▼
Scroll to page 2
of
3
INSTALLATION DU FOUR EN COLONNE Recommandations Branchement électrique ATTENTION : le four doit impérativement être débranché avant d'effectuer toute intervention d'installation ou d'entretien sur l'appareil. • L'installation doit être réalisée par un technicien qualifié, conformément aux instructions du fabricant et dans le respect des normes locales en vigueur en matière de sécurité. • Après avoir déballé le four, contrôlez que l'appareil n'a pas été endommagé pendant le transport et que la porte ferme parfaitement. En cas de problème, contactez votre revendeur ou le Service Après-vente le plus proche. • Après avoir déballé le four, installez-le sur la base en polystyrène de façon à prévenir tout endommagement de l'appareil. • Pour installer l'appareil, il est conseillé de se munir de gants de protection. • Ne soulevez jamais le four en agrippant la poignée de la porte. Saisissez-le par les côtés, en prenant prise dans les ouvertures prévues à cet effet. La mise à la terre de l'appareil est obligatoire aux termes de la loi. • Le branchement électrique de l'appareil doit être effectué par un technicien qualifié, conformément aux instructions du fabricant et dans le respect des normes locales en vigueur en matière de sécurité. • L'installateur est responsable du branchement électrique correct de l'appareil et du respect des réglementations locales en vigueur en matière de sécurité. • Dans le cadre des réglementations en vigueur en matière de sécurité, si l'appareil doit être branché en permanence au secteur, il est nécessaire d'utiliser, au moment de l'installation, un dispositif à coupure omnipolaire ayant une distance minimum de 3 mm entre les contacts. • N'utilisez en aucun cas de prises multiples ou de rallonges. • Une fois l'installation terminée, les composants électriques doivent être inaccessibles. Préparation du meuble d'encastrement • Les meubles de cuisine adjacents au four doivent résister à la chaleur (min. 80 °C). • Procédez au découpage du meuble avant d'y installer l'appareil. Prenez soin d'éliminer tous les copeaux et la sciure de bois qui pourraient entraver le bon fonctionnement de l'appareil. • Les dimensions du four et du meuble d'installation du four simple en colonne, sont illustrées dans les figures 1-2-3. • Les dimensions du meuble d'installation du four en colonne combiné avec un autre four de notre production, sont illustrées dans les figures 4. • Pour assurer une ventilation correcte, veillez à laisser une ouverture à l'arrière de l'appareil, en respectant les dimensions indiquées sur le schéma. Une fois l'installation terminée, la partie arrière du four ne doit plus être accessible. • Installez le four en veillant à ce que les parois du four n'entrent pas directement en contact avec les meubles adjacents (fig. 5-6). Branchement du four • Vérifiez que la tension figurant sur la plaque signalétique de l'appareil correspond à celle de votre habitation. La plaque signalétique se trouve sur le rebord avant du four (visible lorsque la porte est ouverte). • En cas de remplacement du cordon d'alimentation, vérifiez que le nouveau cordon est identique à celui d'origine fourni par le fabricant et veillez à ce que l'installation soit effectuée par notre Service Après-vente ou un technicien qualifié. Comment fixer le four • Insérez le four dans le logement du meuble en veillant à ne pas coincer le cordon d'alimentation. • Centrez le four à l'intérieur du meuble avant de le fixer définitivement. • Procédez ensuite à la fixation définitive du four à l'aide des vis fournies (fig.7). 3 INSTALLATION INSTRUCTIONS ● INSTALLATIONSANLEITUNG ● INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ● AANWIJZINGEN VOOR DE INSTALLATIE ● ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE ● INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN ● INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO ● Ο∆ΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ● INSTALLATIONSANVISNINGAR ● ASENNUSOHJEET ● INSTALLATIONSVEJLEDNING Fig. 5 ● Fig. 6 ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ ● MONTERINGSANVISNING ● POKYNY NA INŠTALÁCIU ● ИНСТРУКЦИИ ЗА ИНСТАЛИРАНЕ Ecological Paper ● Fig. 7 5019 102 00123 DE GB 20/01/2006 FR NL SE NO DK FI NÁVOD K INSTALACI ● INSTRUKCJE INSTALOWANIA ● ÜZEMBE HELYEZÉSI ÚTMUTATÓ ● INSTRUCŢIUNI DE INSTALARE max. 50 max. 65 Fig. 1 DE DAS MONTAGEKIT IST BEIM KUNDENDIENST ERHÄLTLICH (WSC 3000-4812 310 88407) GB ASSEMBLY KIT AVAILABLE FROM SERVICE (WSC 30004812 310 88407) FR KIT DE MONTAGE DISPONIBLE AUPRÈS DE SERVICE (WSC 3000-4812 310 88407) NL MONTAGEKIT VERKRIJGBAAR BIJ KLANTENSERVICE (WSC 3000-4812 310 88407) MONTERINGSSATS FINNS ATT BESTÄLLA FRÅN SERVICE (WSC 3000-4812 310 88407) MONTERINGSSETT FÅS HOS SERVICE (WSC 3000-4812 310 88407) SAMLESÆT FÅS FRA SERVICEAFDELINGEN (WSC 3000-4812 310 88407) SE NO DK FI Fig. 4 Fig. 3 Fig. 2 ASENNUSSARJA ON SAATAVILLA VALTUUTETUSTA HUOLTOLIIKKEESTÄMM E (WSC 3000-4812 310 88407)