▼
Scroll to page 2
of
29
FRANCAIS MANUEL D'INSTALLATION CLIMATISEUR Veuillez lire ce manuel dans son intégralité avant d'installer le climatiseur. L'installation doit être effectuée conformément aux normes électriques nationales par un personnel agréé uniquement. Après avoir lu ce manuel attentivement, conservez-le pour pouvoir vous y reporter ultérieurement. Climatiseur à conduit caché dans le plafond http://www.lghvac.com www.lg.com 2 ASTUCES POUR ECONOMISER L’ENERGIE ASTUCES POUR ECONOMISER L’ENERGIE FRANÇAIS Nous vous donnons ici quelques astuces qui vous permettront de minimiser la consommation d’énergie lorsque vous utilisez le climatiseur. Vous pouvez utiliser un climatiseur de manière plus efficace en vous référant aux instructions ci-dessous. • Evitez un refroidissement excessif des unités intérieures. Une telle application pourrait représenter un danger pour votre santé et entraîner une plus grande consommation de courant. • Evitez d'exposer le climatiseur aux rayons solaires à l’aide des rideaux ou des persiennes lorsqu’il est en marche. • Maintenez les portes et les fenêtres complètement fermées lorsque vous utilisez le climatiseur. • Ajustez le sens du débit d’air verticalement ou horizontalement pour permettre la circulation de l’air intérieur. • Accélérez le ventilateur pour refroidir ou réchauffer rapidement l’air intérieur en peu de temps. • Ouvrez régulièrement des fenêtres pour des besoins d’aération étant donné que la qualité de l'air intérieur peut se détériorer si vous utilisez le climatiseur pendant plusieurs heures. • Ouvrez régulièrement des fenêtres pour des besoins d’aération étant donné que la qualité de l'air intérieur peut se détériorer si vous utilisez le climatiseur pendant plusieurs heures. Pour vos archives Agrafez votre reçu sur cette page dans le cas où vous en avez besoin pour prouver la date d’achat ou pour des besoins de garantie. Ecrivez le numéro du modèle et le numéro de série ici: Numéro du modèle: Numéro de série: Ces numéros sont disponibles sur l’étiquette de chaque côté du climatiseur. Nom du distributeur: Date d’achat: CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES 3 CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES LISEZ ENTIEREMENT LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. ! AVERTISSEMENT Le non respect de ces consignes peut être fatal ou provoquer des blessures graves. ! ATTENTION Le non respect de ces consignes peut provoquer des blessures légères ou endommager le produit. ! AVERTISSEMENT • Les travaux d’installation ou de dépannage effectués par des personnes non qualifiées peuvent vous exposer aux risques en même temps que les autres personnes. • L’installation d’un câblage et des composantes sur site DOIVENT être conformes aux codes de construction locaux ou, en l'absence de codes locaux, au Code National d’Électricité 70 et au Code National de Sécurité et de Construction de Bâtiment ou le code canadien de l’électricité et le Code national de construction du Canada. • Les informations contenues dans ce manuel sont destinées à un technicien de maintenance qualifié qui maîtrise les consignes de sécurité et dispose d’outils et d’instruments de test appropriés. • Le fait de ne pas lire attentivement et de ne pas respecter les instructions de ce manuel peut provoquer un dysfonctionnement de l’équipement, des dégâts matériels, des blessures individuelles et/ou la mort. Installation • Mettez toujours à terre le produit. - Autrement, vous risquez de provoquer un choc électrique. • Pour l'installation du produit, contactez toujours le centre après-vente ou un service d’installation professionnel. - Autrement, vous risquez de provoquer un incendie, un choc électrique, une explosion ou des blessures. • Fixez correctement le couvercle de protection des pièces électriques à l’unité intérieure et le panneau de service à l’unité extérieure. - Si le couvercle de protection des pièces électriques de l’unité intérieure et le panneau de service de l’unité extérieure ne sont pas bien fixés, cela peut provoquer un incendie ou un choc électrique dus à la poussière, à l’eau, etc. • Installez toujours un interrupteur pour fuites d’air et un tableau électrique spécialisé. - Ne pas le faire peut provoquer un incendie ou un choc électrique. • Ne rangez ni n’utilisez de gaz inflammable ni de combustibles près du climatiseur. - Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou le mauvais fonctionnement de l’appareil. • Assurez-vous que le cadre d’installation de l’unité extérieure ne soit pas endommagé à cause d’une utilisation prolongée. - Cela peut provoquer des blessures ou un accident. • Ne démontez ni ne réparez le produit en n’importe quel point. - Cela peut provoquer un incendie ou un choc électrique. • N'installez pas le produit dans un endroit d’où il puisse tomber. - Autrement, vous risquez de blesser quelqu’un. • Soyez prudent pendant le déballage et l’installation. - Les bords aiguisés peuvent provoquer des blessures. • Utilisez une pompe à vide ou un gaz Inerte (azote) lorsque vous faites des essais de fuite ou la purge d’air. Ne compressez pas l'air ou l'oxygène et n'utilisez pas de gaz inflammable. Cela pourrait provoquer un incendie ou une explosion. Risque de décès, de blessure, d'incendie ou d'explosion. • Consultez votre revendeur pour savoir quoi faire en cas de fuite du réfrigérant. Lorsque le climatiseur est installé dans une petite pièce, il est nécessaire de prendre les mesures appropriées afin que la quantité de réfrigérant en cas de fuite ne dépasse pas la limite de concentration. Autrement, il peut en découler un accident dû au manque d'oxygène. FRANÇAIS Respectez toujours les consignes suivantes pour éviter des situations dangereuses et garantir une performance optimale de votre produit. 4 CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES • Procédez à l'installation comme spécifié en prenant en compte le risque de séisme. Si vous ne le faites pas pendant l'installation, l'unité risque de tomber et de provoquer des accidents. FRANÇAIS • Assurez-vous qu'un circuit d'alimentation distinct est fourni pour cette unité et que l'installation électrique est effectuée par un technicien qualifié conformément aux lois et réglementations locales, ainsi qu'au présent manuel d'installation. Une alimentation de capacité insuffisante ou une mauvaise installation électrique peuvent entraîner une décharge électrique ou un incendie. • Veillez à éteindre l'unité avant de toucher des pièces électriques. • Assurez-vous que l'intégralité du câblage est sécurisée, que les câbles spécifiés sont utilisés et que les bornes de raccordement et les câbles ne subissent aucune contrainte. • Si le gaz réfrigérant fuit pendant l'installation, ventilez immédiatement la pièce. Du gaz toxique peut être produit si le gaz réfrigérant entre en contact avec une flamme. • Assurez-vous d'installer un conduit d'alimentation de l'unité et du site traitant l'air pour la circulation vers une seule pièce. Fonctionnement • Débranchez l’unité si vous constatez la présence de bruits étranges, d’odeurs ou de fumée provenant de l’appareil. Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique. • Évitez le contact avec des flammes. - Autrement, vous risquez de provoquer un incendie. • A l’occasion, débranchez la fiche d’alimentation, en la prenant par la tête, et ne la touchez pas avec les mains mouillées. - Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique. • N’ouvrez pas l’ouverture d’aspiration de l’unité intérieure/extérieure en cours de fonctionnement. - Autrement, vous risquez de provoquer un choc électrique ou un mauvais fonctionnement. • Ne permettez pas que de l’eau entre en contact avec les pièces électriques. - Autrement, vous risquez de provoquer le mauvais fonctionnement de l’appareil ou un choc électrique. • Ne touchez jamais les pièces métalliques de l’unité lorsque vous retirez le filtre. - Elles sont aiguisées et peuvent provoquer des blessures. • Ne montez sur l’appareil ni n’y placez aucun objet. - Autrement, vous risquez de vous blesser en tombant de l’appareil. • Contactez le service après-vente si le produit est submergé dans l’eau. - Autrement, vous risquez de causer un incendie ou un choc électrique. • Veillez à ce que les enfants ne montent pas sur l’unité extérieure. - Autrement, ils risquent d’être sérieusement blessés en tombant. ! ATTENTION Installation • Installez le raccord de drainage de manière à assurer un drainage convenable. - Autrement, vous risquez de causer une fuite d'eau. • Installez le produit de sorte que vos voisins ne soient pas dérangés par le bruit ou par le vent chaud venant de l'unité extérieure. - Autrement, vous risquez de susciter des querelles avec les voisins. • Après l’installation ou la réparation du produit, veillez toujours à vérifier qu’il n’y ait pas de fuite de gaz. - Autrement, vous risquez de causer le mauvais fonctionnement de l'appareil. • Maintenez le niveau lors de l’installation du produit. - Autrement, vous risquez de provoquer des vibrations ou une fuite d'eau. Fonctionnement • Évitez le refroidissement excessif et aérez parfois. - Autrement, vous risquez de nuire à votre santé. • Utilisez un tissu doux pour nettoyer l’appareil. N'employez ni de cire, ni de diluant ni de détergent fort. - Autrement, vous risquez de détériorer l’aspect de l’appareil, changer sa couleur ou provoquer des défauts sur sa surface. • N'utilisez pas le produit à des buts particuliers, tels que la préservation d’animaux, de plantes, de dispositifs de précision ou d’objets d'art, etc. - Autrement, vous risquez d’endommager vos biens. • Ne placez pas d'obstacles autour de l'entrée ou de la sortie du flux d’air. - Autrement, vous risquez de provoquer le mauvais fonctionnement de l’appareil ou un accident. TABLE DES MATIÈRES 5 TABLE DES MATIÈRES 3 6 ASTUCES POUR ECONOMISER L’ENERGIE CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES ELÉMENTS D'INSTALLATION 7 INSTALLATION 7 Choix du meilleur emplacement 8 Dimension du plafond et emplacement des fixations 9 Installation de i'unité interne 10 Filtre à air 11 Vérification du drainage 12 Conduits de drainage unité interne 13 Travail d’évasement 14 Tuyauterie matériels et stockage métodos 16 Câblage 16 Méthode de raccordement du câble de liaison (exemple) 18 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION 20 Wired Inatallation télécommande 21 FONCTIONNEMENT OPTIONNEL 21 Réglage d'installation – Mode test de fonctionnement 22 Réglage d'installation - Configuration de l'adresse du dispositif de régulation centralisée 23 Réglage d'installation - Thermistance 24 Réglage d'installation - Configurazione Gruppo 25 Réglage d'installation - Conversion degrés Celsius (°C)/Fahrenheit (°F) 26 PARAMÈTRES DE L'INSTALLATEUR - E.S.P. 26 Réglage d'installation – E.S.P 28 FONCTION D’AUTO-DIAGNOSTIC 28 RÉGLAGES DU COMMUTATEUR DIP FRANÇAIS 2 6 ELÉMENTS D'INSTALLATION ELÉMENTS D'INSTALLATION FRANÇAIS Grilles de sortie d’air Filtres à air Grilles d’entrée d’air Boîtier de commande Commande à distance Nom Tuyauterie souple de vidange Métal de la bride Quantité 1 DE CHAQUE 2 DE CHAQUE Forme Rondelle pour Bride Isolation support de sus- (collier de serpour raccord pension rage) 8 DE CHAQUE 4 DE CHAQUE Autre 1 jeu • Manuel du propriétaire • pour tuyau de gaz Manuel d'installation pour tuyau à liquide * Des vis pour des panneaux de fixation sont attachées au panneau de décoration. INSTALLATION 7 INSTALLATION Unité intérieure FRANÇAIS Choix du meilleur emplacement V Installez le climatiseur dans un endroit qui réponde aux conditions détaillées ci-dessous : - Un endroit qui supporte sans difficulté un poids excédant quatre fois celui de l’unité intérieure. - Un endroit qui permette l’inspection de l'unité comme montré dans la figure. - Un endroit où l'unité soit placée de niveau. - Un endroit qui permette de connecter les deux unités intérieure et extérieure sans difficulté. - Un endroit où le bruit électrique ne gêne pas le fonctionnement de l’unité intérieure. - Un endroit où la circulation de l’air soit convenable. - Un endroit où l’unité se trouve éloignée des sources de chaleur ou de vapeur. Vérifiez le rapport de position entre l'unité et les boulons de suspension. - Installation de l’ouverture du plafond pour nettoyage du filtre ou entretien sous le produit. Vue du haut [Unité: mm(inch)] Orifice d’inspection 600 x 600 (23-5/8 x 23-5/8) 600 (23-5/8) Sortie d’air Boîtier de commande 600 (23-5/8) Vue latérale [Unité: mm(inch)] Sortie d’air H=20 (25/32) ou plus • La hauteur "H" doit respecter la distance appropriée de manière à obtenir une pente qui permette le drainage, tel que montré dans la figure. [Unité:mm(inch)] Capacité (kBtu/h) A 9 800 (31-1/2) 800 (31-1/2) 12/18 800 (31-1/2) 1,000 (39-3/8) B A(Min) B(Min) Plafond Espace pour le service A B 8 INSTALLATION Dimension du plafond et emplacement des fixations E POSITION DES ÉCROUS DE FIXATIONS E G D C J A B J A B 733 (28-17/20) 772 (30-2/5) 628 (24-18/25) 700 (27-11/20) 36 (1-2/5) 190 (7-12/25) 20 (25/32) 660 (25-49/50) 155 (6-1/10) 700 (27-11/20) 933 (36-37/50) 972 (38-13/50) 628 (24-18/25) 700 (27-11/20) 36 (1-2/5) 190 (7-12/25) 20 (25/32) 860 (33-17/20) 155 (6-1/10) 900 (35-11/25) h Pour un drainage efficace de l’eau, installez l’unité en position légèrement oblique, l'orifice de drainage devant être le point le plus bas par rapport au centre de gravité de l'unité. POSITION DES ÉCROUS DU BOITIER - La surface doit être à niveau et doit pouvoir supporter le poids de l’unité. - L’unité doit être montée dans un emplacement où elle devra résister aux vibrations liées à son fonctionnement. - Il faudra aménager un espace pour les opérations de maintenance/entretien I 12/18 H I 9 F [Unité:mm(inch)] Capacité (kBtu/h) Dimension A B C D E F G H I J G D C - Placer un joint de toile entre l’unité et les fixations pour amortir les vibrations indésirables. - Placer un accessoire filtrant sur l’orifice de retour d’air. F FRANÇAIS Installation de l’unité Installer l’unité correctement en haut du plafond. H Orifice de drainage Orifice de drainage M10 écrou X4 M10 rondelle M10 écrou X4 X4 M10 rondelle X4 M10 rondelle X4 M10 écrou M10 rondelle X8 X4 M10 écrou X8 INSTALLATION 9 Installation de i'unité interne - Introduire l’ancrage et la rondelle sur les Construction boulons de suspension pourConstruction les bloquer au ancienne nouvelle plafond. - Monter les boulons de suspension pour ancrer solidement. - Fixer les plaques d’installation sur les 1 Ancrage boulons de suspension (régler le niveau) en 2 Rondelleles plaque utilisant les écrous, rondelles et les rondelles élastiques. 3 Rondelle élastique 4 Ecrou 5 Boulon de Construction suspension ancienne Construction nouvelle 1 Ancrage 2 Rondelle plaque 3 Rondelle élastique 4 Ecrou 5 Boulon de suspension • Fourniture locale ① Ancrage ② Rondelle plaque ③ Rondelle élastique ④ Ecrou ⑤ Boulon de suspension - M10 - M10 - W3/8 ou M10 - W3/8 ou M10 ! ATTENTION Serrer l’écrou et le boulon pour éviter la chute du groupe. FRANÇAIS - Sélectionner et marquer la position de fixation des boulons. - Faire un trou pour introduire les ancrages sur le plafond. 10 INSTALLATION Sortie d’air Panneau arrière Filtre à air FRANÇAIS Filtre Filtre àà air air Sortie Sortie d’air d’air Panneau Panneau arrière arrière Panneau Sortiepression d’air Climatiseur de type conduit à faible statique avec aspiration depuis la partie arrière. arrière Filtre à air Panneau Panneau arrière arrière Sortie Sortie d’air d’air Filtre àà air air Filtre Climatiseur de type conduit à faible pression statique avec aspiration depuis la partie inférieure. Boîtier de l'enceinte Panneau arrière Boîtier Boîtier de de l'enceinte l'enceinte En cas d'aspiration depuis le dessous, faites pivoter le panneau arrière et vissez-le au boîtier de l'enceinte. Panneau Panneau arrière arrière INSTALLATION 11 ISOLATION, AUTRES Isolez complètement les joints et les conduits. ISOLATION THERMIQUE Toute isolation thermique doit respecter les régulations locales. Raccord pour tuyau de gaz Conduit réfrigérant et isolant thermique (fourni) Collier/Bague/fixation pour isolant thermique (fourni) Isolant thermique pour conduit réfrigérant (fourni) Raccord pour conduit liquide Isolant thermique pour conduit réfrigérant (fourni)ly) Isolant thermique pour canalisation (fourni) Outdoor unit Outdoor unit FRANÇAIS UNITÉ D’INTÉRIEUR Chevauchement/jonction avec isolant thermique pour canalisation. Collier/Bague/fixation pour isolant thermique (fourni) Assurez vous qu’il n’y ait pas d’espace à cet endroit Feutre Isolation Pas d’espace Gas side piping Dia.) (Bigger Coffre Gas side piping (Bigger LiquidDia.) side piping (Smaller Liquid side Dia.) piping (Smaller Dia.) Torque wrench Torque wrench TEST ET VERIFICATION Une fois le travail terminé, contrôlez le bon fonctionnement de l’appareil. • Distribution de l’air ...... La circulation de l’air est-elle correcte ? • Drain ............................ Le drainage est-il régulier et y a-t-il des fuites ? • Fuite de gaz ................. Les jointures sont elles correctes ? • Raccord ....................... Les raccordements sont-ils corrects ? • Serrage des écrous ..... Le serrage des écrous du compresseur présente t-il du jeu? • Isolation ...................... L’appareil est-il entièrement isolé ? • Mise à la terre ............. L’appareil a-t’il été mis à la terre ? Vérification du drainage 1 Enlevez le filtre d’air. 2 Vérifiez le drainage. - Arroser un ou deux verres d’eau sur l’évaporateur. - Assurez-vous que l’eau coule dans le raccord de drainage sans fuites. 12 INSTALLATION ! ATTENTION Vue du front L’unité doit être horizontalement ou inclinée vers le raccord de drainage à la fin de l’installation. Plafond Verser de l’eau Raccord de drainage flexible Tuyau de drainage principal Pompe de drainage utilisée Trou de drainage Conduits de drainage unité interne - La tuyauterie de drainage doit avoir une inclinaison vers le bas (1/50 à 1/100) : pour éviter tout reflux, assurez-vous qu’il n’y ait pas de remontées. - Pendant la connexion de la tuyauterie de drainage, prenez garde à ne pas exercer une grande pression sur l’orifice de drainage de l’unité intérieure. - Le diamètre extérieur de la connexion de drainage de l’unité intérieure est de 32mm(1-1/4 inch). Matériau de la tuyauterie: tuyau en PVC VP-25 et tuyaux accessoires. - Assurez-vous d’installer un isolant thermique pour la tuyauterie de drainage. Matériau d'isolation thermique : Mousse de polyéthylène de plus de 8 millimètres d’épaisseur. Serre-joint de tuyau Unité intérieure Orifice de drainage de maintenance Ce type de parcours n’est pas permis. Pompe de relevage Orifice Collez le joint de drainage Connexion du raccord de drainage Utilisez l'agrafe Bac de vidange ! ATTENTION Le tuyau flexible de drainage. La pliure ou le percement du tuyau. Distance du crochet : Pente du crochet de 300 mm de 1 à maximum 1~15m (11-4/5inch) (3-7/25 suspension : ~49-1/5ft) de 1/50 à 1/100 Bride méta -llique Tuyauterie de vidange flexible 700mm maximum (27-11/20inch) FRANÇAIS • L’installation en pente de l’unité intérieure est très importante pour le drainage du climatiseur du type conduit. • L’épaisseur minimale de l’isolation pour le tuyau de connexion devra être de 19mm(3/4 inch). Test de Vidange Le climatiseur utilise une pompe de relevage pour drainer l'eau. Suivez le procédé ci-dessous pour tester le fonctionnement de la pompe de relevage : - Connectez le tuyau de drainage principal vers l’extérieur et laissez-le provisoirement jusqu'à la fin du test. - Versez de l’eau dans le raccord de drainage flexible et vérifiez qu’il n’y ait pas de fuites. - Assurez-vous de vérifier le fonctionnement normal de la pompe de drainage et l’absence des bruits anormaux lorsque le câblage électrique est complet. - Une fois que vous avez effectué le test, reliez le raccord de drainage flexible à l'orifice de drainage sur l'unité intérieure. Isolation LIVRAISON Montrez au client les procédures de fonctionnement et d'entretien en ayant recours au manuel d'utilisation (nettoyage du filtre d’air, contrôle de température, etc.). Point inférieur Tuyau Fraise INSTALLATION 13 Point inférieur Travail d’évasement Écrou évasé Tuyau de cuivre 1 Coupez les tuyaux Tuyau de cuivre Écrou évasé 4Tuyau Travail de d’évasement "A" Oblique Levier Inégal Avec relief cuivre 90 - Réalisez le travail Barre d’évasement à l’aide Barre d’un outil d’évasement tel qu’ilArmature est illustré en bas. Cone Levier "A" - Utilisez le kit de tuyauterie accessoire ou achetez les tuyaux sur place. - Mesurez la distance entre l’unité intérieure et l’unité extérieure. - Coupez les tuyaux un peu plus longs que la distance mesurée. - Coupez le câble 1,5 m (5,0 pi) plus long que la longueur des tuyaux. Barre Tuyau de cuivre Barre Levier de la bride Polir tout rond Tuyau de cuivre 90 Oblique Inégal Avec relief FRANÇAIS La cause principale de fuites de gaz est un travail d’évasement défectueux. Réalisez ce travail correctement suivant cette procédure. Armature Tuyau Marque de la flèche rouge Cone Fraise Tuyau de cuivreL'intérieur du tuyau est brillant et sans rayures Levier de la bride Point inférieur Marque de la flèche rouge = Evasement incorrect = Polir tout rond 2 Enlevez les rebords Tuyau - Enlevez complètement tous les rebords Fraise Tuyau dedela section de coupeOblique des Inégal Avec relief cuivre 90 tuyaux/raccords. Soutenez fortement le tuyau de cuivre avec une filière d’évasement suivant les dimensions cités dans le tableau d’en bas. Levier "A" - Lorsque vous enlevez les rebords, placez Point inférieur le bout du tuyau/raccord de cuivre dans une direction descendante pour éviter que les rebords tombent à l’intérieur de la tuyauterie. Diamètre extérieur A L'intérieur du tuyau est brillant et sans rayures mm inchIncliné Surface mm Craqué inch Epaisseur endommagée irrégulière Ø6.35 1/4 1.1~1.3 0.04~0.05 = Evasement incorrect = Même les prolongements Écrou évasé tous ronds Ø9.52 3/8 1.5~1.7 0.06~0.07 Ø12.7 1/2 1.6~1.8 0.06~0.07 Tuyau de cuivre Surface Craqué Epaisseur Ø15.88 5/8Incliné endommagée 1.6~1.8 0.06~0.07 irrégulière Même les prolongements Ø19.05 3/4 1.9~2.1 0.07~0.08 tous ronds Tuyau Écrou évasé 5BarreVérifiez Fraise Barre Armature - Comparez votre travail d'évasement avec Cone la figure ci-dessous. - Si vous notez que l'évasement est Tuyau de cuivre défectueux, coupez la section évasée et de la bride refaitesLevier l'évasement. Tuyau de cuivre Point inférieur Marque de la flèche rouge Polir tout rond Barre "A" 3 Montage des écrous Écrou évasé Levier - Retirez les écrous évasés de l’unité Armature intérieure et de l’unité extérieure, puis Tuyau de cuivre placez-les autour des tuyaux/raccords Cone après avoir enlevé complètement les rebords. (il n’est pas possible de les Tuyau de cuivre installer après le travail d’évasement) Levier de la bride "A" Polir tout rond Barre L'intérieur du tuyau est brillant et sans rayures Barre Marque de la flèche rouge Levier L'intérieur du tuyau est brillant et sans rayures Barre Armature = Evasement incorrect = Incliné Même les prolongements tous ronds Surface Craqué endommagée Epaisseur irrégulière 14 INSTALLATION Tuyauterie matériels et stockage métodos FRANÇAIS Les conduits doivent obtenir l’épaisseur spécifiée et devraient être utilisés avec un minimum d'impureté. Lors de rangement, une attention spéciale des conduits est nécessaire pour éviter la fracturation, déformation et coups. Ne devrait pas être mélangé avec les contaminents de poussière et humidité. Trois principes de conduit réfrigérant Éléments Séchage Propreté Hermétique Il ne devrait pas y avoir d'humidité à l'intérieure Il ne devrait pas y avoir de poussière à l'intérieure. Il n'y a pas de fuite de réfrigérant Humidité Humidité Humidité Poussière Poussière Poussière Fuite Fuite Fuite - Hydrolyse important de l'huile de réfrigérant - Dégradation de l'huile de réfrigérant Cause d'échec - Mauvaise isolation du compresseur - Ne pas refroidir et réchauffer - Bouchon de EEV, capillaire - Dégradation de l'huile de réfrigérant - Mauvaise isolation du compresseur - Ne pas refroidir et réchauffer - Bouchon de EEV, capillaire - Manque d'essence - Dégradation de l'huile de réfrigérant - Mauvaise isolation du compresseur - Ne pas refroidir et réchauffer - Aucune humidité dans les conduits - Jusqu'à la finition de la connexion, l'entrée des conduits de plomberie devrait être strictement contrôlée. - Cessez la plomberie lors de jours pluvieux. Ressource - L'entrée de conduit devrait être prise de côté ou dessous. - Lors du dégagement de conduit enterré, l'entrée de conduit devrait aussi être éliminée. - L'entrée de conduit doit être munie d'un couvert lors du passage à travers les murs. - Aucune poussière dans les conduits. - Jusqu'à la finition de la connexion, l'entrée des conduits de plomberie devrait être strictement contrôlée. - L'entrée de conduit devrait être prise sur le côté ou dessous. - Lors du dégagement de conduit enterré, l'entrée de conduit devrait aussi être éliminée. - L'entrée de conduit doit être munie d'un couvert lors du passage à travers les murs. - Effectuer un test d'étanchéité d'air. - Les opérations de brasage doivent être conforme aux normes. - Exigence à se conformer aux normes. - Bride de sécurité conforme aux normes. INSTALLATION 15 Méthode de substitution de l'Azote ◆Comment travailler Régulateur Point de soudure Échelle d'Azote Note) ne devrait pas bloquer le côté de sortie. Lorsque la pression interne du conduit est supérieure à la pression atmosphérique, un trou miniature se produit et cause une fuite. Pose de joints (Ne devrait pas contenir d'air) Valve auxiliaire Gaz d'Azote Gaz d'Azote Pression 0,02MPa moins ! ATTENTION 1. Toujours utiliser l'Azote (ne pas utiliser d'oxygène, de dioxyde de carbone et d'essence Chevron) : S.V.P. utilisez une pression pour l'Azote de 0,02MPa Oxygène --------- Produit la dégradation par oxydation de l'huile de réfrigérant. Il est strictement défendu l'utilisation due à sa nature inflammable Dioxyde de Carbone --- Produit la dégradation de la caractéristique sèche du gaz Gaz Chevron ---- Un gaz toxique est produit lorsqu'exposé aux flammes directes. 2. Utilisez toujours un détenteur régulateur de pression. 3. Ne pas utiliser un antioxydant commercial. Le résidu observé semble être de l'oxydation. En fait, les acides organiques produits par l'oxydation de l'alcool trouvé dans les antioxydants occasionnant de la corrosion en nids de fourmis. (cause d'acide organique → alcool + cuivre + eau + température) FRANÇAIS La soudure, comme étant le chauffage sans substitution d'Azote, produit un film épais à l'intérieur des conduits. Le film d'oxyde est une des causes de bouchon EEV, capillaire, trou d'huile dans l'accumulateur et de trou d'aspiration d'huile de la pompe de compresseur. Cela gêne les opérations normales du compresseur. Pour éviter ce problème, la soudure devrait être réalisée après le remplacement de l'air pour le gaz d'Azote. Le travail est requis lors de la soudure. 16 INSTALLATION Boîtier de commande Câblage FRANÇAIS - Retirez le couvercle de la télécommande pour effectuer le branchement entre l'unité intérieure et l'unité extérieure. (Retirez les vis ¿.) - Ouvrez le couvercle du boîtier de contrôle et connectez le câble de la télécommande et les câbles d'alimentation internes. - Fixez le cordon à l'aide du serre-fils. Méthode de raccordement du câble de liaison (exemple) Panneau des conduits Contre -écrou Conduit 1(L1) 2(L2) Boîtier de commande 3 Alimentation Haute tension (208/230V) ! AVERTISSEMENT Un raccordement desserré peut provoquer une surchauffe de la borne ou un dysfonctionnement de l'unité. Un risque d'incendie peut également survenir. Par conséquent, assurez-vous que tous les câbles sont correctement raccordés. 1 1 1 1 1 1 INSTALLATION 17 Connect same thickness wiring to both sides. It is forbidden to connect two to one side. It is forbidden to connect wiring of different thicknesses. ! ATTENTION V/J (25 20m /32 m i nc h) Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble spécial ou d’assemblage fourni par le fabricant ou le service d’assistance. Si le ligne située entre l’unité intérieure et l’unité extérieure dépasse 40 m, raccordez la ligne de communication et la ligne d’alimentation séparément. - Pour le câblage, utilisez les câbles dʼalimentation appropriés et raccordez-les soigneusement. Veillez également à ce que la pression extérieure ne puisse pas être exercée sur les bornes dʼalimentation. - Utilisez un tournevis approprié pour serrer les vis du bornier. Un tournevis doté dʼune petite tête risque dʼarracher la partie supérieure de la vis et rendre tout serrage impossible. - Un serrage excessif des vis du bornier risque de les altérer de manière irréversible. ! REMARQUE Utilisez le câble de branchement NRTL (UL, ETL, CAS…) spécifié et les conducteurs THHN torsadés en cuivre, la gaine de 600V en fibre de polychlorure de vinyle répertoriée, conforme au ROHS, résistant aux rayons ultraviolets (UV), enterrée directement et approuvée pour une utilisation dans des conditions froides. Température nominale pour –20°C (-4°F) jusqu’à 90°C (194°F). Ce câble doit être enveloppé dans le conduit. ! AVERTISSEMENT • Assurez-vous de respecter les codes locaux pour le raccordement de l’unité intérieure à l’unité extérieure (dimension du câble et méthode de câblage, etc.). Utilisez des cosses serties à anneau pour les • Tous les câbles doivent être solidement connexions au bornier de puissance. raccordés. Câble d’alimentation • Aucun câble ne doit toucher la tuyauterie Cosse sertie à anneau de réfrigération, le compresseur ni aucune pièce mobile. • Les câbles de communication du climatiseur doivent être séparés et isolés du En cas d’indisponibilité, suivez les instructions circuit électrique des appareils externes ci-dessous. comme les ordinateurs, l’ascenseur, les - Ne connectez pas des câbles de diamètres équipements de diffusion radio et téléviConnect same thickness It is (un forbidden is forbidden to différents au bornier de puissance jeu to connectsion ainsiIt que des structures d'imagerie wiring tocâblage both sides. two to one side. connect wiring of dans le de puissance peut entrainer médicale. different thicknesses. un échauffement anormal). - Lorsque vous connectez les câbles de diamètre identique, procédez comme indiqué dans la figure ci-dessous. Précautions pour l’installation du câblage d’alimentation FRANÇAIS Le câble d’alimentation entre l’unité intérieure et extérieure doit être conforme aux spécifications suivantes: reconnu par le NRTL (exemple, reconnu par UL ou ETL et certifié par le CSA). AWG 18-4 représente la taille minimum du câble recommandée, toutefois, les conducteurs sélectionnés doivent être conformes aux codes locaux et adaptés à une installation dans les endroits humides. 18 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION INSTRUCTIONS D'INSTALLATION FRANÇAIS Serrez fermement la vis fournie après avoir placé le boîtier d'installation du dispositif de régulation à distance à l’emplacement souhaité. - Installez-le de sorte à ce qu’il ne se torde pas car sinon cela pourrait entraîner une mauvaise installation. Installez le boîtier du dispositif de régulation à distance sur le boîtier d'encastrement, le cas échéant. Vous pouvez installer le câble du dispositif de régulation à distance fliaire selon trois directions. - Direction d'installation : vers la surface du mur, vers le haut, vers la droite - Si vous installez le câble du dispositif de régulation à distance vers le haut et vers la droite, veuillez le faire après avoir retiré la rainure guide de câble du dispositif de régulation à distance. * Retirez la rainure guide avec la pince à long bec. ① Vers la surface du mur ② Rainure guide de la partie supérieure ③ Rainure guide de la partie droite <Rainures guide des fils> INSTRUCTIONS D'INSTALLATION 19 Raccordez l'unité intérieure et le dispositif de régulation à distance à l'aide du câble de connexion. Côté unité intérieure ROUGE Signal 12v GND JAUNE ROUGE NOIR FRANÇAIS 12V Câble de connexion Signal JAUNE Carte à circuit imprimé de la télécommande GND FAN SPEED TEMP Vérifiez si le NOIR FAN SPEED TEMP OPER MODE OPER MODE Utilisez un câble d'extension si la distance comprise entre le dispositif de régulation à distance filaire et l'unité intérieure est supérieure à 10m(32-4/5ft). Fixez la partie supérieure du dispositif de régulation à distance sur le boîtier d'installation fixé à la surface du mur, comme illustré ci-dessous, puis raccordez-le au boîtier d'installation en appuyant sur la partie inférieure. - Lors de la jointure, veillez à ne pas avoir d'espace au niveau des parties supérieure, inférieure, droite et gauche du dispositif de régulation à distance et du support d'installation. <Procédure de connexion> Côté mur Côté mur <Procédure de séparation> Pour détacher le dispositif de régulation à distance du boîtier d'installation, comme illustré ci-dessous, insérez d'abord le tournevis dans le trou de séparation inférieur, puis tournez dans le sens des aiguilles d’une montre, le dispositif de régulation à distance est séparé. Côté mur Côté mur - Il existe deux trous de séparation. Utilisez-les individuellement. - Veillez à ne pas endommager les composants intérieurs lors de la séparation. ! ATTENTION Signal 12v GND JAUNE ROUGE NOIR Lorsque vous installez le dispositif de régulation à distance filaire, ne l'encastrez pas dans le mur. (cela risque d’endommager le capteur de température.) N'installez pas le câble sur une distance de 50 m ou plus. unité intérieure (Cela risque de causer des erreurs de Côté communication.) Câble de connexion • Lors de l'installation du câble d'extension, vérifiez que le sens de connexion du connecteur est correct côté dispositif de régulation à distance et côté appareil. • Si vous installez le câble d'extension dans le mauvais sens, la connexion du connecteur ne Carte à circuit s'effectue pas. imprimé de la • Spécification du câble d’extension : 2547 1007 22# 2 conducteur 3 blindé 5 ou supérieur. télécommande • Utiliser un conduit non combustible complètement blindé tel que spécifié par le code de construction local imposant l’utilisation de câble pour vide technique. FAN SPEED TEMP O M 20 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Wired Inatallation télécommande FRANÇAIS Puisque la sonde de température ambiante se trouve sur la télécommande, le boîtier de télécommande doit pas être installé dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil, à une humidité élevée et dans une source d'air froid pour maintenir la température adaptée de l'espace. Installez la télécommande à environ 5 pieds (1,5 m) au-dessus du sol dans une zone pourvue d’une bonne circulation d'air à une température moyenne. Ne pas installer la télécommande là où elle peut être affectée par : - Angles morts derrière des portes et dans les coins. - Air chaud ou froid provenant de conduits. - Chaleur rayonnante du soleil ou d’appareils. - Tuyaux et cheminées encastrées. - Zone non contrôlées tels qu'un mur extérieur derrière la télécommande. - Cette télécommande est équipée d’un afficheur DEL à 7 segments. Pour un affichage adapté de la diode de la télécommande, celle-ci doit être installée correctement suivant les indications de la figure 1, (la hauteur standard est de 4~5 pieds(1,2 à 1,5 m) depuis le niveau du sol). oui FAN SPEED TEMP OPER MODE non FAN SPEED TEMP OPER MODE FAN SPEED TEMP OPER MODE non 5 pieds (1,5 mètres) FAN SPEED TEMP OPER MODE non [Fig.1] FONCTIONNEMENT OPTIONNEL 21 FONCTIONNEMENT OPTIONNEL Réglage d'installation - Mode test de fonctionnement Vous devez exécuter un mode Test de fonctionnement après avoir installé le produit. vous appuyez sur les touches et en 1 Simême temps pendant plus de 3 secondes, le OPER MODE système passe en mode Réglage d'installation. - Une fois passé en mode Réglage d'installation, appuyez sur OPER la touche MODE pour sélectionner la valeur du code du mode Test de fonctionnement. * Valeur du code du mode Test de fonctionnement: 01 2 Lorsque vous appuyez sur la touche MODE , le test du mode opération est exécuté et affiché comme illustré sur la figure de gauche. OPER Une fois le réglage terminé, appuyez sur les 3 touches et en même temps pendant FAN SPEED OPER MODE TEMP OPER MODE plus de 3 secondes pour quitter le mode Réglage. - Si vous n'effectuez aucune entrée avec les touches pendant plus de 25 secondes, vous quittez également le mode Réglage d'installation. 18 minutes après le 4 Approximativement démarrage du test du mode opération, le système doit s'arrêter automatiquement et repasser à l'état de veille. - Si vous n'avez effectué aucune entrée sur l'une des touches pendant le mode Test de fonctionnement, le dispositif se voit alors contraint d'abandonner ce mode. • En quoi le mode Test de fonctionnement consiste-t-il ? - Cela signifie que le produit fonctionne en mode froid, ventilation forte et à l'état Comp ON sans effectuer de contrôle de température de la pièce. Il permet de confirmer l'état du produit installé lors de l'installation du produit. FRANÇAIS Réglage d'installation – Mode test de fonctionnement 22 FONCTIONNEMENT OPTIONNEL Réglage d'installation - Configuration de l'adresse du dispositif de régulation centralisée FRANÇAIS Il s'agit de la fonction permettant de connecter le dispositif de régulation centralisée. Pour plus d’informations, consultez le manuel du contrôleur central. vous appuyez sur les touches et en 1 Simême temps pendant plus de 3 secondes, le OPER MODE système passe en mode Réglage d'installation. - Une fois en mode Réglage d'installation, appuyez sur OPER la touche MODE pour sélectionner la valeur du code de configuration de l'adresse du dispositif de régulation centralisée. * Valeur du code de configuration de l'adresse du dispositif de régulation centralisée : 02 Configurez le numéro de groupe et l'unité intérieure avec les 2 touches de réglage de température (s/t). FAN SPEED Numéro de groupe TEMP Numéro d'unité intérieure TEMP OPER MODE Par exemple, avec un réglage comme suit [ Numéro groupe=2 Numéro intérieur=3 ] le résultat est indiqué sur la figure de gauche. sur la touche , le système 3 Sidoitvousêtreappuyez configuré avec la valeur d'adresse qui a été établie actuellement. fois le réglage terminé, appuyez sur les 4 Une touches et en même temps pendant OPER MODE plus de 3 secondes pour quitter le mode Réglage. - Si vous n'effectuez aucune entrée avec les touches pendant plus de 25 secondes, vous quittez également le mode Réglage d'installation. • Si vous raccordez l'unité intérieure au dispositif de régulation centralisée, vous devez définir l'adresse réseau de l'unité intérieure pour que le dispositif de régulation centralisée puisse la reconnaître. • L'adresse du dispositif de régulation centralisé est composée du numéro de groupe et du numéro de l'unité intérieure. Remarque : Le dispositif de régulation à distance affiche 'HL' si le dispositif de régulation centralisée a verrouillé le dispositif de régulation à distance. * Dans le cas d'un verrouillage configuré au niveau du dispositif de régulation centralisée, la fenêtre d'affichage du dispositif de régulation à distance filaire doit indiquer 'HL' et le dispositif de régulation à distance ne doit pas commander l'unité intérieure. FONCTIONNEMENT OPTIONNEL 23 Réglage d'installation - Thermistance Cette fonction permet de sélectionner la sonde de température pour la mesure de la température de la pièce. la valeur de réglage désirée à l'aide de 2 laSélectionnez touche haut (▲) ou bas (▼). *Valeur de réglage 01: Dispositif de régulation à distance Valeur du code 02: Unité intérieure 03: 2TH Valeur FAN SPEED TEMP OPER MODE appuyez sur la touche , l'emplacement 3 deSi vous la thermistance actuellement établie est configuré. fois le réglage terminé, si vous appuyez sur 4 lesUnetouches et en même temps OPER MODE pendant plus de 3 secondes, vous quittez le mode Réglage. - Si vous n'effectuez aucune entrée avec les touches pendant plus de 25 secondes, vous quittez également le mode Réglage d'installation. • Puisque la caractéristique de la fonction '2TH' peut être différente selon les produits, pour plus d'informations, reportez-vous au mode d'emploi de ces produits. FRANÇAIS 1 OPER Si vous appuyez sur les touches et MODE en même temps pendant plus de 3 secondes, le système passe en mode Réglage d'installation. - Une fois en mode Réglage d'installation, appuyez OPER sur la touche MODE pour sélectionner la valeur du code de réglage de la thermistance. * Valeur du code de sélection de la thermistance : 04 24 FONCTIONNEMENT OPTIONNEL Réglage d'installation - Configurazione Gruppo Il s’agit d’une fonction permettant des réglages en commande de groupe ou de 2 dispositifs de régulation à distance.. FRANÇAIS 1 OPER Appuyez sur les touches et MODE en même temps pendant plus de 3 secondes pour que le système passe en mode Réglage d'installation. - Une fois en mode Réglage d'installation, appuyez sur la touche 'mode-oper' pour sélectionner la valeur du code de réglage de pression statique. * Valeur du code de réglage maître/esclave du dispositif de régulation à distance : 07 la valeur de réglage désirée à l'aide de 2 laSélectionnez touche haut (▲) ou bas (▼). FAN SPEED Valeur du code *Valeur de réglage 00:Esclave 01:Maître TEMP Valeur OPER MODE Si vous appuyez sur la touche , la valeur de 3 pression statique actuellement établie est configurée. fois le réglage terminé, appuyez sur les 4 Une touches et en même temps pendant OPER MODE plus de 3 secondes pour quitter le mode Réglage. - Si vous n'effectuez aucune entrée avec les touches pendant plus de 25 secondes, vous quittez également le mode Réglage d'installation. Dispositif de régulation à distance Fonction Maître L’unité intérieure fonctionne en se basant sur le dispositif de régulation à distance maître au niveau de la commande de groupe. (Le réglage est défini sur Maître lorsque la livraison vient de l'entrepôt.) Esclave Configurez tous les dispositifs de régulation à distance sur Esclave, sauf un dispositif de régulation à distance maître, au niveau de la commande de groupe. * Pour plus d'informations, reportez-vous à rubrique 'Commande de groupe' - Lors de commandes en groupe, les réglages des opérations de base, la puissance du débit d'air faible/moyenne/fort, le verrouillage du dispositif de régulation à distance, les réglages de l’heure et d'autres fonctions peuvent être restreints. FONCTIONNEMENT OPTIONNEL 25 Réglage d'installation - Conversion degrés Celsius (°C)/Fahrenheit (°F) Cette fonction permet de convertir l'affichage entre les degrés Celsius et Fahrenheit. (États-Unis uniquement) OPER MODE système passe en mode Réglage d'installation. - Une fois en mode Réglage d'installation, appuyez sur la touche 'mode-oper' pour sélectionner la valeur du code de réglage de pression statique. * Valeur du code de réglage Celsius/Fahrenheit : 12 la valeur de réglage désirée à l'aide de 2 laSélectionnez touche haut (▲) ou bas (▼). FAN SPEED Code value TEMP *Valeur de réglage 00:Celsius 01:Fahrenheit Value OPER MODE Si vous appuyez sur la touche , la valeur de 3 réglage Celsius/Fahrenheit actuellement définie est configurée. Appuyez sur les touches et en même 4 temps pendant plus de 3 secondes une fois le OPER MODE réglage terminé pour quitter le mode Réglage. - Si vous n'effectuez aucune entrée avec les touches pendant plus de 25 secondes, vous quittez également le mode Réglage d'installation. • En mode Fahrenheit, toutes les fois que vous appuyez sur la touche(s), ou (t),la température augmente/diminue de 2 degrés. FRANÇAIS Appuyez sur les touches et en même 1 temps pendant plus de 3 secondes pour que le 26 PARAMÈTRES DE L'INSTALLATEUR - E.S.P. PARAMÈTRES DE L'INSTALLATEUR - E.S.P. FRANÇAIS Réglage d'installation – E.S.P Cette fonction permet de déterminer la force de la ventilation pour chaque niveau de ventilation et a aussi pour objet de rendre l'installation plus facile. • Si vous définissez l'ESP de façon inadéquate, le fonctionnement du climatiseur peut s'avérer incorrect. • Ce réglage doit être réalisé par un technicien agréé. Si vous appuyez sur les touches et en 1 même temps pendant plus de 3 secondes, le OPER MODE système passe en mode Réglage d'installation. - Une fois en mode Réglage d'installation, appuyez sur OPER la touche MODE pour sélectionner la valeur du code du mode E.S.P. * Valeur du code E.S.P. : 03 Sélectionnez le débit d'air désiré à l'aide de la 2 touche . Toutes les fois que vous appuyez sur la FAN SPEED touche , [SLo→Lo→Med→Hi→Po] (très faible, faible, moyen, élevé, très élevé) sera indiqué. FAN SPEED FAN SPEED la valeur de débit d'air désiré à 3 Sélectionnez l'aide de la touche haut (▲) ou bas (▼). TEMP OPER MODE * Plage de valeurs E.S.P. : 0~255 - La valeur E.S.P doit être indiquée dans la section supérieure droite de la fenêtre d'affichage. Si vous appuyez sur la touche , la valeur E.S.P 4 actuellement établie est configurée. fois le réglage terminé, si vous appuyez sur les 5 Une touches et en même temps pendant OPER MODE plus de 3 secondes, vous quittez le mode Réglage. - Si vous n'effectuez aucune entrée avec les touches pendant plus de 25 secondes, vous quittez également le mode Réglage d'installation. • Veillez à ne pas modifier la valeur E.S.P correspondant à chaque section de débit d'air. • La valeur E.S.P peut varier selon les produits. • Dans le cas où vous passeriez au stade suivant de débit d'air en appuyant sur la touche "Fan-speed" durant la configuration de la valeur E.S.P, la valeur E.S.P du débit d'air précédent ce changement est alors maintenue. PARAMÈTRES DE L'INSTALLATEUR - E.S.P. 27 AMNW09GL1A0 [LMDN096HV] AMNW12GL2A0 [LMDN126HV] AMNW18GL2A0 [LMDN186HV] 9k 12k 18k Étape CFM 0(0) HIGH MID LOW HIGH MID LOW HIGH MID LOW 318 247 194 353 300 247 530 441 353 98 82 69 95 86 78 123 109 95 Valeur de reglage(mmAq(in.Aq)) 1(0.4) 2(0.08) 3(0.12) 4(0.16) Réglage de la valeur 103 108 116 123 88 94 102 110 76 83 91 99 99 104 109 116 91 96 101 108 82 87 93 100 125 129 134 141 112 117 123 129 99 104 109 116 5(0.2) 130 118 109 124 116 108 145 136 124 FRANÇAIS Capacité (Unité : CMM) 28 FONCTION D’AUTO-DIAGNOSTIC FONCTION D’AUTO-DIAGNOSTIC FRANÇAIS Erreur unité interne Ex) Erreur 03 (Erreur télécommande) 3 Times 3 Times 3 Times LED02G (VERT) 2 Sec. Code d’erreur 01 02 03 04 05 06 09 10 LED02G 2 Sec. Description LED 1 (ROUGE) LED 2 (VERT) Erreur de détection intérieure 0 1time ◑ Erreur de détection à l’intérieur du tube 0 2times ◑ Erreur télécommande 0 3times ◑ Erreur pompe de vidange 0 4times ◑ Erreur de communication intérieure et extérieure 0 5times ◑ Erreur de détection à l’extérieur du tube 0 6times ◑ Erreur 3EEPROM(intérieur) 0 9times ◑ Times 3 Times 3 Times Intérieur PCB ◑ 0 Ventilateur moteur BLDC bloqué (intérieur) 1time État intérieur OFF(Arrêt) OFF(Arrêt) OFF(Arrêt) OFF(Arrêt) OFF(Arrêt) OFF(Arrêt) OFF(Arrêt) OFF(Arrêt) h(VERT) Parce que la télécommande s’arrête lorsque ERROR apparaît dans le système de fonctionnement en simultanéité, il convient de2vérifier le clignotement de la LED de l’unité extérieure pour confirmer le code erreur. 2 Sec. Sec. h À plusieurs reprises après que LED1 se soit allumé ou éteint selon le numéro de code erreur de dix chiffres, LED2 s’allume et s’éteint selon le numéro de code erreur d’un chiffre. RÉGLAGES DU COMMUTATEUR DIP Intérieur PCB Fonction SW3 SW4 SW5 Contrôle de groupe Description Position Off (arrêt) Sélection Maître ou Esclave Maître Esclave arrêt Télécommande filaire/sans fil – Sélection du mode de Automatique fonctionnement Manuel ou Automatique arrêt Fonctionnement Désactivation du fonctionne- Fonctionneventilateur continu ment continu ment arrêt Mode contact Sélection du mode sec contact sec Installation Position On Par (marche) défaut