Guide d'installation | Toro Light Kit, Z580 Series Mowers Attachment Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
Guide d'installation | Toro Light Kit, Z580 Series Mowers Attachment Manuel utilisateur | Fixfr
Form No. 3368-213 Rev B
Kit d'éclairage
Tondeuses série Z580
N° de modèle 02840
Instructions de montage
Montage
Pièces détachées
Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées.
Procédure
Description
Support de feu arrière
Rondelle (5/16")
1
2
3
Écrou (M8)
Boulon (M8 x 75)
Rondelle (M8)
Boulon (M5 x 16)
Rondelle (M5)
Écrou (M5)
Feu arrière
Réflecteur
Phare gauche
Phare droit
Support de phare (avant)
Boulon (M8 x 20)
Rondelle (M8)
Écrou (M8)
Avertisseur sonore
Cache
Panneau d'interrupteurs
Interrupteur général d'éclairage
Support adaptateur d'interrupteur
Interrupteur des feux de détresse
Interrupteur d'éclairage
Verre d'interrupteur de feux de détresse
Verre d'interrupteur d'éclairage
Passe-câble
Serre-câble
Boulon (M5)
Rondelle (M5)
Écrou (M5)
Vis
Borne sertie rapportée
Borne sertie – connecteur mâle rond
Borne sertie – connecteur femelle rond
© 2011—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
Qté
2
4
4
4
4
4
8
4
2
2
1
1
2
1
2
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Utilisation
Montez les éclairages sur la structure
ROPS.
Montez les phares et l'avertisseur
sonore
Montez les interrupteurs avant.
Traduction du texte d'origine (FR)
Imprimé au Royaume-Uni.
Tous droits réservés
Description
Procédure
4
Qté
Éclairage de plaque d'immatriculation
Boulon (M5 x 16)
Rondelle (1/4 x 3/4")
Écrou (M5)
Support d'éclairage de plaque
Boulon (M6 x 16)
Rondelle (M6 x 12)
Écrou (M6)
Fusible de 30 A
PRUDENCE
Si vous laissez la clé dans le commutateur
d'allumage, quelqu'un pourrait mettre le moteur
en marche et vous blesser gravement, ainsi que les
personnes à proximité.
Garez la machine sur une surface plane et
horizontale, serrez le frein de stationnement,
enlevez la clé de contact et débranchez les bornes
de la batterie.
Remarque: Les mentions côtés droit et gauche dans
ce manuel renvoient à la position de conduite usuelle.
1
Montage des éclairages sur la
structure ROPS
Pièces nécessaires pour cette
opération:
2
Support de feu arrière
4
Rondelle (5/16")
4
Écrou (M8)
4
Boulon (M8 x 75)
4
Rondelle (M8)
4
Boulon (M5 x 16)
8
Rondelle (M5)
4
Écrou (M5)
2
Feu arrière
2
Réflecteur
Procédure
1. Mesurer 580 mm du sol à la structure ROPS et
repérez les côtés gauche et droit (Figure 1).
2
1
2
4
4
1
2
4
2
1
Utilisation
Acheminez le faisceau de câblage.
2
1
3
4
580mm
5
G015994
Figure 1
G016006
2. Soulevez le capot moteur.
3. Alignez le bas du support le long du repère sur
la structure ROPS. Fixez le support à la structure
ROPS avec 2 boulons (M8 x 75), 2 rondelles (M8), 2
rondelles (5/16") et 2 écrous (M8) (Figure 2).
Figure 3
1. Feu arrière
2. Écrou (fourni avec le feu
arrière)
3. Rondelle Starfix (fournie
avec le feu arrière)
4. Protection
antiretournement (ROPS)
5. Support
4
6
5
4
6. Répétez les opérations 2 à 5 de l'autre côté.
2
7
Montage des phares et de
l'avertisseur sonore
8
9
3
Pièces nécessaires pour cette
opération:
10
2
1
G016005
Figure 2
1. Rondelles (M8)
2. Boulons (M8 x
75)
5. Réflecteur
6. Écrous (M5)
3. Boulons (M5 x
16)
4. Rondelles (M5)
7. Rondelles
(5/16")
8. Écrous (M8)
9. Support
10. Protection antiretournement
(ROPS)
4. Montez le réflecteur sur le support avec 2 boulons
(M5 x 16), 4 rondelles (M5) et 2 écrous (M5)
(Figure 2).
5. Montez le feu arrière sur le support avec 2 rondelles
Starfix et 2 écrous fournis avec le feu (Figure 3).
1
Phare gauche
1
Phare droit
2
Support de phare (avant)
1
Boulon (M8 x 20)
2
Rondelle (M8)
1
Écrou (M8)
1
Avertisseur sonore
Procédure
1. Localisez les deux boulons sur le longeron gauche et
retirez les 2 boulons et les 2 écrous (Figure 4).
3
G015997
Figure 6
Longeron droit
G015996
Figure 4
Longeron gauche
1. Retirez ces écrous et boulons.
1. Retirez ces écrous et boulons.
5. Montez l'avertisseur sonore sur le support gauche,
comme illustré à la Figure 7. Fixez-le avec un boulon
(M8 x 20), 2 rondelles (M8) et un écrou (M8).
2. Montez un support de phare sur le longeron gauche
au moyen des écrous et boulons retirés (Figure 5).
1
7
2
3
1
6
8
2
3
4
7
6
4
G016007
5
5
Figure 5
4. Longeron
1. Boulon (existant)
2. Rondelle élastique (fournie 5. Écrou (existant)
avec le phare)
6. Support de phare (avant)
3. Écrou (fourni avec le
phare)
G016008
Figure 7
Support gauche d'avertisseur sonore
1.
2.
3.
4.
3. Fixez le phare gauche à son support avec une
rondelle élastique et un écrou fournis avec le phare
(Figure 5).
4. Répétez les opérations 1 à 3 pour le côté droit
(Figure 6).
4
Boulon (M8 x 20)
Rondelle (M8)
Phare gauche
Avertisseur sonore
5.
6.
7.
8.
Longeron gauche
Écrou (M8)
Rondelle (M8)
Support
3
Montage des interrupteurs
Pièces nécessaires pour cette
opération:
2
Cache
1
Panneau d'interrupteurs
1
Interrupteur général d'éclairage
1
Support adaptateur d'interrupteur
1
Interrupteur des feux de détresse
1
Interrupteur d'éclairage
1
Verre d'interrupteur de feux de détresse
1
Verre d'interrupteur d'éclairage
2
Passe-câble
1
Serre-câble
1
Boulon (M5)
1
Rondelle (M5)
1
Écrou (M5)
1
Vis
1
Borne sertie rapportée
1
Borne sertie – connecteur mâle rond
1
Borne sertie – connecteur femelle rond
G015998
1
Figure 8
1. 40 mm
Remarque: Ébavurez parfaitement les bords pour
éviter d'endommager les câbles.
2. Connectez l'interrupteur général au support
adaptateur et fixez-le avec une vis (Figure 9).
4
3
2
Procédure
1
1. Coupez 40 mm du levier de commande de
déplacement droit (Figure 8). Utilisez une résine
époxy à deux composants pour coller le support
adaptateur dans le levier de commande de
déplacement (Figure 8).
G016009
Figure 9
1. Levier de commande de
déplacement
2. Support adaptateur
d'interrupteur
5
3. Vis (fournie avec
l'interrupteur)
4. Interrupteur général
d'éclairage
3. Poussez l'interrupteur des feux de détresse,
l'interrupteur d'éclairage et 2 caches dans le panneau
d'interrupteurs, comme illustré à la (Figure 10).
6. Branchez le faisceau de câblage aux interrupteurs.
Fixez la base du relais de centrale de clignotement
avec un boulon (M5), une rondelle (M5) et un
écrou (M5). Attachez le faisceau comme illustré
et branchez le relais de la centrale clignotante
(Figure 12).
1
2
3
3
6
5
4
4
G016000
Figure 12
1. Interrupteurs
3. Relais de centrale
clignotante
4. Serre-câble
2. Base de relais de
clignotement
G016010
7. Retirez les 4 vis sur le panneau de commande
(Figure 13).
Figure 10
1. Verre
d'interrupteur
d'éclairage
2. Verre
d'interrupteur
de feux de
détresse
3. Caches
4. Panneau
d'interrupteurs
5. Interrupteur
des feux de
détresse
6. Interrupteur
d'éclairage
1
4. Posez le verre d'interrupteur des feux de détresse et
le verre d'interrupteur d'éclairage.
2
!
5. Posez les passe-câbles sur les fils des feux arrière et
faites passer les connecteurs l'un après l'autre dans
le trou du passe-câble (Figure 11).
G015942
Figure 13
1. Commutateur d'allumage
2. Vis
8. Si le commutateur d'allumage possède 6 bornes
(Figure 14), passez à l'étape 9. Si le commutateur
d'allumage possède 5 bornes (Figure 15), passez à
l'étape 10.
G015999
Figure 11
1. Passe-câbles
6
3
G015940
1
2
Figure 14
G016001
Figure 16
3. Borne rapportée
1. Connecteur existant
2. Fil rouge
1. Vis
5
4
3
2
1
G016442
Figure 15
1. Fil rose épais
2. Fil rose mince
3. Connecteur femelle rond
4. Connecteur mâle rond
5. Fil rouge
9. Sertissez un connecteur rapporté sur le câble
rouge du faisceau d'éclairage. Retirez le connecteur
simple du commutateur d'allumage. Connectez le
connecteur rapporté à cette position, puis rebranchez
le connecteur retiré sur le connecteur rapporté
(Figure 14).
10. Coupez le fil rose mince à la moitié, dénudez-le
et reliez-le à la borne sertie bleue du connecteur
femelle rond. Sertissez ensuite le connecteur rond au
fil rouge sur le faisceau d'éclairage et connectez-le
au commutateur d'allumage à la position indiqué
à la Figure 15.
11. Reposez le panneau de commande, puis posez le
panneau d'interrupteurs sur le côté droit du panneau
de commande avec 2 vis existantes (Figure 16).
7
(M5) et 2 rondelles (1/4 x 3/4"). Montez l'ensemble
sur le panneau arrière avec 2 boulons (M5 x 16), 4
rondelles (M6 x 12) et 2 écrous (M6) (Figure 17).
4
Acheminement du faisceau de
câblage
5
4
Pièces nécessaires pour cette
opération:
1
Éclairage de plaque d'immatriculation
2
Boulon (M5 x 16)
4
Rondelle (1/4 x 3/4")
4
Écrou (M5)
1
Support d'éclairage de plaque
2
Boulon (M6 x 16)
4
Rondelle (M6 x 12)
2
Écrou (M6)
1
G016012
6
3
2
1
Figure 17
Z593 uniquement
Fusible de 30 A
1. Écrous (M5)
2. Rondelle (1/4 x 3/4")
3. Boulons (M6 x 16)
Procédure
1. Connectez les connecteurs à 4 voies et 3 voies à
l'interrupteur général, et le connecteur restant au
phare droit. Acheminez le faisceau sur le côté gauche
du longeron avant et connectez le phare gauche
(Figure 18).
4. Rondelle (M6 x 12)
5. Écrous (M6)
6. Support
5. Z597 uniquement –Remplacez le fusible jaune de
20 A par un fusible bleu de 30 A.
6. Attachez le faisceau au bâti, à l'écart des pièces
chaudes ou mobiles (Figure 18).
2. Acheminez le faisceau le long du longeron gauche et
connectez le phare gauche et l'avertisseur sonore.
Connectez les deux petits connecteurs à l'avertisseur
sonore et le grand connecteur au phare (Figure 18).
7. Connectez les bornes en anneau des câbles rouge et
noir à la batterie (Figure 18).
3. Acheminez le faisceau à l'arrière de la machine pour
connecter les feux arrière et l'éclairage de plaque
d'immatriculation. Passez le câble dans le trou du
support arrière gauche. Pliez la languette de la
plaque du feu arrière à 90 degrés vers le haut, puis
connectez les câbles. Répétez cette procédure pour
le feu arrière droit (Figure 18).
8. Reposez et fixez tous les couvercles.
4. Z597 –Passez le câble dans le panneau arrière (fente
centrale) et le passe-câble de l'éclairage de plaque
d'immatriculation. Branchez les connecteurs à la
plaque. Fixez l'appui du feu arrière au panneau
arrière avec un boulon (M5 x 16), 2 rondelles (1/4 x
3/4") et 2 écrous (M5) (Figure 18).
Z593 –Passez le câble dans le panneau arrière
(fente centrale) et le passe-câble de l'éclairage
de plaque d'immatriculation. Branchez les
connecteurs à la plaque. Montez l'éclairage de plaque
d'immatriculation sur son support avec 2 écrous
8
G01601 1
1
Figure 18
1. Pour Z597 uniquement
9
Utilisation
– Poussez le côté gauche de l'interrupteur à
bascule à la position centrale pour éteindre les
indicateurs de direction droits.
Fonctions des interrupteurs
• Interrupteur des feux de détresse — Commande
les feux de détresse et fonctionne contact coupé ou
établi (Figure 19).
– Appuyez sur le côté de l'interrupteur à bascule
portant le symbole des feux de détresse pour
allumer les feux de détresse.
1
– Appuyez sur l'autre côté de l'interrupteur pour
éteindre les feux de détresse.
1
2
2
G016074
Figure 20
1. Interrupteur des phares et
feux de croisement
• Interrupteur des phares et des feux de croisement
— Commande les phares uniquement lorsque le
contact est établi (Figure 20).
G016073
Figure 19
1. Interrupteur général
2. Interrupteur des
indicateurs de direction
– Poussez l'interrupteur à glissière vers l'avant
pour allumer les phares.
2. Interrupteur des feux de
détresse
– Poussez l'interrupteur à glissière vers l'arrière
pour allumer les feux de croisement.
• Interrupteur général — Commande les feux avant,
arrière et les phares. Fonctionne uniquement
lorsque le contact est établi (Figure 19).
• Bouton d'avertisseur sonore — Commande
l'avertisseur sonore lorsque le contact est établi
uniquement.
– Appuyez sur le côté de l'interrupteur à bascule
portant le symbole de l'interrupteur général
pour allumer les éclairages.
– Appuyez sur le bouton pour actionner
l'avertisseur sonore.
– Appuyez sur l'autre côté de l'interrupteur pour
éteindre les éclairages.
– Relâchez le bouton pour couper l'avertisseur
sonore.
• Interrupteur des indicateurs de direction —
Commande les indicateurs de direction droit et
gauche. Fonctionne uniquement lorsque le contact
est établi (Figure 20).
– Appuyez sur le côté gauche de l'interrupteur à
bascule pour allumer les indicateurs de direction
gauches.
– Poussez le côté droit de l'interrupteur à bascule à
la position centrale pour éteindre les indicateurs
de direction gauches.
– Appuyez sur le côté droit de l'interrupteur à
bascule pour allumer les indicateurs de direction
droits.
10
Entretien
Conseils d'entretien
• Contrôlez régulièrement le bon fonctionnement de
tous les éclairages.
• Nettoyez régulièrement tous les verres des éclairages
avec un produit qui n'est pas à base de pétrole.
• Vérifiez que les fentes d'évacuation sont exemptes
de débris.
• Si la tondeuse doit être remisée à l'extérieur, vérifiez
que le verre est correctement fixé pour éviter toute
infiltration d'eau dans les éclairages.
Phares – remplacement d'une ampoule :
1. Retirez le verre.
2. Remplacez l'ampoule.
3. Remettez en place le verre.
4. Réglez les phares en conformité avec la
réglementation routière locale.
11
La garantie intégrale Toro
Garantie limitée
Conditions et produits couverts
La société The
Company et sa filiale, la société Toro Warranty
Company, en vertu de l'accord passé entre elles, certifient conjointement
que votre produit commercial Toro (“Produit”) ne présente aucun défaut
de matériau ni vice de fabrication pendant une période de deux ans
ou 1500 heures de service*, la première échéance prévalant. Cette
garantie s'applique à tous les produits à l'exception des Aérateurs
(veuillez-vous reporter aux déclarations de garantie séparées de ces
produits). Lorsqu'une condition couverte par la garantie existe, nous
nous engageons à réparer le Produit gratuitement, frais de diagnostic,
pièces, main-d'œuvre et transport compris. La période de garantie
commence à la date de réception du Produit par l'acheteur d'origine.
* Produit équipé d'un compteur horaire.
limités, les conditions atmosphériques, les pratiques de remisage, la
contamination, l'utilisation de liquides de refroidissement, lubrifiants,
additifs, engrais, eau ou produits chimiques, etc. non agréés.
Toro®
Comment faire intervenir la garantie ?
Il vous incombe de signaler le plus tôt possible à votre Distributeur de
produits commerciaux ou au Concessionnaire de produits commerciaux
agréé qui vous a vendu le Produit, toute condition couverte par la garantie.
Pour obtenir l'adresse d'un Distributeur de produits commerciaux ou
d'un concessionnaire agréé, ou pour tout renseignement concernant les
droits et responsabilités vis-à-vis de la garantie, veuillez nous contacter à
l'adresse suivante :
Commercial Products Service Department
The manufacturer Warranty Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420-1196, États-Unis
Courriel : commercial.warranty@toro.com
Responsabilités du propriétaire
Au titre de propriétaire du produit, vous êtes responsable des entretiens
et réglages mentionnés dans le Manuel de l'utilisateur. Ne pas effectuer
les entretiens et réglages requis peut constituer un motif de rejet d'une
déclaration au titre de la garantie.
Ce que la garantie ne couvre pas
Les défaillances ou anomalies de fonctionnement survenant au cours de
la période de garantie ne sont pas toutes dues à des défauts de matériaux
ou des vices de fabrication. Cette garantie ne couvre pas :
•
Les défaillances du produit dues à l'utilisation de pièces qui ne sont
pas d'origine ou au montage et à l'utilisation d'accessoires ajoutés ou
modifiés d'une autre marque. Une garantie séparée peut être fournie
par le fabricant de ces accessoires.
•
Les défaillances du Produit dues au non respect du programme
d'entretien et/ou des réglages recommandés. Les réclamations
sous garantie pourront être refusées si le Programme d'entretien
recommandé pour votre produit Toro et énoncé dans le Manuel de
l'utilisateur n'est pas respecté.
•
Les défaillances du produit dues à une utilisation abusive, négligente
ou dangereuse.
•
Les pièces non durables, sauf si elles sont défectueuses. Par
exemple, les pièces consommées ou usées durant le fonctionnement
normal du Produit, notamment mais pas exclusivement les plaquettes
et garnitures de freins, garnitures d'embrayage, lames, cylindres,
contre-lames, louchets, bougies, roues pivotantes, pneus, filtres,
courroies, et certains composants des pulvérisateurs, notamment
membranes, buses et clapets antiretour, etc.
•
Les défaillances dues à une influence extérieure. Les éléments
constituant une influence extérieure comprennent, sans y être
•
•
Les bruits, vibrations, usure et détérioration normaux.
L'usure normale comprend, mais pas exclusivement, les dommages
des sièges dus à l'usure ou l'abrasion, l'usure des surfaces peintes,
les autocollants ou vitres rayés, etc.
Pièces
Les pièces à remplacer dans le cadre de l'entretien courant seront
couvertes par la garantie jusqu'à la date du premier remplacement prévu.
Les pièces remplacées au titre de cette garantie bénéficient de la durée
de garantie du produit d'origine et deviennent la propriété de Toro. Toro se
réserve le droit de prendre la décision finale concernant la réparation ou
le remplacement de pièces ou ensembles existants. Toro se réserve le
droit d'utiliser des pièces remises à neuf pour les réparations couvertes
par la garantie.
Note concernant la garantie des batteries à décharge
complète :
Les batteries à décharge complète disposent d'un nombre de
kilowatt-heures spécifique à fournir au cours de leur vie. Les techniques
d'utilisation, de recharge et d'entretien peuvent contribuer à augmenter ou
réduire la vie totale des batteries. À mesure que les batteries de ce produit
sont consommées, la proportion de travail utile qu'elles offrent entre
chaque recharge diminue lentement jusqu'à leur épuisement complet. Le
remplacement de batteries usées, suite à une consommation normale,
est la responsabilité du propriétaire du produit. Le remplacement des
batteries, aux frais du propriétaire, peut être nécessaire au cours de la
période de garantie normale du produit.
Entretien aux frais du propriétaire
La mise au point du moteur, le graissage, le nettoyage et le polissage, le
remplacement des filtres, du liquide de refroidissement et les Entretiens
recommandés font partie des services normaux requis par les produits
Toro qui sont aux frais du propriétaire.
Conditions générales
La réparation par un distributeur ou un concessionnaire Toro agréé est le
seul dédommagement auquel cette garantie donne droit.
La société The Toro Company et la société Toro Warranty Company
déclinent toute responsabilité en cas de dommages secondaires
ou indirects liés à l'utilisation des produits Toro couverts par cette
garantie, notamment quant aux coûts et dépenses encourus pour se
procurer un équipement ou un service de substitution durant une
période raisonnable pour cause de défaillance ou d'indisponibilité
en attendant la réparation sous garantie. Il n'existe aucune
autre garantie expresse, à part la garantie spéciale du système
antipollution, le cas échéant.
Toutes les garanties implicites de qualité marchande et d'aptitude à
l'emploi sont limitées à la durée de la garantie expresse. L'exclusion de
la garantie des dommages secondaires ou indirects, ou les restrictions
concernant la durée de la garantie implicite, ne sont pas autorisées dans
certains états et peuvent donc ne pas s'appliquer dans votre cas.
Cette garantie vous accorde des droits spécifiques, auxquels peuvent
s'ajouter d'autres droits qui varient selon les états.
Autres pays que les États-Unis et le Canada
Les clients doivent demander au distributeur (concessionnaire) du fabricant la police de garantie applicable dans leur pays, région ou état. Si, pour une
raison quelconque, vous n'êtes pas satisfait des services de votre distributeur, ou si vous avez du mal à vous procurer les informations de garantie,
adressez-vous à l'importateur du fabricant. En dernier recours, adressez-vous à la compagnie d'assurance du fabricant.
374-0277 Rev A

Manuels associés