AOU120RLAVL | AOU96RLAVL | Installation manuel | Fujitsu AOU72RLAVL Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
19 Des pages
AOU120RLAVL | AOU96RLAVL | Installation manuel | Fujitsu AOU72RLAVL Guide d'installation | Fixfr
MANUEL D'INSTALLATION
UNITÉ EXTÉRIEURE
Pour le personnel de service agrée uniquement.
MANUAL DE INSTALACIÓN
UNIDAD EXTERIOR
Únicamente para personal de servicio autorizado.
English
For authorized service personnel only.
Français
OUTDOOR UNIT
Español
INSTALLATION MANUAL
AOU72RLAVL
AOU96RLAVL
AOU120RLAVL
PART No. 9380545309-02
9380545309-02.indb i
2018/12/27 8:38:58
MANUEL D’INSTALLATION
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Unité extérieure système VRF
RÉFÉRENCE 9380545309-02
Ce mode d’emploi décrit la procédure d’installation de l’appareil extérieur uniquement.
Pour installer l’appareil intérieur, consultez le mode d’emploi fourni avec celui-ci.
Contenus
1.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ …………………………………………………………… 1
2.
INFORMATIONS SUR CE PRODUIT …………………………………………………… 2
2.1.
2.2.
2.3.
2.4.
2.5.
2.6.
3.
TRAVAUX D’INSTALLATION ……………………………………………………………… 3
3.1.
3.2.
3.3.
3.4.
3.5.
4.
Commutateurs à régler sur place ………………………………………………
Réglage du commutateur DIP …………………………………………………
Réglage du commutateur rotatif ………………………………………………
Configuration du bouton-poussoir ………………………………………………
Configuration de l’adresse pour les amplificateurs de signaux………………
Réglage de l’adresse de l’appareil intérieur……………………………………
Mesure de la résistance du câble de transmission
(Mesure avec le coupe-circuit ouvert) …………………………………………
12
12
12
12
14
14
15
INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE II ……………………………………………… 15
8.1.
8.2.
8.3.
8.4.
8.5.
9.
Précautions à prendre pour le câblage électrique ……………………………… 8
Entrée défonçable ………………………………………………………………… 9
Sélection du câble d’alimentation électrique et du disjoncteur ………………… 9
Ligne de transmission ……………………………………………………………… 9
Méthode de câblage …………………………………………………………… 10
Entrée externe et sortie externe ……………………………………………… 11
RÉGLAGE SUR SITE …………………………………………………………………… 12
7.1.
7.2.
7.3.
7.4.
7.5.
7.6.
7.7.
8.
Brasage ……………………………………………………………………………… 7
Raccordements des tuyaux de l’unité intérieure ………………………………… 7
Ouverture de l’entrée défonçable ………………………………………………… 7
Raccordement des tuyaux ………………………………………………………… 7
Ce climatiseur répond à des normes de sécurité et d’utilisation strictes. Au titre d’installateur ou de personnel d’entretien, le fait d’installer et d’entretenir le système de manière
à ce qu’il fonctionne en toute sécurité et efficacité représente une partie importante de
votre travail.
Pour une installation sûre et une utilisation sans problèmes, vous
devez :
• Lire attentivement ce manuel d’instruction avant de commencer.
• Suivre avec exactitude chacune des étapes d’installation ou de réparation tel qu’illustré.
• Respecter tous les codes locaux, étatiques et nationaux.
• Faire extrêmement attention à tous les signalements de danger, d’avertissement et
de précautions donnés dans ce manuel.
AVERTISSEMENT: Ce symbole se réfère à un danger ou à une pratique dangereuse qui
peut engendrer des préjudices corporels importants ou la mort.
ATTENTION: Ce symbole se réfère à un danger ou à une pratique dangereuse,
qui peut engendrer des préjudices corporels ou un potentiel endommagement du produit ou de la propriété.
• Symboles d’alerte relatifs aux risques
Électrique
Sécurité / alerte
CÂBLAGE ÉLECTRIQUE ………………………………………………………………… 8
6.1.
6.2.
6.3.
6.4.
6.5.
6.6.
7.
Configuration du système ………………………………………………………… 6
Sélection des tuyaux ……………………………………………………………… 6
Protection des tuyaux ……………………………………………………………… 6
INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE …………………………………………………… 7
5.1.
5.2.
5.3.
5.4.
6.
Choix du lieu d’installation ………………………………………………………… 3
Système d’évacuation ……………………………………………………………… 4
Dimensions de l'installation ……………………………………………………… 4
Transport de l’unité ………………………………………………………………… 5
Installation de l’unité ……………………………………………………………… 5
CONFIGURATION DU SYSTÈME ……………………………………………………… 6
4.1.
4.2.
4.3.
5.
Précautions pour l’utilisation du réfrigérant R410A……………………………… 2
Outils spéciaux pour le R410A …………………………………………………… 3
Accessoires ………………………………………………………………………… 3
Combinaisons ……………………………………………………………………… 3
Pièces en option …………………………………………………………………… 3
Informations sur l’unité de longueur ……………………………………………… 3
IMPORTANT !
À lire avant de commencer
Test d'étanchéité …………………………………………………………………
Mise sous vide ……………………………………………………………………
Charge supplémentaire …………………………………………………………
Pose d'isolant ……………………………………………………………………
Remplissage avec du mastic ……………………………………………………
15
15
16
16
16
TEST RUN (TEST DE FONCTIONNEMENT) ………………………………………… 17
9.1.
9.2.
9.3.
9.4.
Contrôle du raccordement de l’unité intérieure ………………………………
Vérifications préalables avant l'exécution du test ……………………………
Méthode de test de fonctionnement ……………………………………………
Liste des éléments à vérifier ……………………………………………………
17
17
17
18
10. ÉTAT DEL ………………………………………………………………………………… 18
10.1. Codes de fonctionnement normal ……………………………………………… 18
10.2. Codes erreur …………………………………………………………………… 18
Si besoin, demandez de l’aide
Ces instructions contiennent tous les éléments dont vous avez besoin pour la plupart
des sites d’installation et des conditions d’entretien. Si vous avez besoin d’aide pour
un problème spécifique, veuillez contacter notre point de vente/service clients ou votre
détaillant agréé pour obtenir des instructions supplémentaires.
En cas de mauvaise installation
Le fabricant ne sera en aucun cas responsable de toute installation ou service d’entretien incorrectement réalisés, notamment de tout manquement à suivre les instructions
données dans le présent document.
PRÉCAUTIONS PARTICULIÈRES
Lors du câblage
LES CHOCS ÉLECTRIQUES PEUVENT ENGENDRER DE SÉRIEUX PRÉJUDICES CORPORELS OU LA MORT. SEUL UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ ET EXPÉRIMENTÉ EST HABILITÉ À CÂBLER CE SYSTÈME.
• Ne jamais mettre l’appareil sous tension, tant que la pose de tous les fils et de tous
les tuyaux n’ait été achevée ou rebranchée et contrôlée.
• Des tensions électriques très dangereuses sont utilisées dans ce système. Veuillez
vous reporter attentivement au schéma de principe et aux présentes instructions lors
du câblage. Tout mauvais branchement ou toute mise à la terre (masse) inappropriée
peuvent engendrer des blessures ou une mort par accident.
• Procédez à la mise à la terre conformément aux codes électriques locaux.
• Branchez tout le câblage correctement. Tout surplus de fil pourrait engendrer une
surchauffe au niveau des points de raccordement et un éventuel risque d’incendie.
Lors du transport
Portez et déplacez les appareils d’intérieur et d’extérieur avec précautions. Demandez
à un collègue de vous aider et pliez les genoux lors du levage, afin de réduire la tension
sur votre dos. Veillez à ne pas vous couper les doigts avec les coins tranchants et les
fines ailettes en aluminium.
Lors de l’installation...
...Sur un plafond ou sur un mur
Assurez-vous que le plafond ou le mur est assez résistant pour maintenir le poids de
l’appareil. Il sera peut-être nécessaire de construire un cadre en bois ou en métal résistant, pour fournir un soutien supplémentaire.
...Dans une pièce
Isolez correctement tout chemin de tuyau à l’intérieur d’une pièce, pour empêcher toute
« condensation », qui pourrait engendrer un dégouttement et des dégâts des eaux sur
les murs et au sol.
...Dans des endroits humide et instables
Utilisez un massif en béton surélevé ou des blocs de béton, pour fournir une fondation
de niveau solide à l’appareil d’extérieur. Ceci empêchera tout dégât des eaux et les
vibrations anormales.
...Dans une zone exposée à des vents violents
Ancrez solidement la partie inférieure de l’appareil d’extérieur, à l’aide de boulons et d’un
cadre en métal. Placez un déflecteur d’air approprié.
...Dans une zone enneigée (pour les circuits de chauffage à pompe)
Installez l’appareil d’extérieur sur un support surélevé, au-dessus de la poudrerie basse.
Placez des évents d’hiver.
Fr-1
9380545309-02.indb 1
2018/12/27 8:39:07
Lors du raccordement du tubage frigorifique
• Veillez à ce que les chemins de tuyaux soient aussi courts que possible.
• Utilisez la méthode de brasage pour raccorder le tubage.
• Appliquez de l’huile de compresseur de réfrigération (ou équivalent) utilisée pour
l’appareil extérieur sur les surfaces d’adaptation de l’évasement et de la canalisation
de raccordement avant de les raccorder, serrez ensuite l’écrou à l’aide d’un clé dynamométrique afin d’obtenir un raccord étanche.
• Assurez-vous qu’il n’y a pas de fuites, avant de procéder à la marche d’essai.
Lors de l’entretien courant...
• Avant d’ouvrir l’appareil et de procéder à tout contrôle ou réparation sur les pièces
électriques ou le câblage, coupez l’alimentation électrique au niveau du panneau
principal de disjoncteur.
• Éloignez vos doigts et vos vêtements de toute pièce mobile.
• Nettoyez le site après avoir fini, tout en pensant à vérifier qu’il n’y a pas de débris
métalliques ou de bouts de câble à l’intérieur de l’appareil en cours de maintenance.
• Une fois l’appareil installé, effectuez un test pour vous assurer que l’appareil fonctionne normalement. Ensuite, expliquez au client comment utiliser et entretenir l’unité.
• Remettez ce manuel d’installation au client en même temps que le mode d’emploi.
Demandez au client de garder le mode d’emploi et le manuel d’installation à disposition pour référence en cas de déplacement ou de réparation de l’unité principale.
AVERTISSEMENT
Pour l’installation, veillez à utiliser les pièces fournies par le fabricant ou autres pièces
recommandées.
L’utilisation de pièces non spécifiées peut provoquer de graves accidents comme la chute
de l’unité, une fuite de réfrigérant, une fuite d’eau, un choc électrique ou un incendie.
Pour installer une appareil qui contient du réfrigérant R410A, utilisez les outils et les
matériaux de tuyauterie conçus spécifiquement pour l’usage de R410A.
La pression du réfrigérant R410A étant environ 1,6 fois plus élevée que celle du R22, le
fait de ne pas utiliser de matériaux de tuyauterie adaptés ou de réaliser une installation
incorrecte peut provoquer une rupture ou des blessures.
Ceci peut également provoquer de graves accidents comme une fuite de réfrigérant, une
fuite d’eau, un choc électrique ou un incendie.
Ne mélangez pas d’autres que le réfrigérant indiqué dans le cycle de réfrigération.
Si de l’air pénètre pendant le cycle de réfrigération, la pression interne du cycle augmentera vers une valeur anormalement élevée et cela provoquera la rupture de la canalisation.
Veillez à ce que l’unité extérieure soit installée fermement à un endroit capable de supporter son poids.
Une installation incorrecte peut provoquer des blessures dues à la chute de l’unité.
En cas de fuite de réfrigérant, assurez-vous que la limite de concentration n’est pas
dépassée.
Si une fuite de réfrigérant dépasse la limite de concentration, un manque d’oxygène peut
alors survenir.
Si une fuite de réfrigérant survient pendant le fonctionnement, quittez immédiatement les
lieux et aérez la zone le plus possible.
Si le réfrigérant est exposé aux flammes, il se produit un gaz toxique.
Toute intervention électrique doit être effectuée en suivant les instructions du présent
manuel d’installation par une personne agréée conformément aux réglementations nationales ou régionales. Veillez à utiliser un circuit réservé à l’unité.
Pour le câblage, utilisez des câbles du type spécifié, raccordez-les solidement en veillant
à ce qu’aucune force externe ne s’exerce via les câbles, au niveau du raccord au bornier.
Un raccordement incorrect ou une mauvaise fixation des câbles peut provoquer de
graves accidents, tels qu’une surchauffe des bornes, un choc électrique ou un incendie.
ATTENTION
Cet appareil doit être installé par du personnel qualifié disposant d’un certificat de capacité permettant de manipuler les fluides frigorigènes. Référez-vous à la réglementation et
à la législation en vigueur sur l’emplacement d’installation.
L’installation doit être effectuée conformément à la réglementation en vigueur sur l’emplacement d’installation et à la notice d’installation du fabricant.
Cet appareil fait partie d’un ensemble formant un climatiseur. Il ne doit pas être installé
isolément ou avec un équipement non autorisé par le fabricant.
Cet appareil ne contient aucune pièce dont l’entretien est à charge de l’utilisateur. Pour
les réparations, adressez-vous toujours à un technicien de service agréé.
En cas de déménagement, faites appel à un technicien de service agréé pour débrancher et installer l’appareil.
• Obtenez l’accord de l’opérateur du réseau de distribution quant à la capacité de l’alimentation du système d’alimentation électrique, aux spécifications du câble, à l’harmonique
de courant, etc., lorsque vous connectez l’unité extérieure à la source d’alimentation.
• Cette unité doit être branchée sur une source d’alimentation dotée d’une impédance
de 0,398 ohm ou moins. Si la source d’alimentation ne répond pas à à ces exigences,
veuillez contacter la compagnie d’électricité.
• Ce produit est destiné à un usage professionnel.
Veillez à bien utiliser un circuit électrique spécifique.
N’utilisez jamais une source d’alimentation électrique partagée avec un autre appareil.
N’installez pas l’appareil dans les zones suivantes :
• Zone à l’atmosphère très salée, comme le bord de mer. Cela détériorera les pièces métalliques, engendrant une panne des pièces ou des fuites d’eau au niveau de l’appareil.
• Un endroit rempli d’huile minérale ou sujet à une grande quantité d’éclaboussure d’huile
ou de vapeur, tel que dans une cuisine. Cela détériorera les pièces en plastique,
engendrant une panne des pièces et des fuites d’eau au niveau de l’appareil.
• Un endroit qui génère des substances qui affectent défavorablement l’équipement, tel que
du gaz sulfurique, du gaz chlore, de l’acide ou de l’alkali. Cela provoquerait la corrosion
des tuyaux en cuivre et des soudures brasées, et potentiellement une fuite de réfrigérant.
• Zones contenant des appareils qui génèrent des interférences électromagnétiques.
Cela risque d'engendrer un dysfonctionnement du système de contrôle et d'empêcher
l'appareil de fonctionner normalement.
• Zone susceptible de causer des fuites de gaz combustibles, contenant des fibres de
carbone ou de la poussière inflammables en suspension, ou des produits inflammables
volatils tels que du diluant pour peinture ou de l’essence. La fuite et l’accumulation de
gaz autour de l’appareil peuvent provoquer un incendie.
• Évitez d’installer l’unité à un endroit où elle serait exposée à l’urine des animaux ou à de l’ammoniac.
Les appareils ne sont pas antidéflagrants. Ils ne doivent donc pas être installés dans une
atmosphère explosive.
N’utilisez pas l’unité à des fins spéciales, par exemple pour stocker de la nourriture, élever
des animaux, faire pousser des plantes ou mettre à l’abri des appareils de précision ou des
objets d’art. Cela pourrait provoquer la dégradation des objets protégés ou entreposés.
Effectuez l’évacuation de l’appareil conformément au Manuel d’installation. Vérifiez que
l’eau est correctement vidangée. Si le système d’évacuation est mal installé, de l’eau
pourrait s’écouler de l’unité et mouiller le mobilier.
Assurez-vous de ne pas lancer ou d’arrêter la création d’air climatisé avec le disjoncteur.
Sinon, cela pourrait provoquer un dysfonctionnement ou une fuite d’eau.
Lorsqu’elle est installée à proximité d’un équipement qui génère des ondes électromagnétiques ou d’un équipement qui génère des ondes harmoniques plus importantes,
veillez à prendre des mesures contre le bruit. Sinon, cela pourrait provoquer un dysfonctionnement ou une panne.
Ne mettez pas l’appareil sous tension tant que l’installation n’est pas complètement
terminée.
Lors de l’alimentation du réchauffeur de carter, veillez à allumer l’alimentation au moins 12
heures avant le début du fonctionnement. Si la durée d’alimentation est courte, cela peut
provoquer une panne. En outre, ne coupez pas l’alimentation pendant en période d’activité.
Après l’installation, vérifiez qu’il n’y a pas de fuite de produit réfrigérant.
Si du réfrigérant fuit dans la pièce et est exposé à une source de flamme telle qu’un
chauffage à ventilateur, un poêle ou un brûleur, celui-ci produit un gaz toxique.
Les enfants doivent être surveillés afin d’éviter qu’ils ne jouent avec l’appareil.
Utiliser un tuyau passant à travers le mur. Sinon, un court-circuit pourrait se produire.
Ne placez pas l’unité extérieure près de la barre d’appui du balcon.
Les enfants pourraient grimper dessus, se pencher au dessus de la barre d’appui et
tomber.
Utilisez uniquement un câble d’alimentation spécifié. Une mauvaise connexion, une
mauvaise isolation et un dépassement de la tension autorisée pourraient provoquer un
choc électrique ou un incendie.
Installez un coupe-circuit pour couper l’ensemble du courant alternatif de secteur en
même temps.
Si vous n’installez pas de coupe-circuit, il existe la possibilité de choc électrique ou
d’incendie.
Assurez-vous d’installer la canalisation du produit réfrigérant avant de mettre le compresseur en marche. Si la canalisation du produit réfrigérant n’est pas installée et que
vous actionnez le compresseur tandis que la valve est ouverte, de l’air sera aspiré dans
le système et la pression à l’intérieur du cycle du produit réfrigérant augmentera de
façon anormale. Cela endommagerait l’appareil et causerait des blessures.
Pendant l’opération d’évacuation, vérifiez que le compresseur est éteint avant de retirer
la canalisation du produit réfrigérant. Ne retirez pas le tuyau de raccordement tant que le
compresseur est en opération avec la valve à 2 voies ou à 3 voies. Ceci peut causer une
pression anormale dans le cycle de réfrigération entraînant une fuite et même une blessure.
Veillez à couper le courant avant d’effectuer l’entretien s’il y a possibilité d’être en contact
avec le ventilateur pendant l’entretien. Il arrive que le ventilateur de l’unité extérieure
tourne même si les opérations sont suspendues, ainsi si le ventilateur se met soudainement à tourner alors que vous le touchez, il risquerait de vous blesser gravement.
L’installation doit être réalisée par du personnel autorisé, conformément au code électrique national américain (NEC) et au code électrique canadien (CEC).
Cancer et dommages à la reproduction - www.P65Warnings.ca.gov
Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants)
handicapées physiques, sensorielles ou mentales, ni des personnes manquant d’expérience ou de connaissances, à moins que celles-ci ne leur aient été fournies par
une personne responsable de leur sécurité, de leur surveillance ou de leur instruction
relativement à l’utilisation de cet appareil.
2. INFORMATIONS SUR CE PRODUIT
2.1. Précautions pour l’utilisation du réfrigérant R410A
Veuillez faire particulièrement attention aux points suivants :
Étant donné que la pression de fonctionnement est 1,6 fois plus élevée que celle des modèles utilisant du R22, certains tuyaux, certaines installations et certains outils d’entretien
sont spéciaux. (Consultez le tableau de la section OUTILS SPÉCIAUX POUR LE R410A)
Plus particulièrement, si vous remplacez un modèle qui utilise un fluide frigorigène
conventionnel (autre que le R410A) par un nouveau modèle qui utilise du R410A,
remplacez toujours la tuyauterie conventionnelle et les écrous évasés par la tuyauterie
et les écrous évasés adaptés au R410A.
Le diamètre des filets du port de chargement des modèles utilisant du réfrigérant
R410A est différent afin d’empêcher le chargement erroné de R22 ou de R407C et pour
assurer la sécurité. Par conséquent, vous devez bien vérifier à l’avance. [Le diamètre
des filets du port de chargement pour le R410A est de 1/2 UNF, 20 filets par pouce.]
Soyez encore plus prudent que pour l’installation de modèles à fluide frigorigène autre que le
R410A, en veillant à ce qu’aucune matière étrangère (huile, eau, etc.) ni aucun autre type de
fluide frigorigène ne pénètre dans la tuyauterie. Lorsque vous entreposez la tuyauterie, scellez-en
soigneusement les extrémités en les pinçant, en les fermant à l’aide de ruban adhésif, etc.
Quand vous chargez le réfrigérant, tenez compte du léger changement de composition
des phases gazeuse et liquide, et chargez toujours à partir du côté de la phase liquide
dont la composition est stable.
Fr-2
9380545309-02.indb 2
2018/12/27 8:39:07
2.2. Outils spéciaux pour le R410A
Nom de
l’outil
2.5. Pièces en option
ATTENTION
Modification par rapport à l’outil du R22
La pression est élevée et il est impossible de la mesurer à l’aide d’un
manomètre conventionnel. Pour empêcher le mélange accidentel
d’autres réfrigérants, le diamètre de chaque orifice a été modifié.
Il est recommandé d’utiliser un manomètre doté d’une plage d’affichage
haute pression de 500 microns à 768 psi (-0,1 à 5,3 MPa), et d’une
plage d’affichage basse pression de 500 microns à 551 psi (-0,1 à 3,8
MPa).
Manomètre
Flexible de
remplissage
Pour augmenter la résistance à la pression, le matériau du flexible et la
taille de la base ont été modifiés.
Il est possible d’utiliser une pompe à vide conventionnelle moyennant
l’installation d’un adaptateur.
• Il est possible d’utiliser une pompe à vide conventionnelle moyennant
Pompe à vide
l’installation d’un adaptateur.
• Veillez à ce que l’huile de la pompe ne reflue pas dans le système.
Utilisez-en une en mesure d’aspirer à 500 microns (-100,7 kPa).
Détecteur de
fuite de gaz
Détecteur de fuite de gaz spécial pour réfrigérant HFC R410A.
2.3. Accessoires
Utilisez les pièces de raccordement comme nécessaire.
Ne jetez pas les pièces de raccordement tant que l’installation n’est pas terminée.
Nom et forme
Manuel des spécifications
Qté
Application
1
—
Les pièces suivantes sont des pièces en option spécifiques au réfrigérant R410A.
N’utilisez pas de pièces autres que celles décrites ci-dessous.
2.5.1 Kit du tube de séparation et collecteur
Le tube de séparation et le collecteur utilisent les pièces suivantes. Un collecteur sert à
raccorder les unités intérieures.
Capacité de refroidissement totale des unités
intérieure (x) [Btu/h] *1
Collecteur
Fourreau de
séparation
3 à 6 dérivations
3 à 8 dérivations
x < 96 500
UTP-AX090A
UTR-H0906L
UTR-H0908L
96 500 ≤ x
UTP-AX180A
UTR-H1806L
UTR-H1808L
*1: Capacité de refroidissement totale des unités intérieures représente la valeur totale
de la capacité de refroidissement de l’unité intérieure connectée en aval.
2.5.2 Kit de raccordement externe
Modèle
Utilisation
Pour entrée externe (CN131, CN132, CN133, CN134)
UTY-XWZXZ6
Pour sortie externe (État des erreurs / CN136) (État des opérations /
CN137)
UTY-XWZXZF
Pour l’entrée externe (CN135)
UTY-XWZXZ9
Pour sortie externe (réchauffeur de base / CN115)
2.6. Informations sur l’unité de longueur
(Ce manuel)
Manuel d’installation
1
3. TRAVAUX D’INSTALLATION
Capuchon d’évacuation
9
Pour les travaux sur la tuyauterie d’évacuation de l’unité
extérieure
Tuyauterie de
vidange
1
Pour les travaux sur la tuyauterie d’évacuation de l’unité
extérieure
Tuyau
d’assemblage A
1
(modèle 72,
96 uniquement)
Pour raccorder le tuyau de gaz
(type L)
Tuyau
d’assemblage B
1
(modèle 72,
96 uniquement)
Pour raccorder le tuyau de gaz
(type droit)
Tuyau d’assemblage C
1
(modèle 72,
96 uniquement)
Pour raccorder le tuyau de
liquide
(type droit)
Tuyau d’assemblage
A-L
1
(modèle 120
uniquement)
Tuyau d’assemblage
B-L
1
(modèle 120
uniquement)
Appuyez sur le serre-câble de
montage
4
Tous les produits de Fujitsu General sont fabriqués avec les unités et tolérances métriques. Les unités usuelles des États-Unis sont uniquement données à titre indicatif. Si
les dimensions et les tolérances précises sont requises, référez-vous toujours aux unités
métriques.
Veuillez demander l’accord du client au moment de choisir l’emplacement et d’installer
l’unité principale.
3.1. Choix du lieu d’installation
AVERTISSEMENT
Installez l’unité à un emplacement capable de supporter le poids de l’unité et où celle-ci
ne pourra pas se décrocher ni tomber.
Calculez le taux de concentration correct de réfrigérant si vous l’installez dans un
emplacement fermé.
Pour raccorder le tuyau de gaz
(type L)
Pour raccorder le tuyau de gaz
(type droit)
Pour attacher le câble de
transmission
2.4. Combinaisons
Voici le nombre d'unités intérieures pouvant être raccordées :
Capacité de refroidissement
Nombre maximum d’unités
Modèle
de l’unité extérieure [Btu (kW)]
intérieures raccordables
AOU72RLAVL
72 000 (21,1)
18
AOU96RLAVL
96 000 (28,1)
24
AOU120RLAVL
120 000 (35,2)
30
Quantité totale de réfrigérant
dans le circuit de refroidissement [lb.
Concentration du réfrigérant [lb/Mcf (kg/
(kg)]
≤ m³)]
Capacité de la plus petite pièce où l’uni[25 lb/Mcf (0,39 kg/m³)]
té
est installée [Mcf (m³)]
Si les résultats du calcul dépassent le taux de concentration limite, augmentez la surface de la pièce ou installez un conduit de ventilation.
ATTENTION
N’inclinez pas l’unité extérieure de plus de 0,3 degrés. Quoiqu’il en soit, n’inclinez pas
l’unité du côté contenant le compresseur.
Installez cette unité dans un emplacement bien ventilé.
Si l’unité doit être installée à un emplacement facilement accessible au grand public,
installez un grillage protecteur ou équivalent pour empêcher l’accès.
Installez l’unité dans un emplacement qui ne gênera pas vos voisins, car ces derniers
pourraient être affectés par le flux d’air qui en ressort, le bruit ou les vibrations.
Si elle doit être installée à proximité de chez un voisin, veillez à obtenir son accord.
Si l’unité est installée dans une région froide affectée par l’accumulation de neige,
les chutes de neige ou le gel, prendre les mesures appropriées pour la protéger des
éléments.
Pour assurer un fonctionnement stable, installez des conduites d’entrée et de sortie.
Installez l’unité dans un endroit qui ne sera pas source de problème, même si l’eau
d’évacuation se décharge de l’unité. Dans le cas contraire, fournissez un système d’évacuation qui n’affectera ni les personnes, ni les objets.
Installez l’unité dans un emplacement où il n’existe aucune source de chaleur, de vapeurs ni aucun risque de fuite de gaz inflammable dans les environs.
Installez l’unité dans un emplacement éloigné d’orifices d’échappement ou de ventilation
d’où sortent des vapeurs, de la suie, des poussières ou des débris.
Installez l’unité intérieure, l’unité extérieure, le câble d’alimentation électrique, le câble
de transmission et le câble de télécommande à au moins 40 po (1 m) de distance de tout
téléviseur ou poste de radio.
Le but est d’éviter tout risque d’interférence dans la réception du téléviseur ou de
parasites radio. (Même si ces câbles sont installés à plus de 40 po (1 m), la présence de
parasites n’est pas exclue dans certaines conditions de signal).
Maintenez la longueur de la tuyauterie des unités intérieures et extérieures dans la plage
permise.
Pour raisons d’entretien, ne pas ensevelir la tuyauterie.
Fr-3
9380545309-02.indb 3
2018/12/27 8:39:07
3.3.1 Installation d’une unité extérieure unique
3.2. Système d’évacuation
Lorsque la zone ascendante est ouverte Unité : po (mm)
ATTENTION
(1) Obstacles uniquement derrière
Procédez au travail de drainage conformément au présent manuel et assurez-vous que
l’eau de drainage est correctement évacuée. Si le travail de drainage n’est pas effectué
correctement, de l’eau pourrait s’écouler de l’unité et mouiller le mobilier.
Lorsque la température extérieure est de 32 °F (0 °C), ou moins, n’utilisez pas le tuyau
de vidange ni le bouchon de vidange fournis en accessoires. Si le tuyau de vidange ou
le bouchon de vidange sont utilisés, il est possible que l’eau de vidange à l’intérieur du
tuyau gèle par temps particulièrement froid.
• Pour l'installation du tuyau d'évacuation et des
bouchons d'évacuation, veuillez prévoir un espace
de travail sous la base de l’unité extérieure.
• Étant donné que l’eau d’évacuation s’écoule de
l’unité extérieure durant l’opération de chauffage,
installez le tuyau d’évacuation et raccordez-le à
un tuyau disponible dans le commerce de 5/8 po
(16 mm) .
• Lors de l’installation du tuyau d’évacuation, mettez
du mastic dans tous les orifices hormis l’orifice de
montage du tuyau d’évacuation au bas de l’unité
extérieure pour empêcher les fuites d’eau.
4 (100)
ou plus
Orifice de montage du tuyau d’évacuation
Base de l'unité extérieure
4 (80)
ou plus
12 (300)
ou plus
8 (200) ou plus
(3) Obstacles à l'avant uniquement
(4) Obstacles à l’avant et à l’arrière
uniquement
Tuyauterie de vidange
23-5/8 (600)
4 (100)
ou plus
40 (1000)
ou plus
Unité : po (mm)
Air
(2) Obstacles à l’arrière et sur les côtés
uniquement
40 (1000) ou plus
17-9/16 (446)
En cas d’obstructions également dans la zone ascendante Unité : po (mm)
(1) Obstacles à l’arrière et au-dessus (2) Obstacles à l’arrière, sur les côtés et
uniquement
au-dessus uniquement
Max. 19
(500)
60 (1500)
ou plus
40 (1000)
ou plus
4 (100)
ou plus
Orifice de montage du ca- Orifice de montage
puchon d’évacuation ×9
du tuyau d’évacuation
12 (300)
ou plus
4 (80)
ou plus
8 (200) ou plus
3.3.2 Installation de plusieurs unités extérieures
3.3. Dimensions de l'installation
ATTENTION
Veillez à laisser un espace d’installation suffisant : transport, espace d’entretien, espace
de ventilation, espace pour la tuyauterie de refroidissement, et chemins de passage.
Prêter attention aux spécifications liées à l’espace d’installation comme illustré sur la
figure. Si l’unité n’est pas installée conformément aux spécifications, des courts-circuits
pourraient se produire ou la performance pourrait être mauvaise. L’unité peut avoir
tendance à souvent passer en mode de non-fonctionnement dû à la protection contre
les hautes pressions.
• Laissez au moins 4 po (100 mm) d’espace entre les unités extérieures si vous installez
plusieurs unités.
• Lorsque vous acheminez la tuyauterie depuis le côté d'une unité extérieure, laissez un
espace pour la tuyauterie.
Lorsque la zone ascendante est ouverte Unité : po (mm)
(1) Obstacles uniquement derrière
Lorsqu’un mur se trouve devant l’unité, laissez un espace minimum de 20 po (500 mm)
pour l’entretien.
Lorsqu’un mur se trouve du côté droit de l’unité, laissez un espace minimum de 2 po
(25 mm).
L’espace d’installation de cet élément est prévu pour une température extérieure de 95
°F (DB) (35 °C (DB)) en fonctionnement climatisé. Si la température extérieure dépasse
95 °F (DB) (35 °C (DB)) et que l’unité extérieure fonctionne à une charge dépassant sa
capacité évaluée, laissez un espace d’entrée plus large.
(2) Obstacles à l'avant uniquement
12 (300)
ou plus
60 (1500)
ou plus
(3) Obstacles à l’avant et à l’arrière uniquement
Si vous installez plus d’appareils extérieurs qu’indiqués ici, veuillez assurer un espace
suffisant ou consultez votre distributeur car cela peut affecter la performance en raison
de court-circuits et d’autres problèmes.
Prenez en compte le transport, l’espace d’installation et d’entretien, ainsi que l’accès, et
installez l’unité dans un endroit avec un espace d’installation suffisant pour la tuyauterie
de réfrigération.
Laissez l'espace indiqué dans les exemples d'installation.
Si l’installation n’est pas effectuée en conséquence,
cela pourrait provoquer un court-circuit et amoindrir
les performances de fonctionnement.
20 (500) ou plus
60 (1500) ou plus
En cas d’obstructions également dans la zone ascendante Unité : po (mm)
(1) Obstacles à l’arrière et au-dessus uniquement
Avant
• Jusqu'à 3 unités peuvent être installées côte à côte.
• Si 4 unités ou davantage sont alignées, laissez un espace comme indiqué ci-dessous.
Ne bloquez pas l'entrée d'air de l'unité extérieure
avec de la tuyauterie, du câblage, un support etc.
Arrière
Max. 11 (300)
Entrée d’air
Consultez le Manuel Conception et Technique pour les installations qui ne sont pas
décrites dans les exemples suivants.
Il n'est pas recommandé d'effectuer d'autres installations. Les performances pourraient
chuter significativement.
60 (1500)
ou plus
60 (1500)
ou plus
20 (500)
ou plus
Fr-4
9380545309-02.indb 4
2018/12/27 8:39:07
3.3.3 Installation d’unités extérieures en plusieurs rangées
3.5. Installation de l’unité
(2) Disposition d'unités parallèles multiples
4 (100)
ou plus
20 (500)
ou plus
79 (2000)
ou plus
24 (600) ou plus
119 (3000)
ou plus
24 (600) ou plus
60 (1500) ou plus
40 (1000) ou plus
3.4. Transport de l’unité
AVERTISSEMENT
• Veuillez installer l’unité extérieure sans inclinaison. (inférieure à 0,3 degrés)
• Installez 4 boulons d’ancrage aux emplacements indiqués par des flèches sur la figure.
• Pour réduire les vibrations, n’installez pas l’unité directement sur le sol. Installez-la sur
une base solide (telle que des blocs de béton).
• Les fondations doivent supporter les jambes de l’unité et faire au moins 3 po (80 mm)
de large.
• Selon les conditions d’installation, il est possible que l’unité extérieure engendre des
vibrations pendant le fonctionnement, ce qui pourrait provoquer du bruit et des vibrations. Par conséquent, utilisez des matériaux d’insonorisation (tels que des tampons
insonorisant) sur l’unité extérieure pendant l’installation.
• Installez les fondations, assurez-vous qu’il y a suffisamment d’espace pour l’installation
des tuyaux de raccordement.
• Fixez l'unité sur un bloc solide à l'aide des boulons de fondation. (Utilisez 4 ensembles
de boulons M10 à M12, d'écrous et de rondelles disponibles dans le commerce.)
• Les boulons doivent dépasser de 13/16 po (20 mm). (Reportez-vous à la figure.)
• Si vous nécessitez une prévention contre le renversement, procurez-vous les éléments
nécessaires disponibles dans le commerce.
7-11/16 (195)
Ne touchez pas les ailettes. Faute de quoi, vous pourriez vous blesser.
ATTENTION
AIR
Méthode par levage
• Lors du levage de l'unité extérieure, accrochez la corde sur l'extérieur du pied comme
indiqué dans la figure.
• Utilisez une corde suffisamment résistante pour pouvoir résister au poids de l’unité.
• Placez une planche de protection ou des chiffons aux endroits où le cabinet pourrait
toucher la corde pour empêcher tout dommage. Autrement, le cabinet risquerait d'être
endommagé.
• Le centre de gravité de l'unité extérieure est déplacé vers la droite. Attention à ne pas
pencher du côté lourd, cela provoquerait une chute.
• Pour empêcher un accident causé par un basculement ou une chute de l’unité, n’appuyez pas sur l’unité lorsqu’elle est suspendue.
• Lors du levage, n'accrochez pas la corde au support de thermistance à l'arrière de l'unité
extérieure.
Masse de l’unité [lbs (kg)]
AOU72RLAVL
470 (213)
AOU96RLAVL
470 (213)
AOU120RLAVL 470 (213)
Côté
lourd
Boulon
Écrou
Base
ATTENTION
700 à
1000 mm
Côté
léger
Unité : po (mm)
• N’installez pas directement au sol, ceci peut provoquer une panne de l’équipement.
• L’eau d’évacuation se décharge par le bas de l’appareil. Construisez un fossé d’évacuation autour de la base et évacuez l’eau d’évacuation correctement.
• Laissez un espace suffisant pour l'accumulation de glace du condensat entre le bas de
l'unité et la surface plane sur laquelle elle est montée. Autrement, il existe un risque que
l’eau d’évacuation gèle entre le dispositif et la surface, désactivant l’évacuation .
Base
Pied
7-11/16 (195)
3-1/8 (80)
20-5/16 (516)
Lorsque vous transportez l’unité, faites attention et tenez les poignées sur les côtés
gauche et droit.
Vous risquez de vous pincer les doigts ou les mains si vous transportez l’unité extérieure par le bas.
Planches de
protection
27-1/16 (688)
3-1/8 (80)
13/16 (20)
(1) Disposition d'unités parallèles
uniques
3/4 (19)
* Les réglages suivants ne sont pas recommandés en cas de refroidissement avec une
température extérieure basse. Unité : po (mm)
Si l'unité est installée dans une région exposée à de
forts vents, à du gel, à des pluies verglaçantes, à
des chutes de neige ou à une accumulation de neige
importante, prenez les mesures appropriées pour la
protéger des éléments.
Pour assurer un fonctionnement stable, l'unité
extérieure doit être installée sur un support surélevé
ou une étagère, au même niveau ou au-dessus de
l'épaisseur de neige prévue pour la région.
L'installation de capots à neige et de clôture de
prévention de rafales est recommandée lorsque des
rafales de neige et de la poudrerie sont communes
dans la région.
Soulèvement par chariot élévateur à fourche
• Quand un chariot élévateur à fourche est
utilisé pour soulever l’unité, passez les bras
de la fourche dans les ouvertures de la
palette de livraison.
• Attention de ne pas endommager l’unité.
Palette de
livraison
Transport par les poignées
• Transportez-la lentement
Fig. A
de la manière indiquée
en « Fig. B » en la tenant
par les poignées « Fig.
A » des côtés droit et
gauche. (Veillez à ne pas
la toucher avec les mains
ou des objets.)
• Veillez à tenir les poignées Poignée
sur les côtés de l’unité.
Sinon, les grilles d’inspiration situées sur les côtés
Poignée
de l’unité pourrait être
déformées.
Fig. B
Poignée
Fr-5
9380545309-02.indb 5
2018/12/27 8:39:08
Table. B (Diamètre de la tuyauterie utilisée entre l’unité extérieure et le premier tube de séparation ou collecteur)
4. CONFIGURATION DU SYSTÈME
En cas d'installation dans l'une des conditions suivantes, il est nécessaire d'augmenter la
taille de la tuyauterie.
• Condition 1 : Indice de capacité totale de l'unité intérieure ˃ 110 %
• Condition 2 : Entre l'unité extérieure et le premier tube de séparation ou collecteur ˃ 230
pi (70 m)
Si les conditions 1 et 2 sont satisfaites, la condition 2 est à suivre.
Pour des informations détaillées, consultez le manuel Conception et Techniques.
4.1. Configuration du système
ATTENTION
Ne dépassez jamais la limite de la quantité totale de réfrigérant. Le fait de dépasser la
limite de la quantité totale de réfrigérant lors du chargement provoquera un dysfonctionnement.
• Entre l’unité extérieure et l’unité intérieure la plus éloignée
a + f ≤ 393 pi (120 m), a + p ≤ 393 pi (120 m)
• Entre le premier fourreau de séparation et l’appareil intérieur le plus éloigné
f ≤ 295 pi (90 m), p ≤ 295 pi (90 m)
• (L’unité intérieure la plus éloignée au premier tube de séparation) - (L’unité intérieure la
plus proche au premier tube de séparation)
f - (b + h) ≤ 196 pi (60 m), p - (c + q) ≤ 196 pi (60 m)
• Entre l’unité intérieure la plus proche et l’unité extérieure
a + b + h ≥ 17 pi (5 m), a + c + q ≥ 17 pi (5 m)
• Entre l’unité extérieure est le premier tube de séparation
a ≥ 10 pi (3 m)
• Différence de hauteur entre les unités extérieures et les unités intérieures (H1)
164 pi (50 m) ou moins : L’unité extérieure est plus élevée que l’unité intérieure
131 pi (40 m) ou moins : L’unité extérieure est moins élevée que l’unité intérieure
• Différence de hauteur entre les unités intérieures et les unités intérieures (H2, H3)
(Unité intérieure « A****TLAV1 ») 164 pi (50 m) ou moins : L’unité extérieure est plus
élevée que l’unité intérieure
(Unité intérieure « A****TLAV1 ») 131 pi (40 m) ou moins : L’unité extérieure est moins
élevée que l’unité intérieure
(Autres unités intérieures) 49 pi (15 m) ou moins
• Longueur de tuyauterie équivalente au total maximum
a + f + h + j + l + n + p + q + s + u ≤ 1312 pi (400 m)
• Quantité totale de réfrigérant
modèle 72/96 : ≤ 44,09 lbs (20,0 kg)
modèle 120 : ≤ 56,44 lbs (25,6 kg)
Fig. A
Unité extérieure
f
b
c
h
Unité
intérieure
p
q
j
72 000
96 000
120 000
Standard
3/8
(9,52)
3/8
(9,52)
1/2
(12,70)
Tuyau de gaz
Condition 1
Condition 2
Standard
←
1/2
(12,70)
1/2
(12,70)
←
←
←
3/4
(19,05)
7/8
(22,22)
1-1/8
(28,58)
Condition 1
Condition 2
←
7/8
(22,22)
←
←
←
←
Table. C (Diamètre de la tuyauterie utilisée entre les tubes de séparation)
(Si le diamètre du tuyau C > B, sélectionnez la taille du tuyau dans le
table B)
Capacité de
refroidissement
totale de l’unité
intérieure [Btu/h]
Diamètre extérieur [mm (po)]
Tuyau de
liquide
Tuyau de gaz
x < 36 000
3/8 (9,52)
5/8 (15,88)
36 000 ≤ x < 48 000
3/8 (9,52)
3/4 (19,05)
48 000 ≤ x < 66 000
1/2 (12,70)
3/4 (19,05)
66 000 ≤ x < 96 500
1/2 (12,70)
7/8 (22,22)
96 500 ≤ x
1/2 (12,70)
1-1/8 (28,58)
Tube de séparation *4
Collecteur *4
UTP-AX090A
UTR-H0906L
UTR-H0908L
UTP-AX180A
UTR-H1806L
UTR-H1808L
*4: Pour la méthode d’installation, veuillez vous reporter aux manuels d’installation pour
l’unité intérieure, les tubes de séparation ou le collecteur.
Utilisez un tube de séparation standard pour effectuer la dérivation de tuyau. N’utilisez
pas un tube en T, car il ne sépare par le réfrigérant de manière égale.
Unité
intérieure
Table. D (Diamètre de la tuyauterie utilisée entre le tube de séparation et
l’unité intérieure)
(Si le diamètre du tuyau D > C, sélectionnez la taille du tuyau dans le
table C)
s
l
n
Unité
intérieure
u
Unité
intérieure
Unité
intérieure
Unité
intérieure
H1
Capacité de refroidissement de
l’unité intérieure
(Btu/h)
H2
Unité
intérieure
H3
Unité
intérieure
4.2. Sélection des tuyaux
ATTENTION
Cette unité a été conçue pour fonctionner spécifiquement avec du fluide frigorigène
R410A.
Les tuyaux destinés au R407C ou au R22 ne peuvent pas être utilisés avec cette unité.
N’utilisez pas de tuyaux d’une installation précédente.
Premier tube de séparation (optionnel)
Unité intérieure
Unité intérieure
Unité intérieure
Tuyau de gaz
4 000 / 7 500 / 9 500
1/4 (6,35)
3/8 (9,52) (*5)
12 000 / 14 000 / 18 000
1/4 (6,35)
1/2 (12,70)
24 000 / 30 000 / 34 000 / 36 000 /
48 000 / 60 000
3/8 (9,52)
5/8 (15,88)
72 000
3/8 (9,52)
3/4 (19,05)
96 000
3/8 (9,52)
7/8 (22,22)
*5: Entre le tube de séparation et l'unité intérieure > 66 pi (20 m) → 1/2 po (12,70 mm).
4.3. Protection des tuyaux
Unité intérieure
Unité intérieure
Période de travail
Méthode de protection
1 mois ou plus
Tube de séparation
Taille du
(optionnel)
tuyau
(table C)
Taille du
tuyau (table B)
Diamètre extérieur [mm (po)]
Tuyau de liquide
Emplacement
Si vous choisissez un mauvais tuyau, les performances seront moindres.
Table. A
AOU72
RLAVL
AOU96
RLAVL
AOU120
RLAVL
Diamètre du tuyau [po (mm)]
Tuyau de liquide
a
Unité
intérieure
Unité intérieure
Modèle
Capacité de
refroidissement
de l’unité
extérieure
[Btu/h]
Taille du
tuyau
(table D)
Tuyaux à striction
Extérieur
Pincez les tuyaux ou collez-y du ruban
Moins de 1 mois
adhésif
Pincez les tuyaux ou collez-y du ruban
Intérieur
—
adhésif
• Protégez les tuyaux pour éviter l'entrée d'humidité et de poussière.
• Faites particulièrement attention lorsque vous passez les tuyaux dans un orifice ou
lorsque vous branchez l’extrémité d’un tuyau sur l’unité extérieure.
(Épaisseur de paroi et matériau de fabrication du tuyau pour
chaque diamètre)
Diamètre
extérieur
Épaisseur
de paroi (*3)
Matériau
po
1/4
3/8
1/2
5/8
3/4
(mm) (6,35) (9,52) (12,70) (15,88) (19,05)
po
(mm)
0,032 0,032
(0,8) (0,8)
0,032
(0,8)
0,039
(1,0)
0,047
(1,2)
CUIVRE *1
JIS H3300 C1220T-O ou équivalent
7/8
(22,22)
1-1/8
(28,58)
0,039
(1,0)
0,039
(1,0)
CUIVRE *2
JIS H3300 C1220T-H
ou équivalent
Veuillez choisir la taille du tuyau conformément aux réglementations locales.
*1: Contrainte de traction permissible ≥ 33 (N/mm²)
*2: Contrainte de traction permissible ≥ 61 (N/mm²)
*3: Pression de résistance des canalisations 609 psi (4,2 MPa)
Fr-6
9380545309-02.indb 6
2018/12/27 8:39:08
5. INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE
5.3. Ouverture de l’entrée défonçable
ATTENTION
5.1. Brasage
Attention à ne pas déformer ni égratigner le panneau en ouvrant les entrées défonçables.
N’utilisez pas de flux pour braser les tuyaux. Si le flux contient du chlore, il provoquera
une corrosion des tuyaux.
De plus, si le flux contient du fluorure, cette substance affectera le circuit de tuyauterie de
fluide frigorigène en détériorant l’huile frigorigène.
Fig. A
Panneau de service
Pour le matériau de brasage, utilisez du cuivre au phosphore qui ne nécessite pas de
flux.
5.2. Raccordements des tuyaux de l’unité intérieure
3-11/16
(94)
ATTENTION
A:
Unité extérieure ou kit de dérivation de fluide frigorigène
B:
Unité intérieure ou kit de
dérivation de réfrigérant
3-5/8
(92)
13/16 (21)
13/16 (21)
Pour plus de détails, reportez-vous au feuillet des consignes d’installation de chaque
pièce.
Fourreau de séparation
Unité : po (mm)
3-15/16
(100)
Si vous n’utilisez pas d’azote pour braser un tuyau, un film d’oxydation se formera.
Ce film peut altérer les performances de l’unité ou endommager ses pièces (telles que
le compresseur ou les valves).
2-3/8
(61)
Zone de brasage
• Il est possible de raccorder les tuyaux dans 3 directions, par l’avant, le côté ou le
dessous. (Fig. A)
• Lors du branchement en bas, retirez le panneau de service et le couvercle des tuyauteries à l’avant de l’unité extérieure, et ouvrez l’orifice défonçable situé dans le coin
inférieur de la sortie des tuyaux.
3-11/16
(94)
Pression de l’azote : 2,9 psi (0,02 MPa) (= pression
suffisante ressentie sur le dos de la main)
Afin de protéger l’isolant de la tuyauterie après avoir ouvert une entrée défonçable, retirez les bavures sur les bords de l’orifice. Il est recommandé d’appliquer de la peinture
antirouille sur les bords de l’entrée.
2-3/8
(61)
ATTENTION
Si de l’air ou un autre type de fluide frigorigène entre
Valve de régulation de pression
dans le cycle de réfrigération, la pression interne du
Bouchon
cycle de réfrigération deviendra anormalement élevée
et empêchera l’unité d’atteindre ses performances
maximales.
Azote
Insufflez de l’azote pendant le brasage des tuyaux.
9/16 (14)
Vertical
Horizontal
A
B
3-9/16 (90)
B
1/2 (12)
2-3/8 (60)
Vue du dessus
de la base
ou
A
Ligne horizontale
± 15°
B
CORRECT
A
CORRECT
INTERDIT
Branchement avant
Collecteur
Ligne horizontale
Tuyau de gaz
C
Côté unité
extérieure
α1
CORRECT
H1
Ligne horizontale
Tuyau de liquide
Ligne horizontale
β1
H1 = 0 à 3/8 po
(0 à 10 mm)
(α1 : 0° à 1°)
Vue C
β1 : -10° à 10°
Ligne verticale
D
Côté unité
extérieure
CORRECT
H2
α2
β2
Vue D
Raccordement latéral
Raccordement par le bas
• Il peut être installé comme indiqué sur la « Fig. B » en coupant les 2 fentes comme
indiqué sur la « Fig. C ». (Utilisez une scie en acier lorsque vous coupez les fentes.)
Fig. B
H2 = 0 à 3/8 po
(0 à 10 mm)
(α2 : 0° à 1°)
β2 : -10° à 10°
Fig. C
Fente
Fente
INTERDIT
Raccordement par
le bas
5.4. Raccordement des tuyaux
ATTENTION
ATTENTION
Ne raccordez pas de tube de séparation après un collecteur.
Laissez une distance de 0,5 m minimum pour la partie droite allant au tube de dérivation ou au collecteur.
Tuyau principal
2 pi (0,5 m) ou plus
Fourreau de séparation
Vers l’unité intérieure
Vers l’unité intérieure
Tuyau principal
2 pi (0,5 m) ou plus
Les longueurs maximales de ce produit sont indiquées dans le tableau. Si les unités
sont plus éloignées les unes des autres que cela, un fonctionnement correct ne peut
pas être garanti.
ATTENTION
Pour empêcher que les tuyaux ne se cassent, éviter de trop les plier. Pliez le tuyau avec
un degré de courbature d’au moins 4 po (100 mm).
Vers l’unité intérieure
Fourreau de séparation
Vers l’unité intérieure
2 pi (0,5 m) ou plus
Lors du brasage des tuyaux, assurez-vous de souffler du nitrogène dessus.
5.4.1 Cintrage des tuyaux
Collecteur
Vers l’unité
intérieure
2 pi (0,5 m) ou plus
N’utilisez pas d’huile minérale sur les pièces évasées. Évitez toute pénétration d’huile
minérale dans le système, car cela réduirait la durée de vie des unités.
Collecteur
Si vous pliez le tuyau à plusieurs reprises au même endroit, il cassera.
• Si les tuyaux sont formés à la main, faites attention de ne pas les faire s’effondrer. .
• Ne pliez pas les tuyaux à un angle supérieur à 90°.
• Lorsque vous pliez ou étirez les tuyaux à plusieurs reprises, le matériau durcit, le rendant plus difficile à plier ou à étirer.
• Ne pas plier ou étirer les tuyaux plus de 3 fois.
Vers l’unité intérieure
Fr-7
9380545309-02.indb 7
2018/12/27 8:39:08
5.4.2 Dépose du tuyau à striction
6. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE
AVERTISSEMENT
Enlevez le tuyau à striction uniquement quand le gaz interne est complètement vidangé
comme indiqué dans les instructions ci-dessous.
S’il reste toujours du gaz à l’intérieur, la tuyauterie peut se craqueler si vous fait fondre
le métal d’apport de brasage de la zone de joint avec un fluxeur.
Avant de raccorder la tuyauterie, enlevez le tuyau à striction en suivant les instructions
suivantes :
1) Vérifiez que les deux
2) Coupez l’extrémité du
3) Une fois le tuyau comvannes à 3 voies, celle
tuyau à striction côté
plètement dégazé, faites
du côté liquide et celle du
liquide et côté gaz, et défondre le métal d’apport de
côté gaz, sont fermées.
gazez l’intérieur du tuyau
brasage sur la pièce de joint
à striction.
à l’aide d’un chalumeau et
enlevez le tuyau à striction.
Vannes à 3 voies
6.1. Précautions à prendre pour le câblage électrique
AVERTISSEMENT
Les connexions électriques doivent être effectuées par une personne qualifiée et
conformément aux spécifications.
L’alimentation nominale de cette unité est de 60 Hz, 208/230 V triphasés. Utilisez une
tension comprise dans la plage de 187 à 253 V.
Assurez-vous de réaliser le travail de mise à la terre. Une mise à la terre incorrecte peut
provoquer des chocs électriques.
Avant de brancher les câbles, vérifiez que l’alimentation est coupée.
Nous vous recommandons d’installer des disjoncteurs GFEB ou de respecter le code
électrique local. Lors de l’installation de ce système, utilisez un disjoncteur d’équipement de fuite à la terre (GFEB) pour réduire le risque de fuite de courant pouvant
causer une décharge électrique ou éventuellement un incendie.
Veillez à installer un coupe-circuit de la capacité spécifi ée. Lors du choix du disjoncteur,
veuillez vous conformer aux lois et réglementations de chaque pays. Un disjoncteur doit
être installé sur l’alimentation de l’appareil extérieur. Un choix et une installation erronée
peuvent provoquer une décharge électrique ou un incendie.
Ne raccordez pas l’alimentation C.A. au bornier de la ligne de transmission.
Un mauvais câblage peut endommager l’ensemble du système.
Branchez le câble connecteur fermement aux bornes.
Une installation défectueuse peut provoquer un incendie.
Veillez à bien fixer la portion isolante du câble connecteur avec le collier pour câble. Un
isolant de câble endommagé peut provoquer un court-circuit.
Extrémité du
tuyau à striction
Tuyaux à striction
N’installez jamais de condensateur d’amélioration du facteur de puissance. Au lieu
d'améliorer le facteur de puissance, le condensateur pourrait surchauffer.
5.4.3 Raccordement des tuyaux
ATTENTION
Scellez l’orifice d’acheminement du tuyau avec du mastic (acheté localement) pour qu’il ne reste
pas d’espace. Si de petits insectes ou de petits animaux restent piégés à l’intérieur de l’unité
extérieure, ils peuvent provoquer un court-circuit dans le boîtier des composants électriques.
Pour empêcher d’endommager le tuyau, ne le pliez pas à un angle trop prononcé.
Pliez le tuyau à un rayon minimum de 2-3/4 po (70 mm).
Ne pliez pas le tuyau plusieurs fois au même endroit pour éviter sa cassure.
Une fois le raccordement par brasage de tous les tuyaux terminé, effectuez le raccordement de l’unité intérieure avec un joint évasé.
Lors du retrait du tuyau à striction ou lors du brasage du tuyau d’assemblage, effectuez
les travaux en laissant refroidir suffisamment la vanne à 3 voies.
• Brasez le tuyau d’assemblage sur les vannes à 3 voies du côté liquide et du côté gaz. Installez le
tuyau d’assemblage comme nécessaire pour qu’il puisse être raccordé facilement au tuyau principal.
• Brasez le tuyau d’assemblage du côté liquide et du côté gaz avec le tuyau principal.
* Veillez à bien appliquer de l’azote pendant le brasage.
Exemple de branchement
Branchement avant
Raccordement par le bas
ATTENTION - Risque de choc électrique
Avant d’entretenir l’unité, mettez l’interrupteur d’alimentation électrique sur OFF.
Ensuite, ne touchez pas les pièces électriques pendant 10 minutes pour éviter le risque
de choc électrique.
Utilisez toujours une ligne d’alimentation distincte protégée par un disjoncteur fonctionnant sur tous les câbles à une distance de 1/8 po (3 mm) pour cet appareil.
Ne modifiez pas le câble d'alimentation, n'utilisez pas de rallonge ni de dérivation. Une
utilisation inappropriée pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie suite à une
mauvaise connexion, une isolation insuffisante ou une surtension.
Utilisez des bornes à sertir et serrez les vis des bornes aux couples spécifiés, faute de
quoi une surchauffe anormale peut se produire, risquant d’endommager sérieusement
l’intérieur de l’unité.
Installez solidement le couvercle du boîtier électrique sur l’appareil. Une fixation incorrecte du panneau de service risque de provoquer de graves accidents, tels qu'un choc
électrique ou un incendie, suite à la pénétration de poussière ou d'eau.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son personnel d’entretien ou des personnes qualifiées de façon similaire pour éviter tout risque.
ATTENTION
La capacité d’alimentation électrique primaire est destinée au climatiseur seul, et n’inclut pas l’utilisation concurrente d’autres appareils.
Branchez les câbles d’alimentation par ordre de phase positive. Si un raccordement de
phase est manquante, l’unité ne fonctionnera pas normalement.
N’utilisez pas de câblage croisé pour l’alimentation de l’unité extérieure.
Si la tension électrique n’est pas adéquate, contactez votre compagnie électrique.
Installez un disjoncteur dans un emplacement qui n’est pas exposé à des températures
élevées.
Si la température autour du disjoncteur est trop élevée, il est possible que l’ampérage
auquel le disjoncteur se déclenche diminue.
C (accessoire)
B (accessoire)
A (accessoire)
Tuyau de
Tuyau de gaz
liquide
(Acheté localement) (Acheté localement)
C (accessoire)
Tuyau de liquide
(Acheté localement)
Tuyau de gaz
(Acheté localement)
A : Tuyau d’assemblage A (modèle 72, 96 ), Tuyau d’assemblage A-L (modèle 120)
B : Tuyau d’assemblage B (modèle 72, 96 ), Tuyau d’assemblage B-L (modèle 120)
C : Tuyau d’assemblage C (modèle 72, 96)
5.4.4 Précautions de manipulations pour les valves
Ce système utilise un inverseur, ce qui signifie que lorsqu’il est utilisé avec un disjoncteur de défaut à la terre, vous devez utiliser des disjoncteurs permettant de supporter
les courants harmoniques tels qu’un disjoncteur d’équipement de défaut de mise à la
terre (GFEB, Ground Fault Equipment Breaker) (100 mA ou supérieur) afin d’éviter un
dysfonctionnement de l’appareil de défaut à la terre.
Quand le tableau électrique est installé à l'extérieur, placez-le dans un cabinet verrouillable pour que personne ne puisse y accéder facilement.
Ne regroupez jamais le câble d’alimentation et le câble de transmission, le câble de la
télécommande dans un même faisceau. Séparez ces câbles d’au moins 2 po (50 mm).
Cela provoquerait un mauvais fonctionnement ou une panne.
• La partie montée du raccord d’obturation est scellée par mesure de protection.
• Serrez le raccord d’obturation après avoir ouvert les valves.
Ne dépassez jamais la longueur maximale du câble de transmission. Si vous dépassez
la longueur maximale cela pourrait conduire à un fonctionnement erroné.
Utilisation des valves
L’électricité statique contenue dans le corps humain peut endommager la carte de
circuit imprimé de contrôle quand vous manipulez la carte de circuit imprimé pour la
configuration de l’adresse, etc.
Veuillez faire attention aux points suivants.
Reliez l'unité intérieure, l'unité extérieure et l'équipement optionnel à la terre.
Coupez l’alimentation (coupe-circuit).
Touchez la partie métallique (comme la partie non peinte du boîtier de commande) de
l'unité intérieure ou extérieure pendant plus de 10 secondes. Déchargez l'électricité
statique de votre corps.
Ne touchez jamais la borne du composant ni le motif de la carte de circuit imprimé.
• Utilisez une clé hexagonale.
Soupape à liquide : taille 4 mm, soupape à gaz : taille 8 mm.
Ouverture :
(1) Insérez la clé hexagonale dans la
tige de soupape et tournez-la dans le
sens antihoraire.
(2) Cessez de tourner lorsque la tige de
soupape ne peut plus être pivotée.
(Position ouverte)
Direction
Direction
d’ouverture Clé à six pans
d’ouverture
Fermeture :
(1)
Insérez la clé hexagonale dans la tige de
Tuyau de
soupape et tournez-la dans le sens horaire. liquide
(2) Cessez de tourner lorsque la tige de
soupape ne peut plus être pivotée.
(Position fermée)
Joint
(portion
d’installation
du raccord
d’obturation)
Tuyau de gaz
Fr-8
9380545309-02.indb 8
2018/12/27 8:39:08
6.2. Entrée défonçable
6.4. Ligne de transmission
ATTENTION
ATTENTION
Attention à ne pas déformer ni égratigner le panneau en ouvrant les entrées défonçables.
Après avoir ouvert les entrées défonçables, enlevez les ébarbures sur les bords pour
éviter le cisaillement des câbles.
Il est recommandé d’appliquer de la peinture antirouille sur les bords pour empêcher
l’apparition de rouille.
Des entrées défonçables sont fournies pour le câblage sur les faces avant et latérales.
Unité : po (mm)
Mise en garde lors du câblage :
Pour dénuder l’isolant du câble de sortie, utilisez toujours un outil adapté, tel qu’un
outil à dénuder. Si vous ne disposez pas de l’outil adapté, dénudez l’isolant avec soin
à l’aide d’un cutter, etc. de façon à ne pas endommager le fil conducteur.
Si vous l’endommagez, vous pouvez couper le circuit, ce qui entraînerait une erreur de
communication.
Faites bien attention aux points suivants quand vous raccordez les fils au bornier.
• Ne raccordez pas 2 fils d’un seul côté.
• N’enroulez pas les fils.
• Ne croisez pas les fils.
• Ne court-circuitez pas les fils au bord ni à la racine.
CORRECT
Ø 1-3/8
(34,5)
Ø 7/8
(22,2)
Ø 1-3/8
(34,5)
Ø 7/8
(22,2)
6.3. Sélection du câble d’alimentation électrique et du
disjoncteur
Obtenez l’accord de l’opérateur du réseau de distribution au sujet de la capacité de puissance du système d’alimentation et la spécification du câble lorsque vous reliez l’appareil
extérieur à l’alimentation.
Les réglementations régissant la taille des câbles et les coupe-circuits diffèrent selon les
régions. Veuillez vous reporter aux réglementations locales.
• Sélectionnez le type de câble d’alimentation conformément aux réglementations locales
ou nationales correspondantes.
• Veillez à ce que les spécifications pour le câblage local du câble d’alimentation et de
dérivation soient conformes au code local.
• Sélectionnez le type et la taille de câble appropriés en fonction des réglementations du
pays ou de la région.
• Utilisez uniquement des conducteurs en cuivre.
• Longueur max. du câble : déterminez une longueur de sorte que la chute de tension soit
inférieure à 2 %. Augmentez le diamètre du câble lorsque le câble est trop long.
Sélection du câble d’alimentation et du disjoncteur lors de la connexion d’un appareil intérieur unique.
Consultez le tableau sur les spécifications du disjoncteur et du câblage pour chaque cas
d’installation.
Modèle
MCA
AOU72RLAVL
38 A
AOU96RLAVL
39 A
AOU120RLAVL
47 A
MAX. CKT. BKR
GFEB
40 A
100 mA 0,1 sec. ou
moins
Court-circuit au bord
Court-circuit à la racine
Veuillez suivre les spécifications ci-dessous pour le câble de transmission.
Câble de transmission
Taille
Type de câble
Câble compatible
LONWORKS®
Paire torsadée avec blindage.
Utilisez le fil blindé spécifié et raccordez toujours les deux extrémités à la terre.
6.4.2 Règles de câblage
(1) Longueur totale du câble de transmission
Longueur totale de la ligne de transmission : MAX 11 811 pi (3 600 m)
EF + EG + GH + HJ + HK + KL < 11 811 pi (3 600 m) (Fig.2)
Dans les cas suivants, un amplificateur de signaux est nécessaire.
1) Lorsque la longueur totale de la ligne de transmission dépasse 1 640 pi (500 m).
AB + BC + BD > 1 640 pi (500 m) (Fig.1)
2) Quand le nombre total d’unités* dépasse 64.
3) Longueur de ligne de transmission entre chaque appareil* ≥ 1 312 pi (400 m)
(2) Longueur du câble de transmission entre 1 segment de réseau (NS)
EF + EG + GH + HJ + HK ≤ 1 640 pi (500 m) (Fig.2)
KL ≤ 1 312 pi (400 m) (Fig.2)
Unité* signifie ici unité intérieure, unité extérieure, contrôleur à écran tactile et contrôleur du
système, amplificateur de signaux, adaptateur single split, convertisseur de réseau, etc.
Fig. 1
Résistance aux bornes
Ligne de transmission
Unité extérieure
Unité intérieure
Quand AB + BC + BD > 1 640 pi (500 m)
: Un amplificateur de signaux est nécessaire.
208/230 V 1ø 60 Hz
Unité extérieure
Contrôleur du
système
Contrôleur à
écran tactile
REMARQUES :
NS 1
N’utilisez pas de câblage en
boucle. Ceci pourrait endommager des pièces et entraîner
un fonctionnement erroné.
Unité intérieure
Câble d’alimentation de l’appareil intérieur
Disjoncteur 1
Disjoncteur 2
Résistance aux
bornes
Ligne de transmission
Disjoncteur 2
Contrôleur à
écran tactile
Disjoncteur 1
Câble d’alimentation
de l’unité extérieure
Remarques
NIVEAU 4 (NEMA) non polaire
22 AWG
à âme double, paire blindée,
(0,33 mm²) torsadée à âme rigide, diamètre
0,026 po (0,65 mm)
Fig. 2
Disjoncteur 1 Disjoncteur de fuite à la terre (GFEB)
Disjoncteur 2 Disjoncteur Maximum (MAX. CKT. BKR)
208/230 V
3ø 60 Hz
2 fils
50 A
Si une unité extérieure est raccordée
Câble de transmission
Fils enroulés
6.4.1 Spécifications du câblage de transmission
MCA Ampérage minimum du circuit
MAX. CKT. BKR Disjoncteur Maximum
• Choisissez le disjoncteur approprié aux spécifications indiquées en fonction des normes
nationales ou régionales.
• Choisissez un disjoncteur à travers lequel un courant de charge suffisant puisse passer.
CORRECT
2 fils d’un côté
Utilisation
ATTENTION
INTERDIT
1 fil
Amplificateur de signaux
Câble de télécommande
Résistance aux bornes
NS 2
Contrôleur
du système
6.4.3 Activation / désactivation de la configuration automatique de
l’adresse
Vous pouvez activer / désactiver la configuration automatique de l’adresse pour l’unité
intérieure et l’amplificateur de signaux.
Pour activer la configuration automatique de l’adresse pour l’unité intérieure, raccordez
l’unité intérieure aux unités extérieures sous le même système de refroidissement.
Fr-9
9380545309-02.indb 9
2018/12/27 8:39:08
Exemple : Désactivation de la configuration automatique de l’adresse
Borne de transmission (M3)
Borne d’alimentation
Ligne de transmission
Système de
refroidissement 1
Ligne de transmission
Système de
refroidissement 2
Ligne de transmission
Exemple : Activation de la configuration automatique de l’adresse
Appuyez sur le serrecâble de montage
(accessoires)
Borne
à sertir
(M5)
Ligne de transmission
Système de
refroidissement 2
Câble
de terre
(masse)
Ligne de transmission
Système de
refroidissement 3
Câble d'alimentation
6.5. Méthode de câblage
Conduit
Appuyez sur le serrecâble de montage
(accessoires)
Câble de
transmission
Câble d'alimentation
Câble de transmission
Comment raccorder le câblage à la borne
6.5.1 Diagrammes de raccordement
Alimentation
208/230V 3~ 60Hz
Disjoncteur 1 Disjoncteur de fuite à la
terre (GFEB)
Disjoncteur 2 Disjoncteur Maximum
(MAX. CKT. BKR)
L1 L2 L3
Disjoncteur 1
Disjoncteur 2
Vers l’autre unité extérieure du
circuit de refroidissement
Unité extérieure L1 L2 L3
1 à 1-9/16 po
(25 à 40 mm)
Ligne de transmission
Système de
refroidissement 1
5/16 à 3/8 po
(8 à 10 mm)
Système de
refroidissement 3
Alimentation
Transmission
Transmission
Mise en garde lors du câblage
(1) Utilisez des bornes à sertir munies de manchons isolants comme indiqué dans la
figure pour effectuer le raccordement au bornier.
(2) Fixez solidement les bornes à sertir aux câbles à l’aide d’un outil approprié de
manière à ce que les câbles ne puissent pas se détacher.
(3) Utilisez les câbles spécifiés, raccordez-les solidement et fixez-les de manière à ne
pas exercer de tension sur les bornes.
(4) Utilisez un tournevis approprié pour serrer les vis des bornes. N’utilisez pas un
tournevis trop petit car il pourrait endommager la tête des vis et empêcher un
serrage correct.
(5) Ne serrez pas trop fort les vis des bornes car elles pourraient casser.
(6) Reportez-vous au tableau ci-dessous pour les couples de serrage des vis des
bornes.
Dénuder 3/8 po
(10 mm)
Borne à sertir
Manchon
Unité
intérieure
Transmission
Alimentation Télécommande
Unité
intérieure
Transmission
Alimentation Télécommande
Unité
intérieure
Transmission
Alimentation Télécommande
Vis avec rondelle spéciale
Câble
Vis avec rondelle spéciale
Borne à sertir
Borne à sertir
*1
*1
Bloc de jonction
*1
Câble
Disjoncteur 2
Disjoncteur 2
Disjoncteur 2
Blindage du câble de transmission
Disjoncteur 1
Disjoncteur 1
Disjoncteur 1
Raccordez les deux extrémités du
fil blindé du câble de transmission à
la borne de terre (masse) de l’équipement ou à la vis de terre (masse)
près de la borne.
Veillez à bien utiliser un seul côté
d’un câble à paire torsadée quand
vous utilisez un câble de transmission composé de 2 jeux de câbles à
paire torsadée.
Télécommande
Alimentation
208/230V ~ 60Hz
Télécommande
Alimentation
208/230V ~ 60Hz
Télécommande
Alimentation
208/230V ~ 60Hz
*1: Le nombre de bornes d’alimentation est différent en fonction du modèle d’unité intérieure. Pour le câblage, consultez le manuel d’installation de l’unité intérieure.
• Il existe deux types de télécommande : le type à 2 fi ls et le type à 3 fi ls. Pour des
détails, consultez le manuel d’installation de la télécommande approprié. (Lors du raccordement de la télécommande de type à 2 fils, Y3 n’est pas utilisé.)
L’exemple de câblage des unités extérieures et intérieures est illustré sur la figure.
Enroulez du ruban isolant pour
empêcher les courts-circuits
Utilisez un coté
Raccordez les deux extrémités
du câble à
paire torsadée du fil blindé à la terre.
Fixation du conduit
Branchement avant
Raccordement latéral
6.5.2 Procédure de câblage
• Retirez le panneau de service. Et connectez le câble à la borne conformément à la
plaque du nom de la borne.
• Utilisez une cosse à anneau pour raccorder les câbles électriques au bornier d’alimentation.
• Maintenez le câble de mise à la terre plus long que les autres câbles.
• Une fois les câbles électriques raccordés, fixez-les à l’aide d’un serre-câble.
• Raccordez le câble sans y appliquer de tension excessive.
• Utilisez le type de câble spécifié et connectez le câble en toute sécurité.
Fixez-le avec un
serre-câble comme
illustré sur la figure
ci-dessous.
Couple de serrage
[lbf·pi (N·m)]
Vis M3
4,4 à 5,3 (0,5 à 0,6)
Vis M5
17,7 à 26,5 (2,0 à 3,0)
Contre-écrou
Câble (avec
conduit)
• Fixez le conduit avec les supports comme indiqué ci-dessous.
Conduit (Câble d’alimentation)
Support
Unité extérieure
30 po
(756 mm)
ou moins
54 po
(1 361 mm)
ou moins
54 po
(1 361 mm)
ou moins
54 po
(1 361 mm)
ou moins
Fr-10
9380545309-02.indb 10
2018/12/27 8:39:08
Comportement du fonctionnement
6.6. Entrée externe et sortie externe
Chaque borne d’entrée fonctionne de la manière suivante.
6.6.1 Position de la borne
Sortie 1 (CN136 : Noir)
CN137 BLU
EXT. OUT. 2
CN136 BLK
Sortie 2
(CN137 : Bleu)
BLK
ARRÊT
Entrée 1
CN131 (Jaune)
EXT. OUT. 1
Carte de circuit imprimé de
l’unité extérieure
CN115
BASE HEATER
Chauffage de base
(CN115 : Noir)
Signal
d’entrée
Connecteur
ON (ALLUMÉ)
ARRÊT
Entrée 2
CN132 (Vert) *1
ON (ALLUMÉ)
ARRÊT
Entrée 3
CN133 (blanc)
ON (ALLUMÉ)
ARRÊT
Entrée 4
CN134 (rouge)
ON (ALLUMÉ)
Entrée 5
CN135 (Orange) *4
Entrée 1
(CN131 : Jaune)
Entrée 4
(CN134 : Rouge)
Entrée 2
(CN132 : Vert)
Pas d’impulsion
Impulsion
État
Fonctionnement normal
Fonctionnement en mode faible bruit
Priorité de refroidissement
Priorité au chauffage
Fonctionnement normal
Commande de pointe de fonctionnement de
l’unité extérieure
Fonctionnement normal
Arrêt par lot ou fonctionnement en arrêt d’urgence
*2, *3
Aucune information du compteur d’électricité
Informations relatives à l’utilisation de l’électricité
et provenant du compteur d’électricité
Les opérations de chaque borne d’entrée et la sélection de la fonction sont configurées à
l’aide du bouton-poussoir sur la carte de circuits imprimés de l’unité extérieure. Concernant les réglages, veuillez consulter « 7.4. Configuration du bouton-poussoir ».
CN132
GRN
RED
EXT. IN. 2
CN134
CN131
YEL
CN133
WHT
EXT. IN. 3
EXT. IN. 4
EXT. IN. 1
REMARQUES :
CN135
ORG
Entrée 3
(CN133 : Blanc)
PLUSE. IN
Entrée 5 (CN135 : Orange)
ATTENTION
Ne regroupez pas le câble du chauffage de base avec les autres câbles.
Lorsque vous
connectez le
câble à l’entrée 2
*1: Le « mode priorité de l’entrée externe » doit être configuré en appuyant sur le bouton-poussoir de la carte de circuits imprimés de l’unité extérieure. (Reportez-vous à
«7. RÉGLAGE SUR SITE».)
*2: Il est possible de sélectionner le modèle d’arrêt par lot ou d’arrêt d’urgence grâce
au bouton-poussoir de la carte de circuits imprimés de l’unité extérieure. (Reportez-vous à «7. RÉGLAGE SUR SITE».)
*3: La fonction d’arrêt d’urgence montée sur ce modèle ne garantit pas les réglementations de chaque pays. Pour cette raison, une vérifi cation appropriée est nécessaire
quant à l’utilisation.
En particulier, comme il est possible que cet équipement ne puisse pas être interrompu en urgence en cas de cassure du câblage vers les bornes d’entrée externe
et la ligne de communication, une erreur de communication due à du bruit, un
problème sur le circuit d’entrée externe VRF, etc., doit être envisagé ; la prescription de doubles mesures qui ajoutent une interruption directe de l’alimentation par
commutateurs, etc., est recommandée par mesure de précaution.
*4: L’entrée de l’impulsion sur la borne CN135 doit être d’une largeur de 50 ms ou
davantage, et doit être d’un intervalle de 50 ms ou davantage.
6.6.3 Borne de sortie externe
Vous pouvez détecter la condition de fonctionnement de l’unité extérieure et une situation
anormale à la fois sur l’unité intérieure et l’unité extérieure.
Méthode de câblage et spécifications
Tension de
Connecteur
État
sortie
État des erreurs
0V
Normal
Sortie 1
Cette sortie indique l’unité extérieure et
12-24 Vcc Erreur
l’état « Normal » ou « Erreur » de l’unité CN136
*5
(Noir)
intérieure connectée.
Sortie 2
0V
Arrêt
État de fonctionnement
12-24 Vcc FonctionneCN137
Cette sortie indique l’état « Fonctionne*5
ment
(Bleu)
ment » de l’unité extérieure.
Câble (pour la sortie
et l’entrée externe)
Appuyez sur le serrecâble de montage (accessoire) (lié au câble
de transmission)
Appuyez sur le serre-câble de montage (accessoire)
(lié au câble de transmission)
Câble (pour la sortie et l’entrée externe)
* Si l’unité extérieure n’est pas installée dans le mur, couvrez la partie
exposée d’un câble avec tube d’isolant de 0,039 po (1 mm) d’épaisseur ou plus.
6.6.2 Borne d’entrée externe
La configuration en mode silencieux, sélection de la priorité de refroidissement/priorité de
chauffage, le réglage de la commande de pointe de fonctionnement de l’unité extérieure,
l’arrêt d’urgence/par lot et l’impulsion du compteur d’électricité sont possibles depuis
l’extérieur.
Méthode de câblage et spécifications
* Un câble à paires torsadées (22AWG (0,33 mm²)) doit être utilisé. La longueur maximale du câble et de 150 m.
* Utilisez un câble d’entrée et de sortie extérieur de dimensions extérieures appropriées
en fonction du nombre de câbles à installer
* Pour chaque entrée, la broche n°1 est de polarité positive et la broche n°2 correspond
à la masse.
Entrée 1
CN131
Carte de (Jaune)
circuit
imprimé
Appareil raccordé
Entrée 2
CN132
(Vert)
Entrée 3
CN133
(blanc)
Entrée 4
CN134
(rouge)
Entrée 5
CN135
(Orange)
Carte de
circuit
imprimé
CN136 (noir) ou
CN137 (bleu)
Charge connectée (indicateur de
fonctionnement ou indicateur d’erreur)
Appareil raccordé
*5 : Fournissez une alimentation de 12 à 24 V cc.
Sélectionnez une capacité d’alimentation avec un important surplus pour la charge
raccordée.
*6 : L’intensité autorisée est de 30 mA ou moins.
Fournissez une résistance de charge afin que l’intensité soit de 30 mA au maximum.
*7 : La polarité est [+] pour la broche 1 et [-] pour les broches 2. Raccordez-les correctement.
N’appliquez pas une tension dépassant 24 V aux broches 1-2.
* Un câble à paires torsadées (22AWG (0,33 mm²)) doit être utilisé.
La longueur maximale du câble est de 492 pi (150 m).
* Utilisez un câble externe d’entrée et de sortie de dimension appropriée en fonction du
nombre de câbles à installer.
6.6.4 Borne du chauffage de base
Il s’agit du signal de sortie destinée au chauffage de base. Signal de sortie activé lorsque
la température extérieure descend en dessous de 36 °F (2 °C), et signal désactivé lorsque
la température extérieure est de 39 °F (4 °C).
Carte de circuit imprimé
CN115
(Noir)
*8
Appareil raccordé
Appareil raccordé
Appareil raccordé
Appareil raccordé
Alimentation
12-24 V cc (externe)
Tension :
tension d’entrée d’alimentation
Chauffage de base *9
câble
(18AWG (0,82mm²))
*8 : Connectez sur la broche 1 et sur la broche 3. Pas de raccordement sur la broche 2
et la broche 4.
*9 : L’intensité autorisée est de 1 A ou moins.
Fr-11
9380545309-02.indb 11
2018/12/27 8:39:08
7. RÉGLAGE SUR SITE
7.3. Réglage du commutateur rotatif
ATTENTION
Déchargez l’électricité statique de votre corps avant de configurer les commutateurs DIP.
Ne touchez jamais les bornes ni les motifs qui se trouvent sur les pièces montées sur la
carte de circuits imprimés.
7.1. Commutateurs à régler sur place
Retirez le panneau de service de l’unité extérieure et le couvercle du boîtier de composants électriques pour accéder à la carte de circuits imprimés de l’unité extérieure.
Les commutateurs de la carte de circuits imprimés destinés à différents réglages et
affichages des DEL sont illustrés sur la figure.
Le commutateur rotatif (REF AD) permet de configurer l’adresse du circuit de refroidissement de l’unité extérieure. Configurez uniquement les paramètres sur l’unité maîtresse
d’un système de réfrigération.
Si plusieurs circuits de refroidissement sont raccordés, configurez le commutateur rotatif
(REF AD) comme indiqué dans le tableau ci-dessous.
Réglage du
commutaAdresse du teur rotatif
circuit de
réfrigération REF AD
0
7.2. Réglage du commutateur DIP
Commutateur
DIP
SET 1
1-4
SET 2
1-4
1-3
SET 5
4
0
0
1
2
0
2
Fonction
•
•
•
Interdit
Interdit
Interdit
Réglage de la résistance d’extrémité
•
•
•
98
9
8
99
9
9
Voyant DEL Voyant DEL Affichages à 7
segments
(vert)
(rouge)
Carte de circuit imprimé de
l’unité extérieure
×1
0
1
7.2.1 Liste des réglages
Vous devez configurer SET 5 pour le
commutateur DIP.
Configurez les paramètres avant
d’allumer l’alimentation. Les
paramètres pour les commutateurs
SET 1 et SET 2 DIP sont réglés par
défaut en usine. Ne les modifiez pas.
×10
Plage
de
réglage
Adresse du
circuit de
réfrigération
0-99
Commutateur rotatif (REF AD × 1) : Réglage en usine « 0 »
Commutateur rotatif (REF AD × 10) : Réglage en usine « 0 »
7.4. Configuration du bouton-poussoir
Il est possible de configurer plusieurs fonctions. Configurez-les si nécessaire.
Effectuez les réglages après avoir arrêté toutes les unités intérieures.
LED 104
LED 105
Non
SELECT ENTER
SET1
SW101
SW102
SET2
00
Commutateurs rotatifs
Boutons-poussoirs
Commutateurs DIP
SW111
10
Commutateur DIP (ENSEMBLE, 5)
11
7.2.2 Terminer le réglage de la résistance
ATTENTION
Veillez à bien configurer la résistance d’extrémité conformément aux spécifications.
Configurez la résistance aux bornes pour chaque segment de réseau (NS).
Si la résistance aux bornes est configurée sur plusieurs appareils, le système de communication général peut être endommagé.
Si la résistance aux bornes n’est pas configurée sur un appareil, la communication peut être anormale.
• Veillez à bien configurer 1 résistance aux bornes par segment de réseau. Vous pouvez configurer la résistance aux bornes au niveau de l’unité extérieure ou de l’amplificateur de signaux.
• Quand vous configurez la résistance d’extrémité d’un amplificateur de signaux, reportez-vous au manuel d’installation de l’amplificateur de signaux.
• Quand vous configurez plusieurs résistances d’extrémité, tenez compte des éléments suivants.
(1) Combien de segments de réseau y a-t-il dans un système VRF ?
(2) Où allez-vous configurer les résistances aux bornes dans un segment de réseau ?
(Condition pour 1 segment : le nombre total d’unités extérieures, d’unités intérieures
et d’amplificateurs de signaux est inférieur à 64, ou la longueur totale du câble de
transmission est inférieure à 500 m)
(3) Combien d’unités extérieures sont-elles raccordées à 1 seul système de refroidissement ?
Configurez la résistance d’extrémité
(commutateur DIP SET 5) des unités
extérieures comme indiqué ci-dessous en
suivant les conditions (1) à (3).
SET 5
4
ARRÊT
ON (ALLUMÉ)
Résistance
aux bornes
Élément à configurer
13
NS1 (Segment de réseau 1)
(Installez une résistance d’extrémité sur les unités extérieures)
Réglage de la résistance d’extrémité : allumé
Interdit (Réglage par défaut)
1
4
0
0
Interdit (Réglage par défaut)
1
6
0
0
17
Interdit (Réglage par défaut)
1
7
0
0
20
—
À propos du réglage de la
résistance aux bornes
Système de refroidissement 1
21
Amplificateur de signaux
Installez
Unité maîtresse
Unité maîtresse
NS2 (Segment
de réseau 2)
Système de refroidissement 2
Ne pas
installer
Système de refroidissement 3
NS3 (Segment de réseau 3)
NS4 (Segment
de réseau 4)
z
z
z
z
Commutations
Arrêt par lot
0
0
entre l’arrêt par lot
2
0
et l’arrêt d’urgence Arrêt d’urgence
0
1
*1
Ce mode permet de sélectionner le modèle de fonction d’arrêt à utiliser par la borne
d’entrée externe (CN134).
• Arrêt par lot : l’arrêt de toutes les unités intérieures connectées au même système de
réfrigération dû à un signal d’entrée provenant de la borne CN134.
• Arrêt d’urgence : lorsqu’un arrêt d’urgence est déclenché, l’unité intérieure n’accepte
pas la commande de fonctionnement de la télécommande. Par contre, lorsque l’arrêt
d’urgence est libéré (pas d’entrée de la borne CN134), le climatiseur ne revient pas au
fonctionnement original tant que l’unité intérieure n’est pas activée par la télécommande.
La première commande est
0
0
z
prioritaire
Méthode de sélec- La priorité est donnée à
2
1
tion du mode de
la sortie externe de l’unité
0
1
fonctionnement *1 extérieure
La priorité est donnée à l’unité
0
2
intérieure administrative
Sélectionnez le paramètre de la priorité du mode de fonctionnement.
• La priorité est donnée à la première commande : Le mode réglé en premier est prioritaire.
• La priorité est donnée à la sortie externe de l’unité extérieure : la priorité est donnée au
mode de fonctionnement configuré par la borne d’entrée externe (CN132).
• La priorité est donnée à l’unité intérieure administrative : la priorité est donnée au mode
de fonctionnement de l’unité intérieure administrative configuré par la télécommande
filaire.
: Arrêt
Réglage de la résistance d’extrémité : éteint
Standard (131 à 213 pi)
0
0
z
(40 à 65 m)
Court (moins de 131 pi)
0
1
Configuration de (moins de 40 m)
Moyenne (213 à 295 pi)
la longueur de
0
0
0
2
(65 à 90 m)
tuyau *1
Longue 1 (295 à 394 pi)
0
3
(90 à 120 m)
(Interdit)
0
4
La longueur du tuyau signifie la longueur comprise entre l’unité extérieure maîtresse et
l’unité intérieure la plus proche.
Interdit (Réglage par défaut)
1
0
0
0
z
Mode normal
0
0
z
0
1
Mode de capacité Mode d’économie d’énergie
de refroidisse1
1
Mode haute puissance 1
0
2
ment *1
Mode haute puissance 2
0
3
(Interdit)
0
4
Configurez cet élément si nécessaire.
Mode normal
0
0
z
0
1
Mode de capacité Mode d’économie d’énergie
1
2
de chauffage *1
Mode haute puissance 1
0
2
Mode haute puissance 2
0
3
Configurez cet élément si nécessaire.
Interdit (Réglage par défaut)
1
3
0
0
z
16
(Réglage d’usine)
Unité extérieure
: Marche
Affichage à 7 segments Réglage
par
2 premiers
2 derniers
défaut
chiffres
chiffres
14
Remarques
Désactiver
Activer
12
Figure : Réglage de la résistance d’extrémité
Unité maîtresse
Exemple
de
réglage
63
REF AD × 10 REF AD × 1
REF AD
× 1 0
× 1
MODE
/NEXT
Type de commutateur
Table. A : Liste des réglages
LED102
LED101
POWER
ERROR
MODE
Réglage
22
Interdit (Réglage par défaut)
2
2
0
0
23
Interdit (Réglage par défaut)
2
3
0
0
24
Interdit (Réglage par défaut)
2
4
0
0
25
Interdit (Réglage par défaut)
2
5
0
0
26
Interdit (Réglage par défaut)
2
6
0
0
27
Interdit (Réglage par défaut)
2
7
0
0
28
Changement d’unité
(Température)
Celsius (°C)
Fahrenheit (°F)
2
8
0
0
0
1
z
z
z
z
z
z
z
Réglage de la résistance d’extrémité : allumé
Fr-12
9380545309-02.indb 12
2018/12/27 8:39:08
29
Changement
d’unité (Pression)
Réglage du niveau d’économie
d’énergie *1
30
Mpa
z
0
1
Niveau 1 (arrêt)
0
0
Niveau 2
(utilisé à 40 % de la capacité)
0
1
0
2
Configurez les chiffres entiers et les dizaines pour le numéro de réglage de l’impulsion
du compteur d’électricité connecté à la borne CN135.
0
3
Numéro de réglage (00xx)
Réglages de
Numéro de réglage (01xx)
l’impulsion du
compteur d’électri- ······
Numéro de réglage (98xx)
cité 2 *3
Numéro de réglage (99xx)
Niveau 3
(utilisé à 60% de la capacité)
2
3
9
0
Niveau 4
(utilisé à 80% de la capacité)
z
31
Niveau 5
0
4
(utilisé à 100% de la capacité)
La limite de capacité qui peut être sélectionnée par la borne d’entrée externe (CN133)
lors du fonctionnement avec la « Fonction coupe crête d’économie d’énergie ».
Plus le niveau est faible, plus l’effet d’économie d’énergie est important, mais les performances de refroidissement/chauffage chutent également.
Interdit (Réglage par défaut)
3
1
0
0
z
34
Interdit (Réglage par défaut)
35
Présence de la commande de sélection Désactiver
du chauffage utilisant la température Activer
extérieure *1
3
4
0
0
3
0
0
z
z
5
0
1
Si la « Commande de sélection du chauffage 1 ou 2 utilisant la température extérieure » est
utilisée pour une ou plusieurs unités intérieures du système de refroidissement, sélectionnez
« Valide ». Pour plus de détails sur les réglages, voir le manuel technique et de conception.
36
Température
limite de la zone
de température
extérieure A *1
z
0
0
psi
-4,0°F (-20°C)
0
0
-0,4°F (-18°C)
0
1
3,2°F (-16°C)
0
2
6,8°F (-14°C)
0
3
0
4
14,0°F (-10°C)
0
5
17,6°F (-8°C)
0
6
21,2°F (-6°C)
0
7
24,8°F (-4°C)
0
8
10,4°F (-12°C)
3
6
z
72
73
Numéro de réglage (xx00)
Réglages de
Numéro de réglage (xx01)
l’impulsion du
compteur d’électri- ······
Numéro de réglage (xx98)
cité 1 *3
Numéro de réglage (xx99)
7
7
2
3
0
0
0
1
···
···
9
8
9
9
0
0
0
1
···
···
9
8
9
9
z
Configurez les centaines et les milliers du réglage des impulsions du compteur d’électricité connecté à la borne CN135.
80
Interdit (Réglage par défaut)
8
0
0
0
81
Interdit (Réglage par défaut)
8
1
0
0
82
Interdit (Réglage par défaut)
8
2
0
0
83
Interdit (Réglage par défaut)
8
3
0
0
84
Interdit (Réglage par défaut)
8
4
0
0
85
Interdit (Réglage par défaut)
8
5
0
0
86
Interdit (Réglage par défaut)
8
6
0
0
87
Interdit (Réglage par défaut)
8
7
0
0
90
Interdit (Réglage par défaut)
9
0
0
0
z
z
z
z
z
z
z
z
z
*1: Ne configurez pas ceci pour les unités extérieures avec réglage esclave.
*2: Lorsque le n° du compteur d’électricité est configuré sur « 000 » et « 201à 299 »,
les impulsions entrées sur la borne CN135 sont sans effet. Le numéro de réglage
disponible est « 001 » à « 200 »
*3: Lorsque le réglage des impulsions du compteur d’électricité est configuré sur « 0000 »,
les impulsions entrées sur la borne CN135 sont sans effet. Le numéro de réglage
disponible est « 0001 » à « 9999 »
Pour plus de détails sur les réglages, voir le manuel technique et de conception.
37
Température
limite de la zone
de température
extérieure B *1
42,8°F (6°C)
0
0
14,0°F (-10°C)
0
1
17,6°F (-8°C)
0
2
21,2°F (-6°C)
0
3
24,8°F (-4°C)
0
4
28,4°F (-2°C)
0
5
32,0°F (0°C)
0
6
35,6°F (2°C)
0
7
0
8
42,8°F (6°C)
0
9
46,4°F (8°C)
1
0
50,0°F (10°C)
1
1
53,6°F (12°C)
1
2
57,2°F (14°C)
1
3
60,8°F (16°C)
1
4
64,4°F (18°C)
1
5
39,2°F (4°C)
3
7
z
Pour plus de détails sur les réglages, voir le manuel technique et de conception.
38
40
Interdit (Réglage par défaut)
3
8
0
0
z
Configuration
Désactivé (priorité au silence)
0
0
z
de la priorité de
4
0
capacité (en mode
Activé (priorité à la capacité)
0
1
faible bruit) *1
Si les performances de refroidissement/chauffage devienne insuffisantes lorsque le mode
faible bruit est configuré, il est possible de configurer une « priorité de capacité » qui annule
automatiquement le mode faible bruit (une fois les performances rétablies, le mode revient
automatiquement au mode faible bruit).
41
Réglage du mode Désactivé (normal)
faible bruit *1
Activé (mode faible bruit)
42
Réglage du
niveau du mode
faible bruit
50
0
0
0
1
4
1
0
0
4
2
0
1
0
2
Interdit (Réglage par défaut)
5
0
0
0
51
Interdit (Réglage par défaut)
5
1
0
0
52
Interdit (Réglage par défaut)
5
2
0
0
60
Interdit (Réglage par défaut)
6
0
0
0
61
Interdit (Réglage par défaut)
6
1
0
0
64
Interdit (Réglage par défaut)
6
4
0
0
70
Niveau 1
Niveau 2
Interdit
Numéro de réglage (x00)
0
0
Réglage du n° du Numéro de réglage (x01)
compteur d’électri- ······
cité 1 *2
Numéro de réglage (x98)
0
1
···
···
9
8
9
9
7
0
Numéro de réglage (x99)
z
z
z
z
z
z
z
z
z
Configurez les chiffres entiers et les dizaines pour le numéro du compteur d’électricité
connecté à la borne CN135.
71
Réglage du n° du Numéro de réglage (0xx)
compteur d’électri- Numéro de réglage (1xx)
cité 2 *2
Numéro de réglage (2xx)
7
1
0
0
0
1
0
2
z
Configurez les centaines pour le numéro du compteur d’électricité connecté à la borne
CN135.
Fr-13
9380545309-02.indb 13
2018/12/27 8:39:08
(1) Mettez l’unité extérieure sous tension et entrez en mode de veille.
• Quand le système est anormal
• Quand le système est normal
Vérifiez les réglages car il y a une erreur de configule témoin POWER / MODE s’allume.
ration des adresses des unités extérieures (commuta(Le témoin ERROR est éteint).
teur DIP SET 3-1, 2) ou du nombre d’unités esclaves
Témoin POWER/
Témoin
raccordées (commutateur DIP SET 3-3, 4).
MODE (PUISSANCE/MODE) :
ON (ALLUMÉ)
ERROR
(ERREUR) :
ARRÊT
POWER
ERROR
MODE
Affichage à 7 segments : off (éteint)
SELECT ENTER
POWER
ERROR
MODE
Témoin ERROR
(ERREUR) :
Clignote
Affichage à
7 segments :
Affiche « - »
Touche MODE/EXIT
MODE
/NEXT
Témoin POWER/
MODE (PUISSANCE/MODE) :
ON (ALLUMÉ)
Touche
ENTER
MODE
/NEXT
SELECT ENTER
Touche SELECT
(2) Méthode de configuration
Utilisez les touches « MODE/EXIT »
(MODE/SORTIE), « SELECT » (SÉLECTION) et « ENTER » (ENTREE)
pour configurer les réglages conformément aux procédures ci-dessous.
(Si aucun réglage n’est effectué,
le réglage par défaut configuré en
usine s’affiche.)
: Appuyez sur la touche « MODE/
EXIT » (MODE/SORTIE).
: Appuyez sur la touche « SELECT »
(SÉLECTION).
: appuyez sur la touche « ENTER »
(ENTREE).
: Appuyez sur la touche « ENTER »
(ENTRÉE) pendant plus de 3 secondes.
2 derniers
chiffres
7.5.1 Configuration de l’adresse pour les amplificateurs de signaux
Si vous utilisez des amplificateurs de signaux, l’adresse des amplificateurs de signaux
doit être configurée.
L’adresse des amplificateurs de signaux peut être configurée automatiquement sur 1 unité
extérieure (unité maîtresse) du réseau.
Reportez-vous à « Fig. Exemple de câblage pour la configuration automatique de
l’adresse » (chapitre 7.6.1) pour un exemple de câblage.
(Pour la configuration manuelle de l’adresse, reportez-vous au manuel d’installation de
l’amplificateur de signaux.)
7.5.2 Configuration automatique de l’adresse pour les amplificateurs de signaux
Quand vous configurez l’adresse de l’amplificateur de signaux, veuillez utiliser le réglage
d’usine. (Consultez le manuel d’installation de l’amplificateur de signaux)
• Quand le signal est normal, rien ne s’affiche sur l’affichage à 7 segments.
• Quand ERROR (ERREUR) s’affiche, inspectez les unités.
Utilisez les touches « MODE/EXIT » (MODE/SORTIE), « SELECT » (SÉLECTION) et «
ENTER » (ENTREE) de la carte de circuit imprimé de l’unité extérieure pour configurer les
réglages conformément aux procédures ci-dessous.
1 : Réglages de fonction
2 premiers 2 derniers
chiffres
chiffres
1 : Réglages de fonction
2 premiers
chiffres
7.5. Configuration de l’adresse pour les amplificateurs de
signaux
(l’affichage quand l’alimentation principale est allumée)
Réglez le mode fonction [F3].
(Si [F4] à [F9] s’affichent, continuez à appuyer sur la
touche « SELECT » jusqu’à ce que [F3] s’affiche).
Affichage à DEL à 7 segments (DEL 105, DEL 104)
[ [Si F3] à [F9] s’affichent, continuez à appuyer sur
la touche « SELECT » (SÉLECTION) jusqu’à ce que
[F2] s’affiche.]
(Clignote)
Configuration automatique de l’adresse
pour les amplificateurs de signaux
2 : Réglage des 2
premiers chiffres
3 : Réglage des 2 derniers chiffres
Appuyez sur la touche « SELECT » (SÉLECTION)
jusqu’à ce que « 10 » s’affiche.
Continuez à appuyer sur la touche « SELECT »
(SÉLECTION) jusqu’à ce que le numéro souhaité apparaisse pour les 2 derniers chiffres.
Appuyez sur la touche « ENTER » (ENTRÉE)
pendant plus de 3 secondes.
Le réglage est terminé quand le nombre d’unités s’affiche
Chaque pression de
la touche « SELECT »
(SÉLECTION) change
le numéro de réglage
pour les 2 premiers
chiffres.
Fin
7.6. Réglage de l’adresse de l’appareil intérieur
7.6.1 Réglage de l’adresse de l’appareil intérieur
L’adresse doit être configurée pour l’unité intérieure.
Le réglage est terminé quand le témoin s’allume
Appuyez sur le bouton « ENTER » (ENTRÉE) pour
revenir à « 2 : Réglage des 2 premiers chiffres »
(Si aucune opération n’est effectuée pendant 5
secondes une fois le réglage effectué, l’affichage
revient à « 2 : Réglage des 2 premiers chiffres ».)
Configuration
manuelle
→
Réglage automatique
→
• Si vous effectuez la configuration à l’aide du commutateur
situé à l’intérieur de l’unité intérieure, reportez-vous au
manuel d’utilisation de l’unité intérieure.
• Si vous effectuez la configuration avec une télécommande,
reportez-vous au manuel d’utilisation de la télécommande.
• Vérifiez que le câblage est comme indiqué sur la figure
ci-dessous. Procédez au fonctionnement à l’aide de l’unité
extérieure maîtresse de chaque système de réfrigération.
Exemple de câblage pour la configuration automatique de l’adresse
(1) : Exemple de câblage de l’amplificateur de signaux
(2)(3)(4) : Exemple de câblage de l'unité intérieure
(Raccordez les unités intérieures et les unités extérieures du même système de refroidissement comme illustré ci-dessous).
[Continuez à appuyer sur la touche
« SELECT » (SÉLECTION) jusqu’à
ce que le numéro souhaité apparaisse pour les 2 derniers chiffres.]
Système de refroidissement 1
Amplificateur de signaux
Unité maîtresse
Système de refroidissement 2
Unité maîtresse
Amplificateur de signaux
Le réglage est terminé quand le témoin s’allume
Appuyez sur le bouton « ENTER » (ENTRÉE) pour
revenir à « 2 : Réglage des 2 premiers chiffres »
(Si aucune opération n’est effectuée pendant 5
secondes une fois le réglage effectué, l’affichage
revient à « 2 : Réglage des 2 premiers chiffres ».)
SORTIE : Appuyez sur la touche « MODE/EXIT » (MODE/SORTIE)
pour annuler le mode de réglage.
Système de refroidissement 3
Unité maîtresse
REMARQUES :
• Quand le réseau est raccordé à d’autres circuits de refroidissement, la fonction de configuration automatique de l’adresse ne peut pas être utilisée.
• Les adresses des unités intérieures ayant été configurées automatiquement ne peuvent
pas être attribuées dans l’ordre lorsqu’elles sont installées. (Reportez-vous au Manuel
d’installation de l’unité intérieure pour les procédures de vérification des adresses.)
Fr-14
9380545309-02.indb 14
2018/12/27 8:39:09
7.6.2 Procédures d’activation de la configuration automatique de
l’adresse sur les unités intérieures
8. INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE II
Vérifiez que le commutateur rotatif IU AD de la carte de circuits imprimés de l’unité
intérieure est configuré sur « 00 ». Si tel n’est pas le cas, cela signifie que l’adresse de ce
dispositif n’est pas configurée. (La valeur d’usine par défaut est « 00 »).
Mettez les unités intérieures et extérieures sous tension.
Fig. A Système de raccordement
Unité extérieure
Manomètre
Fig. B
Valve de régulation de pression
Tuyau de service avec
embout de valve
Port de
chargement
• Quand le signal est normal, rien ne s’affiche sur l’affichage à 7 segments.
• Quand ERROR (ERREUR) s’affiche, inspectez les unités.
Utilisez les touches « MODE/EXIT » (MODE/SORTIE), « SELECT » (SÉLECTION) et «
ENTER » (ENTREE) de la carte de circuit imprimé de l’unité extérieure pour configurer les
réglages conformément aux procédures ci-dessous.
Azote
Raccord
d’obturation
Capuchon
du port de
chargement
Vanne à 3
voies
1 : Réglages de fonction
2 premiers 2 derniers
chiffres
chiffres
Tuyau de raccordement
(L’affichage quand l’alimentation principale est allumée)
Réglez le mode fonction [F3].
(Si [F4] à [F9] s’affichent, continuez à appuyer sur la
touche « SELECT » jusqu’à ce que [F3] s’affiche).
Unité
intérieure
Unité
intérieure
Pompe
à vide
Balance
Taille clé hexagonale
Vanne pour liquide : 4 mm
Vanne pour le gaz : 8 mm.
Couple de serrage [lbf·pi (N·m)]
Vanne pour liquide
Configuration automatique de
l’adresse pour les unités intérieures
Appuyez sur la touche « SELECT » (SÉLECTION)
jusqu’à ce que « 11 » s’affiche.
Appuyez sur la touche « ENTER » (ENTRÉE) pendant
plus de 3 secondes.
Le nombre d’unités intérieures avec des réglages normaux
s’affiche sur les 2 premiers chiffres de l’affichage à DEL
à 7 segments. Le nombre d’unités intérieures avec des
erreurs s’affiche sur les 2 derniers chiffres.
REMARQUE :
Le processus de fin s’effectue pendant environ 30 secondes
après avoir appuyé sur la touche « ENTER » (ENTREE). Pendant cette période, l’affichage à 7 segments clignote.
Fin
7.7. Mesure de la résistance du câble de transmission
(Mesure avec le coupe-circuit ouvert)
Distance à partir de la résistance
de borne [pi (m)]
ATTENTION
Ne mettez pas sous tension si la
résistance entre les bornes du câble
de transmission est anormale. Ceci
risquerait d’endommager la carte de
circuit imprimé.
0 ~328 ~656
~984 ~1 312 ~1 640
(0 ~100) (~200) (~300) (~400) (~500)
Court-circuit quelque part ou 2
0~
résistances d’extrémité ou plus
50
sont raccordées
50
Mesurez la résistance entre 2 bornes d’un
câble de transmission.
(2) Câble de transmission raccordant
les unités extérieures dans un
système réfrigérant
La résistance entre les bornes du
câble de transmission est de 45-60 Ω.
Il s’agit d’une valeur estimée.
60
70
Vanne à 3
voies
Raccord
d’obturation
Vanne à 3
voies
Raccord
d’obturation
Capuchon
du port de
chargement
72/96/
120
6,0 à 7,3
(8,1 à 9,9)
13,3 à 16,2
(18,0 à 22,0)
19,9 à 24,4
(27,0 à 33,0)
16,6 à 20,3
(22,5 à 27,5)
8,4 à 10,3
(11,4 à 14,0)
8.1. Test d'étanchéité
ATTENTION
Utilisez uniquement de l’azote.
N’utilisez jamais de gaz réfrigérant, d’oxygène de gaz inflammable ou de gaz toxique
pour pressuriser le système. (Il existe un risque d’explosion en cas d’utilisation d’oxygène.)
N’exercez aucun choc pendant le test d’étanchéité.
Cela pourrait provoquer la rupture des tuyaux et entraîner de graves blessures.
Ne mettez pas sous tension tant que toutes les opérations ne sont pas terminées.
Ne refermez pas les murs et le plafond tant que le test d’étanchéité et la charge du gaz
frigorigène ne sont pas terminés.
Une fois les tuyaux raccordés, effectuez un test d’étanchéité.
Revérifiez que les vannes à 3 voies sont fermées avant d’effectuer le test d’étanchéité.
(Fig. B)
Verser de l’azote gazeux dans le tuyau de liquide et dans le tuyau de gaz.
Pressurisez de l’azote à 609 psi (4,2 MPa) pour procéder à l’essai d’étanchéité.
Vérifiez autour de tous les raccords coniques et de toutes les zones brasées.
Ensuite, vérifiez que la pression n'a pas diminué.
Comparez les pressions après avoir mis sous pression et l'avoir laissé au repos pendant
24 heures, et vérifiez que la pression n'a pas diminué.
* Si la température de l’air extérieur varie de 9 degrés F (5 degrés C), la pression d’épreuve
varie de 7,25 psi (0,05 MPa).
Si la pression a chuté, il est possible que les joints de la tuyauterie fuient.
Si une fuite est découverte, réparez-la immédiatement et effectuez un nouveau test
d’étanchéité.
* Diminuez la pression de l’azote avant le brasage
Une fois le test d'étanchéité effectué, relâchez l'azote des deux vannes.
Relâchez l'azote lentement.
8.2. Mise sous vide
80
90
ATTENTION
100
Ne mettez pas sous tension tant que toutes les opérations ne sont pas terminées.
110
Si le système n’est pas suffisamment évacué, sa performance chutera.
120
130
Résistance approximative (Ω)
(1) Câble de transmission raccordant
les unités intérieures, les unités
extérieures et les amplificateurs de
signauxMesurez la résistance de la
borne de l’amplificateur de signaux
et la borne de l’unité intérieure et de
l’unité extérieure la plus éloignée du
dispositif où vous mesurez la résistance aux bornes.
Une valeur décrite dans le tableau
s’affiche. Celle-ci est fonction de
la distance entre l’amplificateur de
signaux et le dispositif où la résistance
aux bornes se trouve.
Il s’agit d’une valeur estimée.
Vanne pour le gaz
Modèle
140
150
160
170
180
Contact défectueux ou longueur
190
de câblage supérieure à 1 640 pi
~
(500 mm)
1 K Mauvais contact, circuit ouvert ou
~∞ aucune résistance d’extrémité
Assurez-vous d’évacuer le système de refroidissement à l’aide d’une pompe à vide.
Il est possible que la pression du réfrigérant n'augmente pas parfois si une valve fermée
est ouverte une fois que le système est vidangé à l'aide d'une pompe à vide. Ceci
est dû à la fermeture du système de réfrigération de l'unité extérieure par la valve de
détente électronique. Ceci n'affecte pas le fonctionnement de l'unité.
Utilisez un manomètre propre et un tuyau de chargement conçus spécialement pour
être utilisés avec du R410A. Utiliser le même équipement à vide pour différents fluides
frigorigènes peut endommager la pompe à vide ou l’unité.
Ne purgez pas l'air avec des fluides frigorigènes, mais utilisez une pompe à vide pour
vidanger le système.
• Si de l’humidité est susceptible de pénétrer dans la tuyauterie, suivez les instructions
ci-dessous. (Par exemple, si vous effectuez le travail pendant la saison des pluies,
si le travail prend suffisamment de temps pour que de la condensation puisse former
à l’intérieur des tuyaux, si de la pluie est susceptible de pénétrer dans les tuyaux
pendant le travail, etc.)
• Après avoir fait fonctionner la pompe à vide pendant 2 heures, pressurisez à 7,25 psi
(0,05 MPa) (c.-à-d., rupture de vide) avec l’azote, puis dépressurisez à 500 microns
(-100,7 kPa) pendant une heure en utilisant la pompe à vide (processus d’aspiration).
• Si la pression n’atteint pas 500 microns (-100,7 kPa) même après avoir dépressurisé
pendant au moins 2 heures, recommencez la rupture de vide - mise sous vide.
Après la mise sous vide, maintenez le vide pendant une heure et assurez-vous que la
pression n’augmente pas en la contrôlant à l’aide d’un manomètre.
Fr-15
9380545309-02.indb 15
2018/12/27 8:39:09
Procédure d’évacuation
(1) Calcul de la quantité supplémentaire pour une longueur de canalisation
(1) Enlevez les raccord d’obturation du tuyau de gaz et du tuyau de liquide et vérifiez
que les vannes sont fermées.
(2) Enlevez le capuchon du port de chargement.
(3) Raccorder une pompe à vide et un manomètre à un flexible de remplissage et
raccordez ce dernier au port de chargement.
(4) Activez la pompe à vide et faites le vide dans l’unité intérieure et le tuyau de raccordement jusqu’à ce que le manomètre indique 500 microns (-100,7 kPa).
Vidangez le tuyau de gaz et le tuyau de liquide.
(5) Continuez d’évacuer le système pendant encore 1 heure après avoir relevé la valeur
500 microns (-100,7 kPa) sur le manomètre.
(6) Enlevez le flexible de charge et remettez le capuchon du port de chargement.
8.3. Charge supplémentaire
Longueur totale de la
tuyauterie de liquide de
ø 1/2 po (12,70 mm)
A=
Longueur totale de la
tuyauterie de liquide de
ø 3/8 po (9,52 mm)
a × 0,077
(× 0,114)
[lbs/pi (kg/m)]
+
pi (m)
pi (m)
lbs (kg)
Longueur totale de la
tuyauterie de liquide de
ø 1/4 po (6,35 mm)
+
lbs (kg)
Total
a × 0,014
(× 0,021)
[lbs/pi (kg/m)]
lbs (kg)
=
pi (m)
(Arrondissez A à 2 décimales près)
ATTENTION
lbs (kg)
Ne mettez pas sous tension tant que toutes les opérations ne sont pas terminées.
(2) Calcul de la quantité totale de fluide frigorigène
Après avoir évacué le système, ajoutez le fluide frigorigène.
Ne chargez pas le système avec un réfrigérant autre que le R410A.
C = A+B =
(B : Quantité chargée en usine )
Ne dépassez jamais la limite de la quantité totale de fluide frigorigène. Le fait de
dépasser la limite de la quantité totale de réfrigérant lors du chargement provoquera un
dysfonctionnement.
REMARQUES :
Ne réutilisez pas de réfrigérant usagé.
Vérifiez la quantité totale de réfrigérant dans les conditions suivantes
Utilisez une balance électronique pour mesurer la quantité de remplissage de réfrigérant.
L’ajout d’une quantité de réfrigérant supérieure à la quantité spécifiée provoquera une panne.
Chargez le réfrigérant par le tuyau de liquide.
L’ajout de réfrigérant par le tuyau de gaz provoquera une panne.
Vérifiez si le cylindre en acier dispose ou non d’un siphon installé avant le remplissage.
(Il y a une indication « doté d’un siphon pour le remplissage du liquide » sur le cylindre
en acier.)
R410A
Gaz
Liquide
Méthode de
remplissage des
autres cylindres
R410A
Liquide
Gaz
Placez le cylindre en position verticale et remplissez-le de liquide.
(Il est possible de remplir le liquide
sans faire un retournement avec le
siphon à l’intérieur.)
Retournez-le et remplissez-le de
liquide.
(Faites attention de ne pas renverser
le cylindre.)
Veuillez à bien utiliser les outils spéciaux pour R410A pour la résistance à la pression et
évitez de mélanger les substances impures.
Si les unités sont plus éloignées que la longueur maximum du tuyau, le bon fonctionnement ne peut être garanti.
Assurez-vous de refermer la valve après le chargement du fluide frigorigène. Autrement, le compresseur pourrait chuter.
Évitez que trop de fluide frigorigène ne se répande dans l’air. Une libération excessive
est interdite par la loi de collecte et de destruction du fréon.
8.3.1 Procédure de charge du fluide frigorigène
(1) Enlevez le capuchon du port de chargement du tuyau de liquide.
(2) Reliez un flexible de remplissage au cylindre de réfrigérant et raccordez-le au port
de chargement.
(3) Ajoutez le réfrigérant en ayant calculé le volume de réfrigérant supplémentaire grâce
à la formule indiquée ci-dessous.
(4) Enlevez le flexible de charge et posez le capuchon du port de chargement.
(5) Enlevez les raccords d’obturation (tuyau de gaz et tuyau de liquide) et ouvrez les
vannes.
(6) Fermez les raccords d’obturation.
(7) Une fois le réfrigérant ajouté, indiquez le volume de remplissage ajouté sur l’unité.
* Serrez les raccords d’obturation et les capuchons du port de chargement aux couples
spécifiés dans le Table A. Pour ouvrir et fermer les vannes, utilisez une clé hexagonale
M4.
8.3.2 Vérification de la quantité totale de fluide frigorigène et calcul
de la quantité de charge de fluide frigorigène à ajouter
• La quantité de charge de fluide frigorigène à ajouter est la somme totale de la quantité de charge de fluide frigorigène de base et de la valeur calculée en fonction de la
longueur du tuyau de liquide.
• Arrondissez la valeur à 2 chiffres après la virgule.
«B»
Quantité chargée
en usine
[lbs (kg)]
Diamètre du tuyau
à liquide [po (mm)]
AOU72RLAVL
24,25 (11,0)
Ø 1/4 (6,35)
0,014 (0,021)
AOU96RLAVL
24,25 (11,0)
Ø 3/8 (9,52)
0,039 (0,058)
AOU120RLAVL
24,25 (11,0)
Ø 1/2 (12,70)
0,077 (0,114)
Ø 5/8 (15,88)
0,120 (0,178)
Ø 3/4 (19,05)
0,180 (0,268)
Modèle
lbs (kg)
Modèle
«a»
Quantité supplémentaire
pour la longueur du tuyau
[lbs/pi (kg/m)]
Condition
Formule de calcul
AOU72RLAVL
AOU96RLAVL
Ajoutez le réfrigérant en le chargeant dans son état liquide. Si le cylindre de réfrigérant
est équipé d’un siphon, il n’est pas nécessaire de placer le cylindre à la verticale.
Méthode de remplissage pour cylindre avec siphon
a × 0,039
(× 0,058)
[lbs/pi (kg/m)]
C ≤ 44,09 lbs (20,0 kg)
Quantité totale de fluide
frigorigène
C ≤ 44,09 lbs (20,0 kg)
AOU120RLAVL
C ≤ 56,44 lbs (25,6 kg)
<Calcul>
Unité extérieure : AOU72RLAVL
(1) Calcul de la quantité supplémentaire pour l’unité extérieure
Si la longueur de la tuyauterie de liquide est la suivante
Ø 1/2 po : 164 pi, Ø 3/8 po : 82 pi, Ø 1/4 po : 49 ft
(Ø 12,70 mm : 50 m, Ø 9,52 mm : 25 m, Ø 6,35 mm : 15 m)
Volume de chargement supplémentaire :
A = 164 pi × 0,077 lbs/pi + 82 pi × 0,039 lbs/pi +49 pi × 0,014 lbs/pi = 16,512 lbs ≈
16,51 lbs
(A = 50 m × 0,114 kg/m + 25 m × 0,058 kg/m +15 m × 0,021 kg/m = 7,465 kg ≈ 7,47 kg)
(2) Vérifiez la quantité totale de réfrigérant
= A + B = 16,51 lbs + 24,25 lbs = 40,76 lbs ≤ 44,09 lbs
(C = A + B = 7,47 kg + 11,0 kg = 18,47 kg ≤ 20,0 kg)
→Aucun problème si la condition ci-dessus est satisfaite.
8.4. Pose d'isolant
• Installez le matériau d’isolation après avoir effectuée « 8.1 Essai d’étanchéité ».
• Pour empêcher la formation de condensation et de gouttelettes d’eau, posez du matériau isolant sur le tuyau de réfrigérant.
• Reportez-vous au tableau pour déterminer l’épaisseur du matériau isolant.
• Si l’appareil extérieur est installé à un niveau plus élevé que l’appareil intérieur, l’eau
qui s’est condensée dans la valve à 3 voies de l’appareil extérieur peut parvenir jusqu’à
l’appareil intérieur.
Mettez donc du mastic dans l’espace qui se trouve entre le tuyau et l’isolant afin d’empêcher l’eau d’entrer.
Table. Choix de l’isolant
(Utilisez un matériau isolant au coefficient de conduction inférieur ou égal à
0,040 W/(m·k)]
Épaisseur minimum du matériau isolant (mm)
Humidité relative
Diamètre
extérieur [po
(mm)]
1/4 (6,35)
≤ 70%
≤ 75%
≤ 80%
≤ 85%
5/16 (8)
3/8 (10)
1/2 (13)
11/16 (17)
11/16 (18)
3/8 (9,52)
3/8 (9)
7/16 (11)
9/16 (14)
1/2 (12,70)
3/8 (10)
1/2 (12)
9/16 (15)
3/4 (19)
5/8 (15,88)
3/8 (10)
1/2 (12)
5/8 (16)
13/16 (20)
3/4 (19,05)
3/8 (10)
1/2 (13)
5/8 (16)
13/16 (21)
7/8 (22,22)
7/16 (11)
1/2 (13)
11/16 (17)
7/8 (22)
1-1/8 (28,58)
7/16 (11)
9/16 (14)
11/16 (18)
7/8 (23)
* Quand la température ambiante et l’humidité relative sont respectivement supérieures à
90 °F (32 °C) (DB) et 85 %, veuillez renforcer l’isolation thermique du tuyau de réfrigérant.
8.5. Remplissage avec du mastic
AVERTISSEMENT
Fig. A
Mastiquez les orifices de la tuyauterie et du
câblage (acheté sur place) pour éviter tout espace
(Fig A). Si de petits animaux tels que des insectes
pénètrent dans l’unité externe, un court-circuit
pourrait survenir à proximité des composants
électriques dans le panneau de service.
Si l’appareil extérieur est installé à un niveau plus
élevé que l’appareil intérieur, l’eau qui s’est condensée dans la valve à 3 voies de l’appareil extérieur
peut parvenir jusqu’à l’appareil intérieur. Mettez
donc du mastic dans l’espace qui se trouve entre le
tuyau et l’isolant afin d’empêcher l’eau d’entrer dans
les unités intérieures.
Mastic
Isolant
Fr-16
9380545309-02.indb 16
2018/12/27 8:39:09
9. TEST RUN (TEST DE FONCTIONNEMENT)
9.1. Contrôle du raccordement de l’unité intérieure
Le fonctionnement n’est pas possible sans l’exécution du contrôle du raccordement de
l’unité intérieure.
9.1.1 Choses à confirmer avant de commencer le contrôle du raccordement de l’unité intérieure
9.1.3 Affichages d’erreur
• Lorsqu’une erreur se produit, « Err » et « Numéros des erreurs survenues » s’affichent
l’un après l’autre sur l’affichage à 7 segments toutes les secondes.
• Pour le contenu des erreurs, veuillez consultez « 10.2. Codes erreur ».
• Lorsque des codes d’erreur s’affichent ; il est possible de confirmer tous les codes
d’erreur en appuyant sur la touche « SELECT » (SÉLECTION).
Exemple :
Si « Erreur de capacité de l’unité intérieure [E221] » et « Erreur d’adresse dupliquée de
l’unité intérieure [E261] » se sont produites.
Pour assurer votre sécurité, vérifiez que les travaux, inspections et opérations suivants
ont été effectués.
Élément à vérifier
Colonne à vérifier
1
Vérifiez que tous les travaux de câblage raccordant l’unité extérieure et les unité intérieures ont été effectués.
2
Un coupe-circuit a-t-il été installé sur le câble d’alimentation de l’unité extérieure et de chaque unité intérieure ?
3
Les câbles raccordés aux bornes sont-ils bien fixés et
conformément aux spécifications ?
4
Toutes les unités intérieures sont-elles arrêtées ? Le
contrôle du raccordement de l’unité intérieure ne peut
pas être effectué si une unité fonctionne.
5
La connexion à l’outil de Service (UTY-ASGX) et à l’outil
de Surveillance du Web (UTY-AMGX) est-elle arrêtée ?
9.1.2 Procédure de fonctionnement pour le contrôle du raccordement de l’unité intérieure
Veuillez effectuer le contrôle du raccordement de l’unité intérieure selon les procédures
suivantes.
Le contrôle du raccordement de l’unité intérieure peut être effectué en quelques minutes.
Mettez les unités intérieure
et extérieure sous tension.
: Appuyez sur la touche « MODE/EXIT » (MODE/SORTIE).
: Appuyez sur la touche « SELECT » (SÉLECTION).
: appuyez sur la touche « ENTER » (ENTREE).
: Appuyez sur la touche « ENTER » (ENTRÉE) pendant
plus de 3 secondes.
Réglez le mode fonction [F3].
(Si [F4] à [F9] s’affichent, continuez à appuyer sur la
touche « SELECT » jusqu’à ce que [F3] s’affiche).
Appuyez sur la touche « SELECT » (SÉLECTION) jusqu’à ce que « 12 » s’affiche.
Appuyez sur la touche « ENTER » (ENTRÉE)
pendant plus de 3 secondes.
Lorsque le contrôle du raccordement de
l’unité intérieure ne peut pas être effectué
Ceci s’affiche quand le contrôle du raccordement de l’unité
intérieure débute.
Confirmez le nombre d’unités intérieures connectées et le
ratio du volume de connexion des unités intérieures.
(*1) Le nombre d'unités intérieures connectées
Ex.) Si 8 unités sont connectées
(*2) Rapport du volume du raccordement des
unités intérieures
Ex.) Si le rapport est de 120 %
Sortez du mode de contrôle du raccordement
de l’unité intérieure.
Lorsqu’une erreur se produit
(*1) Si l’adresse de l’unité intérieure de recouvrement
s’affiche, appuyez sur la touche « ENTER »
pendant plus de 3 secondes.
(*2) Lorsque des erreurs différentes de l’adresse
de l’unité intérieure doublée existent, appuyez
sur la touche « SELECT » (SÉLECTION) pour
passer à l’erreur suivante.
[Ad + numéro de l’adresse]
Si une erreur se produit, « - » s’affiche.
9.2. Vérifications préalables avant l'exécution du test
Avant la réalisation du test de fonctionnement, vérifiez les éléments suivants.
(1) Y a-t-il une fuite de gaz ? [Au niveau des raccords des tuyaux (joints à brides et
zones brasées)]
(2) Le circuit est-il chargé avec le volume spécifié de réfrigérant ?
(3) L’adresse du circuit de refroidissement est-elle correcte ?
(4) Un coupe-circuit a-t-il été installé sur le câble d’alimentation de l'unité extérieure ?
(5) Le câble raccordé aux bornes sont-ils bien fixés et conformément aux spécifications ?
(6) Les réglages initiaux des commutateurs de l’unité extérieure sont-ils configurés
correctement ?
(7) La vanne à 3 voies de l’unité extérieure est-elle ouverte ? (tuyau de gaz et tuyau de
liquide)
(8) Est-ce que l’alimentation fournie au chauffage du carter a duré plus de 12 heures ?
Un courant fourni pendant une courte période peut engendrer des dommages au
niveau du compresseur.
(9) outes les unités intérieures avec le même système de réfrigération sont-elles
connectées à l’alimentation ? L’utilisation des unités intérieures qui ne sont pas
connectées à l’alimentation peut provoquer des dysfonctionnements.
(10) La vérification de la connexion de l'unité intérieure a-t-elle été effectuée ? Le test
de fonctionnement ne fonctionne pas si la vérification de la connexion des unités
intérieures n’a pas été réalisé.
Après avoir vérifié que les éléments ci-dessus sont tous en
ordre, reportez-vous à la section « 9.3. Méthode de test de
fonctionnement » pour tester le fonctionnement de l’unité.
En cas de problème, réglez-le immédiatement et revérifiez.
9.3. Méthode de test de fonctionnement
Veillez à ne configurer les réglages du test de fonctionnement que lorsque l’unité extérieure ne fonctionne plus.
• En fonction de l’état de communication entre les unités intérieures et extérieures, le
système peut avoir besoin de plusieurs minutes avant de démarrer une fois les configurations du test de fonctionnement terminées.
• Une fois les configurations du test de fonctionnement terminées, l’unité extérieure et
les unités intérieures raccordées commencent à fonctionner. Le système de contrôle
de la température de la pièce ne s’active pas pendant le test de fonctionnement
(fonctionnement continu).
• Si vous entendez un son de choc au niveau de la compression de liquide du compresseur, arrêtez immédiatement l’unité et alimentez le chauffage du carter pendant une
durée suffisante avant de redémarrer le fonctionnement.
Effectuez un test de fonctionnement pour chaque système de refroidissement.
Vous pouvez configurer « test de fonctionnement du refroidissement » ou « Test de fonctionnement du chauffage » avec le bouton-poussoir situé sur la carte de circuit imprimé de
l’unité extérieure.
Pour des détails, veuillez consultez les
« Affichages d’erreur » suivants.
Quand il finit normalement, rien ne s’affiche sur
l’affichage à 7 segments.
Fr-17
9380545309-02.indb 17
2018/12/27 8:39:09
Méthode de configuration du test de fonctionnement
Utilisez les touches « MODE/EXIT », « SELECT » et « ENTER » sur la carte de circuits
imprimés de l’unité intérieure pour configurer les réglages conformément aux procédures
indiquées ci-dessous.
Réglages des fonctions
2 premiers 2 derniers
chiffres
chiffres
10. ÉTAT DEL
Vous pouvez déterminer l’état de fonctionnement en voyant si l’affichage à DEL est allumé ou s’il clignote.
Vérifiez l’état à l’aide du tableau ci-dessous.
10.1. Codes de fonctionnement normal
Réglez le mode fonction [F3].
(Si [F4] à [F9] s’affichent, continuez à appuyer sur la
touche « SELECT » jusqu’à ce que [F3] s’affiche).
Mode
CODE
C
L
H
t
Chauffage
Fonctionnement
Réglages pour démarrer le
test de fonctionnement
Pour un fonctionnement en mode chauffage, appuyez sur la
touche « SELECT » jusqu’à ce que « 01 » s’affiche.
Mode
Appuyez sur la touche « ENTER »
(ENTRÉE) pendant plus de 3 secondes.
Ceci s’affiche quand
le test de fonctionnement du chauffage est
terminé.
Ceci s’affiche quand le test
de fonctionnement du refroidissement est terminé.
Appuyez sur la touche « ENTER » (ENTRÉE)
pendant plus de 3 secondes.
Ceci s’affiche quand le mode de fonctionnement du refroidissement est annulé.
Erreur de
réglage des
fonctions
Erreur d’actionneur de l’unité
intérieure
Erreur de carte
de circuits imprimés / composant électrique /
commutateur de
l’unité extérieure
1
Les valeurs de haute et de
basse pression sont normales.
Vérifiez à l’aide d’un
manomètre.
2
L’eau d’évacuation se
décharge régulièrement par le
flexible d’évacuation.
Vérifiez en versant
de l’eau.
Les ventilateurs de l’unité intérieure et de l’unité extérieure
Vérifiez visuellement.
fonctionnent.
―
4
Le compresseur fonctionne
après la mise en marche de
l’unité intérieure.
Vérifiez le bruit de
fonctionnement.
―
5
La différence entre la température d’entrée et celle de
sortie est normale.
Mesurez la température d’entrée et celle
de sortie.
La différence de température est de 18 degrés F (10
degrés C)
Vérifiez l’affichage à
7 segments.
« Error » clignote ou
aucun code d’erreur n’est
affiché
6
Aucune erreur ne s’affiche.
Pendant le mode de récupération de l’huile
DESCRIPTION
E
E
E
E
E
E
E
1
1
2
2
2
2
2
4.
4.
2.
4.
6.
8.
8.
2
5
1
2
1
1
4
E
5
U.
1 Erreur risques divers de l’unité intérieure
E
6
1.
5
E
E
E
E
6
6
6
6
2.
2.
2.
3.
3
6
8
1
E
6
7.
2
E
6
8.
2
9.
1
1
1
E
7
3.
3
E
7
4.
1
E
7
5.
1
E
7
7.
1
E
8
2.
1
E
8
2.
2
E
8
3.
2
E
E
E
E
8
8
8
8
4.
6.
6.
6.
1
1
3
4
E
9
3.
1
E
9
4.
1
E
9
5.
5
E
E
9
9
7.
7.
1
4
E
Erreur de
l’actionneur de
E
l’unité extérieure
E
9
7.
5
9
9
7.
8.
9
1
E
9
8.
5
E
9
8.
9
E
9
A.
1
E
9
A.
2
E
A
1.
1
E
E
A
A
3.
4.
1
1
E
A
4.
2
E
E
A
A
5.
C.
1
4
Erreur du capteur de l’unité
extérieure
―
3
n Pendant le mode faible bruit
1.
2.
Critères
Refroidissement : faible
pression env. 116 psi
(0,8 MPa)
Chauffage : Haute pression env. 435 psi (3,0 MPa)
C Pendant le mode d’économie d’énergie
L
6
9.4. Liste des éléments à vérifier
Méthode de
vérification
P
7
7
• Vérifiez que les unités intérieures et extérieures raccordées au même système de
refroidissement fonctionnent normalement.
• Si les unités intérieures et extérieures ne fonctionnent pas, ou si les unités intérieures
et extérieures d’autres circuits de refroidissement sont en marche, l’adresse de l’unité
intérieure / extérieure n’est pas configurée correctement.
• Ce système ne fonctionne pas normalement si le réglage du commutateur DIP est
incorrect.
Arrêtez immédiatement le système et revérifiez le réglage du commutateur DIP.
Description de la
vérification
F Pendant le mode de dégivrage
E
SORTIE
REMARQUES :
d
E
E
Ceci s’affiche après 5 secondes.
Une fois le test de fonctionnement terminé, coupez l’alimentation électrique. Fixez le
couvercle du boîtier électrique et le panneau avant de l’unité extérieure.
r
CODE
Ceci s’affiche après 5 secondes.
Réglages pour arrêter le test
de fonctionnement
o
10.2. Codes erreur
Erreur de communication
Appuyez sur la touche « ENTER »
(ENTRÉE) pendant plus de 3 secondes.
DESCRIPTION
Refroidissement
Erreur du
Système de
refroidissement
Erreur de communication de réseau 2 de l’unité extérieure
Le nombre trop faible d’unités intérieures
Erreur de capacité de l’unité intérieure
Erreur de numéro d’appareil de raccordement (unité intérieure)
Erreur d’adresse dupliquée de l’unité intérieure
Erreur de configuration automatique de l’adresse
Erreur d’adressage automatique d’amplificateur de signaux
Erreur de phase inversée/manquante et de câblage
sur l’unité extérieure
Erreur d’accès à l’EEPROM de l’unité extérieure
Erreur de communication des inverseurs de l'unité extérieure
Erreur de corruption des données de l’EEPROM de l’unité extérieure
Erreur de l’inverseur de l’unité extérieure
Erreur courtes interruptions de l’alimentation de la carte de circuit
imprimé de l’inverseur de l’unité extérieure
Erreur élévation de temp. de la résistance de limitation du courant
de crête (opération de protection) de l’unité extérieure
Erreur de communication parallèle de la carte de circuit imprimé
de transmission de l’unité extérieure
Erreur thermistance 1 de température de décharge de l’unité extérieure
Erreur thermistance de température du compresseur 1 de l’unité extérieure
Erreur thermistance de température du liquide de l’échangeur de
chaleur de l’unité extérieure
Erreur Thermistance de température de l’air extérieur
Erreur thermistance de température du gaz d’aspiration de l’unité
extérieure
Erreur thermistance de température de la source de froid de
l’unité extérieure
Erreur thermistance de température d’admission du gaz de l’éch.
de chaleur du sous-refroidisseur de l’unité extérieure
Erreur thermistance de température de sortie du gaz de l’éch. de
chaleur du sous-refroidisseur de l’unité extérieure
Erreur thermistance de température de tuyau de liquide 2 de
l’unité extérieure
Erreur du capteur de courant 1 de l’unité extérieure (arrêt permanent)
Erreur du capteur de pression de décharge de l'unité extérieure
Erreur du capteur de pression d’aspiration de l’unité extérieure
Erreur du commutateur 1 de haute pression de l’unité extérieure
Erreur de démarrage du compresseur d’inverseur de l’unité
extérieure
Détection de déclenchement du coupe-circuit de l’unité extérieure
Perte de synchronisation du moteur du compresseur de l’unité
extérieure
Erreur de blocage du moteur 1 du ventilateur de l’unité extérieure
Erreur de sous-tension du moteur du ventilateur de l’unité extérieure
Erreur de température du moteur 1 du ventilateur de l’unité
extérieure (action de protection)
Erreur de pilote du moteur du ventilateur 1 de l’unité extérieure.
Erreur de blocage du moteur 2 du ventilateur de l’unité extérieure
Erreur de température du moteur 2 du ventilateur de l’unité
extérieure (action de protection)
Erreur de pilote du moteur du ventilateur 2 de l’unité extérieure.
Erreur du capteur de courant 1 (Soupape de dilatation 1) de
l’unité extérieure
Erreur du capteur de courant 2 (Soupape de dilatation 2) de
l’unité extérieure
Erreur Température de décharge 1 de l’unité extérieure (arrêt
permanent)
Erreur Température 1 du compresseur de l’unité extérieure
Erreur de haute pression de l’unité extérieure
Action de protection 1 contre les hautes pressions de l’unité
extérieure
Erreur pression faible de l’unité extérieure
Erreur Température de la source de froid de l’unité extérieure
Indicateur de DEL à 7 segments :
A:
1:
,
,
C:
2:
,
,
E:
3:
,
F:
,
4:
,
H:
,
J:
,
L:
,
5:
,
6:
,
7:
S:
,
8:
P:
,
,
9:
,
U:
,
,,
d:
,
n:
,
o:
,
r:
t:
,
0:
Fr-18
9380545309-02.indb 18
2018/12/27 8:39:09

Manuels associés