AOU120RLAVL | AOU96RLAVL | Installation manuel | Fujitsu AOU72RLAVL Guide d'installation
Ajouter à Mes manuels19 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
19
MANUEL D'INSTALLATION UNITÉ EXTÉRIEURE Pour le personnel de service agrée uniquement. MANUAL DE INSTALACIÓN UNIDAD EXTERIOR Únicamente para personal de servicio autorizado. English For authorized service personnel only. Français OUTDOOR UNIT Español INSTALLATION MANUAL AOU72RLAVL AOU96RLAVL AOU120RLAVL PART No. 9380545309-02 9380545309-02.indb i 2018/12/27 8:38:58 MANUEL D’INSTALLATION 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Unité extérieure système VRF RÉFÉRENCE 9380545309-02 Ce mode d’emploi décrit la procédure d’installation de l’appareil extérieur uniquement. Pour installer l’appareil intérieur, consultez le mode d’emploi fourni avec celui-ci. Contenus 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ …………………………………………………………… 1 2. INFORMATIONS SUR CE PRODUIT …………………………………………………… 2 2.1. 2.2. 2.3. 2.4. 2.5. 2.6. 3. TRAVAUX D’INSTALLATION ……………………………………………………………… 3 3.1. 3.2. 3.3. 3.4. 3.5. 4. Commutateurs à régler sur place ……………………………………………… Réglage du commutateur DIP ………………………………………………… Réglage du commutateur rotatif ……………………………………………… Configuration du bouton-poussoir ……………………………………………… Configuration de l’adresse pour les amplificateurs de signaux……………… Réglage de l’adresse de l’appareil intérieur…………………………………… Mesure de la résistance du câble de transmission (Mesure avec le coupe-circuit ouvert) ………………………………………… 12 12 12 12 14 14 15 INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE II ……………………………………………… 15 8.1. 8.2. 8.3. 8.4. 8.5. 9. Précautions à prendre pour le câblage électrique ……………………………… 8 Entrée défonçable ………………………………………………………………… 9 Sélection du câble d’alimentation électrique et du disjoncteur ………………… 9 Ligne de transmission ……………………………………………………………… 9 Méthode de câblage …………………………………………………………… 10 Entrée externe et sortie externe ……………………………………………… 11 RÉGLAGE SUR SITE …………………………………………………………………… 12 7.1. 7.2. 7.3. 7.4. 7.5. 7.6. 7.7. 8. Brasage ……………………………………………………………………………… 7 Raccordements des tuyaux de l’unité intérieure ………………………………… 7 Ouverture de l’entrée défonçable ………………………………………………… 7 Raccordement des tuyaux ………………………………………………………… 7 Ce climatiseur répond à des normes de sécurité et d’utilisation strictes. Au titre d’installateur ou de personnel d’entretien, le fait d’installer et d’entretenir le système de manière à ce qu’il fonctionne en toute sécurité et efficacité représente une partie importante de votre travail. Pour une installation sûre et une utilisation sans problèmes, vous devez : • Lire attentivement ce manuel d’instruction avant de commencer. • Suivre avec exactitude chacune des étapes d’installation ou de réparation tel qu’illustré. • Respecter tous les codes locaux, étatiques et nationaux. • Faire extrêmement attention à tous les signalements de danger, d’avertissement et de précautions donnés dans ce manuel. AVERTISSEMENT: Ce symbole se réfère à un danger ou à une pratique dangereuse qui peut engendrer des préjudices corporels importants ou la mort. ATTENTION: Ce symbole se réfère à un danger ou à une pratique dangereuse, qui peut engendrer des préjudices corporels ou un potentiel endommagement du produit ou de la propriété. • Symboles d’alerte relatifs aux risques Électrique Sécurité / alerte CÂBLAGE ÉLECTRIQUE ………………………………………………………………… 8 6.1. 6.2. 6.3. 6.4. 6.5. 6.6. 7. Configuration du système ………………………………………………………… 6 Sélection des tuyaux ……………………………………………………………… 6 Protection des tuyaux ……………………………………………………………… 6 INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE …………………………………………………… 7 5.1. 5.2. 5.3. 5.4. 6. Choix du lieu d’installation ………………………………………………………… 3 Système d’évacuation ……………………………………………………………… 4 Dimensions de l'installation ……………………………………………………… 4 Transport de l’unité ………………………………………………………………… 5 Installation de l’unité ……………………………………………………………… 5 CONFIGURATION DU SYSTÈME ……………………………………………………… 6 4.1. 4.2. 4.3. 5. Précautions pour l’utilisation du réfrigérant R410A……………………………… 2 Outils spéciaux pour le R410A …………………………………………………… 3 Accessoires ………………………………………………………………………… 3 Combinaisons ……………………………………………………………………… 3 Pièces en option …………………………………………………………………… 3 Informations sur l’unité de longueur ……………………………………………… 3 IMPORTANT ! À lire avant de commencer Test d'étanchéité ………………………………………………………………… Mise sous vide …………………………………………………………………… Charge supplémentaire ………………………………………………………… Pose d'isolant …………………………………………………………………… Remplissage avec du mastic …………………………………………………… 15 15 16 16 16 TEST RUN (TEST DE FONCTIONNEMENT) ………………………………………… 17 9.1. 9.2. 9.3. 9.4. Contrôle du raccordement de l’unité intérieure ……………………………… Vérifications préalables avant l'exécution du test …………………………… Méthode de test de fonctionnement …………………………………………… Liste des éléments à vérifier …………………………………………………… 17 17 17 18 10. ÉTAT DEL ………………………………………………………………………………… 18 10.1. Codes de fonctionnement normal ……………………………………………… 18 10.2. Codes erreur …………………………………………………………………… 18 Si besoin, demandez de l’aide Ces instructions contiennent tous les éléments dont vous avez besoin pour la plupart des sites d’installation et des conditions d’entretien. Si vous avez besoin d’aide pour un problème spécifique, veuillez contacter notre point de vente/service clients ou votre détaillant agréé pour obtenir des instructions supplémentaires. En cas de mauvaise installation Le fabricant ne sera en aucun cas responsable de toute installation ou service d’entretien incorrectement réalisés, notamment de tout manquement à suivre les instructions données dans le présent document. PRÉCAUTIONS PARTICULIÈRES Lors du câblage LES CHOCS ÉLECTRIQUES PEUVENT ENGENDRER DE SÉRIEUX PRÉJUDICES CORPORELS OU LA MORT. SEUL UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ ET EXPÉRIMENTÉ EST HABILITÉ À CÂBLER CE SYSTÈME. • Ne jamais mettre l’appareil sous tension, tant que la pose de tous les fils et de tous les tuyaux n’ait été achevée ou rebranchée et contrôlée. • Des tensions électriques très dangereuses sont utilisées dans ce système. Veuillez vous reporter attentivement au schéma de principe et aux présentes instructions lors du câblage. Tout mauvais branchement ou toute mise à la terre (masse) inappropriée peuvent engendrer des blessures ou une mort par accident. • Procédez à la mise à la terre conformément aux codes électriques locaux. • Branchez tout le câblage correctement. Tout surplus de fil pourrait engendrer une surchauffe au niveau des points de raccordement et un éventuel risque d’incendie. Lors du transport Portez et déplacez les appareils d’intérieur et d’extérieur avec précautions. Demandez à un collègue de vous aider et pliez les genoux lors du levage, afin de réduire la tension sur votre dos. Veillez à ne pas vous couper les doigts avec les coins tranchants et les fines ailettes en aluminium. Lors de l’installation... ...Sur un plafond ou sur un mur Assurez-vous que le plafond ou le mur est assez résistant pour maintenir le poids de l’appareil. Il sera peut-être nécessaire de construire un cadre en bois ou en métal résistant, pour fournir un soutien supplémentaire. ...Dans une pièce Isolez correctement tout chemin de tuyau à l’intérieur d’une pièce, pour empêcher toute « condensation », qui pourrait engendrer un dégouttement et des dégâts des eaux sur les murs et au sol. ...Dans des endroits humide et instables Utilisez un massif en béton surélevé ou des blocs de béton, pour fournir une fondation de niveau solide à l’appareil d’extérieur. Ceci empêchera tout dégât des eaux et les vibrations anormales. ...Dans une zone exposée à des vents violents Ancrez solidement la partie inférieure de l’appareil d’extérieur, à l’aide de boulons et d’un cadre en métal. Placez un déflecteur d’air approprié. ...Dans une zone enneigée (pour les circuits de chauffage à pompe) Installez l’appareil d’extérieur sur un support surélevé, au-dessus de la poudrerie basse. Placez des évents d’hiver. Fr-1 9380545309-02.indb 1 2018/12/27 8:39:07 Lors du raccordement du tubage frigorifique • Veillez à ce que les chemins de tuyaux soient aussi courts que possible. • Utilisez la méthode de brasage pour raccorder le tubage. • Appliquez de l’huile de compresseur de réfrigération (ou équivalent) utilisée pour l’appareil extérieur sur les surfaces d’adaptation de l’évasement et de la canalisation de raccordement avant de les raccorder, serrez ensuite l’écrou à l’aide d’un clé dynamométrique afin d’obtenir un raccord étanche. • Assurez-vous qu’il n’y a pas de fuites, avant de procéder à la marche d’essai. Lors de l’entretien courant... • Avant d’ouvrir l’appareil et de procéder à tout contrôle ou réparation sur les pièces électriques ou le câblage, coupez l’alimentation électrique au niveau du panneau principal de disjoncteur. • Éloignez vos doigts et vos vêtements de toute pièce mobile. • Nettoyez le site après avoir fini, tout en pensant à vérifier qu’il n’y a pas de débris métalliques ou de bouts de câble à l’intérieur de l’appareil en cours de maintenance. • Une fois l’appareil installé, effectuez un test pour vous assurer que l’appareil fonctionne normalement. Ensuite, expliquez au client comment utiliser et entretenir l’unité. • Remettez ce manuel d’installation au client en même temps que le mode d’emploi. Demandez au client de garder le mode d’emploi et le manuel d’installation à disposition pour référence en cas de déplacement ou de réparation de l’unité principale. AVERTISSEMENT Pour l’installation, veillez à utiliser les pièces fournies par le fabricant ou autres pièces recommandées. L’utilisation de pièces non spécifiées peut provoquer de graves accidents comme la chute de l’unité, une fuite de réfrigérant, une fuite d’eau, un choc électrique ou un incendie. Pour installer une appareil qui contient du réfrigérant R410A, utilisez les outils et les matériaux de tuyauterie conçus spécifiquement pour l’usage de R410A. La pression du réfrigérant R410A étant environ 1,6 fois plus élevée que celle du R22, le fait de ne pas utiliser de matériaux de tuyauterie adaptés ou de réaliser une installation incorrecte peut provoquer une rupture ou des blessures. Ceci peut également provoquer de graves accidents comme une fuite de réfrigérant, une fuite d’eau, un choc électrique ou un incendie. Ne mélangez pas d’autres que le réfrigérant indiqué dans le cycle de réfrigération. Si de l’air pénètre pendant le cycle de réfrigération, la pression interne du cycle augmentera vers une valeur anormalement élevée et cela provoquera la rupture de la canalisation. Veillez à ce que l’unité extérieure soit installée fermement à un endroit capable de supporter son poids. Une installation incorrecte peut provoquer des blessures dues à la chute de l’unité. En cas de fuite de réfrigérant, assurez-vous que la limite de concentration n’est pas dépassée. Si une fuite de réfrigérant dépasse la limite de concentration, un manque d’oxygène peut alors survenir. Si une fuite de réfrigérant survient pendant le fonctionnement, quittez immédiatement les lieux et aérez la zone le plus possible. Si le réfrigérant est exposé aux flammes, il se produit un gaz toxique. Toute intervention électrique doit être effectuée en suivant les instructions du présent manuel d’installation par une personne agréée conformément aux réglementations nationales ou régionales. Veillez à utiliser un circuit réservé à l’unité. Pour le câblage, utilisez des câbles du type spécifié, raccordez-les solidement en veillant à ce qu’aucune force externe ne s’exerce via les câbles, au niveau du raccord au bornier. Un raccordement incorrect ou une mauvaise fixation des câbles peut provoquer de graves accidents, tels qu’une surchauffe des bornes, un choc électrique ou un incendie. ATTENTION Cet appareil doit être installé par du personnel qualifié disposant d’un certificat de capacité permettant de manipuler les fluides frigorigènes. Référez-vous à la réglementation et à la législation en vigueur sur l’emplacement d’installation. L’installation doit être effectuée conformément à la réglementation en vigueur sur l’emplacement d’installation et à la notice d’installation du fabricant. Cet appareil fait partie d’un ensemble formant un climatiseur. Il ne doit pas être installé isolément ou avec un équipement non autorisé par le fabricant. Cet appareil ne contient aucune pièce dont l’entretien est à charge de l’utilisateur. Pour les réparations, adressez-vous toujours à un technicien de service agréé. En cas de déménagement, faites appel à un technicien de service agréé pour débrancher et installer l’appareil. • Obtenez l’accord de l’opérateur du réseau de distribution quant à la capacité de l’alimentation du système d’alimentation électrique, aux spécifications du câble, à l’harmonique de courant, etc., lorsque vous connectez l’unité extérieure à la source d’alimentation. • Cette unité doit être branchée sur une source d’alimentation dotée d’une impédance de 0,398 ohm ou moins. Si la source d’alimentation ne répond pas à à ces exigences, veuillez contacter la compagnie d’électricité. • Ce produit est destiné à un usage professionnel. Veillez à bien utiliser un circuit électrique spécifique. N’utilisez jamais une source d’alimentation électrique partagée avec un autre appareil. N’installez pas l’appareil dans les zones suivantes : • Zone à l’atmosphère très salée, comme le bord de mer. Cela détériorera les pièces métalliques, engendrant une panne des pièces ou des fuites d’eau au niveau de l’appareil. • Un endroit rempli d’huile minérale ou sujet à une grande quantité d’éclaboussure d’huile ou de vapeur, tel que dans une cuisine. Cela détériorera les pièces en plastique, engendrant une panne des pièces et des fuites d’eau au niveau de l’appareil. • Un endroit qui génère des substances qui affectent défavorablement l’équipement, tel que du gaz sulfurique, du gaz chlore, de l’acide ou de l’alkali. Cela provoquerait la corrosion des tuyaux en cuivre et des soudures brasées, et potentiellement une fuite de réfrigérant. • Zones contenant des appareils qui génèrent des interférences électromagnétiques. Cela risque d'engendrer un dysfonctionnement du système de contrôle et d'empêcher l'appareil de fonctionner normalement. • Zone susceptible de causer des fuites de gaz combustibles, contenant des fibres de carbone ou de la poussière inflammables en suspension, ou des produits inflammables volatils tels que du diluant pour peinture ou de l’essence. La fuite et l’accumulation de gaz autour de l’appareil peuvent provoquer un incendie. • Évitez d’installer l’unité à un endroit où elle serait exposée à l’urine des animaux ou à de l’ammoniac. Les appareils ne sont pas antidéflagrants. Ils ne doivent donc pas être installés dans une atmosphère explosive. N’utilisez pas l’unité à des fins spéciales, par exemple pour stocker de la nourriture, élever des animaux, faire pousser des plantes ou mettre à l’abri des appareils de précision ou des objets d’art. Cela pourrait provoquer la dégradation des objets protégés ou entreposés. Effectuez l’évacuation de l’appareil conformément au Manuel d’installation. Vérifiez que l’eau est correctement vidangée. Si le système d’évacuation est mal installé, de l’eau pourrait s’écouler de l’unité et mouiller le mobilier. Assurez-vous de ne pas lancer ou d’arrêter la création d’air climatisé avec le disjoncteur. Sinon, cela pourrait provoquer un dysfonctionnement ou une fuite d’eau. Lorsqu’elle est installée à proximité d’un équipement qui génère des ondes électromagnétiques ou d’un équipement qui génère des ondes harmoniques plus importantes, veillez à prendre des mesures contre le bruit. Sinon, cela pourrait provoquer un dysfonctionnement ou une panne. Ne mettez pas l’appareil sous tension tant que l’installation n’est pas complètement terminée. Lors de l’alimentation du réchauffeur de carter, veillez à allumer l’alimentation au moins 12 heures avant le début du fonctionnement. Si la durée d’alimentation est courte, cela peut provoquer une panne. En outre, ne coupez pas l’alimentation pendant en période d’activité. Après l’installation, vérifiez qu’il n’y a pas de fuite de produit réfrigérant. Si du réfrigérant fuit dans la pièce et est exposé à une source de flamme telle qu’un chauffage à ventilateur, un poêle ou un brûleur, celui-ci produit un gaz toxique. Les enfants doivent être surveillés afin d’éviter qu’ils ne jouent avec l’appareil. Utiliser un tuyau passant à travers le mur. Sinon, un court-circuit pourrait se produire. Ne placez pas l’unité extérieure près de la barre d’appui du balcon. Les enfants pourraient grimper dessus, se pencher au dessus de la barre d’appui et tomber. Utilisez uniquement un câble d’alimentation spécifié. Une mauvaise connexion, une mauvaise isolation et un dépassement de la tension autorisée pourraient provoquer un choc électrique ou un incendie. Installez un coupe-circuit pour couper l’ensemble du courant alternatif de secteur en même temps. Si vous n’installez pas de coupe-circuit, il existe la possibilité de choc électrique ou d’incendie. Assurez-vous d’installer la canalisation du produit réfrigérant avant de mettre le compresseur en marche. Si la canalisation du produit réfrigérant n’est pas installée et que vous actionnez le compresseur tandis que la valve est ouverte, de l’air sera aspiré dans le système et la pression à l’intérieur du cycle du produit réfrigérant augmentera de façon anormale. Cela endommagerait l’appareil et causerait des blessures. Pendant l’opération d’évacuation, vérifiez que le compresseur est éteint avant de retirer la canalisation du produit réfrigérant. Ne retirez pas le tuyau de raccordement tant que le compresseur est en opération avec la valve à 2 voies ou à 3 voies. Ceci peut causer une pression anormale dans le cycle de réfrigération entraînant une fuite et même une blessure. Veillez à couper le courant avant d’effectuer l’entretien s’il y a possibilité d’être en contact avec le ventilateur pendant l’entretien. Il arrive que le ventilateur de l’unité extérieure tourne même si les opérations sont suspendues, ainsi si le ventilateur se met soudainement à tourner alors que vous le touchez, il risquerait de vous blesser gravement. L’installation doit être réalisée par du personnel autorisé, conformément au code électrique national américain (NEC) et au code électrique canadien (CEC). Cancer et dommages à la reproduction - www.P65Warnings.ca.gov Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) handicapées physiques, sensorielles ou mentales, ni des personnes manquant d’expérience ou de connaissances, à moins que celles-ci ne leur aient été fournies par une personne responsable de leur sécurité, de leur surveillance ou de leur instruction relativement à l’utilisation de cet appareil. 2. INFORMATIONS SUR CE PRODUIT 2.1. Précautions pour l’utilisation du réfrigérant R410A Veuillez faire particulièrement attention aux points suivants : Étant donné que la pression de fonctionnement est 1,6 fois plus élevée que celle des modèles utilisant du R22, certains tuyaux, certaines installations et certains outils d’entretien sont spéciaux. (Consultez le tableau de la section OUTILS SPÉCIAUX POUR LE R410A) Plus particulièrement, si vous remplacez un modèle qui utilise un fluide frigorigène conventionnel (autre que le R410A) par un nouveau modèle qui utilise du R410A, remplacez toujours la tuyauterie conventionnelle et les écrous évasés par la tuyauterie et les écrous évasés adaptés au R410A. Le diamètre des filets du port de chargement des modèles utilisant du réfrigérant R410A est différent afin d’empêcher le chargement erroné de R22 ou de R407C et pour assurer la sécurité. Par conséquent, vous devez bien vérifier à l’avance. [Le diamètre des filets du port de chargement pour le R410A est de 1/2 UNF, 20 filets par pouce.] Soyez encore plus prudent que pour l’installation de modèles à fluide frigorigène autre que le R410A, en veillant à ce qu’aucune matière étrangère (huile, eau, etc.) ni aucun autre type de fluide frigorigène ne pénètre dans la tuyauterie. Lorsque vous entreposez la tuyauterie, scellez-en soigneusement les extrémités en les pinçant, en les fermant à l’aide de ruban adhésif, etc. Quand vous chargez le réfrigérant, tenez compte du léger changement de composition des phases gazeuse et liquide, et chargez toujours à partir du côté de la phase liquide dont la composition est stable. Fr-2 9380545309-02.indb 2 2018/12/27 8:39:07 2.2. Outils spéciaux pour le R410A Nom de l’outil 2.5. Pièces en option ATTENTION Modification par rapport à l’outil du R22 La pression est élevée et il est impossible de la mesurer à l’aide d’un manomètre conventionnel. Pour empêcher le mélange accidentel d’autres réfrigérants, le diamètre de chaque orifice a été modifié. Il est recommandé d’utiliser un manomètre doté d’une plage d’affichage haute pression de 500 microns à 768 psi (-0,1 à 5,3 MPa), et d’une plage d’affichage basse pression de 500 microns à 551 psi (-0,1 à 3,8 MPa). Manomètre Flexible de remplissage Pour augmenter la résistance à la pression, le matériau du flexible et la taille de la base ont été modifiés. Il est possible d’utiliser une pompe à vide conventionnelle moyennant l’installation d’un adaptateur. • Il est possible d’utiliser une pompe à vide conventionnelle moyennant Pompe à vide l’installation d’un adaptateur. • Veillez à ce que l’huile de la pompe ne reflue pas dans le système. Utilisez-en une en mesure d’aspirer à 500 microns (-100,7 kPa). Détecteur de fuite de gaz Détecteur de fuite de gaz spécial pour réfrigérant HFC R410A. 2.3. Accessoires Utilisez les pièces de raccordement comme nécessaire. Ne jetez pas les pièces de raccordement tant que l’installation n’est pas terminée. Nom et forme Manuel des spécifications Qté Application 1 — Les pièces suivantes sont des pièces en option spécifiques au réfrigérant R410A. N’utilisez pas de pièces autres que celles décrites ci-dessous. 2.5.1 Kit du tube de séparation et collecteur Le tube de séparation et le collecteur utilisent les pièces suivantes. Un collecteur sert à raccorder les unités intérieures. Capacité de refroidissement totale des unités intérieure (x) [Btu/h] *1 Collecteur Fourreau de séparation 3 à 6 dérivations 3 à 8 dérivations x < 96 500 UTP-AX090A UTR-H0906L UTR-H0908L 96 500 ≤ x UTP-AX180A UTR-H1806L UTR-H1808L *1: Capacité de refroidissement totale des unités intérieures représente la valeur totale de la capacité de refroidissement de l’unité intérieure connectée en aval. 2.5.2 Kit de raccordement externe Modèle Utilisation Pour entrée externe (CN131, CN132, CN133, CN134) UTY-XWZXZ6 Pour sortie externe (État des erreurs / CN136) (État des opérations / CN137) UTY-XWZXZF Pour l’entrée externe (CN135) UTY-XWZXZ9 Pour sortie externe (réchauffeur de base / CN115) 2.6. Informations sur l’unité de longueur (Ce manuel) Manuel d’installation 1 3. TRAVAUX D’INSTALLATION Capuchon d’évacuation 9 Pour les travaux sur la tuyauterie d’évacuation de l’unité extérieure Tuyauterie de vidange 1 Pour les travaux sur la tuyauterie d’évacuation de l’unité extérieure Tuyau d’assemblage A 1 (modèle 72, 96 uniquement) Pour raccorder le tuyau de gaz (type L) Tuyau d’assemblage B 1 (modèle 72, 96 uniquement) Pour raccorder le tuyau de gaz (type droit) Tuyau d’assemblage C 1 (modèle 72, 96 uniquement) Pour raccorder le tuyau de liquide (type droit) Tuyau d’assemblage A-L 1 (modèle 120 uniquement) Tuyau d’assemblage B-L 1 (modèle 120 uniquement) Appuyez sur le serre-câble de montage 4 Tous les produits de Fujitsu General sont fabriqués avec les unités et tolérances métriques. Les unités usuelles des États-Unis sont uniquement données à titre indicatif. Si les dimensions et les tolérances précises sont requises, référez-vous toujours aux unités métriques. Veuillez demander l’accord du client au moment de choisir l’emplacement et d’installer l’unité principale. 3.1. Choix du lieu d’installation AVERTISSEMENT Installez l’unité à un emplacement capable de supporter le poids de l’unité et où celle-ci ne pourra pas se décrocher ni tomber. Calculez le taux de concentration correct de réfrigérant si vous l’installez dans un emplacement fermé. Pour raccorder le tuyau de gaz (type L) Pour raccorder le tuyau de gaz (type droit) Pour attacher le câble de transmission 2.4. Combinaisons Voici le nombre d'unités intérieures pouvant être raccordées : Capacité de refroidissement Nombre maximum d’unités Modèle de l’unité extérieure [Btu (kW)] intérieures raccordables AOU72RLAVL 72 000 (21,1) 18 AOU96RLAVL 96 000 (28,1) 24 AOU120RLAVL 120 000 (35,2) 30 Quantité totale de réfrigérant dans le circuit de refroidissement [lb. Concentration du réfrigérant [lb/Mcf (kg/ (kg)] ≤ m³)] Capacité de la plus petite pièce où l’uni[25 lb/Mcf (0,39 kg/m³)] té est installée [Mcf (m³)] Si les résultats du calcul dépassent le taux de concentration limite, augmentez la surface de la pièce ou installez un conduit de ventilation. ATTENTION N’inclinez pas l’unité extérieure de plus de 0,3 degrés. Quoiqu’il en soit, n’inclinez pas l’unité du côté contenant le compresseur. Installez cette unité dans un emplacement bien ventilé. Si l’unité doit être installée à un emplacement facilement accessible au grand public, installez un grillage protecteur ou équivalent pour empêcher l’accès. Installez l’unité dans un emplacement qui ne gênera pas vos voisins, car ces derniers pourraient être affectés par le flux d’air qui en ressort, le bruit ou les vibrations. Si elle doit être installée à proximité de chez un voisin, veillez à obtenir son accord. Si l’unité est installée dans une région froide affectée par l’accumulation de neige, les chutes de neige ou le gel, prendre les mesures appropriées pour la protéger des éléments. Pour assurer un fonctionnement stable, installez des conduites d’entrée et de sortie. Installez l’unité dans un endroit qui ne sera pas source de problème, même si l’eau d’évacuation se décharge de l’unité. Dans le cas contraire, fournissez un système d’évacuation qui n’affectera ni les personnes, ni les objets. Installez l’unité dans un emplacement où il n’existe aucune source de chaleur, de vapeurs ni aucun risque de fuite de gaz inflammable dans les environs. Installez l’unité dans un emplacement éloigné d’orifices d’échappement ou de ventilation d’où sortent des vapeurs, de la suie, des poussières ou des débris. Installez l’unité intérieure, l’unité extérieure, le câble d’alimentation électrique, le câble de transmission et le câble de télécommande à au moins 40 po (1 m) de distance de tout téléviseur ou poste de radio. Le but est d’éviter tout risque d’interférence dans la réception du téléviseur ou de parasites radio. (Même si ces câbles sont installés à plus de 40 po (1 m), la présence de parasites n’est pas exclue dans certaines conditions de signal). Maintenez la longueur de la tuyauterie des unités intérieures et extérieures dans la plage permise. Pour raisons d’entretien, ne pas ensevelir la tuyauterie. Fr-3 9380545309-02.indb 3 2018/12/27 8:39:07 3.3.1 Installation d’une unité extérieure unique 3.2. Système d’évacuation Lorsque la zone ascendante est ouverte Unité : po (mm) ATTENTION (1) Obstacles uniquement derrière Procédez au travail de drainage conformément au présent manuel et assurez-vous que l’eau de drainage est correctement évacuée. Si le travail de drainage n’est pas effectué correctement, de l’eau pourrait s’écouler de l’unité et mouiller le mobilier. Lorsque la température extérieure est de 32 °F (0 °C), ou moins, n’utilisez pas le tuyau de vidange ni le bouchon de vidange fournis en accessoires. Si le tuyau de vidange ou le bouchon de vidange sont utilisés, il est possible que l’eau de vidange à l’intérieur du tuyau gèle par temps particulièrement froid. • Pour l'installation du tuyau d'évacuation et des bouchons d'évacuation, veuillez prévoir un espace de travail sous la base de l’unité extérieure. • Étant donné que l’eau d’évacuation s’écoule de l’unité extérieure durant l’opération de chauffage, installez le tuyau d’évacuation et raccordez-le à un tuyau disponible dans le commerce de 5/8 po (16 mm) . • Lors de l’installation du tuyau d’évacuation, mettez du mastic dans tous les orifices hormis l’orifice de montage du tuyau d’évacuation au bas de l’unité extérieure pour empêcher les fuites d’eau. 4 (100) ou plus Orifice de montage du tuyau d’évacuation Base de l'unité extérieure 4 (80) ou plus 12 (300) ou plus 8 (200) ou plus (3) Obstacles à l'avant uniquement (4) Obstacles à l’avant et à l’arrière uniquement Tuyauterie de vidange 23-5/8 (600) 4 (100) ou plus 40 (1000) ou plus Unité : po (mm) Air (2) Obstacles à l’arrière et sur les côtés uniquement 40 (1000) ou plus 17-9/16 (446) En cas d’obstructions également dans la zone ascendante Unité : po (mm) (1) Obstacles à l’arrière et au-dessus (2) Obstacles à l’arrière, sur les côtés et uniquement au-dessus uniquement Max. 19 (500) 60 (1500) ou plus 40 (1000) ou plus 4 (100) ou plus Orifice de montage du ca- Orifice de montage puchon d’évacuation ×9 du tuyau d’évacuation 12 (300) ou plus 4 (80) ou plus 8 (200) ou plus 3.3.2 Installation de plusieurs unités extérieures 3.3. Dimensions de l'installation ATTENTION Veillez à laisser un espace d’installation suffisant : transport, espace d’entretien, espace de ventilation, espace pour la tuyauterie de refroidissement, et chemins de passage. Prêter attention aux spécifications liées à l’espace d’installation comme illustré sur la figure. Si l’unité n’est pas installée conformément aux spécifications, des courts-circuits pourraient se produire ou la performance pourrait être mauvaise. L’unité peut avoir tendance à souvent passer en mode de non-fonctionnement dû à la protection contre les hautes pressions. • Laissez au moins 4 po (100 mm) d’espace entre les unités extérieures si vous installez plusieurs unités. • Lorsque vous acheminez la tuyauterie depuis le côté d'une unité extérieure, laissez un espace pour la tuyauterie. Lorsque la zone ascendante est ouverte Unité : po (mm) (1) Obstacles uniquement derrière Lorsqu’un mur se trouve devant l’unité, laissez un espace minimum de 20 po (500 mm) pour l’entretien. Lorsqu’un mur se trouve du côté droit de l’unité, laissez un espace minimum de 2 po (25 mm). L’espace d’installation de cet élément est prévu pour une température extérieure de 95 °F (DB) (35 °C (DB)) en fonctionnement climatisé. Si la température extérieure dépasse 95 °F (DB) (35 °C (DB)) et que l’unité extérieure fonctionne à une charge dépassant sa capacité évaluée, laissez un espace d’entrée plus large. (2) Obstacles à l'avant uniquement 12 (300) ou plus 60 (1500) ou plus (3) Obstacles à l’avant et à l’arrière uniquement Si vous installez plus d’appareils extérieurs qu’indiqués ici, veuillez assurer un espace suffisant ou consultez votre distributeur car cela peut affecter la performance en raison de court-circuits et d’autres problèmes. Prenez en compte le transport, l’espace d’installation et d’entretien, ainsi que l’accès, et installez l’unité dans un endroit avec un espace d’installation suffisant pour la tuyauterie de réfrigération. Laissez l'espace indiqué dans les exemples d'installation. Si l’installation n’est pas effectuée en conséquence, cela pourrait provoquer un court-circuit et amoindrir les performances de fonctionnement. 20 (500) ou plus 60 (1500) ou plus En cas d’obstructions également dans la zone ascendante Unité : po (mm) (1) Obstacles à l’arrière et au-dessus uniquement Avant • Jusqu'à 3 unités peuvent être installées côte à côte. • Si 4 unités ou davantage sont alignées, laissez un espace comme indiqué ci-dessous. Ne bloquez pas l'entrée d'air de l'unité extérieure avec de la tuyauterie, du câblage, un support etc. Arrière Max. 11 (300) Entrée d’air Consultez le Manuel Conception et Technique pour les installations qui ne sont pas décrites dans les exemples suivants. Il n'est pas recommandé d'effectuer d'autres installations. Les performances pourraient chuter significativement. 60 (1500) ou plus 60 (1500) ou plus 20 (500) ou plus Fr-4 9380545309-02.indb 4 2018/12/27 8:39:07 3.3.3 Installation d’unités extérieures en plusieurs rangées 3.5. Installation de l’unité (2) Disposition d'unités parallèles multiples 4 (100) ou plus 20 (500) ou plus 79 (2000) ou plus 24 (600) ou plus 119 (3000) ou plus 24 (600) ou plus 60 (1500) ou plus 40 (1000) ou plus 3.4. Transport de l’unité AVERTISSEMENT • Veuillez installer l’unité extérieure sans inclinaison. (inférieure à 0,3 degrés) • Installez 4 boulons d’ancrage aux emplacements indiqués par des flèches sur la figure. • Pour réduire les vibrations, n’installez pas l’unité directement sur le sol. Installez-la sur une base solide (telle que des blocs de béton). • Les fondations doivent supporter les jambes de l’unité et faire au moins 3 po (80 mm) de large. • Selon les conditions d’installation, il est possible que l’unité extérieure engendre des vibrations pendant le fonctionnement, ce qui pourrait provoquer du bruit et des vibrations. Par conséquent, utilisez des matériaux d’insonorisation (tels que des tampons insonorisant) sur l’unité extérieure pendant l’installation. • Installez les fondations, assurez-vous qu’il y a suffisamment d’espace pour l’installation des tuyaux de raccordement. • Fixez l'unité sur un bloc solide à l'aide des boulons de fondation. (Utilisez 4 ensembles de boulons M10 à M12, d'écrous et de rondelles disponibles dans le commerce.) • Les boulons doivent dépasser de 13/16 po (20 mm). (Reportez-vous à la figure.) • Si vous nécessitez une prévention contre le renversement, procurez-vous les éléments nécessaires disponibles dans le commerce. 7-11/16 (195) Ne touchez pas les ailettes. Faute de quoi, vous pourriez vous blesser. ATTENTION AIR Méthode par levage • Lors du levage de l'unité extérieure, accrochez la corde sur l'extérieur du pied comme indiqué dans la figure. • Utilisez une corde suffisamment résistante pour pouvoir résister au poids de l’unité. • Placez une planche de protection ou des chiffons aux endroits où le cabinet pourrait toucher la corde pour empêcher tout dommage. Autrement, le cabinet risquerait d'être endommagé. • Le centre de gravité de l'unité extérieure est déplacé vers la droite. Attention à ne pas pencher du côté lourd, cela provoquerait une chute. • Pour empêcher un accident causé par un basculement ou une chute de l’unité, n’appuyez pas sur l’unité lorsqu’elle est suspendue. • Lors du levage, n'accrochez pas la corde au support de thermistance à l'arrière de l'unité extérieure. Masse de l’unité [lbs (kg)] AOU72RLAVL 470 (213) AOU96RLAVL 470 (213) AOU120RLAVL 470 (213) Côté lourd Boulon Écrou Base ATTENTION 700 à 1000 mm Côté léger Unité : po (mm) • N’installez pas directement au sol, ceci peut provoquer une panne de l’équipement. • L’eau d’évacuation se décharge par le bas de l’appareil. Construisez un fossé d’évacuation autour de la base et évacuez l’eau d’évacuation correctement. • Laissez un espace suffisant pour l'accumulation de glace du condensat entre le bas de l'unité et la surface plane sur laquelle elle est montée. Autrement, il existe un risque que l’eau d’évacuation gèle entre le dispositif et la surface, désactivant l’évacuation . Base Pied 7-11/16 (195) 3-1/8 (80) 20-5/16 (516) Lorsque vous transportez l’unité, faites attention et tenez les poignées sur les côtés gauche et droit. Vous risquez de vous pincer les doigts ou les mains si vous transportez l’unité extérieure par le bas. Planches de protection 27-1/16 (688) 3-1/8 (80) 13/16 (20) (1) Disposition d'unités parallèles uniques 3/4 (19) * Les réglages suivants ne sont pas recommandés en cas de refroidissement avec une température extérieure basse. Unité : po (mm) Si l'unité est installée dans une région exposée à de forts vents, à du gel, à des pluies verglaçantes, à des chutes de neige ou à une accumulation de neige importante, prenez les mesures appropriées pour la protéger des éléments. Pour assurer un fonctionnement stable, l'unité extérieure doit être installée sur un support surélevé ou une étagère, au même niveau ou au-dessus de l'épaisseur de neige prévue pour la région. L'installation de capots à neige et de clôture de prévention de rafales est recommandée lorsque des rafales de neige et de la poudrerie sont communes dans la région. Soulèvement par chariot élévateur à fourche • Quand un chariot élévateur à fourche est utilisé pour soulever l’unité, passez les bras de la fourche dans les ouvertures de la palette de livraison. • Attention de ne pas endommager l’unité. Palette de livraison Transport par les poignées • Transportez-la lentement Fig. A de la manière indiquée en « Fig. B » en la tenant par les poignées « Fig. A » des côtés droit et gauche. (Veillez à ne pas la toucher avec les mains ou des objets.) • Veillez à tenir les poignées Poignée sur les côtés de l’unité. Sinon, les grilles d’inspiration situées sur les côtés Poignée de l’unité pourrait être déformées. Fig. B Poignée Fr-5 9380545309-02.indb 5 2018/12/27 8:39:08 Table. B (Diamètre de la tuyauterie utilisée entre l’unité extérieure et le premier tube de séparation ou collecteur) 4. CONFIGURATION DU SYSTÈME En cas d'installation dans l'une des conditions suivantes, il est nécessaire d'augmenter la taille de la tuyauterie. • Condition 1 : Indice de capacité totale de l'unité intérieure ˃ 110 % • Condition 2 : Entre l'unité extérieure et le premier tube de séparation ou collecteur ˃ 230 pi (70 m) Si les conditions 1 et 2 sont satisfaites, la condition 2 est à suivre. Pour des informations détaillées, consultez le manuel Conception et Techniques. 4.1. Configuration du système ATTENTION Ne dépassez jamais la limite de la quantité totale de réfrigérant. Le fait de dépasser la limite de la quantité totale de réfrigérant lors du chargement provoquera un dysfonctionnement. • Entre l’unité extérieure et l’unité intérieure la plus éloignée a + f ≤ 393 pi (120 m), a + p ≤ 393 pi (120 m) • Entre le premier fourreau de séparation et l’appareil intérieur le plus éloigné f ≤ 295 pi (90 m), p ≤ 295 pi (90 m) • (L’unité intérieure la plus éloignée au premier tube de séparation) - (L’unité intérieure la plus proche au premier tube de séparation) f - (b + h) ≤ 196 pi (60 m), p - (c + q) ≤ 196 pi (60 m) • Entre l’unité intérieure la plus proche et l’unité extérieure a + b + h ≥ 17 pi (5 m), a + c + q ≥ 17 pi (5 m) • Entre l’unité extérieure est le premier tube de séparation a ≥ 10 pi (3 m) • Différence de hauteur entre les unités extérieures et les unités intérieures (H1) 164 pi (50 m) ou moins : L’unité extérieure est plus élevée que l’unité intérieure 131 pi (40 m) ou moins : L’unité extérieure est moins élevée que l’unité intérieure • Différence de hauteur entre les unités intérieures et les unités intérieures (H2, H3) (Unité intérieure « A****TLAV1 ») 164 pi (50 m) ou moins : L’unité extérieure est plus élevée que l’unité intérieure (Unité intérieure « A****TLAV1 ») 131 pi (40 m) ou moins : L’unité extérieure est moins élevée que l’unité intérieure (Autres unités intérieures) 49 pi (15 m) ou moins • Longueur de tuyauterie équivalente au total maximum a + f + h + j + l + n + p + q + s + u ≤ 1312 pi (400 m) • Quantité totale de réfrigérant modèle 72/96 : ≤ 44,09 lbs (20,0 kg) modèle 120 : ≤ 56,44 lbs (25,6 kg) Fig. A Unité extérieure f b c h Unité intérieure p q j 72 000 96 000 120 000 Standard 3/8 (9,52) 3/8 (9,52) 1/2 (12,70) Tuyau de gaz Condition 1 Condition 2 Standard ← 1/2 (12,70) 1/2 (12,70) ← ← ← 3/4 (19,05) 7/8 (22,22) 1-1/8 (28,58) Condition 1 Condition 2 ← 7/8 (22,22) ← ← ← ← Table. C (Diamètre de la tuyauterie utilisée entre les tubes de séparation) (Si le diamètre du tuyau C > B, sélectionnez la taille du tuyau dans le table B) Capacité de refroidissement totale de l’unité intérieure [Btu/h] Diamètre extérieur [mm (po)] Tuyau de liquide Tuyau de gaz x < 36 000 3/8 (9,52) 5/8 (15,88) 36 000 ≤ x < 48 000 3/8 (9,52) 3/4 (19,05) 48 000 ≤ x < 66 000 1/2 (12,70) 3/4 (19,05) 66 000 ≤ x < 96 500 1/2 (12,70) 7/8 (22,22) 96 500 ≤ x 1/2 (12,70) 1-1/8 (28,58) Tube de séparation *4 Collecteur *4 UTP-AX090A UTR-H0906L UTR-H0908L UTP-AX180A UTR-H1806L UTR-H1808L *4: Pour la méthode d’installation, veuillez vous reporter aux manuels d’installation pour l’unité intérieure, les tubes de séparation ou le collecteur. Utilisez un tube de séparation standard pour effectuer la dérivation de tuyau. N’utilisez pas un tube en T, car il ne sépare par le réfrigérant de manière égale. Unité intérieure Table. D (Diamètre de la tuyauterie utilisée entre le tube de séparation et l’unité intérieure) (Si le diamètre du tuyau D > C, sélectionnez la taille du tuyau dans le table C) s l n Unité intérieure u Unité intérieure Unité intérieure Unité intérieure H1 Capacité de refroidissement de l’unité intérieure (Btu/h) H2 Unité intérieure H3 Unité intérieure 4.2. Sélection des tuyaux ATTENTION Cette unité a été conçue pour fonctionner spécifiquement avec du fluide frigorigène R410A. Les tuyaux destinés au R407C ou au R22 ne peuvent pas être utilisés avec cette unité. N’utilisez pas de tuyaux d’une installation précédente. Premier tube de séparation (optionnel) Unité intérieure Unité intérieure Unité intérieure Tuyau de gaz 4 000 / 7 500 / 9 500 1/4 (6,35) 3/8 (9,52) (*5) 12 000 / 14 000 / 18 000 1/4 (6,35) 1/2 (12,70) 24 000 / 30 000 / 34 000 / 36 000 / 48 000 / 60 000 3/8 (9,52) 5/8 (15,88) 72 000 3/8 (9,52) 3/4 (19,05) 96 000 3/8 (9,52) 7/8 (22,22) *5: Entre le tube de séparation et l'unité intérieure > 66 pi (20 m) → 1/2 po (12,70 mm). 4.3. Protection des tuyaux Unité intérieure Unité intérieure Période de travail Méthode de protection 1 mois ou plus Tube de séparation Taille du (optionnel) tuyau (table C) Taille du tuyau (table B) Diamètre extérieur [mm (po)] Tuyau de liquide Emplacement Si vous choisissez un mauvais tuyau, les performances seront moindres. Table. A AOU72 RLAVL AOU96 RLAVL AOU120 RLAVL Diamètre du tuyau [po (mm)] Tuyau de liquide a Unité intérieure Unité intérieure Modèle Capacité de refroidissement de l’unité extérieure [Btu/h] Taille du tuyau (table D) Tuyaux à striction Extérieur Pincez les tuyaux ou collez-y du ruban Moins de 1 mois adhésif Pincez les tuyaux ou collez-y du ruban Intérieur — adhésif • Protégez les tuyaux pour éviter l'entrée d'humidité et de poussière. • Faites particulièrement attention lorsque vous passez les tuyaux dans un orifice ou lorsque vous branchez l’extrémité d’un tuyau sur l’unité extérieure. (Épaisseur de paroi et matériau de fabrication du tuyau pour chaque diamètre) Diamètre extérieur Épaisseur de paroi (*3) Matériau po 1/4 3/8 1/2 5/8 3/4 (mm) (6,35) (9,52) (12,70) (15,88) (19,05) po (mm) 0,032 0,032 (0,8) (0,8) 0,032 (0,8) 0,039 (1,0) 0,047 (1,2) CUIVRE *1 JIS H3300 C1220T-O ou équivalent 7/8 (22,22) 1-1/8 (28,58) 0,039 (1,0) 0,039 (1,0) CUIVRE *2 JIS H3300 C1220T-H ou équivalent Veuillez choisir la taille du tuyau conformément aux réglementations locales. *1: Contrainte de traction permissible ≥ 33 (N/mm²) *2: Contrainte de traction permissible ≥ 61 (N/mm²) *3: Pression de résistance des canalisations 609 psi (4,2 MPa) Fr-6 9380545309-02.indb 6 2018/12/27 8:39:08 5. INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE 5.3. Ouverture de l’entrée défonçable ATTENTION 5.1. Brasage Attention à ne pas déformer ni égratigner le panneau en ouvrant les entrées défonçables. N’utilisez pas de flux pour braser les tuyaux. Si le flux contient du chlore, il provoquera une corrosion des tuyaux. De plus, si le flux contient du fluorure, cette substance affectera le circuit de tuyauterie de fluide frigorigène en détériorant l’huile frigorigène. Fig. A Panneau de service Pour le matériau de brasage, utilisez du cuivre au phosphore qui ne nécessite pas de flux. 5.2. Raccordements des tuyaux de l’unité intérieure 3-11/16 (94) ATTENTION A: Unité extérieure ou kit de dérivation de fluide frigorigène B: Unité intérieure ou kit de dérivation de réfrigérant 3-5/8 (92) 13/16 (21) 13/16 (21) Pour plus de détails, reportez-vous au feuillet des consignes d’installation de chaque pièce. Fourreau de séparation Unité : po (mm) 3-15/16 (100) Si vous n’utilisez pas d’azote pour braser un tuyau, un film d’oxydation se formera. Ce film peut altérer les performances de l’unité ou endommager ses pièces (telles que le compresseur ou les valves). 2-3/8 (61) Zone de brasage • Il est possible de raccorder les tuyaux dans 3 directions, par l’avant, le côté ou le dessous. (Fig. A) • Lors du branchement en bas, retirez le panneau de service et le couvercle des tuyauteries à l’avant de l’unité extérieure, et ouvrez l’orifice défonçable situé dans le coin inférieur de la sortie des tuyaux. 3-11/16 (94) Pression de l’azote : 2,9 psi (0,02 MPa) (= pression suffisante ressentie sur le dos de la main) Afin de protéger l’isolant de la tuyauterie après avoir ouvert une entrée défonçable, retirez les bavures sur les bords de l’orifice. Il est recommandé d’appliquer de la peinture antirouille sur les bords de l’entrée. 2-3/8 (61) ATTENTION Si de l’air ou un autre type de fluide frigorigène entre Valve de régulation de pression dans le cycle de réfrigération, la pression interne du Bouchon cycle de réfrigération deviendra anormalement élevée et empêchera l’unité d’atteindre ses performances maximales. Azote Insufflez de l’azote pendant le brasage des tuyaux. 9/16 (14) Vertical Horizontal A B 3-9/16 (90) B 1/2 (12) 2-3/8 (60) Vue du dessus de la base ou A Ligne horizontale ± 15° B CORRECT A CORRECT INTERDIT Branchement avant Collecteur Ligne horizontale Tuyau de gaz C Côté unité extérieure α1 CORRECT H1 Ligne horizontale Tuyau de liquide Ligne horizontale β1 H1 = 0 à 3/8 po (0 à 10 mm) (α1 : 0° à 1°) Vue C β1 : -10° à 10° Ligne verticale D Côté unité extérieure CORRECT H2 α2 β2 Vue D Raccordement latéral Raccordement par le bas • Il peut être installé comme indiqué sur la « Fig. B » en coupant les 2 fentes comme indiqué sur la « Fig. C ». (Utilisez une scie en acier lorsque vous coupez les fentes.) Fig. B H2 = 0 à 3/8 po (0 à 10 mm) (α2 : 0° à 1°) β2 : -10° à 10° Fig. C Fente Fente INTERDIT Raccordement par le bas 5.4. Raccordement des tuyaux ATTENTION ATTENTION Ne raccordez pas de tube de séparation après un collecteur. Laissez une distance de 0,5 m minimum pour la partie droite allant au tube de dérivation ou au collecteur. Tuyau principal 2 pi (0,5 m) ou plus Fourreau de séparation Vers l’unité intérieure Vers l’unité intérieure Tuyau principal 2 pi (0,5 m) ou plus Les longueurs maximales de ce produit sont indiquées dans le tableau. Si les unités sont plus éloignées les unes des autres que cela, un fonctionnement correct ne peut pas être garanti. ATTENTION Pour empêcher que les tuyaux ne se cassent, éviter de trop les plier. Pliez le tuyau avec un degré de courbature d’au moins 4 po (100 mm). Vers l’unité intérieure Fourreau de séparation Vers l’unité intérieure 2 pi (0,5 m) ou plus Lors du brasage des tuyaux, assurez-vous de souffler du nitrogène dessus. 5.4.1 Cintrage des tuyaux Collecteur Vers l’unité intérieure 2 pi (0,5 m) ou plus N’utilisez pas d’huile minérale sur les pièces évasées. Évitez toute pénétration d’huile minérale dans le système, car cela réduirait la durée de vie des unités. Collecteur Si vous pliez le tuyau à plusieurs reprises au même endroit, il cassera. • Si les tuyaux sont formés à la main, faites attention de ne pas les faire s’effondrer. . • Ne pliez pas les tuyaux à un angle supérieur à 90°. • Lorsque vous pliez ou étirez les tuyaux à plusieurs reprises, le matériau durcit, le rendant plus difficile à plier ou à étirer. • Ne pas plier ou étirer les tuyaux plus de 3 fois. Vers l’unité intérieure Fr-7 9380545309-02.indb 7 2018/12/27 8:39:08 5.4.2 Dépose du tuyau à striction 6. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT Enlevez le tuyau à striction uniquement quand le gaz interne est complètement vidangé comme indiqué dans les instructions ci-dessous. S’il reste toujours du gaz à l’intérieur, la tuyauterie peut se craqueler si vous fait fondre le métal d’apport de brasage de la zone de joint avec un fluxeur. Avant de raccorder la tuyauterie, enlevez le tuyau à striction en suivant les instructions suivantes : 1) Vérifiez que les deux 2) Coupez l’extrémité du 3) Une fois le tuyau comvannes à 3 voies, celle tuyau à striction côté plètement dégazé, faites du côté liquide et celle du liquide et côté gaz, et défondre le métal d’apport de côté gaz, sont fermées. gazez l’intérieur du tuyau brasage sur la pièce de joint à striction. à l’aide d’un chalumeau et enlevez le tuyau à striction. Vannes à 3 voies 6.1. Précautions à prendre pour le câblage électrique AVERTISSEMENT Les connexions électriques doivent être effectuées par une personne qualifiée et conformément aux spécifications. L’alimentation nominale de cette unité est de 60 Hz, 208/230 V triphasés. Utilisez une tension comprise dans la plage de 187 à 253 V. Assurez-vous de réaliser le travail de mise à la terre. Une mise à la terre incorrecte peut provoquer des chocs électriques. Avant de brancher les câbles, vérifiez que l’alimentation est coupée. Nous vous recommandons d’installer des disjoncteurs GFEB ou de respecter le code électrique local. Lors de l’installation de ce système, utilisez un disjoncteur d’équipement de fuite à la terre (GFEB) pour réduire le risque de fuite de courant pouvant causer une décharge électrique ou éventuellement un incendie. Veillez à installer un coupe-circuit de la capacité spécifi ée. Lors du choix du disjoncteur, veuillez vous conformer aux lois et réglementations de chaque pays. Un disjoncteur doit être installé sur l’alimentation de l’appareil extérieur. Un choix et une installation erronée peuvent provoquer une décharge électrique ou un incendie. Ne raccordez pas l’alimentation C.A. au bornier de la ligne de transmission. Un mauvais câblage peut endommager l’ensemble du système. Branchez le câble connecteur fermement aux bornes. Une installation défectueuse peut provoquer un incendie. Veillez à bien fixer la portion isolante du câble connecteur avec le collier pour câble. Un isolant de câble endommagé peut provoquer un court-circuit. Extrémité du tuyau à striction Tuyaux à striction N’installez jamais de condensateur d’amélioration du facteur de puissance. Au lieu d'améliorer le facteur de puissance, le condensateur pourrait surchauffer. 5.4.3 Raccordement des tuyaux ATTENTION Scellez l’orifice d’acheminement du tuyau avec du mastic (acheté localement) pour qu’il ne reste pas d’espace. Si de petits insectes ou de petits animaux restent piégés à l’intérieur de l’unité extérieure, ils peuvent provoquer un court-circuit dans le boîtier des composants électriques. Pour empêcher d’endommager le tuyau, ne le pliez pas à un angle trop prononcé. Pliez le tuyau à un rayon minimum de 2-3/4 po (70 mm). Ne pliez pas le tuyau plusieurs fois au même endroit pour éviter sa cassure. Une fois le raccordement par brasage de tous les tuyaux terminé, effectuez le raccordement de l’unité intérieure avec un joint évasé. Lors du retrait du tuyau à striction ou lors du brasage du tuyau d’assemblage, effectuez les travaux en laissant refroidir suffisamment la vanne à 3 voies. • Brasez le tuyau d’assemblage sur les vannes à 3 voies du côté liquide et du côté gaz. Installez le tuyau d’assemblage comme nécessaire pour qu’il puisse être raccordé facilement au tuyau principal. • Brasez le tuyau d’assemblage du côté liquide et du côté gaz avec le tuyau principal. * Veillez à bien appliquer de l’azote pendant le brasage. Exemple de branchement Branchement avant Raccordement par le bas ATTENTION - Risque de choc électrique Avant d’entretenir l’unité, mettez l’interrupteur d’alimentation électrique sur OFF. Ensuite, ne touchez pas les pièces électriques pendant 10 minutes pour éviter le risque de choc électrique. Utilisez toujours une ligne d’alimentation distincte protégée par un disjoncteur fonctionnant sur tous les câbles à une distance de 1/8 po (3 mm) pour cet appareil. Ne modifiez pas le câble d'alimentation, n'utilisez pas de rallonge ni de dérivation. Une utilisation inappropriée pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie suite à une mauvaise connexion, une isolation insuffisante ou une surtension. Utilisez des bornes à sertir et serrez les vis des bornes aux couples spécifiés, faute de quoi une surchauffe anormale peut se produire, risquant d’endommager sérieusement l’intérieur de l’unité. Installez solidement le couvercle du boîtier électrique sur l’appareil. Une fixation incorrecte du panneau de service risque de provoquer de graves accidents, tels qu'un choc électrique ou un incendie, suite à la pénétration de poussière ou d'eau. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son personnel d’entretien ou des personnes qualifiées de façon similaire pour éviter tout risque. ATTENTION La capacité d’alimentation électrique primaire est destinée au climatiseur seul, et n’inclut pas l’utilisation concurrente d’autres appareils. Branchez les câbles d’alimentation par ordre de phase positive. Si un raccordement de phase est manquante, l’unité ne fonctionnera pas normalement. N’utilisez pas de câblage croisé pour l’alimentation de l’unité extérieure. Si la tension électrique n’est pas adéquate, contactez votre compagnie électrique. Installez un disjoncteur dans un emplacement qui n’est pas exposé à des températures élevées. Si la température autour du disjoncteur est trop élevée, il est possible que l’ampérage auquel le disjoncteur se déclenche diminue. C (accessoire) B (accessoire) A (accessoire) Tuyau de Tuyau de gaz liquide (Acheté localement) (Acheté localement) C (accessoire) Tuyau de liquide (Acheté localement) Tuyau de gaz (Acheté localement) A : Tuyau d’assemblage A (modèle 72, 96 ), Tuyau d’assemblage A-L (modèle 120) B : Tuyau d’assemblage B (modèle 72, 96 ), Tuyau d’assemblage B-L (modèle 120) C : Tuyau d’assemblage C (modèle 72, 96) 5.4.4 Précautions de manipulations pour les valves Ce système utilise un inverseur, ce qui signifie que lorsqu’il est utilisé avec un disjoncteur de défaut à la terre, vous devez utiliser des disjoncteurs permettant de supporter les courants harmoniques tels qu’un disjoncteur d’équipement de défaut de mise à la terre (GFEB, Ground Fault Equipment Breaker) (100 mA ou supérieur) afin d’éviter un dysfonctionnement de l’appareil de défaut à la terre. Quand le tableau électrique est installé à l'extérieur, placez-le dans un cabinet verrouillable pour que personne ne puisse y accéder facilement. Ne regroupez jamais le câble d’alimentation et le câble de transmission, le câble de la télécommande dans un même faisceau. Séparez ces câbles d’au moins 2 po (50 mm). Cela provoquerait un mauvais fonctionnement ou une panne. • La partie montée du raccord d’obturation est scellée par mesure de protection. • Serrez le raccord d’obturation après avoir ouvert les valves. Ne dépassez jamais la longueur maximale du câble de transmission. Si vous dépassez la longueur maximale cela pourrait conduire à un fonctionnement erroné. Utilisation des valves L’électricité statique contenue dans le corps humain peut endommager la carte de circuit imprimé de contrôle quand vous manipulez la carte de circuit imprimé pour la configuration de l’adresse, etc. Veuillez faire attention aux points suivants. Reliez l'unité intérieure, l'unité extérieure et l'équipement optionnel à la terre. Coupez l’alimentation (coupe-circuit). Touchez la partie métallique (comme la partie non peinte du boîtier de commande) de l'unité intérieure ou extérieure pendant plus de 10 secondes. Déchargez l'électricité statique de votre corps. Ne touchez jamais la borne du composant ni le motif de la carte de circuit imprimé. • Utilisez une clé hexagonale. Soupape à liquide : taille 4 mm, soupape à gaz : taille 8 mm. Ouverture : (1) Insérez la clé hexagonale dans la tige de soupape et tournez-la dans le sens antihoraire. (2) Cessez de tourner lorsque la tige de soupape ne peut plus être pivotée. (Position ouverte) Direction Direction d’ouverture Clé à six pans d’ouverture Fermeture : (1) Insérez la clé hexagonale dans la tige de Tuyau de soupape et tournez-la dans le sens horaire. liquide (2) Cessez de tourner lorsque la tige de soupape ne peut plus être pivotée. (Position fermée) Joint (portion d’installation du raccord d’obturation) Tuyau de gaz Fr-8 9380545309-02.indb 8 2018/12/27 8:39:08 6.2. Entrée défonçable 6.4. Ligne de transmission ATTENTION ATTENTION Attention à ne pas déformer ni égratigner le panneau en ouvrant les entrées défonçables. Après avoir ouvert les entrées défonçables, enlevez les ébarbures sur les bords pour éviter le cisaillement des câbles. Il est recommandé d’appliquer de la peinture antirouille sur les bords pour empêcher l’apparition de rouille. Des entrées défonçables sont fournies pour le câblage sur les faces avant et latérales. Unité : po (mm) Mise en garde lors du câblage : Pour dénuder l’isolant du câble de sortie, utilisez toujours un outil adapté, tel qu’un outil à dénuder. Si vous ne disposez pas de l’outil adapté, dénudez l’isolant avec soin à l’aide d’un cutter, etc. de façon à ne pas endommager le fil conducteur. Si vous l’endommagez, vous pouvez couper le circuit, ce qui entraînerait une erreur de communication. Faites bien attention aux points suivants quand vous raccordez les fils au bornier. • Ne raccordez pas 2 fils d’un seul côté. • N’enroulez pas les fils. • Ne croisez pas les fils. • Ne court-circuitez pas les fils au bord ni à la racine. CORRECT Ø 1-3/8 (34,5) Ø 7/8 (22,2) Ø 1-3/8 (34,5) Ø 7/8 (22,2) 6.3. Sélection du câble d’alimentation électrique et du disjoncteur Obtenez l’accord de l’opérateur du réseau de distribution au sujet de la capacité de puissance du système d’alimentation et la spécification du câble lorsque vous reliez l’appareil extérieur à l’alimentation. Les réglementations régissant la taille des câbles et les coupe-circuits diffèrent selon les régions. Veuillez vous reporter aux réglementations locales. • Sélectionnez le type de câble d’alimentation conformément aux réglementations locales ou nationales correspondantes. • Veillez à ce que les spécifications pour le câblage local du câble d’alimentation et de dérivation soient conformes au code local. • Sélectionnez le type et la taille de câble appropriés en fonction des réglementations du pays ou de la région. • Utilisez uniquement des conducteurs en cuivre. • Longueur max. du câble : déterminez une longueur de sorte que la chute de tension soit inférieure à 2 %. Augmentez le diamètre du câble lorsque le câble est trop long. Sélection du câble d’alimentation et du disjoncteur lors de la connexion d’un appareil intérieur unique. Consultez le tableau sur les spécifications du disjoncteur et du câblage pour chaque cas d’installation. Modèle MCA AOU72RLAVL 38 A AOU96RLAVL 39 A AOU120RLAVL 47 A MAX. CKT. BKR GFEB 40 A 100 mA 0,1 sec. ou moins Court-circuit au bord Court-circuit à la racine Veuillez suivre les spécifications ci-dessous pour le câble de transmission. Câble de transmission Taille Type de câble Câble compatible LONWORKS® Paire torsadée avec blindage. Utilisez le fil blindé spécifié et raccordez toujours les deux extrémités à la terre. 6.4.2 Règles de câblage (1) Longueur totale du câble de transmission Longueur totale de la ligne de transmission : MAX 11 811 pi (3 600 m) EF + EG + GH + HJ + HK + KL < 11 811 pi (3 600 m) (Fig.2) Dans les cas suivants, un amplificateur de signaux est nécessaire. 1) Lorsque la longueur totale de la ligne de transmission dépasse 1 640 pi (500 m). AB + BC + BD > 1 640 pi (500 m) (Fig.1) 2) Quand le nombre total d’unités* dépasse 64. 3) Longueur de ligne de transmission entre chaque appareil* ≥ 1 312 pi (400 m) (2) Longueur du câble de transmission entre 1 segment de réseau (NS) EF + EG + GH + HJ + HK ≤ 1 640 pi (500 m) (Fig.2) KL ≤ 1 312 pi (400 m) (Fig.2) Unité* signifie ici unité intérieure, unité extérieure, contrôleur à écran tactile et contrôleur du système, amplificateur de signaux, adaptateur single split, convertisseur de réseau, etc. Fig. 1 Résistance aux bornes Ligne de transmission Unité extérieure Unité intérieure Quand AB + BC + BD > 1 640 pi (500 m) : Un amplificateur de signaux est nécessaire. 208/230 V 1ø 60 Hz Unité extérieure Contrôleur du système Contrôleur à écran tactile REMARQUES : NS 1 N’utilisez pas de câblage en boucle. Ceci pourrait endommager des pièces et entraîner un fonctionnement erroné. Unité intérieure Câble d’alimentation de l’appareil intérieur Disjoncteur 1 Disjoncteur 2 Résistance aux bornes Ligne de transmission Disjoncteur 2 Contrôleur à écran tactile Disjoncteur 1 Câble d’alimentation de l’unité extérieure Remarques NIVEAU 4 (NEMA) non polaire 22 AWG à âme double, paire blindée, (0,33 mm²) torsadée à âme rigide, diamètre 0,026 po (0,65 mm) Fig. 2 Disjoncteur 1 Disjoncteur de fuite à la terre (GFEB) Disjoncteur 2 Disjoncteur Maximum (MAX. CKT. BKR) 208/230 V 3ø 60 Hz 2 fils 50 A Si une unité extérieure est raccordée Câble de transmission Fils enroulés 6.4.1 Spécifications du câblage de transmission MCA Ampérage minimum du circuit MAX. CKT. BKR Disjoncteur Maximum • Choisissez le disjoncteur approprié aux spécifications indiquées en fonction des normes nationales ou régionales. • Choisissez un disjoncteur à travers lequel un courant de charge suffisant puisse passer. CORRECT 2 fils d’un côté Utilisation ATTENTION INTERDIT 1 fil Amplificateur de signaux Câble de télécommande Résistance aux bornes NS 2 Contrôleur du système 6.4.3 Activation / désactivation de la configuration automatique de l’adresse Vous pouvez activer / désactiver la configuration automatique de l’adresse pour l’unité intérieure et l’amplificateur de signaux. Pour activer la configuration automatique de l’adresse pour l’unité intérieure, raccordez l’unité intérieure aux unités extérieures sous le même système de refroidissement. Fr-9 9380545309-02.indb 9 2018/12/27 8:39:08 Exemple : Désactivation de la configuration automatique de l’adresse Borne de transmission (M3) Borne d’alimentation Ligne de transmission Système de refroidissement 1 Ligne de transmission Système de refroidissement 2 Ligne de transmission Exemple : Activation de la configuration automatique de l’adresse Appuyez sur le serrecâble de montage (accessoires) Borne à sertir (M5) Ligne de transmission Système de refroidissement 2 Câble de terre (masse) Ligne de transmission Système de refroidissement 3 Câble d'alimentation 6.5. Méthode de câblage Conduit Appuyez sur le serrecâble de montage (accessoires) Câble de transmission Câble d'alimentation Câble de transmission Comment raccorder le câblage à la borne 6.5.1 Diagrammes de raccordement Alimentation 208/230V 3~ 60Hz Disjoncteur 1 Disjoncteur de fuite à la terre (GFEB) Disjoncteur 2 Disjoncteur Maximum (MAX. CKT. BKR) L1 L2 L3 Disjoncteur 1 Disjoncteur 2 Vers l’autre unité extérieure du circuit de refroidissement Unité extérieure L1 L2 L3 1 à 1-9/16 po (25 à 40 mm) Ligne de transmission Système de refroidissement 1 5/16 à 3/8 po (8 à 10 mm) Système de refroidissement 3 Alimentation Transmission Transmission Mise en garde lors du câblage (1) Utilisez des bornes à sertir munies de manchons isolants comme indiqué dans la figure pour effectuer le raccordement au bornier. (2) Fixez solidement les bornes à sertir aux câbles à l’aide d’un outil approprié de manière à ce que les câbles ne puissent pas se détacher. (3) Utilisez les câbles spécifiés, raccordez-les solidement et fixez-les de manière à ne pas exercer de tension sur les bornes. (4) Utilisez un tournevis approprié pour serrer les vis des bornes. N’utilisez pas un tournevis trop petit car il pourrait endommager la tête des vis et empêcher un serrage correct. (5) Ne serrez pas trop fort les vis des bornes car elles pourraient casser. (6) Reportez-vous au tableau ci-dessous pour les couples de serrage des vis des bornes. Dénuder 3/8 po (10 mm) Borne à sertir Manchon Unité intérieure Transmission Alimentation Télécommande Unité intérieure Transmission Alimentation Télécommande Unité intérieure Transmission Alimentation Télécommande Vis avec rondelle spéciale Câble Vis avec rondelle spéciale Borne à sertir Borne à sertir *1 *1 Bloc de jonction *1 Câble Disjoncteur 2 Disjoncteur 2 Disjoncteur 2 Blindage du câble de transmission Disjoncteur 1 Disjoncteur 1 Disjoncteur 1 Raccordez les deux extrémités du fil blindé du câble de transmission à la borne de terre (masse) de l’équipement ou à la vis de terre (masse) près de la borne. Veillez à bien utiliser un seul côté d’un câble à paire torsadée quand vous utilisez un câble de transmission composé de 2 jeux de câbles à paire torsadée. Télécommande Alimentation 208/230V ~ 60Hz Télécommande Alimentation 208/230V ~ 60Hz Télécommande Alimentation 208/230V ~ 60Hz *1: Le nombre de bornes d’alimentation est différent en fonction du modèle d’unité intérieure. Pour le câblage, consultez le manuel d’installation de l’unité intérieure. • Il existe deux types de télécommande : le type à 2 fi ls et le type à 3 fi ls. Pour des détails, consultez le manuel d’installation de la télécommande approprié. (Lors du raccordement de la télécommande de type à 2 fils, Y3 n’est pas utilisé.) L’exemple de câblage des unités extérieures et intérieures est illustré sur la figure. Enroulez du ruban isolant pour empêcher les courts-circuits Utilisez un coté Raccordez les deux extrémités du câble à paire torsadée du fil blindé à la terre. Fixation du conduit Branchement avant Raccordement latéral 6.5.2 Procédure de câblage • Retirez le panneau de service. Et connectez le câble à la borne conformément à la plaque du nom de la borne. • Utilisez une cosse à anneau pour raccorder les câbles électriques au bornier d’alimentation. • Maintenez le câble de mise à la terre plus long que les autres câbles. • Une fois les câbles électriques raccordés, fixez-les à l’aide d’un serre-câble. • Raccordez le câble sans y appliquer de tension excessive. • Utilisez le type de câble spécifié et connectez le câble en toute sécurité. Fixez-le avec un serre-câble comme illustré sur la figure ci-dessous. Couple de serrage [lbf·pi (N·m)] Vis M3 4,4 à 5,3 (0,5 à 0,6) Vis M5 17,7 à 26,5 (2,0 à 3,0) Contre-écrou Câble (avec conduit) • Fixez le conduit avec les supports comme indiqué ci-dessous. Conduit (Câble d’alimentation) Support Unité extérieure 30 po (756 mm) ou moins 54 po (1 361 mm) ou moins 54 po (1 361 mm) ou moins 54 po (1 361 mm) ou moins Fr-10 9380545309-02.indb 10 2018/12/27 8:39:08 Comportement du fonctionnement 6.6. Entrée externe et sortie externe Chaque borne d’entrée fonctionne de la manière suivante. 6.6.1 Position de la borne Sortie 1 (CN136 : Noir) CN137 BLU EXT. OUT. 2 CN136 BLK Sortie 2 (CN137 : Bleu) BLK ARRÊT Entrée 1 CN131 (Jaune) EXT. OUT. 1 Carte de circuit imprimé de l’unité extérieure CN115 BASE HEATER Chauffage de base (CN115 : Noir) Signal d’entrée Connecteur ON (ALLUMÉ) ARRÊT Entrée 2 CN132 (Vert) *1 ON (ALLUMÉ) ARRÊT Entrée 3 CN133 (blanc) ON (ALLUMÉ) ARRÊT Entrée 4 CN134 (rouge) ON (ALLUMÉ) Entrée 5 CN135 (Orange) *4 Entrée 1 (CN131 : Jaune) Entrée 4 (CN134 : Rouge) Entrée 2 (CN132 : Vert) Pas d’impulsion Impulsion État Fonctionnement normal Fonctionnement en mode faible bruit Priorité de refroidissement Priorité au chauffage Fonctionnement normal Commande de pointe de fonctionnement de l’unité extérieure Fonctionnement normal Arrêt par lot ou fonctionnement en arrêt d’urgence *2, *3 Aucune information du compteur d’électricité Informations relatives à l’utilisation de l’électricité et provenant du compteur d’électricité Les opérations de chaque borne d’entrée et la sélection de la fonction sont configurées à l’aide du bouton-poussoir sur la carte de circuits imprimés de l’unité extérieure. Concernant les réglages, veuillez consulter « 7.4. Configuration du bouton-poussoir ». CN132 GRN RED EXT. IN. 2 CN134 CN131 YEL CN133 WHT EXT. IN. 3 EXT. IN. 4 EXT. IN. 1 REMARQUES : CN135 ORG Entrée 3 (CN133 : Blanc) PLUSE. IN Entrée 5 (CN135 : Orange) ATTENTION Ne regroupez pas le câble du chauffage de base avec les autres câbles. Lorsque vous connectez le câble à l’entrée 2 *1: Le « mode priorité de l’entrée externe » doit être configuré en appuyant sur le bouton-poussoir de la carte de circuits imprimés de l’unité extérieure. (Reportez-vous à «7. RÉGLAGE SUR SITE».) *2: Il est possible de sélectionner le modèle d’arrêt par lot ou d’arrêt d’urgence grâce au bouton-poussoir de la carte de circuits imprimés de l’unité extérieure. (Reportez-vous à «7. RÉGLAGE SUR SITE».) *3: La fonction d’arrêt d’urgence montée sur ce modèle ne garantit pas les réglementations de chaque pays. Pour cette raison, une vérifi cation appropriée est nécessaire quant à l’utilisation. En particulier, comme il est possible que cet équipement ne puisse pas être interrompu en urgence en cas de cassure du câblage vers les bornes d’entrée externe et la ligne de communication, une erreur de communication due à du bruit, un problème sur le circuit d’entrée externe VRF, etc., doit être envisagé ; la prescription de doubles mesures qui ajoutent une interruption directe de l’alimentation par commutateurs, etc., est recommandée par mesure de précaution. *4: L’entrée de l’impulsion sur la borne CN135 doit être d’une largeur de 50 ms ou davantage, et doit être d’un intervalle de 50 ms ou davantage. 6.6.3 Borne de sortie externe Vous pouvez détecter la condition de fonctionnement de l’unité extérieure et une situation anormale à la fois sur l’unité intérieure et l’unité extérieure. Méthode de câblage et spécifications Tension de Connecteur État sortie État des erreurs 0V Normal Sortie 1 Cette sortie indique l’unité extérieure et 12-24 Vcc Erreur l’état « Normal » ou « Erreur » de l’unité CN136 *5 (Noir) intérieure connectée. Sortie 2 0V Arrêt État de fonctionnement 12-24 Vcc FonctionneCN137 Cette sortie indique l’état « Fonctionne*5 ment (Bleu) ment » de l’unité extérieure. Câble (pour la sortie et l’entrée externe) Appuyez sur le serrecâble de montage (accessoire) (lié au câble de transmission) Appuyez sur le serre-câble de montage (accessoire) (lié au câble de transmission) Câble (pour la sortie et l’entrée externe) * Si l’unité extérieure n’est pas installée dans le mur, couvrez la partie exposée d’un câble avec tube d’isolant de 0,039 po (1 mm) d’épaisseur ou plus. 6.6.2 Borne d’entrée externe La configuration en mode silencieux, sélection de la priorité de refroidissement/priorité de chauffage, le réglage de la commande de pointe de fonctionnement de l’unité extérieure, l’arrêt d’urgence/par lot et l’impulsion du compteur d’électricité sont possibles depuis l’extérieur. Méthode de câblage et spécifications * Un câble à paires torsadées (22AWG (0,33 mm²)) doit être utilisé. La longueur maximale du câble et de 150 m. * Utilisez un câble d’entrée et de sortie extérieur de dimensions extérieures appropriées en fonction du nombre de câbles à installer * Pour chaque entrée, la broche n°1 est de polarité positive et la broche n°2 correspond à la masse. Entrée 1 CN131 Carte de (Jaune) circuit imprimé Appareil raccordé Entrée 2 CN132 (Vert) Entrée 3 CN133 (blanc) Entrée 4 CN134 (rouge) Entrée 5 CN135 (Orange) Carte de circuit imprimé CN136 (noir) ou CN137 (bleu) Charge connectée (indicateur de fonctionnement ou indicateur d’erreur) Appareil raccordé *5 : Fournissez une alimentation de 12 à 24 V cc. Sélectionnez une capacité d’alimentation avec un important surplus pour la charge raccordée. *6 : L’intensité autorisée est de 30 mA ou moins. Fournissez une résistance de charge afin que l’intensité soit de 30 mA au maximum. *7 : La polarité est [+] pour la broche 1 et [-] pour les broches 2. Raccordez-les correctement. N’appliquez pas une tension dépassant 24 V aux broches 1-2. * Un câble à paires torsadées (22AWG (0,33 mm²)) doit être utilisé. La longueur maximale du câble est de 492 pi (150 m). * Utilisez un câble externe d’entrée et de sortie de dimension appropriée en fonction du nombre de câbles à installer. 6.6.4 Borne du chauffage de base Il s’agit du signal de sortie destinée au chauffage de base. Signal de sortie activé lorsque la température extérieure descend en dessous de 36 °F (2 °C), et signal désactivé lorsque la température extérieure est de 39 °F (4 °C). Carte de circuit imprimé CN115 (Noir) *8 Appareil raccordé Appareil raccordé Appareil raccordé Appareil raccordé Alimentation 12-24 V cc (externe) Tension : tension d’entrée d’alimentation Chauffage de base *9 câble (18AWG (0,82mm²)) *8 : Connectez sur la broche 1 et sur la broche 3. Pas de raccordement sur la broche 2 et la broche 4. *9 : L’intensité autorisée est de 1 A ou moins. Fr-11 9380545309-02.indb 11 2018/12/27 8:39:08 7. RÉGLAGE SUR SITE 7.3. Réglage du commutateur rotatif ATTENTION Déchargez l’électricité statique de votre corps avant de configurer les commutateurs DIP. Ne touchez jamais les bornes ni les motifs qui se trouvent sur les pièces montées sur la carte de circuits imprimés. 7.1. Commutateurs à régler sur place Retirez le panneau de service de l’unité extérieure et le couvercle du boîtier de composants électriques pour accéder à la carte de circuits imprimés de l’unité extérieure. Les commutateurs de la carte de circuits imprimés destinés à différents réglages et affichages des DEL sont illustrés sur la figure. Le commutateur rotatif (REF AD) permet de configurer l’adresse du circuit de refroidissement de l’unité extérieure. Configurez uniquement les paramètres sur l’unité maîtresse d’un système de réfrigération. Si plusieurs circuits de refroidissement sont raccordés, configurez le commutateur rotatif (REF AD) comme indiqué dans le tableau ci-dessous. Réglage du commutaAdresse du teur rotatif circuit de réfrigération REF AD 0 7.2. Réglage du commutateur DIP Commutateur DIP SET 1 1-4 SET 2 1-4 1-3 SET 5 4 0 0 1 2 0 2 Fonction • • • Interdit Interdit Interdit Réglage de la résistance d’extrémité • • • 98 9 8 99 9 9 Voyant DEL Voyant DEL Affichages à 7 segments (vert) (rouge) Carte de circuit imprimé de l’unité extérieure ×1 0 1 7.2.1 Liste des réglages Vous devez configurer SET 5 pour le commutateur DIP. Configurez les paramètres avant d’allumer l’alimentation. Les paramètres pour les commutateurs SET 1 et SET 2 DIP sont réglés par défaut en usine. Ne les modifiez pas. ×10 Plage de réglage Adresse du circuit de réfrigération 0-99 Commutateur rotatif (REF AD × 1) : Réglage en usine « 0 » Commutateur rotatif (REF AD × 10) : Réglage en usine « 0 » 7.4. Configuration du bouton-poussoir Il est possible de configurer plusieurs fonctions. Configurez-les si nécessaire. Effectuez les réglages après avoir arrêté toutes les unités intérieures. LED 104 LED 105 Non SELECT ENTER SET1 SW101 SW102 SET2 00 Commutateurs rotatifs Boutons-poussoirs Commutateurs DIP SW111 10 Commutateur DIP (ENSEMBLE, 5) 11 7.2.2 Terminer le réglage de la résistance ATTENTION Veillez à bien configurer la résistance d’extrémité conformément aux spécifications. Configurez la résistance aux bornes pour chaque segment de réseau (NS). Si la résistance aux bornes est configurée sur plusieurs appareils, le système de communication général peut être endommagé. Si la résistance aux bornes n’est pas configurée sur un appareil, la communication peut être anormale. • Veillez à bien configurer 1 résistance aux bornes par segment de réseau. Vous pouvez configurer la résistance aux bornes au niveau de l’unité extérieure ou de l’amplificateur de signaux. • Quand vous configurez la résistance d’extrémité d’un amplificateur de signaux, reportez-vous au manuel d’installation de l’amplificateur de signaux. • Quand vous configurez plusieurs résistances d’extrémité, tenez compte des éléments suivants. (1) Combien de segments de réseau y a-t-il dans un système VRF ? (2) Où allez-vous configurer les résistances aux bornes dans un segment de réseau ? (Condition pour 1 segment : le nombre total d’unités extérieures, d’unités intérieures et d’amplificateurs de signaux est inférieur à 64, ou la longueur totale du câble de transmission est inférieure à 500 m) (3) Combien d’unités extérieures sont-elles raccordées à 1 seul système de refroidissement ? Configurez la résistance d’extrémité (commutateur DIP SET 5) des unités extérieures comme indiqué ci-dessous en suivant les conditions (1) à (3). SET 5 4 ARRÊT ON (ALLUMÉ) Résistance aux bornes Élément à configurer 13 NS1 (Segment de réseau 1) (Installez une résistance d’extrémité sur les unités extérieures) Réglage de la résistance d’extrémité : allumé Interdit (Réglage par défaut) 1 4 0 0 Interdit (Réglage par défaut) 1 6 0 0 17 Interdit (Réglage par défaut) 1 7 0 0 20 — À propos du réglage de la résistance aux bornes Système de refroidissement 1 21 Amplificateur de signaux Installez Unité maîtresse Unité maîtresse NS2 (Segment de réseau 2) Système de refroidissement 2 Ne pas installer Système de refroidissement 3 NS3 (Segment de réseau 3) NS4 (Segment de réseau 4) z z z z Commutations Arrêt par lot 0 0 entre l’arrêt par lot 2 0 et l’arrêt d’urgence Arrêt d’urgence 0 1 *1 Ce mode permet de sélectionner le modèle de fonction d’arrêt à utiliser par la borne d’entrée externe (CN134). • Arrêt par lot : l’arrêt de toutes les unités intérieures connectées au même système de réfrigération dû à un signal d’entrée provenant de la borne CN134. • Arrêt d’urgence : lorsqu’un arrêt d’urgence est déclenché, l’unité intérieure n’accepte pas la commande de fonctionnement de la télécommande. Par contre, lorsque l’arrêt d’urgence est libéré (pas d’entrée de la borne CN134), le climatiseur ne revient pas au fonctionnement original tant que l’unité intérieure n’est pas activée par la télécommande. La première commande est 0 0 z prioritaire Méthode de sélec- La priorité est donnée à 2 1 tion du mode de la sortie externe de l’unité 0 1 fonctionnement *1 extérieure La priorité est donnée à l’unité 0 2 intérieure administrative Sélectionnez le paramètre de la priorité du mode de fonctionnement. • La priorité est donnée à la première commande : Le mode réglé en premier est prioritaire. • La priorité est donnée à la sortie externe de l’unité extérieure : la priorité est donnée au mode de fonctionnement configuré par la borne d’entrée externe (CN132). • La priorité est donnée à l’unité intérieure administrative : la priorité est donnée au mode de fonctionnement de l’unité intérieure administrative configuré par la télécommande filaire. : Arrêt Réglage de la résistance d’extrémité : éteint Standard (131 à 213 pi) 0 0 z (40 à 65 m) Court (moins de 131 pi) 0 1 Configuration de (moins de 40 m) Moyenne (213 à 295 pi) la longueur de 0 0 0 2 (65 à 90 m) tuyau *1 Longue 1 (295 à 394 pi) 0 3 (90 à 120 m) (Interdit) 0 4 La longueur du tuyau signifie la longueur comprise entre l’unité extérieure maîtresse et l’unité intérieure la plus proche. Interdit (Réglage par défaut) 1 0 0 0 z Mode normal 0 0 z 0 1 Mode de capacité Mode d’économie d’énergie de refroidisse1 1 Mode haute puissance 1 0 2 ment *1 Mode haute puissance 2 0 3 (Interdit) 0 4 Configurez cet élément si nécessaire. Mode normal 0 0 z 0 1 Mode de capacité Mode d’économie d’énergie 1 2 de chauffage *1 Mode haute puissance 1 0 2 Mode haute puissance 2 0 3 Configurez cet élément si nécessaire. Interdit (Réglage par défaut) 1 3 0 0 z 16 (Réglage d’usine) Unité extérieure : Marche Affichage à 7 segments Réglage par 2 premiers 2 derniers défaut chiffres chiffres 14 Remarques Désactiver Activer 12 Figure : Réglage de la résistance d’extrémité Unité maîtresse Exemple de réglage 63 REF AD × 10 REF AD × 1 REF AD × 1 0 × 1 MODE /NEXT Type de commutateur Table. A : Liste des réglages LED102 LED101 POWER ERROR MODE Réglage 22 Interdit (Réglage par défaut) 2 2 0 0 23 Interdit (Réglage par défaut) 2 3 0 0 24 Interdit (Réglage par défaut) 2 4 0 0 25 Interdit (Réglage par défaut) 2 5 0 0 26 Interdit (Réglage par défaut) 2 6 0 0 27 Interdit (Réglage par défaut) 2 7 0 0 28 Changement d’unité (Température) Celsius (°C) Fahrenheit (°F) 2 8 0 0 0 1 z z z z z z z Réglage de la résistance d’extrémité : allumé Fr-12 9380545309-02.indb 12 2018/12/27 8:39:08 29 Changement d’unité (Pression) Réglage du niveau d’économie d’énergie *1 30 Mpa z 0 1 Niveau 1 (arrêt) 0 0 Niveau 2 (utilisé à 40 % de la capacité) 0 1 0 2 Configurez les chiffres entiers et les dizaines pour le numéro de réglage de l’impulsion du compteur d’électricité connecté à la borne CN135. 0 3 Numéro de réglage (00xx) Réglages de Numéro de réglage (01xx) l’impulsion du compteur d’électri- ······ Numéro de réglage (98xx) cité 2 *3 Numéro de réglage (99xx) Niveau 3 (utilisé à 60% de la capacité) 2 3 9 0 Niveau 4 (utilisé à 80% de la capacité) z 31 Niveau 5 0 4 (utilisé à 100% de la capacité) La limite de capacité qui peut être sélectionnée par la borne d’entrée externe (CN133) lors du fonctionnement avec la « Fonction coupe crête d’économie d’énergie ». Plus le niveau est faible, plus l’effet d’économie d’énergie est important, mais les performances de refroidissement/chauffage chutent également. Interdit (Réglage par défaut) 3 1 0 0 z 34 Interdit (Réglage par défaut) 35 Présence de la commande de sélection Désactiver du chauffage utilisant la température Activer extérieure *1 3 4 0 0 3 0 0 z z 5 0 1 Si la « Commande de sélection du chauffage 1 ou 2 utilisant la température extérieure » est utilisée pour une ou plusieurs unités intérieures du système de refroidissement, sélectionnez « Valide ». Pour plus de détails sur les réglages, voir le manuel technique et de conception. 36 Température limite de la zone de température extérieure A *1 z 0 0 psi -4,0°F (-20°C) 0 0 -0,4°F (-18°C) 0 1 3,2°F (-16°C) 0 2 6,8°F (-14°C) 0 3 0 4 14,0°F (-10°C) 0 5 17,6°F (-8°C) 0 6 21,2°F (-6°C) 0 7 24,8°F (-4°C) 0 8 10,4°F (-12°C) 3 6 z 72 73 Numéro de réglage (xx00) Réglages de Numéro de réglage (xx01) l’impulsion du compteur d’électri- ······ Numéro de réglage (xx98) cité 1 *3 Numéro de réglage (xx99) 7 7 2 3 0 0 0 1 ··· ··· 9 8 9 9 0 0 0 1 ··· ··· 9 8 9 9 z Configurez les centaines et les milliers du réglage des impulsions du compteur d’électricité connecté à la borne CN135. 80 Interdit (Réglage par défaut) 8 0 0 0 81 Interdit (Réglage par défaut) 8 1 0 0 82 Interdit (Réglage par défaut) 8 2 0 0 83 Interdit (Réglage par défaut) 8 3 0 0 84 Interdit (Réglage par défaut) 8 4 0 0 85 Interdit (Réglage par défaut) 8 5 0 0 86 Interdit (Réglage par défaut) 8 6 0 0 87 Interdit (Réglage par défaut) 8 7 0 0 90 Interdit (Réglage par défaut) 9 0 0 0 z z z z z z z z z *1: Ne configurez pas ceci pour les unités extérieures avec réglage esclave. *2: Lorsque le n° du compteur d’électricité est configuré sur « 000 » et « 201à 299 », les impulsions entrées sur la borne CN135 sont sans effet. Le numéro de réglage disponible est « 001 » à « 200 » *3: Lorsque le réglage des impulsions du compteur d’électricité est configuré sur « 0000 », les impulsions entrées sur la borne CN135 sont sans effet. Le numéro de réglage disponible est « 0001 » à « 9999 » Pour plus de détails sur les réglages, voir le manuel technique et de conception. 37 Température limite de la zone de température extérieure B *1 42,8°F (6°C) 0 0 14,0°F (-10°C) 0 1 17,6°F (-8°C) 0 2 21,2°F (-6°C) 0 3 24,8°F (-4°C) 0 4 28,4°F (-2°C) 0 5 32,0°F (0°C) 0 6 35,6°F (2°C) 0 7 0 8 42,8°F (6°C) 0 9 46,4°F (8°C) 1 0 50,0°F (10°C) 1 1 53,6°F (12°C) 1 2 57,2°F (14°C) 1 3 60,8°F (16°C) 1 4 64,4°F (18°C) 1 5 39,2°F (4°C) 3 7 z Pour plus de détails sur les réglages, voir le manuel technique et de conception. 38 40 Interdit (Réglage par défaut) 3 8 0 0 z Configuration Désactivé (priorité au silence) 0 0 z de la priorité de 4 0 capacité (en mode Activé (priorité à la capacité) 0 1 faible bruit) *1 Si les performances de refroidissement/chauffage devienne insuffisantes lorsque le mode faible bruit est configuré, il est possible de configurer une « priorité de capacité » qui annule automatiquement le mode faible bruit (une fois les performances rétablies, le mode revient automatiquement au mode faible bruit). 41 Réglage du mode Désactivé (normal) faible bruit *1 Activé (mode faible bruit) 42 Réglage du niveau du mode faible bruit 50 0 0 0 1 4 1 0 0 4 2 0 1 0 2 Interdit (Réglage par défaut) 5 0 0 0 51 Interdit (Réglage par défaut) 5 1 0 0 52 Interdit (Réglage par défaut) 5 2 0 0 60 Interdit (Réglage par défaut) 6 0 0 0 61 Interdit (Réglage par défaut) 6 1 0 0 64 Interdit (Réglage par défaut) 6 4 0 0 70 Niveau 1 Niveau 2 Interdit Numéro de réglage (x00) 0 0 Réglage du n° du Numéro de réglage (x01) compteur d’électri- ······ cité 1 *2 Numéro de réglage (x98) 0 1 ··· ··· 9 8 9 9 7 0 Numéro de réglage (x99) z z z z z z z z z Configurez les chiffres entiers et les dizaines pour le numéro du compteur d’électricité connecté à la borne CN135. 71 Réglage du n° du Numéro de réglage (0xx) compteur d’électri- Numéro de réglage (1xx) cité 2 *2 Numéro de réglage (2xx) 7 1 0 0 0 1 0 2 z Configurez les centaines pour le numéro du compteur d’électricité connecté à la borne CN135. Fr-13 9380545309-02.indb 13 2018/12/27 8:39:08 (1) Mettez l’unité extérieure sous tension et entrez en mode de veille. • Quand le système est anormal • Quand le système est normal Vérifiez les réglages car il y a une erreur de configule témoin POWER / MODE s’allume. ration des adresses des unités extérieures (commuta(Le témoin ERROR est éteint). teur DIP SET 3-1, 2) ou du nombre d’unités esclaves Témoin POWER/ Témoin raccordées (commutateur DIP SET 3-3, 4). MODE (PUISSANCE/MODE) : ON (ALLUMÉ) ERROR (ERREUR) : ARRÊT POWER ERROR MODE Affichage à 7 segments : off (éteint) SELECT ENTER POWER ERROR MODE Témoin ERROR (ERREUR) : Clignote Affichage à 7 segments : Affiche « - » Touche MODE/EXIT MODE /NEXT Témoin POWER/ MODE (PUISSANCE/MODE) : ON (ALLUMÉ) Touche ENTER MODE /NEXT SELECT ENTER Touche SELECT (2) Méthode de configuration Utilisez les touches « MODE/EXIT » (MODE/SORTIE), « SELECT » (SÉLECTION) et « ENTER » (ENTREE) pour configurer les réglages conformément aux procédures ci-dessous. (Si aucun réglage n’est effectué, le réglage par défaut configuré en usine s’affiche.) : Appuyez sur la touche « MODE/ EXIT » (MODE/SORTIE). : Appuyez sur la touche « SELECT » (SÉLECTION). : appuyez sur la touche « ENTER » (ENTREE). : Appuyez sur la touche « ENTER » (ENTRÉE) pendant plus de 3 secondes. 2 derniers chiffres 7.5.1 Configuration de l’adresse pour les amplificateurs de signaux Si vous utilisez des amplificateurs de signaux, l’adresse des amplificateurs de signaux doit être configurée. L’adresse des amplificateurs de signaux peut être configurée automatiquement sur 1 unité extérieure (unité maîtresse) du réseau. Reportez-vous à « Fig. Exemple de câblage pour la configuration automatique de l’adresse » (chapitre 7.6.1) pour un exemple de câblage. (Pour la configuration manuelle de l’adresse, reportez-vous au manuel d’installation de l’amplificateur de signaux.) 7.5.2 Configuration automatique de l’adresse pour les amplificateurs de signaux Quand vous configurez l’adresse de l’amplificateur de signaux, veuillez utiliser le réglage d’usine. (Consultez le manuel d’installation de l’amplificateur de signaux) • Quand le signal est normal, rien ne s’affiche sur l’affichage à 7 segments. • Quand ERROR (ERREUR) s’affiche, inspectez les unités. Utilisez les touches « MODE/EXIT » (MODE/SORTIE), « SELECT » (SÉLECTION) et « ENTER » (ENTREE) de la carte de circuit imprimé de l’unité extérieure pour configurer les réglages conformément aux procédures ci-dessous. 1 : Réglages de fonction 2 premiers 2 derniers chiffres chiffres 1 : Réglages de fonction 2 premiers chiffres 7.5. Configuration de l’adresse pour les amplificateurs de signaux (l’affichage quand l’alimentation principale est allumée) Réglez le mode fonction [F3]. (Si [F4] à [F9] s’affichent, continuez à appuyer sur la touche « SELECT » jusqu’à ce que [F3] s’affiche). Affichage à DEL à 7 segments (DEL 105, DEL 104) [ [Si F3] à [F9] s’affichent, continuez à appuyer sur la touche « SELECT » (SÉLECTION) jusqu’à ce que [F2] s’affiche.] (Clignote) Configuration automatique de l’adresse pour les amplificateurs de signaux 2 : Réglage des 2 premiers chiffres 3 : Réglage des 2 derniers chiffres Appuyez sur la touche « SELECT » (SÉLECTION) jusqu’à ce que « 10 » s’affiche. Continuez à appuyer sur la touche « SELECT » (SÉLECTION) jusqu’à ce que le numéro souhaité apparaisse pour les 2 derniers chiffres. Appuyez sur la touche « ENTER » (ENTRÉE) pendant plus de 3 secondes. Le réglage est terminé quand le nombre d’unités s’affiche Chaque pression de la touche « SELECT » (SÉLECTION) change le numéro de réglage pour les 2 premiers chiffres. Fin 7.6. Réglage de l’adresse de l’appareil intérieur 7.6.1 Réglage de l’adresse de l’appareil intérieur L’adresse doit être configurée pour l’unité intérieure. Le réglage est terminé quand le témoin s’allume Appuyez sur le bouton « ENTER » (ENTRÉE) pour revenir à « 2 : Réglage des 2 premiers chiffres » (Si aucune opération n’est effectuée pendant 5 secondes une fois le réglage effectué, l’affichage revient à « 2 : Réglage des 2 premiers chiffres ».) Configuration manuelle → Réglage automatique → • Si vous effectuez la configuration à l’aide du commutateur situé à l’intérieur de l’unité intérieure, reportez-vous au manuel d’utilisation de l’unité intérieure. • Si vous effectuez la configuration avec une télécommande, reportez-vous au manuel d’utilisation de la télécommande. • Vérifiez que le câblage est comme indiqué sur la figure ci-dessous. Procédez au fonctionnement à l’aide de l’unité extérieure maîtresse de chaque système de réfrigération. Exemple de câblage pour la configuration automatique de l’adresse (1) : Exemple de câblage de l’amplificateur de signaux (2)(3)(4) : Exemple de câblage de l'unité intérieure (Raccordez les unités intérieures et les unités extérieures du même système de refroidissement comme illustré ci-dessous). [Continuez à appuyer sur la touche « SELECT » (SÉLECTION) jusqu’à ce que le numéro souhaité apparaisse pour les 2 derniers chiffres.] Système de refroidissement 1 Amplificateur de signaux Unité maîtresse Système de refroidissement 2 Unité maîtresse Amplificateur de signaux Le réglage est terminé quand le témoin s’allume Appuyez sur le bouton « ENTER » (ENTRÉE) pour revenir à « 2 : Réglage des 2 premiers chiffres » (Si aucune opération n’est effectuée pendant 5 secondes une fois le réglage effectué, l’affichage revient à « 2 : Réglage des 2 premiers chiffres ».) SORTIE : Appuyez sur la touche « MODE/EXIT » (MODE/SORTIE) pour annuler le mode de réglage. Système de refroidissement 3 Unité maîtresse REMARQUES : • Quand le réseau est raccordé à d’autres circuits de refroidissement, la fonction de configuration automatique de l’adresse ne peut pas être utilisée. • Les adresses des unités intérieures ayant été configurées automatiquement ne peuvent pas être attribuées dans l’ordre lorsqu’elles sont installées. (Reportez-vous au Manuel d’installation de l’unité intérieure pour les procédures de vérification des adresses.) Fr-14 9380545309-02.indb 14 2018/12/27 8:39:09 7.6.2 Procédures d’activation de la configuration automatique de l’adresse sur les unités intérieures 8. INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE II Vérifiez que le commutateur rotatif IU AD de la carte de circuits imprimés de l’unité intérieure est configuré sur « 00 ». Si tel n’est pas le cas, cela signifie que l’adresse de ce dispositif n’est pas configurée. (La valeur d’usine par défaut est « 00 »). Mettez les unités intérieures et extérieures sous tension. Fig. A Système de raccordement Unité extérieure Manomètre Fig. B Valve de régulation de pression Tuyau de service avec embout de valve Port de chargement • Quand le signal est normal, rien ne s’affiche sur l’affichage à 7 segments. • Quand ERROR (ERREUR) s’affiche, inspectez les unités. Utilisez les touches « MODE/EXIT » (MODE/SORTIE), « SELECT » (SÉLECTION) et « ENTER » (ENTREE) de la carte de circuit imprimé de l’unité extérieure pour configurer les réglages conformément aux procédures ci-dessous. Azote Raccord d’obturation Capuchon du port de chargement Vanne à 3 voies 1 : Réglages de fonction 2 premiers 2 derniers chiffres chiffres Tuyau de raccordement (L’affichage quand l’alimentation principale est allumée) Réglez le mode fonction [F3]. (Si [F4] à [F9] s’affichent, continuez à appuyer sur la touche « SELECT » jusqu’à ce que [F3] s’affiche). Unité intérieure Unité intérieure Pompe à vide Balance Taille clé hexagonale Vanne pour liquide : 4 mm Vanne pour le gaz : 8 mm. Couple de serrage [lbf·pi (N·m)] Vanne pour liquide Configuration automatique de l’adresse pour les unités intérieures Appuyez sur la touche « SELECT » (SÉLECTION) jusqu’à ce que « 11 » s’affiche. Appuyez sur la touche « ENTER » (ENTRÉE) pendant plus de 3 secondes. Le nombre d’unités intérieures avec des réglages normaux s’affiche sur les 2 premiers chiffres de l’affichage à DEL à 7 segments. Le nombre d’unités intérieures avec des erreurs s’affiche sur les 2 derniers chiffres. REMARQUE : Le processus de fin s’effectue pendant environ 30 secondes après avoir appuyé sur la touche « ENTER » (ENTREE). Pendant cette période, l’affichage à 7 segments clignote. Fin 7.7. Mesure de la résistance du câble de transmission (Mesure avec le coupe-circuit ouvert) Distance à partir de la résistance de borne [pi (m)] ATTENTION Ne mettez pas sous tension si la résistance entre les bornes du câble de transmission est anormale. Ceci risquerait d’endommager la carte de circuit imprimé. 0 ~328 ~656 ~984 ~1 312 ~1 640 (0 ~100) (~200) (~300) (~400) (~500) Court-circuit quelque part ou 2 0~ résistances d’extrémité ou plus 50 sont raccordées 50 Mesurez la résistance entre 2 bornes d’un câble de transmission. (2) Câble de transmission raccordant les unités extérieures dans un système réfrigérant La résistance entre les bornes du câble de transmission est de 45-60 Ω. Il s’agit d’une valeur estimée. 60 70 Vanne à 3 voies Raccord d’obturation Vanne à 3 voies Raccord d’obturation Capuchon du port de chargement 72/96/ 120 6,0 à 7,3 (8,1 à 9,9) 13,3 à 16,2 (18,0 à 22,0) 19,9 à 24,4 (27,0 à 33,0) 16,6 à 20,3 (22,5 à 27,5) 8,4 à 10,3 (11,4 à 14,0) 8.1. Test d'étanchéité ATTENTION Utilisez uniquement de l’azote. N’utilisez jamais de gaz réfrigérant, d’oxygène de gaz inflammable ou de gaz toxique pour pressuriser le système. (Il existe un risque d’explosion en cas d’utilisation d’oxygène.) N’exercez aucun choc pendant le test d’étanchéité. Cela pourrait provoquer la rupture des tuyaux et entraîner de graves blessures. Ne mettez pas sous tension tant que toutes les opérations ne sont pas terminées. Ne refermez pas les murs et le plafond tant que le test d’étanchéité et la charge du gaz frigorigène ne sont pas terminés. Une fois les tuyaux raccordés, effectuez un test d’étanchéité. Revérifiez que les vannes à 3 voies sont fermées avant d’effectuer le test d’étanchéité. (Fig. B) Verser de l’azote gazeux dans le tuyau de liquide et dans le tuyau de gaz. Pressurisez de l’azote à 609 psi (4,2 MPa) pour procéder à l’essai d’étanchéité. Vérifiez autour de tous les raccords coniques et de toutes les zones brasées. Ensuite, vérifiez que la pression n'a pas diminué. Comparez les pressions après avoir mis sous pression et l'avoir laissé au repos pendant 24 heures, et vérifiez que la pression n'a pas diminué. * Si la température de l’air extérieur varie de 9 degrés F (5 degrés C), la pression d’épreuve varie de 7,25 psi (0,05 MPa). Si la pression a chuté, il est possible que les joints de la tuyauterie fuient. Si une fuite est découverte, réparez-la immédiatement et effectuez un nouveau test d’étanchéité. * Diminuez la pression de l’azote avant le brasage Une fois le test d'étanchéité effectué, relâchez l'azote des deux vannes. Relâchez l'azote lentement. 8.2. Mise sous vide 80 90 ATTENTION 100 Ne mettez pas sous tension tant que toutes les opérations ne sont pas terminées. 110 Si le système n’est pas suffisamment évacué, sa performance chutera. 120 130 Résistance approximative (Ω) (1) Câble de transmission raccordant les unités intérieures, les unités extérieures et les amplificateurs de signauxMesurez la résistance de la borne de l’amplificateur de signaux et la borne de l’unité intérieure et de l’unité extérieure la plus éloignée du dispositif où vous mesurez la résistance aux bornes. Une valeur décrite dans le tableau s’affiche. Celle-ci est fonction de la distance entre l’amplificateur de signaux et le dispositif où la résistance aux bornes se trouve. Il s’agit d’une valeur estimée. Vanne pour le gaz Modèle 140 150 160 170 180 Contact défectueux ou longueur 190 de câblage supérieure à 1 640 pi ~ (500 mm) 1 K Mauvais contact, circuit ouvert ou ~∞ aucune résistance d’extrémité Assurez-vous d’évacuer le système de refroidissement à l’aide d’une pompe à vide. Il est possible que la pression du réfrigérant n'augmente pas parfois si une valve fermée est ouverte une fois que le système est vidangé à l'aide d'une pompe à vide. Ceci est dû à la fermeture du système de réfrigération de l'unité extérieure par la valve de détente électronique. Ceci n'affecte pas le fonctionnement de l'unité. Utilisez un manomètre propre et un tuyau de chargement conçus spécialement pour être utilisés avec du R410A. Utiliser le même équipement à vide pour différents fluides frigorigènes peut endommager la pompe à vide ou l’unité. Ne purgez pas l'air avec des fluides frigorigènes, mais utilisez une pompe à vide pour vidanger le système. • Si de l’humidité est susceptible de pénétrer dans la tuyauterie, suivez les instructions ci-dessous. (Par exemple, si vous effectuez le travail pendant la saison des pluies, si le travail prend suffisamment de temps pour que de la condensation puisse former à l’intérieur des tuyaux, si de la pluie est susceptible de pénétrer dans les tuyaux pendant le travail, etc.) • Après avoir fait fonctionner la pompe à vide pendant 2 heures, pressurisez à 7,25 psi (0,05 MPa) (c.-à-d., rupture de vide) avec l’azote, puis dépressurisez à 500 microns (-100,7 kPa) pendant une heure en utilisant la pompe à vide (processus d’aspiration). • Si la pression n’atteint pas 500 microns (-100,7 kPa) même après avoir dépressurisé pendant au moins 2 heures, recommencez la rupture de vide - mise sous vide. Après la mise sous vide, maintenez le vide pendant une heure et assurez-vous que la pression n’augmente pas en la contrôlant à l’aide d’un manomètre. Fr-15 9380545309-02.indb 15 2018/12/27 8:39:09 Procédure d’évacuation (1) Calcul de la quantité supplémentaire pour une longueur de canalisation (1) Enlevez les raccord d’obturation du tuyau de gaz et du tuyau de liquide et vérifiez que les vannes sont fermées. (2) Enlevez le capuchon du port de chargement. (3) Raccorder une pompe à vide et un manomètre à un flexible de remplissage et raccordez ce dernier au port de chargement. (4) Activez la pompe à vide et faites le vide dans l’unité intérieure et le tuyau de raccordement jusqu’à ce que le manomètre indique 500 microns (-100,7 kPa). Vidangez le tuyau de gaz et le tuyau de liquide. (5) Continuez d’évacuer le système pendant encore 1 heure après avoir relevé la valeur 500 microns (-100,7 kPa) sur le manomètre. (6) Enlevez le flexible de charge et remettez le capuchon du port de chargement. 8.3. Charge supplémentaire Longueur totale de la tuyauterie de liquide de ø 1/2 po (12,70 mm) A= Longueur totale de la tuyauterie de liquide de ø 3/8 po (9,52 mm) a × 0,077 (× 0,114) [lbs/pi (kg/m)] + pi (m) pi (m) lbs (kg) Longueur totale de la tuyauterie de liquide de ø 1/4 po (6,35 mm) + lbs (kg) Total a × 0,014 (× 0,021) [lbs/pi (kg/m)] lbs (kg) = pi (m) (Arrondissez A à 2 décimales près) ATTENTION lbs (kg) Ne mettez pas sous tension tant que toutes les opérations ne sont pas terminées. (2) Calcul de la quantité totale de fluide frigorigène Après avoir évacué le système, ajoutez le fluide frigorigène. Ne chargez pas le système avec un réfrigérant autre que le R410A. C = A+B = (B : Quantité chargée en usine ) Ne dépassez jamais la limite de la quantité totale de fluide frigorigène. Le fait de dépasser la limite de la quantité totale de réfrigérant lors du chargement provoquera un dysfonctionnement. REMARQUES : Ne réutilisez pas de réfrigérant usagé. Vérifiez la quantité totale de réfrigérant dans les conditions suivantes Utilisez une balance électronique pour mesurer la quantité de remplissage de réfrigérant. L’ajout d’une quantité de réfrigérant supérieure à la quantité spécifiée provoquera une panne. Chargez le réfrigérant par le tuyau de liquide. L’ajout de réfrigérant par le tuyau de gaz provoquera une panne. Vérifiez si le cylindre en acier dispose ou non d’un siphon installé avant le remplissage. (Il y a une indication « doté d’un siphon pour le remplissage du liquide » sur le cylindre en acier.) R410A Gaz Liquide Méthode de remplissage des autres cylindres R410A Liquide Gaz Placez le cylindre en position verticale et remplissez-le de liquide. (Il est possible de remplir le liquide sans faire un retournement avec le siphon à l’intérieur.) Retournez-le et remplissez-le de liquide. (Faites attention de ne pas renverser le cylindre.) Veuillez à bien utiliser les outils spéciaux pour R410A pour la résistance à la pression et évitez de mélanger les substances impures. Si les unités sont plus éloignées que la longueur maximum du tuyau, le bon fonctionnement ne peut être garanti. Assurez-vous de refermer la valve après le chargement du fluide frigorigène. Autrement, le compresseur pourrait chuter. Évitez que trop de fluide frigorigène ne se répande dans l’air. Une libération excessive est interdite par la loi de collecte et de destruction du fréon. 8.3.1 Procédure de charge du fluide frigorigène (1) Enlevez le capuchon du port de chargement du tuyau de liquide. (2) Reliez un flexible de remplissage au cylindre de réfrigérant et raccordez-le au port de chargement. (3) Ajoutez le réfrigérant en ayant calculé le volume de réfrigérant supplémentaire grâce à la formule indiquée ci-dessous. (4) Enlevez le flexible de charge et posez le capuchon du port de chargement. (5) Enlevez les raccords d’obturation (tuyau de gaz et tuyau de liquide) et ouvrez les vannes. (6) Fermez les raccords d’obturation. (7) Une fois le réfrigérant ajouté, indiquez le volume de remplissage ajouté sur l’unité. * Serrez les raccords d’obturation et les capuchons du port de chargement aux couples spécifiés dans le Table A. Pour ouvrir et fermer les vannes, utilisez une clé hexagonale M4. 8.3.2 Vérification de la quantité totale de fluide frigorigène et calcul de la quantité de charge de fluide frigorigène à ajouter • La quantité de charge de fluide frigorigène à ajouter est la somme totale de la quantité de charge de fluide frigorigène de base et de la valeur calculée en fonction de la longueur du tuyau de liquide. • Arrondissez la valeur à 2 chiffres après la virgule. «B» Quantité chargée en usine [lbs (kg)] Diamètre du tuyau à liquide [po (mm)] AOU72RLAVL 24,25 (11,0) Ø 1/4 (6,35) 0,014 (0,021) AOU96RLAVL 24,25 (11,0) Ø 3/8 (9,52) 0,039 (0,058) AOU120RLAVL 24,25 (11,0) Ø 1/2 (12,70) 0,077 (0,114) Ø 5/8 (15,88) 0,120 (0,178) Ø 3/4 (19,05) 0,180 (0,268) Modèle lbs (kg) Modèle «a» Quantité supplémentaire pour la longueur du tuyau [lbs/pi (kg/m)] Condition Formule de calcul AOU72RLAVL AOU96RLAVL Ajoutez le réfrigérant en le chargeant dans son état liquide. Si le cylindre de réfrigérant est équipé d’un siphon, il n’est pas nécessaire de placer le cylindre à la verticale. Méthode de remplissage pour cylindre avec siphon a × 0,039 (× 0,058) [lbs/pi (kg/m)] C ≤ 44,09 lbs (20,0 kg) Quantité totale de fluide frigorigène C ≤ 44,09 lbs (20,0 kg) AOU120RLAVL C ≤ 56,44 lbs (25,6 kg) <Calcul> Unité extérieure : AOU72RLAVL (1) Calcul de la quantité supplémentaire pour l’unité extérieure Si la longueur de la tuyauterie de liquide est la suivante Ø 1/2 po : 164 pi, Ø 3/8 po : 82 pi, Ø 1/4 po : 49 ft (Ø 12,70 mm : 50 m, Ø 9,52 mm : 25 m, Ø 6,35 mm : 15 m) Volume de chargement supplémentaire : A = 164 pi × 0,077 lbs/pi + 82 pi × 0,039 lbs/pi +49 pi × 0,014 lbs/pi = 16,512 lbs ≈ 16,51 lbs (A = 50 m × 0,114 kg/m + 25 m × 0,058 kg/m +15 m × 0,021 kg/m = 7,465 kg ≈ 7,47 kg) (2) Vérifiez la quantité totale de réfrigérant = A + B = 16,51 lbs + 24,25 lbs = 40,76 lbs ≤ 44,09 lbs (C = A + B = 7,47 kg + 11,0 kg = 18,47 kg ≤ 20,0 kg) →Aucun problème si la condition ci-dessus est satisfaite. 8.4. Pose d'isolant • Installez le matériau d’isolation après avoir effectuée « 8.1 Essai d’étanchéité ». • Pour empêcher la formation de condensation et de gouttelettes d’eau, posez du matériau isolant sur le tuyau de réfrigérant. • Reportez-vous au tableau pour déterminer l’épaisseur du matériau isolant. • Si l’appareil extérieur est installé à un niveau plus élevé que l’appareil intérieur, l’eau qui s’est condensée dans la valve à 3 voies de l’appareil extérieur peut parvenir jusqu’à l’appareil intérieur. Mettez donc du mastic dans l’espace qui se trouve entre le tuyau et l’isolant afin d’empêcher l’eau d’entrer. Table. Choix de l’isolant (Utilisez un matériau isolant au coefficient de conduction inférieur ou égal à 0,040 W/(m·k)] Épaisseur minimum du matériau isolant (mm) Humidité relative Diamètre extérieur [po (mm)] 1/4 (6,35) ≤ 70% ≤ 75% ≤ 80% ≤ 85% 5/16 (8) 3/8 (10) 1/2 (13) 11/16 (17) 11/16 (18) 3/8 (9,52) 3/8 (9) 7/16 (11) 9/16 (14) 1/2 (12,70) 3/8 (10) 1/2 (12) 9/16 (15) 3/4 (19) 5/8 (15,88) 3/8 (10) 1/2 (12) 5/8 (16) 13/16 (20) 3/4 (19,05) 3/8 (10) 1/2 (13) 5/8 (16) 13/16 (21) 7/8 (22,22) 7/16 (11) 1/2 (13) 11/16 (17) 7/8 (22) 1-1/8 (28,58) 7/16 (11) 9/16 (14) 11/16 (18) 7/8 (23) * Quand la température ambiante et l’humidité relative sont respectivement supérieures à 90 °F (32 °C) (DB) et 85 %, veuillez renforcer l’isolation thermique du tuyau de réfrigérant. 8.5. Remplissage avec du mastic AVERTISSEMENT Fig. A Mastiquez les orifices de la tuyauterie et du câblage (acheté sur place) pour éviter tout espace (Fig A). Si de petits animaux tels que des insectes pénètrent dans l’unité externe, un court-circuit pourrait survenir à proximité des composants électriques dans le panneau de service. Si l’appareil extérieur est installé à un niveau plus élevé que l’appareil intérieur, l’eau qui s’est condensée dans la valve à 3 voies de l’appareil extérieur peut parvenir jusqu’à l’appareil intérieur. Mettez donc du mastic dans l’espace qui se trouve entre le tuyau et l’isolant afin d’empêcher l’eau d’entrer dans les unités intérieures. Mastic Isolant Fr-16 9380545309-02.indb 16 2018/12/27 8:39:09 9. TEST RUN (TEST DE FONCTIONNEMENT) 9.1. Contrôle du raccordement de l’unité intérieure Le fonctionnement n’est pas possible sans l’exécution du contrôle du raccordement de l’unité intérieure. 9.1.1 Choses à confirmer avant de commencer le contrôle du raccordement de l’unité intérieure 9.1.3 Affichages d’erreur • Lorsqu’une erreur se produit, « Err » et « Numéros des erreurs survenues » s’affichent l’un après l’autre sur l’affichage à 7 segments toutes les secondes. • Pour le contenu des erreurs, veuillez consultez « 10.2. Codes erreur ». • Lorsque des codes d’erreur s’affichent ; il est possible de confirmer tous les codes d’erreur en appuyant sur la touche « SELECT » (SÉLECTION). Exemple : Si « Erreur de capacité de l’unité intérieure [E221] » et « Erreur d’adresse dupliquée de l’unité intérieure [E261] » se sont produites. Pour assurer votre sécurité, vérifiez que les travaux, inspections et opérations suivants ont été effectués. Élément à vérifier Colonne à vérifier 1 Vérifiez que tous les travaux de câblage raccordant l’unité extérieure et les unité intérieures ont été effectués. 2 Un coupe-circuit a-t-il été installé sur le câble d’alimentation de l’unité extérieure et de chaque unité intérieure ? 3 Les câbles raccordés aux bornes sont-ils bien fixés et conformément aux spécifications ? 4 Toutes les unités intérieures sont-elles arrêtées ? Le contrôle du raccordement de l’unité intérieure ne peut pas être effectué si une unité fonctionne. 5 La connexion à l’outil de Service (UTY-ASGX) et à l’outil de Surveillance du Web (UTY-AMGX) est-elle arrêtée ? 9.1.2 Procédure de fonctionnement pour le contrôle du raccordement de l’unité intérieure Veuillez effectuer le contrôle du raccordement de l’unité intérieure selon les procédures suivantes. Le contrôle du raccordement de l’unité intérieure peut être effectué en quelques minutes. Mettez les unités intérieure et extérieure sous tension. : Appuyez sur la touche « MODE/EXIT » (MODE/SORTIE). : Appuyez sur la touche « SELECT » (SÉLECTION). : appuyez sur la touche « ENTER » (ENTREE). : Appuyez sur la touche « ENTER » (ENTRÉE) pendant plus de 3 secondes. Réglez le mode fonction [F3]. (Si [F4] à [F9] s’affichent, continuez à appuyer sur la touche « SELECT » jusqu’à ce que [F3] s’affiche). Appuyez sur la touche « SELECT » (SÉLECTION) jusqu’à ce que « 12 » s’affiche. Appuyez sur la touche « ENTER » (ENTRÉE) pendant plus de 3 secondes. Lorsque le contrôle du raccordement de l’unité intérieure ne peut pas être effectué Ceci s’affiche quand le contrôle du raccordement de l’unité intérieure débute. Confirmez le nombre d’unités intérieures connectées et le ratio du volume de connexion des unités intérieures. (*1) Le nombre d'unités intérieures connectées Ex.) Si 8 unités sont connectées (*2) Rapport du volume du raccordement des unités intérieures Ex.) Si le rapport est de 120 % Sortez du mode de contrôle du raccordement de l’unité intérieure. Lorsqu’une erreur se produit (*1) Si l’adresse de l’unité intérieure de recouvrement s’affiche, appuyez sur la touche « ENTER » pendant plus de 3 secondes. (*2) Lorsque des erreurs différentes de l’adresse de l’unité intérieure doublée existent, appuyez sur la touche « SELECT » (SÉLECTION) pour passer à l’erreur suivante. [Ad + numéro de l’adresse] Si une erreur se produit, « - » s’affiche. 9.2. Vérifications préalables avant l'exécution du test Avant la réalisation du test de fonctionnement, vérifiez les éléments suivants. (1) Y a-t-il une fuite de gaz ? [Au niveau des raccords des tuyaux (joints à brides et zones brasées)] (2) Le circuit est-il chargé avec le volume spécifié de réfrigérant ? (3) L’adresse du circuit de refroidissement est-elle correcte ? (4) Un coupe-circuit a-t-il été installé sur le câble d’alimentation de l'unité extérieure ? (5) Le câble raccordé aux bornes sont-ils bien fixés et conformément aux spécifications ? (6) Les réglages initiaux des commutateurs de l’unité extérieure sont-ils configurés correctement ? (7) La vanne à 3 voies de l’unité extérieure est-elle ouverte ? (tuyau de gaz et tuyau de liquide) (8) Est-ce que l’alimentation fournie au chauffage du carter a duré plus de 12 heures ? Un courant fourni pendant une courte période peut engendrer des dommages au niveau du compresseur. (9) outes les unités intérieures avec le même système de réfrigération sont-elles connectées à l’alimentation ? L’utilisation des unités intérieures qui ne sont pas connectées à l’alimentation peut provoquer des dysfonctionnements. (10) La vérification de la connexion de l'unité intérieure a-t-elle été effectuée ? Le test de fonctionnement ne fonctionne pas si la vérification de la connexion des unités intérieures n’a pas été réalisé. Après avoir vérifié que les éléments ci-dessus sont tous en ordre, reportez-vous à la section « 9.3. Méthode de test de fonctionnement » pour tester le fonctionnement de l’unité. En cas de problème, réglez-le immédiatement et revérifiez. 9.3. Méthode de test de fonctionnement Veillez à ne configurer les réglages du test de fonctionnement que lorsque l’unité extérieure ne fonctionne plus. • En fonction de l’état de communication entre les unités intérieures et extérieures, le système peut avoir besoin de plusieurs minutes avant de démarrer une fois les configurations du test de fonctionnement terminées. • Une fois les configurations du test de fonctionnement terminées, l’unité extérieure et les unités intérieures raccordées commencent à fonctionner. Le système de contrôle de la température de la pièce ne s’active pas pendant le test de fonctionnement (fonctionnement continu). • Si vous entendez un son de choc au niveau de la compression de liquide du compresseur, arrêtez immédiatement l’unité et alimentez le chauffage du carter pendant une durée suffisante avant de redémarrer le fonctionnement. Effectuez un test de fonctionnement pour chaque système de refroidissement. Vous pouvez configurer « test de fonctionnement du refroidissement » ou « Test de fonctionnement du chauffage » avec le bouton-poussoir situé sur la carte de circuit imprimé de l’unité extérieure. Pour des détails, veuillez consultez les « Affichages d’erreur » suivants. Quand il finit normalement, rien ne s’affiche sur l’affichage à 7 segments. Fr-17 9380545309-02.indb 17 2018/12/27 8:39:09 Méthode de configuration du test de fonctionnement Utilisez les touches « MODE/EXIT », « SELECT » et « ENTER » sur la carte de circuits imprimés de l’unité intérieure pour configurer les réglages conformément aux procédures indiquées ci-dessous. Réglages des fonctions 2 premiers 2 derniers chiffres chiffres 10. ÉTAT DEL Vous pouvez déterminer l’état de fonctionnement en voyant si l’affichage à DEL est allumé ou s’il clignote. Vérifiez l’état à l’aide du tableau ci-dessous. 10.1. Codes de fonctionnement normal Réglez le mode fonction [F3]. (Si [F4] à [F9] s’affichent, continuez à appuyer sur la touche « SELECT » jusqu’à ce que [F3] s’affiche). Mode CODE C L H t Chauffage Fonctionnement Réglages pour démarrer le test de fonctionnement Pour un fonctionnement en mode chauffage, appuyez sur la touche « SELECT » jusqu’à ce que « 01 » s’affiche. Mode Appuyez sur la touche « ENTER » (ENTRÉE) pendant plus de 3 secondes. Ceci s’affiche quand le test de fonctionnement du chauffage est terminé. Ceci s’affiche quand le test de fonctionnement du refroidissement est terminé. Appuyez sur la touche « ENTER » (ENTRÉE) pendant plus de 3 secondes. Ceci s’affiche quand le mode de fonctionnement du refroidissement est annulé. Erreur de réglage des fonctions Erreur d’actionneur de l’unité intérieure Erreur de carte de circuits imprimés / composant électrique / commutateur de l’unité extérieure 1 Les valeurs de haute et de basse pression sont normales. Vérifiez à l’aide d’un manomètre. 2 L’eau d’évacuation se décharge régulièrement par le flexible d’évacuation. Vérifiez en versant de l’eau. Les ventilateurs de l’unité intérieure et de l’unité extérieure Vérifiez visuellement. fonctionnent. ― 4 Le compresseur fonctionne après la mise en marche de l’unité intérieure. Vérifiez le bruit de fonctionnement. ― 5 La différence entre la température d’entrée et celle de sortie est normale. Mesurez la température d’entrée et celle de sortie. La différence de température est de 18 degrés F (10 degrés C) Vérifiez l’affichage à 7 segments. « Error » clignote ou aucun code d’erreur n’est affiché 6 Aucune erreur ne s’affiche. Pendant le mode de récupération de l’huile DESCRIPTION E E E E E E E 1 1 2 2 2 2 2 4. 4. 2. 4. 6. 8. 8. 2 5 1 2 1 1 4 E 5 U. 1 Erreur risques divers de l’unité intérieure E 6 1. 5 E E E E 6 6 6 6 2. 2. 2. 3. 3 6 8 1 E 6 7. 2 E 6 8. 2 9. 1 1 1 E 7 3. 3 E 7 4. 1 E 7 5. 1 E 7 7. 1 E 8 2. 1 E 8 2. 2 E 8 3. 2 E E E E 8 8 8 8 4. 6. 6. 6. 1 1 3 4 E 9 3. 1 E 9 4. 1 E 9 5. 5 E E 9 9 7. 7. 1 4 E Erreur de l’actionneur de E l’unité extérieure E 9 7. 5 9 9 7. 8. 9 1 E 9 8. 5 E 9 8. 9 E 9 A. 1 E 9 A. 2 E A 1. 1 E E A A 3. 4. 1 1 E A 4. 2 E E A A 5. C. 1 4 Erreur du capteur de l’unité extérieure ― 3 n Pendant le mode faible bruit 1. 2. Critères Refroidissement : faible pression env. 116 psi (0,8 MPa) Chauffage : Haute pression env. 435 psi (3,0 MPa) C Pendant le mode d’économie d’énergie L 6 9.4. Liste des éléments à vérifier Méthode de vérification P 7 7 • Vérifiez que les unités intérieures et extérieures raccordées au même système de refroidissement fonctionnent normalement. • Si les unités intérieures et extérieures ne fonctionnent pas, ou si les unités intérieures et extérieures d’autres circuits de refroidissement sont en marche, l’adresse de l’unité intérieure / extérieure n’est pas configurée correctement. • Ce système ne fonctionne pas normalement si le réglage du commutateur DIP est incorrect. Arrêtez immédiatement le système et revérifiez le réglage du commutateur DIP. Description de la vérification F Pendant le mode de dégivrage E SORTIE REMARQUES : d E E Ceci s’affiche après 5 secondes. Une fois le test de fonctionnement terminé, coupez l’alimentation électrique. Fixez le couvercle du boîtier électrique et le panneau avant de l’unité extérieure. r CODE Ceci s’affiche après 5 secondes. Réglages pour arrêter le test de fonctionnement o 10.2. Codes erreur Erreur de communication Appuyez sur la touche « ENTER » (ENTRÉE) pendant plus de 3 secondes. DESCRIPTION Refroidissement Erreur du Système de refroidissement Erreur de communication de réseau 2 de l’unité extérieure Le nombre trop faible d’unités intérieures Erreur de capacité de l’unité intérieure Erreur de numéro d’appareil de raccordement (unité intérieure) Erreur d’adresse dupliquée de l’unité intérieure Erreur de configuration automatique de l’adresse Erreur d’adressage automatique d’amplificateur de signaux Erreur de phase inversée/manquante et de câblage sur l’unité extérieure Erreur d’accès à l’EEPROM de l’unité extérieure Erreur de communication des inverseurs de l'unité extérieure Erreur de corruption des données de l’EEPROM de l’unité extérieure Erreur de l’inverseur de l’unité extérieure Erreur courtes interruptions de l’alimentation de la carte de circuit imprimé de l’inverseur de l’unité extérieure Erreur élévation de temp. de la résistance de limitation du courant de crête (opération de protection) de l’unité extérieure Erreur de communication parallèle de la carte de circuit imprimé de transmission de l’unité extérieure Erreur thermistance 1 de température de décharge de l’unité extérieure Erreur thermistance de température du compresseur 1 de l’unité extérieure Erreur thermistance de température du liquide de l’échangeur de chaleur de l’unité extérieure Erreur Thermistance de température de l’air extérieur Erreur thermistance de température du gaz d’aspiration de l’unité extérieure Erreur thermistance de température de la source de froid de l’unité extérieure Erreur thermistance de température d’admission du gaz de l’éch. de chaleur du sous-refroidisseur de l’unité extérieure Erreur thermistance de température de sortie du gaz de l’éch. de chaleur du sous-refroidisseur de l’unité extérieure Erreur thermistance de température de tuyau de liquide 2 de l’unité extérieure Erreur du capteur de courant 1 de l’unité extérieure (arrêt permanent) Erreur du capteur de pression de décharge de l'unité extérieure Erreur du capteur de pression d’aspiration de l’unité extérieure Erreur du commutateur 1 de haute pression de l’unité extérieure Erreur de démarrage du compresseur d’inverseur de l’unité extérieure Détection de déclenchement du coupe-circuit de l’unité extérieure Perte de synchronisation du moteur du compresseur de l’unité extérieure Erreur de blocage du moteur 1 du ventilateur de l’unité extérieure Erreur de sous-tension du moteur du ventilateur de l’unité extérieure Erreur de température du moteur 1 du ventilateur de l’unité extérieure (action de protection) Erreur de pilote du moteur du ventilateur 1 de l’unité extérieure. Erreur de blocage du moteur 2 du ventilateur de l’unité extérieure Erreur de température du moteur 2 du ventilateur de l’unité extérieure (action de protection) Erreur de pilote du moteur du ventilateur 2 de l’unité extérieure. Erreur du capteur de courant 1 (Soupape de dilatation 1) de l’unité extérieure Erreur du capteur de courant 2 (Soupape de dilatation 2) de l’unité extérieure Erreur Température de décharge 1 de l’unité extérieure (arrêt permanent) Erreur Température 1 du compresseur de l’unité extérieure Erreur de haute pression de l’unité extérieure Action de protection 1 contre les hautes pressions de l’unité extérieure Erreur pression faible de l’unité extérieure Erreur Température de la source de froid de l’unité extérieure Indicateur de DEL à 7 segments : A: 1: , , C: 2: , , E: 3: , F: , 4: , H: , J: , L: , 5: , 6: , 7: S: , 8: P: , , 9: , U: , ,, d: , n: , o: , r: t: , 0: Fr-18 9380545309-02.indb 18 2018/12/27 8:39:09