Installation manuel | Fujitsu AOU42RGLX Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
Installation manuel | Fujitsu AOU42RGLX Guide d'installation | Fixfr
For authorized service personnel only.
MANUEL D’INSTALLATION
APPAREIL EXTÉRIEUR
Pour le personnel d’entretien autorisé uniquement.
MANUAL DE INSTALACIÓN
UNIDAD EXTERIOR
Únicamente para personal de servicio autorizado.
Français
OUTDOOR UNIT
Español
INSTALLATION MANUAL
English
AIR CONDITIONER
PART No. 9379069908
9379069908_IM.indb 1
18/06/2018 08:57:29
MANUEL D’INSTALLATION
N° DE PIÈCE 9379069908
APPAREIL EXTÉRIEUR
: Électrique
Table des matières
1.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ.................................................................................. 2
1.1. IMPORTANT ! Veuillez lire avant de commencer............................................... 2
1.2. Précautions particulières..................................................................................... 2
2.
À PROPOS DE CE PRODUIT...................................................................................... 3
2.1. Précautions relatives à l’utilisation du produit réfrigérant R410A........................ 3
2.2. Outils spéciaux pour réfrigérant R410A.............................................................. 3
2.3. Accessoires......................................................................................................... 3
2.4. Pièces en option.................................................................................................. 3
2.5. Plage de fonctionnement.................................................................................... 3
3.
SPÉCIFICATIONS GÉNÉRALES................................................................................. 4
3.1. Sélection du disjoncteur et du câblage............................................................... 4
3.2. Sélection du matériau des tuyaux....................................................................... 4
3.3. Protection des tuyaux.......................................................................................... 4
3.4. Taille du tuyau de réfrigérant et longueur autorisée pour la tuyauterie............... 4
3.5. Pour les longueurs pré-charge............................................................................ 4
3.6. Si du réfrigérant supplémentaire est nécessaire................................................. 4
4.
TRAVAIL D’INSTALLATION.......................................................................................... 4
4.1. Sélection d'un emplacement d'installation.......................................................... 4
4.2. Dimensions de l’installation................................................................................. 5
4.3. Transport de l'unité.............................................................................................. 6
4.4. Installation de l’évacuation.................................................................................. 6
4.5. Sécuriser l’unité................................................................................................... 6
5.
INSTALLATION DU TUYAU 1....................................................................................... 6
5.1. Ouvrir un orifice défonçable................................................................................ 6
5.2. Brasage............................................................................................................... 7
5.3. Connexion par évasement (raccordement des tuyaux)...........................................7
5.4. Test d'étanchéité................................................................................................. 8
5.5. Processus de mise sous vide.............................................................................. 8
5.6. Charge supplémentaire....................................................................................... 8
6.
7.
CÂBLAGE ÉLECTRIQUE............................................................................................. 9
6.1. Remarques pour le câblage électrique............................................................... 9
6.2. Orifices défonçables pour le câblage.................................................................. 9
6.3. Méthode de câblage............................................................................................ 9
INSTALLATION DU TUYAU 2 ................................................................................... 10
7.1. Installation de l'isolation.................................................................................... 10
7.2. Remplissage de mastic..................................................................................... 10
8.
COMMENT UTILISER L'UNITÉ D'AFFICHAGE......................................................... 11
8.1. Position de l'unité d'affichage............................................................................ 11
8.2. Description de l'affichage et des boutons.......................................................... 11
9.
RÉGLAGES SUR SITE............................................................................................... 11
9.1. Boutons des réglages sur site........................................................................... 11
9.2. Réglages des fonctions..................................................................................... 11
10. ENTRÉE ET SORTIE EXTERNES............................................................................. 13
10.1. Entrée externe................................................................................................... 13
10.2. Sortie externe.................................................................................................... 13
10.3. Méthode de raccordement................................................................................ 13
11. DÉMARRAGE DE TEST............................................................................................ 14
11.1. Éléments de contrôle du pré-test de fonctionnement..........................................14
11.2. Méthode du test de fonctionnement.................................................................. 14
11.3. Liste de vérification........................................................................................... 14
12. CODE D'ERREUR...................................................................................................... 15
12.1. Mode d'affichage des erreurs............................................................................ 15
12.2. Tableau de vérification du code d'erreur........................................................... 15
13. ÉVACUATION............................................................................................................. 16
13.1. Préparation pour l'évacuation............................................................................ 16
13.2. Procédure d'évacuation..................................................................................... 16
REMARQUES : Ce manuel explique comment installer le climatiseur décrit ci-dessus. La
manipulation et l'installation doivent être effectuées par des professionnels
comme décrits dans ce manuel.
• L’installation doit être effectuée conformément aux exigences du NEC (code national
de l’électricité américain) et du CEC (code canadien de l’électricité) par du personnel
autorisé uniquement.
• Ces produits sont fabriqués suivant des tolérances et unités métriques. Les unités
usuelles des États-Unis sont uniquement données à titre indicatif. Si les dimensions et
les tolérances précises sont requises, reportez-vous toujours aux unités métriques.
1. PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
1.1. IMPORTANT ! Veuillez lire avant de commencer
Ce climatiseur répond à des normes de sécurité et d’utilisation strictes.
Au titre d’installateur ou de personnel d’entretien, le fait d’installer et d’entretenir le système de
manière à ce qu’il fonctionne en toute sécurité et efficacité représente une partie importante de votre
travail.
Pour une installation sûre et une utilisation sans problèmes, vous devez :
•
•
•
•
Lire attentivement ce manuel d’instruction avant de commencer.
Suivre avec exactitude chacune des étapes d’installation ou de réparation tel qu’illustré.
Respecter tous les codes locaux, étatiques et nationaux.
Faire extrêmement attention à tous les signalements de avertissement et de précautions donnés dans ce manuel.
AVERTISSEMENT : C
e symbole se réfère à un danger ou à une pratique dangereuse
ATTENTION :
• Symboles d’alerte relatifs aux risques
qui peut engendrer des préjudices corporels importants ou la mort.
C
e symbole se réfère à un danger ou à une pratique dangereuse, qui peut engendrer des préjudices corporels ou un
potentiel endommagement du produit ou de la propriété.
: Sécurité / alerte
Si besoin, demandez de l’aide
Ces instructions contiennent tous les éléments dont vous avez besoin pour la plupart des
sites d’installation et des conditions d’entretien. Si vous avez besoin d'assistance pour un
problème spécifique, communiquez avec votre boutique de vente/service après-vente ou
votre distributeur certifié pour des instructions supplémentaires.
En cas de mauvaise installation
Le fabricant ne sera en aucun cas responsable de toute installation ou service d’entretien
incorrectement réalisés, notamment de tout manquement à suivre les instructions données dans le présent document.
1.2. Précautions particulières
Lors du câblage
LES CHOCS ÉLECTRIQUES PEUVENT ENGENDRER DE SÉRIEUX PRÉJUDICES
CORPORELS OU LA MORT. SEUL UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ ET EXPÉRIMENTÉ EST
HABILITÉ À CÂBLER CE SYSTÈME.
• Ne jamais mettre l’appareil sous tension, tant que la pose de tous les fils et de tous les
tuyaux n’ait été achevée ou rebranchée et contrôlée.
• Des tensions électriques très dangereuses sont utilisées dans ce système. Veuillez
vous reporter attentivement au schéma de principe et aux présentes instructions lors
du câblage. Tout mauvais branchement ou toute mise à la terre (masse) inappropriée
peuvent engendrer des préjudices corporels ou la mort par accident.
• Procédez à la mise à la terre (masse) conformément aux codes électriques locaux.
• Branchez tout le câblage correctement. Tout surplus de fil pourrait engendrer une surchauffe au niveau des points de raccordement et un éventuel risque d’incendie.
Lors du transport
Portez et déplacez les appareils d’intérieur et d’extérieur avec précautions. Demandez à
un collègue de vous aider et pliez les genoux lors du levage, afin de réduire la tension sur
votre dos. Veillez à ne pas vous couper les doigts avec les coins tranchants et les fines
ailettes en aluminium.
Lors de l’installation...
...Sur un plafond ou sur un mur
Assurez-vous que le plafond ou le mur est assez résistant pour maintenir le poids de
l’appareil. Il sera peut-être nécessaire de construire un cadre en bois ou en métal résistant, pour fournir un soutien supplémentaire.
...Dans une pièce
Isolez correctement tout chemin de tuyau à l’intérieur d’une pièce, pour empêcher toute « condensation », qui pourrait engendrer un dégouttement et des dégâts des eaux sur les murs et au sol.
...Dans des emplacements humides ou non plats
Utilisez un des blocs de ciment pour apporter une fondation solide et à niveau pour
l'appareil extérieur. Ceci évitera des dégâts d'eau ainsi que des vibrations anormales.
...Dans une zone exposée à des vents violents
Ancrez solidement la partie inférieure de l’appareil d’extérieur, à l’aide de boulons et d’un
cadre en métal.
Placez un déflecteur d’air approprié.
...Dans une zone enneigée (pour les circuits de chauffage à pompe)
Installez l’appareil d’extérieur sur une plateforme surélevée, au-dessus de la poudrerie basse.
Lors du raccordement du tubage frigorifique
• Veillez à ce que les chemins de tuyaux soient aussi courts que possible.
• Utilisez la méthode d’évasement pour raccorder le tubage.
• Appliquez un lubrifiant frigorigène sur les surfaces d’adaptation de l’évasement et de la
canalisation de raccordement avant de les raccorder, serrez ensuite l’écrou à l’aide d’un
clé dynamométrique afin d’obtenir un raccord étanche.
• Assurez-vous qu’il n’y a pas de fuites, avant d’ouvrir les soupapes du produit réfrigérant.
REMARQUES :
En fonction du type de système, les conduites hydrauliques et de gaz peuvent être
étroites ou larges.
En conséquence et afin d'éviter toute confusion, le tubage frigorifique de votre modèle particulier est indiqué comme étant « petite » ou « large » plutôt que « hydraulique » ou « gaz ».
Lors de l’entretien courant
• Avant d’ouvrir l’appareil et de procéder à tout contrôle ou réparation sur les pièces électriques
ou le câblage, coupez l’alimentation électrique au niveau du panneau principal de disjoncteur.
• Éloignez vos doigts et vos vêtements de toute pièce mobile.
• Nettoyez le site après avoir fini, tout en pensant à vérifier qu’il n’y a pas de débris
métalliques ou de bouts de câble à l’intérieur de l’appareil en cours de maintenance.
• Après l’installation, expliquez au client comment utiliser l’appareil correctement à l’aide
du manuel d’utilisation.
AVERTISSEMENT
Ne touchez jamais des composants électriques immédiatement après la coupure de
l’alimentation. Un choc électrique pourrait se produire. Après avoir coupé le courant,
patientez 10 minutes ou plus avant de toucher des composants électriques.
• Avant l’installation, veuillez lire attentivement ce manuel.
• Les avertissements et précautions indiqués dans ce manuel contiennent des informations importantes pour votre sécurité. Assurez-vous de les respecter.
• Remettez ce manuel au client en même temps que le manuel d’utilisation. Demandez
au client de les conserver soigneusement pour toute utilisation future, par exemple
pour déplacer ou réparer l’appareil.
AVERTISSEMENT
• L’installation de cet appareil doit être effectuée par des techniciens de service
expérimentés ou des installateurs professionnels uniquement conformément à ce manuel.
Une installation réalisée par des non professionnels ou une installation incorrecte du produit
peut causer des accidents graves blessures, fuites d'eau, chocs électrique, ou incendies.
La garantie du fabricant sera annulée si l'unité extérieure est installée en ne
respectant pas les instructions de ce manuel d'installation.
• Ne mettez pas l’appareil sous tension tant que tous les travaux ne sont pas terminés.
La mise sous tension avant la fin des travaux peut causer des accidents graves
comme des chocs électriques ou un incendie.
• En cas de fuite de réfrigérant pendant l’installation, ventilez la zone. Si le réfrigérant
entre en contact avec une flamme, un gaz toxique est produit.
FrA-2
9379069908_IM.indb 2
18/06/2018 08:57:50
• Les travaux d’installation doivent être effectués selon les règlements, codes, ou
normes pour le matériel et les câbles électriques en vigueur dans chaque pays,
région, ou lieu d’installation.
• N’utilisez pas cet équipement avec de l’air ou un quelconque autre réfrigérant non
spécifié dans les conduites de réfrigérant. L’excès de pression peut causer une
rupture.
• Pendant l’installation, assurez-vous que le tuyau de réfrigérant est solidement
attaché avant de mettre en marche le compresseur. N’utilisez pas le compresseur si
la tuyauterie de réfrigérant n’est pas attaché correctement avec la vanne à 3 voies
ouverte. Cela risque de causer une pression anormale dans le circuit de réfrigération
pouvant entrainer une rupture et même des blessures.
• Lors de l’installation et du déplacement du climatiseur, ne mélangez pas des gaz
différents du produit réfrigérant spécifié (R410A) pour les faire pénétrer dans le cycle
du produit réfrigérant.
Si de l’air ou un autre gaz pénètre dans le circuit de refroidissement, la pression à
l’intérieur de celui-ci augmentera jusqu’à une valeur anormale et pourrait provoquer
une rupture, des blessures, etc.
• Pour que le climatiseur fonctionne correctement, installez-le comme décrit dans ce manuel.
• Pour connecter l’unité intérieure et l’unité extérieure, utilisez la tuyauterie et les
câbles du climatiseur disponibles localement comme pièces standards.
Le présent manuel d’installation décrit les connexions correctes utilisant un tel
ensemble d’installation.
• Ne pas utiliser de rallonge.
• Ne purgez pas l’air avec des réfrigérants mais utilisez une pompe à vide pour aspirer
l’installation.
• Il n’y a aucun réfrigérant supplémentaire dans l’unité extérieure pour la purge d’air.
• Utiliser la même pompe à vide pour différents réfrigérants risque d’endommager la
pompe à vide ou l’unité.
• Utilisez un flexible de remplissage, une pompe à vide et un manomètre propre
exclusivement pour le R410A.
• Pendant l’opération d’évacuation, assurez-vous que le compresseur est arrêté avant
d’enlever la tuyauterie de réfrigérant.
N’enlevez pas le tuyau de raccordement pendant que le compresseur fonctionne
avec la vanne à 3 voies ouverte. Cela risque de causer une pression anormale dans
le circuit de réfrigération pouvant entrainer une rupture et même des blessures.
• Disposez adéquatement des matériaux d’emballage. Déchirez et mettez au rebut
les sacs d’emballage en plastique afin que des enfants ne puissent pas jouer avec.
Il existe un risque d’étouffement si des enfants jouent avec les sacs en plastique
d’origine.
• Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont
les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou sans expérience
et connaissances spécifiques, sauf sous la surveillance ou les instructions d’utilisation
de l’appareil d’une personne responsable de leur sécurité. Veuillez vous assurez que
les enfants ne jouent pas avec l’appareil.
-- Veillez à ce qu’aucun corps étranger (huile, eau, etc.) n’entre pas dans la
canalisation, avec plus d’attention qu’avec les modèles de produits réfrigérants.
En outre, lors du stockage de la tuyauterie, scellez solidement les ouvertures par
pincement, ruban adhésif, etc.
-- Lors du chargement du réfrigérant, tenez compte du léger changement dans la
composition des phases gazeuse et liquide. Et chargez toujours à partir de la phase
liquide, dont la composition est stable.
2.2. Outils spéciaux pour réfrigérant R410A
AVERTISSEMENT
Pour installer une unité qui utilise du réfrigérant R410A, utilisez les outils et les matériaux
de tuyauterie dédiés qui ont été fabriqués spécifiquement pour l’utilisation du R410A.
Comme la pression du réfrigérant R410A est environ 1,6 fois plus élevée que celle du
R22, la non-utilisation des outils et des matériaux de tuyauterie dédiés ou une mauvaise
installation peut causer une rupture ou des blessures. En outre, cela peut causer des
accidents graves tels qu’une fuite d’eau, une décharge électrique, ou un incendie.
Nom de l’outil
Changements
Manomètre de la
jauge
La pression est élevée et ne peut être mesurée à l’aide d’une jauge
conventionnelle. Pour éviter tout mauvais mélange avec d’autres
produits réfrigérants, le diamètre de chaque port a été modifié.
Nous vous recommandons la jauge équipée de cachets de -0,1 à
5,3 MPa (-1 à 53 bars) pour une haute pression. -0,1 à 3,8 MPa
(-1 à 38 bars) pour une faible pression.
Flexible de
chargement
Pour augmenter la résistance à la pression, le matériel du tuyau
flexible et la taille de la base ont été changés.
Pompe d’aspiration
Une pompe d’aspiration conventionnelle peut être utilisée en
installant un adaptateur.
Détecteur de fuite de
gaz
Détecteur de fuite de gaz spécial pour produit réfrigérant HFC
R410A.
2.3. Accessoires
ATTENTION
• Cet appareil doit être installé par du personnel qualifié disposant d’un certificat
d’aptitude permettant de manipuler les fluides réfrigérants. Reportez-vous aux
réglementations et lois applicables sur le lieu d’installation.
• Installez l’unité conformément aux codes et règlements locaux en vigueur sur le lieu
d’installation, et aux instructions d’installation du fabricant.
• Cet appareil fait partie intégrante d’un climatiseur. L’unité ne doit pas être installée
seul ou avec un appareil non autorisé par le fabricant.
• Utilisez toujours une ligne d’alimentation indépendante protégée par un disjoncteur
omnipolaire avec ouverture des contacts supérieures à 3mm pour alimenter l’unité.
• Afin de protéger les personnes, mettez correctement l’unité à la terre (masse), et
utilisez le câble d’alimentation combiné à un disjoncteur de fuite mis à la terre (ELCB).
• Les appareils ne résistent pas aux explosions et par conséquent ne doivent pas être
installés en atmosphères explosives.
• Cette unité ne contient aucune pièce pouvant être réparée par l’utilisateur. Consultez
toujours un technicien de service expérimenté pour toute réparation.
• Lors du transport ou ou de la réinstallation du climatiseur, consultez des techniciens
de service expérimentés pour le débranchement et l'installation de l’unité.
• Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec le dispositif.
• Ne touchez pas les ailettes en aluminium de l’éch. de chaleur intégré dans l’unité
intérieure ou extérieure pour éviter de vous blesser quand vous installez ou effectuez
l’entretien de l’unité.
• Ne placez aucuns autres produits électriques ou articles de ménage sous l'appareil
intérieur ou l'appareil extérieur. De la condensation s’écoulant de l’appareil pourrait
les mouiller. Ceci endommagerait l’appareil ou provoquerait un dysfonctionnement.
AVERTISSEMENT
Aux fins d'installation, s'assurer d'utiliser les pièces fournies par le fabricant ou d'autres
pièces prescrites. L'utilisation de pièces non-prescrites pourrait causer des accidents graves
tels que la chute de l'unité, des fuites d’eau, une décharge électrique, ou un incendie.
Les pièces d'installation suivantes sont fournies. Utilisez-les de la manière requise.
Conservez ce manuel dans un endroit sûr, et ne jetez aucun autre accessoire avant la fin
des travaux d'installation.
Nom et forme
Quantité
1
Tuyau d’évacuation
1
5
Rondelle
2. À PROPOS DE CE PRODUIT
AVERTISSEMENT
• N'introduisez aucune substance dans le circuit de refroidissement hormis le réfrigérant
prescrit. Si de l’air pénètre dans le circuit de refroidissement, la pression à l’intérieur de
celui-ci augmentera jusqu’à une valeur anormale et provoquera une rupture de la tuyauterie.
• En cas de fuite de réfrigérant, assurez-vous qu'elle ne dépasse pas la limite de
concentration. Si une fuite de réfrigérant dépasse la limite de concentration, elle peut
causer des accidents comme un manque d'oxygène.
• Ne touchez pas le réfrigérant qui s'est écoulé des raccordements du tuyau de réfrigérant
ou d'autres zones. Tout contact direct avec du réfrigérant peut causer des gelures.
• Si une fuite réfrigérante se produit pendant le fonctionnement, quittez immédiatement
les lieux et aérez complètement la zone. Si du produit réfrigérant entre en contact
avec une flamme, il génère un gaz toxique.
• Les procédures d'installation de base sont les mêmes que celles des modèles
réfrigérants conventionnels.
Cependant, faites tout particulièrement attention aux points suivants :
-- Étant donné que la pression de service est 1,6 fois plus importante que celle des
modèles de produits réfrigérants conventionnels (R22), certains tuyaux et outils
d'installation et d'entretien sont spéciaux. (voir tableau ci-dessous.)
Faites tout particulièrement attention lorsque vous remplacez un modèle
conventionnel de produit réfrigérant (R22) par un nouveau modèle R410A. Veillez
à toujours remplacer le tuyautage et les raccords coniques conventionnels par les
tuyaux et les raccords coniques spécifiques au R410A.
-- Pour les modèles qui utilisent le produit réfrigérant R410A, le diamètre de filetage
des différents ports de chargement est différent afin d'éviter toute utilisation
accidentelle des produits réfrigérants conventionnels (R22), ainsi que pour des
raisons de sécurité. Par conséquent, procédez à un contrôle préalable. [Le diamètre
du filetage du port de charge du R410A est de 1/2-20 UNF.]
Pour vidanger l’installation
(Modèle à cycle inversé uniquement)
Pour vidanger l’installation
Capuchon d’évacuation
1
2.1. Précautions relatives à l’utilisation du produit
réfrigérant R410A
Description
Ce manuel
Manuel
d'installation
Si les orifices de la conduite ne
correspondent pas, veuillez utiliser
une rondelle.
2.4. Pièces en option
Nom des pièces
Nom du modèle
Kit de raccordement externe
(pour Entrée/Sortie externe)
UTY-XWZXZ3
2.5. Plage de fonctionnement
Extérieur
Mode Refroidissement/
Déshumidification
Mode Chauffage
Température
-5 à 115°F
(-20 à 46°C)
-5 à 75°F
(-20 à 24°C)
• En cas d’utilisation à une température au-delà de la plage de fonctionnement spécifiée,
un circuit de protection peut être activé pour stopper le fonctionnement de l’unité.
FrA-3
9379069908_IM.indb 3
18/06/2018 08:57:51
Diamètre du tuyau <Liquide/Gaz>
(Standard)
3. SPÉCIFICATIONS GÉNÉRALES
Longueur de tuyauterie max. (L1)
3.1. Sélection du disjoncteur et du câblage
3/8 (9,52) / 5/8 (15,88)
[po (mm)]
246 pi (75 m)
Longueur de tuyauterie min. (L1)
16 pi (5 m)
Différence de hauteur maximum (H1)
<Unité intérieure à unité extérieure>
ATTENTION
• Assurez-vous d’installer un disjoncteur de la capacité indiquée.
• Les régulations en matière de câble et de disjoncteur différant selon chaque endroit,
veuillez vous référer conformément à la réglementation locale.
98 pi (30 m)
Vue (Exemple)
L1
Appareil intérieur
Tension
1 ø 208/230 V (60 Hz)
Plage de fonctionnement
188-253 V
H1
*Pour le diamètre de tuyau standard.
Câble
Taille du câble
(AWG)
Type de câble
Remarque
Câble
d’alimentation
AWG 14 à 10
Câble PVC gainé
2 fils + terre (masse)
Câble de
connexion
AWG 18 à 16
Câble PVC gainé
3 fils + terre (masse)
3.5. Pour les longueurs pré-charge
3.5.1. Pour les longueurs pré-charge
Longueur de tuyauterie (L) *Pré-charge
Sélectionnez le type et la taille de câble appropriés en fonction des réglementations du
pays ou de la région.
Longueur du câble:La tension limite chute à moins de 2 %. Augmentez le calibre du câble
si la chute de tension est de 2 % ou plus.
3.6. Si du réfrigérant supplémentaire est nécessaire
ATTENTION
COURANT MINIMUM ADMISSIBLE
25,2 A
MAX. CKT. BKR (DISJONCTEUR MAXIMUM)
30 A
• A
vant de commencer les travaux, vérifiez que tous les pôles de l’unité intérieure et de
l’unité extérieure ne sont pas alimentés en énergie.
• Effectuez tous les travaux électriques conformément aux normes nationales.
• Installez le dispositif de coupure de l’alimentation avec un intervalle de contact d’au moins
2/16 po (3 mm) sur tous les pôles tout près des unités. (Unité intérieure et unité extérieure)
• Installez le disjoncteur à proximité des unités.
3.2. Sélection du matériau des tuyaux
ATTENTION
REMARQUES :
Les épaisseurs des tuyaux en cuivre utilisés avec le R410A sont indiquées dans le tableau.
N’utilisez jamais de tuyaux en cuivre d'une épaisseur inférieure à celles indiquées dans le
tableau même s’ils sont disponibles sur le marché.
Épaisseur des tuyaux en cuivre recuit (R410A)
Diamètre extérieur du tuyau [po (mm)]
Épaisseur [po (mm)]
1/4 (6,35)
0,032 (0,80)
3/8 (9,52)
0,032 (0,80)
1/2 (12,70)
0,032 (0,80)
5/8 (15,88)
0,039 (1,00)
3/4 (19,05)
0,047 (1,20)
3.3. Protection des tuyaux
Protégez les tuyaux pour empêcher l'infiltration d'humidité et de poussière.
Faites particulièrement attention en faisant passer les tuyaux par un trou ou en reliant
l'extrémité d'un tuyau à l'unité extérieure.
Extérieur
Intérieur
Durée des travaux
3.6.1. Si du réfrigérant supplémentaire est nécessaire
• Si la longueur de la tuyauterie est supérieure à la longueur pré-charge, une charge
supplémentaire est nécessaire.
• Pour la quantité supplémentaire, voir le tableau ci-dessous.
Quantité de charge supplémentaire
Type unique
L1 > Longueur pré-charge
Longueur de
66 pi
98 pi
131 pi
165 pi
196 pi
230 pi
246 pi
la tuyauterie
(20 m)
(30 m)
(40 m)
(50 m)
(60 m)
(70 m)
(75 m)
Charge sup-
• N’utilisez pas les tuyaux existants.
• Utilisez des tuyaux avec des côtés externes et internes propres sans aucune
contamination pouvant causer des problèmes pendant l'utilisation, comme du soufre,
de l'oxyde, de la poussière, des déchets de coupe, de l'huile, ou de l'eau.
• Il est nécessaire d'utiliser des tuyaux en cuivre sans joint.
Matériau : Tuyaux en cuivre sans joint désoxydé au phosphore.
Il est recommandé que la quantité d'huile résiduelle soit inférieure à 40 mg/33 pi (10 m).
• N'utilisez pas de tuyaux de cuivre dont une partie est aplatie, déformée, ou décolorée
(spécialement sur la surface intérieure). Sinon, des contaminants pourraient venir
obstruer la soupape de dilatation ou le tube capillaire.
• Un mauvais choix de tuyaux entraine une dégradation des performances. Étant donné
qu'un climatiseur utilisant le R410A produit une pression plus importante qu'en utilisant
un réfrigérant conventionnel, il est nécessaire d'utiliser des matériaux appropriés.
Emplacement
66 pi ( 20m )
Méthode de protection
1 mois ou plus
Pincement des tuyaux
Moins d'un mois
Pincement ou pose de ruban
adhésif sur les tuyaux
-
Pincement ou pose de ruban
adhésif sur les tuyaux
3.4. Taille du tuyau de réfrigérant et longueur autorisée
pour la tuyauterie
ATTENTION
Maintenez la longueur de tuyauterie entre l'unité intérieure et l'unité extérieure inférieure
à la tolérance permise.
plémentaire
Aucune
14 oz
(400 g)
1 lb 12 oz 2 lb 10 oz 3 lb 8 oz
(800 g)
(1200 g)
(1600 g)
Taux
4 lb 7 oz 4 lb 14 oz 0,43 oz/pi
(2000 g)
(2200 g)
(40 g/m)
4. TRAVAIL D’INSTALLATION
Veillez à obtenir l'approbation du client pour sélectionner et installer l'unité extérieure.
4.1. Sélection d'un emplacement d'installation
AVERTISSEMENT
• Installer solidement l'unité extérieure dans un emplacement pouvant soutenir le poids
de l'unité. Sinon l'unité extérieure risque de tomber et de causer des blessures.
• Veiller à installer l'unité extérieure comme indiqué, de façon à résister à des
tremblements de terre, à des typhons ou à d'autres vents violents. Une installation
inappropriée peut causer le renversement ou la chute de l'unité et d'autres accidents.
• Ne pas installer l'unité extérieure près du bord d'un balcon. Sinon des enfants
risquent de grimper sur l'unité extérieure et de tomber du balcon.
ATTENTION
• Ne pas installer l'unité extérieure dans les zones suivantes :
-- Endroits à forte salinité, tel que le bord de la mer. Cela détériorera les pièces
métalliques, engendrant une panne des pièces ou des fuites d’eau au niveau de
l’appareil.
-- Un endroit où se trouve de l’huile minérale ou contenant de nombreuses
éclaboussures d’huile ou de vapeur, tel qu’une cuisine. Cela détériorera les pièces
en plastique, engendrant une panne des pièces et des fuites d’eau au niveau de
l’appareil.
-- Un endroit générant des substances nocives à l’équipement, telles que du gaz
sulfurique, du chlore, des gaz acides ou alcalins. Ceci engendrera la corrosion
des tuyaux en cuivre et des joints brasés, ce qui peut provoquer la fuite du liquide
réfrigérant.
-- Un endroit contenant un équipement qui génère des interférences
électromagnétiques. Ceci causerait un dysfonctionnement du système de
commande et empêcherait l'unité de fonctionner normalement.
-- Un endroit qui pourrait provoquer des fuites de gaz combustible, qui contient des
fibres de carbone en suspension ou de la poussière inflammable, ou des produits
inflammables volatils tels que des diluants pour peinture ou de l’essence. Toute
fuite et décantation de gaz autour de l’unité pourrait engendrer un incendie.
-- Un endroit où de petits animaux peuvent vivre. Ceci risque de causer une
panne, de la fumée ou un incendie si de petits animaux entrent et touchent des
composants électriques internes.
-- Un endroit où des animaux peuvent uriner sur l’appareil ou où il y a un risque de
génération d’ammoniaque.
• N'inclinez pas l'unité extérieure de plus de 3 degrés.
• Installer l'unité extérieure dans un endroit bien ventilé à l'écart de la pluie ou de
l'ensoleillement direct.
• Si l'unité extérieure doit être installée dans un endroit facilement accessible au public,
installer si nécessaire une barrière de protection ou similaire pour leur barrer l'accès.
FrA-4
9379069908_IM.indb 4
18/06/2018 08:57:51
• Installer l’unité extérieure dans un endroit n’affectant pas les voisins, qui pourraient
être incommodés par le flux d’air provenant de la ventilation, par le bruit ou par les
vibrations. Si l’installation doit être effectuée à proximité de voisins, veiller à obtenir leur
approbation.
• Si l’unité extérieure est installée dans une région froide qui est affectée par
l’accumulation de neige, des chutes de neige ou des températures glaciales, prendre
des mesures appropriées afin de la protéger contre ces éléments.
Afin d’assurer un fonctionnement stable, installer des conduits d’entrée et de sortie.
• Installer l’unité extérieure dans un endroit à l’écart de l’échappement de ports de
ventilation déchargeant de la vapeur, de la suie, de la poussière ou des débris.
• Installez l’unité intérieure, l’unité extérieure, le câble d’alimentation électrique, le câble
de connexion et le câble de la télécommande à moins d’un mètre d’une télévision
ou d’un poste récepteur de radio. Ceci dans le but d’éviter toute interférence de
réception de la TV ou de bruit radioélectrique. (Même s’ils sont installés à plus d’un
mètre, vous devriez encore recevoir du bruit sous certaines conditions de signal.)
Lorsqu'une obstruction est présente également dans la zone du haut [Unité : po (mm)]
(1) Obstacles à l'arrière et au-dessus
uniquement
Max.
20 (500)
40 (1000)
ou plus
3,3 pi (1 m)
ou plus
10 (250)
ou plus
12 (300)
ou plus
Commutateur de
dérivation et disjoncteur
3,3 pi (1 m)
ou plus
(2) Obstacles à l'arrière, sur les côtés et
au-dessus uniquement
Max.
20 (500)
60
(1500)
ou plus
10 (250) ou plus
20 (500)
ou plus
4.2.2. Installation de plusieurs unités extérieures
• En cas d'acheminement de la tuyauterie par le côté d'une unité extérieure, laissez un
espace pour la tuyauterie.
• Ne pas installer plus de 3 unités côte à côte. Lorsque 3 unités sont disposées en
ligne, prévoir l'espace tel qu'indiqué dans l'exemple suivant lorsqu'une obstruction est
présente également dans la zone du haut.
Commutateur de
dérivation
disjoncteur
Lorsque la zone du haut est ouverte [Unité : po (mm)]
• Dans le cas où des enfants de moins de 10 ans approcheraient l’appareil, prenez des
mesures préventives pour qu’ils ne puissent pas atteindre l’appareil.
• Maintenir la longueur de la tuyauterie de l’unité intérieure et de l’unité extérieure dans
les limites de la plage autorisée.
• Pour des raisons de maintenance, ne pas enterrer la tuyauterie.
(1) Obstacles à l'arrière uniquement
(2) Obstacles à l'avant uniquement
4.2. Dimensions de l’installation
6 (150) ou plus
12 (300) ou plus
ATTENTION
(3) Obstacles à avant et à l'arrière uniquement
• L'espace d'installation indiqué dans les exemples suivants est basé sur une
température ambiante en mode de refroidissement du 95°F (35°C) (DB) au niveau de
l'entrée d'air de l'unité extérieure. Laissez plus d'espace autour de l'entrée d'air que
ce qui est indiqué dans les exemples si la température ambiante dépasse le 95°F
(35°C) (DB) ou si la charge thermique de toutes les unités extérieures dépasse la
capacité.
• Prenez en considération la voie de transport, l'espace d'installation, l'espace pour
l'entretien, et l'accès, et installez l'unité à un emplacement avec suffisamment
d'espace pour la tuyauterie de réfrigérant.
• Respectez les caractéristiques de l'espace d'installation indiquées dans les figures.
Gardez le même espace au niveau de l'entrée d'air arrière.
Laissez le même espace pour l'entrée d'air à l'arrière de l'unité extérieure.
Si l'installation n'est pas effectuée conformément aux caractéristiques, elle pourrait
causer un court-circuit et produire de mauvaises performances de fonctionnement.
En conséquence, l'unité extérieure risquerait de facilement s'arrêter à cause de la
protection contre la surpression.
20 (500) ou plus
60 (1500) ou plus
Lorsqu'une obstruction est présente également dans la zone du haut [Unité : po (mm)]
Obstacles à l'arrière et au-dessus uniquement
Max. 12 (300)
Entrée d'air
60 (1500)
ou plus
60 (1500)
ou plus
Vue arrière
20 (500) ou plus
• Les méthodes d'installation non indiquées dans les exemples suivants ne sont pas
recommandées. Les performance risquent de chuter considérablement.
4.2.3. Installation d'unités extérieures sur plusieurs rangées
[Unité : po (mm)]
(1) Agencement simple d'unités en parallèle
4.2.1. Installation d'une unité extérieure unique
Lorsque la zone du haut est ouverte [Unité : po (mm)]
(1) Obstacles à l'arrière uniquement
(2) Obstacles à l'arrière et sur les côtés
uniquement
6 (150) ou plus
79 (2000) ou plus
24 (600) ou plus
40 (1000) ou plus
6 (150)
ou plus
(3) Obstacles à l'avant uniquement
(2) Agencement multiple d'unités en parallèle
8 (200)
ou plus
8 (200)
ou plus
12 (300)
ou plus
(4) Obstacles à avant et à l'arrière uniquement
20 (500) ou plus
119 (3000) ou plus
24 (600) ou plus
60 (1500) ou plus
40 (1000)
ou plus
6 (150)
ou plus
40 (1000)
ou plus
REMARQUES :
• Si l’espace est plus vaste que mentionné ci-dessus, les conditions seront les mêmes
qu’en l’absence d’obstacle.
• La hauteur au dessus du niveau du sol doit être de 50 mm ou plus.
• Lors de l’installation de l’unité extérieure, veillez à ouvrir les côtés avant et gauche afin
d’obtenir une meilleure efficacité de fonctionnement.
FrA-5
9379069908_IM.indb 5
18/06/2018 08:57:53
4.3. Transport de l'unité
AVERTISSEMENT
Ne pas toucher aux ailettes.
Sinon, des blessures corporelles risquent d'en résulter.
ATTENTION
Lors du transport de l'unité, tenir les poignées sur les côtés gauche et droit et faire attention.
Si l'unité extérieure est portée par le bas, les mains ou les doigts peuvent être pincés.
• Portez-la lentement de la façon indiquée dans « Fig. B » en tenant les poignées « Fig. A »
sur les côtés droit et gauche. (Faites attention à ne pas la toucher avec vos mains ou des
objets.)
• Veiller à tenir les poignées sur les côtés de l'unité. Sinon, les grilles d'aspiration sur les
côtés de l'unité risquent de se déformer.
Fig. A
4.5. Sécuriser l’unité
Grille
d'aspiration
[Unité : po (mm)]
Poignée
5-3/16
(132)
Poignée
5/8 (16)
Grille
d'aspiration
25-9/16
(650)
4-11/16
(119)
1-15/16 AIR
(50)
1-15/16
(50)
14-5/16 (363)
Fig. B
4 - trous Φ 12
4.4. Installation de l’évacuation
ATTENTION
• Dans les endroits où la température extérieure atteint 32 °F (0 °C) ou moins, l’eau de
vidange peut geler et arrêter la vidange ou provoquer d’autres dysfonctionnements de
l’unité extérieure. Prendre des mesures en conséquence afin que l'eau ne gèle pas et
ne bouche pas l'évacuation.
• Merci d'installer l'unité extérieure sur un emplacement élevé et de ne pas disposer le
châssis du support installé sous le port d'évacuation, parce que l'eau s'écoulant du
port d'évacuation gèle et s'accumule de façon répétée et risque de bloquer le port
d'évacuation.
• Dans des régions à fortes chutes de neige, si les entrées et les sorties de l’appareil
extérieur sont bloquées par la neige, il peut s’avérer diffi cile de chauffer et cela
est susceptible de provoquer une panne. Veuillez construire un auvent ou un
cloisonnement. (configuré sur place)
• Lors de l’installation du tuyau de vidange, colmatez tous les orifices autres que l’orifice
de montage du tuyau de vidange situés au bas de l’unité extérieure avec le capuchon
de vidange afin d’éviter une fuite d’eau. (Modèle à cycle inversé uniquement)
Dessous
AIR
• Installez 4 boulons d'ancrage aux emplacements indiqués par des flèches dans la figure
ci-dessus.
• Afin de réduire les vibrations, ne pas installer l'unité directement sur le sol. L'installer
sur une base solide (telle que des blocs de béton).
• La fondation doit supporter les pieds de l'unité et présenter une largeur de 2 po
(50 mm) ou plus.
• Selon les conditions d'installation, l'unité extérieure risque de propager des vibrations
durant son fonctionnement, ce qui peut générer du bruit et des vibrations. En
conséquence, fixer des matière amortissantes (tels que des plots anti-vibratiles) sur
l'unité extérieure durant l'installation.
• Installer la fondation, en veillant à laisser suffisamment d'espace pour l'installation des
tuyaux de raccordement.
• Fixer l'unité sur un bloc solide en utilisant des boulons de scellement. (Utilisez 4 jeux de
rondelles, écrous et boulons M10 disponibles dans le commerce.)
• Les boulons doivent dépasser de 13/16 po (20 mm).
(Reportez-vous à la figure ci-dessous.)
• Si une prévention contre le renversement est requise, acheter les articles nécessaires
disponibles dans le commerce.
Boulon
Écrou
Base
13/16 po
(20 mm)
Vue arrière
Vue avant
Emplacement de montage
du capuchon d’évacuation
(accessoires)
Fixez-la solidement avec les boulons sur un bloc solide. (Utilisez 4 jeux de rondelles,
écrous et boulons M10 disponibles dans le commerce.)
5. INSTALLATION DU TUYAU 1
Emplacement de montage
du tuyau d’évacuation
(accessoire)
5.1. Ouvrir un orifice défonçable
Orifice de montage du tuyau d’évacuation
ATTENTION
Base
Tuyau d’évacuation (accessoire)
• Faites attention à ne pas déformer ou rayer le panneau lors de l'ouverture des orifices
défonçables.
• Pour protéger l'isolation de la tuyauterie après avoir ouvert un orifice défonçable,
enlevez toutes les bavures au bord de l'orifice. Il est recommandé d'appliquer de la
peinture antirouille sur le bord de l'orifice.
• Il est possible de raccorder les tuyaux dans 4 directions, avant, côté, arrière et dessous.
(Fig. A)
• En cas de raccordement par le dessous, enlevez le panneau de service et l'isolant pour
tuyau sur l'avant de l'unité extérieure, et ouvrez l'orifice défonçable se trouvant dans le
coin inférieur de la sortie de la tuyauterie.
• Elle peut être installée comme indiqué sur la « Fig. B » en coupant les 2 fentes comme
indiqué sur la « Fig. C ». (Utilisez une scie en acier pour couper les fentes.)
FrA-6
9379069908_IM.indb 6
18/06/2018 08:57:54
Fig. A
(4) Protégez les tuyaux en les pinçant ou à l’aide du ruban adhésif pour éviter que la
poussière, la saleté ou l’eau ne pénètrent dans les tuyaux.
Vérifiez si [L] est uniformément évasé
B
et n’est pas craquelé ou rayé.
Dé
A
L
Diamètre extérieur du
tuyau [po (mm)]
Panneau de service
Canalisation
Dimension A [po (mm)]
Outil d’évasement du
R410A, à embrayage
Dimension B
[po (mm)]
1/4 (6,35)
3/8 (9,1)
3/8 (9,52)
1/2 (13,2)
0 à 0,020
(0 à 0,5)
1/2 (12,70)
5/8 (15,88)
5/8 (16,6)
3/4 (19,7)
3/4 (19,05)
15/16 (24,0)
En utilisant les outils d'évasement conventionnels sur les tuyaux évasés du R410A pour
obtenir l'évasement spécifié, la dimension A doit être d'environ 0,020 po (0,5 mm) supérieure
à la dimension indiquée dans le tableau (pour un évasement avec les outils d'évasement
spécifiques au R410A). Utilisez une jauge d’épaisseur pour mesurer la dimension A.
Largeur à
travers
les
Width
across
facettes
flats
Connexion
avant
Connexion
latérale
Fig. B
Connexion
du dessous
(N° 1)
Diamètre extérieur
du tuyau [po (mm)]
Largeur à travers les
facettes de l'écrou
évasé [po (mm)]
1/4 (6,35)
11/16 (17)
3/8 (9,52)
7/8 (22)
Connexion
arrière
Fig. C
1/2 (12,70)
1 (26)
5/8 (15,88)
1-1/8 (29)
3/4 (19,05)
1-7/16 (36)
5.3.2. Cintrage des tuyaux
ATTENTION
• Afin d’éviter de casser le tuyau, évitez les coudes à petit rayon. Cintrez le tuyau avec
un rayon de courbure de 3-15/16 po (100 mm) à 5-14/16 po (150 mm).
• Si le tuyau est plié de manière répétée au même endroit, il se cassera.
Fente
Fente
Connexion
du dessous
(N° 2)
5.2. Brasage
ATTENTION
• Si de l’air ou un autre gaz pénètre dans le circuit de refroidissement, la pression à
l’intérieur de celui-ci augmentera jusqu’à une valeur anormale et empêchera l'unité de
fonctionner de manière optimale.
• Appliquez de l'azote gazeux lors du brasage des tuyaux. Une pellicule d'oxydation se
forme si un tuyau est brasé sans application d'azote gazeux.
Cela peut dégrader les performances ou endommager les Régulateur de pression
pièces dans l'unité (le compresseur ou les vannes par
Capuchon
exemples).
Pression de l'azote gazeux : 0,02 MPa
Azote gazeux
(= pression suffisante ressentie
sur le dos de la main)
Zone de brasage
• Pour le matériel de brasage, utilisez du cuivre
phosphoreux ne nécessitant pas de flux.
N'utilisez pas de flux pour braser les tuyaux. Les flux à base de chlore corrodent les
tuyaux.
En outre, si le flux contient du fluorure, il affectera négativement le système du tuyau
de réfrigérant par exemple en dégradant le réfrigérant.
En présence de fluorure, la qualité du réfrigérant se détériore et affecte le système de
la tuyauterie de réfrigérant.
5.3. Connexion par évasement (raccordement des tuyaux)
ATTENTION
• Ne pas utiliser d'huile minérale sur une pièce évasée. Éviter de laisser de l'huile
minérale pénétrer le système car ceci réduirait la durée de vie d'unité.
• Lors du brasage des tuyaux, veillez à souffler de l'azote gazeux à travers ces
derniers.
• Les longueurs maximum ainsi de ce produit sont indiquées dans le tableau. Si les
unités sont plus éloignées que ceci, le bon fonctionnement ne peut pas être garanti.
• Si les tuyaux sont formés à la main, veillez à ne pas les affaisser.
• Ne pas plier les tuyaux à un angle supérieur à 90°.
• Lorsque les tuyaux sont pliés ou étirés de manière répétée, le matériel se durcira, ce
qui rendra difficile tout future pliage ou étirement.
• Ne pliez pas et n'étirez pas les tuyaux plus de trois fois.
5.3.3. Raccordement des tuyaux
ATTENTION
• Assurez-vous d'Installer correctement la canalisation contre le port de l'appareil
intérieur et de l'appareil extérieur. Si le centrage n’est pas correct, l'écrou évasé
ne pourra pas être serré facilement. Si vous forcez pour tourner l’écrou conique, le
filetage sera endommagé.
• Retirez l’écrou conique du tuyau de l'unité extérieure juste avant de raccorder le
tuyau de raccordement.
• Après installation de la tuyauterie, veillez à ce que les tuyaux de raccordement ne
touchent pas le compresseur ou le panneau extérieur. Si les tuyaux touchent le
compresseur ou le panneau extérieur, ils vibreront et produiront du bruit.
(1) Retirez les bouchons et les bouchons de tuyaux.
(2) Centrez le tuyau contre le port de l'unité extérieure, puis tournez l'écrou évasé à la main.
(3) Serrez l'écrou évasé du tuyau de raccordement au niveau du connecteur de vanne
de l'unité extérieure.
Vanne à 3 voies (Liquide)
Écrou évasé
Tuyau de raccordement
(Liquide)
Écrou évasé
Tuyau de raccordement
(Gaz)
(4) Après avoir serré l'écrou évasé à la main, utilisez une clé dynamométrique pour le
serrer entièrement.
ATTENTION
Maintenez la clé dynamométrique au niveau de sa poignée, en la gardant
perpendiculaire au tuyau, afin de pouvoir serrer l’écrou conique correctement.
• Le panneau extérieur peut être déformé en cas de serrage avec une clé uniquement.
Assurez-vous de fixer la pièce élémentaire avec une tricoise et de la serrer avec une
clé dynamométrique (reportez-vous au diagramme ci-dessous).
• Ne pas forcer le raccord d’obturation de la vanne ni pendre une clé ou autre sur le
capuchon. Cela risque de causer une fuite de réfrigérant.
Raccord d’obturation
Écrou évasé
Clé dynamométrique
5.3.1. Évasement
Utilisez un coupe-tube spécial et l’outil d’évasement exclusif au R410A.
(1) Coupez le tuyau de raccordement à la longueur nécessaire à l’aide d’un coupe-tube.
(2) Dirigez le tuyau vers le bas afin que les chutes de découpe ne pénètrent pas dans
le tuyau, et supprimez toutes bavures.
(3) Insérez l'écrou évasé (utilisez toujours l'écrou évasé joint aux unités intérieure et
extérieure correspondante) sur le tuyau et commencez le processus d’évasement
à l’aide d'un outil d’évasement.
Des fuites pourraient se produire si des écrous évasés différents sont utilisés.
Vanne à 3 voies (Gaz)
90°
Clé de
retenue
Clé dynamométrique
FrA-7
9379069908_IM.indb 7
18/06/2018 08:57:55
Écrou conique [po (mm)]
1/4 (6,35) dia.
Couple de serrage [pi·lb (N·m)]
12 à 13 (16 à 18)
3/8 (9,52) dia.
24 à 31 (32 à 42)
1/2 (12,70) dia.
36 à 45 (49 à 61)
5/8 (15,88) dia.
46 à 55 (63 à 75)
3/4 (19,05) dia.
66 à 81 (90 à 110)
5.3.4. Précautions de manipulation des vannes
• La pièce installée du raccord d'obturation est scellée pour la protection.
• Serrez bien le raccord d'obturation après ouverture des vannes.
Utilisation des vannes
• Utilisez une clé hexagonale [Taille: 3/16 po (4 mm)].
• Ouverture
(1) Insérez la clé hexagonale dans la tige de vanne, et tournez-la dans le
sens antihoraire.
(2) Arrêtez de tourner lorsqu'il n'est plus possible de tourner la tige de
vanne. (Position ouverte)
• Fermeture (1) Insérez la clé hexagonale dans la tige de vanne, et tournez-la dans le
sens horaire.
(2) Arrêtez de tourner lorsqu'il n'est plus possible de tourner la tige de
vanne. (Position fermée)
Sens d'ouverture
Sens d'ouverture
(1) Vérifiez que les vannes sont fermées en enlevant les raccords d'obturation des
tuyaux de gaz et de liquide.
(2) Retirez le capuchon du port de chargement et raccordez le manomètre et la pompe
à vide à la vanne de remplissage avec les tuyaux d’entretien.
(3) Commencez l’évacuation de l’unité intérieure et des tuyaux de raccordement
jusqu’à ce que le manomètre indique -0,1 MPa (-1 bar).
(4) Une fois -0,1 MPa (-1 bar) atteint, laissez la pompe à vide fonctionner pendant au
moins 60 minutes.
(5) Retirez les tuyaux d’entretien et serrez le capuchon du port de chargement sur la
vanne de remplissage au couple prescrit.
Couple de serrage [pi·lb (N·m)]
Capuchon du port de chargement (R410A)
Raccord d'obturation [po (mm)]
Couple de serrage [pi·lb (N·m)]
1/4 (6,35) dia.
15 à 18 (20 à 25)
3/8 (9,52) dia.
15 à 18 (20 à 25)
1/2 (12,70) dia.
21 à 24 (28 à 32)
5/8 (15,88) dia.
22 à 26 (30 à 35)
3/4 (19,05) dia.
26 à 30 (35 à 40)
Clé hexagonale
Joint d'étanchéité (partie à
installer du raccord d'obturation)
Flexible d’entretien avec intérieur de valve
Capuchon du port de chargement
Port de chargement
Tuyau de liquide
9 à 12 (12,5 à 16)
(6) Retirez les raccords d’obturation et ouvrez complètement les vannes à 3 voies à
l’aide d’une clé hexagonale.
(7) Serrez les raccords d’obturation des vannes à 3 voies au couple indiqué.
Raccord d’obturation
Tuyau de gaz
Vanne à 3 voies
Tuyau de raccordement
5.4. Test d'étanchéité
Manomètre de la jauge
Clé hexagonale
AVERTISSEMENT
• Avant d'actionner le compresseur, installez les tuyaux et connectez-les solidement.
Autrement, si les tuyaux ne sont pas installés et si les vannes sont ouvertes quand le
compresseur fonctionne, de l'air pourrait pénétrer dans le circuit de refroidissement.
Si cela se produit, la pression dans le circuit de refroidissement augmentera jusqu’à
une valeur anormale et causera des blessures ou des dégâts matériels.
• Après l'installation, assurez-vous qu'il n'y a aucune fuite de réfrigérant. Si du
réfrigérant coule dans la pièce et se retrouve exposé à une source de feu comme un
radiateur, un fourneau, ou un brûleur, il produit un gaz toxique.
• Ne soumettez pas les tuyaux à des chocs violents pendant le test d'étanchéité. Cela
peut briser les tuyaux et causer des blessures graves.
Utilisez une clé
hexagonale de
3/16 po (4 mm)
Tuyau de service
5.6. Charge supplémentaire
ATTENTION
Ne bloquez pas les murs et le plafond jusqu'à la fin du test d'étanchéité et du
remplissage du gaz réfrigérant.
• Après avoir raccordé les tuyaux, effectuez un test d'étanchéité.
• Assurez-vous que les vannes à 3 voies sont fermées avant d'effectuer un test
d'étanchéité.
• Pressurisez l'azote gazeux à 4,15 MPa pour effectuer le test d'étanchéité.
• Ajoutez de l'azote gazeux aux tuyaux de liquide et aux tuyaux de gaz.
• Vérifiez toutes les connexions par évasement et les soudures. Puis, vérifiez que la
pression n'a pas diminué.
• Comparez les pressions après l'avoir pressurisé et laissé reposer pendant 24 heures,
et vérifiez que la pression n'a pas diminué.
* Quand la température de l'air extérieur change de 41°F (5°C), la pression du test
change de 0,05 MPa. Si la pression a chuté, les joints de tuyau risquent de fuir.
• Si une fuite est détectée, réparez-la immédiatement et effectuez un nouveau test
d'étanchéité.
• Après avoir effectué le test d'étanchéité, libérez l'azote gazeux des deux vannes.
• Libérez l'azote gazeux doucement.
Unité extérieure
Régulateur de pression
Manomètre
Azote
AVERTISSEMENT
Lors de l’installation et du déplacement du climatiseur, ne mélangez pas des gaz
différents du produit réfrigérant R410A spécifié pour les faire pénétrer dans le circuit de
refroidissement.
Si de l’air ou un autre gaz pénètre dans le circuit réfrigérant, la pression à l’intérieur de
celui-ci augmentera jusqu’à une valeur anormale et pourrait provoquer une rupture, des
blessures, etc.
ATTENTION
• Après avoir évacué le système, ajoutez du réfrigérant.
• Ne réutilisez pas le réfrigérant récupéré.
• Lorsque vous chargez du réfrigérant R410A, utilisez toujours des balances
électroniques (pour mesurer le réfrigérant par poids). Ajouter plus de réfrigérant que
la quantité spécifiée cause des défauts de fonctionnement.
• Lors du remplissage du réfrigérant, tenir compte de la légère modification de
composition des phases gazeuses et liquides. Toujours effectuer le remplissage
à partir de la phase liquide où la composition du réfrigérant est stable. Ajouter du
réfrigérant par le tuyau de gaz cause des défauts de fonctionnement.
• Vérifiez si le cylindre en acier comporte un siphon ou non avant d'effectuer le
remplissage. (Le cylindre en acier comporte une indication « avec siphon pour liquide
de remplissage ».)
Méthode de remplissage pour cylindre avec siphon
R410A
Gaz
Liquide
Appareil intérieur
Pompe d’aspiration
5.5. Processus de mise sous vide
Pompe d’aspiration
Placez le cylindre à la verticale et remplissez-le de liquide.
(Il est possible de le remplir de liquide sans le retourner
avec le siphon à l'intérieur.)
Méthode de remplissage pour les autres cylindres
R410A
Gaz
Retournez le cylindre et remplissez-le de liquide.
(Faites attention de ne pas renverser le cylindre.)
Liquide
ATTENTION
• Effectuez un essai d'étanchéité du réfrigérant (test d'imperméabilité à l’air) pour vérifier
l'absence de fuites en utilisant de l'azote gazeux avec toutes les vannes de l'unité
extérieure fermées. (Utilisez la pression de test indiquée sur la plaque signalétique.)
• Assurez-vous d'évacuer le système réfrigérant à l'aide d'une pompe à vide.
• La pression du réfrigérant peut parfois ne pas augmenter quand une vanne fermée
est ouverte après l'évacuation du système à l'aide d'une pompe à vide. Cela est
causé par la fermeture du système réfrigérant de l'unité extérieure par le détendeur
électronique. Cela n'affectera pas le fonctionnement de l'unité.
• Si le système n'est pas suffisamment évacué, ses performances chuteront.
• Utilisez un flexible de remplissage et un manomètre propre conçus spécifiquement
pour être utilisés avec R410A. Utiliser le même appareillage de mise sous vide pour
différents réfrigérants risque d’endommager la pompe à vide ou l’unité.
• Ne purgez pas l’air avec des réfrigérants mais utilisez une pompe à vide pour évacuer
le système.
• Assurez-vous d'utiliser les outils spéciaux pour R410A pour résistance à la pression
et pour éviter de mélanger des substances impures.
• Le bon fonctionnement de l’unité n’est pas garanti si les longueurs maximales de
tuyaux sont supérieures à celles indiquées.
• Veillez à soutenir la vanne de fermeture après le remplissage de réfrigérant.
Autrement, le compresseur risque de ne pas fonctionner.
• Réduisez au minimum le dégagement de réfrigérant dans l'air. Tout dégagement
excessif est interdit en vertu de la loi de Collecte et de destruction du Fréon.
FrA-8
9379069908_IM.indb 8
18/06/2018 08:57:56
(6)Se reporter au tableau ci-dessous pour les couples de serrage des vis-bornes.
6. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE
Couple de serrage [lbf·po (N·m)]
Vis M4
Vis M5
6.1. Remarques pour le câblage électrique
11 à 16 (1,2 à 1,8)
17 à 25 (2,0 à 3,0)
6.2. Orifices défonçables pour le câblage
AVERTISSEMENT
• Les branchements de câblage doivent être effectués par des personnels qualifiés
conformément aux spécifications. La tension nominale pour ce produit est de
208-230 V à 60 Hz. Il doit être utilisé dans la plage 188 à 253 V.
• Avant de connecter les fils, assurez-vous que l’alimentation est coupée.
• Utilisez un circuit d’alimentation dédié. Une capacité insuffisante dans le circuit
électrique ou un câblage incorrect risquent de causer un choc électrique ou un incendie.
• Installez un disjoncteur au niveau de l’alimentation de chaque unité extérieure. Le
choix d’un mauvais disjoncteur peut causer un choc électrique ou un incendie.
• Installez un disjoncteur de fuite conformément aux lois et règlements relatifs. Un
couvercle de boîtier électrique mal installé peut causer des accidents graves comme un
choc électrique ou un incendie à cause d’une exposition à de la poussière ou à de l’eau.
• Un disjoncteur est installé dans le câblage permanent. Utilisez toujours un circuit qui
peut déclencher tous les pôles du câblage et qui dispose d’une distance d’isolement
d’au moins 1/8 po (3 mm) entre les contacts de chaque pôle.
• Utilisez les câbles indiqués et les câbles d’alimentation. Une utilisation incorrecte peut
causer un choc électrique ou un incendie à cause d’un mauvais raccordement, une
isolation insuffisante, ou une surintensité.
• Ne modifiez pas le câble d’alimentation, utilisez une rallonge ou un câblage de
dérivation. Une utilisation incorrecte peut causer un choc électrique ou un incendie à
cause d’un mauvais raccordement, une isolation insuffisante ou une surintensité.
• Raccordez solidement le câble du connecteur à la borne. Vérifiez qu’aucune
force mécanique ne fait pression sur les câbles reliés aux bornes. Une installation
défectueuse peut causer un incendie.
• Utilisez des bornes annulaires et serrez les vis-bornes aux couples spécifiés,
autrement, une surchauffe anormale risque de se produire pouvant endommager
sérieusement l’intérieur de l’unité.
• Veillez à sécuriser la partie isolation du câble du connecteur avec le collier de câble.
Une isolation endommagée peut provoquer un court-circuit.
• Fixez les câbles de sorte qu’ils ne touchent pas les tuyaux (surtout du côté à haute
pression). Faites en sorte que le câble d’alimentation et le câble de connexion ne
touchent pas les vannes (gaz).
• Ne jamais installer de condensateur à amélioration de facteur de puissance. Au lieu
d’améliorer le facteur de puissance, le condensateur risque de surchauffer.
• Assurez-vous d’effectuer les travaux de mise à la terre (masse).
Ne raccordez pas les fils de mise à la terre (masse) à un tuyau de gaz, une conduite
d’eau, au paratonnerre ou au fil de terre (masse) d’un téléphone.
-- La connexion à un tuyau de gaz risque de causer une incendie ou une explosion si du gaz fuit.
-- La connexion à une conduite d’eau n’est pas une méthode efficace de mise à la
terre (masse) si un tuyau en PVC est utilisé.
-- La connexion au fil de terre (masse) d’un téléphone ou à un paratonnerre risque de
causer une hausse dangereusement anormale du potentiel électrique si la foudre frappe.
Une mauvaise mise à la terre (masse) peut causer des chocs électriques.
• Installez solidement le couvercle du boîtier électrique sur l’unité. Un panneau de
service mal installé peut causer des accidents graves comme un choc électrique ou
un incendie à cause d’une exposition à de la poussière ou à de l’eau.
ATTENTION
• Faites attention à ne pas déformer ou rayer le panneau lors de l'ouverture des orifices
défonçables.
• Lorsque des câbles sont acheminés depuis l'unité, un manchon de protection pour
les conduits peut être insérée au niveau de l'orifice défonçable.
• Si vous n'utilisez pas un conduit pour câble, assurez-vous de protéger les fils pour
empêcher le bord de l'orifice défonçable de les couper.
• Il est recommandé d'appliquer de la peinture antirouille sur le bord de l'orifice
défonçable.
• Les orifices défonçables sont fournis pour le câblage. (Fig. A)
• Les orifices défonçables viennent par deux de la même taille à l'avant, sur les côtés et
à l'arrière. (Fig. B)
Fig. A
Panneau de service
Fig. B
Méthode d'installation de la plaque de canalisation
Veuillez fixer la plaque de conduit en suivant les indications de la figure ci-dessous.
Connexion avant
Connexion latérale
Connexion arrière
ATTENTION
• La capacité de l'alimentation primaire est pour le climatiseur, et n'inclut l'utilisation
concurrente d'autres appareils.
• Ne lancez pas l'opération avant que le réfrigérant ne soit complètement chargé. Le
compresseur ne fonctionnera pas s'il est actionné avant que le remplissage de la
tuyauterie de réfrigérant ne soit terminé.
• Le câble de connexionentre l’unité intérieure et l’unité extérieure est de 208-230 V.
• Assurez-vous de ne pas enlever le capteur thermostatique etc. de du câblage
d'alimentation et du câblage de connexion. Le compresseur risque de ne pas
fonctionner s'il est actionné avec le capteur enlevé.
• Commencez les travaux de câblage après avoir fermé le commutateur de dérivation
et le disjoncteur de surintensité.
• Utilisez un disjoncteur de fuite à la terre capable de gérer les hautes fréquences. L'unité
extérieure étant commandée par onduleur, un disjoncteur de fuite à la terre haute fréquence
est nécessaire pour empêcher un défaut de fonctionnement du disjoncteur lui-même.
• En cas d'utilisation d'un disjoncteur de fuite à la terre conçu uniquement pour
la protection contre les défauts à la terre (masse), assurez-vous d'installer un
commutateur ou un disjoncteur équipé de fusibles.
• Ne branchez pas l’alimentation CA sur le bornier de la ligne de connexion. Un
câblage inapproprié risque d'endommager tout le système.
• Ne pas utiliser de câblage d'alimentation croisé pour l'unité extérieure.
• Si les températures environnant le disjoncteur sont trop élevées, l'intensité à laquelle
le disjoncteur se coupe décroît.
Comment connecter le câblage aux bornes
Précautions à prendre lors du câblage
Utilisez toujours un outil spécial, tel qu'un outil à dénuder, pour retirer l’isolant du
fil de sortie. Aucun outil spécifique n'est disponible dans le commerce, retirez avec
précautions l’isolant avec un couteau ou autre.
(1) Utilisez des bornes à sertir avec des manchons isolants, tel que représenté dans
l’illustration ci-dessous, pour les brancher au bornier.
(2) Fixez solidement les cosses à anneau aux fils à l’aide d’un outil approprié, de
manière à ce que ces derniers ne soient pas lâches.
Bande : 3/8 po
(10 mm)
contre-écrou
contre-écrou
Plaque de
canalisation
Câble (avec conduite)
Plaque de
canalisation
Orifices de
la conduite
REMARQUES :
• Veuillez vous assurer que le câble d'alimentation et les câbles d'interconnexion ne
sont pas installés par la même ouverture pour passe-câbles. Ils doivent être installés
dans deux ouvertures distinctes pour éviter d'endommager le câble.
• Si les orifices de la conduite ne correspondent pas, veuillez utiliser une rondelle
(accessoire).
6.3. Méthode de câblage
6.3.1. Schéma de câblage
Monophasé, 230/208 V
Câble d’alimentation
Cosse à anneau
Manchon
(3) En utilisant les fils spécifiés, les connecter solidement, et les fixer de manière à ce
que les bornes ne subissent aucune contrainte.
(4) Utilisez le tourne-vis qui convient pour serrer les vis-bornes. Ne pas utiliser un
tournevis trop petit, autrement, les têtes de vis pourraient s’endommager et il se
pourrait qu’elles ne soient pas correctement serrées.
(5) Ne pas trop serrer les vis-bornes, car cela pourrait les casser.
Vis à rondelle
Vis à rondelle spéciale
spéciale
Fil
Cosse à anneau
9379069908_IM.indb 9
Fil
L2
L1
Ligne de service
TERRE
(MASSE)
230/208 V
3
230/208 V
2
230/208 V
3
2
1
1
Couper l’interrupteur
(Achetée localement)
TERRE
(MASSE)
Cosse à anneau
Répartiteurs
Orifices de
la conduite
Ligne électrique
Ligne de mise à la terre
Borne latérale de
l’unité intérieure
TERRE
(MASSE)
Borne latérale de
l’unité extérieure
FrA-9
18/06/2018 08:57:57
6.3.2. Préparation du câble de connexion
7. INSTALLATION DU TUYAU 2
Maintenez le fil de terre (masse) plus long que les autres fils.
1-3/16 po
(30 mm)
AVERTISSEMENT
Installez les tuyaux isolés de sorte qu'ils ne touchent pas le compresseur.
Câble d’alimentation ou
câble de connexion
1-3/8 po (35 mm)
ou plus
Mise à la terre
(masse)
7.1. Installation de l'isolation
6.3.3. Procédure de câblage
(1) Retirez le couvercle du panneau de service, la feuille isolante et raccordez les fils à
la borne selon la plaque signalétique de la borne. (Fig. A, Fig. B)
Fig. A
Sens de retrait du
panneau de service
• Utilisez une isolation sur les tuyaux de réfrigérant pour empêcher toute condensation et
égouttement.
• Déterminez l'épaisseur du matériau isolant en consultant Table A.
Tableau A, Sélection de l'isolation
(pour l'utilisation d'un matériau isolant avec un débit de transmission de chaleur
égal ou inférieur à 0,040 W/(m·k))
Humidité relative
[po (mm)]
Répartiteurs
Diamètre du
tuyau
Matériau isolant
Épaisseur minimum [po (mm)]
70 %
75%
80%
85%
ou plus
ou plus
ou plus
ou plus
1/4 (6,35)
5/16 (8)
13/32 (10)
16/32 (13)
21/32 (17)
3/8 (9,52)
11/32 (9)
7/16 (11)
18/32 (14)
23/32 (18)
1/2 (12,70)
13/32 (10)
15/32 (12)
19/32 (15)
3/4 (19)
5/8 (15,88)
13/32 (10)
15/32 (12)
5/8 (16)
25/32 (20)
Si la température ambiante et l'humidité relative dépassent 89 °F (32 °C), augmentez le
niveau d'isolation thermique des tuyaux de réfrigérant.
Couvercle
de l'onduleur
Panneau de service
7.2. Remplissage de mastic
AVERTISSEMENT
(2) Après avoir raccordé les fils, utilisez les attache-câbles pour fixer les fils. (Fig. B)
• Raccordez les fils sans appliquer de tension excessive.
Fig. B
Plaque signalétique
de la borne
Répartiteurs
1
2
3
INDOOR UNIT
G
L
1
N
POWER
2
Remplissez les trous de la tuyauterie avec du mastic (fourni localement) pour éviter
des espaces (Fig A). Si des petits animaux comme des insectes pénètrent dans l'unité
externe, ils risquent de causer un court-circuit près des composants électriques dans le
panneau de service.
Si l'unité extérieure est installée à un niveau plus élevé que l'unité intérieure, l'eau
condensée dans la vanne à 3 voies de l'unité extérieure risque de se propager vers l'unité
intérieure. Par conséquent, utilisez du mastic pour boucher l'espace entre le tuyau et
l'isolant afin d'empêcher l'infiltration d'eau.
Fig. A
3 L1 L2
INDOOR UNIT
POWER
G
Isolant
Mastic
Câble de raccordement
(Câble de raccordement
de l’unité extérieure
et de l’unité intérieure)
Câble d’alimentation
(3) Fixez les câbles à l'aide des attache-câbles sous les borniers, puis fixez les câbles
à l'aide des attache-câbles fixés sur la base des vannes.
Attache-câble
(4) Assurez-vous d'installer la feuille isolante une fois le câblage terminé.
FrA-10
9379069908_IM.indb 10
18/06/2018 08:58:06
8. COMMENT UTILISER L'UNITÉ D'AFFICHAGE
8.2. Description de l'affichage et des boutons
Voyant lumineux
8.1. Position de l'unité d'affichage
AVERTISSEMENT
Ne touchez jamais les composants électriques tels que les borniers hormis le
bouton sur le panneau d'affichage. Cela risque de causer un accident grave comme
un choc électrique.
ATTENTION
• Une fois que la charge de réfrigérant est terminé, assurez-vous d'ouvrir la vanne
avant d'effectuer les réglages sur site. Autrement, le compresseur risque de ne pas
fonctionner.
• Déchargez l'éventuelle électricité statique de votre corps avant de toucher les
boutons-poussoirs.
Ne touchez jamais à la borne ou au motif des pièces sur le tableau de commande.
• Les positions des boutons sur la carte de commande de l'unité extérieure sont indiquées
dans la figure ci-dessous.
• Il est possible d'ajuster différents réglages en modifiant les boutons-poussoirs DIP sur le
panneau de l'unité extérieure.
Couvercle de l'onduleur
(1) ALIMENTATION/
MODE
Vert
(2) ERREUR
Rouge
Clignote en cas de fonctionnement
anormal du climatiseur.
(3) ÉVACUATION
(L1)
Orange
S'allume pendant l'opération d'évacuation.
(4) MODE
SILENCIEUX
(L2, L3)
Orange
S'allume pendant la fonction "Silencieux"
quand les réglages sur site sont activés.
(Le type d'éclairage de L2 et L3 indique le
niveau silencieux)
*Voir page 13.
(5) COUPURE DE
CRÊTE
(L4, L5, L6)
Orange
S'allume pendant la fonction "Coupure de
crête" quand le réglage local est activé.
(Le type d'éclairage de L4, L5 et L6 indique le
niveau coupure de crête)
*Voir page 13.
Bouton
Fonction ou méthode de fonctionnement
Pour commuter entre "Réglages sur site" et
"Affichage de code d'erreur".
SW1
MODE
SW2
SELECT
(SÉLECTIONNER)
Pour commuter entre les "Réglages sur site"
individuels et les "Affichages de code d'erreur".
SW3
ENTER (ENTRER)
Pour fixer les "Réglages sur site" individuels et les
"Affichages de code d'erreur".
SW4
EXIT (QUITTER)
SW5
ÉVACUATION
Pour revenir à "Affichages de l'état de
fonctionnement"
Pour démarrer l'opération d'évacuation.
9. RÉGLAGES SUR SITE
• Les caractères imprimés pour l'affichage à LED sont indiqués ci-dessous.
Fonction ou méthode de fonctionnement
S'allume lorsque l'appareil est sous tension.
Les réglages sur site dans l'unité extérieure ou
le code d'erreur apparaissent en clignotant.
ATTENTION
Affichage à LED
Déchargez l'électricité statique de votre corps avant de régler les interrupteurs.
Ne touchez jamais les bornes ou les motifs sur les pièces montées sur le panneau.
Les modèles à fixation murale ne peuvent pas utiliser cette fonction.
Bouton
9.1. Boutons des réglages sur site
• Enlevez le panneau avant de de l’unité extérieure pour accéder à la carte de circuit
imprimé de l’unité d’affichage.
Les boutons de la carte de circuit imprimé pour différents réglages et les affichages à
LED sont indiqués dans le figure à gauche.
6:
6:
6:
6:
6:
9.2. Réglages des fonctions
• Il est possible de régler différentes fonctions. Suivez la méthode de réglage décrite dans 9.2.1 pour configurer selon les conditions.
Effectuez ces réglages après l'arrêt de l'unité intérieure.
Tableau. Liste des réglages
Affichage à LED
N°
1
2
Élément de réglage
Réglage du
mode
Silencieux
Réglage du
mode
Coupure de
crête
Symbole “
○
ÉVACUATION
ALIMENTATION/
ERREUR
MODE
(L1)
SILENCIEUX
COUPURE DE CRÊTE
(L2)
(L3)
(L4)
(L5)
(L6)
Niveau 1
Clignotement
(9 fois)
○
○
○
●
○
○
●
Niveau 2
Clignotement
(9 fois)
○
○
○
●
○
●
○
Niveau 1
Clignotement
(9 fois)
○
○
●
○
○
○
●
Niveau 2
Clignotement
(9 fois)
○
○
●
○
○
●
○
Niveau 3
Clignotement
(9 fois)
○
○
●
○
○
●
●
Niveau 4
Clignotement
(9 fois)
○
○
●
○
●
○
○
●
” : S'éteint, “
Réglage
usine
○
○
Contenu
Il est possible de régler le niveau de bruit
lors de l'utilisation en mode silencieux. Il est
possible d'effectuer la sélection de l'opération
avec une borne d'entrée externe (CN10).
Les performances de refroidissement/chauffage
diminuent avec la diminution du niveau sonore.
Il est possible de sélectionner la limite de
capacité lors de l'utilisation en "Mode Coupure
de crête".
Il est possible d'effectuer la sélection de
l'opération avec une borne d'entrée externe
(CN11).
Plus le niveau est bas, plus les économies
d'énergie sont importantes, mais plus les
performances de refroidissement/chauffage
diminuent.
” : S'allume
FrA-11
9379069908_IM.indb 11
18/06/2018 08:58:08
9.2.1. Réglage du mode Silencieux
(1) Commutez sur “Mode Réglages sur site” en appuyant sur le bouton “MODE” (SW1)
pendant 3 secondes ou plus.
(2) Confirmez que (ALIMENTATION/ MODE) clignote 9 fois, et appuyez sur le bouton
“ENTER” (ENTRER) (SW3).
PUMP
DOWN
(L1)
ALIMENTATION/
ERREUR
MODE
Clignotement
(9 fois)
Symbole “
○
○
LOW
NOISE
(L2)
(L3)
(L4)
PEAK
CUT
(L5)
○
○
○
○
○
”
:
S'allume
()
:
Nombre
de
clignotements
●
(L6)
○
” : S'éteint, “
(3) Appuyez sur le bouton “SELECT” (SÉLECTIONNER) (SW2), et ajustez l'affichage
à LED comme indiqué ci-dessous. (Le réglage actuel apparait)
9.2.2. Réglage du mode Coupure de crête
(1) Commutez sur “Mode Réglages sur site” en appuyant sur le bouton “MODE” (SW1)
pendant 3 secondes ou plus.
(2) Confirmez que (ALIMENTATION/ MODE) clignote 9 fois, et appuyez sur le bouton
“ENTER” (ENTRER) (SW3).
Clignotement
(9 fois)
Symbole “
○
Symbole “
○
(L5)
(L6)
○
○
○
○
○
”
:
S'allume
()
:
Nombre
de
clignotements
●
○
(L2)
(L3)
○
Clignotement
(L3)
○
MODE COUPURE
Clignotement
DE CRÊTE
Symbole “
(4) Appuyez sur le bouton “ENTER” (ENTRER) (SW3).
○” : S'éteint
(4) Appuyez sur le bouton “ENTER” (ENTRER) (SW3).
LOW
NOISE
LOW
NOISE
(L2)
(L3)
MODE COUPURE
DE CRÊTE
●
○
Symbole “○” : S'éteint, “●” : S'allume
LOW NOISE
MODE
Symbole “
(5) Appuyez sur le bouton “SELECT” (SÉLECTIONNER) (SW2), et ajustez le témoin à
LED comme indiqué dans la figure ci-dessous.
○
●
●
” : S'éteint, “
(L3)
○
” : S'allume
(5) Appuyez sur le bouton “SELECT” (SÉLECTIONNER) (SW2), et ajustez le témoin à
LED comme indiqué dans la figure ci-dessous.
PEAK
CUT
PEAK
CUT
(L4)
Niveau 1
Niveau 2
Symbole “
○” : S'éteint
○
○
(L4)
(3) Appuyez sur le bouton “SELECT” (SÉLECTIONNER) (SW2), et ajustez le témoin à
LED comme indiqué ci-dessous. (Le réglage actuel apparait)
(L2)
(L3)
(L2)
(L1)
PEAK
CUT
LOW
NOISE
(L2)
○” : S'éteint
LOW
NOISE
” : S'éteint, “
LOW
NOISE
LOW NOISE
MODE
PUMP
DOWN
ALIMENTATION/
ERREUR
MODE
(L5)
○
Clignotement
(L4)
○
○
○
(L6)
Niveau 1
0 % du rapport d'entrée nominal
Clignotement
Niveau 2
50 % du rapport d'entrée nominal
Niveau 3
75 % du rapport d'entrée nominal
Niveau 4
100 % du rapport d'entrée nominal Clignotement
○
Le bruit du niveau 2 est plus faible que celui du niveau 1.
(6) Appuyez sur le bouton “ENTER” (ENTRER) (SW3) et fixez-le.
Symbole “
(L4)
Niveau 2
Symbole “
○
○
○” : S'éteint, “●” : S'allume
(L5)
○
●
○
(7) Revenez à “Affichage de l'état de fonctionnement (Mode Normal)” en appuyant sur
le bouton “EXIT” (QUITTER) (SW4).
• En cas d'oubli du nombre de pression sur les boutons "SELECT" (SÉLECTION) et
“ENTER” (ENTRER), reprenez depuis le début de la procédure de fonctionnement
après être revenu à “Affichage de l'état de fonctionnement (Mode Normal)” en appuyant
une fois sur le bouton “EXIT” QUITTER).
(L6)
Clignotement
○
Clignotement Clignotement
○
○
(6) Appuyez sur le bouton “ENTER” (ENTRER) (SW3) et fixez-le.
PEAK
CUT
(L6)
●
○
Clignotement
○” : S'éteint
PEAK
CUT
Niveau 1
(L5)
(L4)
Niveau 1
0 % du rapport d'entrée nominal
Niveau 2
50 % du rapport d'entrée nominal
Niveau 3
75 % du rapport d'entrée nominal
Niveau 4
100 % du rapport d'entrée nominal
Symbole “
○
○
○
●
○” : S'éteint, “●” : S'allume
(L5)
(L6)
●
●
○
○
○
●
●
○
(7) Revenez à “Affichage de l'état de fonctionnement (Mode Normal)” en appuyant sur
le bouton “EXIT” (QUITTER) (SW4).
• En cas d'oubli du nombre de pression pendant le fonctionnement, reprenez depuis le
début de la procédure de fonctionnement après être revenu à “Affichage de l'état de
fonctionnement (Mode Normal)” en appuyant une fois sur le bouton “EXIT” QUITTER).
FrA-12
9379069908_IM.indb 12
18/06/2018 08:58:08
10. ENTRÉE ET SORTIE EXTERNES
10.2. Sortie externe
Les modèles à fixation murale ne peuvent pas utiliser cette fonction.
10.1. Entrée externe
10.1.1. Câblage du connecteur
Il est possible d'activer/désactiver les fonctions "Mode Silencieux" et "Mode Coupure de
crête" avec un appareil de terrain externe.
Lors de l'installation du câble de connexion, les pièces spécifiées (pièces en option)
doivent être utilisées.
Consultez la section 9.2. Table. Liste de réglages, pour la fonction requise. La fonction
doit être réglée pour que l'entrée externe fonctionne.
Entrée
N° de connecteur
Pièces en option
Mode silencieux
CN10
Kit de raccordement externe
Mode Coupure de crête
CN11
Kit de raccordement externe
*L
aissez une distance entre la carte de circuit imprimé et l'unité raccordée de 10 m
10.2.1. Câblage du connecteur
Lors de l'installation du câble de connexion, les pièces spécifiées (pièces en option) doivent être utilisées.
Sortie
N° de connecteur
État erreur
CN12
Kit de raccordement externe
État du compresseur
CN13
Kit de raccordement externe
* Laissez une distance entre la carte de circuit imprimé et l'unité raccordée de 10 m
(33 pi) maximum.
1) A
limentation
• Tension (Signe diagramme = Vcc) : 24 Vcc ou moins
2) C
harge
• Charge : 500 mA CC ou moins recommandés
Exemple de schéma de circuits
Carte de circuit
imprimé de commande
de l'unité extérieure
Exemple de schéma de circuits
Carte de circuit
imprimé de commande
de l'unité extérieure
Unité raccordée
(achetée localement)
Ex.) Interrupteur
CN10
CN11
Câble de
connexion
(option)
Unité raccordée
(achetée localement)
Connecteur
(33 pi) maximum.
• Capacité du contact : 24 Vcc ou plus, 10 mA ou plus.
Pièces en option
CN12
CN13
1
Vcc Vcc
+
Alimentation
2
1
2
+
Charge
*10 m (33 pi)
-
Signal
1
10.2.2. Sortie État erreur (CN12)
2
Câble de connexion (option)
1
*10 m (33 pi)
2
Signal
Connecteur
10.1.2. Mode Silencieux (CN10)
• Cette fonction réduit le bruit de fonctionnement de l'unité extérieure par rapport au
bruit normal. Le climatiseur est réglé sur "Mode Silencieux” lors de la fermeture
de l'entrée du contact d'une minuterie commerciale ou de l'interrupteur MARCHE/
ARRÊT sur un connecteur de la carte de circuit imprimé de commande de l'unité
extérieure.
* Les performances peuvent diminuer selon la température de l'air extérieur, etc.
* Réglez le niveau du “Mode Silencieux”, consultez “9.2. Réglages des fonctions."
Signal d'entrée ···ON : Mode Silencieux
···OFF (désactivé) : Fonctionnement Normal
Signal d'entrée
Un signal d'état d'erreur du climatiseur est généré en cas de défaut de fonctionnement.
État erreur
Erreur
Normal
Signal de sortie
ON (activé)
OFF (désactivé)
10.2.3. Sortie État du compresseur (CN13)
Un signal d'état du fonctionnement du compresseur est généré quand le compresseur
fonctionne.
État du compresseur
Fonctionnement
Arrêt
Signal de sortie
ON (activé)
ON (activé)
OFF (désactivé)
OFF (désactivé)
Mode silencieux
ON (activé)
10.3. Méthode de raccordement
OFF (désactivé)
10.1.3. Mode Coupure de crête (CN11)
• Il est possible d'effectuer l'opération ayant supprimé la valeur actuelle à l'aide
de l'unité raccordée. Le climatiseur est réglé sur le mode Coupure de crête en
appliquant l'entrée du contact d'un interrupteur MARCHE/ARRÊT commercial sur un
connecteur de la carte de circuit imprimé de commande de l'unité extérieure.
* Réglez le niveau du “Mode Coupure de crête”, consultez “9.2. Réglages des
fonctions."
Signal d'entrée ···ON : Mode Coupure de crête
···OFF (désactivé) : Fonctionnement Normal
Signal d'entrée
ON (activé)
ATTENTION
N'effectuez pas la fixation avec le câble du moteur du ventilateur.
Ne superposez pas le câble de connexion et le câble d'alimentation.
Retirez le couvercle de l'onduleur avant les travaux.
Câble du moteur du ventilateur
CN13 (Bleu)
CN12 (Noir)
CN10 (Jaune)
CN11 (Vert)
OFF (désactivé)
Mode Coupure de crête
ON (activé)
Fixez le câble de connexion avec les autres fils.
OFF (désactivé)
Faites passer le câble de connexion dans l'orifice
défonçable.
Pour protéger le câblage après avoir ouvert un
orifice défonçable, enlevez toutes les bavures au
bord de l'orifice.
Assurez-vous d'installer le couvercle de l'onduleur
une fois le câblage terminé.
FrA-13
9379069908_IM.indb 13
18/06/2018 08:58:09
11.2.1. Méthode de réglage du panneau de l'unité extérieure
11. DÉMARRAGE DE TEST
(1) Mettez l'unité extérieure sous tension et passez en mode veille.
11.1. Éléments de contrôle du pré-test de fonctionnement
Avant le test de fonctionnement, consultez la figure et vérifiez les éléments suivants.
Le témoin “ALIMENTATION/MODE” s'allume.
ALIMENTATION/
ERREUR
MODE
○
Avez-vous effectué une inspection d'éventuelles fuites de gaz ?
[Joints de raccordement de différents tuyaux (accord à bride et zones soudées)]
LOW
NOISE
(L2)
(L3)
○
○
Symbole “○” : S'éteint, “●” : S'allume
●
L'unité extérieure est-elle solidement installée ?
PUMP
DOWN
(L1)
(L4)
○
○
(L6)
○
(2) Appuyez sur le bouton “ENTER” (ENTRER) pendant plus de 3 secondes.
PUMP
DOWN
(L1)
LOW
NOISE
(L2)
(L3)
L
'isolation thermique est-elle entièrement effectuée ?
(Tuyau de gaz, tuyau de liquide, rallonge de tuyau d’évacuation sur le côté de
ALIMENTATION/
ERREUR
MODE
l'unité intérieure, etc.)
○
○
Symbole “○” : S'éteint, “●” : S'allume
○
Clignotement
L'eau se décharge-t-elle de la vidange sans problèmes ?
○
PEAK
CUT
(L5)
Clignotement
(L4)
○
PEAK
CUT
(L5)
○
(L6)
○
(3) Appuyez sur le bouton “SELECT” (SÉLECTIONNER), la LED du mode Test de
Les câbles sont-ils raccordés correctement ?
fonctionnement commutée entre “COOL” (REFROIDISSEMENT ) et “HEAT”
Les câbles sont-ils conformes aux caractéristiques ?
(CHAUFFAGE).
Le fil de terre est-il raccordé avec précision ?
Mode Test de refroidissement
D
es obstacles bloquent-ils le port d'aspiration, et la sortie des unités intérieures/
extérieures ?
ALIMENTATION/
ERREUR
MODE
Avez-vous rempli avec la quantité de réfrigérant spécifiée ?
○
○
Symbole “○” : S'éteint, “●” : S'allume
○
Clignotement
L
es vannes d'arrêt du tuyau de gaz et du tuyau de liquide sont-elles
entièrement ouvertes ?
PUMP
DOWN
(L1)
LOW
NOISE
(L2)
(L3)
Clignotement
(L4)
PEAK
CUT
(L5)
(L6)
(L4)
PEAK
CUT
(L5)
(L6)
○
○
○
Mode Test de chauffage
La résistance de carter a-t-elle été alimentée pendant plus de 6 heures ?
près avoir vérifié que tous les éléments ci-dessus sont en ordre, consultez “11.2.
A
Méthode du test de fonctionnement" pour tester le fonctionnement de l'unité. En cas de
problèmes, ajustez-les immédiatement et vérifiez de nouveau.
ALIMENTATION/
ERREUR
MODE
Clignotement
Symbole “
PUMP
DOWN
(L1)
LOW
NOISE
(L2)
(L3)
○
○
○” : S'éteint, “●” : S'allume
Clignotement
○
○
○
○
(4) Après confirmation du mode de fonctionnement, appuyez sur le bouton "ENTER"
11.2. Méthode du test de fonctionnement
(ENTRER).
Assurez-vous de configurer les réglages du test de fonctionnement uniquement
après l'arrêt du fonctionnement de l'unité extérieure.
• Selon l'état de communication entre les unités intérieures et extérieures, le
système peut prendre plusieurs minutes pour commencer à fonctionner après la
fin des réglages pour le test de fonctionnement.
• Une fois les réglages pour le test de fonctionnement terminés, les unités
extérieures et les unités intérieures raccordées commencent à fonctionner.
Le contrôle de la température ambiante ne s'active pas pendant le test de
fonctionnement (fonctionnement continu).
• Si vous entendez un bruit de cognement dans la compression liquide du
compresseur, arrêtez immédiatement l'unité et activez alors la résistance de carter
suffisamment longtemps avant de redémarrez l'opération.
L'affichage change comme suit, et le climatiseur commence l'opération.
Mode Test de refroidissement
ALIMENTATION/
ERREUR
MODE
Clignotement
Symbole “
PUMP
DOWN
(L1)
LOW
NOISE
(L2)
(L3)
PUMP
DOWN
(L1)
LOW
NOISE
(L2)
(L3)
○
○
○
○” : S'éteint, “●” : S'allume
●
(L4)
PEAK
CUT
(L5)
(L6)
(L4)
PEAK
CUT
(L5)
(L6)
(L4)
PEAK
CUT
(L5)
(L6)
○
○
○
Mode Test de chauffage
ALIMENTATION/
ERREUR
MODE
●
○
Symbole “○” : S'éteint, “●” : S'allume
Clignotement
○
○
○
○
○
(5) Appuyez sur le bouton “ENTER” (ENTRER).
Méthode de réglage du test de fonctionnement (il est possible de l'effectuer des deux
manières suivantes)
• Configurez avec le réglage du test de fonctionnement (consultez le manuel
d'installation de l'unité intérieure pour plus de détails) disponible dans la
télécommande.
• Le "Mode de refroidissement" et le "Mode de chauffage" peuvent être réglées, à
l'aide du bouton "SELECT” (SÉLECTIONNER) et du bouton “ENTER” (ENTRER)
disponibles sur le panneau de l'unité d'affichage.
(*Veillez à effectuer le premier test de fonctionnement avec le mode de
refroidissement.)
Configurez selon la procédure mentionnée ci-dessous.
Le climatiseur arrête l'opération.
ALIMENTATION/
ERREUR
MODE
LOW
NOISE
(L2)
(L3)
○
○
Symbole “○” : S'éteint, “●” : S'allume
●
○
PUMP
DOWN
(L1)
○
○
○
○
11.3. Liste de vérification
Vérifiez les éléments pendant le test de fonctionnement.
L'unité extérieure fait-elle un bruit anormal ou vibre-t-elle considérablement ?
L'air froid ou l'air chaud est-il soufflée par l'unité intérieure conformément au
Affichage à LED
mode de fonctionnement ?
Vérifiez que la LED “ERREUR”clignote.
Si elle est affichée, vérifiez le contenu de l'erreur selon 12.2. décrit plus bas.
U
tilisez l'unité selon le manuel d'utilisation fourni avec l'unité intérieure, et
Bouton
vérifiez qu'elle fonctionne normalement.
6:
6:
6:
6:
6:
FrA-14
9379069908_IM.indb 14
18/06/2018 08:58:10
12. CODE D'ERREUR
12.1. Mode d'affichage des erreurs
Vous pouvez déterminer l'état de fonctionnement avec l'allumage et le clignotement du
témoin à LED.
S'affiche en cas d'erreur.
ALIMENTATION/
ERREUR
MODE
Affichage à LED
●
PUMP
DOWN
(L1)
LOW
NOISE
(L2)
(L3)
Clignotement
(Vitesse
élevée)
○
○
Symbole “○” : S'éteint, “●” : S'allume
○
(L4)
PEAK
CUT
(L5)
(L6)
○
○
○
(1) Vérifiez que la LED “ERREUR” clignote, puis appuyez sur le bouton “ENTER”
(ENTRER).
(2) Pour plus de détails, consultez le tableau suivant.
(2)
12.2. Tableau de vérification du code d'erreur
6:
6:
6:
6:
6:
Affichage à LED
ALIMENTATION/
MODE
ERREUR
ÉVACUATION
SILENCIEUX
COUPURE DE CRÊTE
(L1)
(L2)
(L3)
(L4)
(L5)
(L6)
DESCRIPTION
REMARQUE
(2)
●
(1)
(1)
○
○
●
●
(2)
●
(1)
(1)
○
●
○
○
(2)
●
(2)
(2)
○
○
○
●
Erreur de capacité de l'unité
intérieure
Erreur de capacité de l'unité intérieure
(2)
●
(5)
(15)
○
○
○
●
Erreur de l'unité intérieure
Erreur de l'unité intérieure
(2)
●
(6)
(2)
○
○
○
●
Erreur de la carte de circuit imprimé Erreur d’information sur le modèle de carte de circuit
principale de l'unité extérieure
imprimé de l'unité extérieure
(2)
●
(6)
(3)
○
○
○
●
Erreur de la carte de circuit imprimé
Erreur de l'onduleur
de l'onduleur
(2)
●
(6)
(5)
○
○
●
●
Erreur IPM
Erreur du terminal gauche de déclenchement
(2)
●
(7)
(1)
○
○
○
●
Erreur du capteur de température
de décharge
Erreur du capteur de température de décharge 1
(2)
●
(7)
(2)
○
○
○
●
Erreur du capteur de température
du compresseur
Erreur du capteur de température du compresseur 1
(2)
●
(7)
(3)
○
○
●
○
(2)
●
(7)
(3)
○
○
●
●
Erreur capteur de température central de l'échangeur
Erreur du capteur de l'échangeur de de chaleur
chaleur de l'unité extérieure
Erreur du capteur de température du liquide de
l'échangeur de chaleur de l'unité extérieure
(2)
●
(7)
(4)
○
○
○
●
Erreur du capteur de température
extérieure
Erreur du capteur de température extérieure
(2)
●
(7)
(7)
○
○
○
●
Erreur du capteur de température
de la source de froid
Erreur du capteur de température de la source de froid
(2)
●
(8)
(4)
○
○
○
●
Erreur du capteur de courant
Erreur du capteur de courant 1 (arrêt permanent)
(2)
●
(8)
(6)
○
●
○
○
(2)
●
(8)
(6)
○
●
●
○
(2)
●
(9)
(4)
○
○
○
●
Détection d'arrêt
Détection d'arrêt
(2)
●
(9)
(5)
○
○
○
●
Erreur de commande du moteur du
compresseur
Erreur de détection de la position du rotor (arrêt
permanent)
(2)
●
(9)
(7)
○
○
●
●
Erreur du moteur du ventilateur de
l'unité extérieure 1
Erreur de fonction
(2)
●
(9)
(8)
○
○
●
●
Erreur du moteur du ventilateur de
l'unité extérieure 2
Erreur de fonction
(2)
●
(9)
(9)
○
○
○
●
Erreur de vanne à 4 voies
Erreur de vanne à 4 voies
(2)
●
(10)
(1)
○
○
○
●
Erreur de la température de
décharge 1
Erreur de la température de décharge 1
(2)
●
(10)
(3)
○
○
○
●
Erreur de la température du
compresseur
Erreur de la température 1 du compresseur
(2)
●
(10)
(5)
○
○
○
●
Erreur de pression 2
Erreur basse pression
Mode d'affichage
Erreur de communication série
Erreur de communication série immédiatement après le
fonctionnement
Erreur de communication série lors du fonctionnement
Erreur du commutateur de haute pression 1
Erreur du capteur de pression
Erreur du capteur de pression
: S'allume
: S'éteint
: Clignotement (0,5 s allumé / 0,5 s éteint)
( ) : Nombre de clignotements
FrA-15
9379069908_IM.indb 15
18/06/2018 08:58:11
(5) Quand l'affichage à LED change comme indiqué dans la figure ci-dessous, fermez
bien la vanne à 3 voies du côté du tuyau de gaz.
13. ÉVACUATION
ALIMENTATION/
ERREUR
MODE
AVERTISSEMENT
• Ne touchez jamais les composants électriques tels que les borniers hormis le
bouton sur le panneau d'affichage. Cela risque de causer un accident grave comme
un choc électrique.
• Pendant l’opération d’évacuation, assurez-vous que le compresseur est arrêté
avant d’enlever la tuyauterie de réfrigérant.
N’enlevez pas le tuyau de raccordement pendant que le compresseur fonctionne
avec la vannes ouvertes. Cela risque de causer une pression anormale dans le
circuit de réfrigération pouvant entrainer une rupture et même des blessures.
●
• Actionnez le bouton “PUMP DOWN” (ÉVACUATION) sur le panneau d'affichage
comme indiqué ci-dessous.
LOW
NOISE
(L2)
(L3)
(L4)
PEAK
CUT
(L5)
(L6)
●
○
○
○
○
●
Symbole “○” : S'éteint, “●” : S'allume
• Si la vanne du côté du tuyau de gaz n'est pas fermée, le réfrigérant risque de couler
dans la tuyauterie après l'arrêt du compresseur.
Étape (4)
Sens de fermeture
ATTENTION
• Effectuez l'opération d'évacuation avant de déconnecter un quelconque tuyau de
réfrigérant ou câble électrique.
• Recueillez le réfrigérant du port de service ou de la vanne à 3 voies s'il n'est pas
possible d'effectuer l'évacuation.
• En cas d'installation de système de contrôle de groupe, ne mettez pas l'appareil
hors tension avant la fin de l'évacuation dans toutes les unités extérieures.
(Installation de système de contrôle de groupe décrite dans “MÉTHODES
D'INSTALLATION SPÉCIALE” du manuel d'installation de l'unité intérieure.)
• Veuillez examiner le circuit de refroidissement pour déceler les éventuelles fuites
avant de commencer l’opération d’évacuation.
Ne commencez pas l’opération d’évacuation s’il n’y a plus de réfrigérant dans le
circuit à cause d’un tuyau plié ou brisé.
○
PUMP
DOWN
(L1)
Étape (5)
Sens de fermeture
Clé hexagonale
Tuyau de liquide
Tuyau de gaz
(6) L'affichage à LED change après 1 minute comme indiqué dans la figure ci-dessous.
ALIMENTATION/
ERREUR
MODE
●
○
PUMP
DOWN
(L1)
LOW
NOISE
(L2)
(L3)
(L4)
●
○
○
○
Symbole “○” : S'éteint, “●” : S'allume
Les ventilateurs et le compresseur s'arrêtent automatiquement.
PEAK
CUT
(L5)
○
(L6)
○
• Si l'évacuation est terminée avec succès (l'affichage à LED ci-dessus apparait),
l'unité extérieure reste arrêtée jusqu'à ce que l'appareil soit mis hors tension.
(7) Mettez l'appareil hors tension.
Affichage à LED
ALIMENTATION/
ERREUR
MODE
○
Symbole “
Bouton
○
○” : S'éteint
PUMP
DOWN
(L1)
○
LOW
NOISE
(L2)
(L3)
○
○
(L4)
○
PEAK
CUT
(L5)
○
(L6)
○
L'ÉVACUATION est terminée.
6:
6:
6:
6:
REMARQUES :
• Pour arrêter l'évacuation, appuyez de nouveau sur le bouton “PUMP DOWN”
(ÉVACUATION).
• Pour redémarrer l'évacuation après l'arrêt automatique du compresseur à cause d'une
erreur, mettez l'appareil hors tension et ouvrez les vannes à trois voies. Patientez 3
minutes, remettez l'appareil sous tension et redémarrez l'évacuation.
• Lors du lancement d'une opération à la fin de l'évacuation, mettez l'appareil hors
tension, et ouvrez alors les vannes à 3 voies. Patientez 3 minutes, remettez l'appareil
sous tension et effectuez un test en mode "COOL" (REFROIDISSEMENT).
• Si une erreur se produit, récupérez le réfrigérant depuis le port de service.
6:
13.1. Préparation pour l'évacuation
• Assurez-vous que l'appareil est hors tension, puis ouvrez le panneau de service.
13.2. Procédure d'évacuation
(1) Vérifiez que les vannes à trois voies (côté liquide et côté gaz) sont ouvertes.
(2) Mettez l'appareil sous tension.
ALIMENTATION/
ERREUR
MODE
●
○
PUMP
DOWN
(L1)
LOW
NOISE
(L2)
(L3)
○
○
Symbole “○” : S'éteint, “●” : S'allume
○
(L4)
○
PEAK
CUT
(L5)
○
(L6)
○
(3) Appuyez sur le bouton “PUMP DOWN” (ÉVACUATION) pendant 3 secondes ou
plus, 3 minutes après la mise sous tension.
ALIMENTATION/
ERREUR
MODE
●
○
○
PUMP
DOWN
(L1)
●
●
LOW
NOISE
(L2)
(L3)
○
○
(L4)
●
PEAK
CUT
(L5)
●
Symbole “ ” : S'éteint, “ ” : S'allume
L'affichage à LED s'allume comme indiqué dans la figure ci-dessus, et les
ventilateurs ainsi que le compresseur commence à fonctionner.
(L6)
●
• Si vous appuyez sur le bouton “PUMP DOWN” ÉVACUATION) pendant que le
compresseur fonctionne, ce dernier s'arrête et redémarre environ 3 minutes plus tard.
(4) L'affichage à LED changera comme indiqué ci-dessous environ 3 minutes après le
démarrage du compresseur . À ce stade, fermez complètement la vanne à 3 voies
du côté du tuyau de liquide.
ALIMENTATION/
ERREUR
MODE
●
○
○
PUMP
DOWN
(L1)
●
●
LOW
NOISE
(L2)
(L3)
○
○
(L4)
○
PEAK
CUT
(L5)
●
(L6)
●
Symbole “ ” : S'éteint, “ ” : S'allume
• L'évacuation ne peut pas être effectuée, si la vanne du côté du tuyau de liquide
n'est pas fermée.
FrA-16
9379069908_IM.indb 16
18/06/2018 08:58:11

Manuels associés