AOUA96TLBV | AOUA72TLBV | Installation manuel | Fujitsu AOUA120TLBV Guide d'installation
Ajouter à Mes manuels27 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
27
For authorized service personnel only. MANUEL D’INSTALLATION UNITÉ EXTÉRIEURE Pour le personnel agréé uniquement. MANUAL DE INSTALACIÓN UNIDAD EXTERIOR Únicamente para personal de servicio autorizado. Français OUTDOOR UNIT Español INSTALLATION MANUAL English TM AOUA72TLBV AOUA96TLBV AOUA120TLBV PART NO. 9378945159-04 9378945159-04_IM.indb cover1 2015/12/1 10:50:52 MANUEL D’INSTALLATION N° DE PIÈCE 9378945159-04 Unité extérieure système VRF AVERTISSEMENT : Ce symbole réfère à un danger ou à une pratique dangereuse qui peut engendrer des préjudices corporels importants ou la mort. ATTENTION : Ce symbole réfère à un danger ou à une pratique dangereuse, qui peut engendrer des préjudices corporels ou un potentiel endommagement du produit ou de la propriété. Sommaire 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ .................................................................................. 1 2. INFORMATIONS SUR CE PRODUIT ...................................................................... 2 2. 1. Précautions d’utilisation du réfrigérant R410A .............................................. 2 2. 2. Outils spéciaux pour le R410A ...................................................................... 3 2. 3. Accessoires .................................................................................................. 3 2. 4. Combinaisons ............................................................................................... 3 2. 5. Pièces en option ........................................................................................... 3 2. 6. Informations concernant l’unité de longueur ................................................. 3 3. TRAVAUX D’INSTALLATION ................................................................................... 4 3. 1. Choix du lieu d’installation............................................................................. 4 3. 2. Système d’évacuation ................................................................................... 4 3. 3. Dimensions de l’installation ........................................................................... 4 3. 4. Transport de l’unité extérieure ...................................................................... 6 3. 5. Installation de l’unité ..................................................................................... 6 4. CONFIGURATION DU SYSTÈME ........................................................................... 7 4. 1. Configuration du système ............................................................................. 7 4. 2. Sélection des tuyaux ..................................................................................... 8 4. 3. Protection des tuyaux ................................................................................... 9 5. INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE ..................................................................... 9 5. 1. Brasage ........................................................................................................ 9 5. 2. Raccordements des tuyaux de l’unité intérieure ........................................... 9 5. 3. Méthode de la tuyauterie ............................................................................ 10 5. 4. Raccordements multiples ............................................................................ 11 6. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE ...................................................................................... 12 6. 1. Précautions à prendre pour le câblage électrique ....................................... 12 6. 2. Méthode de câblage ................................................................................... 13 6. 3. Entrée défonçable ....................................................................................... 14 6. 4. Sélection du câble d’alimentation électrique et du coupe-circuit ................. 14 6. 5. Ligne de transmission ................................................................................. 14 6. 6. Procédure de câblage ................................................................................. 16 6. 7. Entrée externe et sortie externe.................................................................. 17 7. RÉGLAGE SUR SITE ............................................................................................ 18 7. 1. Commutateurs à régler sur place ................................................................ 18 7. 2. Réglage du commutateur DIP ..................................................................... 18 7. 3. Réglage du commutateur rotatif .................................................................. 19 7. 4. Configuration du bouton-poussoir ............................................................... 19 7. 5. Configuration de l’adresse de l’amplificateur de signaux ............................ 21 7. 6. Réglage de l’adresse de l’appareil intérieur ................................................ 21 7. 7. Réglage de l’adresse de l’unité de dérivation de réfrigérant ....................... 22 7. 8. Mesure de la résistance du câble de transmission (Mesure avec le coupe-circuit ouvert) ......................................................... 23 8. INSTALLATION DES TUYAUX II ........................................................................... 23 8. 1. Test d’étanchéité ......................................................................................... 23 8. 2. Mise sous vide ............................................................................................ 23 8. 3. Charge supplémentaire............................................................................... 24 8. 4. Installation de l’isolation .............................................................................. 25 8. 5. Masticage ................................................................................................... 25 9. ESSAI DE FONCTIONNEMENT............................................................................ 25 9. 1. Éléments à vérifier avant le test de fonctionnement.................................... 25 9. 2. Méthode de test de fonctionnement ............................................................ 25 9. 3. Liste des éléments à vérifier ....................................................................... 26 10. ÉTAT DEL .............................................................................................................. 26 10. 1. Codes de fonctionnement normal ............................................................... 26 10. 2. Codes erreur ............................................................................................... 26 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Ce manuel d’installation décrit comment installer l’unité extérieure uniquement. Pour installer l’unité intérieure, consultez le manuel d’installation fourni avec l’unité intérieure. IMPORTANT ! À lire avant de commencer Ce climatiseur répond à des normes de sécurité et d’utilisation strictes. Au titre d’installateur ou de personnel d’entretien, le fait d’installer et d’entretenir le système de manière à ce qu’il fonctionne en toute sécurité et efficacement représente une partie importante de votre travail. Pour une installation sûre et un fonctionnement impeccable, vous devez : • • • • Lire attentivement ce livret d’instructions avant de commencer. Effectuez chaque étape d’installation ou de réparation exactement comme indiqué. Respectez les codes locaux, régionaux, et nationaux. Faites bien attention à tous les dangers, avertissements, et notices de précaution fournies dans ce manuel. • Symboles d’alerte de danger Électrique Sécurité / alerte Si besoin, demandez de l’aide Ces instructions contiennent tous les éléments dont vous avez besoin pour la plupart des sites d’installation et des conditions d’entretien. Si vous avez besoin d’aide pour un problème spécifique, veuillez contacter notre point de vente/service clients ou votre détaillant agréé pour obtenir des instructions supplémentaires. En cas de mauvaise installation Le fabricant ne sera en aucun cas responsable de toute installation ou service d’entretien incorrectement réalisés, notamment de tout manquement à suivre les instructions données dans le présent document. PRÉCAUTIONS PARTICULIÈRES Lors du câblage LES CHOCS ÉLECTRIQUES PEUVENT ENGENDRER DE SÉRIEUX PRÉJUDICES CORPORELS OU LA MORT. SEUL UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ ET EXPÉRIMENTÉ EST HABILITÉ À CÂBLER CE SYSTÈME. • Ne jamais mettre l’appareil sous tension, tant que la pose de tous les fils et de tous les tuyaux n’ait été achevée ou rebranchée et contrôlée. • Le présent système utilise des tensions électriques extrêmement dangereuses. Consulter attentivement le diagramme de câblage et lire les instructions lors du branchement des différents câbles. Tout mauvais branchement ou toute mise à la terre inappropriée peuvent engendrer des blessures ou une mort par accident. • Procédez à la mise à la terre (masse) conformément aux codes électriques locaux. • Branchez tout le câblage correctement. Tout surplus de fil pourrait engendrer une surchauffe au niveau des points de raccordement et un éventuel risque d’incendie. Lors du transport Portez et déplacez les unités intérieure et extérieure avec précautions. Demandez à un collègue de vous aider et pliez les genoux lors du levage, afin de réduire la tension sur votre dos. Veillez à ne pas vous couper les doigts avec les coins tranchants et les fines ailettes en aluminium. Lors de l’installation... ...Sur un plafond ou sur un mur Assurez-vous que le plafond ou le mur est assez résistant pour maintenir le poids de l’appareil. Il sera peut-être nécessaire de construire un cadre en bois ou en métal résistant, pour fournir un soutien supplémentaire. ...Dans une pièce Isolez correctement tout chemin de tuyau à l’intérieur d’une pièce, pour empêcher toute « condensation », qui pourrait engendrer un dégouttement et des dégâts des eaux sur les murs et au sol. ...Dans des endroits humide et instables Utilisez un socle de béton surélevé ou des blocs de béton pour fournir des fondations solides et de niveau à l’appareil extérieur. Ceci permet d’éviter des dommages dus à l’eau ou des vibrations anormales. ...Dans une zone exposée à des vents violents Ancrez solidement la partie inférieure de l’appareil d’extérieur, à l’aide de boulons et d’un cadre en métal. Placez un déflecteur d’air approprié. ...Dans une zone enneigée (pour les circuits de chauffage à pompe) Installez l’unité extérieure sur un support surélevé, plus haut que la poudrerie basse. Fournissez une ventilation pour la neige. Lors du raccordement du tubage frigorifique • Veillez à ce que les chemins de tuyaux soient aussi courts que possible. • Utilisez la méthode de brasage pour raccorder le tubage. • Appliquez une huile pour compresseurs frigorifiques (ou équivalent) utilisée pour l’unité extérieure sur les surface en contact avec l’évasement et unissez les tuyaux avant de les raccorder, puis serrez l’écrou avec une clé dynamométrique pour un raccord exempt de toute fuite. • Assurez-vous qu’il n’y a pas de fuites, avant de lancer le test de fonctionnement. Lors de l’entretien... • Avant d’ouvrir l’appareil et de procéder à tout contrôle ou réparation sur les pièces électriques ou le câblage, coupez l’alimentation électrique au niveau du panneau principal de disjoncteur. • Éloignez vos doigts et vos vêtements de toute pièce mobile. • Nettoyez le site après avoir fini, tout en pensant à vérifier qu’il n’y a pas de débris métalliques ou de bouts de câble à l’intérieur de l’appareil en cours de maintenance. • Une fois l’unité installée, effectuez un test de fonctionnement pour vérifier que l’unité fonctionne normalement. Ensuite, expliquez au client comment utiliser et entretenir l’unité. • Remettez ce manuel d’installation au client en même temps que le mode d’emploi. Demandez au client de garder le mode d’emploi et le manuel d’installation à disposition pour référence en cas de déplacement ou de réparation de l’unité principale. Fr-1 9378945159-04_IM.indb 1 2015/12/1 10:50:59 AVERTISSEMENT Pour l’installation, veillez à utiliser les pièces fournies par le fabricant ou autres pièces recommandées. L’utilisation de pièces non spécifiées peut provoquer de graves accidents comme la chute de l’unité, une fuite de fluide frigorigène, une fuite d’eau, un choc électrique ou un incendie. Pour installer une appareil qui contient du fluide frigorigène R410A, utilisez les outils et les matériaux de tuyauterie conçus spécifiquement pour l’usage de R410A. La pression du R410A étant environ 1,6 fois plus élevée que celle du R22, le fait de ne pas utiliser de matériaux de tuyauterie adaptés ou de réaliser une installation incorrecte peut provoquer une rupture ou des blessures. Ceci peut également provoquer de graves accidents comme une fuite de fluide frigorigène, une fuite d’eau, un choc électrique ou un incendie. N’introduisez aucune substance autre que le fluide frigorigène prescrit dans le circuit de réfrigération. Toute pénétration d’air dans le circuit de réfrigération provoque une élévation excessive de la pression et est susceptible de causer la rupture des conduites. Veillez à bien installer l’unité comme indiqué afin qu’il puisse résister au tremblements de terre et aux ouragans ou autres vents forts. Si elle est mal installée, l’unité peut se décrocher ou tomber, ou provoquer d’autres accidents. Veillez à ce que l’unité extérieure soit installée fermement à un endroit capable de supporter son poids. Une installation incorrecte peut provoquer des blessures dues à la chute de l’unité. En cas de fuite de fluide frigorigène, assurez-vous que la limite de concentration n’est pas dépassée. Si une fuite de réfrigérant dépasse la limite de concentration, un manque d’oxygène peut alors survenir. Si une fuite de fluide frigorigène survient pendant le fonctionnement, quittez immédiatement les lieux et aérez la zone le plus possible. Si le fluide frigorigène est exposé aux flammes, il se produit un gaz toxique. Toute intervention électrique doit être effectuée en suivant les instructions du présent manuel d’installation par une personne agréée conformément aux réglementations nationales ou régionales. Veillez à utiliser un circuit réservé à l’unité. Un circuit électrique de trop faible capacité ou un travail exécuté de façon incorrecte peut provoquer de graves accidents, tels que des chocs électriques ou des incendies. Pour le câblage, utilisez des câbles du type spécifié, raccordez-les solidement en veillant à ce qu’aucune force externe ne s’exerce via les câbles, au niveau du raccord au bornier. Une connexion incorrecte ou une mauvaise fixation des câbles peut provoquer de graves accidents, tels qu’une surchauffe des bornes, un choc électrique ou un incendie. Ne mettez pas l’appareil sous tension tant que l’installation n’est pas complètement terminée. Vous risqueriez de provoquer un accident grave, tel qu’un choc électrique ou un incendie. Une fois l’installation terminée, vérifiez l’absence de toute fuite de fluide frigorigène. Si du fluide frigorigène fuit dans la pièce et est exposé à une source de flamme telle qu’un chauffage à ventilateur, un poêle ou un brûleur, celui-ci produit un gaz toxique. Utiliser un tuyau passant à travers le mur. Sinon, un court-circuit pourrait se produire. Ne placez pas l’unité extérieure près de la barre d’appui du balcon. Les enfants pourraient grimper dessus, se pencher au dessus de la barre d’appui et tomber. Utilisez uniquement un câble d’alimentation spécifié. Une mauvaise connexion, une mauvaise isolation et un dépassement de la tension autorisée pourraient provoquer un choc électrique ou un incendie. Branchez les câbles fermement aux bornes. Sinon, fixez-le fermement à l’aide d’un « suppresseur de câblage ». Un branchement trop lâche provoquera un dysfonctionnement, un choc électrique ou un incendie. Installez un coupe-circuit pour couper l’ensemble du courant alternatif de secteur en même temps. Si vous n’installez pas de coupe-circuit, il existe la possibilité de choc électrique ou d’incendie. Pendant l’installation, assurez-vous que le tuyau de réfrigérant est fermement fixé avant de lancer le compresseur. N’utilisez pas le compresseur si la tuyauterie de réfrigérant n’est pas correctement fixée avec les vannes à 2 voies ou à 3 voies ouvertes. Ceci peut causer une pression anormale dans le cycle de réfrigération entraînant une rupture et même une blessure. Pendant l’opération de pompage, assurez-vous que le compresseur est éteint avant de retirer le tuyau de fluide frigorigène. Ne retirez pas le tuyau de connexion tant que le compresseur est en opération avec la valve à 2-directions ou 3-directions. Ceci peut causer une pression anormale dans le cycle de réfrigération entraînant une fuite et même une blessure. Veillez à couper le courant avant d’effectuer l’entretien s’il y a possibilité d’être en contact avec le ventilateur pendant l’entretien. Il arrive que le ventilateur de l’unité extérieure tourne même si les opérations sont suspendues, ainsi si le ventilateur se met soudainement à tourner alors que vous le touchez, il risquerait de vous blesser gravement. ATTENTION Cet appareil doit être installé par un personnel qualifié titulaire d’un certificat d’aptitude en manipulation des fluides frigorigènes. Référez-vous à la réglementation et à la législation en vigueur sur l’emplacement d’installation. L’installation doit être effectuée conformément à la réglementation en vigueur sur l’emplacement d’installation et à la notice d’installation du fabricant. Cet appareil fait partie d’un ensemble formant un climatiseur. Il ne doit pas être installé isolément ou avec un équipement non autorisé par le fabricant. Cet appareil ne contient aucune pièce dont l’entretien est à charge de l’utilisateur. Pour les réparations, adressez-vous toujours à un technicien de service agréé. En cas de déménagement, faites appel à un technicien de service agréé pour débrancher et installer l’appareil. • Obtenez l’accord de l’opérateur du réseau de distribution quant à la capacité de l’alimentation du système d’alimentation électrique, aux spécifications du câble, à l’harmonique de courant, etc., lorsque vous connectez l’unité extérieure à la source d’alimentation. • Cette unité doit être branchée sur une source d’alimentation dotée d’une impédance de 0,33 ohm ou moins. Si la source d’alimentation ne répond pas à à ces exigences, veuillez contacter la compagnie d’électricité. • Ce produit est destiné à un usage professionnel. Veillez à bien utiliser un circuit électrique spécifique. N’utilisez jamais une source électrique partagée avec un autre appareil. N’installez pas l’appareil dans les zones suivantes : • Zone à l’atmosphère très salée, comme le bord de mer. Cela détériorerait les pièces métalliques, provoquant la chute des pièces ou des fuites d’eau. • Zone abritant de l’huile minérale ou soumise à d’importantes projections d’huile ou de vapeur, comme une cuisine. Cela risque de détériorer les pièces en plastique et d’entraîner leur chute ou des fuites d’eau de l’appareil. • Zone générant des substances ayant un effet négatif sur l’équipement, telles que du gaz sulfurique, du chlore, de l’acide ou de l’alcali. Cela provoquerait la corrosion des tuyaux en cuivre et des soudures brasées, et potentiellement une fuite de réfrigérant. • Zones contenant des appareils qui génèrent des interférences électromagnétiques. Cela risque d’engendrer un dysfonctionnement du système de contrôle et d’empêcher l’appareil de fonctionner normalement. • Zone susceptible de causer des fuites de gaz combustibles, contenant des fibres de carbone ou de la poussière inflammables en suspension, ou des produits inflammables volatils tels que du diluant pour peinture ou de l’essence. La fuite et l’accumulation de gaz autour de l’unité peuvent provoquer un incendie. • Évitez d’installer l’unité à un endroit où elle serait exposée à l’urine des animaux ou à de l’ammoniac. Les appareils ne sont pas antidéflagrants. Ils ne doivent donc pas être installés dans une atmosphère explosive. N’utilisez pas l’appareil à des fins spéciales, par exemple pour stocker de la nourriture, élever des animaux, faire pousser des plantes ou mettre à l’abri des appareils de précision ou des objets d’art. Cela pourrait provoquer la dégradation des objets protégés ou entreposés. Mettez l’unité à la terre. Ne raccordez pas le câble de terre à un tuyau de gaz, à un tuyau d’eau, à un paratonnerre ou au câble de terre d’un téléphone. Une mise à la terre incorrecte peut provoquer des chocs électriques. Pour installer le système d’évacuation de l’unité, suivez les instructions du manuel d’installation. Vérifiez que l’eau est évacuée correctement. Si le système d’évacuation est mal installé, de l’eau pourrait s’écouler de l’unité et mouiller le mobilier. Ne touchez pas les ailettes à mains nues. Veillez à ne pas démarrer ni arrêter le fonctionnement de la climatisation à l’aide du disjoncteur. Sinon, cela pourrait provoquer un dysfonctionnement ou une fuite d’eau. Lorsqu’elle est installée à proximité d’un équipement qui génère des ondes électromagnétiques ou d’un équipement qui génère des ondes harmoniques plus importantes, veillez à prendre des mesures contre le bruit. Sinon, cela pourrait provoquer un dysfonctionnement ou une panne. Lors de l’alimentation du réchauffeur de carter, veillez à allumer l’alimentation au moins 12 heures avant le début du fonctionnement. Si la durée d’alimentation est courte, cela peut provoquer une panne. En outre, ne coupez pas l’alimentation pendant en période d’activité. Les enfants doivent être surveillés afin d’éviter qu’ils ne jouent avec l’appareil. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) handicapées physiques, sensorielles ou mentales, ni des personnes manquant d’expérience ou de connaissances, à moins que celles-ci ne leur aient été fournies par une personne responsable de leur sécurité, de leur surveillance ou de leur instruction relativement à l’utilisation de cet appareil. 2. INFORMATIONS SUR CE PRODUIT 2. 1. Précautions d’utilisation du réfrigérant R410A Veuillez faire particulièrement attention aux points suivants : Étant donné que la pression de fonctionnement est 1,6 fois plus élevée que celle des modèles utilisant du R22, certains tuyaux, certaines installations et certains outils d’entretien sont spéciaux. (Consultez le tableau de la section OUTILS SPÉCIAUX POUR R410A) Plus particulièrement, si vous remplacez un modèle qui utilise un fluide frigorigène conventionnel (autre que le R410A) par un nouveau modèle qui utilise du R410A, remplacez toujours la tuyauterie conventionnelle et les écrous évasés par la tuyauterie et les écrous évasés adaptés au R410A. Le diamètre des filets de l’orifice de charge des modèles utilisant du fluide frigorigène R410A est différent afin d’empêcher le chargement erroné de R22 ou de R407C et pour assurer la sécurité. Par conséquent, vous devez bien vérifier à l’avance. [Le diamètre des filets de l’orifice de charge pour le R410A est de 1/2 UNF, 20 filets par pouce.] Soyez encore plus prudent que pour l’installation de modèles à fluide frigorigène autre que le R410A, en veillant à ce qu’aucune matière étrangère (huile, eau, etc.) ni aucun autre type de fluide frigorigène ne pénètre dans la tuyauterie. Lorsque vous entreposez la tuyauterie, scellez-en soigneusement les extrémités en les pinçant, en les fermant à l’aide de ruban adhésif, etc. Quand vous chargez le fluide frigorigène, tenez compte du léger changement de composition des phases gazeuse et liquide, et chargez toujours à partir du côté de la phase liquide dont la composition est stable. Fr-2 9378945159-04_IM.indb 2 2015/12/1 10:50:59 2. 2. Outils spéciaux pour le R410A Nom de l’outil 2. 4. Modification par rapport à l’outil du R22 La pression est élevée et il est impossible de la mesurer à l’aide d’un manomètre conventionnel (R22). Pour empêcher le mélange accidentel d’autres fluides frigorigènes, le diamètre de chaque orifice a été modifié. Il est recommandé d’utiliser la jauge équipée d’une plage d’affichage de 30 po Hg à 768 psi (-0,1 à 5,3 MPa) pour une haute pression et de 30 po Hg à 551 psi (-0,1 à 3.8 MPa) pour une faible pression. Manomètre Flexible de remplissage Pour augmenter la résistance à la pression, le matériau du flexible et la taille de la base ont été modifiés. Pompe à vide Il est possible d’utiliser une pompe à vide conventionnelle (R22) moyennant l’installation d’un adaptateur. • Il est possible d’utiliser une pompe à vide conventionnelle moyennant l’installation d’un adaptateur. • Veillez à ce que l’huile de la pompe ne reflue pas dans le système. La pompe doit être capable d’aspirer à 30 po Hg (-100,7kPa). Détecteur de fuite de gaz Détecteur de fuite de gaz spécial pour fluide frigorigène HFC R410A. Combinaisons 3 unités extérieures maximum peuvent être raccordées à 1 seul système de refroidissement. Les différentes combinaisons d’unités extérieures par système de refroidissement et le nombre d’unités intérieures pouvant être raccordées sont comme suit : Nom du modèle AOUA72TLBV AOUA96TLBV AOUA120TLBV Unité extérieure Capacité nominale du système [tonne] 6 8 10 Combinaisons d’unités extérieures Combinaisons [tonne] Unité extérieure 1 [tonne] Unité extérieure 2 [tonne] Unité extérieure 3 [tonne] 6 6 - 8 8 - 10 12 14 16 18 20 22 24 10 6 8 10 10 10 8 8 6 6 6 8 10 8 8 6 8 Lors du raccordement d’unités extérieures, installez l’unité extérieure dont la capacité nominale du système est la plus élevée le plus près du tuyau de liquide frigorigène et de l’unité intérieure ; installez ensuite celles dont les capacités nominales du système sont moins élevées. (Unité extérieure 1 ≥ Unité extérieure 2 ≥ Unité extérieure 3) 2. 5. Pièces en option ATTENTION 2. 3. Les pièces suivantes sont des pièces en option spécifiques au fluide frigorigène R410A. N’utilisez pas de pièces autres que celles décrites ci-dessous. Accessoires Utilisez les pièces de raccordement comme nécessaire. Ne jetez pas les pièces de raccordement tant que l’installation n’est pas terminée. Nom et forme Qté Application — Manuel des spécifications 1 Unité de dérivation de réfrigérant Unité de dérivation de réfrigérant UTP-RU01AH UTP-RU01BH UTP-RU01CH Capacité de refroidissement totale de l’unité intérieure (x) [Btu/h] 7 500 ≤ x < 27 000 7 500 ≤ x < 60 000 7 500 ≤ x < 96 000 7 500 ≤ x < 60 000 (pour 1 dérivation) x ≤ 191 000 (somme totale de 4 dérivations) * UTP-RU04BH (Le présent document) Manuel d’installation 2. 5. 1. * : Avec 2 unités de dérivation de réfrigérant connectées en série (au total 8 dérivations), la puissance maximale des unités intérieures raccordables est de 191 000 Btu/h maximum. 2. 5. 2. 1 Kit de dérivation de l’unité extérieure Capacité de refroidissement totale de l’unité intérieure [Btu/h] TOUS Model serre-câble 4 Pour attacher le câble électrique et le câble de transmission Tuyau de raccord pour tuyau de gaz d’aspiration Code de modèle 72 96 120 Tuyau d’assemblage A (Grand, type en L) 1 1 1 UTP-DX567A 2. 5. 3. Tube de séparation Model pour 2 tuyaux UTP-AX054A, UTP-AX090A ou UTR-BP090X UTP-AX090A ou UTR-BP090X UTP-AX180A ou UTR-BP180X UTP-AX567A ou UTR-BP567X 2. 5. 4. pour 3 tuyaux UTP-BX090A UTP-BX180A UTP-BX567A Modèle : pour 2 tuyaux 1 1 UTR-H0908L x < 96 500 UTR-H1806L UTR-H1808L 96 500 ≤ x < 193 000 1 Modèle : pour 3 tuyaux Code de modèle 72 96 120 Tuyau d’assemblage C (Petit, type en L) Tuyau d’assemblage D (Petit, type droit) 1 1 UTP-J0908A x < 96 500 UTP-J1806A UTP-J1808A 96 500 ≤ x < 193 000 Kit de connexion externe Model 1 1 Capacité de refroidissement totale de l’unité intérieure (x) [Btu/h] UTP-J0906A 2. 5. 5. 1 Capacité de refroidissement totale de l’unité intérieure (x) [Btu/h] UTR-H0906L 3 à 6 dérivations 3 à 8 dérivations Tuyau de raccord pour tuyau de gaz de décharge x < 66 000 66 000 ≤ x < 96 500 96 500 ≤ x < 193 000 193 000 ≤ x Collecteur 3 à 6 dérivations 3 à 8 dérivations Tuyau d’assemblage B (Grand, type droit) Capacité de refroidissement totale de l’unité intérieure (x) [Btu/h] Utilisation UTY-XWZXZ6 Pour entrée externe (CN131, CN133, CN134) Pour sortie externe (État d’erreur / CN136) (État de fonctionnement / CN137) UTY-XWZXZF Pour l’entrée externe (CN135) UTY-XWZXZ9 Pour sortie externe (Chauffage de base / CN115) 2. 6. Informations concernant l’unité de longueur Tous les produit Fujitsu General sont fabriqués suivant des tolérances et unités métriques. Les unités de mesure américaines sont fournies à titre d’information seulement. Dans les cas où les dimensions et les tolérances exactes sont requises, reportez-vous toujours aux unités métriques. Fr-3 9378945159-04_IM.indb 3 2015/12/1 10:50:59 3. TRAVAUX D’INSTALLATION ATTENTION AVERTISSEMENT Installez l’unité à un endroit capable de supporter le poids de l’unité et où celle-ci ne pourra pas se décrocher ni tomber. Calculez le taux de concentration correct de fluide frigorigène si vous l’installez dans un endroit fermé. Quantité totale de réfrigérant dans le circuit de refroidissement (lb. (kg)] Concentration du réfrigérant [lb/Mcf (kg/m³)] ≤ [25 lb/Mcf (0,39 kg/m³)] Capacité de la plus petite pièce où l’unité est installée [Mcf (m³)] Si les résultats du calcul dépassent le taux de concentration limite, augmentez la surface de la pièce ou installez un conduit de ventilation. ATTENTION Choisissez votre emplacement en observant les précautions suivantes : Ne pas placer d’obstructions sur le chemin de sortie du flux d’air. Si une obstruction se trouve sur le chemin de sortie, installez une conduite de sortie. Lorsqu’un mur se trouve devant l’unité, laissez un espace minimum de 20 po (500 mm) pour l’entretien. Lorsqu’un mur se trouve du côté gauche de l’unité, laissez un espace minimum de 2 po (30 mm) pour l’entretien. Il est supposé que la température extérieure est de 95 °F (DB) [35 °C (DB)] en fonctionnement climatisé pour l’espace d’installation dans cet élément. Si la température extérieure dépasse 95 °F (DB) [35 °C (DB)] et que l’unité extérieure fonctionne à une charge supérieure à sa capacité nominale, laissez un espace d’entrée plus important. Si vous installez un nombre d’unités extérieures supérieur à celui qui est indiqué ici, veuillez vous assurer de disposer de l’espace suffisant ou consultez votre revendeur, car cela pourrait affecter la performance pour cause de courts-circuits ou autres problèmes. 3. 3. 1. Installez l’unité de niveau. (Inférieure à 3 degrés) Si l’unité doit être installée à un emplacement facilement accessible au grand public, installez un grillage protecteur ou équivalent pour empêcher l’accès. Installez l’unité dans un endroit qui ne gênera pas vos voisins, car ces derniers pourraient être affectés par le flux d’air qui en ressort, le bruit ou les vibrations. Si elle doit être installée à proximité de chez un voisin, veillez à obtenir son accord. Si l’unité est installée dans une région froide affectée par l’accumulation de neige, les chutes de neige ou le gel, prendre les mesures appropriées pour la protéger des éléments. Pour assurer un fonctionnement stable, installez des conduites d’entrée et de sortie. Installez l’unité dans un endroit qui ne sera pas source de problème, même si l’eau d’évacuation se décharge de l’unité. Dans le cas contraire, fournissez un système d’évacuation qui n’affectera ni les personnes, ni les objets. Installez l’unité dans un endroit où il n’existe aucune source de chaleur, de vapeurs ni aucun risque de fuite de gaz inflammable dans les environs. Installez l’unité dans un endroit éloigné d’orifices d’échappement ou de ventilation d’où sortent des vapeurs, de la suie, des poussières ou des débris. Installez l’appareil intérieur, l’appareil extérieur, le câble d’alimentation électrique, le câble de transmission et le câble de la télécommande à moins de 40 po (1 m) d’une télévision ou d’un poste de radio. Le but est d’éviter tout risque d’interférence dans la réception du téléviseur ou de parasites radio. (Même s’ils sont installés à plus de 40 po (1 m), vous devriez encore recevoir du bruit sous certaines conditions de signal.) (1) Installations simples et multiples • Il n’existe aucune limite de hauteur pour le mur latéral. • Prévoyez les espaces d’installation L1 et L2 conformément au tableau ci-dessous en fonction de la hauteur du mur (avant, arrière). • Prévoyez des espaces d’installation autres que L1 et L2 en fonction des conditions illustrées sur la figure ci-dessous. • La résistance à la ventilation est insignifiante quand la distance par rapport à un mur ou un produit, etc. est supérieure à 79 po (2 m). Hauteur du mur L1 ≥ 20 po (500 mm) Quand H1 est supérieure ou égale à 59 po (1500 mm) L1 ≥ 20 po + h1 ÷ 2 (L1 ≥ 500 mm + h1 ÷ 2) Quand H2 est inférieure ou égale à 19 po (500 mm) L2 ≥ 4 po (100 mm) Quand H2 est supérieure ou ou égale à 19 po (500 mm) L2 ≥ 4 po + h1 ÷ 2 (L2 ≥ 100 mm + h1 ÷ 2) Fig. 1 <Avant> Maintenez la longueur de la tuyauterie des unités intérieures et extérieures dans la plage permise. 59 po (1500 mm) Pour raisons d’entretien, ne pas ensevelir la tuyauterie. 3. 2. Espace d’installation nécessaire Quand H1 est inférieure ou égale à 59 po (1500 mm) <Vue de côté> <Arrière> h1 Installez cette unité dans un endroit bien ventilé. Lorsque l’installation s’effectue près d’un mur de hauteur limitée h2 Choix du lieu d’installation H2 3. 1. Prêter attention aux spécifications liées à l’espace d’installation comme illustré sur la figure. Si l’unité n’est pas installée conformément aux spécifications, des courtscircuits pourraient se produire ou la performance pourrait être mauvaise. L’unité peut avoir tendance à souvent passer en mode de non-fonctionnement dû à la protection contre les hautes pressions. H1 Veuillez demander l’accord du client au moment de choisir l’emplacement et d’installer l’unité principale. 19 po (500 mm) Système d’évacuation • L’eau d’évacuation se décharge par le bas de l’appareil. Construisez un fossé d’évacuation autour de la base et évacuez l’eau d’évacuation correctement. • Si l’installation s’effectue sur le toit, veillez à ce que le sol soit correctement imperméabilisé. Mur Fig. 2 Mur Installation simple <Vue du dessus> Système d’évacuation : • De l’eau d’évacuation provenant de la base de l’unité extérieure peut apparaître pendant le fonctionnement. Installez un système d’évacuation, si nécessaire. • Si vous voulez empêcher l’eau d’évacuation de fuir au niveau du périmètre, construisez un fossé pour l’eau d’évacuation comme illustré sur la figure. • Installez un réceptacle d’évacuation si nécessaire. <Vue du dessus> L2 L1 <Arrière> <Avant> <Vue de l’avant> 2 po (30 mm) ou plus Unité extérieure 2 po (50 mm) ou plus Fig. 3 1 po (10 mm) ou plus Installations multiples <Vue du dessus> <Arrière> 1 po (10 mm) ou plus 3. 3. Dimensions de l’installation ATTENTION Quand vous installez l’unité extérieure, attention aux éléments suivants. Veillez à laisser un espace d’installation suffisant : transport, espace d’entretien, espace de ventilation, espace pour la tuyauterie de refroidissement, et chemins de passage. <Avant> 2 po (30 mm) ou plus 1 po (20 mm) ou plus 1 po (20 mm) ou plus 1 po (10 mm) ou plus (2) Installation concentrée • Prévoyez les espaces d’installation L3, L4 et L5 conformément au tableau cidessous en fonction de la hauteur du mur (avant, arrière). • Prévoyez des espaces d’installation autres que L3, L4 et L5 en fonction des conditions illustrées sur la figure ci-dessous. • La résistance à la ventilation est insignifiante quand la distance par rapport à un mur ou un produit, etc. est supérieure à 79 po (2 m). Fr-4 9378945159-04_IM.indb 4 2015/12/1 10:50:59 Hauteur du mur Espace d’installation nécessaire Quand H3 est inférieure ou égale à 59 po (1500 mm) L3 ≥ 20 po (500 mm) Quand H3 est supérieure ou égale à 59 po (1500 mm) L3 ≥ 20 po (500 mm) + h3 ÷ 2 Quand H4 est inférieure ou égale à 19 po (500 mm) L4 ≥ 8 po (200 mm) Quand H4 est supérieure ou égale à 19 po (500 mm) L4 ≥ 8 po (200 mm) + h4 ÷ 2 Quand H5 est inférieure ou égale à 19 po (500 mm) L5 ≥ 8 po (200 mm) Quand H5 est supérieure ou égale à 19 po (500 mm) L5 ≥ 8 po (200 mm) + h5 ÷ 2 Fig. 4 <Vue de côté> <Arrière> h3 <Avant> 3. 3. 2. Lorsque l’installation s’effectue près d’un mur de hauteur illimitée (1) Installations simples et multiples • Il n’existe aucune limite de hauteur pour le mur. • Il ne doit pas se trouver de mur (sans restriction de hauteur) des deux côtés (gauche / droite) de l’unité extérieure. Il en va de même des deux côtés (avant / arrière) de l’unité extérieure. • Prévoyez des espaces d’installation autres que L6 en fonction des conditions illustrées sur la figure ci-dessous. • La résistance à la ventilation est insignifiante quand la distance par rapport à un mur ou un produit, etc. est supérieure à 79 po (2 m). Lorsque l’installation s’effectue avec l’arrière de l’unité extérieure face au mur Condition Espace d’installation nécessaire Lorsque B ≥ 16 po (400 mm) L6 ≥ 8 po (200 mm) Quand 1 po ≤ B < 16 po (Quand 20 mm ≤ B < 400 mm) L6 ≥ 8 po + (16 po - B) × 3 (L6 ≥ 200 mm + (400 mm - B) × 3) Fig. 8 Installation simple H3 <Vue du dessus> 4 po (100 mm) ou plus h4 59 po (1500 mm) L3 Mur L4 H4 <Arrière> 19 po (500 mm) <Avant> 8 po (200 mm) ou plus Installations multiples Mur Fig. 5 Fig. 9 <Vue de l’avant> <Vue du dessus> L6 <Arrière> h5 H5 h5 H5 <Avant> 19 po (500 mm) L5 Mur B 8 po (200 mm) ou plus 19 po (500 mm) B Exemple : Quand B est de 8 po (200 mm) L6 ≥ 8 + (16 - 8) × 3 = 32 po (L6 ≥ 200 + (400-200) × 3 = 800 mm) L5 Mur Fig. 6 <Vue du dessus> 32 po (800 mm) ou plus L4 32 po (800 mm) ou plus 32 po (800 mm) ou plus L3 L5 1 po (20 mm) ou plus 1 po (20 mm) ou plus 8 po 8 po (200 mm) (200 mm) ou plus ou plus Lorsque l’installation s’effectue avec l’AVANT de l’unité extérieure face au mur Fig. 10 <Vue du dessus> Mur 20 po (500 mm) ou plus Mur L5 Fig. 7 <Vue du dessus> 8 po (200 mm) ou plus Fig. 11 <Vue du dessus> L4 20 po (500 mm) ou plus 40 po (1000 mm) ou plus L3 L5 1 po (20 mm) ou plus 1 po (20 mm) ou plus 8 po (200 mm) ou plus Mur 20 po (500 mm) ou plus Mur Fig. 8 po (200 mm) ou plus 1 po (20 mm) ou plus 1 po (20 mm) ou plus (2) Installation de plusieurs condensateurs • Il ne doit pas se trouver de mur (sans restriction de hauteur) des deux côtés (gauche / droite) de l’unité extérieure. Il en va de même des deux côtés (avant / arrière) de l’unité extérieure. • La résistance à la ventilation est insignifiante quand la distance par rapport à un mur ou un produit, etc. est supérieure à 79 po (2 m). L5 Fr-5 9378945159-04_IM.indb 5 2015/12/1 10:50:59 Fig. 12 <Vue du dessus> 16 po (400 mm) ou plus planches de protection 32 po (800 mm) ou plus 32 po (800 mm) ou plus espace d’ouverture Soulèvement par chariot élévateur à fourche 16 po (400 mm) ou plus 40 po (1000 mm) ou plus • Quand un chariot élévateur à fourche est utilisé pour soulever l’unité, passez les bras de la fourche dans les ouvertures comme illustré ci-dessous. Avant : Bas de la palette de livraison. Côté : Espace entre la palette et le cabinet. (Laissez l’espace suffisant pour enlever la palette du cabinet.) • Attention de ne pas endommager l’unité. 16 po (400 mm) ou plus Fig. 13 <Vue du dessus> 16 po (400 mm) ou plus Soulèvement par chariot élévateur à fourche (élévateur manuel : fourche manuelle) • Quand un élévateur à fourche manuel est utilisé pour soulever l’unité, passez les bras de la fourche dans les ouvertures entre la palette et le cabinet sur le côté. 20 po (500 mm) ou plus <Côté> <Avant> Palette de livraison 40 po (1000 mm) ou plus 3. 5. 16 po (400 mm) ou plus Quand il y a des obstacles au dessus de l’unité Quand il y a des obstacles au dessus de l’unité, laissez la hauteur minimum d’installation illustrée sur la figure et installez la conduite de sortie. En installant la conduite de sortie, réglez le mode de pression statique élevée en actionnant le bouton-poussoir. (Même chose pour l’installation d’un capot anti-neige) Réglage du mode pression statique élevée Suivez les instructions du tableau ci-dessous pour régler mode de pression statique élevée. Condition [po WG (Pa)] Réglage du mode de pression statique élevée *2 Pression statique (PS) *1 : 0 ≤ SP ≤ 0,12 (0 ≤ SP ≤ 30) Réglez sur Pression statique élevée 1 Pression statique (PS) *1 : 0,12 < SP ≤ 0,32 (30 < SP ≤ 80) Réglez sur Pression statique élevée 2 Fig.A 6-5/16 (160) Vue de dessous 3-1/8 (80) Table.A 6-5/16 (160) 20 po (500 mm) ou plus Nom du modèle A B [po (mm)] [po (mm)] AOUA72 TLBV 24 (610) 36-5/8 (930) AOUA96 TLBV 24 (610) 36-5/8 (930) AOUA120 TLBV 36-1/4 (920) 48-13/16 (1 240) 3-1/8 (80) Trou : Orifice : 1/2 × 11/16 (12 × 17) (8 emplacements) *1. La pression statique est la résistance du flux d’air qui inclut la résistance du conduit de décharge et la résistance supplémentaire comme la grille de décharge et ainsi de suite. *2. Consultez la section relative au réglage du bouton-poussoir du chapitre « 7. RÉGLAGE SUR SITE ». 3. 4. Unité : po (mm) B A 30-1/8 (765) 3. 3. 3. 16 po (400 mm) ou plus Installation de l’unité • Installez l’unité de niveau. (inférieure à 3 degrés). • Installez un minimum de 4 boulons d’ancrage aux 8 emplacements indiqués par des flèches (Fig. A). • Placez les boulons d’ancrage gauche et droit à une distance plus éloignée que les dimensions de A du Table A. (Sauf dans le cas où des boulons d’ancrage sont installés aux 8 emplacements.) 28-13/16 (732) 40 po (1000 mm) ou plus Fourche (chariot élévateur) ou Fourche (fourche à fleur manuelle) Fourche (chariot élévateur) Transport de l’unité extérieure Masse de l’unité [lbs (kg)] AOUA72TLBV 597 (271) AOUA96TLBV 597 (271) AOUA120TLBV 639 (290) • Pour réduire les vibrations, n’installez pas l’appareil extérieur directement sur le sol. Installez-la plutôt sur une plateforme ferme (comme un linteau en béton). (Fig. B) • La base de support doit pouvoir supporter le poids de l’unité et la largeur du pied du support doit être supérieure à 2 po (46,5 mm). • Selon des conditions d’installation, les vibrations pendant le fonctionnement de l’unité peuvent provoquer du bruit et des vibrations. Installez des matériaux de protection contre les vibrations (comme des plaquettes en caoutchouc). • Prévoyez un espace suffisant pour l'acheminement de la tuyauterie de raccordement quand vous installez la base de support. • Fixez l’équipement fermement avec des boulons d’ancrage, des rondelles et des écrous. Fig. B INTERDIT CORRECT CORRECT Boulon (M10) Méthode par levage • Quand vous soulevez l’unité extérieure pour l’amener à l’emplacement d’installation, accrochez l’unité avec une corde en faisant passer cette dernière par les 4 trous situés en bas des parties avant et arrière comme illustré sur la figure. • Utilisez 2 cordes d’au moins 27 pi (8 m) de long. Si elles sont plus courtes, l’unité pourrait être endommagée. • Utilisez des cordes suffisamment résistantes pour pouvoir résister au poids de l’unité. • Placez une planche de protection ou des chiffons aux endroits où le cabinet pourrait toucher la corde pour empêcher tout dommage. Sans cela, le cabinet pourrait s’endommager ou se déformer. • Quand l’unité est soulevée, veillez à ce que l’unité de niveau ne puisse pas tomber. • Pour empêcher un basculement accidentel de l’unité ou une chute de l’unité, n’appuyez pas sur l’unité lorsqu’elle est suspendue. *N’utilisez pas une base de support à quatre coins. Fr-6 9378945159-04_IM.indb 6 2015/12/1 10:50:59 Fig. C • Quantité totale de fluide frigorigène : 77,16 lbs (35,0 kg) ou moins B) Si 2 unités extérieures sont raccordées Fig. B Plus de 8 po (200 mm) O.U.-2 (Esclave) O.U.-1 (Maîtresse) H4 e b f N’installez pas directement au sol, ceci peut provoquer une panne de l’équipement. Laissez un espace suffisant pour l'accumulation de glace provenant du condensat entre le bas de l'unité et la surface plane sur laquelle elle est installée. Autrement, il existe un risque que l’eau d’évacuation gèle entre le dispositif et la surface, désactivant l’évacuation. RB RB I.U. I.U. (*1 : Refroidissement uniquement) H6 Si l'unité est installée dans une région exposée à de forts vents, à du gel, à des pluies verglaçantes, à des chutes de neige ou à une accumulation de neige importante, prendre les mesures appropriées pour la protéger des éléments. Pour assurer un fonctionnement stable, l'unité extérieure doit être installée sur un support surélevé ou une étagère, au même niveau ou au-dessus de l'épaisseur de neige prévue pour la région. L'installation de capots à neige et de clôture de prévention de rafales est recommandée lorsque des rafales de neige et de la poudrerie sont communes dans la région. RB RB I.U. I.U. RB RB RB I.U. I.U. I.U. 541 pi (165 m) ou moins a+e+f a+e+p Entre le premier tube de séparation et l’unité intérieure la plus éloignée 196 pi (60 m) ou moins f, p 3 280 pi (1000 m) ou moins Total 9 pi (3 m) ou moins a, b 4. 1. • Différence de hauteur autorisée ATTENTION • Quand vous raccordez plusieurs unités extérieures, placez l’unité extérieure la plus proche de l’unité intérieure sur le tuyau de fluide de frigorigène en tant qu’unité maîtresse. • Quand vous raccordez plusieurs unités extérieures, installez l’unité extérieure dont la capacité nominale du système est la plus élevée le plus près de l’unité intérieure sur le tuyau de liquide frigorigène ; installez ensuite celles dont les capacités nominales du système sont moins élevées. [Capacité : Maître ≥ Esclave] • Ne dépassez jamais la limite de la quantité totale de fluide frigorigène. Le fait de dépasser la limite de la quantité totale de fluide frigorigène lors du chargement provoquera un dysfonctionnement. A) Si 1 seule unité extérieure est raccordée Fig. A O.U. (Maître) Entre l’unité extérieure et l’unité intérieure (Lorsque l’unité intérieure est installé dessous) 164 pi (50 m) ou moins Entre l’unité extérieure et l’unité intérieure (Lorsque l’unité extérieure est installé dessous) 131 pi (40 m) ou moins Entre les unités intérieures 49 pi (15 m) ou moins H2, H3 Entre les unités extérieures 1 pi (0,5 m) ou moins H4 Entre l’unité de dérivation de réfrigérant et l’unité intérieure 16 pi (5 m) ou moins H5 Entre les unités de dérivation de réfrigérant 49 pi (15 m) ou moins H6 C) Si 3 unités extérieures sont raccordées O.U. : Unité extérieure RB : Unité de dérivation de réfrigérant I.U. : Unité intérieure (*1 : Refroidissement uniquement) H5 I.U. RB RB I.U. I.U. H1 • Quantité totale de fluide frigorigène : 154,32 lbs (70,0 kg) ou moins • Puissance de l’unité extérieure : Maître ≥ Esclave Fig. C O.U.-1 (Maîtresse) O.U.-2 (Esclave) H4 a RB I.U. Entre l’unité extérieure maîtresse et l’unité intérieure la plus éloignée Entre l’unité extérieure et le kit de dérivation de l’unité extérieure f H2 H5 • Longueur du tuyau autorisée (longueur réelle du tuyau) Longueur totale de la tuyauterie a I.U. RB H3 4. CONFIGURATION DU SYSTÈME Configuration du système H1 *1 p ATTENTION Base O.U. : Unité extérieure RB : Unité de dérivation de réfrigérant I.U. : Unité intérieure a Quand vous installez la tuyauterie par le bas des unités extérieures, l’espace requis sous l’unité extérieure devrait être ≥ 8 po (200 mm). *Installez le kit de dérivation horizontalement. RB I.U. H1 *1 e O.U.-3 (Esclave2) O.U. : Unité extérieure RB : Unité de dérivation de réfrigérant I.U. : Unité intérieure b c d f I.U. (*1 : Refroidissement uniquement) p RB RB I.U. RB RB I.U. I.U. RB H2 H6 I.U. RB I.U. I.U. H1 *1 I.U. I.U. • Longueur du tuyau autorisée (longueur réelle du tuyau) Entre l’unité extérieure maîtresse et l’unité intérieure la plus éloignée 541 pi (165 m) ou moins a+f a+p Entre le premier tube de séparation et l’unité intérieure la plus éloignée 196 pi (60 m) ou moins f, p 2 296 pi (700 m) ou moins Total Longueur totale de la tuyauterie RB I.U. p H4 H3 RB • Différence de hauteur autorisée Entre l’unité extérieure et l’unité intérieure (Lorsque l’unité intérieure est installé dessous) 164 pi (50 m) ou moins Entre l’unité extérieure et l’unité intérieure (Lorsque l’unité extérieure est installé dessous) 131 pi (40 m) ou moins Entre les unités intérieures 49 pi (15 m) ou moins H2, H3 Entre l’unité de dérivation de réfrigérant et l’unité intérieure 16 pi (5 m) ou moins H4 Entre les unités de dérivation de réfrigérant 49 pi (15 m) ou moins H5 H1 RB RB RB I.U. I.U. I.U. RB H2 H5 H3 I.U. • Longueur du tuyau autorisée (longueur réelle du tuyau) Entre l’unité extérieure maîtresse et l’unité intérieure la plus éloignée 541 pi (165 m) ou moins a+e+f a+e+p Entre le premier tube de séparation et l’unité intérieure la plus éloignée 196 pi (60 m) ou moins f, p 3 280 pi (1000 m) ou moins Total Entre l’unité extérieure et le kit de dérivation de l’unité extérieure 9 pi (3 m) ou moins a, b, c Entre l’unité extérieure la plus éloignée et le kit de dérivation de la première unité extérieure 39 pi (12 m) ou moins b+d c+d Longueur totale de la tuyauterie Fr-7 9378945159-04_IM.indb 7 2015/12/1 10:50:59 Table. B (Entre kit de dérivation d’unité extérieure ou kit de dérivation d’unité extérieure et le premier tube de séparation) • Différence de hauteur autorisée Entre l’unité extérieure et l’unité intérieure (Lorsque l’unité intérieure est installé dessous) 164 pi (50 m) ou moins Entre l’unité extérieure et l’unité intérieure (Lorsque l’unité extérieure est installé dessous) 131 pi (40 m) ou moins Entre les unités intérieures 49 pi (15 m) ou moins Entre les unités extérieures 1 pi (0,5 m) ou moins Entre l’unité de dérivation de réfrigérant et l’unité intérieure 16 pi (5 m) ou moins H5 Entre les unités de dérivation de réfrigérant 49 pi (15 m) ou moins H6 Tuyau de liquide H2, H3 Capacité de refroidissement totale de l’unité extérieure [Btu/h (Tonne)] 72 000 (6) 1/2 (12,70) 5/8 (15,88) 7/8 (22,22) H4 96 000 (8) 1/2 (12,70) 3/4 (19,05) 7/8 (22,22) H1 • Quantité totale de fluide frigorigène : 231,49 lbs (105,0 kg) ou moins • Puissance de l’unité extérieure : Maître ≥ Esclave 1 ≥ Esclave 2 REMARQUE : • S’il est probable que la température extérieure pendant le mode de refroidissement descende à 23 °F (–5 °C) ou moins, l’unité extérieure doit être installée à moins de 16 pi (5 m) de l’unité intérieure. • Veuillez consulter la section « 8.3.2. Vérification de la quantité totale de fluide frigorigène et calcul de la quantité de charge de fluide frigorigène à ajouter » pour connaître la quantité totale de fluide frigorigène. 4. 2. Sélection des tuyaux ATTENTION Cette unité a été conçue pour fonctionner spécifiquement avec du fluide frigorigène R410A. Les tuyaux destinés au R407C ou au R22 ne peuvent pas être utilisés avec cette unité. N’utilisez pas de tuyaux d’une installation précédente. Si vous choisissez un mauvais tuyau, les performances seront moindres. Unité Unité Unité maîtresse esclave1 esclave2 Taille du tuyau (table A) Taille du tuyau (table B) Kit de dérivation de l’unité extérieure (Optionnel) Tube de séparation (Optionnel) Taille du tuyau (table C) Taille de tuyau (table D) RB RB (type simple) RB (type multi) Taille du tuyau (table E) Taille du tuyau (table F) (Épaisseur de paroi et matériau de fabrication du tuyau pour chaque diamètre) 1/4 (6,35) Épaisseur de la paroi [po (mm)] *1 0,032 (0,8) 3/8 (9,52) 0,032 (0,8) 1/2 (12,70) 0,032 (0,8) Diamètre extérieur [po (mm)] 5/8 (15,88) 0,039 (1,0) 3/4 (19,05) 0,047 (1,2) 7/8 (22,22) 0,039 (1,0) 1-1/8 (28,58) 0,039 (1,0) 1-3/8 (34,92) 0,047 (1,2) 1-5/8 (41,27) 0,056 (1,43) Matériau CUIVRE *2 JIS H3300 C1220TO ou équivalent Tuyau de gaz de décharge Tuyau de gaz d’aspiration 120 000 (10) 1/2 (12,70) 3/4 (19,05) 1-1/8 (28,58) 144 000 (12) 168 000 (14) 192 000 (16) 216 000 (18) 240 000 (20) 264 000 (22) 288 000 (24) 1/2 (12,70) 7/8 (22,22) 1-1/8 (28,58) 5/8 (15,88) 7/8 (22,22) 1-1/8 (28,58) 5/8 (15,88) 1-1/8 (28,58) 1-3/8 (34,92) 3/4 (19,05) 1-1/8 (28,58) 1-3/8 (34,92) Table. C (Entre les tubes de séparation ou le tube de séparation et l’unité de dérivation de réfrigérant) Capacité de refroidissement totale de l’unité intérieure [Btu/ h] Tuyau de liquide Diamètre extérieur [po (mm)] Tuyau de gaz Tuyau de gaz de décharge d’aspiration 15 000 ≤ x < 36 000 3/8 (9,52) 1/2 (12,70) 36 000 ≤ x < 48 000 3/8 (9,52) 1/2 (12,70) 3/4 (19,05) 48 000 ≤ x < 72 000 1/2 (12,70) 5/8 (15,88) 7/8 (22,22) Tube de séparation pour 3 tuyaux 5/8 (15,88) UTPBX090A 72 000 ≤ x < 96 500 1/2 (12,70) 3/4 (19,05) 7/8 (22,22) 96 500 ≤ x < 153 000 1/2 (12,70) 3/4 (19,05) 1-1/8 (28,58) 153 000 ≤ x < 161 000 5/8 (15,88) 3/4 (19,05) 1-1/8 (28,58) 161 000 ≤ x < 193 000 5/8 (15,88) 7/8 (22,22) 1-1/8 (28,58) 193 000 ≤ x < 274 000 5/8 (15,88) 1-1/8 (28,58) 1-3/8 (34,92) 274 000 ≤ x < 325 000 3/4 (19,05) 1-1/8 (28,58) 1-3/8 (34,92) 325 000 ≤ x 3/4 (19,05) 1-1/8 (28,58) 1-5/8 (41,27) UTPBX180A UTPBX567A * Si le diamètre du tuyau sélectionné entre les tubes de séparation (en se basant sur le table « C ») devient plus grand que le diamètre du tuyau entre le kit de dérivation de l’unité extérieure et le premier tube de séparation (en se basant sur le table « B »), veuillez sélectionner le tuyau dont le diamètre est égal à celui qui se trouve entre le kit de dérivation de l’unité extérieure et le premier tube de séparation. (Si le diamètre de tuyau C > B, sélectionnez la taille du tuyau dans le table B) * Capacité de refroidissement totale de l’unité extérieure » représente la valeur totale de la capacité de refroidissement de l’unité intérieure connectée en aval. * Sélection de la taille du tuyau de gaz de décharge : Lorsque l’unité intérieure de type uniquement refroidissement est branchée, elle calcule la valeur à l’exception de la capacité du type uniquement refroidissement. Table. D (entre le tuyau de séparation et l’unité de dérivation de réfrigérant) Capacité de l’unité intérieure [Btu/h] 7 500 9 500 12 000 14 000 18 000 24000 30 000 36 000 48 000 60 000 Diamètre extérieur [po (mm)] Tuyau de gaz de Tuyau de gaz Tuyau de liquide décharge d’aspiration 1/4 (6,35) 3/8 (9,52) 1/2 (12,70) 3/8 (9,52) 1/2 (12,70) 5/8 (15,88) 3/8 (9,52) 1/2 (12,70) 3/4 (19,05) 3/8 (9,52) 5/8 (15,88) 3/4 (19,05) Utilisez un tube de séparation standard pour effectuer la dérivation de tuyau. N’utilisez pas un tube en T, car il ne sépare par le fluide frigorigène de manière égale. CUIVRE *3 JIS H3300 C1220T-H ou équivalent *1. Pression d’endurance des tuyaux 609 psi (4,2 MPa) *2. Contrainte de traction permissible ≥ 33 N/mm² *3. Contrainte de traction permissible ≥ 61 N/mm² Veuillez choisir la taille du tuyau conformément aux réglementations locales. Table. A (Entre l’unité extérieure et le kit de dérivation de l’unité extérieure) Capacité de refroidisseTonne ment de l’unité extérieure [Btu/h] Diamètre extérieur [po (mm)] Diamètre extérieur mm [po (mm)] Tuyau de liquide Tuyau de gaz de décharge Tuyau de gaz d’aspiration 6 72 000 1/2 (12,70) 5/8 (15,88) 7/8 (22,22) 8 96 000 1/2 (12,70) 3/4 (19,05) 7/8 (22,22) 10 120 000 1/2 (12,70) 3/4 (19,05) 1-1/8 (28,58) Kit de dérivation*4 UTP-DX567A *4. Pour la méthode d’installation, consultez la section « 5.4. Raccordements multiples ». Table. E (Entre les tubes de séparation ou le tube de séparation et l’unité de dérivation de réfrigérant) Capacité de refroidissement totale de l’unité intérieure [Btu/h] Tuyau de liquide Tuyau de gaz 15 000 ≤ x < 36 000 3/8 (9,52) 5/8 (15,88) 36 000 ≤ x < 48 000 3/8 (9,52) 3/4 (19,05) 48 000 ≤ x < 66 000 1/2 (12,70) 7/8 (22,22) 66 000 ≤ x < 96 500 1/2 (12,70) 7/8 (22,22) 96 500 ≤ x < 153 000 1/2 (12,70) 1-1/8 (28,58) 153 000 ≤ x < 193 000 5/8 (15,88) 1-1/8 (28,58) Diamètre extérieur [po (mm)] 193 000 ≤ x < 274 000 5/8 (15,88) 1-3/8 (34,92) 274 000 ≤ x < 325 000 3/4 (19,05) 1-3/8 (34,92) 325 000 ≤ x 3/4 (19,05) 1-5/8 (41,27) Tube de séparation pour 2 tuyaux UTP-AX054A, UTP-AX090A ou UTR-BP090X UTP-AX090A ou UTR-BP090X UTP-AX180A ou UTR-BP180X UTP-AX567A ou UTR-BP567X * Si le diamètre de tuyau sélectionné sur la table « E » devient supérieur au diamètre de tuyau basé sur la table « C », veuillez sélectionner le tuyau dont le diamètre est égal à la table « C ». Le tuyau à gaz de la table « E » doit être comparé au tuyau de gaz d’aspiration de la table « C ». (Si le diamètre de tuyau E > C, sélectionnez la taille du tuyau dans la table C) * « Capacité de refroidissement totale de l’unité extérieure » représente la valeur totale de la capacité de refroidissement de l’unité intérieure connectée en aval. Fr-8 9378945159-04_IM.indb 8 2015/12/1 10:51:00 Table. F (Entre le tube de séparation et l’unité intérieure ou l’unité de dérivation de réfrigérant et l’unité intérieure) ATTENTION Tuyau de liquide Tuyau de gaz 1/4 (6,35) 1/2 (12,70) Pour plus de détails, reportez-vous au feuillet des consignes d’installation de chaque pièce. Tube de séparation 7 500 9 500 12 000 14 000 18 000 24000 30 000 36 000 48 000 3/8 (9,52) 5/8 (15,88) 3/8 (9,52) 3/4 (19,05) 60 000 3/8 (9,52) 3/4 (19,05) Capacité de refroidissement totale de l’unité intérieure [Btu/h] B Horizontal A B Vertical Table. G (Tube de séparation / Collecteur) • Tube de séparation 66 000 ≤ x < 96 500 Raccordements des tuyaux de l’unité intérieure Diamètre extérieur [po (mm)] Capacité de l’unité intérieure [Btu/h] x < 66 000 5. 2. A pour 2 tuyaux pour 3 tuyaux UTP-AX054A, UTP-AX090A ou UTR-BP090X UTP-BX090A UTP-AX090A ou UTR-BP090X 96 500 ≤ x < 193 000 UTP-AX180A ou UTR-BP180X UTP-BX180A 193 000 ≤ x UTP-AX567A ou UTR-BP567X UTP-BX567A ou Ligne horizontale Tube de séparation *5 ± 15° CORRECT B A A : Unité extérieure ou kit de dérivation de fluide frigorigène B : Unité intérieure ou kit de dérivation de fluide frigorigène • Collecteur Capacité de refroiCollecteur *5 dissement totale pour 2 tuyaux pour 3 tuyaux de l’unité intérieure 3 à 6 dérivations 3 à 8 dérivations 3 à 6 dérivations 3 à 8 dérivations [Btu/h] x < 96 500 UTR-H0906L UTR-H0908L UTP-J0906A UTP-J0908A 96 500 ≤ x < 193 000 UTR-H1806L UTR-H1808L UTP-J1806A UTP-J1808A *5. Pour la méthode d’installation, reportez-vous à la section « Raccordements des tuyaux de l’unité intérieure » ci-dessous. Code de modèle Capacité de l’unité intérieure [Btu/h] 07 09 12 14 18 7 500 9 500 12 000 14 000 18 000 24 30 36 48 60 24 000 30 000 36 000 48 000 60 000 • Unité d’air extérieure Unité raccordable dans 1 système réfrigérant Appareil Plage de capacité de refroidissement raccordable Unité d’air extérieure uniquement 50% à 100% - 50% à 100% La capacité de « l’unité d’air extérieure » doit être inférieure à 30 % de la capacité de l’unité extérieure. Unité d’air extérieure + unité intérieure Tuyau de gaz Côté unité extérieure Ligne horizontale H1 Remarques Côté unité extérieure B1 C Ligne verticale D CORRECT H2 Ligne horizontale VUE C A1 Ligne horizontale Tuyau de liquide Codes de modèle de l’unité intérieure et capacité de sélection du modèle Code de modèle Capacité de l’unité intérieure [Btu/h] INTERDIT Collecteur A2 B2 VUE D H1 =0 à 3/8 po (0 à 10 mm) (α1: 0° to 1°) β1: -10° à 10° H2 =0 à 3/8 po (0 à 10 mm) (α2: 0° to 1°) β2: -10° à 10° INTERDIT INTERDIT ATTENTION Ne raccordez pas de tube de séparation après un collecteur. 4. 3. Protection des tuyaux • Protégez les tuyaux pour éviter l’entrée d’humidité et de poussière. • Faites particulièrement attention lorsque vous passez les tuyaux dans un orifice ou lorsque vous branchez l’extrémité d’un tuyau sur l’unité extérieure. Emplacement Période de travail 1 mois ou plus Extérieur Moins de 1 mois — Intérieur Méthode de protection Tuyaux à striction Pincez les tuyaux ou collez-y du ruban adhésif Pincez les tuyaux ou collez-y du ruban adhésif Laissez une distance de 2 pi (0,5 m) minimum pour la partie droite allant au tube de dérivation ou au collecteur. Tuyau principal 2 pi (0,5 m) ou plus Tube de séparation Vers l’unité intérieure Vers l’unité intérieure ou collecteur 2 pi Tuyau principal (0,5 m) ou plus 5. INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE 5. 1. Vers l’unité intérieure Brasage ATTENTION Si de l’air ou un type de fluide frigorigène Fig. différent entre dans le cycle de réfrigéValve de régulation de pression ration, la pression interne du cycle de Bouchon réfrigération deviendra anormalement élevée et empêchera l’unité d’atteindre ses performances maximales. Insufflez de l’azote pendant le brasage Azote des tuyaux. Pression de l’azote : 2,9 psi (0,02 MPa) Zone de brasage (= pression suffisante pour être ressentie sur le dos de la main ou plus) Si vous n’utilisez pas d’azote pour braser un tuyau, un film d’oxydation se formera. Ce film peut altérer les performances de l’unité ou endommager ses pièces (telles que le compresseur ou les valves). 2 pi (0,5 m) ou plus 2 pi (0,5 m) ou plus Vers l’unité intérieure Tube de séparation Vers l’unité intérieure ou collecteur Vers l’unité intérieure N’utilisez pas de flux pour braser les tuyaux. Si le flux contient du chlore, il provoquera une corrosion des tuyaux. De plus, si le flux contient du fluorure, cette substance affectera le circuit de tuyauterie de fluide frigorigène en détériorant l’huile frigorigène. Pour le matériau de brasage, utilisez du cuivre au phosphore qui ne nécessite pas de flux. Fr-9 9378945159-04_IM.indb 9 2015/12/1 10:51:00 5. 3. Avant de raccorder la tuyauterie, enlevez le tuyau à striction en suivant les instructions suivantes : Méthode de la tuyauterie 5. 3. 1. Ouverture de l’entrée défonçable 1) Vérifiez que les vannes à 3 voies, celle du côté liquide, celle du côté gaz d’aspiration et celle du côté gaz de décharge, sont fermées. ATTENTION Faites attention de ne pas déformer ni endommager le panneau en ouvrant l’entrée défonçable. Pour empêcher de cisailler le câblage après avoir ouvert l’entrée défonçable, enlevez les ébarbures le long du bord. De plus, pour empêcher l’apparition de rouille, il est recommandé de peindre le bord avec de la peinture antirouille. Vannes à 3 voies La tuyauterie peut être raccordée dans 2 directions : par l’avant ou par le bas. (Des entrées défonçables sont fournies pour que la tuyauterie puisse être raccordée de 2 directions différentes.) Utilisez l’entrée défonçable avant si nécessaire. Fig. A Position de l’entrée défonçable Fig. B 2) Coupez l’extrémité du tuyau à striction côté liquide, côté gaz d’aspiration et côté gaz de décharge, et dégazez l’intérieur du tuyau à striction. Détail de la position de l’entrée défonçable (bas) Unité : po (mm) 3) Une fois le tuyau complètement dégazé, faites fondre le métal d’apport de brasage sur la pièce de joint à l’aide d’un chalumeau et enlevez le tuyau à striction. Entrée défonçable 3-1/8 (80) 3-1/4 (82) Fig. C 7-3/4 (197) 1-5/8 (42) Extrémité du tuyau à striction Détail de la position de l’entrée défonçable (avant) Unité : po (mm) 5. 3. 3. 2-15/16 (75) Raccordement des tuyaux Entrée défonçable 3-3/4 (95) ATTENTION Pour empêcher d’endommager le tuyau, ne le pliez pas à un angle trop prononcé. Pliez le tuyau à un rayon minimum de 3 po (70 mm). 3/8 (10) 3-15/16 (100) Ne pliez pas le tuyau plusieurs fois au même endroit pour éviter sa cassure. 2-7/8 (73) 4-15/16 (125) 1-11/16 (43) 7-13/16 (199) Une fois le raccordement par brasage de tous les tuyaux terminé, effectuez le raccordement de l’unité intérieure avec un joint évasé. Lors du retrait du tuyau à striction ou lors du brasafge du tuyau d’assemblage, effectuez les travaux en laissant refroidir suffisamment la vanne à 3 voies. 5. 3. 2. Dépose du tuyau à striction AVERTISSEMENT Enlevez le tuyau à striction uniquement quand le gaz interne est complètement vidangé comme indiqué dans les instructions ci-dessous. S’il reste toujours du gaz à l’intérieur, la tuyauterie peut se craqueler si vous fait fondre le métal d’apport de brasage de la zone de joint avec un fluxeur. • Brasez le tuyau d’assemblage sur les vannes à 3 voies du côté liquide, du côté gaz d’aspiration et du côté gaz de décharge. Installez le tuyau d’assemblage comme nécessaire pour qu’il puisse être raccordé facilement au tuyau principal. • Brasez le tuyau d’assemblage du côté liquide, du côté gaz d’aspiration et du côté gaz de décharge avec le tuyau principal. * Veillez à bien appliquer de l’azote pendant le brasage. Fig. A Tuyau d’assemblage C (Accessoire) Tuyau d’assemblage (acheté localement) Tuyau d’assemblage A (Accessoire) Entrée défonçable Tuyau de gaz d’aspiration (acheté localement) Tuyau de gaz de décharge (acheté localement) Tuyau de liquide (acheté localement) Vers unité de dérivation de réfrigérant ou unité intérieure Fr-10 9378945159-04_IM.indb 10 2015/12/1 10:51:00 Fig. B 2) Longueur du tuyau sur site Tuyau d’assemblage D (Accessoire ou acheté localement) *1 Vers l’unité intérieure (Vers le tuyau principal) Vers l’unité extérieure Tuyau d’assemblage B (Accessoire ou acheté localement) *1 Tuyau d’assemblage (acheté localement) 2 pi (0,5 m) ou plus Entrée défonçable Vers l’unité extérieure Vers l’unité intérieure (Vers le tuyau principal) Vers l’unité extérieure 2 pi (0,5 m) ou plus *1) Acheté localement et accessoire dépendent du modèle, pour plus de détails, consultez « 2.3. Accessoires ». Vers l’unité extérieure • Laissez une distance de 2 pi (0,5 m) minimum pour la partie droite allant au kit de dérivation de l’unité extérieure. ATTENTION • Quand vous raccordez plusieurs unités (maximum 3), veillez à bien installer l’unité dont la capacité est la plus élevée le plus près de l’unité intérieure. Par exemple) AOUA96TLBV (Unité extérieure1) + AOUA96TLBV (Unité extérieure2) + AOUA72TLBV (Unité extérieure3) • Quand vous raccordez plusieurs unités, définissez l’unité dont la capacité est la plus élevée comme étant l’unité maîtresse, et les autres comme étant les unités esclaves. (Reportez-vous au chapitre « 7. RÉGLAGE SUR SITE ») • Quand vous raccordez plusieurs unités, utilisez le kit de dérivation optionnel pour unité extérieure. Capacité extérieure 2 Unités : Unité 1 ≥ Unité 2 3 Unités : Unité 1 ≥ Unité 2 ≥ Unité 3 Unité extérieure 1 (Unité maîtresse) * De 0 à 1 po (0 à 26 mm) 3) Informations sur la courbure de connexion du tuyau sur site et du kit de dérivation : Le tuyau sur site doit être connecté au kit de dérivation de sorte que l’angle courbé de chaque côté soit inférieur ou égal à 3 degrés. Raccordements multiples 19-11/16 po (0,5 m) 4) Pour plus de détails, reportez-vous au manuel d’installation du kit de dérivation de l’unité extérieure. Fig. Exemples d’installations à plusieurs unités (Exemple 1) (Exemple 3) Unité maîtresse Unité extérieure 2 (Unité esclave 1) Vers l’unité intérieure * : Valeur autorisée basée sur « A » (centre du fourreau de terrain) à 19-11/16 po (0,5 m) à partir de « B » (jonction du kit de dérivation). * De 0 à 1 po (0 à 26 mm) 5. 4. Vers l’unité extérieure Unité esclave1 Unité esclave2 Unité esclave1 Unité esclave2 Unité maîtresse Unité extérieure 3 (Unité esclave 2) (Exemple 2) Unité maîtresse Kit de dérivation de l’unité extérieure (Optionnel) Unité esclave1 Unité esclave2 Vers l’unité intérieure (Vers le tuyau principal) Tuyau d’assemblage (Accessoire) Tuyau de liquide (acheté localement) Vers l’unité extérieure Tuyau de gaz de décharge (acheté localement) Tuyau de gaz d’aspiration (acheté localement) Vers l’unité extérieure Restrictions d’installation du kit de dérivation Veillez à bien suivre les restrictions suivantes. 1) Angle d’installation Kit de dérivation de l’unité extérieure Horizontal (1) Voici quelques exemples d’installations à plusieurs unités. a) Séquences installables CORRECT Unité maîtresse Unité esclave 1 Unité esclave 2 Unité maîtresse Unité esclave 1 Unité esclave 2 Vers l’unité intérieure A Vers l’unité intérieure B Vers l’unité extérieure CORRECT Vers l’unité extérieure ou C le kit de dérivation suivant INTERDIT CORRECT : ATTENTION Pour empêcher l’huile de s’accumuler dans l’unité arrêtée, installez les tuyaux entre chaque unité extérieure de sorte qu’ils soient à niveau ou inclinés vers le haut vers les unités extérieures. A C C B INTERDIT CORRECT : 0° à -10° 0° à -10° INTERDIT INTERDIT Vers l’unité intérieure CORRECT Unité maîtresse Unité esclave 1 Unité esclave 2 Vertical Vers l’unité intérieure INTERDIT INTERDIT INTERDIT • Installez le kit de dérivation de l’unité extérieure horizontalement, entre 0° et -10°, pour que le fluide frigorigène puisse se séparer de façon égale. • N’installez pas le kit de dérivation de l’unité extérieure verticalement. Fr-11 9378945159-04_IM.indb 11 2015/12/1 10:51:01 b) Séquences non-installables INTERDIT Unité maîtresse Vers l’unité intérieure AVERTISSEMENT Unité esclave 1 Veillez à installer un disjoncteur de la capacité spécifiée. Lors du choix du disjoncteur, veuillez vous conformer aux lois et réglementations de chaque pays. Un disjoncteur doit être installé sur l’alimentation de l’appareil extérieur. Un choix et une installation erronée peuvent provoquer une décharge électrique ou un incendie. Unité esclave 2 Ne raccordez pas l’alimentation C.A. au bornier de la ligne de transmission. Un mauvais câblage peut endommager l’ensemble du système. Unité maîtresse INTERDIT Unité esclave 1 Unité esclave 2 Branchez le câble connecteur fermement aux bornes. Une installation défectueuse peut provoquer un incendie. Ne modifiez pas le câble d’alimentation, n’utilisez pas de rallonge ni de dérivation. Une utilisation inappropriée pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie suite à une mauvaise connexion, une isolation insuffisante ou une surtension. Vers l’unité intérieure INTERDIT Vers l’unité intérieure Unité maîtresse Unité esclave 1 Veillez à bien fixer la portion isolante du câble connecteur avec le collier pour câble. Un isolant de câble endommagé peut provoquer un court-circuit. Unité esclave 2 N’installez jamais de condensateur d’amélioration du facteur de puissance. Au lieu d’améliorer le facteur de puissance, le condensateur pourrait surchauffer. Avant d’entretenir l’unité, mettez l’interrupteur d’alimentation électrique sur OFF. Ensuite, ne touchez pas les pièces électriques pendant 10 minutes pour éviter le risque de choc électrique. (2) Si la longueur de tuyau entre le kit de dérivation de l’unité extérieure et le kit de dérivation de l’unité extérieure (ou unité esclave) dépasse 6 pi (2 m), ou s’il existe une tuyauterie inférieure entre les unités extérieures, il est nécessaire de créer une remontée pour le tuyau de gaz (tuyau de gaz de décharge et tuyau de gaz d’aspiration) afin d’empêcher l’huile d’entrer et de rester dans les tuyaux et dans l’unité extérieure arrêtée. Cependant, il n’est pas nécessaire de créer une remontée sur le tuyau qui raccorde l’unité maîtresse et l’unité intérieure, même si la longueur dépasse les 6 pi (2 m). Utilisez toujours une ligne d’alimentation distincte protégée par un disjoncteur fonctionnant sur tous les câbles à une distance de 1/8 po (3 mm) pour cet appareil. L1 : 6 pi (2m) L2 : 8 po (200 mm) ou plus L3 : 19 po (500 mm) Installez solidement le couvercle du boîtier électrique sur l’unité. Une fixation incorrecte du panneau de service risque de provoquer de graves accidents, tels qu’un choc électrique ou un incendie, suite à la pénétration de poussière ou d’eau. Unité maîtresse Unité esclave 1 Unité esclave 2 Vers l’unité intérieure L1 ou moins Unité maîtresse Tuyau de gaz d’aspiration Tuyau de gaz de décharge L1 ou moins Unité esclave1 Unité esclave2 Remontée (L2 ou plus) L1 ou moins L1 ou plus L1 ou plus Vers l’unité intérieure L3 ou moins L1 ou moins Unité esclave1 Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son personnel d’entretien ou des personnes qualifiées de façon similaire pour éviter tout risque. ATTENTION Vers l’unité intérieure Unité maîtresse Utilisez des bornes à sertir et serrez les vis des bornes aux couples spécifiés, faute de quoi une surchauffe anormale peut se produire, risquant d’endommager sérieusement l’intérieur de l’appareil. La capacité d’alimentation électrique primaire est destinée au climatiseur seul, et n’inclut pas l’utilisation concurrente d’autres appareils. Branchez les câbles d’alimentation par ordre de phase positive. S’ils sont branchés par ordre de phase négative, une erreur s’affichera. Si une connexion de phase est manquante, l’unité ne fonctionnera pas normalement. N’utilisez pas de câblage croisé pour l’alimentation de l’unité extérieure. Tuyau de gaz d’aspiration Tuyau de gaz de décharge Unité esclave2 Élévation Tuyau de gaz d’aspiration tuyau inférieur Tuyau de gaz de décharge Si la tension électrique n’est pas adéquate, contactez votre compagnie électrique. Installez un coupe-circuit dans un endroit non exposé à des températures élevées. Si la température environnant le disjoncteur est trop haute, l’ampérage à partir duquel le coupe-circuit se déclenche risque de diminuer. Ce système utilise un inverseur, ce qui signifie qu’en cas d’utilisation conjointe avec un disjoncteur de fuite à la terre, vous devez utiliser des disjoncteur pouvant traiter des harmoniques comme un un disjoncteur d’équipement de fuite à la terre (GFEB) (au moins 100 mA) afin d’empêcher un dysfonctionnement de l’appareil de mise à la terre. Quand le tableau électrique est installé à l’extérieur, placez-le dans un cabinet verrouillable pour que personne ne puisse y accéder facilement. Ne regroupez jamais le câble d’alimentation et le câble de transmission, le câble de la télécommande dans un même faisceau. Séparez ces câbles d’au moins 2 po (50 mm). Cela provoquerait un mauvais fonctionnement ou une panne. 6. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE Ne dépassez jamais la longueur maximale du câble de transmission. Si vous dépassez la longueur maximale cela pourrait conduire à un fonctionnement erroné. 6. 1. L’électricité statique contenue dans le corps humain peut endommager la carte de circuit imprimé de contrôle quand vous manipulez la carte de circuit imprimé pour la configuration de l’adresse, etc. Veuillez faire attention aux points suivants. Reliez l’unité intérieure, l’unité extérieure et l’équipement optionnel à la terre. Coupez l’alimentation (coupe-circuit). Touchez la partie métallique (comme la partie non peinte du boîtier de commande) de l’unité intérieure ou extérieure pendant plus de 10 secondes. Déchargez l’électricité statique de votre corps. Ne touchez jamais la borne du composant ni le motif de la carte de circuit imprimé. Précautions à prendre pour le câblage électrique AVERTISSEMENT Les connexions électriques doivent être effectuées par une personne qualifiée et conformément aux spécifications. L’alimentation nominale de cette unité est de 60Hz, 208/230 V triphasés, 3 fils. Utilisez une tension comprise dans la plage de 187 à 253 V. Assurez-vous de réaliser le travail de mise à la terre. Une mise à la terre incorrecte peut provoquer des chocs électriques. Avant de brancher les câbles, vérifiez que la tension est coupée. Nous recommandons l’installation de disjoncteurs GFEB ou de respecter les codes électriques locaux. Lors de l’installation de ce système, utilisez un disjoncteur d’équipement de fuite à la terre (GFEB) pour réduire le risque de fuite de courant pouvant causer une décharge électrique ou éventuellement un incendie. Fr-12 9378945159-04_IM.indb 12 2015/12/1 10:51:01 6. 2. Méthode de câblage L’exemple de câblage des unités de dérivation de réfrigérant, des unités extérieures et intérieures est illustré sur la figure. Vers l’autre unité extérieure du circuit de refroidissement Alimentation 208/230V 3Φ 60Hz Alimentation 208/230V 3Φ 60Hz Alimentation 208/230V 3Φ 60Hz L1 L2 L3 L1 L2 L3 Coupe-circuit1 Coupe-circuit1 Coupe-circuit1 Coupe-circuit2 Coupe-circuit2 Coupe-circuit2 Unité extérieure 1 (Unité maîtresse) L1 L2 L3 Unité extérieure 2 (Unité esclave 1) Unité extérieure 3 (Unité esclave 2) L1 L2 L3 L1 L2 L3 L1 L2 L3 Alimentation Alimentation Alimentation Transmission Coupe-circuit 1 : Disjoncteur d’équipement de fuite à la terre (GFEB) Coupe-circuit 2 : Disjoncteur Maximum (CKT. BKR MAX.) Transmission (*1 : Refroidissement uniquement) Transmission Tuyauterie du réfrigérant Unité de dérivation de réfrigérant Alimentation L1 L2 Unité de dérivation de réfrigérant Alimentation ENTRÉE/U ENTRÉE/U L1 L2 (N) (N) Coupe-circuit2 Coupe-circuit2 Coupe-circuit1 Coupe-circuit1 L1 L2 Transmission (N) Alimentation 208/230V 1Φ 60 Hz Appareil intérieur Alimentation L1 L2 Télécommande (N) *1 Transmission (N) Appareil intérieur Alimentation 208/230V Télécom1Φ 60 Hz Alimentation mande Transmission Transmission Transmission Appareil intérieur Appareil intérieur Appareil intérieur L1 L2 L1 L2 (N) Alimentation L1 L2 Coupe-circuit2 Coupe-circuit1 Coupe-circuit1 Coupe-circuit1 L1 L2 L1 L2 L1 L2 (N) TélécomAlimentation mande 208/230V 1Φ 60 Hz Coupe-circuit2 (N) Alimentation 208/230V 1Φ 60 Hz Alimentation L1 L2 Télécommande L1 L2 Coupe-circuit2 Coupe-circuit2 Coupe-circuit1 Coupe-circuit1 (N) Alimentation 208/230V 1Φ 60 Hz Télécommande L1 L2 L1 L2 Télécommande Alimentation (N) (N) (N) Coupe-circuit2 (N) Unité de téléAlimentation commande 208/230V 1Φ 60 Hz Télécommande Télécommande (N) Alimentation 208/230V 1Φ 60 Hz Télécommande • Il existe deux types de télécommande : le type à 2 fils et le type à 3 fils. Pour des détails, consultez le manuel d’installation de la télécommande approprié. (Lors de la connexion de la télécommande de type à 2 fils, Y3 n’est pas utilisé.) Fr-13 9378945159-04_IM.indb 13 2015/12/1 10:51:01 6. 3. Fig. Entrée défonçable ATTENTION Scellez l’orifice d’acheminement du câblage avec du mastic (acheté localement) pour qu’il ne reste pas d’espace. Si de petits insectes ou de petits animaux restent piégés à l’intérieur de l’unité extérieure, ils peuvent provoquer un court-circuit dans le boîtier des composants électriques. Attention à ne pas déformer ni égratigner le panneau en ouvrant les entrées défonçables. Après avoir ouvert les entrées défonçables, enlevez les ébarbures sur les bords pour éviter le cisaillement des câbles. Il est recommandé d’appliquer de la peinture antirouille sur les bords pour empêcher l’apparition de rouille. Si une unité extérieure est raccordée Coupe-circuit 1 : Disjoncteur d’équipement de fuite à la terre (GFEB) Coupe-circuit 2 : Disjoncteur Maximum (CKT. BKR MAX.) Câble d’alimenCâble de transmission 208/230V 1Φ 60Hz tation de l’unité de dérivation de réfrigérant CORRECT Coupe-circuit1 208/230V 3Φ 60Hz Coupe-circuit2 Coupe-circuit1 Coupe-circuit2 208/230V 1Φ 60Hz Câble d’alimentation de l’unité intérieure Câble d’alimentation de l’unité extérieure Les fils électriques peuvent être raccordés par l’avant ou par la gauche. (Des entrées défonçables ont été préparées pour que le câblage puisse être effectué de 2 directions différentes.) Utilisez les entrées défonçables à l’avant et à gauche séparément si nécessaire. Câble de télécommande (2) Sélection du coupe-circuit principal et du câble d’alimentation principal pour le raccordement de plusieurs unités extérieures Fig. Si 3 seule unité extérieure est raccordée CORRECT Coupe-circuit1 Coupe-circuit2 < Vue de gauche > 208/230V 3Φ 60Hz < Vue de l’avant > Ø 1-15/16 (50) Ø 1-15/16 (50) Câble d’alimentation de l’unité extérieure Ø 1-3/8 (34,5) Ø 1-3/8 (34,5) Coupe-circuit 1 : Disjoncteur d’équipement de fuite à la terre (GFEB) Coupe-circuit 2 : Disjoncteur Maximum (CKT. BKR MAX.) (3) Exemple de mauvais câblage du coupe-circuit Ø 7/8 (22,2) Ø 1-3/4 (43,7) INTERDIT Ø 1-3/4 (43,7) Coupe-circuit 1 : Disjoncteur d’équipement de fuite à la terre (GFEB) Coupe-circuit 2 : Disjoncteur Maximum (CKT. BKR MAX.) 208/230V 3Φ 60Hz Ø 7/8 (22,2) Unité : po (mm) 6. 4. Sélection du câble d’alimentation électrique et du coupe-circuit ATTENTION Obtenez l’accord de l’opérateur du réseau de distribution quant à la capacité de l’alimentation du système d’alimentation électrique, aux spécifications du câble lorsque vous connectez l’unité extérieure à la source d’alimentation. Coupe-circuit1 Coupe-circuit2 Coupe-circuit INCORRECT : installez un coupe-circuit pour chaque unité extérieure 6. 5. Ligne de transmission Les réglementations régissant la taille des câbles et les coupe-circuits diffèrent selon les régions. Veuillez vous reporter aux réglementations locales. • Choisissez le type et la taille de câble d’alimentation conformément aux réglementations locales et nationales. • Veillez à ce que les spécifications de câblage local du câble d’alimentation et du câblage de dérivation soient conformes au code local. • Choisissez correctement le type et la taille du câble d’alimentation conformément aux réglementations nationales ou régionales. • Utilisez uniquement des conducteurs en cuivre. • Longueur max. du fil : Réglez la longueur de sorte que la baisse de tension soit inférieure à 2 %. Augmentez le diamètre du câble quand sa longueur est plus longue. (1) Sélection du câble d’alimentation électrique et du coupe-circuit pour le raccordement d’une seule unité extérieure. Reportez-vous au tableau des spécifications du câblage et du coupe-circuit correspondant à chaque type d’installation. Model AOUA72TLBV AOUA96TLBV AOUA120TLBV MCA CKT. BKR MAX. GFEB 41 A 50 A 100 mA 0,1 sec. ou moins 50 A 60 A MCA : courant minimum adm. CKT. BKR MAX. : Disjoncteur Maximum • Sélectionnez un disjoncteur adapté aux spécifications décrites conformément aux normes nationales ou régionales. • Sélectionnez un disjoncteur supportant un passage de courant de charge suffisant. Unité extérieure Câble d’alimentation INCORRECT : câblage d’alimentation croisé interdit ATTENTION • Mise en garde lors du câblage Pour dénuder l’isolant du câble de sortie, utilisez toujours un outil adapté, tel qu’un outil à dénuder. Si vous ne disposez pas de l’outil adapté, dénudez l’isolant avec soin à l’aide d’un cutter, etc. de façon à ne pas endommager le fil conducteur. Si vous l’endommagez, vous pouvez couper le circuit, ce qui entraînerait une erreur de communication. • Faites bien attention aux points suivants quand vous raccordez les fils au bornier. Ne raccordez pas 2 fils d’un seul côté. N’enroulez pas les fils. Ne croisez pas les fils. Ne court-circuitez pas les fils au bord ni à la racine. 1 fil Fils enroulés 2 fils d’un côté INTERDIT Court-circuit au bord INTERDIT Court-circuit à la racine CORRECT 2 fils CORRECT INTERDIT INTERDIT Fr-14 9378945159-04_IM.indb 14 2015/12/1 10:51:01 6. 5. 1. Ligne de transmission Spécifications du câblage de transmission Tuyauterie de réfrigération Veuillez suivre les spécifications ci-dessous pour le câble de transmission. Utilisation Câble de transmission Taille Type de câble 22 AWG(0,33 mm²) Remarques NIVEAU 4 (NEMA) non polaire à âme double, paire torsadée, blindée à âme rigide, diamètre 0,026 po (0,65 mm) Câble compatible LONWORKS® Groupe de dérivation de réfrigérant 1 Paire torsadée avec blindage. Utilisez le fil blindé spécifié et raccordez les deux extrémités à la terre. 6. 5. 2. CORRECT Règles de câblage Longueur totale de la ligne de transmission : MAX 11 811 pi (3 600 m) (A+C+D+E+F+G+H+J+K+N+W ≤ 11 811 pi (3 600 m)) Longueur de la ligne de transmission entre chaque unité : MAX 1 312 pi (400 m) Longueur de la ligne de transmission entre les unités extérieures dans un système de refroidissement MAX 59 pi (18 m) [L ≤ 59 pi (18 m) , M ≤ 59 pi (18 m)] Veillez à bien configurer 1 résistance aux bornes par segment de réseau. N K A (a à b) (a) Unité de dérivation de réfrigérant H Appareil intérieur Unité de dérivation de réfrigérant (type multi) Groupe de Groupe de Groupe de dérivation de dérivation de dérivation de réfrigérant 1 réfrigérant 2 réfrigérant 3,4 INTERDIT • S’il y a plus de 321 unités (*1) dans le système réseau, un amplificateur de signal (avec le mode filtre : marche) doit être installé entre les unités extérieures principales. Consultez le manuel d’installation de l’amplificateur de signal et le manuel de conception et technique pour plus de détails. Logiciel d’exploitation E D C Groupe de Groupe de Groupe de dérivation de dérivation de dérivation de réfrigérant 1 réfrigérant 2 réfrigérant 3,4 CORRECT Ligne de transmission Registre borne Groupe de dérivation de réfrigérant 2 INTERDIT Tuyauterie de réfrigération Unité de dérivation de réfrigérant (type multi) W M L Groupe de dérivation de réfrigérant 1 Ligne de transmission (1) Règles basiques de câblage J Groupe de dérivation de réfrigérant 2 Amplificateur de signaux (Mode filtre : marche) (b) G F Contrôleur à écran tactile (2) Dans les cas suivants, un amplificateur de signaux est nécessaire. Quand la longueur totale de la ligne de transmission dépasse 1 640 pi (500 m) [A+C+D+E+F+G+H+J+K+N ≥ 1 640 pi (500 m)] Quand le nombre total d’unités dépasse 64. *1) Unité* signifie ici unité intérieure, unité extérieure, contrôleur à écran tactile et contrôleur du système, amplificateur de signaux, adaptateur single split, convertisseur de réseau, etc. N’utilisez pas de câblage en boucle. Ceci pourrait endommager des pièces et entraîner un fonctionnement erroné. NS 2 NS 1 N K W 6. 5. 3. J P (a à c) Résistance aux bornes (a) C E D (c) Q (c à b) (b) NS 3 H G Activation / désactivation de la configuration automatique de l’adresse Vous pouvez activer / désactiver la configuration automatique de l’adresse pour l’unité intérieure, l’unité de dérivation et l’amplificateur de signaux. Pour activer la configuration automatique de l’adresse pour l’unité intérieure, raccordez l’unité intérieure aux unités extérieures sous le même système de refroidissement.(Fig.4) Exemple : Désactivation de la configuration automatique de l’adresse Ligne de transmission Système de refroidissement 1 F Ligne de transmission Amplificateur de signaux Système de refroidissement 2 *P+C+D+E+J+K+N ≤ 1 640 pi (500 m), Q+F+G+H ≤ 1 640 pi (500 m) Le câble de transmission relie les unités intérieures appartenant au même groupe de dérivation de réfrigérant. Le câble de transmission ne peut pas être utilisé pour relier les unités intérieures appartenant à des groupes de dérivation de réfrigérant différents. Exemple : Activation de la configuration automatique de l’adresse Ligne de transmission Système de refroidissement 1 Ligne de transmission Système de refroidissement 2 Fr-15 9378945159-04_IM.indb 15 2015/12/1 10:51:02 6. 6. (1) Connexion des câbles d’alimentation Procédure de câblage Mise en garde lors du câblage • Enlevez le couvercle du compartiment électrique et suivez la plaque à bornes pour raccorder les câbles électriques aux bornes. • Une fois les câbles raccordés, fixez-les à l’aide des serre-câbles. • Raccordez les câbles sans y appliquer de tension excessive. Cheminement du câblage Fixez-le avec un lien comme illustré sur la figure ci-dessous. 1) Utilisez des bornes à sertir munies de manchons isolants comme indiqué sur la figure pour effectuer le raccordement au bornier. 2) Fixez solidement les bornes à sertir aux câbles à l’aide d’un outil approprié de manière à ce que les câbles ne puissent pas se détacher. 3) Utilisez les câbles spécifiés, raccordez-les solidement et fixez-les de manière à ne pas exercer de tension sur les bornes. 4) Utilisez un tournevis approprié pour serrer les vis des bornes. N’utilisez pas un tournevis trop petit car il pourrait endommager la tête des vis et empêcher un serrage correct. 5) Ne serrez pas trop fort les vis des bornes car elles pourraient casser. 6) Voir le tableau pour le couple de serrage des vis des bornes. Borne à sertir Dénuder 3/8 po (10 mm) Connexion des câbles d’alimentation Manchon Raccordement du câble de transmission Vis avec rondelle spéciale Vis avec rondelle spéciale Câble Borne à sertir Borne à sertir Bloc de jonction Câble Borne à sertir : M8 Serre-câble (Accessoire) Guide de câble 1-15/16 à 2-3/8 po (50 à 60 mm) Câble de terre (masse) Attache-câble Mastic Serre-câble *(Accessoire) Cheminement du câble d’alimentation Attache-câble Serre-câble (Accessoire) Cheminement du câble de transmission * Utilisez une cosse à anneau pour raccorder les câbles électriques au bornier d’alimentation. (2) Raccordement du câble de transmission Blindage du câble de transmission Fixation du conduit Écrous de blocage Connectez les deux extrémités du fil blindé du câble de transmission à la borne de terre de l’équipement ou à la vis de terre près de la borne. Faites très attention à ce que les vis ne soient pas trop serrées, car les fils pourraient se cisailler et la borne pourrait être endommagée. Conduit (Câble d’alimentation) Enroulez du ruban isolant pour empêcher les courts-circuits Conduit(Câble de transmission) • Fixez le conduit avec les supports comme indiqué ci-dessous. Conduit (Câble d’alimentation) Support Unité extérieure Utilisez un coté du câble à paire torsadée Raccordez les deux extrémités du fil blindé à la terre (masse). Veillez à bien utiliser un seul côté d’un câble à paire torsadée quand vous utilisez un câble de transmission composé de 2 jeux de câbles à paire torsadée. 30 po (756 mm) ou moins 54 po (1 361 mm) ou moins 54 po (1 361 mm) ou moins 54 po (1 361 mm) ou moins 5/16 à 3/8 po (8 à 10 mm) Raccordement des câbles aux bornes Mastic AVERTISSEMENT Utilisez des bornes à sertir et serrez les vis des bornes aux couples spécifiés, faute de quoi une surchauffe anormale peut se produire, risquant d’endommager sérieusement l’intérieur de l’appareil. Mastiquez les orifices du câble d’alimentation et du câble de transmission (acheté localement). Si de petits animaux tels que des insectes pénètrent dans le boîtier des composants électriques, un court-circuit pourrait survenir. 1-9/16 po (40 mm) ou plus Attache-câble Serre-câble (accessoire) Couple de serrage Vis M3 4,4 à 5,3 lbf·po (0,5 à 0,6 N·m) Vis M8 44,3 à 62,0 lbf·po (5,0 à 7,0 N·m) Fr-16 9378945159-04_IM.indb 16 2015/12/1 10:51:02 6. 7. Entrée externe et sortie externe 6. 7. 1. Position de la borne Entrée 5 Entrée 4 Entrée 3 Entrée 1 Sortie 1 Carte de circuit imprimé Entrée 1 Entrée 3 Entrée 4 CN131 (Jaune) CN133 (blanc) CN134 (rouge) CN135 (Orange) appareil raccordé appareil raccordé appareil raccordé appareil raccordé Entrée 5 Sortie 2 CN133 CN134 CN135 (ORANGE) (ROUGE) (BLANC) CN131 (JAUNE) CN136 (NOIR) CN137 (BLEU) (Câble : pièces en option) Carte de circuit imprimé de l’unité extérieure Comportement du fonctionnement Chaque borne d’entrée fonctionne de la manière suivante. Signal d’entrée Connecteur ARRÊT Entrée 1 CN131 (jaune) ARRÊT CN115 (NOIR) Maître Esclave Fonctionnement normal MARCHE Entrée 3 CN133 (blanc) Unité extérieure État Fonctionnement en mode faible bruit ARRÊT O O O O Fonctionnement normal Arrêt par lot ou fonctionnement en arrêt d’urgence *1, *2 Pas d’im- Aucune information du comppulsion teur d’électricité Informations relatives à l’utiliImpulsion sation de l’électricité et provenant du compteur d’électricité MARCHE Entrée 5 CN135 (Orange) *3 Fonctionnement normal Commande de pointe de MARCHE fonctionnement de l’unité extérieure Entrée 4 CN134 (rouge) O L’unité esclave peut uniquement connecter l’entrée 5 (CN135). ATTENTION Ne regroupez pas le câble du chauffage de base avec les autres câbles. (Exemple) Pour une unité extérieure Les opérations de chaque borne d’entrée et la sélection de la fonction sont configurées à l’aide du bouton-poussoir sur la carte de circuits imprimés de l’unité extérieure. Concernant les réglages, veuillez consulter « 7. 4. Configuration du bouton-poussoir ». REMARQUE : (1) Insérez le connecteur sur CN134 (rouge) et CN135 (orange) de la carte de circuit imprimé. (2) Fixez-le au fil avec le serre-câble attaché. Serre-câble CN135 (Orange) CN115 (Noir) *1 : Il est possible de sélectionner le modèle d’arrêt par lot ou d’arrêt d’urgence grâce au bouton-poussoir de la carte de circuits imprimés de l’unité extérieure. *2 : La fonction d’arrêt d’urgence montée sur le V-II ne garantit pas les réglementations de chaque pays. Pour cette raison, une vérification appropriée est nécessaire quant à l’utilisation. En particulier, comme il est possible que cet équipement ne puisse pas être interrompu en urgence en cas de cassure du câblage vers les bornes d’entrée externe et la ligne de communication, une erreur de communication due à du bruit, un problème sur le circuit d’entrée externe VRF, etc., doit être envisagé ; la prescription de doubles mesures qui ajoutent une interruption directe de l’alimentation par commutateurs, etc., est recommandée par mesure de précaution. *3 : L’entrée de l’impulsion sur la borne CN135 doit être d’une largeur de 50 ms ou davantage, et doit être d’un intervalle de 50 ms ou davantage. 6. 7. 3. CN134 (rouge) Borne de sortie externe • Vous pouvez détecter la condition de fonctionnement de l’unité extérieure et une situation anormale à la fois sur l’unité intérieure et l’unité extérieure. • La borne de sortie externe est seulement valide pour l’unité principale. Méthode de câblage et spécifications État des erreurs (unité maîtresse uniquement) Serre-câble Cette sortie indique l’unité extérieure et l’état « Normal » ou « Erreur » de l’unité intérieure connectée. Serre-câble (Accessoire) État de fonctionnement (unité maîtresse uniquement) Cette sortie indique l’état « Fonctionnement » de l’unité extérieure. Connecteur Modification ▪ Ne serrez pas le câble du chauffage de base. 6. 7. 2. Tension de sortie CN136 (noir) Normal 12 à 24 Vcc Erreur 0V CN137 (bleu) État 0V Arrêt 12 à 24 Vcc Operation Borne d’entrée externe • La configuration en mode silencieux, le réglage de la commande de pointe de fonctionnement de l’unité extérieure, l’arrêt d’urgence/par lot et l’impulsion du compteur d’électricité sont possibles depuis l’extérieur. • Sauf pour la réception d’impulsion du wattmètre (CN135) parmi les terminaux d’entrée externe, seule l’unité principale est efficace. Méthode de câblage et spécifications * Un câble à paire torsadée [22AWG (0,33 mm²)] doit être utilisé. La longueur maximale du câble est de 492 pi (150 m). * Utilisez un câble d’entrée et de sortie extérieur de dimensions extérieures appropriées en fonction du nombre de câbles à installer * Pour chaque entrée, la broche n°1 est de polarité positive et la broche n°2 correspond à la masse. Carte de circuit imprimé CN136 (noir) ou CN137 (bleu) + 1 2 *7 *5 Alimentation V cc (Externe) 12-24 V - + Charge connectée (indicateur de fonctionnement ou indicateur d’erreur) *6 appareil raccordé (Câble : pièces en option) Fr-17 9378945159-04_IM.indb 17 2015/12/1 10:51:02 * 5 : Fournissez une alimentation de 12 à 24 V cc. Sélectionnez une capacité d’alimentation avec un important surplus pour la charge raccordée. * 6 : L’intensité autorisée est de 30 mA ou moins. Fournissez une résistance de charge afin que l’intensité soit de 30 mA au maximum. 7. 2. 2. Quand 2 ou 3 unités extérieures sont installées sur 1 seul système de refroidissement, réglez l’adresse de chaque unité extérieure. Réglez l’adresse de toutes les unités extérieures. SET3 * 7 : La polarité est [+] pour la broche 1 et [-] pour les broches 2. Branchez conformément. N’appliquez pas une tension dépassant 24 V aux broches 1-2. * Un câble à paire torsadée [22AWG (0,33 mm²)] doit être utilisé. La longueur maximale du câble est de 492 pi (150 m). * Utilisez un câble d’entrée et de sortie extérieur de dimensions extérieures appropriées en fonction du nombre de câbles à installer. 6. 7. 4. Borne du chauffage de base 1 Remarques ARRÊT ARRÊT 0 Unité maîtresse (réglage en usine) ARRÊT MARCHE 1 Unité esclave 1 MARCHE ARRÊT 2 Unité esclave 2 - Interdit MARCHE MARCHE Configurez le nombre d’unités esclaves raccordées à 1 seul système de refroidissement. Configurez uniquement l’unité maîtresse. SET3 Chauffage de base *9 3 4 Nombre d’unités extérieures raccordables ARRÊT ARRÊT 0 ARRÊT MARCHE MARCHE ARRÊT MARCHE MARCHE Câble [0,82 mm2 (18AWG)] 4 Adresse de l’unité extérieure (Pièces en option) 230 V CA (Pour alimentation nominale de 230 V) CN115 (Noir) 2 3 *8 2 1 (2) Réglage du nombre d’unités esclaves de l’unité extérieure Il s’agit du signal de sortie destinée au chauffage de base. Signal de sortie activé lorsque la température extérieure descend en dessous de 36 °F (2 °C), et signal désactivé lorsque la température extérieure est de 39 °F (4 °C). Carte de circuit imprimé Réglages à configurer localement (1) Configuration de l’adresse de l’unité extérieure Remarques Unité maîtresse uniquement (réglage en usine) 1 unités esclaves raccordées 2 unités esclaves raccordées Interdit 1 2 - (3) Nombre d’unités extérieures installées * 8 : connectez sur la broche 1 et sur la broche 3. Pas de connexion sur la broche 2 et la broche 4. * 9 : L’intensité autorisée est de 1 A ou moins. Le nombre d’unités extérieures installées sur 1 seul système de refroidissement doit être configuré. Configurez toutes les unités extérieures. SET5 7. RÉGLAGE SUR SITE 1 7. 1. ARRÊT 1 ARRÊT MARCHE 2 - MARCHE ARRÊT 3 - MARCHE MARCHE - 7. 2. 3. Liste des réglages Vous devez configurer les commutateurs DIP SET3 et SET5. Configurez les paramètres avant d’allumer l’alimentation. Les paramètres pour les commutateurs SET1, SET2 et SET4 DIP sont réglés par défaut en usine. Ne les modifiez pas. Commutateur DIP Interdit ATTENTION Veillez à bien configurer la résistance d’extrémité conformément aux spécifications. Configurez la résistance d’extrémité pour chaque segment de réseau (NS). Si la résistance d’extrémité est configurée sur plusieurs appareils, le système de communication général peut être endommagé. Si la résistance d’extrémité n’est pas configurée sur un appareil, la communication peut être anormale. Réglage du commutateur DIP 7. 2. 1. (configuration d’usine) Réglage de la résistance d’extrémité Commutateurs à régler sur place Retirez le panneau de service de l’unité extérieure et le couvercle du boîtier de composants électriques pour accéder à la carte de circuits imprimés de l’unité extérieure. Les commutateurs de la carte de circuits imprimés destinés à différents réglages et indicateurs des DEL sont illustrés sur la figure. 7. 2. Remarques ARRÊT ATTENTION Déchargez l’électricité statique de votre corps avant de configurer les commutateurs DIP. Ne touchez jamais les bornes ni les motifs qui se trouvent sur les pièces montées sur la carte. Nombre d’unités extérieures 2 • Veillez à bien configurer 1 résistance aux bornes par segment de réseau. Vous pouvez configurer la résistance d’extrémité au niveau de l’unité extérieure ou de l’amplificateur de signaux. • Quand vous configurez la résistance d’extrémité d’un amplificateur de signaux, Fonction reportez-vous au manuel d’installation de l’amplificateur de signaux. SET1 1-4 Interdit SET2 1-4 Interdit • Quand vous configurez plusieurs résistances d’extrémité, tenez compte des élé- Configuration de l’adresse de l’unité extérieure 1 2 1 SET3 2 3 4 SET4 SET5 ments suivants. Réglage du nombre d’unités esclaves 1-4 Interdit 1-2 Nombre d’unités extérieures installées 3 Interdit 4 Réglage de la résistance d’extrémité Voyant DEL SET5 7 Segments Indicateur DEL POWER MODE ERROR LED101 (GREEN) LED102 (RED) LED105 LED104 Commutateur rotatif 4 ARRÊT MARCHE Résistance aux bornes Désactiver Activer Remarques (configuration d’usine) - REF AD SW105 SW106 XX 10 10 XX 11 MODE /EXIT SELECT ENTER SET 1 SET 2 SET 3 SET 4 SW107 SW108 SW101 SW102 SW103 SW104 SW109 Combien de segments de réseau y a-t-il dans un système VRF ? Où allez-vous configurer les résistances d’extrémité dans un segment de réseau ? (Condition pour 1 segment : Le nombre total d’unités extérieures, d’unités intérieures et d’amplificateurs de signaux est inférieur à 64, ou la longueur totale du câble de transmission est inférieure à 1,640 pi (500 m)) 3 Combien d’unités extérieures sont-elles raccordées à 1 seul système de refroidissement ? Configurez la résistance d’extrémité (commutateur DIP SET5) des unités extérieures comme indiqué ci-dessous en suivant les conditions 1 à 3. Bouton-poussoir Commutateur DIP SET5 Carte de circuit imprimé de l’unité extérieure Fr-18 9378945159-04_IM.indb 18 2015/12/1 10:51:02 Table. A : Liste des réglages Figure : Réglage de la résistance d’extrémité NS1 (Segment de réseau 1) (Installez une résistance aux bornes sur les unités extérieures) Non Résistance d’extrémité : On (Marche) Élément à configurer Système de refroidissement 1 Unité maîtresse Résistance d’extrémité : Off (Arrêt) Système de refroidissement 2 Unité maîtresse 00 Système de refroidissement 3 Unité maîtresse 0 1 0 2 Longue 1 (295 à 394 pi) (90 à 120 m) 0 3 Long 2 (394 à 492 pi) (120 à 150 m) 0 4 0 0 Normal 0 0 Délai 21 sec. 0 1 Délai 42 sec. 1 0 0 2 0 3 La synchronisation de démarrage de l’unité extérieure (compresseur) peut être configurée de sorte qu’elle puisse retarder de plusieurs secondes. Cette option est utile quand plusieurs unités extérieures sont installées et allumées en même temps pour limiter le courant de démarrage. : Off (Arrêt) Amplificateur de signaux Installez Ne pas installer 11 Réglage du commutateur rotatif 12 13 REF AD ×1 14 0 0 0 15 1 0 1 2 0 2 3 0 3 4 0 4 • • • • • • 97 9 7 98 9 8 99 9 9 0-99 0 0 1 Mode de capacité de refroidis- Mode haute puissance 1 sement *1 Mode haute puissance 2 1 1 0 2 0 3 0 4 0 0 0 1 Mode normal Mode de capa- Mode d’économie d’énergie cité de chauffage Mode haute puissance 1 *1 Mode haute puissance 2 1 2 0 2 0 3 Configurez cet élément si nécessaire. ×10 Plage de réglage 0 Mode d’économie d’énergie Configurez cet élément si nécessaire. Réglage du commutateur rotatif Adresse du circuit de réfrigération Mode normal (Interdit) Le commutateur rotatif (REF AD) permet de configurer l’adresse du circuit de réfrigération de l’unité extérieure. Configurez uniquement les paramètres sur l’unité maîtresse d’un système de réfrigération. Si plusieurs circuits de refroidissement sont raccordés, configurez le commutateur rotatif (REF AD) comme indiqué dans le tableau ci-dessous. (Interdit) 1 3 0 0 (Interdit) 1 4 0 0 (Interdit) 1 5 0 0 0 0 2 0 0 1 Commutations entre l’arrêt par lot et l’arrêt d’urgence *1 20 Type de commutateur 22 Arrêt par lot Arrêt d’urgence Ce mode permet de sélectionner le modèle de fonction d’arrêt à utiliser par la borne d’entrée externe (CN134). • Arrêt par lot : l’arrêt de toutes les unités intérieures connectées au même système de réfrigération dû à un signal d’entrée provenant de la borne CN134. • Arrêt d’urgence : lorsqu’un arrêt d’urgence est déclenché, l’unité intérieure n’accepte pas la commande de fonctionnement de la télécommande. Par contre, lorsque l’arrêt d’urgence est libéré (pas d’entrée de la borne CN134), le climatiseur ne revient pas au fonctionnement original tant que l’unité intérieure n’est pas activée par la télécommande. Mode ventilateur Valide de protection en cas de chute de Non valide neige *1 2 2 0 0 0 1 Ce mode actionne les ventilateurs des unités extérieures afin d’empêcher que les unités ne s’arrêtent de fonctionner quand elles sont couvertes de neige. Exemple de réglage 63 REF AD × 10 REF AD × 1 Commutateur rotatif (REF AD×1) : Réglage en usine « 0 » Commutateur rotatif (REF AD×10) : Réglage en usine « 0 » 7. 4. 0 Délai 63 sec. 10 : On (Marche) Adresse du circuit de réfrigération 0 Petite (moins de 131 pi) (moins de 40 m) Configuration de Moyenne (213 à 295 pi) (65 la longueur de à 90 m) tuyau *1 Décalage du démarrage séquentiel *1 Unité extérieure (Unité maîtresse) Réglage Standard (131 à 213 pi) (40 à 65 m) La longueur du tuyau signifie la longueur comprise entre l’unité extérieure maîtresse et l’unité intérieure la plus proche. NS3 (Segment de réseau 3) NS4 (Segment NS2 (Segment de réseau 2) de réseau 4) Résistance d’extrémité : On (Marche) À propos du réglage de la résistance d’extrémité 7. 3. Indicateur de DEL à 7 segments réglage 2 premiers 2 derniers d’usine chiffres chiffres 23 Réglage de l’intervalle pour le mode ventilateur de protection en cas de chute de neige *1 Standard (30 minutes) 0 0 Court 1 (5 minutes) 0 1 0 2 0 3 Court 2 (10 minutes) 2 3 Court 3 (20 minutes) Lorsque le mode ventilateur de protection en cas de chute de neige est paramétré, il est possible de sélectionner l’intervalle de fonctionnement des ventilateurs des unités extérieures. Configuration du bouton-poussoir Standard Différentes fonctions peuvent être configurées si nécessaire. Effectuez les réglages après avoir arrêté toutes les unités intérieures. Mode de pression statique élevée 24 Pression statique élevée 1 [équivalent à 0,12 po WG (30 Pa)] Pression statique élevée 2 [équivalent à 0,32 po WG (80 Pa)] 2 0 0 0 1 0 2 0 3 4 (Interdit) Lors de l’installation d’un conduit sur la sortie d’évacuation d’une unité extérieure, réglez le mode de pression statique élevée selon la pression statique du conduit à installer. En outre, utilisez ce réglage si le flux d’air de l’unité extérieure est faible, comme en cas d’installation dans un endroit avec un plafond bas. 25 26 27 (Interdit) 2 5 0 0 (Interdit) 2 6 0 0 (Interdit) 2 7 0 0 Fr-19 9378945159-04_IM.indb 19 2015/12/1 10:51:02 28 Changement Celsius (°C) d’unité (TempéraFahrenheit (°F) ture) 35 (Interdit) 6 2 0 0 (Interdit) 6 3 0 0 Numéro de réglage (x00) 0 0 Numéro de réglage (x01) 0 1 ··· ··· 9 8 9 9 0 1 Niveau 1 (arrêt) 0 0 Niveau 2 (utilisé à 40% de la capacité) 0 1 0 2 0 3 Configurez les chiffres entiers et les dizaines pour le numéro du compteur d’électricité connecté à la borne CN135. 0 4 Numéro de réglage (0xx) Réglage du n° Numéro de réglage (1xx) du compteur d’électricité 2 *2 Numéro de réglage (2xx) Changement d’unité (Pression) psi 2 Niveau 3 (utilisé à 60% de Réglage du niveau d’économie la capacité) d’énergie *1 Niveau 4 (utilisé à 80% de la capacité) 3 9 0 (Interdit) 3 (Interdit) 3 2 3 61 63 70 0 0 0 0 Présence de la comNon valide mande de sélection de la température utilisant Valide la température extérieure *1 3 5 0 0 0 1 -4,0°F (-20°C) 0 0 -0,4°F (-18°C) 0 1 6,8°F (-14°C) Température limite de la zone de température 10,4°F (-12°C) extérieure A *1 14,0°F (-10°C) 3 6 0 2 0 3 0 4 0 5 17,6°F (-8°C) 0 6 21,2°F (-6°C) 0 7 24,8°F (-4°C) 0 8 71 0 0 14,0°F (-10°C) 0 1 17,6°F (-8°C) 0 2 21,2°F (-6°C) 0 3 24,8°F (-4°C) 0 4 28,4°F (-2°C) 0 5 32,0°F (0°C) 0 6 Température limite de 35,6°F (2°C) la zone de température 39,2°F (4°C) extérieure B *1 42,8°F (6°C) 0 7 0 8 0 9 3 7 46,4°F (8°C) 1 0 50,0°F (10°C) 1 1 53,6°F (12°C) 1 2 57,2°F (14°C) 1 3 60,8°F (16°C) 1 4 64,4°F (18°C) 1 5 40 41 42 60 4 0 0 1 0 0 0 1 0 2 0 0 1 ··· ··· 7 2 Numéro de réglage (xx99) 9 8 9 9 Configurez les chiffres entiers et les dizaines pour le numéro de réglage de l’impulsion du compteur d’électricité connecté à la borne CN135. 73 Numéro de réglage (00xx) 0 0 Numéro de réglage (01xx) Réglages de l’impulsion du ······ compteur d’électricité 2 *3 Numéro de réglage (98xx) 0 1 ··· ··· 9 8 9 9 7 3 Numéro de réglage (99xx) Configurez les centaines et les milliers du réglage des impulsions du compteur d’électricité connecté à la borne CN135. *1 : Ne configurez pas ceci pour les unités extérieures avec réglage esclave. *2 : Lorsque le n° du compteur d’électricité est configuré sur « 000 » et « 201à 299 », les impulsions entrées sur la borne CN135 sont sans effet. Le numéro de réglage disponible est « 001 » à « 200 » *3 : Lorsque le réglage des impulsions du compteur d’électricité est configuré sur « 0000 », les impulsions entrées sur la borne CN135 sont sans effet. Le numéro de réglage disponible est « 0001 » à « 9999 » (1) Mettez l’unité extérieure sous tension et entrez en mode de veille. • Quand le système est normal Le témoin POWER / MODE s’allume. [Le témoin ERROR (ERREUR) est éteint.] Témoin POWER/MODE (PUISSANCE/MODE) : MARCHE Témoin ERROR (ERREUR) : ARRÊT POWER MODE LED101 (GREEN) LED105 Indicateur de DEL à 7 segments : ARRÊT MODE /EXIT SELECT ENTER SW107 SW108 SW109 Touche MODE/EXIT (MODE/SORTIE) ERROR LED102 (RED) LED104 Touche SELECT Touche ENTER (ENTREE) (SÉLECTION) • Quand le système est anormal Vérifiez les réglages car il y a une erreur de configuration des adresses des unités extérieures (commutateur DIP SET3-1, 2) ou du nombre d’unités esclaves raccordées (commutateur DIP SET3-3, 4). Témoin ERROR (ERREUR) : Témoin POWER/MODE (PUISClignote SANCE/MODE) : MARCHE POWER LED101 (GREEN) LED105 ERROR LED102 (RED) LED104 0 Réglage du mode Désactivé (normal) faible bruit *1 Activé (mode faible bruit) 4 1 Réglage du Niveau 1 niveau de fonctionnement mode Niveau 2 faible bruit *1 4 2 0 0 0 1 0 0 0 1 Niveau 1 : Le bruit de fonctionnement baisse d’environ 3 à 5 dB(A) de plus que la valeur nominale Niveau 2 : Le bruit de fonctionnement baisse d’environ 3 à 5 dB(A) de plus que le niveau 1 6 1 0 Si les performances de refroidissement/chauffage devienne insuffisantes lorsque le mode faible bruit est configuré, il est possible de configurer une « priorité de capacité » qui annule automatiquement le mode faible bruit (une fois les performances rétablies, le mode revient automatiquement au mode faible bruit). Mode de récupéra- Marche tion *1 Arrêt 7 Numéro de réglage (xx00) MODE 0 0 Numéro de réglage (xx01) Réglages de l’impulsion du ······ compteur d’électricité 1 *3 Numéro de réglage (xx98) Pour plus de détails sur les réglages, voir le manuel technique et de conception. Configuration de Désactivé (priorité au silence) la priorité de capacité (en mode Activé (priorité à la capacité) faible bruit) *1 7 Configurez les centaines pour le numéro du compteur d’électricité connecté à la borne CN135. Pour plus de détails sur les réglages, voir le manuel technique et de conception. 42,8°F (6°C) Réglage du n° du compteur ······ d’électricité 1 *2 Numéro de réglage (x98) Numéro de réglage (x99) 72 3,2°F (-16°C) 37 0 • Si la « Commande de sélection du chauffage 1 ou 2 utilisant la température extérieure » est utilisée pour une ou plusieurs unités intérieures du système de climatisation, sélectionnez « Oui ». Pour plus de détails sur les réglages, voir le manuel technique et de conception. 36 0 0 La limite de capacité qui peut être sélectionnée par la borne d’entrée externe (CN133) lors du fonctionnement avec la « Fonction coupe crête d’économie d’énergie ». Plus le niveau est faible, plus l’effet d’économie d’énergie est important, mais les performances de refroidissement/chauffage chutent également. 33 0 1 Niveau 5 (utilisé à 100% de la capacité) 32 1 0 8 62 30 6 0 Mpa 29 (Interdit) 0 2 0 0 0 0 1 Indicateur de DEL à 7 segments : Affiche « - » MODE /EXIT SELECT ENTER SW107 SW108 SW109 (2) Méthode de réglage Utilisez les touches « MODE/EXIT » (MODE/SORTIE), « SELECT » (SÉLECTION) et « ENTER » (ENTREE) pour configurer les réglages conformément aux procédures cidessous. (Si aucun réglage n’est effectué, le réglage par défaut configuré en usine s’affiche.) MODE /EXIT : appuyez sur la touche « MODE/EXIT » MODE/EXIT. SELECT : appuyez sur la touche « SELECT » (SÉLECTION). ENTER : appuyez sur la touche « ENTER » (ENTREE). ENTER : Appuyez sur la touche « ENTER » (ENTRÉE) pendant plus de 3 secondes. Fr-20 9378945159-04_IM.indb 20 2015/12/1 10:51:02 7. 5. 1 : Réglage des fonctions 2 premiers chiffres 2 derniers chiffres 7. 5. 1. Indicateur DEL à 7 segments (LED105, LED104) Configuration de l’adresse de l’amplificateur de signaux Si vous utilisez des amplificateurs de signaux, l’adresse des amplificateurs de signaux doit être configurée. L’adresse des amplificateurs de signaux peut être configurée automatiquement sur 1 unité extérieure (unité maîtresse) du réseau. Reportez-vous à la prochaine section « Fig. Exemple de câblage pour la configuration automatique de l’adresse » pour un exemple de câblage. (Pour la configuration manuelle de l’adresse, reportez-vous au manuel d’installation de l’amplificateur de signaux.) MODE /EXIT (Clignote) SELECT [ [Si F3] à [F9] s’affichent, continuez à appuyer sur la touche « SELECT » (SÉLECTION) jusqu’à ce que [F2] s’affiche.] ENTER 2 : Réglage des 2 premiers chiffres 3 : Réglage des 2 derniers chiffres ENTER Configuration de l’adresse de l’amplificateur de signaux Continuez à appuyer sur la touche « SELECT » (SÉLECTION) jusqu’à ce que le numéro souhaité apparaisse pour les 2 derniers chiffres. 7. 5. 2. Procédures d’activation de la configuration automatique de l’adresse sur l’amplificateur de signaux Quand vous configurez l’adresse de l’amplificateur de signaux, veuillez utiliser la configuration par défaut réglée en usine. (Consultez le manuel d’installation de l’amplificateur de signaux) Quand le signal est normal, rien ne s’affiche sur l’indicateur à 7 segments. Quand ERROR (ERREUR) s’affiche, inspectez les unités. Utilisez les touches « MODE/EXIT » (MODE/SORTIE), « SELECT » (SÉLECTION), et « ENTER » (ENTREE), et ENTER (ENTREE)de la carte de circuit imprimé de l’unité extérieure pour configurer les réglages conformément aux procédures ci-dessous. 1 : Réglage des fonctions 2 premiers chiffres 2 derniers chiffres (Indicateur quand l’alimentation principale est allumée) MODE /EXIT MODE /EXIT SELECT SELECT SELECT SELECT SELECT SELECT Chaque pression de la touche « SELECT » (SÉLECTION) change le numéro de réglage pour les 2 premiers chiffres. (Si [F4] à [F9] s’affichent, continuez à appuyer sur la touche « SELECT » (SÉLECTION) jusqu’à ce que [F3] s’affiche). SELECT ENTER SELECT Configuration automatique de l’adresse pour les amplificateurs de signaux ENTER Le réglage est terminé quand le témoin s’allume Appuyez sur la touche « ENTER » (ENTRÉE) pour revenir à « 2. Réglage des 2 premiers chiffres » (Si aucune opération n’est effectuée pendant 5 secondes une fois le réglage effectué, l’indicateur revient à « 2 : Réglage des 2 premiers chiffres ».) SELECT Appuyez sur la touche « SELECT » (SÉLECTION) jusqu’à ce que « 10 » s’affiche. ENTER Appuyez sur la touche « ENTER » (ENTRÉE) pendant plus de 3 secondes. Le réglage est terminé quand le nombre d’unités s’affiche ENTER ENTER MODE /EXIT SELECT SELECT [Continuez à appuyer sur la touche « SELECT » (SÉLECTION) jusqu’à ce que le numéro souhaité apparaisse pour les 2 derniers chiffres.] SELECT MODE /EXIT Fin 7. 6. MODE /EXIT ENTER Le réglage est terminé quand le témoin s’allume Appuyez sur la touche « ENTER » (ENTRÉE) pour revenir à « 2. Réglage des 2 premiers chiffres » (Si aucune opération n’est effectuée pendant 5 secondes une fois le réglage effectué, l’indicateur revient à « 2 : Réglage des 2 premiers chiffres ».) SORTIE : Appuyez sur la touche « MODE/EXIT » (MODE/SORTIE) pour annuler le mode de réglage. 7. 6. 1. Réglage de l’adresse de l’appareil intérieur Réglage de l’adresse de l’appareil intérieur L’adresse doit être configurée pour l’unité intérieure. Réglage manuel → • Si vous effectuez la configuration à l’aide du commutateur situé à l’intérieur de l’unité intérieure, reportez-vous au manuel d’installation de l’unité intérieure. • Si vous effectuez la configuration avec une télécommande, reportez-vous au manuel d’installation de la télécommande.. Réglage automatique→ • Vérifiez que le câblage est comme indiqué sur la figure cidessous. Procéder au fonctionnement à l’aide de l’unité extérieure maîtresse de chaque système de réfrigération. Fig. Exemple de câblage pour la configuration automatique de l’adresse (1) Exemple de câblage de l’amplificateur de signaux (2)(3) Exemple de câblage de l’unité intérieure (Raccordez les unités intérieures et les unités extérieures du même système de refroidissement comme illustré ci-dessous.) Fr-21 9378945159-04_IM.indb 21 2015/12/1 10:51:03 (1) Amplificateur de signaux Système de refroidissement 1 2 Unité maîtresse 12 8 21 4 1 3 26 Réglage de l’adresse de l’unité de dérivation de réfrigérant ATTENTION (2) Une fois la configuration de l’adresse terminée pour les unités intérieures et extérieures et pour l’amplificateur de signal, configurez les réglages de l’adresse de l’unité de dérivation de réfrigérant. Système de refroidissement 2 3 Unité maîtresse 1 4 25 6 8 17 11 28 (3) REMARQUE : • La fonction de configuration automatique de l’adresse peut être utilisée pour un maximum de 64 unités intérieures installées sur le même système de refroidissement. Quand le réseau est raccordé à d’autres circuits de refroidissement, la fonction de configuration automatique de l’adresse ne peut pas être utilisée. • Les adresses des unités intérieures ayant été configurées automatiquement ne peuvent pas être attribuées dans l’ordre lorsqu’elles sont installées. (Reportez-vous au Manuel d’installation de l’unité intérieure pour les procédures de vérification des adresses.) 7. 6. 2. 7. 7. Procédures d’activation de la configuration automatique de l’adresse sur les unités intérieures Vérifiez que le commutateur rotatif IU AD de la carte de circuits imprimés de l’unité intérieure est configuré sur « 00 ». Si tel n’est pas le cas, cela signifie que l’adresse de ce dispositif n’est pas configurée. (La valeur d’usine par défaut est « 00 »). Mettez les unités intérieures et extérieures sous tension. Quand le signal est normal, rien ne s’affiche sur l’indicateur DEL à 7 segments. Quand ERROR (ERREUR) s’affiche, inspectez les unités. Utilisez les touches « MODE/EXIT » (MODE/SORTIE), « SELECT » (SÉLECTION) et « ENTER » (ENTREE) de la carte de circuit imprimé de l’unité extérieure pour configurer les réglages conformément aux procédures ci-dessous. 7. 7. 1. Réglage de l’adresse de l’unité de dérivation de réfrigérant L’adresse doit être configurée pour l’unité de dérivation de réfrigérant. Vérifiez le câblage. (Reportez-vous à la section 6.5 Ligne de transmission) Réglage manuel → • Si vous effectuez la configuration à l’aide du commutateur situé à l’intérieur de l’unité de dérivation de réfrigérant, reportez-vous au manuel d’installation de l’unité de dérivation de réfrigérant. Réglage automatique → • Procéder au fonctionnement à l’aide de l’unité extérieure maîtresse de chaque système de réfrigération. 7. 7. 2. Procédures d’activation de la configuration automatique de l’adresse sur les unités de dérivation de réfrigérant Vérifiez que les commutateurs rotatifs REF AD et RB AD de la carte de circuits imprimés de l’unité de dérivation de réfrigérant sont réglés sur « 00 ». Si tel n’est pas le cas, cela signifie que l’adresse de ce dispositif n’est pas configurée. (La valeur d’usine par défaut est « 00 »). Mettez les unités de dérivation de réfrigérant et les unités intérieures et extérieures sous tension. Quand le signal est normal, rien ne s’affiche sur l’indicateur DEL à 7 segments. Quand ERROR (ERREUR) s’affiche, inspectez les unités. Utilisez les touches « MODE/EXIT » (MODE/SORTIE), « SELECT » (SÉLECTION) et « ENTER » (ENTREE) de la carte de circuit imprimé de l’unité extérieure pour configurer les réglages conformément aux procédures ci-dessous. 1 : Réglage des fonctions 2 premiers chiffres 2 derniers chiffres (Indicateur quand l’alimentation principale est allumée) 1 : Réglage des fonctions 2 premiers chiffres 2 derniers chiffres (Indicateur quand l’alimentation principale est allumée) MODE /EXIT MODE /EXIT SELECT SELECT SELECT SELECT (Si [F4] à [F9] s’affichent, continuez à appuyer sur la touche « SELECT » (SÉLECTION) jusqu’à ce que [F3] s’affiche). (Si [F4] à [F9] s’affichent, continuez à appuyer sur la touche « SELECT » (SÉLECTION) jusqu’à ce que [F3] s’affiche). ENTER ENTER Configuration automatique de l’adresse pour les unités intérieures Configuration automatique de l’adresse pour les unités de dérivation de réfrigérant SELECT Appuyez sur la touche SELECT (SÉLECTION) jusqu’à ce que « 11 » s’affiche. SELECT Appuyez sur la touche SELECT (SÉLECTION) jusqu’à ce que « 22 » s’affiche. ENTER Appuyez sur la touche « ENTER » (ENTRÉE) pendant plus de 3 secondes. ENTER Appuyez sur la touche « ENTER » (ENTRÉE) pendant plus de 3 secondes. ENTER Le nombre d’unités de dérivation de réfrigérant pour lesquelles la configuration automatique de l’adresse a réussi est indiqué avec les deux premiers chiffres. Le nombre d’unités de dérivation de réfrigérant pour lesquelles elle a échoué est indiqué avec les deux dernier chiffres. Le nombre d’unités intérieures avec des réglages normaux s’affiche sur les 2 premiers chiffres de l’indicateur DEL à 7 segments. Le nombre d’unités intérieures avec des erreurs s’affiche sur les 2 derniers chiffres. ENTER REMARQUE : Le processus de fin Fin REMARQUE : Une configuration incor- recte du commutateur rotatif « RB_AD » ou « REF AD » sur la carte de circuit imprimé de l’unité de dérivation de réfrigérant ou un câblage incorrect peut faire échouer la configuration automatique de l’adresse. s’effectue pendant environ 30 secondes après avoir appuyé sur la touche « ENTER » (ENTREE). Pendant cette période, l’affichage à 7 segments clignote. Fin Fr-22 9378945159-04_IM.indb 22 2015/12/1 10:51:03 7. 8. Mesure de la résistance du câble de transmission (Mesure avec le coupe-circuit ouvert) Fig. B Capuchon de charge Vanne Tige de manœuvre ATTENTION Mesurez la résistance entre 2 bornes d’un câble de transmission. (1) Câble de transmission raccordant les unités intérieures, les unités extérieures et les amplificateurs de signaux Mesurez la résistance de la borne de l’amplificateur de signaux et la borne de l’unité intérieure et de l’unité extérieure la plus éloignée du dispositif où vous mesurez la résistance d’extrémité. Une valeur décrite dans le tableau s’affiche. Celle-ci est fonction de la distance entre l’amplificateur de signaux et le dispositif où la résistance d’extrémité se trouve. Il s’agit d’une valeur estimée. (2) Câble de transmission raccordant les unités extérieures dans un système de refroidissement La résistance entre les bornes du câble de transmission est de 45`à 60Ω. Il s’agit d’une valeur estimée. Ouvrir Ouvrir Ne mettez pas sous tension si la résistance entre les bornes du câble de transmission est anormale. Ceci risquerait d’endommager la carte de circuit imprimé. Clé à six pans Bouchon Fermer Fermer Table. A Type de vanne Tige de manœuvre Bouchon Capuchon de charge Liquide 6,6 à 8,9 lbf·pi (9,0 à 12,0 N·m) 14,8 à 17,7 lbf·pi (20,0 à 24,0 N·m) 9,2 à 11,8 lbf·pi (12,5 à 16,0 N·m) Gaz d’aspiration Gaz de décharge 19,9 à 24,4 lbf·pi (27,0 à 33,0 N·m) 18,5 à 22,1 lbf·pi (25,0 à 30,0 N·m) 9,2 à 11,8 lbf·pi (12,5 à 16,0 N·m) 8. 1. Test d’étanchéité Distance à partir de la résistance de borne [pi (m)] 0 ~ 50 0 ~328 ~656 ~984 ~1 312 ~1 640 (0 ~100) (~200) (~300) (~400) (~500) Court-circuit quelque part ou 2 résistances d’extrémité ou plus sont raccordées Résistance approximative (Ω) 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170 180 ATTENTION • Utilisez uniquement de l’azote. N’utilisez jamais de gaz réfrigérant, d’oxygène de gaz inflammable ou de gaz toxique pour pressuriser le système. (Si vous utilisez de l’oxygène, il y a risque d’explosion.) • N’exercez aucun choc pendant le test d’étanchéité. Cela pourrait provoquer la rupture des tuyaux et entraîner de graves blessures. • Ne mettez pas sous tension tant que toutes les opérations ne sont pas terminées. • Ne refermez pas les murs et le plafond tant que le test d’étanchéité et la charge du gaz frigorigène ne sont pas terminés. Une fois les tuyaux raccordés, effectuez un test d’étanchéité. Revérifiez que les tiges de manœuvre des vannes à 3 voies sont fermées avant d’effectuer le test d’étanchéité. (Fig. B) Verser de l’azote gazeux dans le tuyau de liquide et dans le tuyau de gaz. Pressurisez l’azote à 609 psi (4,2 MPa) pour effectuer le test d’étanchéité. 190 ~ Contact défectueux ou longueur de câblage supérieure à 1 640 pi (500 mm) 1K ~∞ Mauvais contact, circuit ouvert ou aucune résistance d’extrémité 8. INSTALLATION DES TUYAUX II Fig. A Système de raccordement A) Si 1 seule unité extérieure est raccordée Valve de régulation de pression Unité extérieure Vérifiez autour de tous les raccords évasés et de toutes les zones brasées. Ensuite, vérifiez que la pression n’a pas diminué. Comparez les pressions après avoir mis sous pression et l’avoir laissé au repos pendant 24 heures, et vérifiez que la pression n’a pas diminué. * Si la température extérieure varie de 9 degrés F (5 degrés C), la pression de test varie de 7,25 psi (0,05 MPa). Si la pression a chuté, il est possible que les joints de la tuyauterie fuient. Si une fuite est découverte, réparez-la immédiatement et effectuez un nouveau test d’étanchéité. * Diminuez la pression de l’azote avant le brasage Une fois le test d’étanchéité effectué, relâchez l’azote des deux vannes. Relâchez l’azote lentement. Manomètre 8. 2. Mise sous vide Azote ATTENTION Ne mettez pas sous tension tant que toutes les opérations ne sont pas terminées. Si le système n’est pas correctement évacué, sa performance chutera. Unité de dérivation de réfrigérant Appareil intérieur Pompe à vide Balance B) Si plusieurs unités extérieures sont raccordées Unité extérieure Unité extérieure Valve de régulation de pression Manomètre Azote • Si de l’humidité est susceptible de pénétrer dans la tuyauterie, suivez les instructions ci-dessous. (Par exemple, si vous effectuez le travail pendant la saison des pluies, si le travail prend suffisamment de temps pour que de la condensation puisse former à l’intérieur des tuyaux, si de la pluie est susceptible de pénétrer dans les tuyaux pendant le travail, etc.) • Après avoir utilisé la pompe à vide pendant 2 heures, pressurisez à 7,25 psi (0,05 MPa) (c’est-à-dire, rupture de vide) avec de l’azote, puis dépressurisez à 500 microns (-100,7kPa) pendant une heure à l’aide de la pompe à vide (mise sous vide). • Si la pression n’atteint pas 500 microns (-100,7kPa) même après avoir dépressurisé pendant au moins 2 heures, recommencez la rupture de vide - mise sous vide. Après la mise sous vide, maintenez le vide pendant une heure et assurez-vous que la pression n’augmente pas en la contrôlant à l’aide d’un manomètre. Procédure d’évacuation Unité de dérivation de réfrigérant Appareil intérieur Pompe à vide Balance 1) Enlevez les capuchons du tuyau de gaz et du tuyau de liquide et vérifiez que les vannes sont fermées. 2) Enlevez le capuchon de charge. 3) Raccorder une pompe à vide et un manomètre à un flexible de charge et raccordez ce dernier à l’orifice de charge. 4) Activez la pompe à vide et mettez la tuyauterie de l’unité intérieure et la tuyauterie de raccordement jusqu’à ce que le manomètre indique 500 microns (-100,7kPa). Évacuez l’air du tuyau de gaz et du tuyau de liquide. 5) Poursuivez l’évacuation du système une heure après que la jauge de pression ait affiché 500 microns (-100,7 kPa). 6) Enlevez le flexible de charge et reposez le capuchon de charge. Fr-23 9378945159-04_IM.indb 23 2015/12/1 10:51:03 8. 3. Longueur totale du Charge supplémentaire tuyau de liquide de ø 1/2 po ATTENTION 8. 3. 1. (× 0,114) (12,70 mm) Ne mettez pas sous tension tant que toutes les opérations ne sont pas terminées. Après avoir évacué le système, ajoutez le fluide frigorigène. Ne chargez pas le système avec un fluide frigorigène autre que le R410A. Ne dépassez jamais la limite de la quantité totale de fluide frigorigène. Le fait de dépasser la limite de la quantité totale de fluide frigorigène lors du chargement provoquera un dysfonctionnement. Ne réutilisez pas de fluide frigorigène usagé. Utilisez une balance électronique pour mesurer la quantité de charge de fluide frigorigène. L’ajout d’une quantité de fluide frigorigène supérieure à la quantité spécifiée provoquera une panne. Chargez le fluide frigorigène par le tuyau de liquide. L’ajout de fluide frigorigène par le tuyau de gaz provoquera une panne. Ajoutez le fluide frigorigène en le chargeant dans son état liquide. Si la bouteille de frigorigène est équipée d’un siphon, il n’est pas nécessaire de placer la bouteille à la verticale. b × 0,077 pi (m) b tuyau de liquide de × 0,039 ø 3/8 po + [lbs/pi (kg/m)] Longueur totale du (× 0,058) (9,52 mm) [lbs/pi (kg/m)] lbs (kg) lbs (kg) Longueur totale du tuyau de liquide de ø 1/4 po Total b × 0,014 (× 0,021) (6,35 mm) pi (m) + pi (m) = [lbs/pi (kg/m)] lbs (kg) lbs (kg) (3) Calcul du fluide frigorigène de charge supplémentaire C=A+B = (Arrondissez C à 2 décimales près) lbs (kg) Procédure de charge du fluide frigorigène 1) Enlevez le capuchon de charge du tuyau de liquide. Utilisez les pratiques standard en matière de réfrigération en chargeant le réfrigérant. 2) Reliez un flexible de charge à la bouteille de frigorigène et raccordez-le à l’orifice de charge. 3) Ajoutez le fluide frigorigène en ayant calculé le volume de fluide frigorigène supplémentaire grâce à la formule indiquée ci-dessous. 4) Enlevez le capuchon de charge et installez le flexible de chargement. 5) Enlevez les capuchons protecteurs (tuyau de gaz d’aspiration, tuyau de gaz de décharge et tuyau de liquide) et ouvrez les vannes. 6) Fermez les chapeaux protecteurs. 7) Une fois le fluide frigorigène ajouté, indiquez le volume de charge ajouté sur l’unité. * Serrez les capuchons protecteurs et les capuchons de charge aux couples spécifiés dans le Table A. Pour ouvrir et fermer les vannes, utilisez une clé hexagonale M4 pour le tuyau de liquide. Utilisez une clé hexagonale M8 pour le tuyau de gaz d’aspiration et le tuyau de gaz de décharge. (4) Calcul de la quantité chargée en usine D= d Quantité chargée en usine de l’unité extérieure 1 d Quantité chargée en usine de l’unité extérieure 2 + lbs (kg) d Quantité chargée en usine de l’unité extérieure 3 + lbs (kg) Total = lbs (kg) lbs (kg) * * Si vous ne pouvez pas charger la quantité de réfrigérant spécifiée avec la méthode ci-dessus, assurez-vous de charger le réfrigérant par le tuyau de gaz avec le mode refroidissement. Afin d’empêcher que le liquide ne reflue, utilisez la vanne du cylindre de réfrigérant avec précaution de sorte que le réfrigérant pénètre dans plusieurs parties à la fois. 8. 3. 2. Vérification de la quantité totale de fluide frigorigène et calcul de la quantité de charge de fluide frigorigène à ajouter • La quantité de charge de fluide frigorigène à ajouter est la somme totale de la quantité de charge de fluide frigorigène de base et de la valeur calculée en fonction de la longueur du tuyau de liquide. • Arrondissez la valeur à 2 chiffres après la virgule. Model Tonne d Quantité chargée en usine [lbs (kg)] AOUA72TLBV AOUA96TLBV AOUA120TLBV 6 8 10 26,01 (11,80) 26,01 (11,80) 26,01 (11,80) Diamètre du tuyau à liquide [po (mm)] 1/4 (6,35) 3/8 (9,52) 1/2 (12,70) 5/8 (15,88) 3/4 (19,05) (1) A= b Quantité supplémentaire pour la longueur du tuyau [lbs/pi (kg/m)] 0,014 (0,021) 0,039 (0,058) 0,077 (0,114) 0,120 (0,178) 0,180 (0,268) Calcul de la quantité supplémentaire pour l’unité extérieure a Unité extérieure 1 quantité supplémentaire pour l’unité extérieure + a Unité extérieure 2 quantité supplémentaire pour l’unité extérieure lbs (kg) lbs (kg) = lbs (kg) lbs (kg) Calcul de la quantité supplémentaire pour la longueur du tuyau Longueur totale du tuyau de liquide de B= + Total a Unité extérieure 3 quantité supplémentaire pour l’unité extérieure (2) a Quantité supplémentaire pour l’unité extérieure [lbs (kg)] 6,61 (3,00) 6,61 (3,00) 14,99 (6,80) ø 3/4 po (× 0,268) (19,05 mm) pi (m) Longueur totale du b tuyau de liquide de × 0,180 [lbs/pi (kg/m)] lbs (kg) + ø 5/8 po b × 0,120 (× 0,178) (15,88 mm) pi (m) [lbs/pi (kg/m)] lbs (kg) + (5) Vérification de la quantité totale de fluide frigorigène E=C+D= lbs (kg) REMARQUE : Vérifiez la quantité totale de fluide frigorigène dans les conditions suivantes Condition Formule de calcul Pour 1 unité extérieure par système de refroidissement : Quantité totale de réfrigérant 77,16 lbs (35,00 kg) E ≤ 77,16 lbs (35,00 kg) Pour 2 unités extérieures par système de refroidisseE ≤ 154,32 lbs (70,00 kg) ment : Quantité totale de fluide frigorigène ≤ 154.32 lbs (70,00 kg) Pour 3 unités extérieures par système de refroidissement E ≤ 231,49 lbs (105,00 kg) : Quantité totale de réfrigérant ≤ 231,49 lbs (105,00 kg) <Calcul> • Si 3 unités extérieures sont connectées (AOUA96TLBV, AOUA96TLBV, AOUA72TLBV) à 1 système (1) Calcul de la quantité supplémentaire pour l’unité extérieure A = 6,61 lbs + 6,61 lbs + 6,61 lbs = 19,83 lbs [A = 3,00 (kg) + 3,00 (kg) + 3,00 (kg) = 9,00 (kg)] (2) Calcul de la quantité supplémentaire pour la longueur du tuyau Si la longueur de la tuyauterie de liquide est la suivante Ø3/4 po : 164 pi, Ø5/8 po : 82 pi, Ø1/2 po : 0 pi, Ø3/8 po : 65 pi, Ø1/4 po : 49 pi (Ø19,05 mm : 50 m, Ø15,88 mm : 25 m, Ø12,70 mm : 0 m, Ø9,52 mm : 20 m, Ø6,53 mm : 15 m) Volume de chargement supplémentaire B = 164 pi × 0,180 lbs/pi + 82 pi × 0,120 lbs/pi + 0 pi × 0,077 lbs/pi + 65 pi × 0,039 lbs/pi + 49 pi × 0,014 lbs/pi = 42,581 lbs (B = 50 m × 0,268 kg/m + 25 m × 0,178 kg/m + 0 m × 0,114 kg/m + 20 m × 0,058 kg/m + 15 m × 0,021 kg/m = 19,325 kg) (3) Calcul du fluide frigorigène de charge supplémentaire C = A + B = 19,83 lbs + 42,581 lbs = 62,411 lbs → 62,41 lbs (C = A + B = 9,00 kg + 19,325 kg = 28,325 kg → 28,33 kg) (4) Calcul de la quantité chargée en usine D = 26,01 lbs + 26,01 lbs + 26,01 lbs = 78,03 lbs (D = 11,80 kg + 11,80 kg + 11,80 kg = 35,40 kg) (5) Vérifiez la quantité totale de fluide frigorigène Quand 3 unités extérieures sont raccordées à 1 seul circuit, la condition suivante doit être satisfaite. Condition : E = C + D ≤ 231,49 lbs (105,00 kg) Calcul : 62,41 lbs+ 78,03 lbs = 140,44 < 231,49 lbs (28,33 kg + 35,40 kg = 63,73 kg < 105,00 kg) →Aucun problème si la condition ci-dessus est satisfaite. Fr-24 9378945159-04_IM.indb 24 2015/12/1 10:51:03 8. 4. Installation de l’isolation 9. 2. • Posez du matériau isolant après avoir effectué le test de la section « 8.1 Test d’étanchéité ». • Pour empêcher la formation de condensation et de gouttelettes d’eau, posez du matériau isolant sur le tuyau de fluide frigorigène. • Reportez-vous au tableau pour déterminer l’épaisseur du matériau isolant. • Si l’unité extérieure est installée à un niveau plus élevé que celui de l’unité intérieure, l’eau qui se condense dans la vanne à 3 voies de l’unité extérieure pourrait s’écouler jusqu’à l’unité intérieure. Mettez donc du mastic dans l’espace qui se trouve entre le tuyau et l’isolant afin d’empêcher l’eau d’entrer. Table. Choix de l’isolant (utiliser un matériau isolant au coefficient de conduction inférieur ou égal à 0,023 BTU/pi·h·°F(0,040 W/m·k) Matériau isolant Épaisseur minimale [po (mm)] Humidité relative Diamètre du tuyau [po (mm)] ≤ 70% ≤ 75% ≤ 80% ≤ 85% 1/4 (6,35) 5/16 (8) 3/8 (10) 1/2 (13) 11/16 (17) 3/8 (9,52) 3/8 (9) 7/16 (11) 9/16 (14) 11/16 (18) 1/2 (12,70) 3/8 (10) 1/2 (12) 9/16 (15) 3/4 (19) 5/8 (15,88) 3/8 (10) 1/2 (12) 5/8 (16) 13/16 (20) 3/4 (19,05) 3/8 (10) 1/2 (13) 5/8 (16) 13/16 (21) 7/8 (22,22) 7/16 (11) 1/2 (13) 11/16 (17) 7/8 (22) 1-1/8 (28,58) 7/16 (11) 9/16 (14) 11/16 (18) 7/8 (23) 1-3/8 (34,92) 7/16 (11) 9/16 (14) 11/16 (18) 15/16 (24) 1-5/8 (41,27) 1/2 (12) 9/16 (15) 3/4 (19) 1 (25) Méthode de test de fonctionnement Veillez à ne configurer les réglages du test de fonctionnement que lorsque l’unité extérieure ne fonctionne plus. • En fonction de l’état de communication entre les unités intérieures et extérieures, le système peut avoir besoin de plusieurs minutes avant de démarrer une fois les configurations du test de fonctionnement terminées. • Une fois les configurations du test de fonctionnement terminées, toutes les unités extérieures et les unités intérieures raccordées commencent à fonctionner. Le système de contrôle de la température de la pièce ne s’active pas pendant le test de fonctionnement (fonctionnement continu). • Si vous entendez un son de choc au niveau de la compression de liquide du compresseur, arrêtez immédiatement l’unité et alimentez le chauffage du carter pendant une durée suffisante (plus de 12 heures) avant de redémarrer le fonctionnement. Effectuez un test de fonctionnement pour chaque système de refroidissement. Vous pouvez configurer « test de fonctionnement du refroidissement » ou « Test de fonctionnement du chauffage » avec le bouton-poussoir situé sur la carte de circuits imprimés de l’unité extérieure. Méthode de configuration du test de fonctionnement Utilisez les touches « MODE/EXIT » (MODE/SORTIE), « SELECT » (SÉLECTION) et « ENTER » (ENTREE) de la carte de circuit imprimé de l’unité extérieure pour configurer les réglages conformément aux procédures ci-dessous. Réglages des fonctions 2 premiers chiffres 2 derniers chiffres MODE /EXIT * Quand la température ambiante et l’humidité relative supérieures à 90 °F (32 °C), veuillez renforcer l’isolation thermique du tuyau de fluide frigorigène. SELECT 8. 5. Masticage Mastiquez les orifices de la tuyauterie et du câblage (fourni sur place) pour éviter les espaces. Si l’unité extérieure est installée à un niveau plus élevé que celui de l’unité intérieure, l’eau qui se condense dans la vanne à 3 voies de l’unité extérieure pourrait s’écouler jusqu’à l’unité intérieure. Mettez donc du mastic dans l’espace qui se trouve entre le tuyau et l’isolant afin d’empêcher l’eau d’entrer dans les unités intérieures. SELECT [Si [F4] à [F9] s’affichent, continuez à appuyer sur la touche SELECT (SÉLECTION) jusqu’à ce que [F3] s’affiche.] Mastic ENTER Réglages pour démarrer le test de fonctionnement Isolant SELECT Pour un fonctionnement en mode chauffage, appuyez sur la touche « SELECT » (SÉLECTION) jusqu’à ce que « 01 » s’affiche. Mastic ATTENTION Scellez l’orifice d’acheminement du tuyau avec du mastic (acheté localement) pour qu’il ne reste pas d’espace. Si de petits insectes ou de petits animaux restent piégés à l’intérieur de l’unité extérieure, ils peuvent provoquer un court-circuit dans le boîtier des composants électriques. Ceci s’affiche après 5 secondes. 9. ESSAI DE FONCTIONNEMENT 9. 1. SELECT Éléments à vérifier avant le test de fonctionnement Avant la réalisation du test, vérifiez les éléments suivants. 1 Y a-t-il une fuite de gaz ? [Au niveau des raccords des tuyaux (joints à brides et zones brasées)] 2 Le circuit est-il chargé avec le volume spécifié de fluide frigorigène ? 3 L’adresse du circuit de refroidissement est-elle correcte ? 4 Un coupe-circuit a-t-il été installé sur le câble d’alimentation de chaque unité extérieure ? 5 Les câbles raccordés aux bornes sont-ils bien fixés et conformément aux spécifications ? 6 Les réglages initiaux des commutateurs de l’unité extérieure sont-ils configurés correctement ? 7 La vanne à 3 voies de l’unité extérieure est-elle ouverte ? (tuyau de gaz d’aspiration, tuyau de gaz de décharge et tuyau de liquide) 8 Est-ce que l’alimentation fournie au chauffage du carter a duré plus de 12 heures ? Un courant fourni pendant une courte période peut engendrer des dommages au niveau du compresseur. 9 Toutes les unités intérieures avec le même système de réfrigération sont-elles connectées à l’alimentation ? L’utilisation des unités intérieures qui ne sont pas connectées à l’alimentation peut provoquer des dysfonctionnements. Après avoir vérifié que les éléments ci-dessus sont tous en ordre, reportez-vous à la section « 9.2 Méthode de test de fonctionnement » pour tester le fonctionnement de l’unité. En cas de problème, réglez-le immédiatement et revérifiez. ENTER ENTER Appuyez sur la touche « ENTER » (EN- Appuyez sur la touche « ENTER » (ENTRÉE) pendant plus de 3 secondes. TRÉE) pendant plus de 3 secondes. Ceci s’affiche Ceci s’affiche quand le test de quand le test de fonctionnement fonctionnement du refroidissedu chauffage est ment est terminé. terminé. ou ENTER Ceci s’affiche après 5 secondes. SELECT ou ENTER Réglages pour arrêter le test de fonctionnement ENTER ENTER Appuyez sur la touche « ENTER » (ENTRÉE) pendant plus de 3 secondes. Ceci s’affiche quand le mode de fonctionnement du refroidissement est annulé. Ceci s’affiche après 5 secondes. MODE /EXIT ou Appuyez sur la touche « ENTER » (ENTRÉE) pendant plus de 3 secondes. Ceci s’affiche quand le mode de fonctionnement du chauffage est annulé. Ceci s’affiche après 5 secondes. ENTER SORTIE Fr-25 9378945159-04_IM.indb 25 2015/12/1 10:51:03 Une fois le test de fonctionnement terminé, coupez l’alimentation électrique. Fixez le couvercle du boîtier du compartiment électrique et le panneau avant de l’unité extérieure. 10. 2. Codes erreur REMARQUE : • Vérifiez que les unités intérieures et extérieures raccordées au même système de refroidissement fonctionnent normalement. • Si les unités intérieures et extérieures ne fonctionnent pas, ou si les unités intérieures et extérieures d’autres circuits de refroidissement sont en marche, l’adresse de l’unité intérieure / extérieure ou le commutateur DIP du nombre d’unités esclaves raccordées n’est pas configurée correctement. • Le système ne fonctionne pas normalement si le commutateur DIP est configuré de manière incorrecte. Arrêtez immédiatement le système et revérifiez la configuration du commutateur DIP. Mode E E E E E E Erreur de communication Erreur de réglage des fonctions Erreur d’actionneur de l’unité intérieure Code 1 3. 1 4. 1 4. 1 4. 2 8. 2 8. Description Erreur de communication entre les unités extérieures Erreur de communication de réseau 1 de l’unité extérieure Erreur de communication de réseau 2 de l’unité extérieure Le nombre trop faible d’unités intérieures Erreur de configuration de l’adressage automatique Erreur d’adressage automatique d’amplificateur de signaux 1 1 2 5 1 4 E 5 U. 1 Erreur risques divers de l’unité intérieure Erreur de phase inversée/manquante et de câblage sur l’appareil extérieur Erreur d’accès à l’EEPROM de l’unité extérieure Erreur de communication des inverseurs de l’unité extérieure Erreur de corruption des données de l’EEPROM de l’unité extérieure Erreur de l’inverseur de l’unité extérieure Erreur courtes interruptions de l’alimentation de la carte de circuit imprimé de l’inverseur de l’unité extérieure Erreur montée de temp. de la résistance de limitation du courant de crête (opération de protection) Erreur de communication parallèle de la carte de circuit imprimé de transmission de l’unité extérieure Erreur thermistance de température de décharge 1 de l’unité extérieure Erreur thermistance de température du compresseur 1 de l’unité extérieure Erreur thermistance de température du gaz 1 de l’éch. de chaleur de l’unité extérieure Erreur thermistance de température du liquide 1 de l’éch. de chaleur de l’unité extérieure Erreur thermistance de température du gaz 2 de l’éch. de chaleur de l’unité extérieure Erreur thermistance de température du liquide 2 de l’éch. de chaleur de l’unité extérieure E 6 1. 5 9. 3. Liste des éléments à vérifier E 6 2. 3 E 6 2. 6 Description de la vérifica- Méthode de vérification tion 1 2 3 4 5 6 Les valeurs de haute et de basse pression sont normales. L’eau d’évacuation se décharge régulièrement par le flexible d’évacuation. Les ventilateurs de l’unité intérieure et de l’unité extérieure fonctionnent. Le compresseur fonctionne après la mise en marche de l’unité intérieure. La différence entre la température d’entrée et celle de sortie est normale. Aucune erreur ne s’affiche Vérifiez à l’aide d’un manomètre. Critères Refroidissement : basse pression d’environ 116 psi (0.8 MPa) Chauffage : haute pression d’environ 435 psi (3,0 MPa) Vérifiez en versant de l’eau. Erreur de carte de E 6 2. 8 circuits imprimés / composant électrique / E 6 3. 1 commutateur de l’unité extérieure E 6 7. 2 E 6 8. 2 E 6 9. 1 ― E 7 1. 1 Vérifiez visuellement. ― Vérifiez le bruit de fonctionnement. ― Mesurez la température d’entrée et celle de sortie. La différence de température est de 10 degrés Vérifiez l’indicateur DEL à 7 segments « Error » clignote ou aucun code d’erreur n’est affiché E 7 2. 1 E 7 3. 4 E 7 3. 5 E 7 3. 6 E 7 3. 7 E 7 4. 1 Erreur Thermistance de température de l’air extérieur E 7 7. 1 10. ÉTAT DEL E 8 2. 2 Vous pouvez déterminer l’état de fonctionnement en voyant si l’indicateur de DEL à 7 segments est allumé ou s’il clignote. E 8 3. 1 Vérifiez l’état à l’aide du tableau ci-dessous. E 8 3. 2 10. 1. Codes de fonctionnement normal E 8 4. 1 Mode Operation C Code L Refroidissement H t Chauffage Erreur thermistance de température du gaz d’aspiration de l’unité extérieure Erreur thermistance de température de la source de froid de l’unité extérieure Erreur thermistance de température de sortie du gaz de l’éch. de chaleur du sous-refroidisseur de l’unité extérieure Erreur thermistance de température de tuyau de liquide 1 de l’unité extérieure Erreur thermistance de température de tuyau de liquide 2 de l’unité extérieure Erreur du capteur de courant 1 de l’unité extérieure (arrêt permanent) Erreur du capteur de pression de décharge de l’unité extérieure Erreur du capteur de pression d’aspiration de l’unité extérieure Erreur du commutateur 1 de haute pression de l’unité extérieure Erreur de démarrage du compresseur d’inverseur de l’unité extérieure Détection de déclenchement du coupe-circuit de l’unité extérieure Perte de synchronisation du moteur du compresseur de l’unité extérieure Erreur de blocage du moteur du ventilateur 1 de l’unité extérieure Erreur de température du moteur du ventilateur 1 de l’unité extérieure (action de protection) Erreur Pilote du moteur du ventilateur 1 de l’unité extérieure E 7 5. 1 Erreur du capteur de l’unité extérieure E 8 6. 1 Description E 8 6. 3 o r Pendant le mode de récupération de l’huile d F Pendant le mode de dégivrage P C Pendant le contrôle coupe crête L n Pendant le mode faible bruit S n Pendant la configuration du mode chute de neige E 8 6. 4 E 9 3. 1 E 9 4. 1 E 9 5. 5 E 9 7. 1 Erreur de l’actionneur de l’unité extérieure E 9 7. 5 E 9 7. 9 E 9 A. 1 Erreur de bobine 1 (Valve de détente 1) de l’unité extérieure E 9 A. 2 Erreur de bobine 2 (Valve de détente 2) de l’unité extérieure Erreur de bobine 3 (Valve de détente 3) de l’unité extérieure E 9 A. 3 E 9 U. 2 Erreur de l’unité esclave extérieure Erreur Température de décharge 1 de l’unité extérieure (arrêt permanent) Erreur Température 1 du compresseur de l’unité extéE A 3. 1 rieure E A 1. 1 E A 4. 1 Erreur de haute pression de l’unité extérieure Action de protection 1 contre les hautes pressions de l’unité extérieure E A 4. 2 Erreur système du fluide frigorigène E A 5. 1 Erreur pression faible de l’unité extérieure Erreur Température du gaz de l’éch. de chaleur 1 de l’unité extérieure Erreur Température du gaz de l’éch. de chaleur 2 de l’unité E A 6. 4 extérieure Erreur Température de la source de froid de l’unité extéE A C. 4 rieure E A 6. 3 Indicateur de DEL à 7 segments : A: 1: , , C: 2: , , E: , F: , H: , J: , L: 3: , 4: , 5: , 6: , 7: S: , 8: P: , , 9: , U: , ,, d: , n: , o: , r: t: , 0: Fr-26 9378945159-04_IM.indb 26 2015/12/1 10:51:03