- Domicile
- Appareils électroménagers
- Contrôle du climat
- Climatiseurs split system
- Fujitsu
- ASU18RLB
- Installation manuel
▼
Scroll to page 2
of
12
MANUEL D’INSTALLATION N° DE PIÈCE 9318739183-03 Contenu 1. PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ........................................................ 1 2. INFORMATIONS SUR CE PRODUIT................................................ 2 3. SPÉCIFICATIONS GÉNÉRALES ...................................................... 3 4. EXIGENCE ÉLECTRIQUE ................................................................ 3 5. SÉLECTION DE LA POSITION DE MONTAGE ................................ 3 6. TRAVAIL D’INSTALLATION ............................................................... 3 7. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE .................................................................. 5 8. FINITION ........................................................................................... 7 9. RETRAIT ET INSTALLATION DU PANNEAU AVANT ....................... 7 Français CLIMATISEUR UNITÉ INTÉRIEURE (Type à montage mural) 10. INSTALLATION DE LA TÉLÉCOMMANDE ....................................... 7 Pour le personnel de service agréé uniquement. 11. INSTALLATION DE KIT EN OPTION ................................................ 8 12. RÉGLAGE DES FONCTIONS ........................................................... 9 • L’installation doit exclusivement être réalisée par du personnel agréé, conformément aux réglementations du NEC et du CEC. • Ces produits sont fabriqués suivant des tolérances et unités métriques. Les unités usuelles des États-Unis sont uniquement données à titre indicatif. Si les dimensions et les tolérances précises sont requises, reportez-vous toujours aux unités métriques. 1. PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ 1.1. IMPORTANT ! Veuillez lire avant de commencer Ce climatiseur répond à des normes de sécurité et d’utilisation strictes. Au titre d’installateur ou de personnel d’entretien, le fait d’installer et d’entretenir le système de manière à ce qu’il fonctionne en toute sécurité et efficacité représente une partie importante de votre travail. Pour une installation sûre et un fonctionnement sans problèmes, vous devez : • • • • Lire attentivement ce manuel d’instruction avant de commencer. Suivre avec exactitude chacune des étapes d’installation ou de réparation tel qu’illustré. Respecter tous les codes locaux, étatiques et nationaux. Faire extrêmement attention à tous les signalements d’avertissement et de précautions donnés dans ce manuel. AVERTISSEMENT Ce symbole se réfère à un danger ou à une pratique dangereuse qui peut engendrer des blessures importantes ou la mort. ATTENTION Ce symbole se réfère à un danger ou à une pratique dangereuse, qui peut engendrer des blessures ou un potentiel endommagement du produit ou des dommages matériels. • Symboles d’alerte relatifs aux risques Électrique Sécurité / alerte Si besoin, demandez de l’aide Ces instructions contiennent tous les éléments dont vous avez besoin pour la plupart des sites d’installation et des conditions d’entretien. Si vous avez besoin d’assistance pour un problème spécifique, communiquez avec votre boutique de vente/service après-vente ou votre distributeur certifié pour des instructions supplémentaires. En cas de mauvaise installation Le fabricant ne sera en aucun cas responsable de toute installation ou service d’entretien incorrectement réalisés, notamment de tout manquement à suivre les instructions données dans le présent document. 1.2. PRÉCAUTIONS PARTICULIÈRES Lors du câblage UNE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE PEUT CAUSER DES BLESSURES IMPORTANTES OU LA MORT. SEUL UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ ET EXPÉRIMENTÉ EST HABILITÉ À CÂBLER CE SYSTÈME. • Ne mettez pas l’unité sous tension tant que tout le câblage et la tubulure ne sont pas terminés ou raccordés et vérifiés. • Des tensions électriques très dangereuses sont utilisées dans ce système. Reportezvous attentivement au schéma de principe et aux présentes instructions lors du câblage. Toute mauvaise connexion ou toute mise à la terre inappropriée peut engendrer des blessures accidentelles ou la mort par accident. • Procédez à la mise à la terre conformément aux codes électriques locaux. • Connectez tout le câblage correctement. Tout surplus de fil pourrait engendrer une surchauffe au niveau des points de raccordement et un éventuel risque d’incendie. Lors du transport Portez et déplacez les unités intérieures et extérieures avec précautions. Demandez à un collègue de vous aider et pliez les genoux lors du levage, afin de réduire la tension sur votre dos. Veillez à ne pas vous couper les doigts avec les coins tranchants du climatiseur et les fines ailettes en aluminium. 13. TEST DE FONCTIONNEMENT........................................................11 14. CONSEILS AU CLIENT ....................................................................11 15. CODES D’ERREUR .........................................................................11 Lors de l’installation... ...Sur un plafond ou sur un mur Assurez-vous que le plafond ou le mur est assez résistant pour maintenir le poids de l’unité. Il sera peut-être nécessaire de construire un cadre en bois ou en métal résistant, pour fournir un soutien supplémentaire. ...Dans une salle Isolez correctement tout chemin de tubulure à l’intérieur d’une salle, pour empêcher toute « condensation », qui pourrait engendrer un égouttement et des dégâts des eaux sur les murs et au sol. ...Dans une zone exposée à des vents violents Ancrez solidement la partie inférieure de l’unité extérieure, à l’aide de boulons et d’un cadre en métal. Placez un déflecteur d’air approprié. ...Dans une zone enneigée (pour les circuits de chauffage à pompe) Installez l’unité extérieure sur une plateforme surélevée, au-dessus de la neige poudreuse. Lors du raccordement de la tubulure de réfrigérant • Veillez à ce que les chemins de tubulure soient aussi courts que possible. • Utilisez la méthode d’évasement pour raccorder la tubulure • Appliquez un lubrifiant réfrigérant sur les surfaces en contact avec l’évasement et unissez les tuyaux avant de les raccorder, puis serrez l’écrou avec une clé dynamométrique pour un raccordement exempt de toute fuite • Assurez-vous qu’il n’y a pas de fuites, avant d’ouvrir les soupapes du produit réfrigérant. Lors de l’entretien courant • Coupez l’alimentation (OFF) au niveau du panneau du disjoncteur principal avant d’ouvrir l’unité pour vérifier ou réparer des pièces électriques ou le câblage. • Éloignez vos doigts et vos vêtements de toute pièce mobile. • Nettoyez le site après avoir fini, tout en pensant à vérifier qu’il n’y a pas de débris métalliques ou de bouts de câble à l’intérieur de l’unité en cours de maintenance. • Après l’installation, expliquez au client comment utiliser l’unité correctement à l’aide du mode d’emploi. AVERTISSEMENT • Ne touchez jamais aux composants électriques immédiatement après avoir coupé l’alimentation électrique. Ceci peut provoquer une décharge électrique. Après avoir coupé le courant, attendez toujours 10 minutes avant de toucher les composants électriques. • Si du produit réfrigérant fuit en cours de fonctionnement, aérez l’endroit. Si du produit réfrigérant entre en contact avec une flamme, il génère un gaz toxique. • Cancer et dommages à la reproduction - www.P65Warnings.ca.gov. ATTENTION • N'essayez pas d'installer le climatiseur ou une partie de l'unité par vous-même. • Cette unité doit être installée par du personnel qualifié disposant d’un certificat d’aptitude permettant de manipuler les fluides réfrigérants. Reportez-vous aux réglementations et lois applicables sur le lieu d’installation. • Cet unité fait partie d’un ensemble formant un climatiseur. Elle ne doit pas être installée seule ou installée avec un dispositif non agréé par le fabricant. • Utilisez toujours une ligne d’alimentation indépendante protégée par un disjoncteur omnipolaire avec ouverture des contacts supérieures à 1/8 po (3 mm) pour alimenter l’unité. • L'unité doit être correctement mise à la terre et la ligne d'alimentation doit être équipée d'un disjoncteur différentiel, afin de protéger les personnes. • Les unités ne résistent pas aux explosions et par conséquent ne doivent pas être installés en atmosphère explosive. • Lors du déplacement, consulter le personnel de service agréé pour la déconnexion et l'installation de l'unité. • Ne placez aucun autre produit électrique ou article de ménage sous l’unité intérieure ou l’unité extérieure. De la condensation s’écoulant de l’unité pourrait les mouiller, et causer des dommages ou un fonctionnement défectueux de vos équipements. FrA-1 9318739183-03_IM.indb 1 2018/10/30 10:12:58 2.4. Accessoires 2. INFORMATIONS SUR CE PRODUIT Les accessoires d’installation suivants sont fournis. Utilisez-les de la manière requise. 2.1. Précautions relatives à l’utilisation du produit réfrigérant R410A Nom et forme Qté • Les procédures des travaux d’installation de base sont les mêmes que celles des modèles à réfrigérant (R22) conventionnels. Cependant, faites tout particulièrement attention aux points suivants : • Étant donné que la pression de service est 1,6 fois plus importante que celle des modèles à réfrigérant conventionnel (R22), certaines tuyauteries et outils d'installation et d'entretien sont spéciaux. (Reportez-vous au tableau suivant.) Faites tout particulièrement attention lorsque vous remplacez un modèle conventionnel à réfrigérant (R22) par un nouveau produit réfrigérant R410A. Veillez à toujours remplacer la tuyauterie et les écrous évasés conventionnels par la tuyauterie et les écrous évasés spécifiques au R410A. • Pour les modèles qui utilisent le produit réfrigérant R410A, le diamètre des filets du port de chargement est différent afin d'éviter toute utilisation accidentelle des produits réfrigérants conventionnels (R22), ainsi que pour des raisons de sécurité. Par conséquent, procédez à un contrôle préalable. [Le diamètre des filets du port de chargement du R410A est de 1/2-20 UNF.] • Soyez plus vigilant au fait qu'aucune matière étrangère (huile, eau, etc.) ne pénètre dans la canalisation qu'avec les modèles à produit réfrigérant (R22). Par ailleurs, lors du stockage des canalisations, scellez fermement les ouvertures en les pinçant, taraudant, etc. • Lors de la charge du réfrigérant, tenir compte de la légère modification de la composition des phases gazeuses et liquides. Veillez toujours à charger à partir de la phase liquide, dont la composition de réfrigérant est stable. Nom et forme Qté Isolation du tuyau de vidange Mode d’emploi 1 Manuel d’installation (le présent manuel) 1 Ruban tissu 1 Support du crochet mural 1 Vis autotaraudeuse (grande) 1 Télécommande 8 Vis autotaraudeuse (petite) 1 2 2.2. Outils spéciaux pour le R410A Nom de l’outil Éléments de la modification Manomètre de la jauge La pression est élevée et ne peut être mesurée à l’aide d’une jauge R22. Pour éviter tout mauvais mélange avec d’autres produits réfrigérants, le diamètre de chaque port a été modifié. Nous vous recommandons d’utiliser la jauge équipée de joints d’étanchéité de -30 poHg à 768 psi (-0,1 à 5,3 MPa) pour une haute pression. -30 poHg à 551 psi (-0,1 à 3,8 MPa) pour une faible pression. Tuyau flexible de charge Pour augmenter la résistance à la pression, le matériel du tuyau flexible et la taille de la base ont été changés. Pompe à vide Une pompe à vide conventionnelle peut être utilisée en installant un adaptateur. Détecteur de fuite de gaz Détecteur de fuite de gaz spécial pour produit réfrigérant HFC R410A. Tuyaux de cuivre Il est nécessaire d’utiliser des tuyaux de cuivre sans raccord et il est recommandé que la quantité d’huile résiduelle ne dépasse pas 0,004 oz/100 pi. (40 mg/10 m). N'utilisez pas de canalisations de cuivre comportant des parties écrasées, déformées ou décolorées (en particulier sur la face intérieure). Sinon, des contaminants pourraient venir obstruer la soupape de dilatation ou le tube capillaire. Étant donné qu’un climatiseur utilisant le R410A produit une pression plus importante qu’avec le R22, il est nécessaire d’utiliser les matériels appropriés. AVERTISSEMENT • N'utilisez pas la canalisation et les écrous évasés existants (pour le R22). Si des matériaux existants sont utilisés, la pression à l’intérieur du cycle du produit réfrigérant augmentera et provoquera une panne, des blessures, etc. (Utilisez des matériaux appropriés au R410A.) • Utilisez (remplissez ou remplacez) uniquement le réfrigérant spécifié (R410A). L’utilisation d’un réfrigérant non spécifié peut entraîner un dysfonctionnement du produit, une explosion ou des blessures. • Ne mélangez pas de gaz ou d’impuretés excepté le réfrigérant spécifié (R410A). L’entrée d’air ou l’application d’un matériau non spécifié rend la pression interne du cycle du réfrigérant trop élevée et peut provoquer un dysfonctionnement du produit, un éclatement de la tuyauterie ou des blessures. Pile Filtre d’épuration d’air 2 Support de la télécommande 2 Support de filtre 1 2 Les articles suivants sont nécessaires à l’installation de ce climatiseur. (Ces articles ne sont pas inclus avec le climatiseur et doivent être achetés séparément.) Matériaux additionnels Assemblage du tuyau de raccordement Collerette Câble de connexion (à 4 conducteurs) Tuyau de vidange Tuyau mural Vis autotaraudeuses Ruban adhésif décoratif Produit d’étanchéité Ruban vinylique Boulon M10 , écrou Coiffe murale Mastic 2.5. Pièces en option Pour l’installation des pièces en option, reportez-vous à chaque manuel d’installation. Nom des pièces Modèle n ° Télécommande filaire UTY-RNNUM Télécommande simple UTY-RSNUM Kit de raccordement externe UTY-XWZX Application Pour le fonctionnement du climatiseur (type à 3 fils) Pour le fonctionnement du climatiseur (type à 3 fils) Pour le port d’entrée/sortie de contrôle 2.3. Pour le personnel de service agréé uniquement. AVERTISSEMENT • Pour un fonctionnement approprié du climatiseur, installez-le comme indiqué dans ce manuel. • Afin de connecter l’unité intérieure, l’unité extérieure ou la boîte de dérivation, utilisez la tuyauterie et les câbles du climatiseur disponibles auprès de votre fournisseur local. Ce manuel décrit les connexions appropriées utilisant un tel jeu d’installation. • Ne rebranchez pas l’alimentation tant que tous les travaux n’ont pas été terminés. ATTENTION Ce manuel d’installation décrit la procédure d’installation de l’unité intérieure uniquement. Pour installer l’unité extérieure ou la boîte de dérivation (le cas échéant), reportez-vous au manuel d’installation inclus dans chaque produit. • Prenez soin de ne pas rayer le climatiseur lorsque vous le manipulez. FrA-2 9318739183-03_IM.indb 2 2018/10/30 10:12:58 3. SPÉCIFICATIONS GÉNÉRALES ATTENTION Ce manuel d’installation décrit brièvement où et comment installer le système de climatiseur. Veuillez lire toute la série d’instructions pour les unités intérieures et extérieures et assurez-vous que tous les accessoires listés sont avec le système avant de commencer. 3.1. Type de tuyau en cuivre et matériel d’isolation ATTENTION Consultez le manuel d’installation de l’unité extérieure pour obtenir une description de la longueur et de la différence de hauteur autorisées des tuyauteries. Sélection des tailles de tuyau Les diamètres des tuyaux de raccordement selon la capacité de l’unité intérieure. Consultez la table suivante pour trouver les bons diamètres des tuyaux de raccordement entre l’unité intérieure et l’unité extérieure. Modèle Taille du tuyau de liquide (épaisseur) [po (mm)] Taille du tuyau de gaz (épaisseur) [po (mm)] 18, 24 30, 36 Ø1/4 (Ø6.35) Ø3/8 (Ø9.52) Ø1/2 (Ø12.70) Ø5/8 (Ø15,88) ATTENTION • Installez une isolation thermique autour des tuyaux de gaz et des tuyaux de liquide. Un travail d’isolation thermique ou d’isolation thermique incorrect peut entraîner des fuites d’eau. • Dans un modèle à cycle inversé, utilisez une isolation thermique ayant une résistance thermique supérieure à 248°F (120°C). • Si l’humidité prévue de l’emplacement d’installation des tuyaux du réfrigérant est supérieure à 70%, enveloppez l’isolation thermique autour des tuyaux du réfrigérant. Si l’humidité attendue est de 70% et de 80%, utilisez une isolation thermique d’une épaisseur de 9/16 po (15 mm) ou plus. Si l’humidité prévue est supérieure à 80%, utilisez une isolation thermique d’une épaisseur de 13/16 po (20 mm) ou plus. • L’utilisation d’une isolation thermique plus fine que celle spécifiée ci-dessus peut provoquer une condensation sur la surface de l’isolation. • Utilisez une isolation thermique avec une conductibilité thermique de 0,045 W/(m•K) ou moins, à [68 °F (20 °C)]). 4. EXIGENCE ÉLECTRIQUE Ne pas installer l’unité dans les zones suivantes : • Endroits à forte salinité, tel que le bord de la mer. Cela détériorera les pièces métalliques, engendrant une panne des pièces ou des fuites d’eau au niveau de l’unité. • Un endroit où se trouve de l’huile minérale ou contenant de nombreuses éclaboussures d’huile ou de vapeur, tel qu’une cuisine. Cela détériorera les pièces en plastique, engendrant une panne des pièces et des fuites d’eau au niveau de l’unité. • Un endroit générant des substances nocives à l’équipement, telles que du gaz sulfurique, du chlore, des gaz acides ou alcalins. Ceci engendrera la corrosion des tuyaux en cuivre et des joints brasés, ce qui peut provoquer la fuite du liquide réfrigérant. • Un endroit qui pourrait provoquer des fuites de gaz combustible, qui contient des fibres de carbone en suspension ou de la poussière inflammable, ou des produits inflammables volatils tels que des diluants pour peinture ou de l’essence. Toute fuite et décantation de gaz autour de l’unité pourrait engendrer un incendie. • Un endroit où des animaux peuvent uriner sur l’unité ou où il y a un risque de génération d’ammoniaque. • N’utilisez pas l’unité à des fins spéciales, telles que l’entreposage des aliments, l’élevage des animaux, la culture des plantes ou la préservation des dispositifs de précision ou des objets d’art. Ceci pourrait dégrader la qualité des objets conservés ou stockés. • Ne pas installer l’unité dans un endroit où il y a un avertissement de fuite de gaz combustible. • Ne pas installer l’unité à proximité d’une source de chaleur, de vapeur ou de gaz inflammable. • Installer l’unité où la vidange ne cause pas de difficulté. • Installez l’unité intérieure, l’unité extérieure, la boîte de dérivation, le câble d’alimentation électrique, le câble de transmission et le câble de la télécommande à moins de 40 po (1 m) loin d’une télévision ou d’un poste récepteur de radio. Ceci dans le but d’éviter toute interférence de réception de la TV ou de bruit radioélectrique. (Même s’ils sont installés à plus de 40 po (1 m), vous devriez encore recevoir du bruit sous certaines conditions de signal.) • Dans le cas où des enfants de moins de 10 ans approcheraient l’unité, prenez des mesures préventives pour qu’ils ne puissent pas atteindre l’unité. • Installer l’unité intérieure sur le mur où la hauteur à partir des sols est de plus de 70 po (1,8 m). 6. TRAVAIL D’INSTALLATION L’unité intérieure est alimentée par l’unité extérieure ou la boîte de dérivation. N’alimentez pas l’unité intérieure à partir d’une source d’alimentation distincte. 6.1. Dimensions de l’installation AVERTISSEMENT Taille du câble Remarques 14AWG 3 câbles + terre, 1 Ø 208/230 V Longueur du câble: Limite de chute de tension inférieure à 2%. Augmentez le diamètre du câble si la chute de tension est supérieure ou égale à 2 %. 3 (67) or plus Câble Câble de connexion [2 (50) or plus] Unité : [po (mm)] La norme pour le câblage électrique et l’équipement diffère dans chaque pays ou région. Avant de commencer le travail électrique, vérifiez la réglementation, les codes ou les normes connexes. [3 (52) or plus] 4 (80) or plus [3 (53) or plus] Support du crochet mural Aperçu de l’unité intérieure 5 (120) or plus 5. SÉLECTION DE LA POSITION DE MONTAGE 60 (1500) or plus 71 (1800) or plus Décidez de la position d’assemblage avec le client de la manière suivante : (1) Installez le niveau de l’unité intérieure sur un mur résistant, n’étant pas sujet aux vibrations. (2) Les ports d’entrée et de sortie ne doivent pas être obstrués : l’air doit pouvoir circuler dans toute la salle. (3) Installez l’unité sur un circuit de dérivation électrique spécialisé. (4) N’installez jamais l’unité dans un endroit où il sera exposé à la lumière directe du soleil. (5) Installez l’unité dans un endroit où le raccordement à l’unité extérieure sera facile. (6) Installez l’unité dans un endroit où le tuyau d’évacuation pourra être facilement installé. (7) Prenez l’entretien courant, etc. en considération et pourvoyez aux espaces représentés dans [« 6.1. Dimensions de l’installation »]. Installez également l’unité de manière à ce que le filtre puisse être retiré. Un emplacement d’installation initial approprié est important, car il est difficile de déplacer l’unité une fois en place. 6.2. Direction de la canalisation de l’appareil intérieur La tuyauterie peut se connecter dans les 7 directions représentées dans la figure suivante. Lorsque la tuyauterie est raccordée dans les directions (B) , (C) , (D) ou (E) , coupez la gorge de la tuyauterie sur le côté du panneau avant à l’aide d’une scie à métaux. AVERTISSEMENT (Arrière) Installez le climatiseur à un emplacement capable de supporter une charge d’au moins 3 fois le poids de l’unité principale, et qui n’amplifiera pas le son ou les vibrations. Si l’emplacement pour l’installation n’est pas assez solide, l’unité intérieure pourrait tomber et provoquer des blessures. (E) Sortie gauche (G) Sortie arrière gauche Poids minimum supporté (poids de l’unité x 3*) 93 Lbs (42 kg) *Conformément aux normes UL. (F) Sortie centrale (A) Sortie arrière (B) Sortie droite (C) Sortie inférieure (D) Sortie inférieure gauche FrA-3 9318739183-03_IM.indb 3 2018/10/30 10:12:58 6.3. Faire un trou dans le mur pour connecter la tuyauterie (1) Faites un trou de 3-1/8 po (80 mm) de diamètre dans le mur, dans la position représentée comme suit. (2) Découpez l’orifice mural de l’extérieur du support du crochet mural, découpez le trou à un point d’intersection des repères centraux. Découpez le trou mural de l’extérieur du support du crochet mural à au moins 3/8 po (10 mm) suivant l’illustration ci-dessous. (3) Faites le trou de manière à ce que l’extrémité extérieure soit plus basse [3/16 à 3/8 po (5 à 10 mm)] que l’extrémité intérieure. (4) Toujours aligner le centre du trou mural. En cas de désalignement, il y aura une fuite d’eau. (5) Coupez le tuyau mural de manière à ce qu’il corresponde à l’épaisseur de paroi, mettez-le dans la coiffe murale, fixez la coiffe à l’aide de ruban vinylique et faites passer le tuyau à travers le trou. (6) Pour tuyauterie de gauche et la tuyauterie de droite, couper le trou un peu plus bas, afin que l'eau de vidange s'écoule librement. Support du crochet mural Méthode d’installation du capuchon d’évacuation Reliez avec du ruban vinylique Tuyauterie de droite Tuyau (haut) Tuyauterie arrière Tuyauterie inférieure Pour la tuyauterie de sortie gauche, coupez la gorge de coupe de sortie de tuyauterie avec une scie à métaux. Marquage central Tuyau de vidange d'unité intérieure 3/8 po (10 mm) ou plus bas Tuyau de vidange d'unité intérieure (bas) Capuchon d’évacuation 3/8 po (10 mm) ou plus bas Trou de diam. 3-1/8 po (80 mm) Retirez le bouchon de vidange en tirant au niveau du capuchon d’évacuation avec des pinces, etc. ATTENTION Insérez le tuyau d'évacuation et le capuchon d’évacuation dans le port d'évacuation, en s'assurant qu'ils entrent bien en contact avec l'arrière du port d'évacuation puis assemblez-le. Si le tuyau d'évacuation n'est pas correctement raccordé, cela engendrera une fuite. Rassemblez avec du ruban vinylique* 3/16 à 3/8 po (5 à 10 mm) Tuyau mural* Coiffe murale* (À l’intérieur) Mur (À l’extérieur) • Fixez l’isolation du tuyau de vidange au tuyau de vidange. * Acheté sur place AVERTISSEMENT Utilisez toujours le tuyau mural. Si le tuyau mural n'est pas utilisé, le câble qui est connecté entre l'unité intérieure et l'unité extérieure peut toucher du métal et provoquer une décharge électrique. Isolation du tuyau de vidange 6.4. Installation du support du crochet mural (1) Installez le support du crochet mural de manière à ce qu’il soit correctement positionné à l’horizontal et à la verticale. Si le support du crochet mural est incliné, l’eau gouttera sur le sol. (2) Installez le support du crochet mural de manière à ce que sa résistance soit suffisante pour supporter le poids de l’unité. • Fixez le support du crochet mural au mur à l’aide de 6 vis ou plus, à travers les trous situés sur le coin extérieur du support. • Vérifiez qu’il n’y a pas de cliquetis au niveau du support du crochet mural. Tuyau de vidange • Pour la tuyauterie gauche et la tuyauterie arrière gauche, alignez les marques sur le support du crochet mural et formez le tuyau de raccordement. • Pliez la tuyauterie de raccordement à un rayon de courbure de 3-15/16 po (100 mm) ou plus et installez-le à une distance maximale de 1-3/8 po (35 mm) du mur. • Après avoir fait passer la tuyauterie intérieure et le tuyau de vidange à travers le trou mural, accrochez l’unité intérieure sur les crochets en haut et en bas du support du crochet mural. [Installation de l’unité intérieure] • Accrochez l’unité intérieure sur les crochets en haut du support du crochet mural. • Insérez l’entretoise, etc. entre l’unité intérieure et le support du crochet mural et écartez la partie inférieure de l’unité intérieure du mur. Unité intérieure Support du crochet mural Vis autotaraudeuse (grand, accessoires) (Entretoise) Support du crochet mural ATTENTION Installez le support de crochet mural aligné à la fois horizontalement et verticalement. Une installation mal alignée peut provoquer des fuites d'eau. 6.5. Formation du tuyau d’évacuation et de la canalisation [Tuyauterie arrière, tuyauterie de droite, tuyauterie inférieure] • Installez la tuyauterie de l’unité intérieure dans la direction du trou mural et reliez le tuyau de vidange et la tuyauterie à l’aide de ruban vinylique. • Installez la tuyauterie de manière à ce que le tuyau de vidange soit en bas. • Enveloppez les tuyaux de l’unité intérieure qui sont visibles de l’extérieur avec du ruban adhésif décoratif. Repères d'alignement Support du crochet mural Petit tuyau Tuyaux de raccordement Gros tuyau [Pour tuyauterie arrière gauche, tuyauterie gauche] Crochets supérieurs Interchangez le capuchon d’évacuation et le tuyau de vidange. ATTENTION • Insérez le tuyau de vidange et le capuchon d’évacuation fermement. L’évacuation devrait être en pente pour éviter des fuites d’eau. • Au moment de l’insertion, assurez-vous de ne pas attacher l’un des matériels à proximité de l’eau. Si tout autre matériel est attaché, ceci engendrera une détérioration et une fuite d’eau. • Après avoir retiré le tuyau de vidange, assurez-vous de ne pas oublier de monter le capuchon d’évacuation. • Assurez-vous de fixer le tuyau de vidange à l’aide d’un ruban adhésif au bas de la tuyauterie. • Empêchez le gel de l’eau d’évacuation dans un milieu à basses températures. Lors de l’installation à l’extérieur du tuyau de vidange de l’unité intérieure, prenez les mesures nécessaires à la protection antigel afin d’empêcher le gel de l’eau d’évacuation. Dans un environnement à basse température (lorsque la température extérieure est sous 32 °F (0 °C)), après la mise en œuvre d'une opération de refroidissement, l'eau dans le tuyau de vidange peut être gelée. Une fois gelé, le tuyau de vidange sera obstrué, ce qui pourra engendrer une fuite d’eau au niveau de l’unité intérieure. Support du crochet mural Unité intérieure (Pièce de fixation) Crochets inférieurs Après avoir accroché l’unité intérieure sur le crochet supérieur, accrochez l’unité intérieure sur les 2 crochets inférieurs aux endroits correspondants tout en abaissant l’unité et en la poussant contre le mur. FrA-4 9318739183-03_IM.indb 4 2018/10/30 10:12:58 6.6. Tuyaux de raccord ATTENTION ATTENTION Serrez les écrous évasés à l’aide d’une clé dynamométrique selon la méthode de serrage spécifiée. Dans le cas contraire, les écrous évasés pourraient se casser après une longue période, engendrant la fuite du produit réfrigérant et générant un gaz dangereux, si le produit réfrigérant venait à entrer en contact avec une flamme. 6.6.1. Évasement Utilisez un coupe-tuyau spécial et l’outil d’évasement exclusif au R410A. (1) Coupez le tuyau de raccordement à la longueur nécessaire à l’aide d’un coupe-tuyau. (2) Maintenez le tuyau vers le bas, de manière à ce que les découpages n’entrent pas dans le tuyau et retirez toute bavure. (3) Insérez l’écrou évasé [toujours utiliser l’écrou évasé fixé respectivement à la ou aux unités intérieures et unités extérieures] dans le tuyau et procédez à l’évasement à l’aide de l’outil d’évasement. Utilisez l’outil d’évasement spécialement conçu pour le R410A ou un outil d’évasement conventionnel. Des fuites de réfrigérant pourraient se produire si des écrous évasés différents sont utilisés. (4) Protégez les tuyaux en les pinçant ou à l’aide du ruban adhésif pour éviter que la poussière, la saleté ou l’eau ne pénètrent dans les tuyaux. B Vérifiez si [L] est uniformément évasé et n’est pas craquelé ou rayé. Dé A Tuyau Diamètre extérieur du tuyau [po (mm)] L 1/4 (6,35) 5/8 (15,88) 0 à 0,020 (0 à 0,5) Dimension B [po (mm)] Clé de retenue Écrou évasé Clé dynamométrique Tuyau de l’unité intérieure (côté du corps) Tuyau de raccordement Écrou évasé [po (mm)] Couple de serrage [lb pi (N m)] 1/4 (6,35) dia. 11,8 à 13,3 (16 à 18) 3/8 (9,52) dia. 23,6 à 31,0 (32 à 42) 1/2 (12,70) dia. 36,1 à 45,0 (49 à 61) 5/8 (15,88) dia. 46,5 à 55,3 (63 à 75) 3/4 (19,05) dia. 66,4 à 81,1 (90 à 110) 7.1. Schéma du système de câblage 1/2 (13,2) 5/8 (16,6) 3/4 (19,7) 3/4 (19,05) 15/16 (24,0) En utilisant les outils d’évasement conventionnels sur les tuyaux évasés du R410A, afin d’obtenir l’évasement spécifié, la dimension A doit être d’environ 0,020 po (0,5 mm) supérieure à la dimension indiquée dans le tableau (pour un évasement avec les outils d’évasement spécifiques au R410A). Utilisez une jauge d’épaisseur pour mesurer la dimension A. Coteflats sur plat Serrez à l’aide de deux clés. 3/8 (9,1) 3/8 (9,52) 1/2 (12,70) Après avoir serré l’écrou évasé correctement à la main, maintenez l’accouplement latéral du coffret à l’aide d’une autre clé, puis serrez avec une clé dynamométrique. (Reportezvous au tableau suivant pour les couples de serrage de l’écrou évasé). 7. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE Dimension A [po (mm)] Outil d’évasement pour R410A, type à griffes • Raccordez la tuyauterie de manière à ce que le couvercle du boîtier de commande puisse être facilement retiré pour l’entretien courant, si nécessaire. • Afin d’éviter toute fuite dans le boîtier de commande, assurez-vous de la bonne isolation de la tuyauterie. Diamètre extérieur Cote sur plat de l’écrou du tuyau [po (mm)] évasé [po (mm)] 1/4 (6,35) 11/16 (17) 3/8 (9,52) 7/8 (22) 1/2 (12,70) 1 (26) 5/8 (15,88) 1-1/8 (29) 3/4 (19,05) 1-7/16 (36) AVERTISSEMENT • Avant de connecter les fils, assurez-vous que l’alimentation est sur OFF (coupée). • Tous les fils doivent être fermement connectés. • Aucun fil ne devrait pouvoir toucher la tubulure de réfrigérant, le compresseur ou les pièces mobiles. • Un câblage lâche peut amener la surchauffe de la borne ou avoir pour résultat le fonctionnement défectueux de l'unité. Il y a également un risque d’incendie. Assurez-vous donc que tout le câblage est solidement connecté. • Connecter les fils aux numéros correspondants des bornes. CÔTÉ UNITÉ INTÉRIEURE ATTENTION UNITÉ EXTÉRIEURE Ligne électrique BORNE SECTIONNEUR (Acheté localement) 6.6.2. Cintrage des tuyaux • Si les tuyaux sont formés à la main, veillez à ne pas les affaisser. • Ne pas plier les tuyaux à un angle supérieur à 90°. • Lorsque les tuyaux sont pliés ou étirés de manière répétée, le matériel se durcira, ce qui rendra difficile tout futur pliage ou étirement. • Ne pas plier ou étirer les tuyaux plus de 3 fois. 14AWG (Interunités) UNITÉ INTÉRIEURE Ligne de service Ligne de mise à la terre Connectezla à la borne spécifiée. Débrancher le commutateur - acheté localement si requis par le code local. Sélectionnez un sectionneur de capacité appropriée à la charge. Bloc de jonction de l’unité intérieure • Afin d’éviter de casser le tuyau, évitez les coudes à petit rayon. • Si le tuyau est plié de manière répétée au même endroit, il se cassera. Vis de terre 6.6.3. Raccord évasé Interrupteur de déconnexion ATTENTION • Assurez-vous d’installer correctement la tuyauterie contre le port de l’unité intérieure. Si le centrage n’est pas correct, l’écrou évasé ne pourra être serré facilement. Si vous forcez pour tourner l’écrou évasé, le filetage sera endommagé. • Retirez l’écrou évasé du tuyau de l’unité intérieure juste avant de raccorder le tuyau de raccordement. • Maintenez la clé dynamométrique au niveau de sa poignée, en la gardant perpendiculaire au tuyau, afin de pouvoir serrer l’écrou évasé correctement. • Serrez les écrous évasés à l’aide d’une clé dynamométrique selon la méthode de serrage spécifiée. Dans le cas contraire, les écrous évasés pourraient se casser après une longue période, engendrant la fuite du produit réfrigérant et générant un gaz dangereux, si le produit réfrigérant venait à entrer en contact avec une flamme. Unité extérieure Connectez-la à la borne spécifiée. FrA-5 9318739183-03_IM.indb 5 2018/10/30 10:12:58 • Pour connecter correctement les fils de l’unité intérieure sur la borne, reportez-vous à la figure pour une longueur appropriée. 14AWG Couvercle des fils Fil de mise à la terre Languette Vis Trou carré Insérez la languette dans le trou carré de l’unité intérieure et fixez-la avec une vis. 7.3. Comment connecter le câblage aux bornes 7-1/2 po (190 mm) Précautions à prendre lors du câblage 6-7/8 po (175 mm) Utilisez toujours un outil spécial, tel qu’un outil à dénuder, pour retirer l’isolant du fil de sortie. Aucun outil spécifique n’est disponible dans le commerce, retirez avec précautions l’isolant avec un couteau, etc. (1) Utilisez des cosses à anneau avec des manchons isolants, tel que représenté dans l’illustration suivante, pour les connecter au bloc de jonction. (2) Fixez solidement les cosses à anneau aux fils, à l’aide d’un outil approprié, de manière à ce que ces derniers ne soient pas lâches. Support de conduit Bande : 3/8 po (10 mm) Cosse à anneau Raccord de conduit 7.2. Comme installer le câble de connexion 1. Retirez les vis, puis retirez le support de conduit. 2. Fixez le câble de connexion au support de conduit à l’aide de l’écrou de blocage. IMPORTANT : Reportez-vous à [7.1. Schéma du système de câblage] pour la longueur Manchon (3) En utilisant les fils spécifiés, connectez-les solidement, et fixez-les de manière à ce que les bornes ne subissent aucune contrainte. (4) Utilisez le tournevis qui convient pour serrer les vis-bornes. Ne pas utiliser un tournevis trop petit, autrement, les têtes de vis pourraient s’endommager et il se pourrait qu’elles ne soient pas correctement serrées. (5) Ne pas trop serrer les vis-bornes, car cela pourrait les casser. Vis à rondelle spéciale du faisceau de fils de l’unité intérieure. 3. Utilisez les vis pour installer le support de conduit fourni avec l'unité intérieure. Vis à rondelle spéciale Cosse à anneau Fil 4. Retirez la vis pour retirer le couvercle des fils. Cosse à anneau 5. Raccordez le câble de connexion à la borne. Reportez-vous au schéma de câblage et « Comment connecter les fils aux bornes ». Blocs de jonction 6. Utilise la vis pour réinstaller le couvercle des fils. Fil (6) Se reporter au tableau suivant pour les couples de serrage des vis-bornes. Couple de serrage [lbf po (N m)] Vis M4 11 à 16 (1,2 à 1,8) ATTENTION Contre-écrou Support de conduit Vis Raccord de conduit Câble de connexion • Fixez le serre-câble fermement en tenant le câble de connexion et assurez-vous que le collier est fixé correctement. Une fixation insuffisante du serre-câble peut provoquer un fonctionnement défectueux du panneau ouvert. • Faîtes correspondre les numéros de bloc de jonction et les couleurs de câble de connexion avec ceux de l’unité extérieure ou du boîtier de dérivation. Un mauvais câblage pourrait engendrer la brûlure des pièces électriques. • Connectez fermement les câbles de connexion au bloc de jonction. Un incendie pourrait survenir si l’installation n’est pas parfaite. • Fixez toujours la couverture extérieure du câble de connexion avec le serre-câble. (Si l'isolateur est écorché, il y a risque de décharge électrique.) • Connectez toujours le fil de terre. • N'utilisez pas la vis de terre de l'unité intérieure pour une connexion autre que celle de l’unité extérieure spécifiée. Couvercle des fils Vis Câble de connexion FrA-6 9318739183-03_IM.indb 6 2018/10/30 10:12:58 8. FINITION 9. RETRAIT ET INSTALLATION DU PANNEAU AVANT (1) Isolation entre les tuyaux. • Isolez les tuyaux d'aspiration et d'évacuation séparément. • Pour les tuyauteries arrière, droite et inférieure, superposez l’isolant thermique du tuyau de raccordement et celui de tuyau de l'unité intérieure et reliez-les à l'aide de ruban vinylique de manière à ce qu'il n'y ait pas d'espace. • Pour les tuyauteries gauche et arrière gauche, aboutez l’isolant thermique du tuyau de raccordement avec celui de tuyau de l’unité intérieure et reliez-les à l’aide de ruban vinylique de manière à ce qu’il n’y ait pas d’espace. • Pour les tuyauteries gauche et arrière gauche, enveloppez la zone qui héberge la section de logement de la tuyauterie arrière avec du ruban tissu. • Pour les tuyauteries gauche et arrière gauche, reliez le câble de connexion à la partie supérieure du tuyau à l’aide de ruban vinylique. • Pour les tuyauteries gauche et arrière gauche, groupez la tuyauterie et le tuyau de vidange ensemble en les enveloppant avec du ruban tissu au-dessus à l'intérieur de la plage à laquelle ils se montent dans la section de stockage de la tuyauterie arrière. (2) Fixez temporairement le câble de connexion le long du tuyau de raccordement à l’aide de ruban vinylique. (Enveloppez à environ 1/3 de la largeur du ruban à partir de la partie inférieure du tuyau de manière à éviter la pénétration d’eau.) (3) Fixez le tuyau de raccordement au mur extérieur à l’aide d’une collerette, etc. (4) Remplissez l’espace entre le trou du tuyau du mur extérieur et le tuyau à l’aide d’un colmatant de manière à ce que l’eau de pluie et le vent ne puissent pénétrer. (5) Fixez le tuyau de vidange au mur extérieur, etc. Coiffe murale extérieure* Sellette* Mastic scellant* 9.1. Retrait de la grille d’admission (1) Ouvrez la grille d’admission. (2) Tirez le bouton vers le bas. (3) Soulevez la grille d’admission vers le haut, jusqu’au retrait de l’axe, situé en haut de la grille d’admission. 9.2. Installation de la grille d’admission (1) L’axe de fixation de la grille d’admission est installé sur le panneau. (2) Posez la grille d’admission. 9.3. Retrait du panneau avant (1) Retirez la grille d’admission (Voir « 9.1. Retrait de la grille d’admission ») (2) Retirez les 6 vis. (3) Le pouce est accroché sur la partie inférieure, comme illustré dans la figure et il tire vers l'avant, poussant la marquage [▲] et les crochets du fond (2 positions) sont retirés du support de crochet mural. (4) Tirez le panneau avant vers l’avant en soulevant la surface supérieure. Le panneau avant se retire. 9.4. Installation du panneau avant (1) Positionnez tout d’abord la partie inférieure du panneau avant, puis insérez les crochets supérieurs et inférieurs. (3 côtés supérieurs) (2) Fixez les 6 vis. (3) Fixez la grille d’admission. Grille d'admission (En extérieurs) Tuyau Mur * Acheté localement Palier Tuyau de raccordement (isolation thermique) Bouton Panneau avant Superposez le matériau isolant Reliez les tuyaux de manière à ce qu’il n’y ait pas d’écart. Grille d'admission Arbre d'assemblage Tuyau de l’appareil intérieur (isolation thermique) Panneau avant Support du crochet mural Vis (6 positions) Ruban vinylique Tuyau Enveloppez avec du ruban tissu Bande de tissu Tuyau de vidange (accessoire) Tuyauterie de gauche Pour raccordement à gauche, à l’arrière Tuyau mural Câble de connexion Câble de connexion Pousser [▲] marquage Pousser Panneau avant Trous du haut (deux côtés) Crochet du haut (centre) Trou supérieur (centre) Tuyau Tuyau de vidange Panneau avant Tuyau de vidange Tuyau de raccordement INTERDIT Vérifiez les points suivants : Tuyau de BON vidange Unité intérieure Crochets supérieurs (2 côtés) Collerette ATTENTION Soulevé Onde Extrémité dans l’eau Installez le panneau avant et la grille d’admission en toute sécurité. Si l'installation est imparfaite, le panneau avant ou la grille d’admission peuvent tomber et causer des blessures. 10. INSTALLATION DE LA TÉLÉCOMMANDE • Vérifiez si l’unité intérieure reçoit correctement le signal de la télécommande, puis installez le support de la télécommande. ATTENTION Sélectionnez l’emplacement le site de sélection du support de la télécommande en faisant attention à ce qui suit : - Éviter les endroits exposés à la lumière directe du soleil. - Choisissez un endroit qui ne sera pas affecté par la chaleur d’un poêle, etc. FrA-7 9318739183-03_IM.indb 7 2018/10/30 10:12:58 10.1. Installation du support de la télécommande • Installer la télécommande à une distance maximale de 22 pi (7 m) du récepteur de la télécommande . Cependant, lors de l’installation de la télécommande, vérifiez si elle fonctionne correctement. • Installez le support de la télécommande sur un mur, pilier, etc. à l’aide de la vis autotaraudeuse (accessoires). Fixation du support de télécommande montage de la télécommande 11.3. Modification du fil d’entrée/sortie externe (1) Retirez l’isolant du câble attaché au connecteur du kit de fils. Retirez l’isolant du câble acheté localement. Utilisez un connecteur à contact isolé de type serti pour relier le câble fourni sur site et le fil du kit de fil. (2) Branchez le fil et fil acheté localement. (fourni avec le kit de connexion externe) Important : N'oubliez pas de souder les fils à connecter. Assurez-vous d’isoler la connexion entre les fils. (1) Installer Support de la télécommande Pièces en option Fil d’entrée/ sortie externe (2) Pousser Vis autotaraudeuse (petit, accessoires) Télécommande Connexion isolée 11. INSTALLATION DE KIT EN OPTION Câble (Acheté localement) Ce climatiseur peut être connecté à l’aide des kits optionnels suivants. • Télécommande filaire • Télécommande simple • Kit de connexion externe ATTENTION • Avant l’installation, assurez-vous de déconnecter toute l’alimentation électrique. • Ne touchez pas l’échangeur de chaleur. • Lors de l'installation ou du retrait de pièces du climatiseur, assurez-vous que le fil n'est pas coincé par une quelconque pièce ou tiré avec force. Cela risquerait d'endommager ou de causer un fonctionnement défectueux du climatiseur. 11.4. Retrait du panneau avant, du couvercle du boîtier de commande et du présentoir (1) Reportez-vous à « 9. RETRAIT ET INSTALLATION DU PANNEAU AVANT » pour retirer le panneau avant. (2) Retirez la vis, puis retirez le couvercle du boîtier de commande. (3) Retirez le présentoir et le raccord. Raccord Couvercle du boîtier de commande 11.1. Avant d’installer la télécommande filaire • Lorsque vous utilisez une télécommande filaire, il est possible que certaines fonctions ne soient pas utilisées. vis ATTENTION • Éviter les endroits exposés à la lumière directe du soleil. • Choisissez un endroit qui ne sera pas affecté par la chaleur d’un poêle, etc. • Avant de régler le kit optionnel, veuillez confirmer si le climatiseur peut recevoir le signal. • Ne raccordez pas la télécommande filaire à la borne d’alimentation. • Lors de la connexion de la télécommande filaire avec l’unité intérieure, veuillez utiliser le câble de connexion (fourni avec la télécommande filaire ou une télécommande simple). • La longueur du câble de télécommande filaire recommandée est de 32 pi (10 m). Assurez-vous d’isoler la pièce de raccordement lors de l’extension du câble. Ne connectez pas l’alimentation électrique avec le terminal. Présentoir 11.5. Connecter le câble au connecteur du tableau de commande (1) Passez le câble par le trou à l'arrière de l'unité intérieure. (2) Connectez le câble au connecteur du tableau de commande. (3) Accrochez le câble à la nervure. Trou UNITÉ INTÉRIEURE CARTE DE CIRCUIT IMPRIMÉ BORNE 11.2. Modification du câblage de la télécommande (1) Utiliser un outil pour couper la borne sur l'extrémité du câble de la télécommande et ensuite retirez l'isolation de l’extrémité coupée du câble. Connectez le câble CN14 (2) Fixez le câble de la télécommande et le câble de connexion.. (fourni avec la télécommande filaire) CN16 CARTE DE CIRCUIT IMPRIMÉ 13/16 po (20 mm) Important : Assurez-vous d’isoler la connexion entre les fils. Câble de la télécommande Câble de connexion Blanc Rouge Noir Blanc Rouge Câble de la télécommande Connexion isolée CN6 Épaulement Noir Type d’option Connecteur N° Télécommande filaire Télécommande simple CN6 Entrée externe CN14 Sortie externe CN16 FrA-8 9318739183-03_IM.indb 8 2018/10/30 10:12:58 (4) Utilisez le serre-câble et la vis pour fixer le câble de la télécommande filaire. 12. RÉGLAGE DES FONCTIONS Après la mise sous tension, procédez au réglage des fonctions en fonction des conditions d’installation à l’aide de la télécommande. ATTENTION • Assurez-vous que le travail de câblage de l’unité extérieure ou le boîtier de dérivation est fini. • Confirmez que le couvercle de la gaine électrique sur l’unité extérieure est en place. Serre-câble (accessoire pour option) Vis (accessoire pour option) Câble de la télécommande filaire Vis (accessoire pour option) Serre-câble (accessoire pour option) Support de conduit Câble de la télécommande filaire • Cette procédure permet de changer les réglages des fonctions utilisées pour commander l’unité intérieure en fonction des conditions d’installation. Des réglages incorrects peuvent entraîner un fonctionnement défectueux de l'unité intérieure. • Après la mise sous tension, procédez au réglage des fonctions en fonction des conditions d’installation à l’aide de la télécommande. • Les réglages peuvent être sélectionnés entre les deux suivants : numéro de fonction ou valeur de réglage. • Les réglages ne changeront pas si les numéros ou les valeurs d’ajustement que vous choisissez ne sont pas valides. • Reportez-vous au manuel d'installation fourni avec le contrôleur à distance lorsque la télécommande filaire (option) est utilisée. Saisie du mode de réglage des fonctions Tout en appuyant sur le bouton « FAN » (VENTILATEUR) et « SET TEMP » (RÉGLAGE TEMPÉRATURE). ( ) simultanément, appuyez sur le bouton « RESET » (RÉINITIALISATION) pour entre dans le mode de réglage des fonctions. ÉTAPE 1 Fil d'origine de l’unité de commande (5) Fixer le collier de l’attache-câble avec la vis et lier le fil du kit externe avec l’attache de câble. Sélection du code personnalisé de la télécommande Suivez les étapes suivantes pour sélectionner le code personnalisé de la télécommande. (Notez que le climatiseur ne peut pas recevoir un signal si le climatiseur n'a pas été réglé pour le code personnalisé correspondant.) Les codes personnalisés qui sont définis dans le cadre de ce processus ne s’appliquent qu’aux signaux utilisés dans Function Setting (réglage des fonctions). Pour plus de détails sur la manière de définir les codes personnalisés à travers le processus normal, reportezvous à la sélection du code personnalisé de la télécommande. (1) Appuyez sur « SET TEMP » (RÉGLAGE TEMPÉRATURE). ( ) ( ) le bouton pour modifier le code personnalisé A↔B↔C↔D entre . Veillez à sélectionner le code correspondant au code personnalisé affiché sur le climatiseur (si le code personnalisé n'a pas besoin d'être sélectionné, appuyez sur le bouton « MODE » et passez à l'étape 2.) Attache-câble (accessoire pour option) Vis (accessoire pour option) Attache de câble (accessoire pour option) (2) Appuyez sur le bouton « TIMER MODE » (MODE MINUTERIE) et vérifiez que l'unité intérieure peut recevoir des signaux au code personnalisé affiché. (3) Appuyez sur le bouton « MODE » pour accepter le code personnalisé, et passez à l'étape 2. Fil de connexion externe Vis (accessoire pour option) Attache-câble (accessoire pour option) Support de conduit • Si vous n’appuyez sur aucun bouton dans les 30 secondes après que le code personnalisé est affiché, le système retourne à l’affichage d’origine. En pareil cas, recommencez à partir de l’étape 1. • Le code personnalisé du climatiseur est réglé sur A avant l’expédition. ÉTAPE 2 Sélection du numéro de fonction et de la valeur de réglage (1) Appuyez le « SET TEMP » (RÉGLAGE TEMPÉRATURE) boutons ( ) ( ) pour sélectionner le numéro de fonction. (Appuyez sur le bouton « MODE » pour basculer entre la gauche et la droite des chiffres.) Fil d'origine du boîtier de commande (2) Appuyez sur le bouton « FAN » (VENTILATEUR) pour continuer le réglage de la valeur. (Pressez à nouveau le bouton « FAN » (VENTILATEUR) pour retourner à la sélection du numéro de fonction.) (3) Appuyez sur les boutons « SET TEMP » (RÉGLAGE TEMPÉRATURE) ( ) ( ) pour sélectionner la valeur de réglage. (Appuyez sur le bouton « MODE » pour basculer entre la gauche et la droite des chiffres.) 11.6. Retrait du panneau avant, du couvercle du boîtier de commande et du présentoir Installez le panneau avant, le couvercle du boîtier de commande et le présentoir dans le sens inverse des procédures mentionnées dans la section « 11.4. Retrait du panneau avant, du couvercle du boîtier de commande et du présentoir » (4) Appuyez sur le bouton « TIMER MODE » (MODE MINUTERIE), et le bouton « START/ STOP » (MARCHE/ARRÊT), dans l'ordre indiqué pour confirmer les réglages. (5) Appuyez sur le bouton « RESET » (RÉINITIALISATION) pour annuler le mode de réglage des fonctions. (6) Après le Function Setting (réglage des fonctions), assurez-vous de couper et de restaurer le courant à nouveau. Numéro de fonction Valeur d’ajustement ATTENTION Après avoir coupé l’alimentation, attendez au moins 30 secondes avant de le remettre en route. Function Setting (réglage des fonctions) ne devient actif que si l’alimentation est éteinte puis remise en route. FrA-9 9318739183-03_IM.indb 9 2018/10/30 10:12:59 Enregistrement du réglage 12.1. Détail des fonctions Enregistrez toute modification des réglages dans le tableau suivant. Description du réglage Signe du filtre Sélectionnez des intervalles appropriés pour afficher le signe filtre sur l'unité intérieure selon le montant estimé de la poussière dans l'air de la salle. Si l’indication n’est pas requise, sélectionnez « Aucune indication » (03). (♦... Réglage d’usine) Numéro de fonction Valeur d’ajustement 11 Standard (400 heures) 01 Long intervalle (1000 heures) 02 Intervalle court (200 heures) 03 Pas d’indication Code personnalisé de la télécommande Commande de saisie externe ♦ Activez ou désactivez le redémarrage automatique du système après une interruption de courant. (♦... Réglage d’usine) Valeur d’ajustement Description du réglage 00 Activez 01 Désactivez 40 (Uniquement pour la télécommande filaire) Lorsque vous utilisez le capteur de température de la télécommande filaire, changez le réglage sur « les deux » (01). (♦... Réglage d’usine) Valeur d’ajustement Description du réglage 00 Unité intérieure 01 Les deux ♦ 00 : Le capteur sur l’unité intérieur est actif. 01 : Les capteurs sur à la fois l'unité intérieure et la télécommande filaire sont actifs. * Le capteur de la télécommande doit être mis en marche à l’aide de la télécommande (Uniquement pour la télécommande sans fil) Le code personnalisé de l'unité intérieure peut être changé. Sélectionnez le code personnalisé approprié. (♦... Réglage d’usine) Valeur d’ajustement Description du réglage 00 A 44 • Tous les réglages de contrôle de la température ambiante (fonction 30, 31, 92, 93) seront réinitialisés sur Aucune correction [0,0°F (0,0°C)]. (♦... Réglage d’usine) 01 B 02 C 03 D Valeur d’ajustement Description du réglage 00 Mode Fonctionnement/Arrêt 01 (Réglage interdit) 02 Mode arrêt forcé ♦ Numéro de fonction ♦ Pour utiliser le capteur de température sur la télécommande filaire uniquement, changez le réglage pour « télécommande filaire » (01). Cette fonction fonctionne uniquement si le réglage de fonction 42 est réglé sur « les deux » (01). (♦... Réglage d’usine) 48 Valeur d’ajustement Description du réglage 00 Les deux 01 Télécommande filaire ♦ Commande du ventilateur de l'unité intérieure pour économie d'énergie pour le refroidissement Active ou désactive la fonction d’économie d’énergie en contrôlant la rotation du ventilateur de l’unité intérieure lorsque l’unité extérieure est arrêtée pendant le fonctionnemnt du refroidissement. (♦... Réglage d’usine) Numéro de fonction 49 Valeur d’ajustement Description du réglage 00 Désactivez 01 Activez Description du réglage 00 L’isolation standard 01 L’isolation élevée ♦ Selon l'environnement d'installation, une correction du capteur de température de la salle peut être nécessaire. Sélectionnez le réglage de contrôle approprié en fonction de l’environnement d’installation. Les valeurs de correction de température montrent la différence à partir du réglage standard « 00 » (valeur recommandée par le fabricant). * Lorsque la fonction 95-01(Isolation élevée) est réglée, le réglage standard « 00 » sera identique à « Aucune correction » (01) [0,0 °F (0,0 °C)]. (♦... Réglage d’usine) Commutation du capteur de température de la salle (aux.) Numéro de fonction Valeur d’ajustement Contrôle de la température ambiante pour le capteur de l’unité intérieure Le mode « fonctionnement/arrêt » ou « arrêt forcé » peut être sélectionné. (♦... Réglage d’usine) 46 • Surchauffe (surrefroidissement) empêchée au démarrage. 95 Commande de saisie externe Numéro de fonction Les conditions d’isolation thermique diffèrent selon l’environnement d’installation. « L’isolation standard » (00) permet au système de répondre rapidement aux changements de charges de refroidissement ou de chauffage. « L’isolation élevée » (01) signifie que la structure d’isolation thermique du bâtiment est élevée et ne requiert pas que le système réponde rapidement aux changements de charges de refroidissement ou de chauffage. Si « l’isolation élevée » (01) est sélectionnée ; Numéro de fonction Code personnalisé de la télécommande Numéro de fonction Lorsque vous modifiez la fonction 95, effectuez ce réglage avant les autres réglages de contrôle de la température ambiante (fonction 30, 31, 92, 93). Si la Fonction 95 n’est pas réglée en premier, les réglages de contrôle de la température ambiante (fonction 30, 31, 92, 93) seront réinitialisés et vous devrez les configurer de nouveau. Conditions d’isolation thermique (isolation du bâtiment) Commutation du capteur de température de la salle 42 12.2. Correction de la température REMARQUES : ♦ * Le redémarrage automatique est une fonction d'urgence comme pour une coupure de courant, etc. Ne tentez pas d'utiliser cette fonction en fonctionnement normal. Veillez à utiliser l’unité avec la télécommande ou un dispositif externe. Numéro de fonction Commutation du capteur de température de la salle (aux.) Commande du ventilateur de l'unité intérieure pour économie d'énergie pour le refroidissement Après avoir fini le Réglage des fonctions, assurez-vous de couper et de restaurer le courant à nouveau. Redémarrage automatique Numéro de fonction Redémarrage automatique Commutation du capteur de température de la salle Description du réglage 00 Valeur d’ajustement Signe du filtre ♦ 30 (Pour le refroidissement) 31 (Pour le chauffage) Valeur d’ajustement Description du réglage 00 Réglage standard* 01 Aucune correction 0,0°F (0,0°C) 02 -1°F (-0,5°C) 03 -2°F (-1,0°C) 04 -3°F (-1,5°C) 05 -4°F (-2,0°C) 06 -5°F (-2,5°C) 07 -6°F (-3,0°C) 08 -7°F (-3,5°C) 09 -8°F (-4,0°C) 10 +1°F (+0,5°C) 11 +2°F (+1,0°C) 12 +3°F (+1,5°C) 13 +4°F (+2,0°C) 14 +5°F (+2,5°C) 15 +6°F (+3,0°C) 16 +7°F (+3,5°C) 17 +8°F (+4,0°C) ♦ Plus de refroidissement Moins de chauffage Moins de refroidissement Plus de chauffage 00 : Lorsque l'unité extérieure est arrêtée, le ventilateur de l'unité intérieure fonctionne en permanence après le réglage sur la télécommande. 01 : Lorsque l'unité extérieure est arrêtée, le ventilateur de l'unité intérieure fonctionne par intermittence à une vitesse très lente. FrA-10 9318739183-03_IM.indb 10 2018/10/30 10:12:59 Commande de température ambiante pour le capteur de télécommande filaire Selon l'environnement d'installation, une correction du capteur de température de la télécommande filaire peut être nécessaire. Sélectionnez le réglage de contrôle approprié en fonction de l’environnement d’installation. Pour modifier ce réglage, réglez la fonction 42 pour les deux « 01 ». Assurez-vous que l'icône du capteur thermique est affichée sur l'écran de la télécommande. (♦... Réglage d’usine) Numéro de fonction 92 (Pour le refroidissement) Valeur d’ajustement 93 (Pour le chauffage) Description du réglage 00 Aucune correction 0,0°F (0,0°C) ♦ 01 Aucune correction 0,0°F (0,0°C) 02 -1°F (-0,5°C) 03 -2°F (-1,0°C) 04 -3°F (-1,5°C) 05 -4°F (-2,0°C) 06 -5°F (-2,5°C) 07 -6°F (-3,0°C) 08 -7°F (-3,5°C) 09 -8°F (-4,0°C) 10 +1°F (+0,5°C) 11 +2°F (+1,0°C) 12 +3°F (+1,5°C) 13 +4°F (+2,0°C) 14 +5°F (+2,5°C) 15 +6°F (+3,0°C) 16 +7°F (+3,5°C) 17 +8°F (+4,0°C) Éléments à vérifier (1) Le fonctionnement de chaque bouton de la télécommande est-il normal? (2) Chaque voyant s’allume-t-il normalement? (3) Les volets de direction du flux d’air fonctionnent-ils normalement? (4) L’évacuation est-elle normale? (5) Il n’y a pas de vibrations ou bruits anormaux pendant le fonctionnement? Ne pas faire fonctionner le climatiseur en test de fonctionnement pendant une longue période. [Méthode d’opération] En fonction de votre installation, choisissez parmi les options suivantes : Plus de refroidissement Moins de chauffage Moins de refroidissement Plus de chauffage Enregistrement du réglage • Enregistrez toute modification des réglages dans le tableau suivant. Réglage 13. TEST DE FONCTIONNEMENT Valeur d’ajustement Depuis la télécommande sans fil (avec le bouton « TEST RUN ») Pour lancer le test de fonctionnement, appuyez sur le bouton « START/STOP » (MARCHE/ARRÊT), puis sur le bouton « TEST RUN » (TEST DE FONCTIONNEMENT) de la télécommande. Pour mettre fin au test de fonctionnement, appuyez sur le bouton « START/STOP » (MARCHE/ARRÊT) de la télécommande. Par l’unité intérieure Pour lancer le test de fonctionnement, appuyez sur le bouton « MANUAL AUTO » (MANUEL AUTO) de l’unité intérieure pendant plus de 10 secondes (refroidissement forcé). Pour mettre fin au test de fonctionnement, appuyez sur le bouton « MANUAL AUTO » (MANUEL AUTO) pendant plus de 3 secondes ou appuyez sur le bouton « START/ STOP » (MARCHE/ARRÊT) de la télécommande. Depuis la télécommande filaire Pour connaître la méthode de fonctionnement, reportez-vous au manuel d’installation et au mode d’emploi de la télécommande filaire. Le voyant indicateur de fonctionnement et le voyant indicateur de la minuterie clignoteront simultanément pendant le mode test de fonctionnement. Le test de fonctionnement du chauffage commencera quelques minutes après avoir sélectionné HEAT (CHAUFFAGE) depuis la télécommande [modèle à inversion de cycle uniquement]. Conditions d’isolation thermique (isolation du bâtiment) Contrôle de la température ambiante pour le capteur de l’unité intérieure Commande de température ambiante pour le capteur de télécommande filaire Refroidissement Chauffage Refroidissement Chauffage Après avoir fini le Réglage des fonctions, assurez-vous de couper et de restaurer le courant à nouveau. 12.3 Réglage de code personnalisé de la télécommande Sélection du code personnalisé de la télécommande Suivez les étapes suivantes pour sélectionner le code personnalisé de la télécommande. (Notez que le climatiseur ne peut pas recevoir un signal si le climatiseur n'a pas été réglé pour le code personnalisé correspondant.) (1) Pressez le bouton « START/STOP » (MARCHE/ARRÊT) jusqu’à afficher une horloge sur l'affichage de la télécommande. (2) Appuyez sur le bouton « MODE » et maintenez-le enfoncé pendant plus de 5 secondes afin d’afficher le code personnalisé actuel (réglé sur A à l’usine). (3) Appuyez sur le bouton « SET TEMP » (RÉGLAGE TEMPÉRATURE) (▲) (▼) pour modifier le code personnalisé entre A↔B↔C↔D . Faites correspondre le code sur l’affichage avec le code personnalisé du climatiseur. (4) Presser à nouveau le bouton « MODE » pour revenir à l’affichage de l’horloge. Le code personnalisé est modifié. • Si vous n’appuyez sur aucun bouton dans les 30 secondes après que le code personnalisé est affiché, le système retourne à l’affichage d’origine. En pareil cas, recommencez à partir de l’étape 1 • En fonction de la télécommande, le code personnalisé peut revenir à un code personnalisé A lorsque les piles sont remplacées. Dans ce cas, si vous utilisez un code autre que A, réinitialiser le code après le remplacement des piles. • Si vous ne connaissez pas le réglage de code personnalisé du climatiseur, essayez chaque code personnalisé ( A↔B↔C↔D ) jusqu’à trouver le code qui fait fonctionner le climatiseur. 14. CONSEILS AU CLIENT Expliquez ce qui suit au client en vous reportant au mode d’emploi : (1) Méthode de démarrage et d’arrêt, commutation de fonctionnement, réglage des températures, minuterie, ajustement du flux d’air et autres fonctionnements de la télécommande. (2) Retrait et nettoyage du filtre à air et méthode d’utilisation des volets d’air. (3) Remettez le mode d’emploi au client. (4) Si le code personnalisé est modifié, expliquez au client comment il a changé (le système revient au code personnalisé A lorsque les piles de la télécommande sont remplacées). *(4) s’applique à l’utilisation de la télécommande sans fil. 15. CODES D’ERREUR Si vous utilisez une télécommande sans fil, le témoin du photodétecteur signalera les codes d’erreur par des configurations clignotantes. Si vous utilisez une télécommande filaire, les codes d’erreur s’afficheront sur son écran. Reportez-vous aux configurations clignotantes et aux codes d’erreur dans le tableau. Un affichage d’erreur s’affiche seulement en cours de fonctionnement. Affichage d’erreur Code d’erreur de Témoin de Témoin de Témoin FONCTIONNE- MINUTERIE ÉCONOMIE la télécommande filaire MENT (vert) (orange) (vert) Description (1) (1) Erreur de communication série (1) (2) Erreur de communication de la télécommande filaire (1) (5) Test non terminé (1) (6) Erreur de connexion du PCB de transmission de l'unité périphérique (1) (8) Erreur de communication externe (2) (1) Erreur de configuration de l’adresse du numéro de l'unité ou du circuit de refroidissement réfrigérant [Multi simultanées] (2) (2) Erreur de capacité de l’unité intérieure (2) (3) Erreur de combinaison FrA-11 9318739183-03_IM.indb 11 2018/10/30 10:12:59 Affichage d’erreur Code d’erreur de Témoin de Témoin de Témoin FONCTIONNE- MINUTERIE ÉCONOMIE la télécommande filaire MENT (vert) (orange) (vert) (2) (4) Description • Erreur de numéro de l'unité de connexion (unité intérieure secondaire) [Multi simultanées] • Erreur de numéro de l'unité de connexion (unité intérieure ou unité de branche) [Multi simultanées] (2) (6) Erreur de configuration de l’adresse de l’unité intérieure (2) (7) Erreur de réglage de l'unité primaire, de l'unité secondaire [Multi simultanées] (2) (9) Erreur de numéro d’unité de connexion dans le système de télécommande filaire (3) (1) Erreur d'interruption d'alimentation (3) (2) Erreur d'information du modèle de PCB de l'unité intérieure (3) (3) Erreur de détection de consommation électrique du moteur de l'appareil intérieur Erreur de commutation manuel/ auto (3) (5) Affichage d’erreur Code d’erreur de Témoin de Témoin de Témoin FONCTIONNE- MINUTERIE ÉCONOMIE la télécommande filaire MENT (vert) (orange) (vert) Description (7) (5) Erreur du capteur de température de gaz d'aspiration (6) • Erreur du capteur de température de la vanne à 2 voies • Erreur du capteur de température de la vanne à 3 voies (7) Erreur du capteur de température de la source de froid (8) (2) • Erreur du capteur de température d'admission du gaz de l'échangeur de chaleur de sous-refroidissement • Erreur du capteur de température de sortie du gaz de l'échangeur de chaleur de sous-refroidissement (8) (3) Erreur du capteur de température du tuyau de liquide (8) (4) Erreur du capteur de courant (7) (7) (8) (6) • Erreur de capteur de pression de décharge • Erreur de capteur de pression d’aspiration • Erreur de commutateur de haute pression (3) (9) Erreur d'alimentation de l'appareil intérieur pour le moteur du ventilateur (9) (4) Détection de déclenchement (3) (10) Erreur du circuit de communication de l’unité intérieure (télécommande filaire) (9) (5) Erreur de détection de position du rotor du compresseur (arrêt permanent) (4) (1) Erreur du capteur de température de la salle (9) (7) Erreur du moteur du ventilateur 1 de l’unité extérieure (4) (2) Échangeur de chaleur de l’unité intérieure Erreur du capteur de température moyenne (9) (8) Erreur du moteur du ventilateur 2 de l’unité extérieure (4) (4) Erreur du capteur de présence humaine (9) (9) Erreur de la vanne à 4 voies (5) (1) Erreur du moteur du ventilateur de l’unité intérieure (9) (10) Erreur de bobine (valve de détente) (5) (3) Erreur de la pompe de vidange (10) (1) Erreur de température de décharge (5) (4) Erreur VDD inverse du purificateur d'air électrique (10) (3) Erreur de température du compresseur (5) Erreur de réglage du filtre (10) (4) Erreur haute pression (5) (7) Erreur de registre (10) (5) Erreur de basse pression (5) (5) (8) Erreur de grille d’admission (13) (5) (9) (5) (10) (5) (15) (6) (1) Erreur de phase inverse/manquante et de câblage de l'unité extérieure (6) (2) Erreur d'informations de modèle de PCB principal de l'unité extérieure ou erreur de communication (6) (3) Erreur d'inverseur (6) (4) Erreur de filtre actif, erreur de circuit PFC (6) (5) Erreur du terminal gauche de déclenchement (6) (8) Erreur de hausse de température de résistance de limitation de d'intensité de courant d'appareil extérieur (6) (10) Erreur de communication des microordinateurs du PCB d'affichage (7) (1) Erreur du capteur de température de décharge (7) (2) Erreur du capteur de température du compresseur (7) (3) Erreur du capteur de température du liquide de l’échangeur de chaleur de l’unité extérieure (7) (4) Erreur du capteur de température extérieure Erreur du moteur du ventilateur de l’unité intérieure 2 (Ventilateur côté gauche) Erreur du moteur du ventilateur de l’unité intérieure 3 (Ventilateur côté droit) Erreur de l'unité intérieure Erreur des boîtiers de branche [Multi flexible] (2) Mode d’affichage : 0,5 s ON (MARCHE) / 0,5 s OFF (ARRÊT) : 0,1 s ON (MARCHE) / 0,1 s OFF (ARRÊT) ( ) : Nombre de clignotements [Dépannage avec affichage de l’unité intérieure] OPERATION (FONCTIONNEMENT) Témoin FONCTIONNEMENT (vert) TIMER (MINUTERIE) Témoin MINUTERIE (orange) Témoin ÉCONOMIE (vert) ECONOMY (ÉCONOMIE) [Dépannageavec l’affichage de la télécommande filaire (option)] Si une erreur se produit, l’affichage suivant est indiqué. (« Er » apparaîtra dans l’affichage de température ambiante défini.) Code d’erreur FrA-12 9318739183-03_IM.indb 12 2018/10/30 10:12:59