▼
Scroll to page 2
of
9
Únicamente para personal de servicio autorizado. MANUALE DI INSTALLAZIONE UTY-VGGXZ1 CONVERTITORE DI RETE A uso esclusivo del personale tecnico autorizzato. ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΜΕΤΑΤΡΟΠΕΑΣ ΔΙΚΤΥΟΥ Μόνο για εξουσιοδοτημένο τεχνικό προσωπικό. MANUAL DE INSTALAÇÃO CONVERSOR DE REDE Apenas para técnicos autorizados. РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ СЕТЕВОЙ КОНВЕРТОР Только для авторизованного обслуживающего персонала. MONTAJ KILAVUZU AÐ DÖNÜÞTÜRÜCÜ Yalnızca yetkili servis personeli için. ᆿ㻻䈪᱄Ҝ 㖁㔌䖜ᦒಘ ӵ䪸ሩᦸᵳⲴуъ㔤؞ӪઈDŽ PART NO. 9374707102-02 English Deutsch Français Español CONVERTIDOR DE RED Italiano MANUAL DE INSTALACIÓN EλληvIkά ADAPTATEUR RESEAU Pour le personnel agréé uniquement. Português MANUEL D’INSTALLATION Русский NETZWERKKONVERTER Nur für autorisiertes Fachpersonal. Türkçe INSTALLATIONSANLEITUNG 文 NETWORK CONVERTOR For authorized service personnel only. 中 INSTALLATION MANUAL MANUEL D’INSTALLATION REFERENCE 9374707102-02 ADAPTATEUR RESEAU Table des matières 1. PRECAUTIONS DE SECURITE ……………………………………… 1 2. UNITÉ PRINCIPALE ET ACCESSOIRES …………………………… 1 3. EXIGENCES ELECTRIQUES ………………………………………… 2 4. SELECTION D’UN EMPLACEMENT D’INSTALLATION ………… 2 4. 1. 5. Dimensions …………………………………………………… 2 CÂBLAGE ……………………………………………………………… 2 5. 1. 6. Méthode de câblage ………………………………………… 2 INSTALLATION DE L’ADAPTATEUR RÉSEAU …………………… 4 7. 6. 1. Connexion du câble d’alimentation ………………………… 4 6. 2. Connexion des câbles de transmission …………………… 5 ▪ Zones contenant des appareils qui génèrent des interférences électromagnétiques. Cela risque d’engendrer un dysfonctionnement du système de contrôle et d’empêcher l’appareil de fonctionner normalement. Zones qui peuvent présenter des fuites de gaz ou contenir des fibres de carbone en suspension, des poussières inflammables ou des produits volatiles tels que des diluants ou de l’essence. Si du gaz se répand autour de l’appareil, il risque de provoquer un incendie. ▪ N’utilisez pas l’appareil à des fins spéciales comme pour stocker de la nourriture, élever des animaux, cultiver des plantes ou conserver des appareils de précision ou des objets d’art. Cela peut altérer la qualité des objets stockés. ▪ Installez l’appareil dans un endroit bien ventilé à l’abri de la pluie et des rayons directs du soleil. N’utilisez pas cet appareil avec les mains humides. Cela risque de provoquer un choc électrique. Si des enfants s’approchent de l’appareil, veillez à ce que celui-ci reste hors de leur portée. UTILISATION DE L’ADAPTATEUR RESEAU ……………………… 5 ■ METHODE DE REGLAGE EN CAS DE CONNEXION D’UNE TELECOMMANDE GROUPEE 8. REGLAGE DU CIRCUIT IMPRIME ………………………………… 5 9. MISE SOUS TENSION ………………………………………………… 6 10. CODE D’ERREUR ……………………………………………………… 6 ■ METHODE DE REGLAGE EN CAS DE CONNEXION D’UN APPAREIL INTERIEUR UNE PIECE 11. BRANCHEMENT DU CÂBLE DE LA TÉLÉCOMMANDE ………… 6 12. REGLAGE DU CIRCUIT IMPRIME ………………………………… 7 13. MISE SOUS TENSION ………………………………………………… 8 14. CONFIGURATION DU MODE DE VÉRIFICATION ……………… 8 15. CODE D’ERREUR ……………………………………………………… 8 1. PRECAUTIONS DE SECURITE ▪ Les « PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ » mentionnées dans ce manuel contiennent des informations importantes pour votre sécurité. Veillez à les respecter. ▪ Demandez à l’utilisateur de conserver ce manuel à portée de main pour référence ultérieure, comme par exemple lors d’un déplacement ou d’une réparation de l’appareil. AVERTISSEMENT Ce symbole indique des procédures qui, si elles ne sont pas effectuées correctement, peuvent conduire à des blessures graves ou à la mort de l’utilisateur. ATTENTION Transportez cet appareil de précision avec le plus grand soin. Un transport incorrect risque de provoquer des dégâts. Ne touchez pas les commutateurs avec des objets pointus. Cela risque de provoquer des blessures, des dégâts ou un choc électrique. N’exposez pas l’appareil directement à l’eau. Cela risque de provoquer des dégâts, un choc électrique ou une surchauffe. Ne placez pas des récipients contenant du liquide sur l’appareil. Cela risque de provoquer une surchauffe, un incendie ou un choc électrique. Débarrassez-vous des emballages en toute sécurité. Déchirez les sacs en plastique et jetez-les pour éviter que des enfants ne jouent avec. Ils risquent de s’asphyxier s’ils s’amusent avec les sacs en plastique. N’insérez pas d’objets dans les fentes de l’appareil. Cela risque de provoquer des dégâts, un choc électrique ou une surchauffe. 2. UNITÉ PRINCIPALE ET ACCESSOIRES Les pièces d’installation suivantes sont fournies. Utilisez-les comme spécifié. Nom et forme En cas de dysfonctionnement (odeur de brûlé, etc.), arrêtez immédiatement l’utilisation de l’appareil, mettez le disjoncteur hors tension et contactez un technicien de service agréé. N’installez pas l’appareil dans les zones suivantes : ▪ N’installez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur, de vapeur ou de gaz inflammable. ▪ Zones contenant de l’huile minérale ou soumises à des éclaboussures d’huile ou de la vapeur telles qu’une cuisine. Cela risque de détériorer les pièces en plastique et entraîner leur échec ou des fuites d’eau de l’appareil. ▪ Zones générant des substances qui peuvent affecter l’équipement telles que le gaz sulfurique, le gaz chlore, les acides ou les alcalis. Cela risque de corroder les tuyaux en cuivre et les joints brasés et entraîner des fuites de liquide réfrigérant. Fr-1 Description Unité principale 1 Manuel d’installation Ce manuel 1 Attache de câble Installez un disjoncteur différentiel sur le câble d’alimentation conformément aux lois et règlements en vigueur et aux normes électriques de la société. Ne branchez aucun autre appareil sur la source d’alimentation du climatiseur. Ne partagez jamais la source d’alimentation avec d’autres équipements électriques. Cela risque de provoquer un incendie ou un choc électrique. Qté Adaptateur réseau Faites appel à un technicien de service agréé pour effectuer les travaux d’électricité conformément au ce manuel et aux normes de câblage électrique ou aux règlements nationaux en vigueur. N’installez pas cet appareil vous-même. Des travaux d’électricité incorrects risquent de provoquer un choc électrique ou un incendie. Effectuez l’installation conformément au ce manuel. Faites appel à un technicien de service agréé pour effectuer l’installation. N’installez pas cet appareil vous-même. Une installation incorrecte peut provoquer des blessures, un choc électrique, un incendie, etc. Ce symbole indique des procédures qui, si elles ne sont pas effectuées correctement, peuvent blesser l’utilisateur ou provoquer des dégâts matériels. 4 Vis (M4 x 20 mm) Pour le montage des câbles d’alimentation, de télécommande et de transmission. Pour le montage de l’adaptateur réseau. 4 Douille anti-poussière 1 Connexion du câble d’alimentation électrique (Sauf dans U.S.A. et Canada) 3. EXIGENCES ELECTRIQUES Utilisation Câble d’alimentation Taille 5. CÂBLAGE Type de câble mm2 Maximum 1.25 (16AWG) Catégorie 60245 IEC 57 0.5 mm2 Maximum (20AWG) ou équivalent Remarques 1Ø CA208–240 V 50/60Hz, 2 câbles + terre (unité toujours mise à la masse) Câble de transmission 0,33 mm2 (22AWG) 22 AWG NIVEAU 4 (NEMA) non Câble compatible polaire LON WORKS 2 âmes, paire torsadée, âme pleine, blindée Câble de télécommande 0,33 mm2 (22AWG) Utilisez un câble blindé. Pouvoir de coupure polaire 3 âmes 3A 4. SELECTION D’UN EMPLACEMENT D’INSTALLATION AVERTISSEMENT Avant de commencer les travaux d’installation, mettez l’appareil et la station de connexion hors tension. Ne mettez pas l’appareil sous tension avant la fin de l’installation. Sinon, cela risque de provoquer un choc électrique ou un incendie. Utilisez les accessoires, ou le câble d’alimentation électrique et les câbles de transmission spécifiés. Ne modifiez pas les câbles d’alimentation électrique et les câbles de transmission autres que ceux spécifiés, et n’utilisez pas les câbles de rallonge et le câblage de branche indépendante. Une surintensité peut provoquer un choc électrique ou un incendie. Installez solidement les câbles de transmission au bloc de bornes. Assurez-vous qu’aucune force externe n’est appliquée sur le câble. Utilisez des câbles de transmission fait du câble spécifié. Dans le cas où les raccords intermédiaires ou les raccords d’insertion ne sont pas appropriés, cela risque de provoquer un choc électrique, un incendie, etc. Lorsque vous connectez le câble d’alimentation électrique au câble de transmission, acheminez ceux-ci de sorte que le capot de cette unité soit solidement fixé. Si le capot n’est pas correctement fixé, cela risque de provoquer un incendie ou une surchauffe des bornes. 4. 1. Dimensions Raccordez l’appareil à la terre. Ne branchez pas le câble de terre à le câble de téléphone, à une canalisation d’eau ou à une tige conductrice. Adaptateur réseau comprend une unité centrale et un capot. Unité: mm (po) Ø28 (1-3/32) Pour la 89.5 douille anti-poussière (3-17/32) Fixez toujours la gaine des câbles de transmission à l’aide du serrecâble. (Si l’isolant est endommagé, des pertes électriques risquent de se produire.) 29 (1-5/32) Ø28 (1-3/32) Pour la douille anti89.5 (3-17/32) poussière 2-Ø5 (3/16) Pour vis M4 x 20 mm Ø22,2 (7/8) Pour le conduit Effectuez tous les travaux de câblage de sorte que l’utilisateur ne touche pas le câblage. Cela risque de provoquer des blessures ou une électrocution. Si un câble est endommagé, ne le réparez pas vous-même. Cela risque de provoquer un choc électrique ou un incendie. 211 (8-5/16) 95 (3-3/4) Espa- 95 (3-3/4) Espacement des trous cement des trous ATTENTION 241.6 (9-1/2) 272 (10-23/32) pas d’ouverture 67 (2-5/8) 288 (11-11/32) 4 - Ø5 (3/16) Pour les vis M4x20 mm Alimentation 1ø CA208 – 240V 50 / 60 Hz Consommation électrique (W) 6,5 En fonctionneTempérature °C (°F) ment Emballé 0 – 46 (32 –114) Humidité (%) Emballé -10 – 60 (14 –140) 0 – 95 (HR) ; Pas de condensation Dimensions H × L × P mm(po.) 67 × 288 × 211 (2-5/8 × 1111/32 × 8-5/16) Poids g (oz.) 1500 (53) Ne liez pas le câble de télécommande et le câble de transmission avec le câble d’alimentation des appareils intérieur et extérieur ; ne les reliez pas non plus en parallèle. Cela risque de provoquer un dysfonctionnement. Lors du raccordement des câbles, veillez à ne pas les endommager ni à vous blesser. Branchez solidement les connecteurs. Des connecteurs mal branchés risquent de provoquer des dégâts, une surchauffe, un incendie ou un choc électrique. Installez les appareils intérieur et extérieur, le câble d’alimentation électrique, le câble de transmission et le câble de télécommande à 1 m (40 po) d’un téléviseur et d’une radio pour éviter de déformer l’image et de créer des parasites. Sinon, cela risque d’entraîner un dysfonctionnement. Evitez que de l’eau ne s’infiltre dans l’appareil via les câbles extérieurs. Installez toujours un collecteur sur les câbles ou prenez d’autres mesures préventives. Sinon, cela risque de provoquer des dégâts, un choc électrique ou un incendie. Vérifiez le nom de chaque appareil et de chaque bloc de bornes et branchez les câbles conformément aux instructions fournies dans le manuel afin d’éviter toute erreur de câblage. Un câblage incorrect risque d’endommager les pièces électriques et de provoquer un incendie. Lors de l’installation des câbles de transmission à proximité d’une source d’ondes électromagnétiques, utilisez des câbles blindés. Sinon, cela risque d’entraîner une panne ou un dysfonctionnement. Les vis des bornes et les vis de terre ont une forme différente. Veillez à installer les vis aux endroits appropriés. Sinon, le circuit imprimé risque d’être endommagé. 5. 1. Méthode de câblage 5. 1. 1. Methode de reglage en cas de connexion d’une telecommande groupee Nombre d’adaptateurs réseau connectés ▪ Il est possible de connecter jusqu’à 16 adaptateurs réseau (UTYVGGXZ1) ou contrôleurs à panneau tactile, etc. au sein d’un système VRF. ▪ 4 télécommandes groupées maximum peuvent être connectées à un adaptateur réseau (UTY-VGGXZ1). ▪ Après connexion à un adaptateur, la longueur totale du câble de 100 m (328 pi.). télécommande peut atteindre Fr-2 5. 1. 2. Methode de reglage en cas de connexion d’un appareil interieur une piece Câble de transmission Groupe de systèmes en une pièce *1 *2 *3 Appareil extérieur Système VRF Adaptateur réseau Câble de télécommande Grand système multimodèle *3 Appareil intérieur Système en une pièce Cas 1 Cas 2 Système série J *4*5*6 Télécommande sans fil Télécommande câblée Télécommande groupée Appareil extérieur VRF Télécommande câblée Appareil extérieur série J VRF Appareil extérieur pour grand système multimodèle Câble de transmission (non polaire, 2 conducteurs) Câble de télécommande Appareil intérieur Appareil extérieur pour système en une pièce Câble de télécommande Adaptateur réseau [Exemple de connexion en parallèle de télécommandes groupées] Câble de transmission relié au système VRF Câble de transmission relié au système VRF [Exemple de connexion en parallèle d’un appareil intérieur une pièce] Cas 1 FUSIBLE (3 A) 1Ø 50/60 Hz 208-240 V COMMUTATEUR (Déconnexion) 1Ø 50/60 Hz FUSIBLE (3 A) 208-240 V COMMUTATEUR (Déconnexion) K POWER SUPPLY RC UNIT 16 appareils max. K K UNIT K POWER SUPPLY Alimentation RC UNIT K K UNIT Alimentation ADAPTATEUR RÉSEAU L1 + L2 + L3 + L4 + L5 + L6 ou Appareil intérieur Câble de transmission Câble de transmission 100m (328 pi.) [Exemple de connexion en série de télécommandes groupées.] Boîte à bornes ADAPTATEUR RESEAU Télécommande câblée Appareil intérieur Cas 2 Câble de transmission Câble de transmission 1Ø 50/60 Hz FUSIBLE (3 A) 208-240 V COMMUTATEUR (Déconnexion) 2 appareils max. 16 appareils max. K POWER SUPPLY RC UNIT K K UNIT Alimentation ADAPTATEUR RESEAU K RC UNIT Remarque: ▪ Installez le commutateur de déconnexion à un emplacement facilement accessible. ▪ Installez le fusible (3A) à la ligne L du câble d’alimentation électrique. K K UNIT L1 + L2 + L3 + L4 + L5 + L6 + L7 100m (328 pi.) Remarque: ▪ L’emploi d’une boîte à bornes est recommandé pour tout raccordement entre câbles. ▪ Ne liez pas les câbles d’alimentation, de télécommande et de transmission pour éviter de provoquer un dysfonctionnement. ▪ Utilisez un câble de terre pour relier l’adaptateur réseau à la terre. ▪ Utilisez un câble blindé pour les câbles de transmission et de télécommande. Le blindage doit être mis à la terre. ▪ Installez le commutateur de déconnexion à un emplacement facilement accessible. ▪ Installez le fusible (3A) à la ligne L du câble d’alimentation électrique. *1. Bien qu’il soit en général possible de contrôler jusqu’à 16 appareils intérieurs par un seul adaptateur réseau, toutes les appareils intérieurs multiples connectées à un adaptateur réseau devront en général avoir les mêmes réglages. *2. Lorsque vous connectez plusieurs appareils intérieurs, utilisez toujours des appareils associés à des télécommandes de même modèle ou à un type de système identique. Reportez-vous à la section [Commutateur DIP-SW 103 <1, 2, 3, 4>] Modèle de télécommande ou réglage du type de système au chapitre 12 REGLAGE DU CIRCUIT IMPRIME pour obtenir plus d’informations sur les modèles de télécommande. *3. Branchez un grand système multimodèle à un même adaptateur réseau. Il n’est pas possible d’interconnecter 2 systèmes multiples ou plus ensemble. Il est possible de connecter des systèmes multiples à des systèmes simples. Système multimodèle Fr-3 Système en une pièce *4. Un adaptateur réseau est nécessaire pour chaque appareil intérieur. Pour pouvoir utiliser un système de pompe à chaleur de série J, les modes AUTO et FAN ne doivent pas être utilisés. *6. Lorsque vous connectez le modèle de pompe à chaleur de série J, les conditions de l’opération de réglage s’affichent sur la télécommande. L’appareil intérieur peut alors entrer en mode veille, comme indiqué ci-dessous. 6. INSTALLATION DE L’ADAPTATEUR RÉSEAU *5. Ex. 1) Si le réglage FAN est sélectionné sur la télécommande, le voyant de l’appareil intérieur se met à clignoter ; l’appareil passe alors en mode veille. Sélectionnez un autre mode de fonctionnement pour annuler la veille. Ex. 2) Si un mode de fonctionnement différent de celui de l’appareil intérieur actif est sélectionné sur la télécommande, le voyant de l’appareil intérieur se met à clignoter ; l’appareil passe alors en mode veille. Sélectionnez le mode de fonctionnement de l’appareil intérieur actuelle afin d’annuler le mode de veille. Ou encore, si l’utilisation est possible, par exemple en arrêtant l’autre appareil intérieur, le mode de veille sera désactivé, et l’unité interne démarrera alors automatiquement à partir du mode choisi. Nombre d’adaptateurs réseau connectés ▪ Vous pouvez connecter jusqu’à 100 adaptateurs réseau dans le système VRF. * Seul adaptateur réseau est considéré comme un système de réfrigération individuel, indépendamment du nombre de branches individuelles qui lui sont connectées. Appareils intérieurs compatibles Série J Grand système multimodèle Système en une pièce Modèle de télécommande sans fil Modèle simultané Modèle séparé Modèle de télécommande câblée Modèle de télécommande sans fil Avec fenêtre Types d’appareil intérieur et de télécommande compatibles Types de télécommandes compatibles Les 3 types de télécommande câblée indiqués dans le tableau ci-dessous peuvent être connectés à cette unité. Nom du modèle Numéro RC * * UTB- UB Installez la télécommande dans un endroit pouvant supporter son poids et montez-la de manière à éviter qu’elle ne tombe ou ne bascule. Veillez à tenir les enfants éloignés lorsque vous procédez à l’installation de cet appareil. Sinon, cela risque de provoquer des blessures ou un choc électrique. Installez un disjoncteur. Sinon, un choc électrique ou un incendie peut se produire. ATTENTION Ne réglez pas le commutateur DIP ni le bouton rotatif de cet appareil sauf indication contraire dans le manuel d’installation ou d’utilisation fourni avec le climatiseur. Des réglages incorrects des commutateurs risquent de provoquer un accident ou des dégâts. Utilisez un tournevis isolé pour régler les commutateurs DIP. Avant d’ouvrir le couvercle de cette unité, déchargez totalement l’électricité statique de votre corps. Sinon, cela risque d’entraîner une panne ou un dysfonctionnement. Ne touchez pas la carte de circuit imprimé ou ses composants directement avec les mains. Sinon, cela risque de provoquer des blessures ou un choc électrique. Tout serrage trop important des vis de montage risque d’endommager le boîtier de l’appareil. Veillez à ne pas faire tomber le capot lorsque vous retirez les vis. Sinon, vous risquez de vous blesser. 6. 1. Connexion du câble d’alimentation pour U.S.A. et au Canada (1) Retirez les 4 vis (M4 × 6 mm) et enlevez le capot. (2) Installez le conduit. (3) Fixez le conduit à l’aide de l’écrou. (4) Acheminez le câble d’alimentation électrique à travers le conduit. (5) Connectez le câble d’alimentation électrique à bloc de bornes respectif et et de la terre. (6) Serrez l’attache de câble fermement puis assurez-vous que le câble ne se détachera pas. Conduit (câble d’alimentation électrique) [Taille standard:1/2 po] AR-3TA UTB- UD ** ** ** AR-WAE ** Nom du modèle AVERTISSEMENT Utilisez toujours les accessoires et les pièces d’installation spécifiées. Vérifiez l’état des pièces d’installation. Vérifiez l’état des pièces d’installation. La non-utilisation des pièces spécifiées risque de provoquer la chute de l’appareil, des fuites d’eau, une électrocution, un incendie, etc. AR-6TC UTY-RNN * caractère aléatoire) ( Orifice Câble d’alimentation électrique Support d’attache de câble YYYYYYYY Vue arrière Câble Écrou Attache de câble Numéro RC Types d’appareil intérieur compatibles Les appareils intérieures compatibles avec les télécommandes câblées suivantes (accessoires ou pièces optionnelles) peuvent être connectées à cette unité. Numéro RC AR-3TA **, AR-6TC ** , AR-WAE ** EZ-099DHSE-R, EZ-000GHSE-R, EZ-0015HSE-R, EZ-0001HSEFR, EZ-0015HSEFR EZ-000DHSE-R, EZ-0001HSE-R, EZ-00004HSE-R, EZ-00005HSE-R, EZ-0019HSE-R, EZ-099DHSEFR, EZ-000DHSEFR, EZ-000GHSEFR, EZ-0994HSE-R, EZ-000EHSE-R, EZ-0994HSEFR EZ-099CWSE-R, EZ-000AWSE-R, EZ-0001WSE-R, EZ-000FWSE-R, EZ-0012WSE-R, EZ-099CWSEFR, EZ-0001WSEFR, EZ-000AWSEFR EZ-09906WSE-R, EZ-000BWSE-R, EZ-09906WSEFR Les télécommandes de type EZ ne peuvent pas contrôler des appareils intérieurs par l’intermédiaire de cette unité. Un télécommande disponible en option devra être acheté si vous désirez contrôler des appareils intérieurs directement à partir de ce télécommande. Terre Découpe Attache de câble Support d’attache de câble Bloc de bornes Pour les autres pays (1) Retirez les 4 vis (M4 × 6 mm) et enlevez le capot. (2) Ouvrez l’orifice, puis installez la douille antipoussière. Si de petits animaux tels que des insectes ou de la poussière pénètrent dans l’unité, un court-circuit pourrait être causé. (3) Faites un trou dans la douille anti-poussière à l’aide d’un tournevis cruciforme. (4) Acheminez le câble d’alimentation électrique à travers le trou ainsi réalisé dans la douille anti-poussière, puis tirez-le jusqu’à adaptateur réseau. (5) Connectez le câble d’alimentation électrique à bloc de bornes respectif et et de la terre. (6) Serrez l’attache de câble fermement puis assurez-vous que le câble ne se détachera pas. Fr-4 Douille anti-poussière Methode de reglage en cas de connexion d’un appareil interieur une piece Orifice Câble d’alimentation électrique Attache de câble Attache de câble Câble Câble de télécommande Découpe Câble de transmission Attache de câble Découpe Terre Support d’attache de câble Terre Couple de serrage pour la fixation des câbles sur le bloc de bornes. 0,8 à 1,2 N • m (7,1 à 10,6 lbf • pouce) Support d’attache de câble Terre Câble 6. 2. Connexion des câbles de transmission (1) Mettez l’appareil hors tension. (2) Faites un trou dans la douille anti-poussière à l’aide d’un tournevis cruciforme. (3) Faites passer le câble de transmission et de télécommande par l’orifice du coussinet étanche, puis tirez-le à l’intérieur de l’adaptateur réseau. (4) Connectez correctement le câble de transmission et de télécommande à leur bloc de bornes respectifs. (5) Serrez l’attache de câble fermement puis assurez-vous que le câble ne se détachera pas. (6) Une fois tous les câbles branchés, monter le capot de l’adaptateur réseau. Utilisez les vis (M4 × 6 mm) pour remettre le capot en place. (7) À l’aide des 4 vis (M4 × 20 mm) fournies, fixez adaptateur réseau au plafond, au mur, au sol ou sur toute autre surface adaptée. Methode de reglage en cas de connexion d’une telecommande groupee Découpe Terre Attache de câble Bloc de bornes Support d’attache de câble Couple de serrage pour la fixation des câbles sur le bloc de bornes. 0,8 à 1,2 N • m (7,1 à 10,6 lbf • pouce) 7. UTILISATION DE L’ADAPTATEUR RESEAU L’adaptateur réseau peut s’utiliser de deux façons. Dans la mesure où le mode de réglage de l’appareil dépend de l’utilisation qui en sera faite, reportez-vous aux informations suivantes pour connaître la procédure de réglage à suivre. Voir : (1) 8. REGLAGE DU CIRCUIT IMPRIME Pour connecter une télécom9. MISE SOUS TENSION mande groupée 10. CODE D’ERREUR (2) Pour connecter un appareil intérieur une pièce Câble de télécommande Câble de transmission Attache de câble Voir : 11. BRANCHEMENT DU CÂBLE DE LA TÉLÉCOMMANDE 12. REGLAGE DU CIRCUIT IMPRIME 13. MISE SOUS TENSION 14. CONFIGURATION DU MODE DE VÉRIFICATION 15. CODE D’ERREUR METHODE DE REGLAGE EN CAS DE CONNEXION D’UNE TELECOMMANDE GROUPEE 8. REGLAGE DU CIRCUIT IMPRIME Réglez les boutons rotatifs SW110, SW111 et les commutateurs DIP SW103, SW107, SW108, SW109 de l’adaptateur réseau. Support d’attache de câble Terre Câble Attache de câble Bloc de bornes Support d’attache de câble [Boutons rotatifs-SW110, SW111] Réglage de l’adresse de l’adaptateur Réglez l’adresse de l’adaptateur en suivant les indications fournies dans le tableau suivant pour chaque adaptateur réseau. * Veillez à ce que l’adresse de l’adaptateur soit différente de celle de la télécommande de l’écran tactile (reportez-vous au manuel de réglage de la télécommande). Fr-5 * Vous pouvez choisir librement l’adresse de l’adaptateur mais vous ne pourrez l’utiliser qu’une seule fois. * Exemple : si les commutateurs 110 et 111 sont réglés sur 1 et 4 respectivement, l’adresse de l’adaptateur sera 14. Adresse de l’adaptateur SW110 0 1 2 3 4 5 6 7 0 0 0 0 0 0 0 0 Bouton rotatif SW111 0 1 2 3 4 5 6 7 Adresse de l’adaptateur 8 9 10 11 12 13 14 15 SW110 0 0 1 1 1 1 1 1 SW111 8 9 0 1 2 3 4 5 Bouton rotatif (: réglage d’usine) METHODE DE REGLAGE EN CAS DE CONNEXION D’UN APPAREIL INTERIEUR UNE PIECE 11. BRANCHEMENT DU CÂBLE DE LA TÉLÉCOMMANDE ATTENTION Lors du branchement du câble (cordon) de télécommande à l’appareil intérieur, ne pas le connecter à l’appareil extérieur ou au bloc de bornes d’alimentation. Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement. Lors du branchement de l’appareil intérieur et de l’adaptateur réseau au câble de la télécommande, veuillez prendre en considération les éléments suivants. Appareil intérieur Câble de télécommande [Commutateur DIP - SW103] Réglage de l’adaptateur de la télécommande groupée Réglez les commutateurs comme suit. K POWER SUPPLY Commutateur DIP - SW103 1 2 3 Réglé Réglé sur ON sur ON (activé) (activé) 4 5 6 7 8 Réglé Réglé Réglé Réglé Réglé Réglé sur ON sur ON sur OFF sur OFF sur OFF sur OFF (activé) (activé) (désactivé) (désactivé) (désactivé) (désactivé) [Commutateur DIP - SW107, SW108, SW109] Réglez les commutateurs comme suit. Commutateur DIP - SW107 1 2 Commutateur DIP - SW108 1 2 Commutateur DIP - SW109 1 2 Réglé Réglé Réglé Réglé Réglé Réglé sur OFF sur OFF sur OFF sur OFF sur OFF sur OFF (désactivé) (désactivé) (désactivé) (désactivé) (désactivé) (désactivé) RC UNIT K K UNIT ADAPTATEUR RÉSEAU Le branchement du câble de la télécommande à l’appareil intérieur peut se faire de deux manières. La première consiste à utiliser la connexion par le biais du câble de raccordement contenu et la deuxième, à brancher le câble de télécommande au bloc de bornes exclusif situé sur l’appareil intérieur. Lors du branchement de la télécommande, la méthode faisant appel au bloc de bornes exclusif varie en fonction de chaque modèle. Changez le câble de la télécommande en suivant la description ci-dessous, puis branchez-le. (Pour de plus amples informations, consultez le manuel d’installation de l’appareil intérieur à utiliser.) 9. MISE SOUS TENSION (1) LORS DE LA CONNEXION AU RACCORD Branchez le câble de la télécommande au câble de connexion et l’insérer dans le raccord. ATTENTION Vérifiez que la tension est comprise dans la plage spécifiée. Si la tension hors spécification est entrée, cela causera un dysfonctionnement. Câble de branchement Appareil intérieur Raccord (1) Vérifiez le câblage de l’adaptateur réseau et le réglage des commutateurs sur la table de circuit. (2) Vérifiez le câblage et le réglage des commutateurs du système VRF. Pour connaître la procédure de câblage et de réglage des commutateurs, reportez-vous à la fiche d’installation de chaque appareil. (3) Mettez le système VRF sous tension. (4) Mettez l’adaptateur réseau sous tension. PCB Câble de télécommande Bloc de bornes de l’appareil extérieur / l’alimentation électrique. ▪ Après sa mise sous tension, l’adaptateur réseau entre dans sa phase d’initialisation, d’une durée de 10 secondes environ. s’affiche en D129 pendant cette période. ▪ Une fois l’initialisation terminée, l’appareil passe en mode de fonctionnement. s’affiche en D129. * L’adaptateur réseau ne fonctionne pas pendant la phase d’initialisation. Ne cherchez pas à opérer un contrôle à partir des différents appareils. * En cas de dysfonctionnement, un code d’erreur apparaît en D129. Changez le câble en suivant les méthodes ci-dessous. Utilisez un outil pour couper la borne à l’extrémité du câble de la télécommande, puis retirer l’isolation de l’extrémité coupée, comme illustré dans la Fig 1. Connectez le câble de télécommande et le câble de branchement, comme indiqué à la Fig. 2. Assurez-vous d’isoler la connexion entre les câbles. Fig. 2 Fig. 1 10. CODE D’ERREUR Code d’erreur Table des matières Blanc Code d’erreur Table des matières Pas d’erreur (mode de fonctionnement) Erreur de communication réseau Erreur du circuit imprimé principal Erreur EEPROM Erreur de communication de la télécommande Erreur de réglage de l’adresse Câble de télécommande Raccord Rouge Noir Blanc Rouge Branchement isolé Noir Câble de branchement Fr-6 (2) LORS DU BRANCHEMENT AU BLOC DE BORNES (2) [Commutateur DIP-SW103 <1, 2, 3, 4>] Signal Insérez l’extrémité du câble de télécommande directement au bloc de bornes exclusif. DISPOSITION1 —— Lorsque l’appareil intérieur fournie avec les télécommande câblée indiqués dans le tableau ci-dessous est connectée EXCLUSIF valeur du type de conversion Vérifiez le numéro RC du télécommande câblée fourni avec l’appareil intérieur. Réalisez ensuite la disposition du commutateur DIP correspondant à ce numéro RC. Vis M3 Numéro RC Bloc de bornes de l’appareil extérieur / l’alimentation électrique. Bloc de bornes Bloc de bornes de la télécommande. Câble de télécommande Vue arrière Commutateur DIP-SW103 Numéro RC 1 Appareil intérieur PCB * Il peut mal fonctionner, si branché à l’appareil extérieur ou au bloc de bornes de l’alimentation électrique. 12. REGLAGE DU CIRCUIT IMPRIME Réglez les boutons rotatifs SW110, SW111 et les commutateurs DIP SW103, SW107, SW108, SW109 de l’adaptateur réseau. 2 3 4 EZ-099DHSE-R, EZ-0001HSE-R, EZ-00004HSE-R, EZ-0015HSE-R, EZ-099DHSEFR, EZ-000DHSEFR, EZ-0015HSEFR EZ-000DHSE-R, EZ-000GHSE-R, EZ-00005HSE-R, OFF (dé- OFF (dé- OFF (dé- OFF (déEZ-0019HSE-R, sactivé) sactivé) sactivé) sactivé) EZ-0001HSEFR, EZ-000GHSEFR, EZ-0994HSE-R, EZ-0994HSEFR EZ-000EHSE-R, EZ-099CWSE-R, EZ-0001WSE-R, EZ-0012WSE-R, EZ-0001WSEFR, EZ-000AWSE-R, EZ-000FWSE-R, ON OFF (dé- OFF (dé- OFF (déEZ-099CWSEFR, (activé) sactivé) sactivé) sactivé) EZ-000AWSEFR EZ-09906WSE-R, EZ-000BWSE-R, EZ-09906WSEFR OFF (dé- OFF (dé- OFF (dé- ON sactivé) sactivé) sactivé) (activé) ON OFF (dé- OFF (dé- ON (activé) sactivé) sactivé) (activé) DISPOSITION2 —— Lorsque d’autres types d’appareils intérieurs que celles de la DISPOSITION1 sont connectées Un réglage temporaire est réalisé selon le tableau ci-dessous. Une fois le réglage temporaire configuré, passez à l’étape “14. CONFIGURATION DU MODE DE VÉRIFICATION”. Type de système de l’unité extérieure (1) [Boutons rotatifs-SW110, SW111] Réglage de l’adresse du circuit de refroidissement. Un même adaptateur réseau est considéré comme constituant un même système de refroidissement, indépendamment du nombre de modèles connectés. Dans le cas d’un système de refroidissement multiple, réglez les boutons rotatifs SW110 et SW111 pour chaque adaptateur réseau, comme indiqué dans le tableau. Exemple : si les commutateurs 110 et 111 sont réglés sur 2 et 0 respectivement, l’adresse du circuit de refroidissement sera 20. Adresse du Réglage du commuta- Adresse du teur rotatif circuit de circuit de réfrigération réfrigération SW110 SW111 Réglage du commutateur rotatif SW110 SW111 0 0 0 11 1 1 1 0 1 12 1 2 2 0 2 13 1 3 3 0 3 14 1 4 4 0 4 15 1 5 5 0 5 16 1 6 6 0 6 17 1 7 7 0 7 8 0 8 9 0 9 98 9 8 10 1 0 99 9 9 Modèle de la pompe à chaleur refroidissement uniquement 2 OFF OFF (désactivé) (désactivé) ON (activé) OFF (désactivé) 3 4 ON (activé) ON (activé) ON (activé) ON (activé) * Effectuer une vérification du mode de configuration après avoir modifié la disposition du commutateur DIP. (3) [Commutateur DIP-SW103 <5, 6, 7, 8>] Réglage du nombre d’appareils intérieurs connectés Réglez le nombre d’appareils intérieurs connectés, comme indiqué dans le tableau suivant. Nombre d’appareils intérieurs connectés 1 2 3 4 5 6 7 8 9 (: réglage d’usine) Commutateur DIP-SW103 1 10 11 12 13 14 15 16 Commutateur DIP-SW103 5 6 7 8 OFF (désactivé) OFF (désactivé) OFF (désactivé) OFF (désactivé) OFF (désactivé) OFF (désactivé) OFF (désactivé) OFF (désactivé) ON (activé) ON (activé) ON (activé) ON (activé) ON (activé) ON (activé) ON (activé) ON (activé) OFF (désactivé) OFF (désactivé) OFF (désactivé) OFF (désactivé) ON (activé) ON (activé) ON (activé) ON (activé) OFF (désactivé) OFF (désactivé) OFF (désactivé) OFF (désactivé) ON (activé) ON (activé) ON (activé) ON (activé) OFF (désactivé) OFF (désactivé) ON (activé) ON (activé) OFF (désactivé) OFF (désactivé) ON (activé) ON (activé) OFF (désactivé) OFF (désactivé) ON (activé) ON (activé) OFF (désactivé) OFF (désactivé) ON (activé) ON (activé) OFF (désactivé) ON (activé) OFF (désactivé) ON (activé) OFF (désactivé) ON (activé) OFF (désactivé) ON (activé) OFF (désactivé) ON (activé) OFF (désactivé) ON (activé) OFF (désactivé) ON (activé) OFF (désactivé) ON (activé) (: réglage d’usine) Fr-7 (4) [Commutateur DIP-SW107 <1, 2>, Commutateur DIP-SW108 <1, 2>, Commutateur DIP-SW109 <1, 2>] Réglage de fonction Réglez les fonctions comme indiqué dans le tableau suivant. Commutateur state N° OFF ON (désactivé) (activé) Détail alors en mode d’arrêt. (3) TMettez l’adaptateur réseau sous tension. Reportez-vous au chapitre “13.MISE SOUS TENSION” pour plus de détails sur cette procédure. * Réinitialisez le commutateur DIP en cas d’arrêt anormal. (4) Appuyez sur SW104 jusqu’à ce que s’affiche. (Plusieurs secondes) Le mode de vérification des réglages démarre. (5) - Inutilisé Réglé sur 1 OFF(NON) Commutateur DIPNon valide Valide Réglage de la validité/ SW107 2 non-validité de la télécommande câblée - Inutilisé Réglé sur Commuta- 1 OFF(NON) teur DIP- Inutilisé Réglé sur SW108 2 OFF(NON) Non valide Valide Réglage de validité/ non-validité de la commutation automatique Réglé sur OFF en cas de connexion du 1 modèle de pompe à Commutachaleur de série J teur DIP* Réglé sur OFF en l’absence SW109 d’utilisation d’un capteur distant (modèle à fourreau). Non valide Valide Réglage de la validité/ 2 non-validité du redémarrage automatique s’affiche à la fin du mode de vérification des réglages. → Mettez ensuite chaque appareil intérieur sous tension ainsi que cette unité. Le fonctionnement sera anormal en cas de non-mise sous tension, même après un retour en mode de fonctionnement normal. Suivez la procédure décrite dans le tableau suivant si , , , ou code refroidissement uniquement 3 4 OFF OFF (activé) ON (activé) (activé) (désactivé) (désactivé) OFF (désactivé) ON (activé) La disposition du commutateur DIP est soit en dehors des valeurs autorisées, soit elle correspond à un contrôleur à télécommande. Effectuez le réglage une nouvelle fois, après avoir vérifié. La DISPOSITION2 a été configurée en tan qu’appareil intérieur de type DISPOSITION1. Ou la DISPOSITION1 a été configurée en tan qu’appareil intérieur de type DISPOSITION2. Effectuez le réglage une nouvelle fois, après avoir vérifié. Remarque: Le code d’erreur n’indique que le type 1, bien que de nombreuses causes d’erreur soient présentes. Ordre de priorité : > > > (6) Une fois la méthode de contre-mesures appliquée, effectuez une nouvelle fois le réglage. Remarque: À chaque retour en mode normal, ou lorsque la disposition du commutateur DIP est modifiée, ou en cas de passage en mode de vérification, remettez sous tension chaque appareil intérieur, ainsi que celle-ci. (Un retour au fonctionnement normal ne pourra avoir lieu sans remise sous tension des unités concernées.) 15. CODE D’ERREUR Code d’erreur 14. CONFIGURATION DU MODE DE VÉRIFICATION ATTENTION Effectuer une vérification du mode de fonctionnement après tout arrêt de l’appareil intérieur. Étant donné que l’appareil intérieur ne peut pas être arrêtée lorsque le mode de vérification est activé alors que l’appareil intérieur est en marche, ceci risquerait de causer des dysfonctionnements de l’appareil intérieur. (1) Effectuez les vérifications suivantes au niveau de l’installation et des réglages. Le mode de vérification des réglages ne fonctionnera pas correctement en cas de réglage incorrect. ▪ Câblage du adaptateur réseau ▪ Configuration du commutateur DIP ▪ Configuration de l’adresse de l’appareil intérieur (Les adresses des appareils intérieurs doivent former une séquence. Aucune valeur choisie ne devra être répétée.) (2) Mettez les appareils intérieurs connectées sous tension. Passez ON 2 ON Deux appareils intérieurs de types différents ou plus sont connectés à ce adaptateur réseau. L’appareil intérieur ne pourra pas être connectée avec un système de communication différent. Veuillez contacter le service d’entretien pour plus de détails à ce sujet. ATTENTION tionnement. s’affiche en D129. * L’adaptateur réseau ne fonctionne pas pendant la phase d’initialisation. Ne cherchez pas à opérer un contrôle à partir des différents appareils. * En cas de dysfonctionnement, un code d’erreur apparaît en D129. 1 Modèle de la pompe OFF (désactivé) à chaleur Vérifiez que la tension est comprise dans la plage spécifiée. Si la tension hors spécification est entrée, cela causera un dysfonctionnement. ▪ Une fois l’initialisation terminée, l’appareil passe en mode de fonc- Commutateur DIP-SW103 Type de système de l’unité extérieure 13. MISE SOUS TENSION phase d’initialisation, d’une durée de 10 secondes environ. s’affiche en D129 pendant cette période. Méthode de contre-mesures Réinitialisez le commutateur DIP (: réglage d’usine) (1) Vérifiez le câblage de l’adaptateur réseau et le réglage des commutateurs sur la table de circuit. (2) Vérifiez le câblage et le réglage des commutateurs du système VRF, ainsi que du grand système multimodèle ou du système monomodèle. Pour connaître la procédure de câblage et de réglage des commutateurs, reportez-vous au manuel d’installation de chaque appareil. (3) Mettez le système VRF sous tension, ainsi que le grand système multimodèle ou le système monomodèle. (4) Mettez l’adaptateur réseau sous tension. ▪ Après sa mise sous tension, l’adaptateur réseau entre dans sa s’affiche(nt). Table des matières Code d’erreur Table des matières Pas d’erreur (mode de fonctionnement) EEPROM error Erreur du circuit imprimé principal Erreur de réglage de l’adresse Erreur de communication de la télécommande Erreur appareil intérieur Erreur de communication du périphérique En cas d’erreur au niveau de la télécommande connectée à l’adaptateur réseau, reportez-vous au manuel d’installation de la télécommande et de l’appareil intérieur. * LON WORKS est une marque déposée de Echelon Corporation aux États-Unis, ainsi que dans les autres pays. Fr-8