Installation manuel | Fujitsu UTY-VGGXZ1 Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
9 Des pages
Installation manuel | Fujitsu UTY-VGGXZ1 Guide d'installation | Fixfr
Únicamente para personal de servicio autorizado.
MANUALE DI INSTALLAZIONE
UTY-VGGXZ1
CONVERTITORE DI RETE
A uso esclusivo del personale tecnico autorizzato.
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
ΜΕΤΑΤΡΟΠΕΑΣ ΔΙΚΤΥΟΥ
Μόνο για εξουσιοδοτημένο τεχνικό προσωπικό.
MANUAL DE INSTALAÇÃO
CONVERSOR DE REDE
Apenas para técnicos autorizados.
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
СЕТЕВОЙ КОНВЕРТОР
Только для авторизованного обслуживающего персонала.
MONTAJ KILAVUZU
AÐ DÖNÜÞTÜRÜCÜ
Yalnızca yetkili servis personeli için.
ᆿ㻻䈪᱄Ҝ
㖁㔌䖜ᦒಘ
ӵ䪸ሩᦸᵳⲴуъ㔤‫؞‬ӪઈDŽ
PART NO. 9374707102-02
English
Deutsch
Français
Español
CONVERTIDOR DE RED
Italiano
MANUAL DE INSTALACIÓN
EλληvIkά
ADAPTATEUR RESEAU
Pour le personnel agréé uniquement.
Português
MANUEL D’INSTALLATION
Русский
NETZWERKKONVERTER
Nur für autorisiertes Fachpersonal.
Türkçe
INSTALLATIONSANLEITUNG
文
NETWORK CONVERTOR
For authorized service personnel only.
中
INSTALLATION MANUAL
MANUEL D’INSTALLATION
REFERENCE 9374707102-02
ADAPTATEUR RESEAU
Table des matières
1.
PRECAUTIONS DE SECURITE ……………………………………… 1
2.
UNITÉ PRINCIPALE ET ACCESSOIRES …………………………… 1
3.
EXIGENCES ELECTRIQUES ………………………………………… 2
4.
SELECTION D’UN EMPLACEMENT D’INSTALLATION ………… 2
4. 1.
5.
Dimensions …………………………………………………… 2
CÂBLAGE ……………………………………………………………… 2
5. 1.
6.
Méthode de câblage ………………………………………… 2
INSTALLATION DE L’ADAPTATEUR RÉSEAU …………………… 4
7.
6. 1.
Connexion du câble d’alimentation ………………………… 4
6. 2.
Connexion des câbles de transmission …………………… 5
▪ Zones contenant des appareils qui génèrent des interférences électromagnétiques. Cela risque d’engendrer un dysfonctionnement du
système de contrôle et d’empêcher l’appareil de fonctionner normalement. Zones qui peuvent présenter des fuites de gaz ou contenir
des fibres de carbone en suspension, des poussières inflammables
ou des produits volatiles tels que des diluants ou de l’essence. Si du
gaz se répand autour de l’appareil, il risque de provoquer un incendie.
▪ N’utilisez pas l’appareil à des fins spéciales comme pour stocker de
la nourriture, élever des animaux, cultiver des plantes ou conserver
des appareils de précision ou des objets d’art. Cela peut altérer la
qualité des objets stockés.
▪ Installez l’appareil dans un endroit bien ventilé à l’abri de la pluie et
des rayons directs du soleil.
N’utilisez pas cet appareil avec les mains humides. Cela risque de
provoquer un choc électrique.
Si des enfants s’approchent de l’appareil, veillez à ce que celui-ci reste
hors de leur portée.
UTILISATION DE L’ADAPTATEUR RESEAU ……………………… 5
■
METHODE DE REGLAGE EN CAS DE CONNEXION D’UNE
TELECOMMANDE GROUPEE
8.
REGLAGE DU CIRCUIT IMPRIME ………………………………… 5
9.
MISE SOUS TENSION ………………………………………………… 6
10. CODE D’ERREUR ……………………………………………………… 6
■
METHODE DE REGLAGE EN CAS DE CONNEXION D’UN
APPAREIL INTERIEUR UNE PIECE
11. BRANCHEMENT DU CÂBLE DE LA TÉLÉCOMMANDE ………… 6
12. REGLAGE DU CIRCUIT IMPRIME ………………………………… 7
13. MISE SOUS TENSION ………………………………………………… 8
14. CONFIGURATION DU MODE DE VÉRIFICATION ……………… 8
15. CODE D’ERREUR ……………………………………………………… 8
1. PRECAUTIONS DE SECURITE
▪ Les « PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ » mentionnées dans ce manuel
contiennent des informations importantes pour votre sécurité. Veillez
à les respecter.
▪ Demandez à l’utilisateur de conserver ce manuel à portée de main pour
référence ultérieure, comme par exemple lors d’un déplacement ou d’une
réparation de l’appareil.
AVERTISSEMENT
Ce symbole indique des procédures qui, si elles
ne sont pas effectuées correctement, peuvent
conduire à des blessures graves ou à la mort de
l’utilisateur.
ATTENTION
Transportez cet appareil de précision avec le plus grand soin. Un
transport incorrect risque de provoquer des dégâts.
Ne touchez pas les commutateurs avec des objets pointus. Cela risque
de provoquer des blessures, des dégâts ou un choc électrique.
N’exposez pas l’appareil directement à l’eau. Cela risque de provoquer
des dégâts, un choc électrique ou une surchauffe.
Ne placez pas des récipients contenant du liquide sur l’appareil. Cela
risque de provoquer une surchauffe, un incendie ou un choc électrique.
Débarrassez-vous des emballages en toute sécurité. Déchirez les sacs
en plastique et jetez-les pour éviter que des enfants ne jouent avec. Ils
risquent de s’asphyxier s’ils s’amusent avec les sacs en plastique.
N’insérez pas d’objets dans les fentes de l’appareil. Cela risque de
provoquer des dégâts, un choc électrique ou une surchauffe.
2. UNITÉ PRINCIPALE ET ACCESSOIRES
Les pièces d’installation suivantes sont fournies. Utilisez-les comme
spécifié.
Nom et forme
En cas de dysfonctionnement (odeur de brûlé, etc.), arrêtez immédiatement l’utilisation de l’appareil, mettez le disjoncteur hors tension et
contactez un technicien de service agréé.
N’installez pas l’appareil dans les zones suivantes :
▪ N’installez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur, de
vapeur ou de gaz inflammable.
▪ Zones contenant de l’huile minérale ou soumises à des éclaboussures d’huile ou de la vapeur telles qu’une cuisine. Cela risque de
détériorer les pièces en plastique et entraîner leur échec ou des
fuites d’eau de l’appareil.
▪ Zones générant des substances qui peuvent affecter l’équipement
telles que le gaz sulfurique, le gaz chlore, les acides ou les alcalis.
Cela risque de corroder les tuyaux en cuivre et les joints brasés et
entraîner des fuites de liquide réfrigérant.
Fr-1
Description
Unité principale
1
Manuel d’installation
Ce manuel
1
Attache de câble
Installez un disjoncteur différentiel sur le câble d’alimentation conformément aux lois et règlements en vigueur et aux normes électriques
de la société.
Ne branchez aucun autre appareil sur la source d’alimentation du
climatiseur. Ne partagez jamais la source d’alimentation avec d’autres
équipements électriques. Cela risque de provoquer un incendie ou un
choc électrique.
Qté
Adaptateur réseau
Faites appel à un technicien de service agréé pour effectuer les travaux d’électricité conformément au ce manuel et aux normes de câblage électrique ou aux règlements nationaux en vigueur. N’installez pas
cet appareil vous-même. Des travaux d’électricité incorrects risquent
de provoquer un choc électrique ou un incendie.
Effectuez l’installation conformément au ce manuel. Faites appel à un
technicien de service agréé pour effectuer l’installation. N’installez pas
cet appareil vous-même. Une installation incorrecte peut provoquer
des blessures, un choc électrique, un incendie, etc.
Ce symbole indique des procédures qui, si elles
ne sont pas effectuées correctement, peuvent
blesser l’utilisateur ou provoquer des dégâts
matériels.
4
Vis (M4 x 20 mm)
Pour le montage des
câbles d’alimentation,
de télécommande et de
transmission.
Pour le montage de
l’adaptateur réseau.
4
Douille anti-poussière
1
Connexion du câble d’alimentation électrique (Sauf dans
U.S.A. et Canada)
3. EXIGENCES ELECTRIQUES
Utilisation
Câble
d’alimentation
Taille
5. CÂBLAGE
Type de câble
mm2
Maximum 1.25
(16AWG) Catégorie
60245 IEC 57
0.5 mm2
Maximum (20AWG) ou équivalent
Remarques
1Ø CA208–240 V
50/60Hz, 2 câbles +
terre (unité toujours
mise à la masse)
Câble de
transmission
0,33 mm2
(22AWG)
22 AWG
NIVEAU 4
(NEMA) non
Câble compatible
polaire
LON WORKS
2 âmes, paire
torsadée, âme
pleine, blindée
Câble de
télécommande
0,33 mm2
(22AWG)
Utilisez un câble
blindé.
Pouvoir de
coupure
polaire 3 âmes
3A
4. SELECTION D’UN EMPLACEMENT D’INSTALLATION
AVERTISSEMENT
Avant de commencer les travaux d’installation, mettez l’appareil et
la station de connexion hors tension. Ne mettez pas l’appareil sous
tension avant la fin de l’installation. Sinon, cela risque de provoquer un
choc électrique ou un incendie.
Utilisez les accessoires, ou le câble d’alimentation électrique et les
câbles de transmission spécifiés. Ne modifiez pas les câbles d’alimentation électrique et les câbles de transmission autres que ceux spécifiés, et n’utilisez pas les câbles de rallonge et le câblage de branche
indépendante. Une surintensité peut provoquer un choc électrique ou
un incendie.
Installez solidement les câbles de transmission au bloc de bornes.
Assurez-vous qu’aucune force externe n’est appliquée sur le câble.
Utilisez des câbles de transmission fait du câble spécifié. Dans le cas
où les raccords intermédiaires ou les raccords d’insertion ne sont pas
appropriés, cela risque de provoquer un choc électrique, un incendie,
etc.
Lorsque vous connectez le câble d’alimentation électrique au câble de
transmission, acheminez ceux-ci de sorte que le capot de cette unité
soit solidement fixé. Si le capot n’est pas correctement fixé, cela risque
de provoquer un incendie ou une surchauffe des bornes.
4. 1. Dimensions
Raccordez l’appareil à la terre. Ne branchez pas le câble de terre à le
câble de téléphone, à une canalisation d’eau ou à une tige conductrice.
Adaptateur réseau comprend une unité centrale et un capot.
Unité: mm (po)
Ø28 (1-3/32) Pour la
89.5
douille anti-poussière
(3-17/32)
Fixez toujours la gaine des câbles de transmission à l’aide du serrecâble. (Si l’isolant est endommagé, des pertes électriques risquent de
se produire.)
29
(1-5/32)
Ø28 (1-3/32) Pour
la douille anti89.5
(3-17/32)
poussière
2-Ø5 (3/16)
Pour vis M4 x
20 mm
Ø22,2 (7/8) Pour le conduit
Effectuez tous les travaux de câblage de sorte que l’utilisateur ne
touche pas le câblage. Cela risque de provoquer des blessures ou une
électrocution.
Si un câble est endommagé, ne le réparez pas vous-même. Cela
risque de provoquer un choc électrique ou un incendie.
211 (8-5/16)
95 (3-3/4) Espa- 95 (3-3/4) Espacement des trous cement des trous
ATTENTION
241.6 (9-1/2)
272 (10-23/32) pas d’ouverture
67
(2-5/8)
288 (11-11/32)
4 - Ø5 (3/16) Pour les vis M4x20 mm
Alimentation
1ø CA208 – 240V
50 / 60 Hz
Consommation électrique (W)
6,5
En fonctionneTempérature °C (°F) ment
Emballé
0 – 46 (32 –114)
Humidité (%)
Emballé
-10 – 60 (14 –140)
0 – 95 (HR) ;
Pas de condensation
Dimensions
H × L × P mm(po.)
67 × 288 × 211 (2-5/8 × 1111/32 × 8-5/16)
Poids g (oz.)
1500 (53)
Ne liez pas le câble de télécommande et le câble de transmission
avec le câble d’alimentation des appareils intérieur et extérieur ; ne les
reliez pas non plus en parallèle. Cela risque de provoquer un dysfonctionnement.
Lors du raccordement des câbles, veillez à ne pas les endommager
ni à vous blesser. Branchez solidement les connecteurs. Des connecteurs mal branchés risquent de provoquer des dégâts, une surchauffe,
un incendie ou un choc électrique.
Installez les appareils intérieur et extérieur, le câble d’alimentation
électrique, le câble de transmission et le câble de télécommande à 1
m (40 po) d’un téléviseur et d’une radio pour éviter de déformer l’image
et de créer des parasites. Sinon, cela risque d’entraîner un dysfonctionnement.
Evitez que de l’eau ne s’infiltre dans l’appareil via les câbles extérieurs. Installez toujours un collecteur sur les câbles ou prenez d’autres
mesures préventives. Sinon, cela risque de provoquer des dégâts, un
choc électrique ou un incendie.
Vérifiez le nom de chaque appareil et de chaque bloc de bornes et
branchez les câbles conformément aux instructions fournies dans le
manuel afin d’éviter toute erreur de câblage. Un câblage incorrect risque d’endommager les pièces électriques et de provoquer un incendie.
Lors de l’installation des câbles de transmission à proximité d’une
source d’ondes électromagnétiques, utilisez des câbles blindés.
Sinon, cela risque d’entraîner une panne ou un dysfonctionnement.
Les vis des bornes et les vis de terre ont une forme différente. Veillez
à installer les vis aux endroits appropriés. Sinon, le circuit imprimé
risque d’être endommagé.
5. 1. Méthode de câblage
5. 1. 1. Methode de reglage en cas de connexion d’une
telecommande groupee
Nombre d’adaptateurs réseau connectés
▪ Il est possible de connecter jusqu’à 16 adaptateurs réseau (UTYVGGXZ1) ou contrôleurs à panneau tactile, etc. au sein d’un système
VRF.
▪ 4 télécommandes groupées maximum peuvent être connectées à un
adaptateur réseau (UTY-VGGXZ1).
▪ Après connexion à un adaptateur, la longueur totale du câble de
100 m (328 pi.).
télécommande peut atteindre
Fr-2
5. 1. 2. Methode de reglage en cas de connexion d’un
appareil interieur une piece
Câble de
transmission
Groupe de systèmes en une pièce *1 *2 *3
Appareil
extérieur
Système VRF
Adaptateur
réseau
Câble de
télécommande
Grand système
multimodèle *3
Appareil
intérieur
Système en une pièce
Cas 1
Cas 2
Système série J *4*5*6
Télécommande
sans fil
Télécommande
câblée
Télécommande
groupée
Appareil
extérieur VRF
Télécommande
câblée
Appareil
extérieur
série J VRF
Appareil extérieur
pour grand
système multimodèle
Câble de transmission
(non polaire,
2 conducteurs)
Câble de
télécommande
Appareil
intérieur
Appareil extérieur
pour système
en une pièce
Câble de
télécommande
Adaptateur
réseau
[Exemple de connexion en parallèle de télécommandes
groupées]
Câble de transmission
relié au système VRF
Câble de transmission
relié au système VRF
[Exemple de connexion en parallèle d’un
appareil intérieur une pièce]
Cas 1
FUSIBLE (3 A)
1Ø 50/60 Hz
208-240 V
COMMUTATEUR
(Déconnexion)
1Ø 50/60 Hz
FUSIBLE (3 A)
208-240 V
COMMUTATEUR
(Déconnexion)
K
POWER
SUPPLY
RC UNIT
16 appareils max.
K K
UNIT
K
POWER
SUPPLY
Alimentation
RC UNIT
K K
UNIT
Alimentation
ADAPTATEUR RÉSEAU
L1 + L2 + L3 + L4 + L5 + L6
ou
Appareil intérieur
Câble de transmission
Câble de transmission
100m (328 pi.)
[Exemple de connexion en série de télécommandes
groupées.]
Boîte à bornes
ADAPTATEUR RESEAU
Télécommande câblée Appareil
intérieur
Cas 2
Câble de transmission
Câble de transmission
1Ø 50/60 Hz
FUSIBLE (3 A)
208-240 V
COMMUTATEUR
(Déconnexion)
2 appareils
max.
16 appareils
max.
K
POWER
SUPPLY
RC UNIT
K K
UNIT
Alimentation
ADAPTATEUR RESEAU
K
RC UNIT
Remarque:
▪ Installez le commutateur de déconnexion à un emplacement facilement accessible.
▪ Installez le fusible (3A) à la ligne L du câble d’alimentation électrique.
K K
UNIT
L1 + L2 + L3 + L4 + L5 + L6 + L7
100m (328 pi.)
Remarque:
▪ L’emploi d’une boîte à bornes est recommandé pour tout raccordement entre câbles.
▪ Ne liez pas les câbles d’alimentation, de télécommande et de transmission pour éviter de provoquer un dysfonctionnement.
▪ Utilisez un câble de terre pour relier l’adaptateur réseau à la terre.
▪ Utilisez un câble blindé pour les câbles de transmission et de télécommande. Le blindage doit être mis à la terre.
▪ Installez le commutateur de déconnexion à un emplacement facilement accessible.
▪ Installez le fusible (3A) à la ligne L du câble d’alimentation électrique.
*1. Bien qu’il soit en général possible de contrôler jusqu’à 16 appareils intérieurs par un seul adaptateur réseau, toutes les appareils
intérieurs multiples connectées à un adaptateur réseau devront en
général avoir les mêmes réglages.
*2. Lorsque vous connectez plusieurs appareils intérieurs, utilisez
toujours des appareils associés à des télécommandes de même
modèle ou à un type de système identique. Reportez-vous à la section [Commutateur DIP-SW 103 <1, 2, 3, 4>] Modèle de télécommande ou réglage du type de système au chapitre 12 REGLAGE
DU CIRCUIT IMPRIME pour obtenir plus d’informations sur les
modèles de télécommande.
*3. Branchez un grand système multimodèle à un même adaptateur
réseau. Il n’est pas possible d’interconnecter 2 systèmes multiples
ou plus ensemble. Il est possible de connecter des systèmes multiples à des systèmes simples.
Système multimodèle
Fr-3
Système en
une pièce
*4. Un adaptateur réseau est nécessaire pour chaque appareil intérieur.
Pour pouvoir utiliser un système de pompe à chaleur de série J, les modes
AUTO et FAN ne doivent pas être utilisés.
*6. Lorsque vous connectez le modèle de pompe à chaleur de série J,
les conditions de l’opération de réglage s’affichent sur la télécommande. L’appareil intérieur peut alors entrer en mode veille, comme
indiqué ci-dessous.
6. INSTALLATION DE L’ADAPTATEUR RÉSEAU
*5.
Ex. 1) Si le réglage FAN est sélectionné sur la télécommande, le voyant
de l’appareil intérieur se met à clignoter ; l’appareil passe alors en
mode veille. Sélectionnez un autre mode de fonctionnement pour
annuler la veille.
Ex. 2) Si un mode de fonctionnement différent de celui de l’appareil
intérieur actif est sélectionné sur la télécommande, le voyant de
l’appareil intérieur se met à clignoter ; l’appareil passe alors en
mode veille. Sélectionnez le mode de fonctionnement de l’appareil
intérieur actuelle afin d’annuler le mode de veille. Ou encore, si
l’utilisation est possible, par exemple en arrêtant l’autre appareil
intérieur, le mode de veille sera désactivé, et l’unité interne
démarrera alors automatiquement à partir du mode choisi.
Nombre d’adaptateurs réseau connectés
▪ Vous pouvez connecter jusqu’à 100 adaptateurs réseau dans le système VRF.
* Seul adaptateur réseau est considéré comme un système de
réfrigération individuel, indépendamment du nombre de branches
individuelles qui lui sont connectées.
Appareils intérieurs compatibles
Série J

Grand système
multimodèle
Système en une
pièce
Modèle de télécommande sans fil

Modèle simultané

Modèle séparé


Modèle de télécommande câblée

Modèle de télécommande sans fil

Avec fenêtre

Types d’appareil intérieur et de télécommande compatibles
 Types de télécommandes compatibles
Les 3 types de télécommande câblée indiqués dans le tableau ci-dessous peuvent être connectés à cette unité.
Nom du
modèle
Numéro RC
*
*
UTB- UB
Installez la télécommande dans un endroit pouvant supporter son
poids et montez-la de manière à éviter qu’elle ne tombe ou ne bascule.
Veillez à tenir les enfants éloignés lorsque vous procédez à l’installation
de cet appareil.
Sinon, cela risque de provoquer des blessures ou un choc électrique.
Installez un disjoncteur.
Sinon, un choc électrique ou un incendie peut se produire.
ATTENTION
Ne réglez pas le commutateur DIP ni le bouton rotatif de cet appareil
sauf indication contraire dans le manuel d’installation ou d’utilisation
fourni avec le climatiseur. Des réglages incorrects des commutateurs
risquent de provoquer un accident ou des dégâts.
Utilisez un tournevis isolé pour régler les commutateurs DIP.
Avant d’ouvrir le couvercle de cette unité, déchargez totalement l’électricité statique de votre corps. Sinon, cela risque d’entraîner une panne
ou un dysfonctionnement.
Ne touchez pas la carte de circuit imprimé ou ses composants directement avec les mains.
Sinon, cela risque de provoquer des blessures ou un choc électrique.
Tout serrage trop important des vis de montage risque d’endommager
le boîtier de l’appareil.
Veillez à ne pas faire tomber le capot lorsque vous retirez les vis.
Sinon, vous risquez de vous blesser.
6. 1. Connexion du câble d’alimentation
pour U.S.A. et au Canada
(1) Retirez les 4 vis (M4 × 6 mm) et enlevez le capot.
(2) Installez le conduit.
(3) Fixez le conduit à l’aide de l’écrou.
(4) Acheminez le câble d’alimentation électrique à travers le conduit.
(5) Connectez le câble d’alimentation électrique à bloc de bornes
respectif et et de la terre.
(6) Serrez l’attache de câble fermement puis assurez-vous que le
câble ne se détachera pas.
Conduit (câble d’alimentation
électrique) [Taille standard:1/2 po]
AR-3TA
UTB- UD
**
**
**
AR-WAE
**
Nom du modèle
AVERTISSEMENT
Utilisez toujours les accessoires et les pièces d’installation spécifiées.
Vérifiez l’état des pièces d’installation. Vérifiez l’état des pièces d’installation. La non-utilisation des pièces spécifiées risque de provoquer la chute
de l’appareil, des fuites d’eau, une électrocution, un incendie, etc.
AR-6TC
UTY-RNN
* caractère aléatoire)
(
Orifice
Câble d’alimentation électrique
Support d’attache de câble
YYYYYYYY
Vue arrière
Câble
Écrou
Attache de câble
Numéro RC
 Types d’appareil intérieur compatibles
Les appareils intérieures compatibles avec les télécommandes
câblées suivantes (accessoires ou pièces optionnelles) peuvent être
connectées à cette unité.
Numéro RC
AR-3TA
**, AR-6TC ** , AR-WAE **
EZ-099DHSE-R,
EZ-000GHSE-R,
EZ-0015HSE-R,
EZ-0001HSEFR,
EZ-0015HSEFR
EZ-000DHSE-R, EZ-0001HSE-R,
EZ-00004HSE-R, EZ-00005HSE-R,
EZ-0019HSE-R, EZ-099DHSEFR,
EZ-000DHSEFR, EZ-000GHSEFR,
EZ-0994HSE-R, EZ-000EHSE-R, EZ-0994HSEFR
EZ-099CWSE-R, EZ-000AWSE-R, EZ-0001WSE-R,
EZ-000FWSE-R, EZ-0012WSE-R, EZ-099CWSEFR,
EZ-0001WSEFR, EZ-000AWSEFR
EZ-09906WSE-R, EZ-000BWSE-R, EZ-09906WSEFR
Les télécommandes de type EZ ne peuvent pas contrôler des appareils intérieurs par l’intermédiaire de cette unité. Un télécommande
disponible en option devra être acheté si vous désirez contrôler des
appareils intérieurs directement à partir de ce télécommande.
Terre
Découpe
Attache de câble
Support d’attache de câble
Bloc de bornes
Pour les autres pays
(1) Retirez les 4 vis (M4 × 6 mm) et enlevez le capot.
(2) Ouvrez l’orifice, puis installez la douille antipoussière. Si de petits
animaux tels que des insectes ou de la poussière pénètrent dans
l’unité, un court-circuit pourrait être causé.
(3) Faites un trou dans la douille anti-poussière à l’aide d’un tournevis
cruciforme.
(4) Acheminez le câble d’alimentation électrique à travers le trou ainsi
réalisé dans la douille anti-poussière, puis tirez-le jusqu’à adaptateur réseau.
(5) Connectez le câble d’alimentation électrique à bloc de bornes
respectif et et de la terre.
(6) Serrez l’attache de câble fermement puis assurez-vous que le
câble ne se détachera pas.
Fr-4
Douille
anti-poussière
Methode de reglage en cas de connexion d’un appareil
interieur une piece
Orifice
Câble d’alimentation
électrique
Attache de câble
Attache
de câble
Câble
Câble de télécommande
Découpe
Câble de transmission
Attache
de câble
Découpe
Terre
Support d’attache de câble
Terre
Couple de serrage pour la fixation des câbles sur le bloc de bornes.
0,8 à 1,2 N • m (7,1 à 10,6 lbf • pouce)
Support d’attache de câble
Terre
Câble
6. 2. Connexion des câbles de transmission
(1) Mettez l’appareil hors tension.
(2) Faites un trou dans la douille anti-poussière à l’aide d’un tournevis
cruciforme.
(3) Faites passer le câble de transmission et de télécommande par
l’orifice du coussinet étanche, puis tirez-le à l’intérieur de l’adaptateur réseau.
(4) Connectez correctement le câble de transmission et de télécommande à leur bloc de bornes respectifs.
(5) Serrez l’attache de câble fermement puis assurez-vous que le
câble ne se détachera pas.
(6) Une fois tous les câbles branchés, monter le capot de l’adaptateur
réseau. Utilisez les vis (M4 × 6 mm) pour remettre le capot en
place.
(7) À l’aide des 4 vis (M4 × 20 mm) fournies, fixez adaptateur réseau
au plafond, au mur, au sol ou sur toute autre surface adaptée.
Methode de reglage en cas de connexion d’une telecommande groupee
Découpe
Terre
Attache
de câble
Bloc de bornes
Support d’attache de câble
Couple de serrage pour la fixation des câbles sur le bloc de bornes.
0,8 à 1,2 N • m (7,1 à 10,6 lbf • pouce)
7. UTILISATION DE L’ADAPTATEUR RESEAU
L’adaptateur réseau peut s’utiliser de deux façons. Dans la mesure où
le mode de réglage de l’appareil dépend de l’utilisation qui en sera faite,
reportez-vous aux informations suivantes pour connaître la procédure
de réglage à suivre.
Voir :
(1)
8. REGLAGE DU CIRCUIT IMPRIME
Pour connecter
une télécom9. MISE SOUS TENSION
mande groupée
10. CODE D’ERREUR
(2)
Pour connecter
un appareil intérieur une pièce
Câble de télécommande
Câble de transmission
Attache de
câble
Voir :
11. BRANCHEMENT DU CÂBLE DE LA
TÉLÉCOMMANDE
12. REGLAGE DU CIRCUIT IMPRIME
13. MISE SOUS TENSION
14. CONFIGURATION DU MODE DE
VÉRIFICATION
15. CODE D’ERREUR

METHODE DE REGLAGE EN CAS DE CONNEXION D’UNE
TELECOMMANDE GROUPEE
8. REGLAGE DU CIRCUIT IMPRIME
Réglez les boutons rotatifs SW110, SW111 et les commutateurs DIP
SW103, SW107, SW108, SW109 de l’adaptateur réseau.
Support d’attache
de câble
Terre
Câble
Attache de
câble
Bloc de bornes
Support d’attache de câble
[Boutons rotatifs-SW110, SW111] Réglage de
l’adresse de l’adaptateur
Réglez l’adresse de l’adaptateur en suivant les indications fournies dans
le tableau suivant pour chaque adaptateur réseau.
* Veillez à ce que l’adresse de l’adaptateur soit différente de celle
de la télécommande de l’écran tactile (reportez-vous au manuel de
réglage de la télécommande).
Fr-5
* Vous pouvez choisir librement l’adresse de l’adaptateur mais vous ne
pourrez l’utiliser qu’une seule fois.
* Exemple : si les commutateurs 110 et 111 sont réglés sur 1 et 4
respectivement, l’adresse de l’adaptateur sera 14.
Adresse de l’adaptateur
SW110
0
1
2
3
4
5
6
7
0
0
0
0
0
0
0
0
Bouton rotatif
SW111
0
1
2
3
4
5
6
7
Adresse de l’adaptateur
8
9
10
11
12
13
14
15
SW110
0
0
1
1
1
1
1
1
SW111
8
9
0
1
2
3
4
5
Bouton rotatif
(: réglage d’usine)

METHODE DE REGLAGE EN CAS DE CONNEXION D’UN
APPAREIL INTERIEUR UNE PIECE
11. BRANCHEMENT DU CÂBLE DE LA TÉLÉCOMMANDE
ATTENTION
Lors du branchement du câble (cordon) de télécommande à l’appareil
intérieur, ne pas le connecter à l’appareil extérieur ou au bloc de bornes d’alimentation. Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement.
Lors du branchement de l’appareil
intérieur et de l’adaptateur réseau
au câble de la télécommande,
veuillez prendre en considération
les éléments suivants.
Appareil
intérieur
Câble de
télécommande
[Commutateur DIP - SW103] Réglage de l’adaptateur de la
télécommande groupée
Réglez les commutateurs comme suit.
K
POWER
SUPPLY
Commutateur DIP - SW103
1
2
3
Réglé Réglé
sur ON sur ON
(activé) (activé)
4
5
6
7
8
Réglé
Réglé
Réglé
Réglé
Réglé Réglé
sur ON sur ON sur OFF sur OFF sur OFF sur OFF
(activé) (activé) (désactivé) (désactivé) (désactivé) (désactivé)
[Commutateur DIP - SW107, SW108, SW109]
Réglez les commutateurs comme suit.
Commutateur DIP - SW107
1
2
Commutateur DIP - SW108
1
2
Commutateur DIP - SW109
1
2
Réglé
Réglé
Réglé
Réglé
Réglé
Réglé
sur OFF
sur OFF
sur OFF
sur OFF
sur OFF
sur OFF
(désactivé) (désactivé) (désactivé) (désactivé) (désactivé) (désactivé)
RC UNIT
K K
UNIT
ADAPTATEUR RÉSEAU
Le branchement du câble de la télécommande à l’appareil intérieur peut
se faire de deux manières. La première consiste à utiliser la connexion
par le biais du câble de raccordement contenu et la deuxième, à brancher
le câble de télécommande au bloc de bornes exclusif situé sur l’appareil
intérieur.
Lors du branchement de la télécommande, la méthode faisant appel au
bloc de bornes exclusif varie en fonction de chaque modèle. Changez
le câble de la télécommande en suivant la description ci-dessous, puis
branchez-le.
(Pour de plus amples informations, consultez le manuel d’installation de
l’appareil intérieur à utiliser.)
9. MISE SOUS TENSION
(1) LORS DE LA CONNEXION AU RACCORD
Branchez le câble de la télécommande au câble de connexion et l’insérer
dans le raccord.
ATTENTION
Vérifiez que la tension est comprise dans la plage spécifiée. Si la tension hors spécification est entrée, cela causera un dysfonctionnement.
Câble de branchement
Appareil intérieur
Raccord
(1) Vérifiez le câblage de l’adaptateur réseau et le réglage des commutateurs sur la table de circuit.
(2) Vérifiez le câblage et le réglage des commutateurs du système
VRF. Pour connaître la procédure de câblage et de réglage des
commutateurs, reportez-vous à la fiche d’installation de chaque
appareil.
(3) Mettez le système VRF sous tension.
(4) Mettez l’adaptateur réseau sous tension.
PCB
Câble de
télécommande
Bloc de bornes de
l’appareil extérieur
/ l’alimentation
électrique.
▪ Après sa mise sous tension, l’adaptateur réseau entre dans sa
phase d’initialisation, d’une durée de 10 secondes environ.
s’affiche en D129 pendant cette période.
▪ Une fois l’initialisation terminée, l’appareil passe en mode de fonctionnement.
s’affiche en D129.
* L’adaptateur réseau ne fonctionne pas pendant la phase d’initialisation. Ne cherchez pas à opérer un contrôle à partir des
différents appareils.
* En cas de dysfonctionnement, un code d’erreur apparaît en D129.
Changez le câble en suivant les méthodes ci-dessous.
 Utilisez un outil pour couper la borne à l’extrémité du câble de la
télécommande, puis retirer l’isolation de l’extrémité coupée, comme
illustré dans la Fig 1.
 Connectez le câble de télécommande et le câble de branchement,
comme indiqué à la Fig. 2.
 Assurez-vous d’isoler la connexion entre les câbles.
Fig. 2
Fig. 1
10. CODE D’ERREUR
Code
d’erreur
Table des matières
Blanc
Code
d’erreur
Table des matières
Pas d’erreur (mode de
fonctionnement)
Erreur de communication réseau
Erreur du circuit imprimé
principal
Erreur EEPROM
Erreur de communication de la télécommande
Erreur de réglage de
l’adresse
Câble de
télécommande
Raccord
Rouge
Noir
Blanc
Rouge
Branchement
isolé
Noir
Câble de branchement
Fr-6
(2) LORS DU BRANCHEMENT AU BLOC DE BORNES
(2) [Commutateur DIP-SW103 <1, 2, 3, 4>] Signal
Insérez l’extrémité du câble de télécommande directement au bloc de
bornes exclusif.
DISPOSITION1 —— Lorsque l’appareil intérieur fournie avec les télécommande
câblée indiqués dans le tableau ci-dessous est connectée
EXCLUSIF
valeur du type de conversion
Vérifiez le numéro RC du télécommande câblée fourni avec l’appareil intérieur.
Réalisez ensuite la disposition du commutateur DIP correspondant à ce numéro RC.
Vis M3
Numéro RC
Bloc de bornes
de l’appareil extérieur / l’alimentation électrique.
Bloc de bornes
Bloc de bornes de la
télécommande.
Câble de télécommande
Vue arrière
Commutateur DIP-SW103
Numéro RC
1
Appareil intérieur
PCB
* Il peut mal fonctionner, si branché à l’appareil extérieur ou au bloc de
bornes de l’alimentation électrique.
12. REGLAGE DU CIRCUIT IMPRIME
Réglez les boutons rotatifs SW110, SW111 et les commutateurs DIP
SW103, SW107, SW108, SW109 de l’adaptateur réseau.
2
3
4
EZ-099DHSE-R,
EZ-0001HSE-R,
EZ-00004HSE-R,
EZ-0015HSE-R,
EZ-099DHSEFR,
EZ-000DHSEFR,
EZ-0015HSEFR
EZ-000DHSE-R,
EZ-000GHSE-R,
EZ-00005HSE-R,
OFF (dé- OFF (dé- OFF (dé- OFF (déEZ-0019HSE-R,
sactivé) sactivé) sactivé) sactivé)
EZ-0001HSEFR,
EZ-000GHSEFR,
EZ-0994HSE-R,
EZ-0994HSEFR
EZ-000EHSE-R,
EZ-099CWSE-R,
EZ-0001WSE-R,
EZ-0012WSE-R,
EZ-0001WSEFR,
EZ-000AWSE-R,
EZ-000FWSE-R,
ON OFF (dé- OFF (dé- OFF (déEZ-099CWSEFR, (activé) sactivé) sactivé) sactivé)
EZ-000AWSEFR
EZ-09906WSE-R, EZ-000BWSE-R,
EZ-09906WSEFR
OFF (dé- OFF (dé- OFF (dé- ON
sactivé) sactivé) sactivé) (activé)
ON OFF (dé- OFF (dé- ON
(activé) sactivé) sactivé) (activé)
DISPOSITION2 —— Lorsque d’autres types d’appareils intérieurs que
celles de la DISPOSITION1 sont connectées
Un réglage temporaire est réalisé selon le tableau ci-dessous. Une fois
le réglage temporaire configuré, passez à l’étape “14. CONFIGURATION DU MODE DE VÉRIFICATION”.
Type de système de
l’unité extérieure
(1) [Boutons rotatifs-SW110, SW111] Réglage de l’adresse
du circuit de refroidissement.
Un même adaptateur réseau est considéré comme constituant un
même système de refroidissement, indépendamment du nombre de
modèles connectés.
Dans le cas d’un système de refroidissement multiple, réglez les boutons rotatifs SW110 et SW111 pour chaque adaptateur réseau, comme
indiqué dans le tableau.
Exemple : si les commutateurs 110 et 111 sont réglés sur 2 et 0 respectivement, l’adresse du circuit de refroidissement sera 20.
Adresse du Réglage du commuta- Adresse du
teur rotatif
circuit de
circuit de
réfrigération
réfrigération
SW110
SW111
Réglage du commutateur rotatif
SW110
SW111
0
0
0
11
1
1
1
0
1
12
1
2
2
0
2
13
1
3
3
0
3
14
1
4
4
0
4
15
1
5
5
0
5
16
1
6
6
0
6
17
1
7
7
0
7
8
0
8
9
0
9
98
9
8
10
1
0
99
9
9
Modèle de la pompe à
chaleur
refroidissement
uniquement
2
OFF
OFF
(désactivé) (désactivé)
ON
(activé)
OFF
(désactivé)
3
4
ON
(activé)
ON
(activé)
ON
(activé)
ON
(activé)
* Effectuer une vérification du mode de configuration après avoir
modifié la disposition du commutateur DIP.
(3) [Commutateur DIP-SW103 <5, 6, 7, 8>] Réglage du
nombre d’appareils intérieurs connectés
Réglez le nombre d’appareils intérieurs connectés, comme indiqué
dans le tableau suivant.
Nombre
d’appareils
intérieurs
connectés
1
2
3
4
5
6
7
8
9
(: réglage d’usine)
Commutateur DIP-SW103
1
10
11
12
13
14
15
16
Commutateur DIP-SW103
5
6
7
8
OFF (désactivé)
OFF (désactivé)
OFF (désactivé)
OFF (désactivé)
OFF (désactivé)
OFF (désactivé)
OFF (désactivé)
OFF (désactivé)
ON (activé)
ON (activé)
ON (activé)
ON (activé)
ON (activé)
ON (activé)
ON (activé)
ON (activé)
OFF (désactivé)
OFF (désactivé)
OFF (désactivé)
OFF (désactivé)
ON (activé)
ON (activé)
ON (activé)
ON (activé)
OFF (désactivé)
OFF (désactivé)
OFF (désactivé)
OFF (désactivé)
ON (activé)
ON (activé)
ON (activé)
ON (activé)
OFF (désactivé)
OFF (désactivé)
ON (activé)
ON (activé)
OFF (désactivé)
OFF (désactivé)
ON (activé)
ON (activé)
OFF (désactivé)
OFF (désactivé)
ON (activé)
ON (activé)
OFF (désactivé)
OFF (désactivé)
ON (activé)
ON (activé)
OFF (désactivé)
ON (activé)
OFF (désactivé)
ON (activé)
OFF (désactivé)
ON (activé)
OFF (désactivé)
ON (activé)
OFF (désactivé)
ON (activé)
OFF (désactivé)
ON (activé)
OFF (désactivé)
ON (activé)
OFF (désactivé)
ON (activé)
(: réglage d’usine)
Fr-7
(4) [Commutateur DIP-SW107 <1, 2>, Commutateur
DIP-SW108 <1, 2>, Commutateur DIP-SW109 <1, 2>]
Réglage de fonction
Réglez les fonctions comme indiqué dans le tableau suivant.
Commutateur state
N°
OFF
ON
(désactivé) (activé)
Détail
alors en mode d’arrêt.
(3) TMettez l’adaptateur réseau sous tension. Reportez-vous au
chapitre “13.MISE SOUS TENSION” pour plus de détails sur cette
procédure.
* Réinitialisez le commutateur DIP en cas d’arrêt anormal.
(4) Appuyez sur SW104 jusqu’à ce que
s’affiche. (Plusieurs secondes) Le mode de vérification des réglages démarre.
(5)
- Inutilisé
Réglé sur
1
OFF(NON)
Commutateur DIPNon valide Valide Réglage de la validité/
SW107
2
non-validité de la
télécommande câblée
- Inutilisé
Réglé sur
Commuta- 1
OFF(NON)
teur DIP- Inutilisé
Réglé sur
SW108
2
OFF(NON)
Non valide Valide Réglage de validité/
non-validité de la
commutation automatique
Réglé sur OFF en
cas de connexion du
1
modèle de pompe à
Commutachaleur de série J
teur DIP* Réglé sur OFF en l’absence
SW109
d’utilisation d’un capteur distant
(modèle à fourreau).
Non valide Valide Réglage de la validité/
2
non-validité du redémarrage automatique
s’affiche à la fin du mode de vérification des réglages.
→ Mettez ensuite chaque appareil intérieur sous tension ainsi que
cette unité. Le fonctionnement sera anormal en cas de non-mise
sous tension, même après un retour en mode de fonctionnement
normal.
Suivez la procédure décrite dans le tableau suivant si
,
,
, ou
code
refroidissement
uniquement
3
4
OFF
OFF
(activé)
ON
(activé)
(activé)
(désactivé) (désactivé)
OFF
(désactivé)
ON
(activé)
La disposition du commutateur DIP est soit en dehors des
valeurs autorisées, soit elle correspond à un contrôleur à
télécommande. Effectuez le réglage une nouvelle fois, après
avoir vérifié.
La DISPOSITION2 a été configurée en tan qu’appareil
intérieur de type DISPOSITION1. Ou la DISPOSITION1
a été configurée en tan qu’appareil intérieur de type DISPOSITION2. Effectuez le réglage une nouvelle fois, après
avoir vérifié.
Remarque:
Le code d’erreur n’indique que le type 1, bien que de nombreuses causes d’erreur soient présentes.
Ordre de priorité :
>
>
>
(6) Une fois la méthode de contre-mesures appliquée, effectuez une
nouvelle fois le réglage.
Remarque:
À chaque retour en mode normal, ou lorsque la disposition du commutateur DIP est modifiée, ou en cas de passage en mode de vérification,
remettez sous tension chaque appareil intérieur, ainsi que celle-ci. (Un
retour au fonctionnement normal ne pourra avoir lieu sans remise sous
tension des unités concernées.)
15. CODE D’ERREUR
Code
d’erreur
14. CONFIGURATION DU MODE DE VÉRIFICATION
ATTENTION
Effectuer une vérification du mode de fonctionnement après tout arrêt
de l’appareil intérieur. Étant donné que l’appareil intérieur ne peut pas
être arrêtée lorsque le mode de vérification est activé alors que l’appareil intérieur est en marche, ceci risquerait de causer des dysfonctionnements de l’appareil intérieur.
(1) Effectuez les vérifications suivantes au niveau de l’installation et
des réglages. Le mode de vérification des réglages ne fonctionnera
pas correctement en cas de réglage incorrect.
▪ Câblage du adaptateur réseau
▪ Configuration du commutateur DIP
▪ Configuration de l’adresse de l’appareil intérieur
(Les adresses des appareils intérieurs doivent former une séquence. Aucune valeur choisie ne devra être répétée.)
(2) Mettez les appareils intérieurs connectées sous tension. Passez
ON
2
ON
Deux appareils intérieurs de types différents ou plus sont
connectés à ce adaptateur réseau. L’appareil intérieur ne
pourra pas être connectée avec un système de communication différent. Veuillez contacter le service d’entretien
pour plus de détails à ce sujet.
ATTENTION
tionnement.
s’affiche en D129.
* L’adaptateur réseau ne fonctionne pas pendant la phase d’initialisation. Ne cherchez pas à opérer un contrôle à partir des
différents appareils.
* En cas de dysfonctionnement, un code d’erreur apparaît en D129.
1
Modèle de la pompe
OFF
(désactivé)
à chaleur
Vérifiez que la tension est comprise dans la plage spécifiée. Si la tension hors spécification est entrée, cela causera un dysfonctionnement.
▪ Une fois l’initialisation terminée, l’appareil passe en mode de fonc-
Commutateur DIP-SW103
Type de système de
l’unité extérieure
13. MISE SOUS TENSION
phase d’initialisation, d’une durée de 10 secondes environ.
s’affiche en D129 pendant cette période.
Méthode de contre-mesures
Réinitialisez le commutateur DIP
(: réglage d’usine)
(1) Vérifiez le câblage de l’adaptateur réseau et le réglage des commutateurs sur la table de circuit.
(2) Vérifiez le câblage et le réglage des commutateurs du système
VRF, ainsi que du grand système multimodèle ou du système monomodèle. Pour connaître la procédure de câblage et de réglage
des commutateurs, reportez-vous au manuel d’installation de
chaque appareil.
(3) Mettez le système VRF sous tension, ainsi que le grand système
multimodèle ou le système monomodèle.
(4) Mettez l’adaptateur réseau sous tension.
▪ Après sa mise sous tension, l’adaptateur réseau entre dans sa
s’affiche(nt).
Table des matières
Code
d’erreur
Table des matières
Pas d’erreur (mode de
fonctionnement)
EEPROM error
Erreur du circuit imprimé
principal
Erreur de réglage de
l’adresse
Erreur de communication de la télécommande
Erreur appareil intérieur
Erreur de communication du périphérique
En cas d’erreur au niveau de la télécommande connectée à l’adaptateur
réseau, reportez-vous au manuel d’installation de la télécommande et
de l’appareil intérieur.
*
LON WORKS
est une marque déposée de Echelon Corporation aux États-Unis, ainsi que dans les autres pays.
Fr-8

Manuels associés