▼
Scroll to page 2
of
48
EMCHT 9145 INSTALLATION, DÉMARRAGE RAPIDE 1 INSTALLATION INSTALLATION DE L'APPAREIL LORS DE L'INSTALLATION DE L'APPAREIL, respectez les instructions fournies séparément. AVANT DE BRANCHER L'APPAREIL VÉRIFIEZ QUE LA TENSION indiquée sur la plaque signalétique correspond bien à celle de votre habitation. NE DÉMONTEZ PAS LES PLAQUES DE PROTECTION CONTRE LES mi- cro-ondes situées sur les flancs de la cavité du four. Elles empêchent la graisse et les particules alimentaires de pénétrer dans les canaux d'entrée du micro-ondes. AVANT DE COMMENCER L'INSTALLATION, vérifiez que la cavité du four est vide. ASSUREZ-VOUS QUE L'APPAREIL N'EST PAS ENDOMMAGÉ. Vérifiez que la porte ferme correctement et que le joint de l'encadrement intérieur de la porte n'est pas endommagé. Enlevez les accessoires du four et essuyez l'intérieur avec un chiffon doux et humide. N'UTILISEZ EN AUCUN CAS CET APPAREIL si le cordon d'alimentation ou la prise de courant est endommagé, si l'appareil ne fonctionne pas correctement ou s'il a été endommagé ou est tombé. Ne plongez jamais le cordon d'alimentation ou la prise dans l'eau. Éloignez le cordon des surfaces chaudes sous peine d'électrocution, d'incendie ou de risques du même type. APRÈS LE BRANCHEMENT DE L'APPAREIL LE FOUR NE PEUT ÊTRE UTILISÉ QUE si la porte est correctement fermée. LA MISE À LA TERRE DE L'APPAREIL est obligatoire. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de blessures infligées à des personnes, à des animaux, ou de dommages matériels qui découleraient du non-respect de cette obligation. LORSQUE LE FOUR EST BRANCHÉ POUR LA PREMIÈRE FOIS, vous êtes invité à en régler la langue et l'heure. Suivez les instructions figurant sous le titre “Modification des réglages” de cette notice d'emploi. Ces deux opérations effectuées, l'appareil est prêt. Le fabricant décline toute responsabilité si l'utilisateur ne respecte pas ces instructions. 2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ CES CONSIGNES ATTENTIVEMENT ET CONSERVEZLES EN LIEU SÛR POUR TOUTE CONSULTA TION ULTÉRIEURE VEILLEZ À NE PAS CHAUFFER OU UTILISER DE MATÉRIAUX inflammables à l'intérieur ou à proximité du four. Les vapeurs dégagées peuvent provoquer un incendie ou une explosion. N'UTILISEZ JAMAIS VOTRE FOUR MICRO-ONDES pour sécher des textiles, du papier, des épices, des herbes, du bois, des fleurs, des fruits ou d'autres produits combustibles. Ils pourraient s'enflammer. SI CE QUI SE TROUVE À L'INTÉRIEUR OU À L'EXTÉRIEUR DU FOUR PRENAIT FEU, ou que vous constatez de la fumée, n'ouvrez pas la porte, mais arrêtez le four. Débranchez le cordon d'alimentation ou coupez le courant au fusible ou au disjoncteur. NE CUISEZ PAS LES ALIMENTS DE FAÇON EXCESSIVE. Ils pourraient s'enflammer. NE LAISSEZ PAS LE FOUR SANS SURVEILLANCE, surtout si vous utilisez du papier, du plastique ou d'autres matériaux combustibles pour la cuisson. Le papier peut carboniser ou brûler et certains plastiques peuvent fondre lorsqu'ils sont utilisés pour réchauffer des aliments. N'UTILISEZ PAS de produits chimiques ou de vapeurs corrosifs dans cet appareil. Ce type de four a été spécialement conçu pour réchauffer ou cuire des aliments. Il n'est pas prévu pour un usage industriel ou de laboratoire. NE LAISSEZ LES ENFANTS utiliser l'appareil que sous la surveillance d'un adulte et qu'après que des instructions appropriées leur ont été données afin qu'ils puissent l'utiliser de façon sûre et comprennent les dangers d'un usage incorrect. CET APPAREIL N'EST PAS CONÇU pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les facultés physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, à moins qu'une personne responsable de leur sécurité ne les supervise. LES PARTIES ACCESSIBLES PEUVENT CHAUFFER au cours de l'utilisation, les enfants ne doivent pas s'en approcher N'UTILISEZ PAS LE FOUR MICRO-ONDES pour chauffer des aliments ou des liquides dans des récipients hermétiques. L'augmentation de la pression peut les endommager lors de l'ouverture ou les faire exploser. CONTRÔLEZ RÉGULIÈREMENT L'ÉTAT DES JOINTS et de l'encadrement de la porte. Si ces zones sont endommagées, n'utilisez plus l'appareil et faites-le réparer par un technicien spécialisé. ŒUFS N'UTILISEZ PAS VOTRE FOUR MICRO-ONDES pour cuire ou réchauffer des œufs avec ou sans coquille, car ils peuvent exploser même si la cuisson est terminée. 3 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES GÉNÉRALITÉS N'UTILISEZ CET APPAREIL QUE POUR UN USAGE DOMESTIQUE ! LE FOUR NE DOIT JAMAIS ÊTRE UTILISÉ à vide avec la fonction micro-ondes. Cela risquerait de l'endommager. SI VOUS VOUS EXERCEZ À LE PROGRAMMER, placez un verre d'eau à l'intérieur. L'eau absorbera l'énergie des micro-ondes et le four ne sera pas abîmé. N'UTILISEZ PAS LA CAVITÉ DU FOUR pour y ranger des objets. ENLEVEZ LES FERMETURES MÉTALLIQUES des sachets en papier ou en plastique avant de les placer dans le four. FRITURE N'UTILISEZ PAS LE FOUR MICRO-ONDES pour frire, car il ne permet pas de contrôler la température de l'huile. AFIN D'ÉVITER DE VOUS BRÛLER, utilisez des gants isolants ou des maniques pour toucher les récipients ou les parties du four après la cuisson. 4 LIQUIDES PAR EX. BOISSONS OU EAU. Dans un four à microondes, les liquides peuvent bouillir sans produire de bulles. Dans ce cas, ils peuvent déborder brusquement. Afin d'éviter cet inconvénient, prenez les précautions suivantes : 1. Évitez d'utiliser des récipients à bord droit et col étroit. 2. Remuez le liquide avant de placer le récipient dans le four ; placez une petite cuiller dans le récipient. 3. Après avoir chauffé le liquide, attendez quelques secondes et remuez de nouveau avant de sortir le récipient du four avec précaution. ATTENTION REPORTEZ-VOUS SYSTÉMATIQUEMENT à un livre de recettes pour plus de détails sur la cuisson au micro-ondes, en particulier si vous cuisez ou réchauffez des aliments contenant de l'alcool. APRÈS AVOIR RÉCHAUFFÉ DES ALIMENTS POUR BÉBÉ (biberons, petits pots), remuez toujours et vérifiez la température avant de servir. Vous assurez ainsi une bonne répartition de la chaleur et évitez les risques de brûlure ou d'ébouillantage. Enlevez la tétine et le couvercle avant de réchauffer ! ACCESSOIRES GÉNÉRALITÉS DE NOMBREUX ACCESSOIRES sont disponibles sur le marché. Avant de les acheter, assurez-vous qu'ils conviennent bien aux micro-ondes. VÉRIFIEZ QUE LES USTENSILES UTILISÉS sont résistants à la chaleur et perméables aux micro-ondes avant de les utiliser. LORSQUE VOUS PLACEZ DES ALIMENTS ET DES ACCESdans le four micro-ondes, assurez-vous que ceux-ci ne sont pas en contact direct avec l'intérieur du four. Ceci est particulièrement important pour les accessoires en métal ou avec des parties métalliques. SI DES USTENSILES MÉTALLIQUES entrent en contact avec les parois du four pendant son fonctionnement, ils peuvent provoquer des étincelles et endommager le four. SOIRES ASSUREZ-VOUS TOUJOURS que le plateau tournant peut tourner librement avant de mettre l'appareil en marche. SUPPORT DU PLATEAU TOURNANT UTILISEZ LE SUPPORT DU PLATEAU TOURNANT sous le plateau tournant en verre. Ne placez jamais d'autres ustensiles que le plateau tournant directement sur le support. Installez le support du plateau tournant dans le four. PLATEAU TOURNANT EN VERRE UTILISEZ LE PLATEAU TOURNANT EN VERRE pour tous les types de cuisson. Il permet de récupérer les jus de cuisson et les particules d'aliments qui pourraient salir l'intérieur du four. Placez le plateau tournant en verre sur son support. PLAQUE À PÂTISSERIE Utilisez la plaque à pâtisserie lors de la cuisson avec la chaleur pulsée. Ne l'utilisez jamais avec les micro-ondes. GRILLE MÉTALLIQUE UTILISEZ LA GRILLE MÉTALLIQUE lors de l'utilisation des fonctions Gril. POSEZ TOUJOURS LES ALIMENTS SUR LA GRILLE MÉTALLIQUE, afin que l'air circule correctement autour des aliments lors de l'utilisation des fonctions Chaleur pulsée. POIGNÉE CRISP UTILISEZ LA POIGNÉE SPÉCIALE CRISP pour sortir le plat Crisp du four. PLAT CRISP DISPOSEZ LES ALIMENTS DIRECTEMENT SUR LE PLAT CRISP. Utilisez toujours le plateau tournant en verre avec le plat Crisp. NE PLACEZ AUCUN USTENSILE sur le plat Crisp, car il deviendrait très vite chaud et risquerait d'endommager l'ustensile. LE PLAT CRISP peut être préchauffé avant d'être utilisé (3 min max.). Utilisez toujours la fonction Crisp lors d'un préchauffage avec le plat Crisp. CUIT-VAPEUR UTILISEZ LE CUIT-VAPEUR AVEC LE PANIER pour les aliments comme le poisson, les légumes et les pommes de terre. UTILISEZ LE CUIT-VAPEUR SANS PANIER pour les aliments comme le riz, les pâtes et les haricots blancs. PLACEZ TOUJOURS le cuit-vapeur sur le plateau tournant en verre. COUVERCLE LE COUVERCLE sert à couvrir les aliments à cuire ou à réchauffer avec la fonction micro-ondes seulement ; il permet d'éviter les éclaboussures, retient l'humidité et réduit le temps nécessaire. UTILISEZ LE couvercle pour le réchauffage sur deux niveaux 5 PROTECTION CONTRE UNE MISE EN MARCHE DU FOUR À VIDE CETTE FONCTION DE SÉCURITÉ EST ACTIVÉE UNE MINUTE APRÈS le retour du four en “mode veille”. CELA SIGNIFIE QUE VOUS DEVEZ OUVRIR ET REFERMER LA pour y introduire un plat, afin d'annuler la sécurité automatique. PORTE, Safety Lock is activated close door and press VERROU 19:30 q q q CETTE FONCTION permet d'empêcher les enfants d'utiliser le four sans surveillance. LORSQUE LE VERROU EST ACTIVÉ, aucune des touches ne fonctionne. APPUYEZ SIMULTANÉMENT SUR LES TOUCHES BACK ET OK et maintenez-les enfoncées jusqu'à ce que vous entendiez deux bips (3 secondes). REMARQUE : ces deux touches ne fonctionnent ensemble que lorsque le four est éteint. UN MESSAGE DE CONFIRMATION s'affiche pendant 3 secondes puis disparaît. POUR DÉSACTIVER LE VERROU, VOUS DEVEZ PROCÉDER COMME POUR son activation. q 6 Key Lock has been activated Key Lock has been deactivated DEGRÉ DE CUISSON (FONCTIONS AUTOMATIQUES UNIQUEMENT) LE DEGRÉ DE CUISSON EST DISPONIBLE avec la plupart des fonctions automatiques. Vous avez la possibilité de contrôler le résultat final au moyen de la fonction de réglage du degré de cuisson (Adjust Doneness). Cette fonction permet d'augmenter ou de baisser la température finale par rapport à la valeur par défaut standard. SI VOUS UTILISEZ l'une de ces fonctions, le four choisit automatiquement la valeur par défaut. Ce réglage donne normalement le meilleur résultat. Mais si les aliments que vous venez de réchauffer sont trop chauds pour être consommés immédiatement, vous pouvez facilement résoudre ce problème avant de réutiliser cette fonction. POUR CE FAIRE, SÉLECTIONNEZ LE DEGRÉ DE CUISSON en utilisant les touches Up & Down (Haut et Bas) juste avant d'appuyer sur la touche Start. DEGRÉ DE CUISSON EFFET NIVEAU EXTRA NORMAL LÉGER PERMET D'ATTEINDRE LA TEMPÉRATURE FINALE LA PLUS ÉLEVÉE VALEUR PAR DÉFAUT STANDARD PERMET D'ATTEINDRE LA TEMPÉRATURE FINALE LA PLUS BASSE 400g WEIGHT Fruit Pie Light 300g DONENESS WEIGHT 30:00 8 AMOUNT COOK TIME Steamed Fillets Normal DONENESS Extra 19:30 Rolls END TIME DONENESS MESSAGES LORS DE L'UTILISATION DE CERTAINES FONCTIONS, le four peut s'arrêter et vous inviter à effectuer une opération ou tout simplement vous indiquer quel accessoire utiliser. LORSQU'UN MESSAGE S'AFFICHE : Ouvrez la porte (le cas échéant). Effectuez l'opération indiquée (le cas échéant). Fermez la porte et redémarrez le four en appuyant sur la touche Start (Démarrage). Please use high wire rack Insert food in steamer Press when done Cooking nearly finished Please check on food Please add milk Press when done Please stir food Please turn food Temperature reached Insert food and press 7 REFROIDISSEMENT LORSQUE LE FOUR A TERMINÉ DE FONCTIONNER, il exécute une procédure de refroidissement. Cela est normal. Après cette procédure, le four s'arrête automatiquement. SI LA TEMPÉRATURE DÉPASSE 100 °C, la température actuelle dans l'enceinte du four s'affiche. Ne touchez pas la cavité du four lorsque vous retirez des aliments. Utilisez des gants de cuisine. SI LA TEMPÉRATURE EST INFÉRIEURE À 50 °C, l'horloge est affichée. APPUYEZ SUR LA TOUCHE BACK (PRÉCÉDENT) pour afficher l'horloge de manière temporaire pendant le refroidissement. LA PROCÉDURE DE REFROIDISSEMENT peut être interrompue, sans aucun dommage pour le four, en ouvrant la porte. 180°c 35:00 TEMPERATURE COOK TIME Oven is Hot! --:-END TIME 168°C Residual Heat 168°C Active Cooling RACCOURCIS POUR VOUS FACILITER ENCORE LA VIE, le four établit automatiquement la liste de vos raccourcis préférés. LORSQUE VOUS COMMENCEZ À UTILISER votre four, cette liste comporte 10 positions vides marquées “shortcut” (raccourci). Au fur et à mesure que vous vous servez de votre four, les fonctions que vous utilisez le plus sont automatiquement enregistrées dans les raccourcis de la liste. LORSQUE VOUS ENTREZ DANS LE MENU SHORTCUT (RACCOURCI), la fonction que vous avez le plus utilisée est présélectionnée sous le shortcut #1 (raccourci n°1). REMARQUE : l'ordre des fonctions présentes dans le menu shortcut (raccourci) change automatiquement en fonction de vos habitudes de cuisson. q French Fries Pan Pizza Lasagna Shortcut Shortcut Shortcut Your most used cooking functions French Fries Shortcut Your most used cooking functions French Fries Pan Pizza Lasagna Your most used cooking functions wr t Your most used cooking functions e q w APPUYEZ SUR LA TOUCHE SHORTCUT (RACCOURCI). e r t APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection. 8 UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour choisir votre raccourci préféré. La fonction la plus fréquemment utilisée est présélectionnée. UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS / OK pour procéder aux réglages nécessaires. APPUYEZ SUR LA TOUCHE START (DÉMARRAGE). ON/OFF MARCHE/ARRÊT LORSQUE L'APPAREIL EST HORS TENSION (OFF), seules deux des touches fonctionnent. Il s'agit des touches Start (Démarrer, voir Rapid Start) et OK (voir Minuteur). L'horloge 24 heures est affichée. L'APPAREIL SE MET SOUS TENSION (ON) OU avec la touche On/ Off (Marche/Arrêt). HORS TENSION (OFF) LORSQUE L'APPAREIL EST SOUS TENSION (ON), toutes les touches fonctionnent normalement et l'horloge n'est pas affichée. REMARQUE : le comportement du four peut différer de celui décrit ci-dessus selon le réglage (ON ou OFF) de la fonction ECO (pour plus d'informations, voir ECO). LES DESCRIPTIONS DE CETTE NOTICE D'EMPLOI assument que le four est sous tension (ON). MODIFICATION DES RÉGLAGES q Cleaning Settings Manual wr Appliance and display settings et q w e r t APPUYEZ SUR LA TOUCHE MENU. UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS jusqu'à ce que Settings (Paramètres) s'affiche. LORSQUE LE FOUR EST BRANCHÉ POUR LA PREMIÈRE FOIS, vous êtes invité à en régler la langue et l'heure. APRÈS UNE PANNE DE COURANT, l'horloge clignote indiquant qu'il est nécessaire de la régler à nouveau. LE FOUR EST DOTÉ d'un certain nombre de fonctions qui peuvent être réglées en fonction de votre préférence personnelle. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour choisir l'un des paramètres à régler. APPUYEZ SUR LA TOUCHE BACK (PRÉCÉDENT) POUR QUITTER la fonction Settings (Paramètres) lorsque vous avez terminé. LANGUE Guides Language Time w Appliance and display settings qe q w e APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK. UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour choisir l'une des langues disponibles. APPUYEZ DE NOUVEAU SUR LA TOUCHE OK pour confirmer la modification. Français English Italiano Please select language Language has been set 9 MODIFICATION DES RÉGLAGES RÉGLAGE DE L'HORLOGE Language Time Volume w Appliance and display settings qe q w e APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK. (Les chiffres de gauche (heures) clignotent.). 00 : 00 (HH) ^ Press^ to set time, (MM) to confirm UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour régler l'horloge. APPUYEZ DE NOUVEAU SUR LA TOUCHE OK pour confirmer la modification. L'HORLOGE EST RÉGLÉE ET FONCTIONNE. Time has been set RÉGLAGE DE LA SONNERIE Time Volume Brightness Appliance and display settings q w e 10 w qe APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK. UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour régler le volume sur high (Maxi), medium (Moy.), low (Mini) ou mute (Sourdine). APPUYEZ DE NOUVEAU SUR LA TOUCHE OK pour confirmer la modification. High Medium Low For normal living conditions Volume has been set MODIFICATION DES RÉGLAGES BRIGHTNESS LUMINOSITÉ Volume Brightness Contrast Appliance and display settings w qe q w APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK. e APPUYEZ DE NOUVEAU SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection. e ECO Contrast Eco Mode Guides Appliance and display settings e For normal living conditions UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour régler la luminosité en fonction de vos préférences. e q w High Medium Low APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK. w qe UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour activer ou désactiver le paramètre ECO. APPUYEZ DE NOUVEAU SUR LA TOUCHE OK pour confirmer la modification. Brightness has been set e e Off On Minimal power consumption e Eco Mode has been set LORSQUE ECO EST ACTIVÉ, l'affichage s'éteint automatiquement au bout d'un moment pour économiser l'énergie. Il se rallume automatiquement lors de la sélection d'une touche ou de l'ouverture de la porte. LORSQUE OFF EST SÉLECTIONNÉ, l'affichage ne s'éteint pas et l'horloge reste affichée. 11 MODIFICATION DES RÉGLAGES EN COURS DE CUISSON LORSQUE LA CUISSON A DÉMARRÉ : Le temps de cuisson peut être augmenté facilement par paliers de 30 secondes en appuyant sur la touche Start (Démarrage). Chaque pression augmente le temps de 30 secondes. APPUYER SUR LES TOUCHES HAUT OU BAS permet de faire défiler les paramètres pour choisir celui à modifier. High GRILL POWER 200 g WEIGHT APPUYER SUR LA TOUCHE OK sélectionne le paramètre à l'écran et permet de le modifier (il clignote). Utilisez les touches Haut / Bas pour modifier le réglage. APPUYEZ DE NOUVEAU SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection. Le four adopte automatiquement le nouveau réglage. APPUYER SUR LA TOUCHE BACK (PRÉCÉDENT) permet de revenir directement au dernier paramètre modifié. 12 07:00 COOK TIME MINUTEUR 00 : 00 : 00 (HH) Press q w e ^ ^ to (MM) w (SS) set Timer, OK to Start qe APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK. UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour régler le temps voulu sur le minuteur. UTILISEZ CETTE FONCTION si vous devez mesurer un temps avec précision, par exemple pour la cuisson des œufs ou pour faire lever une pâte avant de la cuire, etc. CETTE FONCTION EST UNIQUEMENT DISPONIBLE lorsque le four est éteint ou en mode veille. 00 : 59 : 59 APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour commencer le compte à rebours du minuteur. Timer 00 : 00 : 00 UN SIGNAL SONORE vous avertit lorsque le minuteur a terminé le compte à rebours. Press ^ to prolong, OK to switch off APPUYER SUR LA TOUCHE STOP (ARRÊT) avant la fin du minuteur désactive ce dernier. CUISSON ET RÉCHAUFFAGE AVEC LA FONCTION MICROONDES q Automatic Manual Sensor Cooking Traditional cooking functions ry we t u UTILISEZ CETTE FONCTION pour la cuisson normale ou le réchauffage rapide d'aliments tels que les légumes, le poisson, les pommes de terre et la viande. q w e APPUYEZ SUR LA TOUCHE MENU. r t y UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour régler le temps de cuisson. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK lorsque Manual (Manuel) s'affiche. Quick Heat Microwave Grill APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK lorsque Microwave (Micro-ondes) s'affiche. For cooking and reheating APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer le réglage. 750 w UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour définir le niveau de puissance des micro-ondes. 00:05 POWER COOK TIME Microwave 19:00 END TIME u APPUYEZ SUR LA TOUCHE START (DÉMARRAGE). 13 CUISSON ET RÉCHAUFFAGE AVEC LA FONCTION MICROONDES PUISSANCE MICROONDES UNIQUEMENT UTILISATION CONSEILLÉE : PUISSANCE 900 W RÉCHAUFFAGE DE BOISSONS, eau, potages, café, thé ou autres aliments à haute teneur en eau. Pour les plats préparés avec des œufs ou de la crème, choisir une puissance inférieure. 750 W CUISSON DE LÉGUMES, viande, etc. 650 W CUISSON DE poisson. 500 W CUISSON ATTENTIVE, par ex. des plats préparés avec de la sauce riches en protéines, du fromage et des œufs et fin de cuisson des ragoûts. 350 W CUISSON LENTE DE RAGOÛTS, ramollissement de beurre et chocolat. 160 W DÉCONGÉLATION. Ramollissement du beurre, des fromages. 90 W 0W 14 RAMOLLISSEMENT de la glace UNIQUEMENT LORSQUE VOUS UTILISEZ le minuteur. RAPID START DÉMARRAGE RAPIDE 900 w 03:00 POWER MM:SS Cooking 19:03 END TIME q q UTILISEZ CETTE FONCTION POUR réchauffer rapidement des aliments à forte teneur en eau, tels que : les potages, le café ou le thé. CETTE FONCTION EST UNIQUEMENT DISPONIBLE lorsque le four est éteint ou en mode veille. APPUYEZ SUR LA TOUCHE START POUR FAIRE DÉMARRER AUTOMATIQUEMENT le four à puissance maximale pendant 30 secondes. Chaque nouvelle pression augmente le temps de 30 secondes. 15 CRISP q Automatic Manual Sensor Cooking Traditional cooking functions q w e r t y et wr y UTILISEZ CETTE FONCTION pour réchauffer et cuire les pizzas et autres aliments similaires. Elle est également idéale pour la cuisson d'œufs au bacon, de saucisses, de hamburgers, etc. APPUYEZ SUR LA TOUCHE MENU. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK lorsque Manual (Manuel) s'affiche. UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS jusqu'à ce que Crisp (Crisp) s'affiche. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection. Forced Turbo Grill Air + MW Crisp Forced Air To reheat, cook, crisp and fry various foods UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour régler le temps de cuisson. 00:05 COOK TIME APPUYEZ SUR LA TOUCHE START (DÉMARRAGE). Crisp 19:00 END TIME LE FOUR COMBINE AUTOMATIQUEMENT les micro-ondes et le gril pour chauffer le plat Crisp. Ainsi, le plat Crisp atteint très rapidement sa température et commence à dorer vos plats et à les rendre croustillants. ASSUREZ-VOUS que le plat Crisp est bien placé au milieu du plateau tournant en verre. LE FOUR ET LE PLAT CRISP deviennent très chauds lorsqu'on utilise cette fonction. NE POSEZ PAS LE PLAT CRISP CHAUD sur une surface sensible à la chaleur. NE TOUCHEZ PAS le gril. UTILISEZ DES GANTS DE CUISINE ou la poignée Crisp spéciale qui est fournie pour sortir le plat Crisp. UTILISEZ EXCLUSIVEMENT le plat Crisp fourni avec cette fonction. Les autres plats Crisp disponibles sur le marché ne donneront pas de résultats comparables. 16 GRIL q Automatic Manual Sensor Cooking et u Traditional cooking functions wr y q w e r t y u i i APPUYEZ SUR LA TOUCHE MENU. UTILISEZ CETTE FONCTION POUR donner rapidement une jolie couleur dorée aux aliments. POUR LES ALIMENTS TELS QUE LES CROQUE-MONSIEUR AU FROMAGE, LES BIFTECKS OU LES SAUCISSES, placez les aliments sur la grille métallique. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK lorsque Manual (Manuel) s'affiche. Microwave Grill Turbo Grill UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS jusqu'à ce que Grill (Gril) s'affiche. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection. To quickly give food a brown surface UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour régler le temps de cuisson. Medium APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer le réglage. 00:05 GRILL POWER COOK TIME Grill 19:00 UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour définir le niveau de puissance du gril. END TIME High APPUYEZ SUR LA TOUCHE START (DÉMARRAGE). 07:00 GRILL POWER COOK TIME Grill 19:07 END TIME VEILLEZ À CE QUE LES USTENSILES que vous utilisez soient à la fois résistants à la chaleur et au four avant de les utiliser pour griller. N'UTILISEZ PAS D'USTENSILES EN PLASTIQUE pour la fonction Gril. Ils fondent. Le bois et le papier doivent également être évités. SÉLECTION DU NIVEAU DE PUISSANCE PRÉCHAUFFEZ LE GRIL pendant 3 - 5 minutes sur un niveau de puissance de gril élevé. GRIL UTILISATION CONSEILLÉE : PUISSANCE CROQUE-MONSIEUR AU FROMAGE, steaks HIGH (MAXI) de poisson et hamburgers SAUCISSES et brochettes MEDIUM (MOY.) LÉGER BRUNISSAGE des surfaces LOW (MINI) 17 GRIL COMBI q Automatic Manual Sensor Cooking et uo Traditional cooking functions wr yi a q w e APPUYEZ SUR LA TOUCHE MENU. r t y u APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection. i o APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection. a APPUYEZ SUR LA TOUCHE START (DÉMARRAGE). UTILISEZ CETTE FONCTION pour cuire des plats tels que des lasagnes, du poisson ou des gratins de pommes de terre. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK lorsque Manual (Manuel) s'affiche. Grill Grill+MW Crisp UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS jusqu'à ce que Grill + MW (Gril + micro-ondes) s'affiche. For food such as poultry, stuffed vegetables and... UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour régler le temps de cuisson. High 00:05 GRILL POWER COOK TIME Grill + MW APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer le réglage. 350 w 19:00 POWER END TIME UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour définir le niveau de puissance du gril. Low 07:00 GRILL POWER COOK TIME Grill + MW 650 w 19:07 POWER END TIME UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour définir le niveau de puissance des micro-ondes. SÉLECTION DU NIVEAU DE PUISSANCE LA PUISSANCE MAXIMUM du micro-ondes, lors de l'utilisation de la fonction Gril Combi, est limitée à un niveau prédéfini en usine. PLACEZ LES ALIMENTS sur la grille métallique ou sur le plateau tournant en verre. GRIL COMBI UTILISATION CONSEILLÉE : LASAGNES 18 PUISSANCE DU GRIL PUISSANCE DES MICRO-ONDES MID (MOY.) 350 - 500 W GRATIN DE POMMES DE TERRE MID (MOY.) 500 - 650 W GRATIN DE POISSON HIGH (MAXI) 350 - 500 W POMMES AU FOUR MID (MOY.) 160 - 350 W GRATIN SURGELÉ HIGH (MAXI) 160 - 350 W TURBOGRIL q Automatic Manual Sensor Cooking et u Traditional cooking functions q w e r t y u i wr y UTILISEZ CETTE FONCTION POUR cuire des filets de poulet, des fruits et des légumes gratinés. i APPUYEZ SUR LA TOUCHE MENU. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK lorsque Manual (Manuel) s'affiche. Grill Turbo Grill Turbo Grill + MW UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS jusqu'à ce que Turbo Grill (Turbo Gril) s'affiche. For food such as vegetables and fruit crumbles APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection. Medium UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour régler le temps de cuisson. 00:05 GRILL POWER COOK TIME Turbo Grill 19:00 APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer le réglage. END TIME UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour définir le niveau de puissance du gril. APPUYEZ SUR LA TOUCHE START (DÉMARRAGE). PLACEZ LES ALIMENTS sur la grille métallique. VEILLEZ À CE QUE LES USTENSILES que vous utilisez soient à la fois résistants à la chaleur et au four avant de les utiliser pour griller. N'UTILISEZ PAS D'USTENSILES EN PLASTIQUE pour la fonction Gril. Ils fondent. Le bois et le papier doivent également être évités. SÉLECTION DU NIVEAU DE PUISSANCE TURBOGRIL UTILISATION CONSEILLÉE : PUISSANCE FILETS DE POULET, purée de pommes de terre gratinée. HIGH (MAXI) TOMATES gratinées MEDIUM (MOY.) GRATIN DE FRUITS, brunissage des surfaces LOW (MINI) 19 TURBO GRIL COMBINÉ q Automatic Manual Sensor Cooking Traditional cooking functions et uo wr yi UTILISEZ CETTE FONCTION POUR cuire des aliments tels que légumes farcis, morceaux de poulet a q w e APPUYEZ SUR LA TOUCHE MENU. r t y u APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection. i o APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK lorsque Manual (Manuel) s'affiche. Turbo Grill Turbo Grill+MW Crisp UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS jusqu'à ce que Turbo Grill + MW (Turbo Gril + micro-ondes) s'affiche. For food such as poultry, stuffed vegetables and... UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour régler le temps de cuisson. Medium 00:05 GRILL POWER APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer le réglage. COOK TIME Turbo Grill + MW 400 w 19:00 POWER END TIME UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour définir le niveau de puissance du gril. Low 07:00 GRILL POWER COOK TIME Turbo Grill + MW UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour définir le niveau de puissance des micro-ondes. 650 w 19:07 POWER END TIME a APPUYEZ SUR LA TOUCHE START (DÉMARRAGE). LE NIVEAU DE PUISSANCE MAXIMUM du micro-ondes, lors de l'utilisation de la fonction Turbo Gril Combiné, est limité à un niveau prédéfini en usine. SÉLECTION DU NIVEAU DE PUISSANCE PLACEZ LES ALIMENTS sur la grille métallique ou sur le plateau tournant en verre. TURBO GRIL COMBINÉ UTILISATION CONSEILLÉE : 20 PUISSANCE DU GRIL PUISSANCE DES MICRO-ONDES MOITIÉ DE POULET MEDIUM (MOY.) 350 - 500 W LÉGUMES FARCIS MEDIUM (MOY.) 500 - 650 W CUISSES DE POULET HIGH (MAXI) 350 - 500 W POMMES AU FOUR MEDIUM (MOY.) 160 - 350 W POISSON AU FOUR HIGH (MAXI) 160 - 350 W CHAUFFAGE RAPIDE q Automatic Manual Sensor Cooking et Traditional cooking functions wr UTILISEZ CETTE FONCTION POUR le four vide. AU COURS DU PRÉCHAUFFAGE, le four doit toujours être vide, tout comme un four traditionnel avant la cuisson. RÉCHAUFFER y q w e APPUYEZ SUR LA TOUCHE MENU. r t y APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection. Forced Air + MW Quick Heat Microwave APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK lorsque Manual (Manuel) s'affiche. For preheating the empty oven UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS jusqu'à ce que Quick Heat (Chauffage rapide) s'affiche. 180°c TEMPERATURE Quick Heat UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour régler la température. APPUYEZ SUR LA TOUCHE START (DÉMARRAGE). 180°c TEMPERATURE Preheating N'INTRODUISEZ PAS D'ALIMENTS DANS LE FOUR AVANT OU PENDANT son préchauffage. En effet, la haute température dégagée risquerait de les brûler. La température peut être facilement réglée en cours de cuisson en appuyant sur les touches Haut / Bas. UNE FOIS LA TEMPÉRATURE ATTEINTE, le four la maintient pendant 10 minutes avant de s'arrêter. Ce laps de temps vous permet d'introduire les aliments dans le four et de sélectionner la fonction chaleur pulsée pour commencer à cuire. 21 CHALEUR PULSÉE q Automatic Manual Sensor Cooking et u Traditional cooking functions wr y q w e i UTILISEZ CETTE FONCTION POUR cuire des meringues, des pâtisseries, des gâteaux de savoie, des soufflés, de la volaille et des rôtis. Crisp Forced Air Forced Air + MW APPUYEZ SUR LA TOUCHE MENU. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK lorsque Manual (Manuel) s'affiche. UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS jusqu'à ce que Forced Air (Chaleur pulsée) s'affiche. To cook pastry, cakes, poultry and roast meats 180°c 00:05 TEMPERATURE COOK TIME Forced Air 19:00 r t y u i 22 END TIME APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection. UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour régler le temps de cuisson. 180°c 00:05 TEMPERATURE COOK TIME Forced Air 19:00 APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer le réglage. UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour régler la température. APPUYEZ SUR LA TOUCHE START (DÉMARRAGE). END TIME 180°c 39:59 TEMPERATURE COOK TIME Cooking 20:00 END TIME CHALEUR PULSÉE POSEZ TOUJOURS LES ALIMENTS SUR LA GRILLE MÉTALLIQUE, afin que l'air circule correctement autour des aliments. UTILISEZ LA PLAQUE À PÂTISSERIE pour cuire de petits aliments tels les biscuits et les petits pains. ALIMENTS ACCESSOIRES TEMP. DU FOUR °C TEMPS DE CUISSON ROSBIF, À POINT (1,3 - 1,5 kg) PLAT sur grille métallique 170-180 °C 40-60 MIN RÔTI DE PORC (1,3 - 1,5 kg) PLAT sur grille métallique 160-170 °C 70-80 MIN POULET ENTIER (1 - 1,2 kg) PLAT sur grille métallique 210-220 °C 50-60 MIN GÂTEAU DE SAVOIE (lourd) PLAT À TARTE sur grille métallique 160-170 °C 50-60 MIN GÂTEAU DE SAVOIE (léger) PLAT À TARTE sur grille métallique 170-180 °C 30-40 MIN BISCUITS, COOKIES PLAQUE À PÂTISSERIE PAIN PLAQUE À PÂTISSERIE sur grille 180-200 °C, métallique FOUR CHAUD PETITS PAINS PLAQUE À PÂTISSERIE MERINGUES PLAQUE À PÂTISSERIE 170-180 °C, FOUR CHAUD 210-220 °C, FOUR CHAUD 100-120 °C, FOUR CHAUD 10-12 MIN 30-35 MIN 10-12 MIN 40-50 MIN 23 CHALEUR PULSÉE COMBINÉE q Automatic Manual Sensor Cooking et uo Traditional cooking functions q w e r t y u i o a wr yi a UTILISEZ CETTE FONCTION POUR la cuisson de rôtis, volailles, pommes de terre en robe des champs, plats préparés congelés, gâteaux de savoie, pâtisseries, poisson et puddings. APPUYEZ SUR LA TOUCHE MENU. Forced Air Forced Air + MW Quick Heat APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK lorsque Manual (Manuel) s'affiche. UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS jusqu'à ce que Forced Air + MW (Chaleur pulsée + micro-ondes) s'affiche. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection. UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour régler le temps de cuisson. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer le réglage. To bake, roast and cook fresh and frozen... 180°c COOK TIME Forced Air + MW 400 w 19:00 POWER END TIME UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour régler la température. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection. UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour définir le niveau de puissance des micro-ondes. APPUYEZ SUR LA TOUCHE START (DÉMARRAGE). POSEZ TOUJOURS LES ALIMENTS SUR LA GRILLE MÉTALLIQUE, afin que l'air circule correctement autour des aliments. LE NIVEAU DE PUISSANCE MAXIMUM DU MICRO-ONDES, lors de l'utilisation de la Chaleur pulsée est limité à un niveau prédéfini en usine. CHALEUR PULSÉE COMBINÉE PUISSANCE UTILISATION CONSEILLÉE : 350 W CUISSON de volailles, poisson et gratins 160 W CUISSON de rôtis 90 W 0W 24 00:05 TEMPERATURE CUISSON de pain et de gâteaux BRUNISSAGE uniquement pendant la cuisson AUTO REHEAT RÉCHAUFFAGE AUTOMATIQUE q Manual Sensor Cooking Settings Sensor assisted cooking wr et y q w e r APPUYEZ SUR LA TOUCHE MENU. t y APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection. UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS jusqu'à ce que Auto s'affiche. UTILISEZ CETTE FONCTION pour réchauffer des plats précuisinés surgelés, réfrigérés ou à température ambiante. DISPOSEZ LES ALIMENTS sur un plat résistant à la chaleur et adapté aux micro-ondes. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection. Auto Steam Auto Reheat Auto Crisp UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS jusqu'à ce que Auto Reheat (Réchauffage automatique) s'affiche. APPUYEZ SUR LA TOUCHE START (DÉMARRAGE). For reheating readymade food Automatic CONTROL Auto Reheat LE PROGRAMME NE DOIT PAS ÊTRE interrompu. LE POIDS NET doit se situer entre 250 - 600 g lorsque vous utilisez cette fonction. Sinon, vous devriez envisager la possibilité d'utiliser la fonction manuelle pour obtenir le résultat optimum. VEILLEZ À CE QUE le four soit à température ambiante avant d'utiliser cette fonction pour obtenir le meilleur résultat. LORSQUE VOUS CONSERVEZ un repas au réfrigérateur ou que vous le disposez sur un plat pour le réchauffer, placez les aliments les plus épais et les plus denses à l'extérieur et les aliments les moins épais et moins denses au milieu. PLACEZ DE FINES TRANCHES DE VIANDE l'une sur l'autre ou entrelacées. LES TRANCHES LES PLUS ÉPAISSES comme le pain de viande et les saucisses doivent être placées les unes à côté des autres. POUR UN MEILLEUR RÉSULTAT, il est conseillé de toujours laisser reposer les aliments pendant 1-2 minutes, notamment s'il s'agit d'aliments surgelés. COUVREZ TOUJOURS LES ALIMENTS lorsque vous utilisez cette fonction. SI LES ALIMENTS SONT EMBALLÉS et que leur taille ne vous permet pas d'utiliser le couvercle, faites 2 ou 3 entailles dans l'emballage pour que l'excédent de pression s'échappe pendant le réchauffage. VEILLEZ À PERFORER LE FILM PLASTIQUE avec une fourchette ou un cure-dent pour permettre à la pression de s'échapper et éviter les risques d'éclatement lorsque de la vapeur se forme à l'intérieur pendant la cuisson. 25 DÉCONGÉLATION MANUELLE POUR UNE DÉCONGÉLATION MANUELLE, PROCÉDEZ COMME indiqué au paragraphe “Cuisson et réchauffage aux micro-ondes” et choisissez une puissance de 160 W. EXAMINEZ LES ALIMENTS RÉGULIÈREMENT POUR VÉRIFIER La pratique vous enseignera combien de temps il faut pour décongeler ou ramollir différentes quantités. LES ALIMENTS CONGELÉS, CONTENUS DANS DES SACHETS EN PLASTIQUE, du film plastique ou des emballages en carton, pourront être placés directement dans le four, pourvu que l'emballage n'ait aucune partie en métal (par exemple, des fermetures métalliques). RETOURNEZ LES GROS MORCEAUX vers la moitié du processus de décongélation. L E TEMPS DE DÉCONGÉLATION dépend de la forme de l'emballage. Les paquets plats se décongèlent plus rapidement qu'un gros bloc. SÉPAREZ LES MORCEAUX dès qu'ils commencent à se décongeler. Les tranches individuelles se décongèlent plus facilement. ENVELOPPEZ CERTAINES ZONES DES ALIMENTS dans de petits morceaux de papier aluminium quand elles commencent à roussir (par exemple, les ailes et les cuisses de poulet). 26 LEUR ÉTAT. LES ALIMENTS BOUILLIS, LES RAGOÛTS ET LES se décongèlent mieux s'ils sont remués durant la décongélation. SAUCES DE VIANDE LORSQUE VOUS DÉCONGELEZ, il est conseillé de ne pas décongeler complètement les aliments et de laisser se terminer le processus durant le temps de repos. QUELQUES MINUTES DE REPOS APRÈS LA DÉCONGÉLATION AMÉLIORENT TOUJOURS le résultat, permettant à la température d'être répartie uniformément dans les aliments. RAPID DEFROST DÉCONGÉLATION RAPIDE q AUTO Settings Automatic Manual wr iy Automatic functions and recipes et u o q w APPUYEZ SUR LA TOUCHE MENU. e r APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection. t y u i o UTILISEZ CETTE FONCTION pour décongeler de la viande, des volailles, du poisson, des légumes ou du pain. La fonction RAPID DEFROST ne doit être utilisée que si le poids net des aliments se situe entre 100 g et 3 kg. PLACEZ TOUJOURS LES ALIMENTS sur le plateau tournant en verre. UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS jusqu'à ce que Automatic (Automatique) s'affiche. Melt Rapid Defrost Meat For defrosting 5 types of food UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS jusqu'à ce que Rapid Defrost (Décongélation rapide) s'affiche. Fish Vegetables Bread APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection. Please select food UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour sélectionner le type d'aliment. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection. UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour régler le poids. APPUYEZ SUR LA TOUCHE START (DÉMARRAGE). 200g 15:00 AMOUNT COOK TIME Defrosting 19:15 END TIME 27 RAPID DEFROST DÉCONGÉLATION RAPIDE POIDS : POUR UTILISER CETTE FONCTION, vous devez connaître le poids net des aliments. Le four calcule automatiquement le temps nécessaire à la décongélation. SI LE POIDS DES ALIMENTS EST INFÉRIEUR OU SUPÉRIEUR AU POIDS CONSEILLÉ : pour la décongélation, procédez comme indiqué au paragraphe “Cuisson et réchauffage aux micro-ondes” et sélectionnez 160 W. ALIMENTS SURGELÉS : POUR LES ALIMENTS PLUS CHAUDS que la température de surgélation (-18 °C), choisissez un poids d'aliment inférieur. POUR LES ALIMENTS PLUS FROIDS que la température de surgélation (-18 °C), choisissez un poids supérieur. ALIMENTS CONSEILS VIANDE (100 g - 2 kg) VIANDE HACHÉE, côtelettes, biftecks ou rôtis. RETOURNEZ LES ALIMENTS lorsque le four vous y invite. VOLAILLE (100 g - 3 kg) POULET ENTIER, filets ou morceaux. RETOURNEZ LES ALIMENTS lorsque le four vous y invite. POISSON (100 g - 2 kg) POISSONS ENTIERS, darnes ou filets. RETOURNEZ LES ALIMENTS lorsque le four vous y invite. LÉGUMES (100 g - 2 kg) JULIENNES, petits pois, brocolis, etc. RETOURNEZ LES ALIMENTS lorsque le four vous y invite. PAIN (100 g - 2 kg) PAIN, petits pains longs ou ronds. RETOURNEZ LES ALIMENTS lorsque le four vous y invite. POUR LES ALIMENTS NON INDIQUÉS DANS LE TABLEAU ou si leur poids est inférieur ou supérieur au poids conseillé, procédez comme indiqué au paragraphe “Cuisson et réchauffage aux micro-ondes” et réglez la puissance sur 160 W pour la décongélation. 28 CRISP AUTOMATIQUE q Manual Sensor Cooking Settings Sensor assisted cooking q w e r t y u i wr y et u i APPUYEZ SUR LA TOUCHE MENU. UTILISEZ CETTE FONCTION POUR porter rapidement les aliments congelés à la température de service. LA FONCTION AUTO CRISP (CRISP AUTOMATIQUE) DOIT UNIQUEMENT ÊTRE UTILISÉE pour réchauffer des plats congelés prêts à servir. UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS jusqu'à ce que Auto s'affiche. Auto Reheat Auto Crisp Auto Steam APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection. UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS jusqu'à ce que Auto Crisp (Crisp automatique) s'affiche. For heating frozen, readymade food ForcedFries Air French Thin Pizza Pan Pizza APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection. UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour sélectionner le type d'aliment. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection. APPUYEZ SUR LA TOUCHE START (DÉMARRAGE). Utilisez exclusivement le plat Crisp fourni avec cette fonction. Les autres plats Crisp disponibles sur le marché ne donneront pas de résultats comparables. Please select food Automatic --:-- CONTROL COOK TIME Thin Pizza 200 g --:-END TIME WEIGHT Insert food on crisp plate Press when done Ne placez jamais de récipients ou d'emballages en plastique ou en aluminium sur le plat CRISP ! Ne placez que des aliments sur le plat Crisp. 29 CRISP AUTOMATIQUE ALIMENTS CONSEILS FRITES (300 g - 600 g) DISPOSEZ LES FRITES en couche uniforme sur le plat Crisp. Saupoudrez de sel si vous le souhaitez. PIZZAS, croûte fine (250 g - 500 g) POUR PIZZAS à croûte fine. PIZZAS, croûte épaisse (300 g - 800 g) POUR PIZZAS à croûte épaisse. POUR LES MORCEAUX (NUGGETS) DE POULET, huilez AILES DE POULET À LA BUFFALO (300 g - 600 g) le plat Crisp et faites cuire en réglant le degré de cuisson sur Light. POUR LES ALIMENTS NON INDIQUÉS DANS LE TABLEAU ou si leur poids est inférieur ou supérieur au poids conseillé, procédez comme indiqué au paragraphe “Fonction CRISP manuelle”. 30 AUTO STEAM VAPEUR AUTO UTILISEZ CETTE FONCTION POUR cuire des aliments tels que des légumes, du poisson, du riz et des pâtes. Sensor assisted cooking u CETTE FONCTION COMPORTE 2 ÉTAPES. et La première porte rapidement APPUYEZ SUR LA TOUCHE MENU. les aliments à la température UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS jusqu'à ce que Auto d'ébullition. s'affiche. La deuxième règle automatiquement la température juste APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection. en-dessous de l'ébullition (frémissement). UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS jusqu'à ce que Auto Steam (Vapeur automatique) s'affiche q q w e r t y u Manual Sensor Cooking Settings wr y Auto Crisp Auto Steam Auto Reheat APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection. UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour régler le temps de cuisson. APPUYEZ SUR LA TOUCHE START (DÉMARRAGE). For vegetables, fish, rice and pasta Automatic LE CUIT-VAPEUR EST conçu pour être utilisé avec les micro-ondes seulement ! NE L'UTILISEZ JAMAIS POUR UNE AUTRE FONCTION. VOUS RISQUERIEZ de l'endommager. ASSUREZ-VOUS TOUJOURS que le plateau tournant peut tourner librement avant de mettre l'appareil en marche. PLACEZ TOUJOURS le cuit-vapeur sur le plateau tournant en verre. COUVERCLE COUVREZ TOUJOURS LES ALIMENTS D'UN COUVERCLE. Assurez-vous que le récipient et le couvercle sont adaptés aux micro-ondes avant de les utiliser. Si vous ne disposez pas d'un couvercle adapté au récipient, vous pouvez utiliser une assiette. Placez la face inférieure vers l'intérieur du récipient. N'UTILISEZ PAS d'emballages en plastique ou en aluminium pour couvrir les aliments. RÉCIPIENTS NE REMPLISSEZ LES RÉCIPIENTS qu'à moitié. Si vous souhaitez cuire de grandes quantités, choisissez un récipient suffisamment grand pour qu'il ne soit pas rempli à plus de la moitié. Ceci les empêchera de déborder. 00:05 CONTROL COOK TIME Auto Steam 19:00 END TIME Please use steamer bottom and lid CUISSON DE LÉGUMES PLACEZ LES LÉGUMES dans le panier. Versez 100 ml d'eau sur le fond. Couvrez avec un couvercle et réglez le temps de cuisson. LES LÉGUMES TENDRES tels que les brocolis et les poireaux cuisent en 2-3 minutes. LES LÉGUMES DURS tels que les carottes et les pommes de terre cuisent en 4-5 minutes. CUISSON DU RIZ RESPECTEZ LES RECOMMANDATIONS INDIQUÉES SUR L'EMBALLAGE concernant le temps de cuisson, la quantité d'eau et de riz. PLACEZ LES INGRÉDIENTS SUR LE FOND DU RÉCIPIENT, couvrez avec un couvercle et réglez le temps de cuisson. 31 SOFTEN RAMOLLISSEMENT q AUTO w r iy Settings Automatic Manual Automatic functions and recipes q w e r t y u i o et u o APPUYEZ SUR LA TOUCHE MENU. UTILISEZ CETTE FONCTION POUR ramollir les aliments et en faciliter la manipulation. UTILISEZ LA FONCTION AUTO SOFT (ramollissement automatique) pour les aliments indiqués dans le tableau ci-dessous. UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS jusqu'à ce que Automatic (Automatique) s'affiche. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection. UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS jusqu'à ce que Soften (Ramollissement) s'affiche. Dessert Soften Melt For softening ice cream, margarine or butter APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection. UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour sélectionner le type d'aliment. Butter Ice Cream Margarine APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection. UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour régler le poids/la quantité. Please select food APPUYEZ SUR LA TOUCHE START (DÉMARRAGE). 200g 02:30 AMOUNT COOK TIME Softening 19:02 END TIME ALIMENTS CONSEILS BEURRE (50 g - 250 g) RETOURNEZ LES ALIMENTS lorsque le four vous y invite. REMUEZ aussi après le ramollissement. MARGARINE (50 g - 250 g) RETOURNEZ LES ALIMENTS lorsque le four vous y invite. REMUEZ aussi après le ramollissement. GLACE (0,5 l - 2 l) RETOURNEZ LES ALIMENTS lorsque le four vous y invite. SERVEZ rapidement avant qu'elle ne soit complètement fondue. POUR LES ALIMENTS NON INDIQUÉS DANS LE TABLEAU ou si leur poids est inférieur ou supérieur au poids conseillé, procédez comme indiqué au paragraphe “Cuisson et réchauffage aux micro-ondes”. 32 MELT FONDU q AUTO Settings Automatic Manual w r iy Automatic functions and recipes et u o q w e r APPUYEZ SUR LA TOUCHE MENU. t y u i o APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection. UTILISEZ CETTE FONCTION POUR faire fondre facilement les aliments sans faire d'éclaboussures. ELLE CONVIENT TOUT PARTICULIÈREMENT pour les aliments figurant dans le tableau ci-dessous UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS jusqu'à ce que Automatic (Automatique) s'affiche. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection. UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS jusqu'à ce que Melt (Fondu) s'affiche. Soften Melt Rapid Defrost For melting chocolate, margarine or butter UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour sélectionner le type d'aliment. Butter Chocolate Margarine APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection. Please select food UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour régler le poids/la quantité. APPUYEZ SUR LA TOUCHE START (DÉMARRAGE). 200g 02:30 AMOUNT COOK TIME Melting 19:02 END TIME ALIMENTS CONSEILS BEURRE (50 g - 250 g) REMUEZ LES ALIMENTS lorsque le four vous y invite. REMUEZ AUSSI après le ramollissement. MARGARINE (50 g - 250 g) REMUEZ LES ALIMENTS lorsque le four vous y invite. REMUEZ AUSSI après le ramollissement. CHOCOLAT (50 g - 250 g) BRISEZ en petits morceaux. REMUEZ LES ALIMENTS lorsque le four vous y invite. REMUEZ AUSSI après le ramollissement. REMARQUE : Le chocolat à forte teneur en cacao peut nécessiter un degré de cuisson élevé (High). POUR LES ALIMENTS NON INDIQUÉS DANS LE TABLEAU ou si leur poids est inférieur ou supérieur au poids conseillé, procédez comme indiqué au paragraphe “Cuisson et réchauffage aux micro-ondes”. 33 RECETTES q AUTO Settings Automatic Manual Automatic functions and recipes q w e r t y u i o a s APPUYEZ SUR LA TOUCHE MENU. wr y ia s et uo a UTILISEZ CETTE FONCTION POUR trouver rapidement votre recette préférée. UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS jusqu'à ce que Automatic (Automatique) s'affiche. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection. UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS jusqu'à ce que Recipes (Recettes) s'affiche. AUTO Melt Recipes Rapid Defrost Press OK to view recipes APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection. UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour sélectionner l'une des recettes. Pizza/Pie Bread/Cakes Snacks Press OK to view recipes APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection. UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour choisir l'un des aliments. Bread Loaf Rolls Frozen Rolls APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection. UTILISEZ LES TOUCHES OK/ HAUT / BAS pour faire défiler les paramètres et effectuer les réglages nécessaires. APPUYEZ SUR LA TOUCHE START (DÉMARRAGE). See cookbook for description 8 40:00 COOK TIME AMOUNT Rolls Normal DONENESS 34 19:40 END TIME RECETTES ALIMENTS À L'EAU AU FOUR POMMES DE TERRE GRATIN QUANTITÉ ACCESSOIRES 300 G - 1 KG PLACEZ-LES au fond du cuit-vapeur FOND + COUVERet ajoutez 100 ml d'eau. Couvrez CLE CUIT-VAPEUR. avec le couvercle. 200 G - 1 KG PLAT ALLANT AUX LAVEZ-LES et percez-les avec une MICRO - ONDES ET fourchette. Retournez-les quand AU FOUR SUR PLAle four vous y invite. TEAU TOURNANT. 4-10 PARTS COUPEZ LES pommes de terre en PLAT ALLANT AUX rondelles et alternez rondelles et MICRO - ONDES oignon. Salez, poivrez, mettez un ET AU FOUR SUR peu d'ail et nappez de crème. ParGRILLE BASSE. semez de fromage. (SURGELÉES) FRITES 300 G - 600 G EN MORCEAUX CONSEILS 300 G - 800 G SAUPOUDREZ de sel. PLAT CRISP PELEZ LES POMMES DE TERRE et coupez-les en morceaux. Assaisonnez et graissez légèrement le plat Crisp + aspergez le dessus d'huile. Mélangez lorsque le four vous y invite POUR LES ALIMENTS NON INDIQUÉS DANS LE TABLEAU ou si leur poids est inférieur ou supérieur au poids conseillé, procédez comme indiqué au paragraphe “Cuisson et réchauffage aux micro-ondes”. 35 RECETTES ALIMENTS QUANTITÉ BŒUF 800 G - 1,5 KG PORC 800 G - 1,5 KG AGNEAU 1 KG - 1,5 KG VEAU 800 G - 1,5 KG ACCESSOIRES PLAT ALRÔTI LANT AUX MICRO - ONDES ET ASSAISONNEZ et placez le rôti dans le four préchauffé ASSAISONNEZ et placez le rôti dans le four froid AU FOUR SUR GRILLE BASSE. CÔTES 700 G - 1,2 KG PLAT CRISP ENTRECÔTE 2 - 6 MORCEAUX GRILLE HAUTE CÔTELETTES, AGNEAU 2 - 8 MORCEAUX SUR PLATEAU SAUCISSES CONSEILS TOURNANT ASSAISONNEZ et placez le rôti dans le four préchauffé ASSAISONNEZ et placez les aliments dans le plat Crisp. AJOUTEZ LA VIANDE une fois le gril préchauffé. Retournezles quand le four vous y invite. Assaisonnez. GRAISSEZ LÉGÈREMENT le plat Crisp. Placez les aliments et retournez-les quand le four vous y invite 200 G - 800 G PLAT CRISP 4 - 8 MORCEAUX FOND DU CUIT- PLACEZ LES ALIMENTS sur le fond VAPEUR SANS du cuit-vapeur et recouvrezCOUVERCLE les d'eau. VIANDE (À L'EAU) HOT DOG (SURGELÉ) HAMBURGERS 100 G - 500 G PLAT CRISP BACON GRAISSEZ LÉGÈREMENT le plat Crisp. Ajoutez la viande après avoir préchauffé le plat Crisp. Retournez les aliments lorsque le four vous y invite. AJOUTEZ LES ALIMENTS lorsque le plat Crisp est chaud et retournez-les lorsque le four vous y invite 50 G - 150 G PLAT ALLANT AUX MICRO PAIN DE VIANDE 4-8 PARTS PRÉPAREZ votre préparation pour pain de viande habituelFOUR SUR PLAle et formez un pain TEAU TOURONDES ET AU NANT POUR LES ALIMENTS NON INDIQUÉS DANS LE TABLEAU ou si leur poids est inférieur ou supérieur au poids conseillé, procédez comme indiqué au paragraphe “Cuisson et réchauffage aux micro-ondes”. 36 RECETTES ALIMENTS RÔTI QUANTITÉ 800 G - 1,5 KG ACCESSOIRES CONSEILS PLAT ALLANT AUX MICRO - ONDES ASSAISONNEZ et placez dans le four froid ET AU FOUR SUR GRILLE BASSE FILETS (VAPEUR) 300 G - 800 G CUIT-VAPEUR VOLAILLE POULET FILETS (À FRIRE) 300 G - 1 KG PLAT CRISP MORCEAUX 500 G - 1,2 KG ASSAISONNEZ et placez-les dans le panier vapeur. Ajoutez 100 ml d'eau au fond et couvrez avec le couvercle GRAISSEZ LÉGÈREMENT le plat Crisp. Assaisonnez les filets et placez-les sur le plat Crisp préchauffé. Retournez les aliments lorsque le four vous y invite ASSAISONNEZ les morceaux et placez-les sur le plat Crisp côté peau sur le dessus POUR LES ALIMENTS NON INDIQUÉS DANS LE TABLEAU ou si leur poids est inférieur ou supérieur au poids conseillé, procédez comme indiqué au paragraphe “Cuisson et réchauffage aux micro-ondes”. 37 RECETTES ALIMENTS QUANTITÉ AU FOUR 600 G - 1,2 KG ACCESSOIRES CONSEILS PLAT ALLANT AUX MIASSAISONNEZ et badigeonnez CRO - ONDES ET AU FOUR le dessus de beurre SUR GRILLE BASSE POISSONS ENTIERS À L'EAU 600 G - 1,2 KG PLAT ALLANT AU MICRO - ONDES À COUVER- ASSAISONNEZ et ajoutez 100 ml CLE, SINON UTILISEZ UN de fumet de poisson. Couvrez FILM PLASTIQUE COMME durant la cuisson COUVERCLE FILETS (VAPEUR) À FRIRE POISSON 300 G - 800 G CUIT-VAPEUR ASSAISONNEZ et placez-les dans le panier vapeur. Ajoutez 100 ml d'eau au fond et couvrez avec le couvercle 300 G - 800 G PLAT CRISP GRAISSEZ LÉGÈREMENT le plat Crisp. Assaisonnez et placez les aliments sur le plat Crisp préchauffé. Retournez les aliments lorsque le four vous y invite 300 G - 800 G CUIT-VAPEUR ASSAISONNEZ et placez-les dans le panier vapeur. Ajoutez 100 ml d'eau au fond et couvrez avec le couvercle PAVÉS VAPEUR GRATIN 600 G - 1,2 KG PLAT ALLANT AUX MICRO - ONDES ET AU FOUR SUR PLATEAU TOURNANT (SURGELÉ) FILETS PANÉS 200 G - 600 G PLAT CRISP GRAISSEZ LÉGÈREMENT le plat Crisp. Placez les aliments sur le plat Crisp préchauffé. Retournez les aliments lorsque le four vous y invite POUR LES ALIMENTS NON INDIQUÉS DANS LE TABLEAU ou si leur poids est inférieur ou supérieur au poids conseillé, procédez comme indiqué au paragraphe “Cuisson et réchauffage aux micro-ondes”. 38 RECETTES ALIMENTS QUANTITÉ (SURGELÉS) LÉGUMES 300 G - 800 G CAROTTES ACCESSOIRES CUIT-VAPEUR 200 G - 500 G (HARICOTS HARICOTS 200 G - 500 G VERTS) BROCOLIS 200 G - 500 G CHOUX-FLEURS 200 G - 500 G (SURGELÉS) GRATIN 400 G - 800 G VAPEUR FOND + COUVERCLE CUITVAPEUR CUIT-VAPEUR À FRIRE COURGE ÉPI DE MAÏS VAPEUR PLACEZ LES ALIMENTS DANS LE PANIER VAPEUR. Ajoutez 100 ml d'eau au fond et couvrez avec le couvercle. 200 G - 500 G CUIT-VAPEUR PLACEZ LES ALIMENTS DANS LE PANIER VAPEUR. Ajoutez 100 ml d'eau au fond et couvrez avec le couvercle. 200 G - 500 G GRAISSEZ LÉGÈREMENT le plat Crisp. Ajoutez les légumes coupés en morceaux sur le plat Crisp préchauffé. Assaisonnez et aspergez d'huile. Remuez les aliments lorsque le four vous y invite. 300 G - 800 G 200 G - 500 G 300 G - 1 KG CUIT-VAPEUR PLAT ALLANT AUX MICRO - TOMATES PLACEZ-LES au fond du cuit-vapeur et ajoutez 100 ml d'eau. Couvrez avec le couvercle. TOURNANT PLAT CRISP AUBERGINES PLACEZ LES ALIMENTS DANS LE PANIER VAPEUR. Ajoutez 100 ml d'eau au fond et couvrez avec le couvercle. PLAT ALLANT AUX MICRO-ONDES ET AU FOUR SUR PLATEAU POIVRON LÉGUMES CONSEILS 300 G - 800 G ONDES ET AU FOUR SUR GRILLE COUPEZ LES AUBERGINES EN DEUX dans le sens de la longueur, saupoudrez-les de sel et laissez dégorger. Graissez légèrement le plat Crisp et disposez-y les légumes quand il est chaud. Retournez-les quand le four vous y invite. PLACEZ LES ALIMENTS DANS LE PANIER VAPEUR. Ajoutez 100 ml d'eau au fond et couvrez avec le couvercle. COUPEZ LES TOMATES EN DEUX, assaisonnez-les et saupoudrez les de fromage. BASSE POUR LES ALIMENTS NON INDIQUÉS DANS LE TABLEAU ou si leur poids est inférieur ou supérieur au poids conseillé, procédez comme indiqué au paragraphe “Cuisson et réchauffage aux micro-ondes”. 39 RECETTES ALIMENTS QUANTITÉ PÂTES 1-4 PARTS 4-10 PARTS PLAT ALLANT AUX PRÉPAREZ votre recette habituelMICRO - ONDES le ou suivez celle indiquée sur ET AU FOUR SUR l'emballage des lasagnes. LASAGNES GRILLE BASSE SURGELÉES 500 G - 1,2 KG À L'EAU RIZ CONSEILS RÉGLEZ LE TEMPS DE CUISSON recommandé pour les pâtes. Versez de l'eau dans le fond du cuit-vaFOND + COUVERpeur. Couvrez avec le couvercle. CLE CUIT-VAPEUR Ajoutez les pâtes quand le four vous y invite puis couvrir pendant la cuisson. PÂTES MAISON ACCESSOIRES RIZ RIZ PLAT ALLANT AUX MICRO-ONDES ET AU FOUR SUR PLATEAU TOURNANT RÉGLEZ LE TEMPS DE CUISSON recommandé pour le riz. Versez l'eau, ajoutez le riz puis couvrez avec le couvercle 100 ML - 400 ML 2-4 PARTS BOUILLI(E) FOND + COUVERCLE CUIT-VAPEUR PLACEZ LE RIZ ET L'EAU dans le bas du cuit-vapeur. Couvrez avec le couvercle. Ajoutez le lait lorsque le four vous y invite et continuez la cuisson ASSIETTE AL- AVOINE 1-2 PARTS LANT AUX MICRO ONDES SANS COU- MÉLANGEZ LES FLOCONS D'AVOINE, le sel et l'eau VERCLE POUR LES ALIMENTS NON INDIQUÉS DANS LE TABLEAU ou si leur poids est inférieur ou supérieur au poids conseillé, procédez comme indiqué au paragraphe “Cuisson et réchauffage aux micro-ondes”. 40 RECETTES ALIMENTS PIZZA QUANTITÉ ACCESSOIRES MAISON 2-6 PARTS FINE (SURGELÉE) 250 G - 500 G PLAQUE À PÂTISSERIE CONSEILS PRÉPAREZ VOTRE RECETTE HABITUELLE et placez-la sur la plaque à pâtisserie. Mettez au four à la fin du préchauffage RETIREZ l'emballage EPAISSE (SURGELÉE) 300 G - 800 G 200 G - 500 G METTEZ LA PIZZA après avoir préchauffé le plat Crisp LORRAINE 1 FOURNÉE PRÉPAREZ UNE PÂTE BRISÉE (250 g de farine, 150 g de beurre + 2½ cuillers à soupe d'eau) et garnissez le plat Crisp de pâte. Piquez la pâte avec une fourchette. Faites cuire le fond de tarte. Lorsque le four vous invite à ajouter la préparation, mettez 200 g de jambon, 175 g de fromage puis versez dessus un mélange composé de 3 œufs et 300 ml de crème. Mettez au four et continuez la cuisson (SURGELÉE) 200 G - 800 G RETIREZ l'emballage RÉFRIGÉRÉE PIZZAS / TARTES PLAT CRISP QUICHE POUR LES ALIMENTS NON INDIQUÉS DANS LE TABLEAU ou si leur poids est inférieur ou supérieur au poids conseillé, procédez comme indiqué au paragraphe “Cuisson et réchauffage aux micro-ondes”. 41 RECETTES ALIMENTS PAIN QUANTITÉ ACCESSOIRES PRÉPAREZ la pâte en suivant votre recette habituelle de pain léger. Placez pour faire lever sur une plaque à pâtisserie. Placez-les dans le four préchauffé 1 - 2 MORCEAUX PETITS PAINS PLAQUE À PÂTIS- PLACEZ-LES dans le four préchauffé SERIE SURGELÉS PETITS PAINS PRÉCUITS POUR PETITS PAINS EMBALLÉS SOUS VIDE. Placez-les dans le four préchauffé PRÊTS À CUIRE RETIREZ l'emballage. Placez-les dans le four préchauffé SCONES, PAINS AU LAIT PAIN / GÂTEAUX CONSEILS PLAT CRISP FORMEZ DES scones ou des tas plus petits sur le plat Crisp graissé PLAT À TARTE ALLANT AUX MICRO - ONDES ET GÂTEAU DE SAVOIE 1 FOURNÉE AU FOUR SUR PRÉPAREZ LA RECETTE avec le poids total de 700 - 800g. Placez le gâteau dans le four préchauffé GRILLE BASSE MUFFINS PRÉPAREZ LA PÂTE pour 16-18 biscuits et versez dans des moules en papier. Placez les aliments dans le four préchauffé BISCUITS, COOKIES PLACEZ SUR UN PAPIER DE CUISSON puis dans le four préchauffé PLAQUE À PÂTISSERIE MERINGUES PRÉPAREZ LA PÂTE avec 2 blancs d'œuf, 80g de sucre et 100g de noix de coco desséchée. Assaisonnez de vanille et d'essence d'amande. Formez 20-24 biscuits et placez-les sur une plaque à pâtisserie graissée ou un papier de cuisson. Placez les aliments dans le four préchauffé POUR LES ALIMENTS NON INDIQUÉS DANS LE TABLEAU ou si leur poids est inférieur ou supérieur au poids conseillé, procédez comme indiqué au paragraphe “Cuisson et réchauffage aux micro-ondes”. 42 RECETTES ALIMENTS POP-CORN CACAHUÈTES, GRILLÉES QUANTITÉ 90 - 100 G ACCESSOIRES CONSEILS METTEZ LE SACHET sur le plateau tournant. Placez un seul sachet à la fois dans le four à micro-ondes AJOUTEZ LES CACAHUÈTES après avoir préchauffé le plat Crisp. Mélangez lorsque le four vous y invite 50 G - 200 G AMUSE GUEULES AILES DE POULET 300 G - 600 G POULET MORCEAUX DE POULET (NUG250 G - 600 G GETS), SURGELÉS TARTE PLAT CRISP AJOUTEZ LES NUGGETS après avoir préchauffé le plat Crisp. Retournez-les quand le four vous y invite MAISON 1 FOURNÉE PRÉPAREZ LA PÂTE AVEC 180 g de farine, 125 g de beurre et un œuf. (ou utilisez une pâte toute prête). Garnissez le plat Crisp de pâte puis disposez dessus 700 à 800 g de pommes coupées en tranches mélangées à du sucre et de la cannelle SURGELÉE 300 G - 800 G RETIREZ l'emballage AUX FRUITS PLAT ALLANT AUX MICRO DESSERT POMMES AU FOUR 4 - 8 MORCEAUX ÉVIDEZ LES POMMES et remplissezles de pâte d'amandes ou d'un ONDES ET AU mélange de cannelle, sucre et FOUR SUR PLAbeurre TEAU TOURNANT COMPOTE, DE FRUITS SOUFFLÉS 300 G - 800 ML CUIT-VAPEUR 2-6 PARTS PLAT ALLANT AUX MICRO ONDES SUR GRILLE BASSE PLACEZ LES ALIMENTS DANS LE PANIER VAPEUR. Ajoutez 100 ml d'eau au fond et couvrez avec le couvercle PRÉPAREZ UN SOUFFLÉ avec du citron, du chocolat ou des fruits et versez dans un plat profond allant au four. Ajoutez les aliments quand le four vous y invite POUR LES ALIMENTS NON INDIQUÉS DANS LE TABLEAU ou si leur poids est inférieur ou supérieur au poids conseillé, procédez comme indiqué au paragraphe “Cuisson et réchauffage aux micro-ondes”. 43 ENTRETIEN ET NETTOYAGE L'ENTRETIEN DE CET APPAREIL se limite à son nettoyage. SI LE FOUR N'EST PAS MAINTENU PROPRE, cela peut entraîner la détérioration de la surface, affecter la durée de vie de l'appareil et provoquer des situations de danger. N'UTILISEZ EN AUCUN CAS DE TAMPONS À RÉCURER EN MÉTAL, NETTOYANTS ABRASIFS , tampons en laine de verre, chiffons rugueux etc. car ils peuvent abîmer le bandeau de commandes, ainsi que les surfaces intérieures et extérieures du four. Utilisez une éponge avec un détergent doux ou une serviette en papier avec un nettoyant pour vitres. Vaporisez le produit sur la serviette en papier. NE LE VAPORISEZ PAS directement sur le four. À INTERVALLES RÉGULIERS, notamment en cas de débordements, enlevez le plateau tournant, le support du plateau tournant et essuyez la base du four. CE FOUR EST CONÇU pour fonctionner avec le plateau tournant. NE METTEZ PAS le four en marche si le plateau tournant a été enlevé pour le nettoyage. UTILISEZ UN DÉTERGENT DOUX, de l'eau et un chiffon doux pour nettoyer l'intérieur du four, les deux faces de la porte et l'encadrement de la porte. 44 EMPÊCHEZ QUE DE LA GRAISSE ou des particules alimentaires ne s'accumulent autour de la porte. POUR LES SALISSURES TENACES, faites bouillir une tasse d'eau dans le four pendant 2 ou 3 minutes. La vapeur facilitera l'élimination des salissures. N'UTILISEZ PAS D'APPAREIL DE NETTOYAGE À VAPEUR pour nettoyer votre four microondes. ÉLIMINEZ LES ODEURS ÉVENTUELLES en faisant bouillir une tasse d'eau avec deux rondelles de citron, placée sur le plateau tournant. LE GRIL ne nécessite aucun nettoyage, la chaleur intense brûlant toutes les éclaboussures. Toutefois il convient de nettoyer régulièrement la voûte du four. Pour ce faire, utilisez du détergent, de l'eau chaude et une éponge. Si la fonction Gril n’est pas utilisée régulièrement, elle doit être activée au moins 10 minutes par mois pour brûler toute trace d'éclaboussure et réduire ainsi le risque d’incendie. Poussez délicatement le gril vers la voûte puis tournez le crochet en céramique (à gauche ou à droite) pour dégager le gril. Rabattre l'extrémité avant du gril pour q w accéder à la voûte pour la nettoyer. ENTRETIEN ET NETTOYAGE NETTOYAGE AU LAVEVAISSELLE : PLAQUE À PÂTISSERIE SUPPORT DU PLATEAU TOURNANT. COUVERCLE PLATEAU TOURNANT EN VERRE. NETTOYAGE SOIGNÉ : NETTOYEZ LE PLAT CRISP dans une solution composée d'eau et de détergent doux. Les parties les plus sales peuvent être nettoyées à l'aide d'une éponge à récurer et d'un détergent doux. LAISSEZ TOUJOURS refroidir le plat Crisp avant de le nettoyer. LE PLAT CRISP NE DOIT JAMAIS être plongé dans l'eau ni rincé à l'eau lorsqu'il est chaud. Son refroidissement rapide risque de l'endommager. N'UTILISEZ PAS DE TAMPONS MÉTALLIQUES. En effet, vous pourriez le rayer. POIGNÉE CRISP. GRILLE MÉTALLIQUE. CUIT-VAPEUR DIAGNOSTIC DES PANNES SI LE FOUR NE FONCTIONNE PAS, avant de contacter votre Revendeur, veuillez vérifier si : Le plateau tournant et support du plateau tournant sont en place. La prise de courant est bien branchée. La porte est correctement fermée. Les fusibles sont en bon état et la puissance de l'installation est adaptée. Le four est bien ventilé. Attendez 10 minutes et essayez à nouveau. Ouvrez et refermez la porte avant d'essayer à nouveau. CELA VOUS ÉVITERA peut-être des interventions inutiles qui vous seraient facturées. Lorsque vous contactez le Service après-vente, veuillez préciser le modèle et le numéro de série du four (voir l'étiquette Service). Consultez le livret de garantie pour de plus amples informations à ce sujet. SI LE CORDON D'ALIMENTATION DOIT ÊTRE REMutilisez un cordon d'origine disponible auprès du Service après-vente. Le cordon d'alimentation doit être remplacé par un technicien spécialisé du Service aprèsvente. PLACÉ, LE SERVICE APRÈS-VENTE NE DOIT ÊTRE EFFECTUÉ QUE PAR DES TECH NICIENS SPÉCIALISÉS. Il est dange- reux pour quiconque n'est pas un technicien spécialisé d'assurer le service après-vente ou d'effectuer des opérations impliquant le démontage des panneaux de protection contre l'exposition à l'énergie des microondes. NE DÉMONTEZ AUCUN PANNEAU. 45 DONNÉES POUR LES ESSAIS DE PERFORMANCE SELON LA NORME CEI 60705. LA COMMISSION ÉLECTROTECHNIQUE INTERNATIONALE a établi une norme relative à des essais de performance comparatifs effectués sur différents fours micro-ondes. Nous recommandons ce qui suit pour ce four : Test Quantité Durée approx. Puissance Récipient 12.3.1 1000 g 12-13 min 650 W Pyrex 3.227 12.3.2 475 g 5 1/2 min 650 W Pyrex 3.827 12.3.3 900 g 13-14 min 750 W Pyrex 3.838 12.3.4 1100 g 28-30 min Chaleur pulsée 190 ºC + 350 W Pyrex 3.827 12.3.5 700 g 28-30 min Chaleur pulsée 175 ºC + 90 W Pyrex 3.827 12.3.6 1000 g 30-32 min Chaleur pulsée 210 ºC + 350 W Pyrex 3.827 13.3 500 g 10 min 160 W SELON LA NORME CEI 60350. LA COMMISSION ÉLECTROTECHNIQUE INTERNATIONALE a établi une norme relative à des essais de performance comparatifs effectués sur différents fours. Nous recommandons ce qui suit pour ce four : Test Durée approx. Température Four chaud 8.4.1 8.4.2 Accessoires 30-35 min 150 °C Non Plaque à pâtisserie 18-20 min 170 °C Oui Plaque à pâtisserie 8.5.1 33-35 min 160 °C Non Grille métallique 8.5.2 65-70 min 160-170 °C Oui Grille métallique SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES TENSION D'ALIMENTATION 230 V / 50 HZ PUISSANCE NOMINALE 2800 W FUSIBLE 16 A PUISSANCE MO 900 W GRIL 1600 W CHALEUR PULSÉE 1200 W DIMENSIONS EXTERNES (HXLXP) 455 X 595 X 560 DIMENSIONS INTERNES (HXLXP) 46 210 X 450 X 420 47 INFORMATIONS POUR LE RECYCLAGE LE SYMBOLE présent sur l’appareil ou sur la documentation qui l’accompagne indique que ce produit ne peut en aucun cas être traité comme un déchet ménager. Il doit par conséquent être remis à un centre de collecte des déchets chargé du recyclage des équipements électriques et électroniques. LA MISE AU REBUT doit être effectuée conformément aux réglementations locales en vigueur en matière de protection de l'environnement. POUR OBTENIR DE PLUS AMPLES DÉTAILS au sujet du traitement, de la récupération et du recyclage de cet appareil, veuillez vous adresser au bureau compétent de votre commune, à la société de collecte des déchets ou directement à votre revendeur. AVANT DE VOUS SÉPARER DE L'APPAREIL, rendez-le inutilisable en coupant le cordon d'alimentation, de manière à ne plus pouvoir raccorder l'appareil au réseau électrique. 4619- 694- 71691 48 FR Whirlpool Sweden AB LES MATÉRIAUX D'EMBALLAGE sont entièrement recyclables comme l'indique le symbole de recyclage. Suivez les réglementations locales en vigueur en matière d'élimination des déchets. Ne laissez pas les éléments d'emballage potentiellement dangereux (sachets en plastique, éléments en polystyrène, etc.) à la portée des enfants. CET APPAREIL porte le symbole du recyclage conformément à la Directive européenne 2002/96/CE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE ou WEEE). En procédant correctement à la mise au rebut de cet appareil, vous contribuerez à empêcher toute conséquence nuisible pour l’environnement et la santé.