AMW 849 IX | AMW 848/IXL | Mode d'emploi | Whirlpool AMW 851/IXL Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
48 Des pages
AMW 849 IX | AMW 848/IXL | Mode d'emploi | Whirlpool AMW 851/IXL Manuel utilisateur | Fixfr
AMW 848
AMW 849
AMW 850
INSTALLATION, DÉMARRAGE RAPIDE
INSTALLATIE, SNEL AAN DE SLAG
INSTALLATION, DÉMARRAGE RAPIDE
INICIO RÁPIDO PARA LA INSTALACIÓN
AUFSTELLUNG, KURZANLEITUNG
INSTALLAZIONE, GUIDA RAPIDA
INSTALAÇÃO, GUIA DE INICIAÇÃO RÁPIDA
INSTALLATION, SNABBGUIDE
INSTALLATION, HURTIG START
INSTALACE, NÁVOD VE ZKRATCE
INSTALLASJON, HURTIG START
INSTALACJA, SKRÓCONA
INSTRUKCJA OBSŁUGI
ASENNUS, PIKAOPAS
ÜZEMBE HELYEZÉS, RÖVID
KEZDÉSI ÚTMUTATÓ
УСТАНОВКА, КРАТКОЕ
СПРАВОЧНОЕ РУКОВОДСТВО
INŠTALÁCIA, ÚVODNÁ PRÍRUČKA
1
INSTALLATION DU FOUR
INSTALLATION DE L'APPAREIL
LORS DE L'INSTALLATION DE L'APPAREIL, respectez
les instructions fournies séparément.
AVANT DE BRANCHER L'APPAREIL
VÉRIFIEZ QUE LA TENSION indiquée sur la plaque signalétique correspond bien à celle de votre habitation.
NE DÉMONTEZ PAS LES PLAQUES DE PROTECTION CONTRE LES MICRO-ONDES situées sur les flancs
de la cavité du four. Elles empêchent la graisse et les particules alimentaires de pénétrer
dans les canaux d'entrée du
micro-ondes.
AVANT DE COMMENCER L'INSTALLATION, vérifiez que la cavité du four est vide.
ASSUREZ-VOUS QUE L'APPAREIL N'EST PAS ENDOMMAGÉ. Vérifiez
que la porte ferme correctement et que le joint de
l'encadrement intérieur de la porte n'est pas endommagé. Enlevez les accessoires du four et essuyez l'intérieur avec un chiffon doux et humide.
N'UTILISEZ EN AUCUN CAS CET APPAREIL si le cordon d'alimentation ou la prise de courant est endommagé(e), si
l'appareil ne fonctionne pas correctement ou s'il a été
endommagé ou est tombé. Ne plongez jamais le cordon d'alimentation ou la prise dans l'eau. Éloignez le
cordon des surfaces chaudes. sous peine d'électrocution, d'incendie ou de risques du même type.
N'UTILISEZ PAS DE RALLONGE :
SI LE CORDON D'ALIMENTATION EST TROP COURT, deman-
dez à un électricien qualifié d'installer une
prise près de l'appareil.
APRÈS LE BRANCHEMENT DE L'APPAREIL
LE FOUR NE PEUT ÊTRE UTILISÉ QUE si la porte est correctement fermée.
LA MISE À LA TERRE DE L'APPAREIL est obligatoire. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de blessures
infligées à des personnes, à des animaux ou de dommages matériels qui découleraient du non-respect de
cette obligation.
LORSQUE LE FOUR EST BRANCHÉ POUR LA PREMIÈRE FOIS, vous
êtes invité à en régler la langue et l'heure. Suivez les
instructions figurant sous le titre « Modification des
réglages » de cette notice d'emploi. Ces deux opérations effectuées, l'appareil est prêt à l'emploi.
Le fabricant décline toute responsabilité si
l'utilisateur ne respecte pas ces instructions.
2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LISEZ ATTENTIVEMENT LES PRÉSENTES CONSIGNES ET CONSERVEZ-LES POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
VEILLEZ À NE PAS CHAUFFER NI UTILISER DE MATÉRIAUX
INFLAMMABLES à l'intérieur ou à proximité du four. Les
vapeurs dégagées risqueraient de provoquer un
incendie ou une explosion.
N'UTILISEZ JAMAIS VOTRE FOUR MICRO-ONDES pour sécher des
textiles, du papier, des épices, des herbes, du bois, des
fleurs, des fruits ou d'autres matériaux combustibles.
Ils pourraient s'enflammer.
SI CE QUI SE TROUVE À L'INTÉRIEUR OU À L'EXTÉRIEUR DU FOUR
PRENAIT FEU OU EN CAS DE DÉGAGEMENT DE FUMÉE, maintenez
la porte du four fermée et mettez le four hors tension.
Débranchez le cordon d'alimentation ou coupez le
courant au fusible ou au disjoncteur.
NE CUISEZ PAS LES ALIMENTS DE FAÇON EXCESSIVE. Ils
pourraient s'enflammer.
NE LAISSEZ PAS LE FOUR SANS SURVEILLANCE, notamment en
cas d'utilisation de matériaux combustibles (papier,
plastique ou autres) pour la cuisson. Le papier peut
carboniser ou brûler et certains plastiques peuvent
fondre lorsqu'ils sont utilisés pour réchauffer des
aliments.
ŒUFS
N'UTILISEZ PAS VOTRE FOUR micro-ondes
pour cuire ou réchauffer des œufs avec
ou sans coquille, car ils peuvent
exploser même si la cuisson est
terminée.
CET APPAREIL PEUT ÊTRE UTILISÉ par des enfants de plus
de 8 ans et des personnes atteintes de déficiences
physiques, sensorielles ou mentales, ayant une
expérience et des connaissances insuffisantes,
uniquement si ces enfants et personnes sont placés
sous la surveillance d'une personne responsable ou
ont reçu des instructions sur l'utilisation en toute
sécurité de l'appareil.
INTERDISEZ AUX ENFANTS DE JOUER avec l'appareil.
LES OPÉRATIONS D'UTILISATION, DE NETTOYAGE ET D'ENTRETIEN
QUOTIDIEN ne doivent pas être réalisées par des enfants,
sauf s'ils ont plus de 8 ans et qu'ils sont sous la
surveillance d'une personne responsable.
N'UTILISEZ PAS de produits chimiques ou vapeurs
corrosifs à l'intérieur de cet appareil. Ce type de four a
été spécialement conçu pour réchauffer ou cuire des
aliments. Il n'est pas prévu pour un usage industriel
ou de laboratoire.
3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT !
L'APPAREIL ET SES COMPOSANTS ACCESSIBLES
PEUVENT DEVENIR CHAUDS en cours
d'utilisation.
ÉVITEZ TOUT CONTACT avec les
résistances.
LES ENFANTS DE MOINS DE 8 ANS doivent
être tenus à distance de l'appareil ou
être surveillés en permanence.
SI LE CORDON D'ALIMENTATION DOIT ÊTRE
utilisez un cordon d'origine
disponible auprès du Service
après-vente. Le cordon
d'alimentation doit être
remplacé par un technicien
spécialisé du Service aprèsvente.
REMPLACÉ,
LE SERVICE APRÈS-VENTE NE
DOIT ÊTRE EFFECTUÉ QUE PAR DES
TECHNICIENS SPÉCIALISÉS. Il est
N'UTILISEZ PAS LE
FOUR micro-ondes
pour chauffer
des aliments ou
des liquides dans des récipients
hermétiques. L'augmentation de la
pression peut les endommager lors
de l'ouverture ou les faire exploser.
dangereux pour quiconque
ne possédant pas les connaissances
requises d'assurer le service aprèsvente ou d'effectuer des opérations
impliquant le démontage des
panneaux de protection contre
l'exposition à l'énergie des microondes.
NE DÉMONTEZ AUCUN PANNEAU.
CONTRÔLEZ RÉGULIÈREMENT L'ÉTAT DES
JOINTS ET DE L'ENCADREMENT DE LA PORTE.
Si ces zones sont endommagées,
n'utilisez plus l'appareil et faites-le
réparer par un technicien spécialisé.
4
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
GÉNÉRALITÉS
N'UTILISEZ CET APPAREIL QUE POUR UN USAGE DOMESTIQUE !
CET APPAREIL EST CONÇU pour être encastré. Ne l'utilisez
pas en pose libre.
CET APPAREIL EST CONÇU pour chauffer des aliments et
des boissons. Le séchage d'aliments ou de textiles et
le chauffage de coussins chauffants, de chaussons,
d'éponges, de serviettes humides et autres articles
similaires peut être à l'origine de blessures, d'une
ignition ou d'un incendie.
CET APPAREIL EST CONÇU pour être encastré. Ne l'utilisez
pas en pose libre.
CET APPAREIL EST CONÇU pour chauffer des aliments et
des boissons. Le séchage d'aliments ou de textiles et
le chauffage de coussins chauffants, de chaussons,
d'éponges, de serviettes humides et autres articles similaires peut être à l'origine de blessures, d'une ignition ou d'un incendie.
LE FOUR NE DOIT JAMAIS ÊTRE UTILISÉ à vide avec la fonction
micro-ondes. Le cas échéant, un endommagement
de l'appareil risquerait de se produire.
SI VOUS VOUS EXERCEZ À LE PROGRAMMER, placez un verre
d'eau à l'intérieur. L'eau absorbera l'énergie des micro-ondes et le four ne sera pas abîmé.
N'UTILISEZ PAS LA CAVITÉ DU FOUR pour y ranger des objets.
LIQUIDES
LIQU
LI
QUID
QU
IDES
ID
ES
PAR EXEMPLE, BOISSONS OU EAU. Dans un four à micro-ondes, les liquides peuvent
bouillir sans produire de bulles.
Dans ce cas, ils peuvent déborder
brusquement.
Pour éviter ce risque, prenez les
précautions suivantes :
1. Évitez d'utiliser des récipients à bord droit et
col étroit.
2. Remuez le liquide avant de placer le récipient
dans le four et laissez la petite cuillère dans le
récipient.
3. Après avoir chauffé le liquide, attendez
quelques secondes et remuez de nouveau
avant de sortir le récipient du four avec précaution.
ATTENTION
REPORTEZ-VOUS systématiquement à un livre de recettes au micro-ondes pour plus de détails sur ce
type de cuisson. En particulier, si vous cuisez ou réchauffez des aliments contenant de l'alcool.
APRÈS AVOIR RÉCHAUFFÉ DES ALIMENTS POUR BÉBÉ
(biberons, petits pots), remuez
toujours et vérifiez la température avant de servir. Vous assurez
ainsi une bonne répartition de la chaleur et évitez les
risques de brûlure ou d'ébouillantage.
Enlevez la tétine et le couvercle avant de réchauffer les aliments !
ENLEVEZ LES FERMETURES MÉTALLIQUES des
sachets en papier ou en plastique avant
de les placer dans le four.
FRITURE
N'UTILISEZ PAS LE FOUR micro-ondes pour frire des
aliments, car il ne permet pas
de contrôler la température de
l'huile.
AFIN D'ÉVITER DE VOUS BRÛLER, UTILISEZ DES GANTS ISOLANTS OU
DES MANIQUES pour toucher les récipients ou les parties
du four après la cuisson.
5
ACCESSOIRES
GÉNÉRALITÉS
DE NOMBREUX accessoires sont disponibles sur le
marché. Avant de les acheter, assurez-vous qu'ils
conviennent bien aux micro-ondes.
VÉRIFIEZ QUE LES USTENSILES SONT RÉSISTANTS À LA CHALEUR ET
PERMÉABLES AUX MICRO-ONDES AVANT DE
LES UTILISER.
LORSQUE VOUS PLACEZ DES ALIMENTS ET DES ACCESSOIRES dans
le four micro-ondes, assurez-vous que ceux-ci ne sont
pas en contact direct avec l'intérieur du four.
Ceci est particulièrement important pour les accessoires en métal ou avec des parties métalliques.
UN CONTACT ENTRE DES USTENSILES MÉTALLIQUES et les parois du four en cours de cuisson peut être à l'origine
d'étincelles susceptibles d'endommager le four.
ASSUREZ-VOUS TOUJOURS que le plateau tournant peut
tourner librement avant de mettre le four en marche.
SUPPORT DU PLATEAU TOURNANT
UTILISEZ LE SUPPORT du plateau tournant sous le plateau
tournant en verre. Ne placez jamais
d'autres ustensiles que le plateau tournant directement sur le support.
Installez le support du plateau
tournant dans le four.
PLATEAU TOURNANT EN VERRE
UTILISEZ LE PLATEAU TOURNANT EN VERRE pour tous les types
de cuisson. Il permet de récupérer
les jus de cuisson et les particules
d'aliments qui pourraient salir l'intérieur du four.
Placez le plateau tournant en verre sur son support.
PLAQUE À PÂTISSERIE
UTILISEZ LA PLAQUE À PÂTISSERIE lors
de la cuisson avec la chaleur
pulsée. Ne l'utilisez jamais avec
les micro-ondes.
6
GRILLE MÉTALLIQUE
UTILISEZ LA GRILLE MÉTALLIQUE HAUTE lors
de l'utilisation des fonction Gril.
POSEZ TOUJOURS LES ALIMENTS SUR LA
GRILLE MÉTALLIQUE BASSE , afin que
l'air circule correctement autour des aliments lors de l'utilisation des fonctions Chaleur pulsée.
POIGNÉE CRISP
UTILISEZ LA POIGNÉE SPÉCIALE CRISP fournie pour sortir le plat Crisp chaud du four.
PLAT CRISP
DISPOSEZ LES ALIMENTS DIRECTEMENT SUR LE PLAT CRISP.
Utilisez toujours le plateau
tournant en verre avec le plat
Crisp.
NE PLACEZ AUCUN USTENSILE sur le plat Crisp,
car il deviendrait très vite chaud et risquerait d'endommager l'ustensile.
LE PLAT CRISP peut être préchauffé avant d'être utilisé (3
min max.). Utilisez toujours la fonction Crisp lors d'un
préchauffage avec le plat Crisp.
CUIT-VAPEUR
UTILISEZ LE CUIT-VAPEUR AVEC LE PANIER pour les aliments comme
le poisson, les légumes et les
pommes de terre.
UTILISEZ LE CUIT-VAPEUR SANS PANIER
pour les aliments comme le riz, les pâtes et les haricots blancs.
PLACEZ TOUJOURS le cuit-vapeur sur le plateau tournant
en verre.
COUVERCLE
LE COUVERCLE sert à couvrir les aliments
à cuire ou à réchauffer avec la fonction micro-ondes seulement ; il permet
d'éviter les éclaboussures, retient l'humidité et réduit le temps de cuisson nécessaire.
UTILISEZ-LE COUVERCLE pour le réchauffage
sur deux niveaux
PROTECTION CONTRE UNE MISE EN MARCHE DU FOUR À VIDE
CETTE FONCTION DE SÉCURITÉ EST ACTIVÉE UNE MINUTE APRÈS le
retour du four en « mode veille ».
CELA SIGNIFIE QUE VOUS DEVEZ OUVRIR ET REFERMER la porte
pour y introduire un plat, afin d'annuler la sécurité enfants.
Safety Lock is activated
close door and press
VERROU
19:30



CETTE FONCTION permet d'empêcher les
enfants d'utiliser le four sans surveillance.
LORSQUE LE VERROU EST ACTIVÉ, aucune des
touches ne fonctionne.
APPUYEZ SIMULTANÉMENT SUR LES TOUCHES BACK (PRÉCÉDENT) ET OK et maintenez-les enfoncées jusqu'à ce que
vous entendiez deux bips (3 secondes).
REMARQUE : ces deux touches ne fonctionnent ensemble que
lorsque le four est éteint.
UN MESSAGE DE CONFIRMATION s'affiche pendant 3 secondes puis
disparaît.
POUR DÉSACTIVER LE VERROU, VOUS DEVEZ PROCÉDER COMME POUR son
activation.
Key Lock
has been activated
Key Lock
has been deactivated

7
DEGRÉ DE CUISSON (FONCTIONS AUTOMATIQUES UNIQUEMENT)
LE DEGRÉ DE CUISSON EST DISPONIBLE avec la plupart des
fonctions automatiques. Vous avez la possibilité de
contrôler le résultat final au moyen de la fonction de
réglage du degré de cuisson. Cette fonction permet
d'augmenter ou de réduire la température finale par
rapport au réglage standard par défaut.
SI VOUS UTILISEZ l'une de ces fonctions, le four détermine automatiquement le réglage standard par défaut. Ce réglage donne normalement le meilleur résultat. Mais si les aliments que vous venez de réchauffer sont trop chauds pour être consommés immédiatement, vous pouvez facilement résoudre ce problème avant de réutiliser cette fonction.
DEGRE CUISSON
EFFET
GRADIN
ÉLEVÉ
POUR UNE TEMPÉRATURE FINALE MAXIMALE
NORMAL
VALEUR STANDARD PAR DÉFAUT
LÉGER
POUR UNE TEMPÉRATURE FINALE MINIMALE
400g
WEIGHT
Fruit Pie
Light
300g
DONENESS
WEIGHT
POUR CE FAIRE, SÉLECTIONNEZ LE DEGRÉ DE CUISSON en utilisant
les touches Up & Down (Haut et Bas) juste avant d'appuyer sur la touche Start.
30:00
8
AMOUNT
COOK TIME
Steamed Fillets
Normal
DONENESS
Extra
19:30
Rolls
END TIME
DONENESS
MESSAGES
LORS DE L'UTILISATION DE CERTAINES FONCTIONS, le four peut
s'arrêter et vous inviter à effectuer une opération ou
tout simplement vous indiquer quel accessoire utiliser.
LORSQU'UN MESSAGE S'AFFICHE :
Ouvrez la porte (le cas échéant).
Effectuez l'opération indiquée (le cas échéant).
Fermez la porte et redémarrez le four en appuyant sur la touche Start.
Please use
high wire rack
Insert food in steamer
Press
when done
Cooking nearly finished
Please check on food
Please add milk
Press when done
8
Please stir food
Please turn food
Temperature reached
Insert food and press
REFROIDISSEMENT
LORSQUE LE FOUR A TERMINÉ DE FONCTIONNER, il exécute une
procédure de refroidissement. Ceci est normal.
Après cette procédure, le four s'arrête automatiquement.
SI LA TEMPÉRATURE EST SUPÉRIEURE À 100 °C, la température
actuelle de la cavité est affichée. Ne touchez pas la cavité du four lorsque vous retirez des aliments. Utilisez des
gants de cuisine.
SI LA TEMPÉRATURE EST INFÉRIEURE À 50 °C, l'horloge est affichée.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE BACK (PRÉCÉDENT) pour afficher l'horloge de manière temporaire pendant le refroidissement.
LA PROCÉDURE DE REFROIDISSEMENT peut être interrompue,
sans aucun dommage pour le four, via l'ouverture de la
porte.
180°c
35:00
TEMPERATURE
COOK TIME
Oven is Hot!
--:-END TIME
168°C
Residual Heat
168°C
Active Cooling
RACCOURCIS
POUR VOUS FACILITER ENCORE LA VIE, le four établit automatiquement la liste de vos raccourcis préférés.
LORSQUE VOUS COMMENCEZ À UTILISER votre four, cette liste
comporte 10 positions vides marquées « shortcut »
(raccourci). Au fur et à mesure que vous vous servez
de votre four, les fonctions que vous utilisez le plus
sont automatiquement enregistrées dans les raccourcis de la liste.
LORSQUE VOUS ENTREZ DANS LE MENU "SHORTCUT", la fonction que vous avez le plus utilisée est présélectionnée
sous le shortcut #1 (raccourci n°1).
REMARQUE : l'ordre des fonctions présentes dans le
menu "shortcut" change automatiquement en fonction de vos habitudes de cuisson.

French Fries
Pan Pizza
Lasagna
Shortcut
Shortcut
Shortcut
Your most used cooking functions
French Fries
Shortcut
Your most used cooking functions
French Fries
Pan Pizza
Lasagna
Your most used cooking functions

Your most used cooking functions


 APPUYEZ SUR LA TOUCHE SHORTCUT (RACCOURCI).
 UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour choisir votre raccourci préféré. La fonction la plus fréquemment utilisée est présélectionnée.



APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection.
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS / OK pour procéder aux réglages nécessaires.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE START (DÉMARRAGE).
9
ON/OFF (MARCHE/ARRÊT)
LORSQUE L'APPAREIL EST ARRÊTÉ, seulement deux touches
fonctionnent. À savoir, les touches Start (Démarrage)
(voir Jet Start) et OK (voir minuteur). L'horloge 24
heures est affichée.
L'APPAREIL SE MET SOUS TENSION (ON) OU HORS TENSION (OFF) avec la touche On/Off (Marche/
Arrêt).
LORSQUE L'APPAREIL EST SOUS TENSION (ON), toutes les
touches fonctionnent normalement et l'horloge n'est
pas affichée.
REMARQUE : le comportement du four peut différer de
celui décrit ci-dessus selon le réglage (ON ou OFF) de
la fonction ECO (pour plus d'informations, voir ECO).
LES DESCRIPTIONS DE CETTE NOTICE D'EMPLOI assument que le
four est sous tension (ON).
MODIFICATION DES RÉGLAGES

Cleaning
Settings
Manual

Appliance and display settings






APPUYEZ SUR LA TOUCHE MENU.
LORSQUE LE FOUR EST BRANCHÉ POUR LA PREMIÈRE
FOIS, vous êtes invité à régler la langue et
l'horloge.
APRÈS UNE PANNE DE COURANT, l'horloge clignote indiquant qu'il est nécessaire de la
régler à nouveau.
LE FOUR EST DOTÉ d'un certain nombre de
fonctions qui peuvent être réglées en
fonction de votre préférence personnelle.
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS jusqu'à ce que Settings (Réglages) s'affiche.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour choisir l'un des paramètres à régler.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE BACK (PRÉCÉDENT) POUR QUITTER la fonction Settings (Réglages) lorsque
vous avez terminé.
LANGUE
Guides
Language
Time

Appliance and display settings

APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK.
 UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour choisir l'une des langues disponibles.
 APPUYEZ DE NOUVEAU SUR LA TOUCHE OK pour confirmer la modification.
Français
English
Italiano
Please select language
Language
has been set
10
MODIFICATION DES RÉGLAGES
RÉGLAGE DE L'HORLOGE

Language
Time
Volume
Appliance and display settings

APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK. (Les chiffres de gauche (heures) clignotent.).
 UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour régler l'horloge.
 APPUYEZ DE NOUVEAU SUR LA TOUCHE OK pour confirmer la modification.
L'HORLOGE EST RÉGLÉE ET FONCTIONNE.
00 : 00
(HH)
^
Press^
to set time,
(MM)
to confirm
Time
has been set
RÉGLAGE DE LA SONNERIE

Time
Volume
Brightness
Appliance and display settings

APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK.
 UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour régler le volume sur high (Maxi),
High
Medium
Low
For normal living conditions
medium (Moy.), low (Mini) ou mute (Sourdine).

APPUYEZ DE NOUVEAU SUR LA TOUCHE OK pour confirmer la modification.
Volume
has been set
11
MODIFICATION DES RÉGLAGES
LUMINOSITÉ
Volume
Brightness
Contrast
Appliance and display settings


High
Medium
Low
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK.
 UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour régler la luminosité en fonction de vos
For normal living conditions
préférences.

Brightness
has been set
APPUYEZ DE NOUVEAU SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection.
e
e
ÉCO
Contrast
Eco Mode
Guides
Appliance and display settings


e
e
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK.
 UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour activer ou désactiver le paramètre ECO.
 APPUYEZ DE NOUVEAU SUR LA TOUCHE OK pour confirmer la modification.
LORSQUE LA FONCTION ECO EST ACTIVÉE, l'intensité de l'affichage s'atténue automatiquement au bout d'un certain temps, de façon à permettre une
économie d'énergie. L'affichage est automatiquement réactivé lorsqu'une touche est enfoncée ou que la porte est ouverte.
LORSQUE OFF EST SÉLECTIONNÉ, l'affichage ne s'éteint pas et l'horloge reste
affichée.
12
Off
On
Minimal power consumption
e
Eco Mode
has been set
MODIFICATION DES RÉGLAGES
EN COURS DE CUISSON
LORSQUE LA CUISSON A DÉMARRÉ :
Le temps de cuisson peut être facilement augmenté par incréments de 30 secondes via l'activation de la touche de démarrage. Chaque nouvelle pression
augmente le temps de cuisson de 30 secondes.
APPUYEZ SUR LES TOUCHES HAUT OU BAS pour faire défiler les
paramètres et choisir celui à modifier.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour sélectionner le paramètre
à l'écran et le modifier (il clignote). Modifiez le réglage à
l'aide des touches Haut / Bas.
High
GRILL POWER
07:00
COOK TIME
200 g
WEIGHT
APPUYEZ DE NOUVEAU SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection. Le four
adopte automatiquement le nouveau réglage.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE BACK (PRÉCÉDENT) pour revenir directement au dernier paramètre modifié.
13
MINUTEUR
(HH)
Press
^
^
(MM)
UTILISEZ CETTE FONCTION si vous devez mesurer un temps avec précision, par exemple
pour la cuisson des œufs ou pour faire lever une pâte avant de la cuire, etc.
CETTE FONCTION EST DISPONIBLE UNIQUEMENT
lorsque le four est éteint ou en mode
Veille.

00 : 00 : 00
(SS)
to set Timer,
to Start

APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK.
 UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour régler le temps voulu sur le minuteur.
 APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour commencer le compte à rebours du minu-
00 : 59 : 59
Timer
teur.
00 : 00 : 00
UN SIGNAL SONORE vous avertit lorsque le minuteur a terminé le
compte à rebours.
Press ^ to prolong,
to switch off
APPUYER SUR LA TOUCHE STOP (ARRÊT) avant la fin du minuteur désactive ce dernier.
CUISSON ET RÉCHAUFFAGE AUX MICRO-ONDES

Automatic
Manual
6th Sense
Traditional cooking functions






APPUYEZ SUR LA TOUCHE MENU.




UTILISEZ CETTE FONCTION pour la cuisson normale ou le réchauffage rapide
d'aliments tels que légumes, poisson,
pommes de terre et viande.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK lorsque Manual (Manuel) s'affiche.
Quick Heat
Microwave
Grill
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK lorsque Microwave (Micro-ondes) s'affiche.
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour régler le temps de cuisson.
For cooking and reheating
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer le réglage.
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour définir le niveau de puissance des micro-ondes.
750 w
00:05
POWER
COOK TIME
Microwave

14
APPUYEZ SUR LA TOUCHE START (DÉMARRAGE).
19:00
END TIME
CUISSON ET RÉCHAUFFAGE AUX MICRO-ONDES
NIVEAU DE PUISSANCE
MICRO-ONDES UNIQUEMENT
UTILISATION CONSEILLÉE :
PUISSANCE
900 W
RÉCHAUFFAGE DE BOISSONS, eau, bouillons, café, thé et autres aliments à haute teneur en eau. Pour les
plats préparés avec des œufs ou de la crème, choisir une puissance inférieure.
750 W
CUISSON DE LÉGUMES, viande, etc.
650 W
CUISSON DE poisson.
500 W
CUISSON DE PLATS PLUS DÉLICATS, par ex. sauces riches en protéines, plats préparés avec du fromage et des
œufs, ainsi que fin de cuisson de ragoûts.
350 W
CUISSON LENTE DE RAGOÛTS, ramollissement de beurre et chocolat.
160 W
DÉCONGÉLATION. Ramollissement de beurre, de fromages.
90 W
0W
RAMOLLISSEMENT de crèmes glacées
UNIQUEMENT EN CAS D'UTILISATION DU minuteur.
15
DÉMARRAGE RAPIDE
900 w
03:00
POWER
MM:SS
Cooking
19:03
END TIME

16

UTILISEZ CETTE FONCTION pour réchauffer rapidement des aliments à forte teneur en eau, tels que des bouillons, du
café ou du thé.
CETTE FONCTION EST DISPONIBLE UNIQUEMENT
lorsque le four est éteint ou en mode
Veille.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE START POUR FAIRE DÉMARRER AUTOMATIQUEMENT le four à puissance maximale pendant 30 secondes. Chaque nouvelle pression augmente le temps de 30 secondes.
FONCTION CRISP

Automatic
Manual
6th Sense
Traditional cooking functions









UTILISEZ CETTE FONCTION POUR réchauffer
et cuire les pizzas et autres aliments
similaires. Elle est également idéale
pour la cuisson d'œufs au bacon, de
saucisses, de hamburgers, etc.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE MENU.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK lorsque Manual (Manuel) s'affiche.
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS jusqu'à ce que Crisp (Crisp) s'affiche.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection.
Forced
Turbo
Grill Air
+ MW
Crisp
Forced Air
To reheat, cook, crisp and fry various foods
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour régler le temps de cuisson.
00:05
COOK TIME
APPUYEZ SUR LA TOUCHE START.
Crisp
19:00
END TIME
LE FOUR COMBINE AUTOMATIQUEMENT les micro-ondes et le gril pour chauffer
le plat Crisp. Le plat Crisp atteint ainsi très rapidement la température requise pour dorer vos plats et les rendre croustillants.
ASSUREZ-VOUS que le plat Crisp est bien placé au milieu
du plateau tournant en verre.
LE FOUR ET LE PLAT CRISP deviennent très chauds lorsqu'on
utilise cette fonction.
NE POSEZ PAS LE PLAT CRISP CHAUD sur une surface sensible
à la chaleur.
SOYEZ PRUDENT. NE TOUCHEZ pas la résistance du gril.
UTILISEZ DES GANTS DE CUISINE ou la poignée Crisp spéciale fournie
pour sortir le plat Crisp chaud du four.
UTILISEZ EXCLUSIVEMENT le plat Crisp fourni avec cette fonction. Les autres plats Crisp disponibles sur le marché ne permettent pas l'obtention de résultats comparables.
17
GRIL

Automatic
Manual
6th Sense
Traditional cooking functions












UTILISEZ CETTE FONCTION POUR donner rapidement une agréable couleur dorée aux aliments.
PLACEZ LES ALIMENTS TELS QUE
CROQUE-MONSIEUR, BIFTECKS OU SAUCISSES,
sur la grille supérieure.

APPUYEZ SUR LA TOUCHE MENU.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK lorsque Manual (Manuel) s'affiche.
Microwave
Grill
Grill + MW
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS jusqu'à ce que Grill (Gril) s'affiche.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection.
To quickly give food a brown surface
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour régler le temps de cuisson.
High
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer le réglage.
00:05
GRILL POWER
COOK TIME
Grill
19:00
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour définir le niveau de puissance du gril.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE START (DÉMARRAGE).
END TIME
Medium
07:00
GRILL POWER
COOK TIME
Grill
19:07
END TIME
PLACEZ LES ALIMENTS sur la grille métallique.
VEILLEZ À CE QUE LES USTENSILES que vous utilisez soient à la fois résistants à la chaleur et au four avant de les utiliser pour griller.
N'UTILISEZ PAS D'USTENSILES EN PLASTIQUE avec la fonction Gril, car ils auront tendance
à fondre. Le bois et le papier doivent également être évités.
SÉLECTION DU NIVEAU DE PUISSANCE
PRÉCHAUFFEZ LE GRIL pendant 3 à 5 minutes à puissance de gril maximum.
GRIL
UTILISATION CONSEILLÉE :
18
PUISSANCE
CROQUE-MONSIEUR AU FROMAGE, steaks de
poisson et hamburgers
HAUT
SAUCISSES et brochettes
MOYENNE
LÉGER BRUNISSAGE de la surface des aliments
BASSE
GRIL COMBINÉ



Automatic
Manual
6th Sense



Traditional cooking functions










UTILISEZ CETTE FONCTION POUR cuire des
plats tels que des lasagnes, du poisson
ou des gratins de pommes de terre.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE MENU.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK lorsque Manual (Manuel) s'affiche.
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS jusqu'à ce que Grill + MW (Gril + micro-ondes) s'affiche.
Grill
Grill+MW
TurboGrill
For food such as poultry, stuffed vegetables and...
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection.
High
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour régler le temps de cuisson.
00:05
GRILL POWER
COOK TIME
Grill + MW
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer le réglage.
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour définir le niveau de puissance du gril.
350 w
19:00
POWER
END TIME
Low
07:00
GRILL POWER
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection.
COOK TIME
Grill + MW
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour définir le niveau de puissance des micro-ondes.
650 w
19:07
POWER
END TIME
APPUYEZ SUR LA TOUCHE START (DÉMARRAGE).
SÉLECTION DU NIVEAU DE PUISSANCE
LA PUISSANCE MAXIMUM du micro-ondes, lors de l'utilisation de la fonction Gril
Combi, est limitée à un niveau prédéfini en usine.
PLACEZ LES ALIMENTS sur la grille métallique ou sur le plateau tournant en verre.
GRIL COMBI
UTILISATION CONSEILLÉE :
LASAGNES
PUISSANCE DU GRIL
PUISSANCE DES MICRO-ONDES
MOYENNE
350 - 500 W
MOYENNE
500 - 650 W
GRATIN DE POISSON
HAUT
350 - 500 W
POMMES AU FOUR
MOYENNE
160 - 350 W
GRATIN SURGELÉ
HAUT
160 - 350 W
GRATIN DE POMMES DE
TERRE
19
TURBO GRIL

Automatic
Manual
6th Sense
Traditional cooking functions








APPUYEZ SUR LA TOUCHE MENU.




UTILISEZ CETTE FONCTION POUR cuire des
filets de poulet, des fruits et des légumes gratinés.

APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK lorsque Manual (Manuel) s'affiche.
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS jusqu'à ce que Turbo Grill (Turbo Gril) s'affiche.
Grill + MW
Turbo Grill
Turbo Grill + MW
For food such as vegetables and fruit crumbles
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection.
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour régler le temps de cuisson.
Medium
00:05
GRILL POWER
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer le réglage.
COOK TIME
Turbo Grill
19:00
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour définir le niveau de puissance du gril.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE START (DÉMARRAGE).
PLACEZ LES ALIMENTS sur la grille métallique.
VEILLEZ À CE QUE LES USTENSILES que vous utilisez soient à la fois résistants à la chaleur et au four avant de les utiliser pour griller.
N'UTILISEZ PAS D'USTENSILES EN PLASTIQUE avec la fonction Gril, car ils auront tendance
à fondre. Le bois et le papier doivent également être évités.
SÉLECTION DU NIVEAU DE PUISSANCE
TURBO GRIL
UTILISATION CONSEILLÉE :
PUISSANCE
FILETS DE POULET, purée de pommes de
ÉLEVÉE
terre gratinée.
20
TOMATES gratinées
MOYENNE
GRATIN DE FRUITS, brunissage de la surface des aliments
BASSE
END TIME
TURBO GRIL COMBINÉ

Automatic
Manual
6th Sense
Traditional cooking functions










APPUYEZ SUR LA TOUCHE MENU.




UTILISEZ CETTE FONCTION POUR cuire des aliments tels que légumes farcis, morceaux de poulet.

Turbo Grill
Turbo Grill+MW
Crisp
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK lorsque Manual (Manuel) s'affiche.
For food such as poultry, stuffed vegetables and...
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS jusqu'à ce que Turbo Grill + MW (Turbo Gril +
micro-ondes) s'affiche.
High
00:05
GRILL POWER
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection.
COOK TIME
Turbo Grill + MW
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour régler le temps de cuisson.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer le réglage.
400 w
19:00
POWER
END TIME
Low
07:00
GRILL POWER
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour définir le niveau de puissance du gril.
COOK TIME
Turbo Grill + MW
650 w
19:07
POWER
END TIME
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection.
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour définir le niveau de puissance des micro-ondes.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE START (DÉMARRAGE).
LE NIVEAU DE PUISSANCE MAXIMUM du micro-ondes, lors de l'utilisation de la fonction Turbo Gril Combiné, est limité à
un niveau prédéfini en usine.
SÉLECTION DU NIVEAU DE PUISSANCE
PLACEZ LES ALIMENTS sur la grille métallique ou sur le plateau tournant en verre.
TURBO GRIL COMBINÉ
UTILISATION CONSEILLÉE :
PUISSANCE DU GRIL
PUISSANCE DES MICRO-ONDES
MOITIÉ DE POULET
MOYENNE
350 - 500 W
LÉGUMES FARCIS
MOYENNE
500 - 650 W
CUISSES DE POULET
ÉLEVÉE
350 - 500 W
POMMES AU FOUR
MOYENNE
160 - 350 W
POISSON AU FOUR
ÉLEVÉE
160 - 350 W
21
CHAUFFAGE RAPIDE

Automatic
Manual
6th Sense

Traditional cooking functions








UTILISEZ CETTE FONCTION POUR RÉCHAUFFER le
four vide.
PENDANT LE PRÉCHAUFFAGE, le four doit
toujours être vide, tout comme un
four traditionnel avant la cuisson.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE MENU.
Forced Air + MW
Quick Heat
Microwave
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK lorsque Manual (Manuel) s'affiche.
For preheating the empty oven
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS jusqu'à ce que Quick Heat (Chauffage rapide) s'affiche.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection.
180°c
TEMPERATURE
Quick Heat
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour régler la température.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE START (DÉMARRAGE).
180°c
TEMPERATURE
Preheating
N'INTRODUISEZ PAS D'ALIMENTS DANS LE FOUR AVANT OU PENDANT son préchauffage. La
forte chaleur produite risquerait de les brûler. Dès que le processus de chauffage a démarré, vous pouvez aisément régler la température à l'aide des
touches Haut / Bas.
UNE FOIS LA TEMPÉRATURE ATTEINTE, le four la maintient pendant 10 minutes avant
de s'arrêter. Ce délai vous permet d'introduire les aliments dans le four et de
sélectionner une fonction "Chaleur pulsée" pour commencer la cuisson.
22
CHALEUR PULSÉE

Automatic
Manual
6th Sense


Traditional cooking functions






UTILISEZ CETTE FONCTION pour la cuisson
de meringues, pâtisseries, gâteaux de
Savoie, soufflés, volaille et rôtis.
Crisp
Forced Air
Forced Air + MW
APPUYEZ SUR LA TOUCHE MENU.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK lorsque Manual (Manuel) s'affiche.
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS jusqu'à ce que Forced Air (Chaleur pulsée)
s'affiche.
To cook pastry, cakes, poultry and roast meats
175°c
00:05
TEMPERATURE
COOK TIME
Forced Air
19:00





END TIME
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection.
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour régler le temps de cuisson.
175°c
00:05
TEMPERATURE
COOK TIME
Forced Air
19:00
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer le réglage.
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour régler la température.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE START (DÉMARRAGE).
END TIME
180°c
39:59
TEMPERATURE
COOK TIME
Cooking
20:00
END TIME
23
CHALEUR PULSÉE
POSEZ TOUJOURS LES ALIMENTS SUR LA GRILLE MÉTALLIQUE BASSE , afin que l'air circule correctement autour des aliments.
UTILISEZ LA PLAQUE À PÂTISSERIE pour cuire de petits aliments tels les biscuits
et les petits pains.
ALIMENTS
ACCESSOIRES
TEMP. DU FOUR °C
TEMPS DE CUISSON
RÔTI DE BOEUF, À POINT (1,3-1,5 kg)
PLAT sur grille métallique
170 - 180 °C
40-60 MIN
RÔTI DE PORC (1,3-1,5 kg)
PLAT sur grille métallique
160 - 170 °C
70-80 MIN
POULET ENTIER (1-1,2 kg)
PLAT sur grille métallique
210 - 220 °C
50-60 MIN
GÂTEAU DE SAVOIE (lourd)
MOULE À GÂTEAU sur grille
métallique
160 - 170 °C
50-60 MIN
GÂTEAU DE SAVOIE (léger)
MOULE À GÂTEAU sur grille
métallique
170 - 180 °C
30-40 MIN
BISCUITS
PLAQUE À PÂTISSERIE
PAIN
PLAQUE À PÂTISSERIE sur grille 180 - 200 °C,
métallique
FOUR CHAUD
PETITS PAINS
PLAQUE À PÂTISSERIE
MERINGUES
PLAQUE À PÂTISSERIE
24
170 - 180 °C,
FOUR CHAUD
210 - 220 °C,
FOUR CHAUD
100 - 120 °C,
FOUR CHAUD
10-12 MIN
30-35 MIN
10-12 MIN
40-50 MIN
CHALEUR PULSÉE COMBINÉE

Automatic
Manual
6th Sense
Traditional cooking functions















UTILISEZ CETTE FONCTION pour la cuisson de rôtis, volaille, pommes de terre
en robe des champs, plats préparés
congelés, gâteaux de Savoie, pâtisseries, poisson et puddings.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE MENU.
Forced Air
Forced Air + MW
Quick Heat
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK lorsque Manual (Manuel) s'affiche.
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS jusqu'à ce que Forced Air + MW (Chaleur pulsée + micro-ondes) s'affiche.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection.
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour régler le temps de cuisson.
To bake, roast and cook fresh and frozen...
175°c
COOK TIME
Forced Air + MW
90 w
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer le réglage.
00:05
TEMPERATURE
POWER
19:00
END TIME
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour régler la température.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection.
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour définir le niveau de puissance des micro-ondes.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE START (DÉMARRAGE).
POSEZ TOUJOURS LES ALIMENTS SUR LA GRILLE MÉTALLIQUE BASSE , afin que l'air
circule correctement autour des aliments.
LE NIVEAU DE PUISSANCE MAXIMUM DU MICRO-ONDES, lors de l'utilisation de
la Chaleur pulsée est limité à un niveau prédéfini en usine.
CHALEUR PULSÉE COMBINÉE
PUISSANCE
UTILISATION CONSEILLÉE :
350 W
CUISSON de volailles, poisson et gratins
160 W
CUISSON de rôtis
90 W
0W
CUISSON de pain et de gâteaux
BRUNISSAGE uniquement pendant la
cuisson
25
6TH SENSE REHEAT

Manual
6th Sense
Keep Warm
Sensor assisted cooking







APPUYEZ SUR LA TOUCHE MENU.
UTILISEZ CETTE FONCTION pour réchauffer
des plats cuisinés surgelés, réfrigérés
ou à température ambiante.
DISPOSEZ LES ALIMENTS sur un plat résistant à la chaleur et adapté aux micro-ondes.
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS jusqu'à ce que 6th Sense (6e sens) s'affiche.
6th Sense Crisp
6th Sense Reheat
6th Sense Steam
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection.
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS jusqu'à ce que 6th Sense Reheat (Réchauffage 6e sens) s'affiche.
For reheating readymade food
Automatic


APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection.
CONTROL
6th Sense Reheat
Normal
APPUYEZ SUR LA TOUCHE START.
DONENESS
LE PROGRAMME NE DOIT PAS ÊTRE interrompu.
LE POIDS NET doit se situer entre 250 - 600 g lorsque vous utilisez cette fonction.
À défaut, privilégiez l'utilisation de la fonction manuelle pour l'obtention d'un
résultat optimal.
VEILLEZ à ce que le four soit à température ambiante avant d'utiliser cette
fonction, pour un résultat optimal.
LORSQUE VOUS CONSERVEZ un repas au réfrigérateur ou
que vous le disposez sur un plat pour le réchauffer,
placez les aliments les plus épais
et les plus denses à l'extérieur et les aliments les
moins épais et moins
denses au milieu.
PLACEZ LES TRANCHES FINES de viande les unes sur
les autres ou entrelacez-les.
LES TRANCHES PLUS ÉPAISSES, comme le pain de viande et
les saucisses, doivent être placées les unes à côté des
autres.
POUR UN RÉSULTAT OPTIMAL, il est conseillé de toujours laisser reposer les aliments pendant 1 à 2 minutes,
notamment dans le cas d'aliments surgelés.
26
COUVREZ TOUJOURS LES ALIMENTS lorsque vous utilisez
cette fonction.
SI LES ALIMENTS SONT EMBALLÉS et que leur taille ne vous
permet pas d'utiliser le couvercle, faites 2 ou
3 entailles dans l'emballage pour que l'excédent de pression s'échappe pendant le réchauffage.
PERFOREZ LE FILM PLASTIQUE avec une
fourchette (un cure-dent) pour
permettre à la pression de
s'échapper et éviter les risques
d'éclatement lorsque la vapeur
s'accumule à l'intérieur du récipient pendant la cuisson.
DÉCONGÉLATION MANUELLE
POUR UNE DÉCONGÉLATION MANUELLE, PROCÉDEZ COMME indiqué au paragraphe “Cuisson et réchauffage aux micro-ondes” et choisissez une puissance de 160 W.
EXAMINEZ LES ALIMENTS RÉGULIÈREMENT POUR VÉRIFIER LEUR ÉTAT.
La pratique vous enseignera combien de temps il faut
pour décongeler ou ramollir différentes quantités.
LES ALIMENTS CONGELÉS, CONTENUS DANS DES SACHETS EN PLAS-
RETOURNEZ LES GROS MORCEAUX vers le milieu du processus de décongélation.
TIQUE, de la pellicule plastique ou des emballages en
carton, pourront être placés directement dans
le four, à condition que l'emballage n'ait aucune partie en métal (par exemple, des fermetures métalliques).
LE TEMPS DE DÉCONGÉLATION dépend de la forme
de l'emballage. Les paquets plats se décongèlent plus rapidement qu'un gros bloc.
SÉPAREZ LES MORCEAUX dès qu'ils commencent à se décongeler.
Les tranches individuelles se décongèlent plus facilement.
ENVELOPPEZ CERTAINES ZONES DES ALIMENTS
dans de petits morceaux de papier aluminium quand elles
commencent à roussir (par
exemple, les ailes et les cuisses de
poulet).
LES ALIMENTS BOUILLIS, LES RAGOÛTS ET LES SAUCES DE
VIANDE se décongèlent mieux s'ils sont remués
durant la décongélation.
LORSQUE VOUS DÉCONGELEZ, il est conseillé de ne
pas décongeler complètement les aliments et
de laisser se terminer le processus durant le temps
de repos.
QUELQUES MINUTES DE REPOS APRÈS LA DÉCONGÉLATION AMÉLIORENT TOUJOURS le ré-
sultat, permettant une répartition
uniforme de la température
dans les aliments.
27
DÉCONGÉLATION PAIN

AUTO
Settings
Automatic
Manual
Automatic functions and recipes







CETTE FONCTION PERMET DE décongeler et
de réchauffer rapidement des petits
pains précuits, des baguettes et des
croissants. Le four sélectionne automatiquement la méthode de cuisson,
la durée et la puissance nécessaires.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE MENU.
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS jusqu'à ce que Automatic (Automatique)
s'affiche.
Forced
Air
Recipes
Crispy Bread Defrost
Jet Defrost
For reheating frozen bread
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection.
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS jusqu'à ce que Crispy Bread Defrost (Décongélation pain) s'affiche.
50g
05:00
COOK TIME
WEIGHT
Crispy Bread Defrost



APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection.
Normal
DONENESS
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour régler le poids.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE START (DÉMARRAGE).
LE FOUR COMBINE AUTOMATIQUEMENT les micro-ondes et le gril pour chauffer le plat
Crisp. Le plat Crisp atteint ainsi très rapidement la température
requise. Lorsque le préchauffage est terminé, le four vous demande d'introduire les aliments. Ouvrez la porte - introduisez
les aliments et appuyez de nouveau sur la touche Start (Démarrage).
ASSUREZ-VOUS que le plat Crisp est bien placé au milieu du plateau tournant en verre.
LE FOUR ET LE PLAT CRISP deviennent très chauds lorsqu'on utilise cette fonction.
NE POSEZ PAS LE PLAT CRISP CHAUD sur une surface sensible à la chaleur.
SOYEZ PRUDENT. NE TOUCHEZ pas la résistance du gril.
UTILISEZ DES GANTS DE CUISINE ou la poignée Crisp spéciale fournie pour
sortir le plat Crisp chaud du four.
UTILISEZ EXCLUSIVEMENT le plat Crisp fourni avec cette fonction. Les
autres plats Crisp disponibles sur le marché ne permettent pas l'obtention de résultats comparables.
28
13:18
END TIME
JET DEFROST (DÉCONGÉLATION RAPIDE)

AUTO
Settings
Automatic
Manual
Automatic functions and recipes














UTILISEZ CETTE FONCTION pour décongeler
de la viande, de la volaille, du poisson,
des légumes et du pain.
La fonction Jet Defrost (Décongél. rapide) ne doit être utilisée que si le poids
net des aliments se situe entre 100 g
et 3 kg.
PLACEZ TOUJOURS LES ALIMENTS sur le plateau tournant en verre.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE MENU.
Crispy Bread Defrost
Jet Defrost
Recipes
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS jusqu'à ce que Automatic (Automatique)
s'affiche.
For defrosting 5 types of food
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection.
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS jusqu'à ce que Jet Defrost (Décongélation
rapide) s'affiche.
Bread
Meat
Poultry
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection.
Please select food
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour sélectionner le type d'aliment.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection.
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour régler le poids.
100g
01:33
AMOUNT
COOK TIME
Defrosting
10:42
END TIME
APPUYEZ SUR LA TOUCHE START.
29
JET DEFROST (DÉCONGÉLATION RAPIDE)
POIDS :
LORS DE L'UTILISATION DE CETTE FONCTION, VOUS DEVEZ CONNAÎTRE le poids
net des aliments. Le four calcule automatiquement le temps nécessaire à la décongélation.
SI LE POIDS DES ALIMENTS EST INFÉRIEUR OU SUPÉRIEUR AU POIDS CONSEILLÉ : pour la décongélation, procédez comme indiqué au paragraphe « Cuisson et réchauffage avec la fonction micro-ondes » et sélectionnez 160 W.
ALIMENTS SURGELÉS :
POUR LES ALIMENTS DONT LA TEMPÉRATURE EST SUPÉRIEURE à la température
de surgélation (-18 °C), sélectionnez un poids inférieur.
POUR LES ALIMENTS DONT LA TEMPÉRATURE EST INFÉRIEURE à la température de
surgélation (-18 °C), sélectionnez un poids supérieur.
ALIMENTS
CONSEILS
VIANDE (100 g-2 kg)
VIANDE HACHÉE, côtelettes, steaks ou rôtis.
VOLAILLE (100 g-3 kg)
POULET ENTIER, filets ou morceaux.
POISSON (100 g-2 kg)
POISSONS ENTIERS, DARNES ou filets.
LÉGUMES (100 g - 2 kg)
JULIENNES, petits pois, brocolis, etc.
PAIN (100 g-2 kg)
PAIN, petits pains longs ou ronds.
POUR LES ALIMENTS NON INDIQUÉS DANS LE TABLEAU ou de poids inférieur ou supérieur au poids conseillé, procédez
comme indiqué au paragraphe "Cuisson et réchauffage aux micro-ondes" et réglez la puissance sur 160 W
pour la décongélation.
30
MAINTIEN AU CHAUD

Sensor Cooking
Keep Warm
Settings
Use to maintain serving temperature









UTILISEZ CETTE FONCTION pour maintenir des aliments à température (~60
°C) pendant un laps de temps quelconque.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE MENU.
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS jusqu'à ce que Keep Warm (Maintien à température) s'affiche.
01:30
COOK TIME
Keep Warm
111:37
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection.
END TIME
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour régler le temps de maintien à température.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE START.
LA FONCTION DE MAINTIEN À TEMPÉRATURE PEUT être interrompue à tout moment en
ouvrant la porte. Elle sera suspendue pendant que vous contrôlerez le plat.
POUR CONTINUER, fermez la porte et appuyez de nouveau sur la touche de démarrage.
LE POIDS NET doit se situer entre 250 - 600 g lorsque vous utilisez cette fonction.
Pause
31
CRISP 6th SENSE

Manual
6th Sense
Keep Warm
Sensor assisted cooking








APPUYEZ SUR LA TOUCHE MENU.





UTILISEZ CETTE FONCTION POUR porter rapidement les aliments congelés à la
température de service.
LA FONCTION AUTO CRISP DOIT ÊTRE UTILISÉE
UNIQUEMENT pour réchauffer des plats
congelés prêts à servir.
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS jusqu'à ce que 6th Sense (6e sens) s'affiche.
6th Sense Steam
6th Sense Crisp
6th Sense Reheat
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection.
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS jusqu'à ce que 6th Sense Crisp (Crisp 6e sens)
s'affiche.
For heating frozen, readymade food
ForcedFries
Air
French
Thin Pizza
Pan Pizza
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection.
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour sélectionner le type d'aliment.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection.
Please select food
Automatic
--:--
CONTROL
APPUYEZ SUR LA TOUCHE START (DÉMARRAGE).
COOK TIME
Thin Pizza
Normal
--:--
DONENESS
END TIME
Insert food on crisp plate
Press
when done
Utilisez exclusivement le plat Crisp fourni avec
cette fonction. Les autres plats Crisp disponibles sur le marché ne
permettent pas l'obtention de résultats comparables.
Ne placez jamais de récipients ou d'emballages en plastique ou en
aluminium sur le plat Crisp.
Placez uniquement les aliments sur le plat Crisp.
32
CRISP 6th SENSE
ALIMENTS
CONSEILS
FRITES (300 g - 600 g)
DISPOSEZ LES FRITES en couche uniforme sur le plat
Crisp. Saupoudrez de sel si vous le souhaitez.
PIZZAS, croûte fine (250 g - 500 g)
POUR PIZZAS à croûte fine.
PIZZAS, croûte épaisse (300 g - 800 g)
POUR PIZZAS à croûte épaisse.
AILES DE POULET À LA BUFFALO (300 g - 600 g)
POUR LES NUGGETS DE POULET, huilez le plat Crisp et
faites cuire en réglant le degré de cuisson sur
Light.
POUR LES ALIMENTS NON INDIQUÉS DANS LE TABLEAU ou si leur poids est inférieur ou supérieur au poids conseillé, procédez comme indiqué au paragraphe « Fonction CRISP manuelle ».
33
6 SENSE STEAM
TH

Manual
6th Sense
Keep Warm
Sensor assisted cooking











APPUYEZ SUR LA TOUCHE MENU.
UTILISEZ CETTE FONCTION POUR cuire des aliments tels que des légumes, du poisson,
du riz et des pâtes.
CETTE FONCTION COMPORTE 2 ÉTAPES.
La première porte rapidement les
aliments à température d'ébullition.
La deuxième règle automatiquement la température juste en-dessous de l'ébullition (frémissement).
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS jusqu'à ce que 6th Sense (6e sens) s'affiche.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection.
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS jusqu'à ce que 6th Sense Steam (Vapeur 6e
sens) s'affiche.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection.
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour régler le temps de cuisson.
6th Sense Reheat
6th Sense Steam
6th Sense Crisp
For vegetables, fish, rice and pasta
Automatic
00:05
CONTROL
COOK TIME
6th Sense Steam
19:00
END TIME
APPUYEZ SUR LA TOUCHE START (DÉMARRAGE).
LE CUIT-VAPEUR EST conçu pour être utilisé avec les micro-ondes
Please use
seulement.
steamer bottom and lid
NE L'UTILISEZ JAMAIS AVEC UNE AUTRE FONCTION.
VOUS RISQUERIEZ de l'endommager.
ASSUREZ-VOUS TOUJOURS que le plateau tournant peut tourner librement avant de
mettre le four en marche.
PLACEZ TOUJOURS le cuit-vapeur sur le plateau tournant en verre.
COUVERCLE
COUVREZ TOUJOURS LES ALIMENTS D'UN COUVERCLE. Assurez-vous que le récipient et le couvercle sont adaptés
aux micro-ondes avant de les utiliser. Si vous ne disposez pas d'un couvercle adapté au récipient, vous
pouvez utiliser une assiette. Placez le dessous de l'assiette vers l'intérieur du récipient.
N'UTILISEZ PAS d'emballages en plastique ou en aluminium pour couvrir les aliments.
CUISSON DE LÉGUMES
PLACEZ LES LÉGUMES dans le panier.
Versez 100 ml d'eau sur le fond.
Couvrez avec un couvercle et réglez le temps de cuisson.
LES LÉGUMES TENDRES tels que les brocolis et les poireaux
cuisent en 2-3 minutes.
LES LÉGUMES DURS tels que les carottes et les pommes
de terre cuisent en 4-5 minutes.
RÉCIPIENTS
NE REMPLISSEZ LES RÉCIPIENTS qu'à moitié. Si vous souhaitez cuire de grandes quantités, choisissez un récipient suffisamment grand pour qu'il ne soit pas rempli à plus de la moitié. Vous éviterez ainsi tout risque
de débordement.
CUISSON DU RIZ
RESPECTEZ LES RECOMMANDATIONS INDIQUÉES SUR L'EMBALLAGE
concernant le temps de cuisson, la quantité d'eau et
de riz.
PLACEZ LES INGRÉDIENTS SUR LE FOND DU RÉCIPIENT, couvrez
avec un couvercle et réglez le temps de cuisson.
34
RECETTES

AUTO
Settings
Automatic
Manual
Automatic functions and recipes










APPUYEZ SUR LA TOUCHE MENU.

APPUYEZ SUR LA TOUCHE START (DÉMARRAGE).






UTILISEZ CETTE FONCTION POUR trouver rapidement votre recette préférée.
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS jusqu'à ce que Automatic (Automatique) s'affiche.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection.
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS jusqu'à ce que Recipes (Recettes) s'affiche.
Jet Defrost
Recipes
Crispy Bread Defrost
AUTO
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection.
Press
to view recipes
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour sélectionner l'une des recettes.
Dessert
Potatoes
Meat
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection.
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour choisir l'un des aliments.
Press
to view recipes
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection.
Potato Wedges
Boiled Potatoes
Baked Potatoes
UTILISEZ LES TOUCHES OK / HAUT / BAS pour faire défiler les paramètres et effectuer les réglages nécessaires.
Please select food
Automatic
--:--
CONTROL
COOK TIME
Boiled Potatoes
Normal
DONENESS
--:-END TIME
35
RECETTES
ALIMENTS
QUANTITÉ
ACCESSOIRES
CONSEILS
À L'EAU
300G - 1KG
PLACEZ-LES au fond du cuit-vapeur et
FOND + COUVERCLE
ajoutez 100 ml d'eau. Couvrez avec
CUIT-VAPEUR.
le couvercle.
AU FOUR
200G - 1KG
PLAT SPÉCIAL FOUR LAVEZ et piquez les pommes de terre
ET MICRO-ONDES SUR avec une fourchette. Tournez les aliPLATEAU TOURNANT. ments lorsque le four vous y invite.
4 À 10 PORTIONS
COUPEZ LES pommes de terre en ronPLAT ALLANT AUX
delles et alternez rondelles et oiMICRO-ONDES ET AU
gnon. Salez, poivrez, ajoutez un peu
FOUR SUR GRILLE INd'ail et nappez de crème. Parsemez
FÉRIEURE.
de fromage.
POMMES DE
TERRE
GRATIN
(SURGELÉE)
EN QUARTIERS
FRITES
300G - 600G
300 G - 800 G
SAUPOUDREZ de sel.
PLAT CRISP
PELEZ LES POMMES DE TERRE et coupez-les
en quartiers. Assaisonnez et graissez
légèrement le plat Crisp + aspergez
le dessus d'huile. Mélangez lorsque
le four vous y invite
POUR LES ALIMENTS NON INDIQUÉS DANS LE TABLEAU ou si leur poids est inférieur ou supérieur au poids conseillé, procédez comme indiqué au paragraphe « Cuisson et réchauffage aux micro-ondes ».
36
RECETTES
ALIMENTS
RÔTI
QUANTITÉ
BŒUF
800G - 1,5KG
PORC
800G - 1,5KG
AGNEAU
1KG - 1,5KG
VEAU
800G - 1,5KG
ACCESSOIRES
CONSEILS
ASSAISONNEZ le rôti et placez-le
dans le four dès qu'il est chaud.
PLAT ALLANT AUX
MICRO-ONDES ET AU
ASSAISONNEZ le rôti et placez-le
FOUR SUR GRILLE INdans le four froid.
FÉRIEURE.
ASSAISONNEZ le rôti et placez-le
dans le four dès qu'il est chaud.
ASSAISONNEZ et placez les aliments dans le plat Crisp.
CÔTES
700 G - 1,2 KG
PLAT CRISP
ENTRECÔTE
2 - 6 MORCEAUX
CÔTELETTES D'AGNEAU
2 - 8 MORCEAUX
AJOUTEZ LA VIANDE après avoir
GRILLE SUPÉRIEURE
préchauffé le gril. Tournez les
SUR PLATEAU TOURaliments lorsque le four vous y
NANT.
invite. Assaisonnez.
SAUCISSES
(200 G - 800 G)
PLAT CRISP
VIANDE
(À L'EAU)
(SURGELÉE)
HOT DOG
4 - 8 MORCEAUX
CUIT-VAPEUR SANS
COUVERCLE
HAMBURGERS 100G - 500G
PLAT CRISP
BACON
50G - 150G
PAIN DE VIANDE
4 À 8 PORTIONS
GRAISSEZ LÉGÈREMENT le plat Crisp.
Placez les aliments et retournez-les quand le four vous y
invite
PLACEZ LES ALIMENTS sur le fond
du cuit-vapeur et recouvrez-les
d'eau.
GRAISSEZ LÉGÈREMENT le plat Crisp.
Ajoutez la viande après avoir
préchauffé le plat Crisp. Retournez les aliments lorsque le four
vous y invite.
AJOUTEZ LES ALIMENTS lorsque le
plat Crisp est chaud et retournez-les lorsque le four vous y
invite
PLAT SPÉCIAL FOUR PRÉPAREZ votre préparation
ET MICRO-ONDES SUR pour pain de viande habituelle
PLATEAU TOURNANT et formez un pain
POUR LES ALIMENTS NON INDIQUÉS DANS LE TABLEAU ou si leur poids est inférieur ou supérieur au poids conseillé, procédez comme indiqué au paragraphe « Cuisson et réchauffage aux micro-ondes ».
37
RECETTES
ALIMENTS
QUANTITÉ
RÔTI
800G - 1,5KG
ACCESSOIRES
CONSEILS
PLAT SPÉCIAL FOUR
ASSAISONNEZ et placez dans le
ET MICRO-ONDES SUR
four froid
GRILLE INFÉRIEURE
FILETS (VAPEUR) 300 G - 800 G
CUIT-VAPEUR
VOLAILLE
V
VO
OLA
LAIL
AIL
I LE POULET
FILETS (À FRIRE) 300G - 1KG
PLAT CRISP
EN MORCEAUX
500G - 1,2 KG
ASSAISONNEZ et placez-les dans
le panier vapeur. Ajoutez 100 ml
d'eau au fond et couvrez avec le
couvercle
GRAISSEZ LÉGÈREMENT le plat Crisp.
Assaisonnez les filets et placez-les sur le plat Crisp préchauffé. Retournez les aliments
lorsque le four vous y invite
ASSAISONNEZ les morceaux et
placez-les sur le plat Crisp côté
peau sur le dessus
POUR LES ALIMENTS NON INDIQUÉS DANS LE TABLEAU ou si leur poids est inférieur ou supérieur au poids conseillé, procédez comme indiqué au paragraphe « Cuisson et réchauffage aux micro-ondes ».
38
RECETTES
ALIMENTS
QUANTITÉ
AU FOUR
600G - 1,2KG
ACCESSOIRES
CONSEILS
PLAT SPÉCIAL FOUR ET MIASSAISONNEZ et badigeonnez
CRO-ONDES SUR GRILLE INle dessus de beurre
FÉRIEURE
POISSONS
ENTIERS
À L'EAU
600G - 1,2KG
PLAT SPÉCIAL MICRO-ONDES AVEC COUASSAISONNEZ et ajoutez 100 ml
VERCLE, OU AVEC UN FILM de fumet de poisson. CouPLASTIQUE COMME COUvrez durant la cuisson
VERCLE
FILETS (VAPEUR)
À FRIRE
POISSON
300 G - 800 G
300 G - 800 G
CUIT-VAPEUR
ASSAISONNEZ et placez-les
dans le panier vapeur. Ajoutez 100 ml d'eau au fond et
couvrez avec le couvercle
PLAT CRISP
GRAISSEZ LÉGÈREMENT le plat
Crisp. Assaisonnez et placez
les aliments sur le plat Crisp
préchauffé. Retournez les aliments lorsque le four vous
y invite
ASSAISONNEZ et placez-les
dans le panier vapeur. Ajoutez 100 ml d'eau au fond et
couvrez avec le couvercle
DARNES
VAPEUR
300 G - 800 G
CUIT-VAPEUR
GRATIN
600G - 1,2KG
PLAT SPÉCIAL FOUR ET MICRO-ONDES SUR PLATEAU
TOURNANT
(SURGELÉE)
FILETS PANÉS 200G - 600G
PLAT CRISP
GRAISSEZ LÉGÈREMENT le plat
Crisp. Placez les aliments sur
le plat Crisp préchauffé. Retournez les aliments lorsque
le four vous y invite
POUR LES ALIMENTS NON INDIQUÉS DANS LE TABLEAU ou si leur poids est inférieur ou supérieur au poids conseillé, procédez comme indiqué au paragraphe « Cuisson et réchauffage aux micro-ondes ».
39
RECETTES
ALIMENTS
LÉGUMES
QUANTITÉ
ACCESSOIRES
CONSEILS
PLACEZ LES LÉGUMES DANS LE PANIER VAPEUR. Ajoutez 100 ml d'eau au fond
et couvrez avec le couvercle.
(SURGELÉE) LÉGUMES
300 G - 800 G
CAROTTES
200G - 500G
(HARICOTS
HARICOTS
VERTS)
200G - 500G
BROCOLIS
200G - 500G
CHOUX-FLEURS
200G - 500G
(SURGELÉE) GRATIN
400G - 800G
PLAT SPÉCIAL FOUR ET MICRO-ONDES SUR PLATEAU TOURNANT
VAPEUR
200G - 500G
CUIT-VAPEUR
CUIT-VAPEUR
FOND + COUVERCLE CUIT-VAPEUR
CUIT-VAPEUR
200G - 500G
PLAT CRISP
AUBERGINES
COURGE
MAÏS (ÉPIS)
TOMATES
300 G - 800 G
VAPEUR
200G - 500G
300G - 1KG
300 G - 800 G
PLACEZ LES LÉGUMES DANS LE PANIER VAPEUR. Ajoutez 100 ml d'eau au fond
et couvrez avec le couvercle.
PLACEZ LES LÉGUMES DANS LE PANIER VAPEUR. Ajoutez 100 ml d'eau au fond
et couvrez avec le couvercle.
GRAISSEZ LÉGÈREMENT le plat Crisp.
Ajoutez les légumes coupés en
morceaux sur le plat Crisp préchauffé. Assaisonnez et aspergez d'huile. Remuez les aliments
lorsque le four vous y invite.
POIVRE
À FRIRE
PLACEZ-LES au fond du cuit-vapeur
et ajoutez 100 ml d'eau. Couvrez
avec le couvercle.
CUIT-VAPEUR
COUPEZ EN DEUX et saupoudrez de
sel pour les faire dégorger. Graissez légèrement le plat Crisp et disposez-y les légumes quand il est
préchauffé. Tournez les aliments
lorsque le four vous y invite.
PLACEZ LES LÉGUMES DANS LE PANIER VAPEUR. Ajoutez 100 ml d'eau au fond
et couvrez avec le couvercle.
PLAT ALLANT AUX
COUPEZ LES TOMATES EN DEUX, assaiMICRO-ONDES
sonnez-les et saupoudrez-les de
ET AU FOUR SUR
fromage.
GRILLE BASSE
POUR LES ALIMENTS NON INDIQUÉS DANS LE TABLEAU ou si leur poids est inférieur ou supérieur au poids conseillé, procédez comme indiqué au paragraphe « Cuisson et réchauffage aux micro-ondes ».
40
RECETTES
ALIMENTS
QUANTITÉ
PÂTES
1 À 4 PORTIONS
ACCESSOIRES
CUIT-VAPEUR
AVEC COUVERCLE
PÂTES
MAISON
4 À 10 PORTIONS
SURGELÉES
500G - 1,2 KG
LASAGNES
À L'EAU
RIZ
PLAT SPÉCIAL FOUR ET MICRO-ONDES SUR PLATEAU
TOURNANT
RÉGLEZ LE TEMPS DE CUISSON recommandé pour le riz. Versez l'eau, ajoutez le riz puis
couvrez avec le couvercle
100ML - 400ML
AVEC COUVERCLE
RIZ
2 À 4 PORTIONS
AVOINE
1 À 2 PORTIONS
RÉGLEZ LE TEMPS DE CUISSON recommandé pour les pâtes.
Versez de l'eau dans le
cuit-vapeur. Couvrez avec le
couvercle. Ajoutez les pâtes
quand le four vous y invite,
puis couvrez pendant la
cuisson.
PLAT ALLANT AUX PRÉPAREZ votre recette habituelle ou suivez celle indiMICRO-ONDES
ET AU FOUR SUR
quée sur l'emballage des laGRILLE BASSE
sagnes.
CUIT-VAPEUR
RIZ
CONSEILS
BOUILLIE
PLACEZ LE RIZ ET L'EAU dans le
bas du cuit-vapeur. Couvrez
avec le couvercle. Ajoutez le
lait lorsque le four vous y invite et continuez la cuisson
ASSIETTE SPÉCIALE
MÉLANGEZ LES FLOCONS D'AVOIMICRO-ONDES
NE, le sel et l'eau
SANS COUVERCLE
POUR LES ALIMENTS NON INDIQUÉS DANS LE TABLEAU ou si leur poids est inférieur ou supérieur au poids conseillé, procédez comme indiqué au paragraphe « Cuisson et réchauffage aux micro-ondes ».
41
RECETTES
ALIMENTS
PIZZA
QUANTITÉ
MAISON
2 À 6 PORTIONS
FINE (SURGELÉE)
250G - 500G
ACCESSOIRES
CONSEILS
PRÉPAREZ VOTRE RECETTE préférée
PLAQUE À PÂTIS- et déposez-la sur la plaque à
SERIE
pâtisserie. Mettez au four à la
fin du préchauffage
RETIREZ l'emballage
ÉPAISSE (SURGELÉE) 300 G - 800 G
200G - 500G
METTEZ LA PIZZA après avoir préchauffé le plat Crisp
LORRAINE
1 FOURNÉE
PRÉPAREZ UNE PÂTE BRISÉE (250 g
de farine, 150 g de beurre +
2½ cuillers à soupe d'eau) et
garnissez le plat Crisp de pâte.
Piquez la pâte avec une fourchette. Faites cuire le fond de
tarte. Lorsque le four vous invite à ajouter la préparation,
mettez 200 g de jambon, 175
g de fromage puis versez dessus un mélange composé de
3 œufs et 300 ml de crème.
Mettez au four et continuez la
cuisson
(SURGELÉE)
200 G - 800 G
RETIREZ l'emballage
RÉFRIGÉRÉE
PIZZAS / TARTES
PLAT CRISP
QUICHE
POUR LES ALIMENTS NON INDIQUÉS DANS LE TABLEAU ou si leur poids est inférieur ou supérieur au poids conseillé, procédez comme indiqué au paragraphe « Cuisson et réchauffage aux micro-ondes ».
42
RECETTES
ALIMENTS
QUANTITÉ
PAIN
1 - 2 MORCEAUX
ACCESSOIRES
PRÉPAREZ la pâte en suivant votre
recette habituelle de pain léger.
Placez sur une plaque à pâtisserie pour faire lever. Placez-les
dans le four préchauffé
PETITS PAINS
PETITS
PAINS
SURGELÉS
PLAQUE À PÂTIS- PLACEZ-LES dans le four préchauffé
PRÉCUITS
POUR PETITS PAINS EMBALLÉS SOUS VIDE.
Placez-les dans le four préchauffé
PRÊTS À CUIRE
RETIREZ de l'emballage. Placez-les
dans le four préchauffé
SERIE
PLAT CRISP
SCONES
PAIN / GÂTEAUX
CONSEILS
FORMEZ DES scones ou des tas plus
petits sur le plat Crisp graissé
PLAT À TARTE ALLANT AUX MIPRÉPAREZ LA RECETTE avec le poids
CRO-ONDES ET AU total de 700 - 800g. Placez le gâFOUR SUR GRILLE teau dans le four préchauffé
GÂTEAU DE SAVOIE
1 FOURNÉE
BASSE
MUFFINS
PRÉPAREZ LA PÂTE pour 16-18 biscuits et versez dans des moules
en papier. Placez-les dans le four
préchauffé.
BISCUITS
PLACEZ SUR UN PAPIER DE CUISSON puis
dans le four préchauffé
PLAQUE À PÂTISSERIE
MERINGUES
PRÉPAREZ LA PÂTE avec 2 blancs
d'œuf, 80g de sucre et 100g de
noix de coco desséchée. Assaisonnez de vanille et d'essence d'amande. Formez 2024 biscuits et placez-les sur une
plaque à pâtisserie graissée ou
un papier de cuisson. Placez-les
dans le four préchauffé.
POUR LES ALIMENTS NON INDIQUÉS DANS LE TABLEAU ou si leur poids est inférieur ou supérieur au poids conseillé, procédez comme indiqué au paragraphe « Cuisson et réchauffage aux micro-ondes ».
43
RECETTES
ALIMENTS
QUANTITÉ
POP-CORN
90 - 100 G
CACAHUÈTES, GRILLÉES
ACCESSOIRES
METTEZ LE SACHET sur le plateau tournant. Placez un seul sachet à la fois dans le four à micro-ondes.
AJOUTEZ LES CACAHUÈTES après
avoir préchauffé le plat Crisp.
Mélangez lorsque le four vous
y invite
50G - 200G
EN-CAS
AILES DE POULET
POULET
MORCEAUX DE
POULET (NUGGETS), SURGELÉS
TARTE AUX MAISON
300G - 600G
250G - 600G
PLAT CRISP
DESSERT
POMMES AU FOUR
AJOUTEZ LES NUGGETS après avoir
préchauffé le plat Crisp. Tournez les aliments lorsque le four
vous y invite
1 FOURNÉE
PRÉPAREZ LA PÂTE AVEC 180 g de
farine, 125 g de beurre et un
œuf (ou utilisez une pâte toute
prête). Garnissez le plat Crisp
de pâte puis disposez dessus
700 à 800 g de pommes coupées en tranches mélangées à
du sucre et de la cannelle
300 G - 800 G
RETIREZ l'emballage
FRUITS
SURGELÉE
CONSEILS
4 - 8 MORCEAUX
PLAT SPÉCIAL
ÉVIDEZ LES POMMES et remplisFOUR ET MIsez-les de pâte d'amandes ou
CRO-ONDES SUR
d'un mélange de cannelle,
PLATEAU TOURsucre et beurre
NANT
COMPOTE DE FRUITS
SOUFFLÉ
300 G - 800 ML CUIT-VAPEUR
2 À 6 PORTIONS
PLACEZ LES LÉGUMES DANS LE PANIER
VAPEUR. Ajoutez 100 ml d'eau
au fond et couvrez avec le
couvercle
PRÉPAREZ UN SOUFFLÉ avec du ciPLAT SPÉCIAL
tron, du chocolat ou des fruits
FOUR ET MIet versez dans un plat profond
CRO-ONDES SUR
allant au four. Ajoutez les aliGRILLE INFÉments quand le four vous y
RIEURE
invite
POUR LES ALIMENTS NON INDIQUÉS DANS LE TABLEAU ou si leur poids est inférieur ou supérieur au poids conseillé, procédez comme indiqué au paragraphe « Cuisson et réchauffage aux micro-ondes ».
44
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
L'ENTRETIEN DE CET APPAREIL SE limite à son nettoyage.
SI LE FOUR N'EST PAS MAINTENU propre, cela peut entraîner
la détérioration de la surface, affecter la durée de vie
de l'appareil et provoquer des situations de danger.
N'UTILISEZ EN AUCUN CAS DE TAMPONS
À RÉCURER EN MÉTAL, NETTOYANTS
ABRASIFS, tampons en laine
de verre, chiffons rugueux
etc., car ils peuvent abîmer
le bandeau de commandes, ainsi que les surfaces intérieures et extérieures du four. Utilisez
une éponge avec un détergent doux ou une serviette en papier avec un nettoyant pour vitres.
Vaporisez le produit sur la serviette en papier.
NE LE VAPORISEZ PAS directement sur le four.
À INTERVALLES RÉGULIERS, notamment en cas
de débordements, enlevez le plateau
tournant, le support du plateau tournant et essuyez la base du four.
VEILLEZ À CE QUE DE LA GRAISSE OU DES PARTICULES ALIMENTAIRES NE S'ACCUMULENT PAS autour de la porte.
EN CAS DE SALISSURES TENACES, faites bouillir une tasse
d'eau dans le four pendant 2 ou 3 minutes. La vapeur
facilitera l'élimination des salissures.
N'UTILISEZ PAS D'APPAREIL DE NETTOYAGE À VAPEUR
pour nettoyer votre four micro-ondes.
ÉLIMINEZ LES ODEURS ÉVENTUELLES EN FAISANT BOUILLIR UNE
TASSE D'EAU AVEC DEUX RONDELLES DE CITRON, placée sur le
plateau tournant.
LE GRIL ne nécessite aucun nettoyage, la chaleur intense brûlant toutes les éclaboussures. Toutefois, il
convient de nettoyer régulièrement la voûte du four.
Pour ce faire, utilisez du détergent, de l'eau chaude et
une éponge. Si la fonction Gril n'est pas utilisée régulièrement, elle doit être activée au moins 10 minutes
par mois pour brûler toute trace d'éclaboussure et réduire ainsi le risque d'incendie.
CE FOUR EST CONÇU pour fonctionner avec le plateau
tournant.
NE METTEZ PAS le four en marche si le plateau
tournant a été enlevé pour nettoyage.
UTILISEZ UN DÉTERGENT DOUX, de l'eau et un chiffon doux
pour nettoyer l'intérieur du four, les deux faces de la
porte et l'encadrement de la porte.
45
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
NETTOYAGE AU LAVE-VAISSELLE :
PLAQUE À PÂTISSERIE
SUPPORT DU PLATEAU TOURNANT.
COUVERCLE
PLATEAU TOURNANT EN VERRE.
NETTOYAGE SOIGNÉ :
NETTOYEZ LE PLAT CRISP dans une solution composée
d'eau et de détergent doux. Les
parties les plus sales peuvent
être nettoyées à l'aide d'une
éponge à récurer et d'un détergent doux.
LAISSEZ TOUJOURS refroidir le plat Crisp avant de le nettoyer.
LE PLAT CRISP NE DOIT JAMAIS être plongé dans l'eau
ni rincé à l'eau lorsqu'il est chaud. Son refroidissement rapide risque de l'endommager.
N'UTILISEZ PAS DE TAMPONS MÉTALLIQUES. car vous risqueriez de rayer la surface.
POIGNÉE CRISP.
GRILLE MÉTALLIQUE.
CUIT-VAPEUR
DIAGNOSTIC DES PANNES
SI LE FOUR NE FONCTIONNE PAS, avant de contacter votre
Revendeur, veuillez vérifier si :
Le plateau tournant et son support sont en
place.
La prise de courant est bien branchée.
La porte est correctement fermée.
Les fusibles sont en bon état et la puissance de
l'installation est adaptée.
Le four est bien ventilé.
Attendez 10 minutes et essayez à nouveau.
Ouvrez et refermez la porte avant d'essayer à
nouveau.
CELA VOUS ÉVITERA PEUT-ÊTRE des interventions inutiles
qui vous seraient facturées.
Lorsque vous contactez le Service Après-vente, veuillez préciser le modèle et le numéro de série du four
(voir l'étiquette Service). Consultez le livret de garantie pour de plus amples informations à ce sujet.
46
SI LE CORDON D'ALIMENTATION DOIT ÊTRE REMPLACÉ,
utilisez un cordon d'origine disponible auprès du Service aprèsvente. Le cordon d'alimentation doit être remplacé par un
technicien spécialisé du Service
après-vente.
LE SERVICE APRÈS-VENTE NE DOIT ÊTRE EFFECTUÉ QUE PAR DES TECHNICIENS SPÉCIALISÉS. Il est dangereux pour
quiconque ne possédant pas les
connaissances requises d'assurer le service après-vente ou d'effectuer des opérations impliquant le démontage des panneaux de protection contre
l'exposition à l'énergie des micro-ondes.
NE DÉMONTEZ AUCUN PANNEAU.
DONNÉES POUR LES ESSAIS DE PERFORMANCE
SELON LA NORME CEI 60705.
LA COMMISSION ÉLECTROTECHNIQUE INTERNATIONALE a établi une norme relative à des essais de performance comparatifs
effectués sur différents fours à micro-ondes. Nous recommandons ce qui suit pour ce four :
Test Quantité Durée approx.
Niveau de puissance
Récipient
12.3.1
1000 g
12 - 13 min
650 W
Pyrex 3.227
12.3.2
475 g
5 1/2 min
650 W
Pyrex 3.827
12.3.3
900 g
13 - 14 min
750 W
Pyrex 3.838
12.3.4
1100 g
28 - 30 min
Chaleur pulsée 190 ºC + 350 W Pyrex 3.827
12.3.5
700 g
28 - 30 min
Chaleur pulsée 175 ºC + 90 W Pyrex 3.827
12.3.6
1000 g
30 - 32 min
Chaleur pulsée 210 ºC + 350 W Pyrex 3.827
13.3
500 g
10 min
160 W
SELON LA NORME CEI 60350.
LA COMMISSION ÉLECTROTECHNIQUE INTERNATIONALE a établi une norme relative à des essais de performance comparatifs
effectués sur différents fours. Nous recommandons ce qui suit pour ce four :
Température
Four chaud
8.4.1
Test Durée approx.
30-35 min
150 °C
Non
Plaque à pâtisserie
Accessoires
8.4.2
18-20 min
170 °C
Oui
Plaque à pâtisserie
8.5.1
33-35 min
160 °C
Non
Grille métallique
8.5.2
65-70 min
160 - 170 °C
Oui
Grille métallique
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
TENSION D'ALIMENTATION
230 V / 50 HZ
PUISSANCE NOMINALE
2800 W
FUSIBLE
16 A
PUISSANCE MO
900 W
GRIL
1600 W
CHALEUR PULSÉE
1200 W
DIMENSIONS EXTERNES (HXLXP)
455 X 595 X 560
DIMENSIONS INTERNES (HXLXP)
210 X 450 X 420
47
INFORMATIONS POUR LE RECYCLAGE
LE SYMBOLE présent sur l'appareil ou sur la documentation
qui l'accompagne indique que
ce produit ne peut en aucun cas
être traité comme un déchet ménager. Il doit par conséquent être
remis à un centre de collecte des
déchets chargé du recyclage
des équipements électriques
et électroniques.
LA MISE AU REBUT doit être effectuée conformément aux réglementations locales en vigueur en matière protection de l'environnement.
POUR OBTENIR DE PLUS AMPLES INFORMATIONS sur le traitement, la récupération et le recyclage de ce produit,
contactez le service municipal ou la déchetterie de
votre ville, voire le revendeur du produit.
AVANT DE METTRE VOTRE APPAREIL AU REBUT, rendez-le inutilisable en coupant le cordon d'alimentation, de manière à ne plus pouvoir raccorder l'appareil au réseau
électrique.
4 0 0 0 - 1 0 5 - 6 9 0 6 3
© Whirlpool Sweden AB 2014. Tous droits réservés. Fabriqué en Suède.
48
FR
Whirlpool est une marque de commerce déposée de Whirlpool, États-Unis.
LES MATÉRIAUX D'EMBALLAGE sont entièrement recyclables comme l'indique
le symbole de recyclage. Suivez les réglementations locales
en vigueur en matière d'élimination des déchets. Ne laissez pas
les éléments d'emballage potentiellement dangereux (sachets en plastique, éléments en
polystyrène, etc.) à la portée des enfants.
CET APPAREIL porte le symbole du recyclage conformément à la Directive européenne 2002/96/CE relative
aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE ou WEEE). En procédant correctement
à la mise au rebut de cet appareil, vous contribuerez
à empêcher toute conséquence nuisible pour l'environnement et la santé.

Manuels associés