- Domicile
- Appareils électroménagers
- Petits appareils de cuisine
- Micro-ondes
- Whirlpool
- AMW 851/IXL
- Mode d'emploi
AMW 849 IX | AMW 848/IXL | Mode d'emploi | Whirlpool AMW 851/IXL Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels48 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
48
AMW 848 AMW 849 AMW 850 INSTALLATION, DÉMARRAGE RAPIDE INSTALLATIE, SNEL AAN DE SLAG INSTALLATION, DÉMARRAGE RAPIDE INICIO RÁPIDO PARA LA INSTALACIÓN AUFSTELLUNG, KURZANLEITUNG INSTALLAZIONE, GUIDA RAPIDA INSTALAÇÃO, GUIA DE INICIAÇÃO RÁPIDA INSTALLATION, SNABBGUIDE INSTALLATION, HURTIG START INSTALACE, NÁVOD VE ZKRATCE INSTALLASJON, HURTIG START INSTALACJA, SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI ASENNUS, PIKAOPAS ÜZEMBE HELYEZÉS, RÖVID KEZDÉSI ÚTMUTATÓ УСТАНОВКА, КРАТКОЕ СПРАВОЧНОЕ РУКОВОДСТВО INŠTALÁCIA, ÚVODNÁ PRÍRUČKA 1 INSTALLATION DU FOUR INSTALLATION DE L'APPAREIL LORS DE L'INSTALLATION DE L'APPAREIL, respectez les instructions fournies séparément. AVANT DE BRANCHER L'APPAREIL VÉRIFIEZ QUE LA TENSION indiquée sur la plaque signalétique correspond bien à celle de votre habitation. NE DÉMONTEZ PAS LES PLAQUES DE PROTECTION CONTRE LES MICRO-ONDES situées sur les flancs de la cavité du four. Elles empêchent la graisse et les particules alimentaires de pénétrer dans les canaux d'entrée du micro-ondes. AVANT DE COMMENCER L'INSTALLATION, vérifiez que la cavité du four est vide. ASSUREZ-VOUS QUE L'APPAREIL N'EST PAS ENDOMMAGÉ. Vérifiez que la porte ferme correctement et que le joint de l'encadrement intérieur de la porte n'est pas endommagé. Enlevez les accessoires du four et essuyez l'intérieur avec un chiffon doux et humide. N'UTILISEZ EN AUCUN CAS CET APPAREIL si le cordon d'alimentation ou la prise de courant est endommagé(e), si l'appareil ne fonctionne pas correctement ou s'il a été endommagé ou est tombé. Ne plongez jamais le cordon d'alimentation ou la prise dans l'eau. Éloignez le cordon des surfaces chaudes. sous peine d'électrocution, d'incendie ou de risques du même type. N'UTILISEZ PAS DE RALLONGE : SI LE CORDON D'ALIMENTATION EST TROP COURT, deman- dez à un électricien qualifié d'installer une prise près de l'appareil. APRÈS LE BRANCHEMENT DE L'APPAREIL LE FOUR NE PEUT ÊTRE UTILISÉ QUE si la porte est correctement fermée. LA MISE À LA TERRE DE L'APPAREIL est obligatoire. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de blessures infligées à des personnes, à des animaux ou de dommages matériels qui découleraient du non-respect de cette obligation. LORSQUE LE FOUR EST BRANCHÉ POUR LA PREMIÈRE FOIS, vous êtes invité à en régler la langue et l'heure. Suivez les instructions figurant sous le titre « Modification des réglages » de cette notice d'emploi. Ces deux opérations effectuées, l'appareil est prêt à l'emploi. Le fabricant décline toute responsabilité si l'utilisateur ne respecte pas ces instructions. 2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ATTENTIVEMENT LES PRÉSENTES CONSIGNES ET CONSERVEZ-LES POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE VEILLEZ À NE PAS CHAUFFER NI UTILISER DE MATÉRIAUX INFLAMMABLES à l'intérieur ou à proximité du four. Les vapeurs dégagées risqueraient de provoquer un incendie ou une explosion. N'UTILISEZ JAMAIS VOTRE FOUR MICRO-ONDES pour sécher des textiles, du papier, des épices, des herbes, du bois, des fleurs, des fruits ou d'autres matériaux combustibles. Ils pourraient s'enflammer. SI CE QUI SE TROUVE À L'INTÉRIEUR OU À L'EXTÉRIEUR DU FOUR PRENAIT FEU OU EN CAS DE DÉGAGEMENT DE FUMÉE, maintenez la porte du four fermée et mettez le four hors tension. Débranchez le cordon d'alimentation ou coupez le courant au fusible ou au disjoncteur. NE CUISEZ PAS LES ALIMENTS DE FAÇON EXCESSIVE. Ils pourraient s'enflammer. NE LAISSEZ PAS LE FOUR SANS SURVEILLANCE, notamment en cas d'utilisation de matériaux combustibles (papier, plastique ou autres) pour la cuisson. Le papier peut carboniser ou brûler et certains plastiques peuvent fondre lorsqu'ils sont utilisés pour réchauffer des aliments. ŒUFS N'UTILISEZ PAS VOTRE FOUR micro-ondes pour cuire ou réchauffer des œufs avec ou sans coquille, car ils peuvent exploser même si la cuisson est terminée. CET APPAREIL PEUT ÊTRE UTILISÉ par des enfants de plus de 8 ans et des personnes atteintes de déficiences physiques, sensorielles ou mentales, ayant une expérience et des connaissances insuffisantes, uniquement si ces enfants et personnes sont placés sous la surveillance d'une personne responsable ou ont reçu des instructions sur l'utilisation en toute sécurité de l'appareil. INTERDISEZ AUX ENFANTS DE JOUER avec l'appareil. LES OPÉRATIONS D'UTILISATION, DE NETTOYAGE ET D'ENTRETIEN QUOTIDIEN ne doivent pas être réalisées par des enfants, sauf s'ils ont plus de 8 ans et qu'ils sont sous la surveillance d'une personne responsable. N'UTILISEZ PAS de produits chimiques ou vapeurs corrosifs à l'intérieur de cet appareil. Ce type de four a été spécialement conçu pour réchauffer ou cuire des aliments. Il n'est pas prévu pour un usage industriel ou de laboratoire. 3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT ! L'APPAREIL ET SES COMPOSANTS ACCESSIBLES PEUVENT DEVENIR CHAUDS en cours d'utilisation. ÉVITEZ TOUT CONTACT avec les résistances. LES ENFANTS DE MOINS DE 8 ANS doivent être tenus à distance de l'appareil ou être surveillés en permanence. SI LE CORDON D'ALIMENTATION DOIT ÊTRE utilisez un cordon d'origine disponible auprès du Service après-vente. Le cordon d'alimentation doit être remplacé par un technicien spécialisé du Service aprèsvente. REMPLACÉ, LE SERVICE APRÈS-VENTE NE DOIT ÊTRE EFFECTUÉ QUE PAR DES TECHNICIENS SPÉCIALISÉS. Il est N'UTILISEZ PAS LE FOUR micro-ondes pour chauffer des aliments ou des liquides dans des récipients hermétiques. L'augmentation de la pression peut les endommager lors de l'ouverture ou les faire exploser. dangereux pour quiconque ne possédant pas les connaissances requises d'assurer le service aprèsvente ou d'effectuer des opérations impliquant le démontage des panneaux de protection contre l'exposition à l'énergie des microondes. NE DÉMONTEZ AUCUN PANNEAU. CONTRÔLEZ RÉGULIÈREMENT L'ÉTAT DES JOINTS ET DE L'ENCADREMENT DE LA PORTE. Si ces zones sont endommagées, n'utilisez plus l'appareil et faites-le réparer par un technicien spécialisé. 4 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES GÉNÉRALITÉS N'UTILISEZ CET APPAREIL QUE POUR UN USAGE DOMESTIQUE ! CET APPAREIL EST CONÇU pour être encastré. Ne l'utilisez pas en pose libre. CET APPAREIL EST CONÇU pour chauffer des aliments et des boissons. Le séchage d'aliments ou de textiles et le chauffage de coussins chauffants, de chaussons, d'éponges, de serviettes humides et autres articles similaires peut être à l'origine de blessures, d'une ignition ou d'un incendie. CET APPAREIL EST CONÇU pour être encastré. Ne l'utilisez pas en pose libre. CET APPAREIL EST CONÇU pour chauffer des aliments et des boissons. Le séchage d'aliments ou de textiles et le chauffage de coussins chauffants, de chaussons, d'éponges, de serviettes humides et autres articles similaires peut être à l'origine de blessures, d'une ignition ou d'un incendie. LE FOUR NE DOIT JAMAIS ÊTRE UTILISÉ à vide avec la fonction micro-ondes. Le cas échéant, un endommagement de l'appareil risquerait de se produire. SI VOUS VOUS EXERCEZ À LE PROGRAMMER, placez un verre d'eau à l'intérieur. L'eau absorbera l'énergie des micro-ondes et le four ne sera pas abîmé. N'UTILISEZ PAS LA CAVITÉ DU FOUR pour y ranger des objets. LIQUIDES LIQU LI QUID QU IDES ID ES PAR EXEMPLE, BOISSONS OU EAU. Dans un four à micro-ondes, les liquides peuvent bouillir sans produire de bulles. Dans ce cas, ils peuvent déborder brusquement. Pour éviter ce risque, prenez les précautions suivantes : 1. Évitez d'utiliser des récipients à bord droit et col étroit. 2. Remuez le liquide avant de placer le récipient dans le four et laissez la petite cuillère dans le récipient. 3. Après avoir chauffé le liquide, attendez quelques secondes et remuez de nouveau avant de sortir le récipient du four avec précaution. ATTENTION REPORTEZ-VOUS systématiquement à un livre de recettes au micro-ondes pour plus de détails sur ce type de cuisson. En particulier, si vous cuisez ou réchauffez des aliments contenant de l'alcool. APRÈS AVOIR RÉCHAUFFÉ DES ALIMENTS POUR BÉBÉ (biberons, petits pots), remuez toujours et vérifiez la température avant de servir. Vous assurez ainsi une bonne répartition de la chaleur et évitez les risques de brûlure ou d'ébouillantage. Enlevez la tétine et le couvercle avant de réchauffer les aliments ! ENLEVEZ LES FERMETURES MÉTALLIQUES des sachets en papier ou en plastique avant de les placer dans le four. FRITURE N'UTILISEZ PAS LE FOUR micro-ondes pour frire des aliments, car il ne permet pas de contrôler la température de l'huile. AFIN D'ÉVITER DE VOUS BRÛLER, UTILISEZ DES GANTS ISOLANTS OU DES MANIQUES pour toucher les récipients ou les parties du four après la cuisson. 5 ACCESSOIRES GÉNÉRALITÉS DE NOMBREUX accessoires sont disponibles sur le marché. Avant de les acheter, assurez-vous qu'ils conviennent bien aux micro-ondes. VÉRIFIEZ QUE LES USTENSILES SONT RÉSISTANTS À LA CHALEUR ET PERMÉABLES AUX MICRO-ONDES AVANT DE LES UTILISER. LORSQUE VOUS PLACEZ DES ALIMENTS ET DES ACCESSOIRES dans le four micro-ondes, assurez-vous que ceux-ci ne sont pas en contact direct avec l'intérieur du four. Ceci est particulièrement important pour les accessoires en métal ou avec des parties métalliques. UN CONTACT ENTRE DES USTENSILES MÉTALLIQUES et les parois du four en cours de cuisson peut être à l'origine d'étincelles susceptibles d'endommager le four. ASSUREZ-VOUS TOUJOURS que le plateau tournant peut tourner librement avant de mettre le four en marche. SUPPORT DU PLATEAU TOURNANT UTILISEZ LE SUPPORT du plateau tournant sous le plateau tournant en verre. Ne placez jamais d'autres ustensiles que le plateau tournant directement sur le support. Installez le support du plateau tournant dans le four. PLATEAU TOURNANT EN VERRE UTILISEZ LE PLATEAU TOURNANT EN VERRE pour tous les types de cuisson. Il permet de récupérer les jus de cuisson et les particules d'aliments qui pourraient salir l'intérieur du four. Placez le plateau tournant en verre sur son support. PLAQUE À PÂTISSERIE UTILISEZ LA PLAQUE À PÂTISSERIE lors de la cuisson avec la chaleur pulsée. Ne l'utilisez jamais avec les micro-ondes. 6 GRILLE MÉTALLIQUE UTILISEZ LA GRILLE MÉTALLIQUE HAUTE lors de l'utilisation des fonction Gril. POSEZ TOUJOURS LES ALIMENTS SUR LA GRILLE MÉTALLIQUE BASSE , afin que l'air circule correctement autour des aliments lors de l'utilisation des fonctions Chaleur pulsée. POIGNÉE CRISP UTILISEZ LA POIGNÉE SPÉCIALE CRISP fournie pour sortir le plat Crisp chaud du four. PLAT CRISP DISPOSEZ LES ALIMENTS DIRECTEMENT SUR LE PLAT CRISP. Utilisez toujours le plateau tournant en verre avec le plat Crisp. NE PLACEZ AUCUN USTENSILE sur le plat Crisp, car il deviendrait très vite chaud et risquerait d'endommager l'ustensile. LE PLAT CRISP peut être préchauffé avant d'être utilisé (3 min max.). Utilisez toujours la fonction Crisp lors d'un préchauffage avec le plat Crisp. CUIT-VAPEUR UTILISEZ LE CUIT-VAPEUR AVEC LE PANIER pour les aliments comme le poisson, les légumes et les pommes de terre. UTILISEZ LE CUIT-VAPEUR SANS PANIER pour les aliments comme le riz, les pâtes et les haricots blancs. PLACEZ TOUJOURS le cuit-vapeur sur le plateau tournant en verre. COUVERCLE LE COUVERCLE sert à couvrir les aliments à cuire ou à réchauffer avec la fonction micro-ondes seulement ; il permet d'éviter les éclaboussures, retient l'humidité et réduit le temps de cuisson nécessaire. UTILISEZ-LE COUVERCLE pour le réchauffage sur deux niveaux PROTECTION CONTRE UNE MISE EN MARCHE DU FOUR À VIDE CETTE FONCTION DE SÉCURITÉ EST ACTIVÉE UNE MINUTE APRÈS le retour du four en « mode veille ». CELA SIGNIFIE QUE VOUS DEVEZ OUVRIR ET REFERMER la porte pour y introduire un plat, afin d'annuler la sécurité enfants. Safety Lock is activated close door and press VERROU 19:30 CETTE FONCTION permet d'empêcher les enfants d'utiliser le four sans surveillance. LORSQUE LE VERROU EST ACTIVÉ, aucune des touches ne fonctionne. APPUYEZ SIMULTANÉMENT SUR LES TOUCHES BACK (PRÉCÉDENT) ET OK et maintenez-les enfoncées jusqu'à ce que vous entendiez deux bips (3 secondes). REMARQUE : ces deux touches ne fonctionnent ensemble que lorsque le four est éteint. UN MESSAGE DE CONFIRMATION s'affiche pendant 3 secondes puis disparaît. POUR DÉSACTIVER LE VERROU, VOUS DEVEZ PROCÉDER COMME POUR son activation. Key Lock has been activated Key Lock has been deactivated 7 DEGRÉ DE CUISSON (FONCTIONS AUTOMATIQUES UNIQUEMENT) LE DEGRÉ DE CUISSON EST DISPONIBLE avec la plupart des fonctions automatiques. Vous avez la possibilité de contrôler le résultat final au moyen de la fonction de réglage du degré de cuisson. Cette fonction permet d'augmenter ou de réduire la température finale par rapport au réglage standard par défaut. SI VOUS UTILISEZ l'une de ces fonctions, le four détermine automatiquement le réglage standard par défaut. Ce réglage donne normalement le meilleur résultat. Mais si les aliments que vous venez de réchauffer sont trop chauds pour être consommés immédiatement, vous pouvez facilement résoudre ce problème avant de réutiliser cette fonction. DEGRE CUISSON EFFET GRADIN ÉLEVÉ POUR UNE TEMPÉRATURE FINALE MAXIMALE NORMAL VALEUR STANDARD PAR DÉFAUT LÉGER POUR UNE TEMPÉRATURE FINALE MINIMALE 400g WEIGHT Fruit Pie Light 300g DONENESS WEIGHT POUR CE FAIRE, SÉLECTIONNEZ LE DEGRÉ DE CUISSON en utilisant les touches Up & Down (Haut et Bas) juste avant d'appuyer sur la touche Start. 30:00 8 AMOUNT COOK TIME Steamed Fillets Normal DONENESS Extra 19:30 Rolls END TIME DONENESS MESSAGES LORS DE L'UTILISATION DE CERTAINES FONCTIONS, le four peut s'arrêter et vous inviter à effectuer une opération ou tout simplement vous indiquer quel accessoire utiliser. LORSQU'UN MESSAGE S'AFFICHE : Ouvrez la porte (le cas échéant). Effectuez l'opération indiquée (le cas échéant). Fermez la porte et redémarrez le four en appuyant sur la touche Start. Please use high wire rack Insert food in steamer Press when done Cooking nearly finished Please check on food Please add milk Press when done 8 Please stir food Please turn food Temperature reached Insert food and press REFROIDISSEMENT LORSQUE LE FOUR A TERMINÉ DE FONCTIONNER, il exécute une procédure de refroidissement. Ceci est normal. Après cette procédure, le four s'arrête automatiquement. SI LA TEMPÉRATURE EST SUPÉRIEURE À 100 °C, la température actuelle de la cavité est affichée. Ne touchez pas la cavité du four lorsque vous retirez des aliments. Utilisez des gants de cuisine. SI LA TEMPÉRATURE EST INFÉRIEURE À 50 °C, l'horloge est affichée. APPUYEZ SUR LA TOUCHE BACK (PRÉCÉDENT) pour afficher l'horloge de manière temporaire pendant le refroidissement. LA PROCÉDURE DE REFROIDISSEMENT peut être interrompue, sans aucun dommage pour le four, via l'ouverture de la porte. 180°c 35:00 TEMPERATURE COOK TIME Oven is Hot! --:-END TIME 168°C Residual Heat 168°C Active Cooling RACCOURCIS POUR VOUS FACILITER ENCORE LA VIE, le four établit automatiquement la liste de vos raccourcis préférés. LORSQUE VOUS COMMENCEZ À UTILISER votre four, cette liste comporte 10 positions vides marquées « shortcut » (raccourci). Au fur et à mesure que vous vous servez de votre four, les fonctions que vous utilisez le plus sont automatiquement enregistrées dans les raccourcis de la liste. LORSQUE VOUS ENTREZ DANS LE MENU "SHORTCUT", la fonction que vous avez le plus utilisée est présélectionnée sous le shortcut #1 (raccourci n°1). REMARQUE : l'ordre des fonctions présentes dans le menu "shortcut" change automatiquement en fonction de vos habitudes de cuisson. French Fries Pan Pizza Lasagna Shortcut Shortcut Shortcut Your most used cooking functions French Fries Shortcut Your most used cooking functions French Fries Pan Pizza Lasagna Your most used cooking functions Your most used cooking functions APPUYEZ SUR LA TOUCHE SHORTCUT (RACCOURCI). UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour choisir votre raccourci préféré. La fonction la plus fréquemment utilisée est présélectionnée. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection. UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS / OK pour procéder aux réglages nécessaires. APPUYEZ SUR LA TOUCHE START (DÉMARRAGE). 9 ON/OFF (MARCHE/ARRÊT) LORSQUE L'APPAREIL EST ARRÊTÉ, seulement deux touches fonctionnent. À savoir, les touches Start (Démarrage) (voir Jet Start) et OK (voir minuteur). L'horloge 24 heures est affichée. L'APPAREIL SE MET SOUS TENSION (ON) OU HORS TENSION (OFF) avec la touche On/Off (Marche/ Arrêt). LORSQUE L'APPAREIL EST SOUS TENSION (ON), toutes les touches fonctionnent normalement et l'horloge n'est pas affichée. REMARQUE : le comportement du four peut différer de celui décrit ci-dessus selon le réglage (ON ou OFF) de la fonction ECO (pour plus d'informations, voir ECO). LES DESCRIPTIONS DE CETTE NOTICE D'EMPLOI assument que le four est sous tension (ON). MODIFICATION DES RÉGLAGES Cleaning Settings Manual Appliance and display settings APPUYEZ SUR LA TOUCHE MENU. LORSQUE LE FOUR EST BRANCHÉ POUR LA PREMIÈRE FOIS, vous êtes invité à régler la langue et l'horloge. APRÈS UNE PANNE DE COURANT, l'horloge clignote indiquant qu'il est nécessaire de la régler à nouveau. LE FOUR EST DOTÉ d'un certain nombre de fonctions qui peuvent être réglées en fonction de votre préférence personnelle. UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS jusqu'à ce que Settings (Réglages) s'affiche. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour choisir l'un des paramètres à régler. APPUYEZ SUR LA TOUCHE BACK (PRÉCÉDENT) POUR QUITTER la fonction Settings (Réglages) lorsque vous avez terminé. LANGUE Guides Language Time Appliance and display settings APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK. UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour choisir l'une des langues disponibles. APPUYEZ DE NOUVEAU SUR LA TOUCHE OK pour confirmer la modification. Français English Italiano Please select language Language has been set 10 MODIFICATION DES RÉGLAGES RÉGLAGE DE L'HORLOGE Language Time Volume Appliance and display settings APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK. (Les chiffres de gauche (heures) clignotent.). UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour régler l'horloge. APPUYEZ DE NOUVEAU SUR LA TOUCHE OK pour confirmer la modification. L'HORLOGE EST RÉGLÉE ET FONCTIONNE. 00 : 00 (HH) ^ Press^ to set time, (MM) to confirm Time has been set RÉGLAGE DE LA SONNERIE Time Volume Brightness Appliance and display settings APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK. UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour régler le volume sur high (Maxi), High Medium Low For normal living conditions medium (Moy.), low (Mini) ou mute (Sourdine). APPUYEZ DE NOUVEAU SUR LA TOUCHE OK pour confirmer la modification. Volume has been set 11 MODIFICATION DES RÉGLAGES LUMINOSITÉ Volume Brightness Contrast Appliance and display settings High Medium Low APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK. UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour régler la luminosité en fonction de vos For normal living conditions préférences. Brightness has been set APPUYEZ DE NOUVEAU SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection. e e ÉCO Contrast Eco Mode Guides Appliance and display settings e e APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK. UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour activer ou désactiver le paramètre ECO. APPUYEZ DE NOUVEAU SUR LA TOUCHE OK pour confirmer la modification. LORSQUE LA FONCTION ECO EST ACTIVÉE, l'intensité de l'affichage s'atténue automatiquement au bout d'un certain temps, de façon à permettre une économie d'énergie. L'affichage est automatiquement réactivé lorsqu'une touche est enfoncée ou que la porte est ouverte. LORSQUE OFF EST SÉLECTIONNÉ, l'affichage ne s'éteint pas et l'horloge reste affichée. 12 Off On Minimal power consumption e Eco Mode has been set MODIFICATION DES RÉGLAGES EN COURS DE CUISSON LORSQUE LA CUISSON A DÉMARRÉ : Le temps de cuisson peut être facilement augmenté par incréments de 30 secondes via l'activation de la touche de démarrage. Chaque nouvelle pression augmente le temps de cuisson de 30 secondes. APPUYEZ SUR LES TOUCHES HAUT OU BAS pour faire défiler les paramètres et choisir celui à modifier. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour sélectionner le paramètre à l'écran et le modifier (il clignote). Modifiez le réglage à l'aide des touches Haut / Bas. High GRILL POWER 07:00 COOK TIME 200 g WEIGHT APPUYEZ DE NOUVEAU SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection. Le four adopte automatiquement le nouveau réglage. APPUYEZ SUR LA TOUCHE BACK (PRÉCÉDENT) pour revenir directement au dernier paramètre modifié. 13 MINUTEUR (HH) Press ^ ^ (MM) UTILISEZ CETTE FONCTION si vous devez mesurer un temps avec précision, par exemple pour la cuisson des œufs ou pour faire lever une pâte avant de la cuire, etc. CETTE FONCTION EST DISPONIBLE UNIQUEMENT lorsque le four est éteint ou en mode Veille. 00 : 00 : 00 (SS) to set Timer, to Start APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK. UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour régler le temps voulu sur le minuteur. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour commencer le compte à rebours du minu- 00 : 59 : 59 Timer teur. 00 : 00 : 00 UN SIGNAL SONORE vous avertit lorsque le minuteur a terminé le compte à rebours. Press ^ to prolong, to switch off APPUYER SUR LA TOUCHE STOP (ARRÊT) avant la fin du minuteur désactive ce dernier. CUISSON ET RÉCHAUFFAGE AUX MICRO-ONDES Automatic Manual 6th Sense Traditional cooking functions APPUYEZ SUR LA TOUCHE MENU. UTILISEZ CETTE FONCTION pour la cuisson normale ou le réchauffage rapide d'aliments tels que légumes, poisson, pommes de terre et viande. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK lorsque Manual (Manuel) s'affiche. Quick Heat Microwave Grill APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK lorsque Microwave (Micro-ondes) s'affiche. UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour régler le temps de cuisson. For cooking and reheating APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer le réglage. UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour définir le niveau de puissance des micro-ondes. 750 w 00:05 POWER COOK TIME Microwave 14 APPUYEZ SUR LA TOUCHE START (DÉMARRAGE). 19:00 END TIME CUISSON ET RÉCHAUFFAGE AUX MICRO-ONDES NIVEAU DE PUISSANCE MICRO-ONDES UNIQUEMENT UTILISATION CONSEILLÉE : PUISSANCE 900 W RÉCHAUFFAGE DE BOISSONS, eau, bouillons, café, thé et autres aliments à haute teneur en eau. Pour les plats préparés avec des œufs ou de la crème, choisir une puissance inférieure. 750 W CUISSON DE LÉGUMES, viande, etc. 650 W CUISSON DE poisson. 500 W CUISSON DE PLATS PLUS DÉLICATS, par ex. sauces riches en protéines, plats préparés avec du fromage et des œufs, ainsi que fin de cuisson de ragoûts. 350 W CUISSON LENTE DE RAGOÛTS, ramollissement de beurre et chocolat. 160 W DÉCONGÉLATION. Ramollissement de beurre, de fromages. 90 W 0W RAMOLLISSEMENT de crèmes glacées UNIQUEMENT EN CAS D'UTILISATION DU minuteur. 15 DÉMARRAGE RAPIDE 900 w 03:00 POWER MM:SS Cooking 19:03 END TIME 16 UTILISEZ CETTE FONCTION pour réchauffer rapidement des aliments à forte teneur en eau, tels que des bouillons, du café ou du thé. CETTE FONCTION EST DISPONIBLE UNIQUEMENT lorsque le four est éteint ou en mode Veille. APPUYEZ SUR LA TOUCHE START POUR FAIRE DÉMARRER AUTOMATIQUEMENT le four à puissance maximale pendant 30 secondes. Chaque nouvelle pression augmente le temps de 30 secondes. FONCTION CRISP Automatic Manual 6th Sense Traditional cooking functions UTILISEZ CETTE FONCTION POUR réchauffer et cuire les pizzas et autres aliments similaires. Elle est également idéale pour la cuisson d'œufs au bacon, de saucisses, de hamburgers, etc. APPUYEZ SUR LA TOUCHE MENU. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK lorsque Manual (Manuel) s'affiche. UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS jusqu'à ce que Crisp (Crisp) s'affiche. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection. Forced Turbo Grill Air + MW Crisp Forced Air To reheat, cook, crisp and fry various foods UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour régler le temps de cuisson. 00:05 COOK TIME APPUYEZ SUR LA TOUCHE START. Crisp 19:00 END TIME LE FOUR COMBINE AUTOMATIQUEMENT les micro-ondes et le gril pour chauffer le plat Crisp. Le plat Crisp atteint ainsi très rapidement la température requise pour dorer vos plats et les rendre croustillants. ASSUREZ-VOUS que le plat Crisp est bien placé au milieu du plateau tournant en verre. LE FOUR ET LE PLAT CRISP deviennent très chauds lorsqu'on utilise cette fonction. NE POSEZ PAS LE PLAT CRISP CHAUD sur une surface sensible à la chaleur. SOYEZ PRUDENT. NE TOUCHEZ pas la résistance du gril. UTILISEZ DES GANTS DE CUISINE ou la poignée Crisp spéciale fournie pour sortir le plat Crisp chaud du four. UTILISEZ EXCLUSIVEMENT le plat Crisp fourni avec cette fonction. Les autres plats Crisp disponibles sur le marché ne permettent pas l'obtention de résultats comparables. 17 GRIL Automatic Manual 6th Sense Traditional cooking functions UTILISEZ CETTE FONCTION POUR donner rapidement une agréable couleur dorée aux aliments. PLACEZ LES ALIMENTS TELS QUE CROQUE-MONSIEUR, BIFTECKS OU SAUCISSES, sur la grille supérieure. APPUYEZ SUR LA TOUCHE MENU. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK lorsque Manual (Manuel) s'affiche. Microwave Grill Grill + MW UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS jusqu'à ce que Grill (Gril) s'affiche. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection. To quickly give food a brown surface UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour régler le temps de cuisson. High APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer le réglage. 00:05 GRILL POWER COOK TIME Grill 19:00 UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour définir le niveau de puissance du gril. APPUYEZ SUR LA TOUCHE START (DÉMARRAGE). END TIME Medium 07:00 GRILL POWER COOK TIME Grill 19:07 END TIME PLACEZ LES ALIMENTS sur la grille métallique. VEILLEZ À CE QUE LES USTENSILES que vous utilisez soient à la fois résistants à la chaleur et au four avant de les utiliser pour griller. N'UTILISEZ PAS D'USTENSILES EN PLASTIQUE avec la fonction Gril, car ils auront tendance à fondre. Le bois et le papier doivent également être évités. SÉLECTION DU NIVEAU DE PUISSANCE PRÉCHAUFFEZ LE GRIL pendant 3 à 5 minutes à puissance de gril maximum. GRIL UTILISATION CONSEILLÉE : 18 PUISSANCE CROQUE-MONSIEUR AU FROMAGE, steaks de poisson et hamburgers HAUT SAUCISSES et brochettes MOYENNE LÉGER BRUNISSAGE de la surface des aliments BASSE GRIL COMBINÉ Automatic Manual 6th Sense Traditional cooking functions UTILISEZ CETTE FONCTION POUR cuire des plats tels que des lasagnes, du poisson ou des gratins de pommes de terre. APPUYEZ SUR LA TOUCHE MENU. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK lorsque Manual (Manuel) s'affiche. UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS jusqu'à ce que Grill + MW (Gril + micro-ondes) s'affiche. Grill Grill+MW TurboGrill For food such as poultry, stuffed vegetables and... APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection. High UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour régler le temps de cuisson. 00:05 GRILL POWER COOK TIME Grill + MW APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer le réglage. UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour définir le niveau de puissance du gril. 350 w 19:00 POWER END TIME Low 07:00 GRILL POWER APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection. COOK TIME Grill + MW UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour définir le niveau de puissance des micro-ondes. 650 w 19:07 POWER END TIME APPUYEZ SUR LA TOUCHE START (DÉMARRAGE). SÉLECTION DU NIVEAU DE PUISSANCE LA PUISSANCE MAXIMUM du micro-ondes, lors de l'utilisation de la fonction Gril Combi, est limitée à un niveau prédéfini en usine. PLACEZ LES ALIMENTS sur la grille métallique ou sur le plateau tournant en verre. GRIL COMBI UTILISATION CONSEILLÉE : LASAGNES PUISSANCE DU GRIL PUISSANCE DES MICRO-ONDES MOYENNE 350 - 500 W MOYENNE 500 - 650 W GRATIN DE POISSON HAUT 350 - 500 W POMMES AU FOUR MOYENNE 160 - 350 W GRATIN SURGELÉ HAUT 160 - 350 W GRATIN DE POMMES DE TERRE 19 TURBO GRIL Automatic Manual 6th Sense Traditional cooking functions APPUYEZ SUR LA TOUCHE MENU. UTILISEZ CETTE FONCTION POUR cuire des filets de poulet, des fruits et des légumes gratinés. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK lorsque Manual (Manuel) s'affiche. UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS jusqu'à ce que Turbo Grill (Turbo Gril) s'affiche. Grill + MW Turbo Grill Turbo Grill + MW For food such as vegetables and fruit crumbles APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection. UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour régler le temps de cuisson. Medium 00:05 GRILL POWER APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer le réglage. COOK TIME Turbo Grill 19:00 UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour définir le niveau de puissance du gril. APPUYEZ SUR LA TOUCHE START (DÉMARRAGE). PLACEZ LES ALIMENTS sur la grille métallique. VEILLEZ À CE QUE LES USTENSILES que vous utilisez soient à la fois résistants à la chaleur et au four avant de les utiliser pour griller. N'UTILISEZ PAS D'USTENSILES EN PLASTIQUE avec la fonction Gril, car ils auront tendance à fondre. Le bois et le papier doivent également être évités. SÉLECTION DU NIVEAU DE PUISSANCE TURBO GRIL UTILISATION CONSEILLÉE : PUISSANCE FILETS DE POULET, purée de pommes de ÉLEVÉE terre gratinée. 20 TOMATES gratinées MOYENNE GRATIN DE FRUITS, brunissage de la surface des aliments BASSE END TIME TURBO GRIL COMBINÉ Automatic Manual 6th Sense Traditional cooking functions APPUYEZ SUR LA TOUCHE MENU. UTILISEZ CETTE FONCTION POUR cuire des aliments tels que légumes farcis, morceaux de poulet. Turbo Grill Turbo Grill+MW Crisp APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK lorsque Manual (Manuel) s'affiche. For food such as poultry, stuffed vegetables and... UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS jusqu'à ce que Turbo Grill + MW (Turbo Gril + micro-ondes) s'affiche. High 00:05 GRILL POWER APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection. COOK TIME Turbo Grill + MW UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour régler le temps de cuisson. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer le réglage. 400 w 19:00 POWER END TIME Low 07:00 GRILL POWER UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour définir le niveau de puissance du gril. COOK TIME Turbo Grill + MW 650 w 19:07 POWER END TIME APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection. UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour définir le niveau de puissance des micro-ondes. APPUYEZ SUR LA TOUCHE START (DÉMARRAGE). LE NIVEAU DE PUISSANCE MAXIMUM du micro-ondes, lors de l'utilisation de la fonction Turbo Gril Combiné, est limité à un niveau prédéfini en usine. SÉLECTION DU NIVEAU DE PUISSANCE PLACEZ LES ALIMENTS sur la grille métallique ou sur le plateau tournant en verre. TURBO GRIL COMBINÉ UTILISATION CONSEILLÉE : PUISSANCE DU GRIL PUISSANCE DES MICRO-ONDES MOITIÉ DE POULET MOYENNE 350 - 500 W LÉGUMES FARCIS MOYENNE 500 - 650 W CUISSES DE POULET ÉLEVÉE 350 - 500 W POMMES AU FOUR MOYENNE 160 - 350 W POISSON AU FOUR ÉLEVÉE 160 - 350 W 21 CHAUFFAGE RAPIDE Automatic Manual 6th Sense Traditional cooking functions UTILISEZ CETTE FONCTION POUR RÉCHAUFFER le four vide. PENDANT LE PRÉCHAUFFAGE, le four doit toujours être vide, tout comme un four traditionnel avant la cuisson. APPUYEZ SUR LA TOUCHE MENU. Forced Air + MW Quick Heat Microwave APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK lorsque Manual (Manuel) s'affiche. For preheating the empty oven UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS jusqu'à ce que Quick Heat (Chauffage rapide) s'affiche. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection. 180°c TEMPERATURE Quick Heat UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour régler la température. APPUYEZ SUR LA TOUCHE START (DÉMARRAGE). 180°c TEMPERATURE Preheating N'INTRODUISEZ PAS D'ALIMENTS DANS LE FOUR AVANT OU PENDANT son préchauffage. La forte chaleur produite risquerait de les brûler. Dès que le processus de chauffage a démarré, vous pouvez aisément régler la température à l'aide des touches Haut / Bas. UNE FOIS LA TEMPÉRATURE ATTEINTE, le four la maintient pendant 10 minutes avant de s'arrêter. Ce délai vous permet d'introduire les aliments dans le four et de sélectionner une fonction "Chaleur pulsée" pour commencer la cuisson. 22 CHALEUR PULSÉE Automatic Manual 6th Sense Traditional cooking functions UTILISEZ CETTE FONCTION pour la cuisson de meringues, pâtisseries, gâteaux de Savoie, soufflés, volaille et rôtis. Crisp Forced Air Forced Air + MW APPUYEZ SUR LA TOUCHE MENU. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK lorsque Manual (Manuel) s'affiche. UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS jusqu'à ce que Forced Air (Chaleur pulsée) s'affiche. To cook pastry, cakes, poultry and roast meats 175°c 00:05 TEMPERATURE COOK TIME Forced Air 19:00 END TIME APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection. UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour régler le temps de cuisson. 175°c 00:05 TEMPERATURE COOK TIME Forced Air 19:00 APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer le réglage. UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour régler la température. APPUYEZ SUR LA TOUCHE START (DÉMARRAGE). END TIME 180°c 39:59 TEMPERATURE COOK TIME Cooking 20:00 END TIME 23 CHALEUR PULSÉE POSEZ TOUJOURS LES ALIMENTS SUR LA GRILLE MÉTALLIQUE BASSE , afin que l'air circule correctement autour des aliments. UTILISEZ LA PLAQUE À PÂTISSERIE pour cuire de petits aliments tels les biscuits et les petits pains. ALIMENTS ACCESSOIRES TEMP. DU FOUR °C TEMPS DE CUISSON RÔTI DE BOEUF, À POINT (1,3-1,5 kg) PLAT sur grille métallique 170 - 180 °C 40-60 MIN RÔTI DE PORC (1,3-1,5 kg) PLAT sur grille métallique 160 - 170 °C 70-80 MIN POULET ENTIER (1-1,2 kg) PLAT sur grille métallique 210 - 220 °C 50-60 MIN GÂTEAU DE SAVOIE (lourd) MOULE À GÂTEAU sur grille métallique 160 - 170 °C 50-60 MIN GÂTEAU DE SAVOIE (léger) MOULE À GÂTEAU sur grille métallique 170 - 180 °C 30-40 MIN BISCUITS PLAQUE À PÂTISSERIE PAIN PLAQUE À PÂTISSERIE sur grille 180 - 200 °C, métallique FOUR CHAUD PETITS PAINS PLAQUE À PÂTISSERIE MERINGUES PLAQUE À PÂTISSERIE 24 170 - 180 °C, FOUR CHAUD 210 - 220 °C, FOUR CHAUD 100 - 120 °C, FOUR CHAUD 10-12 MIN 30-35 MIN 10-12 MIN 40-50 MIN CHALEUR PULSÉE COMBINÉE Automatic Manual 6th Sense Traditional cooking functions UTILISEZ CETTE FONCTION pour la cuisson de rôtis, volaille, pommes de terre en robe des champs, plats préparés congelés, gâteaux de Savoie, pâtisseries, poisson et puddings. APPUYEZ SUR LA TOUCHE MENU. Forced Air Forced Air + MW Quick Heat APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK lorsque Manual (Manuel) s'affiche. UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS jusqu'à ce que Forced Air + MW (Chaleur pulsée + micro-ondes) s'affiche. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection. UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour régler le temps de cuisson. To bake, roast and cook fresh and frozen... 175°c COOK TIME Forced Air + MW 90 w APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer le réglage. 00:05 TEMPERATURE POWER 19:00 END TIME UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour régler la température. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection. UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour définir le niveau de puissance des micro-ondes. APPUYEZ SUR LA TOUCHE START (DÉMARRAGE). POSEZ TOUJOURS LES ALIMENTS SUR LA GRILLE MÉTALLIQUE BASSE , afin que l'air circule correctement autour des aliments. LE NIVEAU DE PUISSANCE MAXIMUM DU MICRO-ONDES, lors de l'utilisation de la Chaleur pulsée est limité à un niveau prédéfini en usine. CHALEUR PULSÉE COMBINÉE PUISSANCE UTILISATION CONSEILLÉE : 350 W CUISSON de volailles, poisson et gratins 160 W CUISSON de rôtis 90 W 0W CUISSON de pain et de gâteaux BRUNISSAGE uniquement pendant la cuisson 25 6TH SENSE REHEAT Manual 6th Sense Keep Warm Sensor assisted cooking APPUYEZ SUR LA TOUCHE MENU. UTILISEZ CETTE FONCTION pour réchauffer des plats cuisinés surgelés, réfrigérés ou à température ambiante. DISPOSEZ LES ALIMENTS sur un plat résistant à la chaleur et adapté aux micro-ondes. UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS jusqu'à ce que 6th Sense (6e sens) s'affiche. 6th Sense Crisp 6th Sense Reheat 6th Sense Steam APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection. UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS jusqu'à ce que 6th Sense Reheat (Réchauffage 6e sens) s'affiche. For reheating readymade food Automatic APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection. CONTROL 6th Sense Reheat Normal APPUYEZ SUR LA TOUCHE START. DONENESS LE PROGRAMME NE DOIT PAS ÊTRE interrompu. LE POIDS NET doit se situer entre 250 - 600 g lorsque vous utilisez cette fonction. À défaut, privilégiez l'utilisation de la fonction manuelle pour l'obtention d'un résultat optimal. VEILLEZ à ce que le four soit à température ambiante avant d'utiliser cette fonction, pour un résultat optimal. LORSQUE VOUS CONSERVEZ un repas au réfrigérateur ou que vous le disposez sur un plat pour le réchauffer, placez les aliments les plus épais et les plus denses à l'extérieur et les aliments les moins épais et moins denses au milieu. PLACEZ LES TRANCHES FINES de viande les unes sur les autres ou entrelacez-les. LES TRANCHES PLUS ÉPAISSES, comme le pain de viande et les saucisses, doivent être placées les unes à côté des autres. POUR UN RÉSULTAT OPTIMAL, il est conseillé de toujours laisser reposer les aliments pendant 1 à 2 minutes, notamment dans le cas d'aliments surgelés. 26 COUVREZ TOUJOURS LES ALIMENTS lorsque vous utilisez cette fonction. SI LES ALIMENTS SONT EMBALLÉS et que leur taille ne vous permet pas d'utiliser le couvercle, faites 2 ou 3 entailles dans l'emballage pour que l'excédent de pression s'échappe pendant le réchauffage. PERFOREZ LE FILM PLASTIQUE avec une fourchette (un cure-dent) pour permettre à la pression de s'échapper et éviter les risques d'éclatement lorsque la vapeur s'accumule à l'intérieur du récipient pendant la cuisson. DÉCONGÉLATION MANUELLE POUR UNE DÉCONGÉLATION MANUELLE, PROCÉDEZ COMME indiqué au paragraphe “Cuisson et réchauffage aux micro-ondes” et choisissez une puissance de 160 W. EXAMINEZ LES ALIMENTS RÉGULIÈREMENT POUR VÉRIFIER LEUR ÉTAT. La pratique vous enseignera combien de temps il faut pour décongeler ou ramollir différentes quantités. LES ALIMENTS CONGELÉS, CONTENUS DANS DES SACHETS EN PLAS- RETOURNEZ LES GROS MORCEAUX vers le milieu du processus de décongélation. TIQUE, de la pellicule plastique ou des emballages en carton, pourront être placés directement dans le four, à condition que l'emballage n'ait aucune partie en métal (par exemple, des fermetures métalliques). LE TEMPS DE DÉCONGÉLATION dépend de la forme de l'emballage. Les paquets plats se décongèlent plus rapidement qu'un gros bloc. SÉPAREZ LES MORCEAUX dès qu'ils commencent à se décongeler. Les tranches individuelles se décongèlent plus facilement. ENVELOPPEZ CERTAINES ZONES DES ALIMENTS dans de petits morceaux de papier aluminium quand elles commencent à roussir (par exemple, les ailes et les cuisses de poulet). LES ALIMENTS BOUILLIS, LES RAGOÛTS ET LES SAUCES DE VIANDE se décongèlent mieux s'ils sont remués durant la décongélation. LORSQUE VOUS DÉCONGELEZ, il est conseillé de ne pas décongeler complètement les aliments et de laisser se terminer le processus durant le temps de repos. QUELQUES MINUTES DE REPOS APRÈS LA DÉCONGÉLATION AMÉLIORENT TOUJOURS le ré- sultat, permettant une répartition uniforme de la température dans les aliments. 27 DÉCONGÉLATION PAIN AUTO Settings Automatic Manual Automatic functions and recipes CETTE FONCTION PERMET DE décongeler et de réchauffer rapidement des petits pains précuits, des baguettes et des croissants. Le four sélectionne automatiquement la méthode de cuisson, la durée et la puissance nécessaires. APPUYEZ SUR LA TOUCHE MENU. UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS jusqu'à ce que Automatic (Automatique) s'affiche. Forced Air Recipes Crispy Bread Defrost Jet Defrost For reheating frozen bread APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection. UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS jusqu'à ce que Crispy Bread Defrost (Décongélation pain) s'affiche. 50g 05:00 COOK TIME WEIGHT Crispy Bread Defrost APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection. Normal DONENESS UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour régler le poids. APPUYEZ SUR LA TOUCHE START (DÉMARRAGE). LE FOUR COMBINE AUTOMATIQUEMENT les micro-ondes et le gril pour chauffer le plat Crisp. Le plat Crisp atteint ainsi très rapidement la température requise. Lorsque le préchauffage est terminé, le four vous demande d'introduire les aliments. Ouvrez la porte - introduisez les aliments et appuyez de nouveau sur la touche Start (Démarrage). ASSUREZ-VOUS que le plat Crisp est bien placé au milieu du plateau tournant en verre. LE FOUR ET LE PLAT CRISP deviennent très chauds lorsqu'on utilise cette fonction. NE POSEZ PAS LE PLAT CRISP CHAUD sur une surface sensible à la chaleur. SOYEZ PRUDENT. NE TOUCHEZ pas la résistance du gril. UTILISEZ DES GANTS DE CUISINE ou la poignée Crisp spéciale fournie pour sortir le plat Crisp chaud du four. UTILISEZ EXCLUSIVEMENT le plat Crisp fourni avec cette fonction. Les autres plats Crisp disponibles sur le marché ne permettent pas l'obtention de résultats comparables. 28 13:18 END TIME JET DEFROST (DÉCONGÉLATION RAPIDE) AUTO Settings Automatic Manual Automatic functions and recipes UTILISEZ CETTE FONCTION pour décongeler de la viande, de la volaille, du poisson, des légumes et du pain. La fonction Jet Defrost (Décongél. rapide) ne doit être utilisée que si le poids net des aliments se situe entre 100 g et 3 kg. PLACEZ TOUJOURS LES ALIMENTS sur le plateau tournant en verre. APPUYEZ SUR LA TOUCHE MENU. Crispy Bread Defrost Jet Defrost Recipes UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS jusqu'à ce que Automatic (Automatique) s'affiche. For defrosting 5 types of food APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection. UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS jusqu'à ce que Jet Defrost (Décongélation rapide) s'affiche. Bread Meat Poultry APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection. Please select food UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour sélectionner le type d'aliment. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection. UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour régler le poids. 100g 01:33 AMOUNT COOK TIME Defrosting 10:42 END TIME APPUYEZ SUR LA TOUCHE START. 29 JET DEFROST (DÉCONGÉLATION RAPIDE) POIDS : LORS DE L'UTILISATION DE CETTE FONCTION, VOUS DEVEZ CONNAÎTRE le poids net des aliments. Le four calcule automatiquement le temps nécessaire à la décongélation. SI LE POIDS DES ALIMENTS EST INFÉRIEUR OU SUPÉRIEUR AU POIDS CONSEILLÉ : pour la décongélation, procédez comme indiqué au paragraphe « Cuisson et réchauffage avec la fonction micro-ondes » et sélectionnez 160 W. ALIMENTS SURGELÉS : POUR LES ALIMENTS DONT LA TEMPÉRATURE EST SUPÉRIEURE à la température de surgélation (-18 °C), sélectionnez un poids inférieur. POUR LES ALIMENTS DONT LA TEMPÉRATURE EST INFÉRIEURE à la température de surgélation (-18 °C), sélectionnez un poids supérieur. ALIMENTS CONSEILS VIANDE (100 g-2 kg) VIANDE HACHÉE, côtelettes, steaks ou rôtis. VOLAILLE (100 g-3 kg) POULET ENTIER, filets ou morceaux. POISSON (100 g-2 kg) POISSONS ENTIERS, DARNES ou filets. LÉGUMES (100 g - 2 kg) JULIENNES, petits pois, brocolis, etc. PAIN (100 g-2 kg) PAIN, petits pains longs ou ronds. POUR LES ALIMENTS NON INDIQUÉS DANS LE TABLEAU ou de poids inférieur ou supérieur au poids conseillé, procédez comme indiqué au paragraphe "Cuisson et réchauffage aux micro-ondes" et réglez la puissance sur 160 W pour la décongélation. 30 MAINTIEN AU CHAUD Sensor Cooking Keep Warm Settings Use to maintain serving temperature UTILISEZ CETTE FONCTION pour maintenir des aliments à température (~60 °C) pendant un laps de temps quelconque. APPUYEZ SUR LA TOUCHE MENU. UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS jusqu'à ce que Keep Warm (Maintien à température) s'affiche. 01:30 COOK TIME Keep Warm 111:37 APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection. END TIME UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour régler le temps de maintien à température. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection. APPUYEZ SUR LA TOUCHE START. LA FONCTION DE MAINTIEN À TEMPÉRATURE PEUT être interrompue à tout moment en ouvrant la porte. Elle sera suspendue pendant que vous contrôlerez le plat. POUR CONTINUER, fermez la porte et appuyez de nouveau sur la touche de démarrage. LE POIDS NET doit se situer entre 250 - 600 g lorsque vous utilisez cette fonction. Pause 31 CRISP 6th SENSE Manual 6th Sense Keep Warm Sensor assisted cooking APPUYEZ SUR LA TOUCHE MENU. UTILISEZ CETTE FONCTION POUR porter rapidement les aliments congelés à la température de service. LA FONCTION AUTO CRISP DOIT ÊTRE UTILISÉE UNIQUEMENT pour réchauffer des plats congelés prêts à servir. UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS jusqu'à ce que 6th Sense (6e sens) s'affiche. 6th Sense Steam 6th Sense Crisp 6th Sense Reheat APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection. UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS jusqu'à ce que 6th Sense Crisp (Crisp 6e sens) s'affiche. For heating frozen, readymade food ForcedFries Air French Thin Pizza Pan Pizza APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection. UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour sélectionner le type d'aliment. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection. Please select food Automatic --:-- CONTROL APPUYEZ SUR LA TOUCHE START (DÉMARRAGE). COOK TIME Thin Pizza Normal --:-- DONENESS END TIME Insert food on crisp plate Press when done Utilisez exclusivement le plat Crisp fourni avec cette fonction. Les autres plats Crisp disponibles sur le marché ne permettent pas l'obtention de résultats comparables. Ne placez jamais de récipients ou d'emballages en plastique ou en aluminium sur le plat Crisp. Placez uniquement les aliments sur le plat Crisp. 32 CRISP 6th SENSE ALIMENTS CONSEILS FRITES (300 g - 600 g) DISPOSEZ LES FRITES en couche uniforme sur le plat Crisp. Saupoudrez de sel si vous le souhaitez. PIZZAS, croûte fine (250 g - 500 g) POUR PIZZAS à croûte fine. PIZZAS, croûte épaisse (300 g - 800 g) POUR PIZZAS à croûte épaisse. AILES DE POULET À LA BUFFALO (300 g - 600 g) POUR LES NUGGETS DE POULET, huilez le plat Crisp et faites cuire en réglant le degré de cuisson sur Light. POUR LES ALIMENTS NON INDIQUÉS DANS LE TABLEAU ou si leur poids est inférieur ou supérieur au poids conseillé, procédez comme indiqué au paragraphe « Fonction CRISP manuelle ». 33 6 SENSE STEAM TH Manual 6th Sense Keep Warm Sensor assisted cooking APPUYEZ SUR LA TOUCHE MENU. UTILISEZ CETTE FONCTION POUR cuire des aliments tels que des légumes, du poisson, du riz et des pâtes. CETTE FONCTION COMPORTE 2 ÉTAPES. La première porte rapidement les aliments à température d'ébullition. La deuxième règle automatiquement la température juste en-dessous de l'ébullition (frémissement). UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS jusqu'à ce que 6th Sense (6e sens) s'affiche. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection. UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS jusqu'à ce que 6th Sense Steam (Vapeur 6e sens) s'affiche. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection. UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour régler le temps de cuisson. 6th Sense Reheat 6th Sense Steam 6th Sense Crisp For vegetables, fish, rice and pasta Automatic 00:05 CONTROL COOK TIME 6th Sense Steam 19:00 END TIME APPUYEZ SUR LA TOUCHE START (DÉMARRAGE). LE CUIT-VAPEUR EST conçu pour être utilisé avec les micro-ondes Please use seulement. steamer bottom and lid NE L'UTILISEZ JAMAIS AVEC UNE AUTRE FONCTION. VOUS RISQUERIEZ de l'endommager. ASSUREZ-VOUS TOUJOURS que le plateau tournant peut tourner librement avant de mettre le four en marche. PLACEZ TOUJOURS le cuit-vapeur sur le plateau tournant en verre. COUVERCLE COUVREZ TOUJOURS LES ALIMENTS D'UN COUVERCLE. Assurez-vous que le récipient et le couvercle sont adaptés aux micro-ondes avant de les utiliser. Si vous ne disposez pas d'un couvercle adapté au récipient, vous pouvez utiliser une assiette. Placez le dessous de l'assiette vers l'intérieur du récipient. N'UTILISEZ PAS d'emballages en plastique ou en aluminium pour couvrir les aliments. CUISSON DE LÉGUMES PLACEZ LES LÉGUMES dans le panier. Versez 100 ml d'eau sur le fond. Couvrez avec un couvercle et réglez le temps de cuisson. LES LÉGUMES TENDRES tels que les brocolis et les poireaux cuisent en 2-3 minutes. LES LÉGUMES DURS tels que les carottes et les pommes de terre cuisent en 4-5 minutes. RÉCIPIENTS NE REMPLISSEZ LES RÉCIPIENTS qu'à moitié. Si vous souhaitez cuire de grandes quantités, choisissez un récipient suffisamment grand pour qu'il ne soit pas rempli à plus de la moitié. Vous éviterez ainsi tout risque de débordement. CUISSON DU RIZ RESPECTEZ LES RECOMMANDATIONS INDIQUÉES SUR L'EMBALLAGE concernant le temps de cuisson, la quantité d'eau et de riz. PLACEZ LES INGRÉDIENTS SUR LE FOND DU RÉCIPIENT, couvrez avec un couvercle et réglez le temps de cuisson. 34 RECETTES AUTO Settings Automatic Manual Automatic functions and recipes APPUYEZ SUR LA TOUCHE MENU. APPUYEZ SUR LA TOUCHE START (DÉMARRAGE). UTILISEZ CETTE FONCTION POUR trouver rapidement votre recette préférée. UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS jusqu'à ce que Automatic (Automatique) s'affiche. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection. UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS jusqu'à ce que Recipes (Recettes) s'affiche. Jet Defrost Recipes Crispy Bread Defrost AUTO APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection. Press to view recipes UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour sélectionner l'une des recettes. Dessert Potatoes Meat APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection. UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour choisir l'un des aliments. Press to view recipes APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection. Potato Wedges Boiled Potatoes Baked Potatoes UTILISEZ LES TOUCHES OK / HAUT / BAS pour faire défiler les paramètres et effectuer les réglages nécessaires. Please select food Automatic --:-- CONTROL COOK TIME Boiled Potatoes Normal DONENESS --:-END TIME 35 RECETTES ALIMENTS QUANTITÉ ACCESSOIRES CONSEILS À L'EAU 300G - 1KG PLACEZ-LES au fond du cuit-vapeur et FOND + COUVERCLE ajoutez 100 ml d'eau. Couvrez avec CUIT-VAPEUR. le couvercle. AU FOUR 200G - 1KG PLAT SPÉCIAL FOUR LAVEZ et piquez les pommes de terre ET MICRO-ONDES SUR avec une fourchette. Tournez les aliPLATEAU TOURNANT. ments lorsque le four vous y invite. 4 À 10 PORTIONS COUPEZ LES pommes de terre en ronPLAT ALLANT AUX delles et alternez rondelles et oiMICRO-ONDES ET AU gnon. Salez, poivrez, ajoutez un peu FOUR SUR GRILLE INd'ail et nappez de crème. Parsemez FÉRIEURE. de fromage. POMMES DE TERRE GRATIN (SURGELÉE) EN QUARTIERS FRITES 300G - 600G 300 G - 800 G SAUPOUDREZ de sel. PLAT CRISP PELEZ LES POMMES DE TERRE et coupez-les en quartiers. Assaisonnez et graissez légèrement le plat Crisp + aspergez le dessus d'huile. Mélangez lorsque le four vous y invite POUR LES ALIMENTS NON INDIQUÉS DANS LE TABLEAU ou si leur poids est inférieur ou supérieur au poids conseillé, procédez comme indiqué au paragraphe « Cuisson et réchauffage aux micro-ondes ». 36 RECETTES ALIMENTS RÔTI QUANTITÉ BŒUF 800G - 1,5KG PORC 800G - 1,5KG AGNEAU 1KG - 1,5KG VEAU 800G - 1,5KG ACCESSOIRES CONSEILS ASSAISONNEZ le rôti et placez-le dans le four dès qu'il est chaud. PLAT ALLANT AUX MICRO-ONDES ET AU ASSAISONNEZ le rôti et placez-le FOUR SUR GRILLE INdans le four froid. FÉRIEURE. ASSAISONNEZ le rôti et placez-le dans le four dès qu'il est chaud. ASSAISONNEZ et placez les aliments dans le plat Crisp. CÔTES 700 G - 1,2 KG PLAT CRISP ENTRECÔTE 2 - 6 MORCEAUX CÔTELETTES D'AGNEAU 2 - 8 MORCEAUX AJOUTEZ LA VIANDE après avoir GRILLE SUPÉRIEURE préchauffé le gril. Tournez les SUR PLATEAU TOURaliments lorsque le four vous y NANT. invite. Assaisonnez. SAUCISSES (200 G - 800 G) PLAT CRISP VIANDE (À L'EAU) (SURGELÉE) HOT DOG 4 - 8 MORCEAUX CUIT-VAPEUR SANS COUVERCLE HAMBURGERS 100G - 500G PLAT CRISP BACON 50G - 150G PAIN DE VIANDE 4 À 8 PORTIONS GRAISSEZ LÉGÈREMENT le plat Crisp. Placez les aliments et retournez-les quand le four vous y invite PLACEZ LES ALIMENTS sur le fond du cuit-vapeur et recouvrez-les d'eau. GRAISSEZ LÉGÈREMENT le plat Crisp. Ajoutez la viande après avoir préchauffé le plat Crisp. Retournez les aliments lorsque le four vous y invite. AJOUTEZ LES ALIMENTS lorsque le plat Crisp est chaud et retournez-les lorsque le four vous y invite PLAT SPÉCIAL FOUR PRÉPAREZ votre préparation ET MICRO-ONDES SUR pour pain de viande habituelle PLATEAU TOURNANT et formez un pain POUR LES ALIMENTS NON INDIQUÉS DANS LE TABLEAU ou si leur poids est inférieur ou supérieur au poids conseillé, procédez comme indiqué au paragraphe « Cuisson et réchauffage aux micro-ondes ». 37 RECETTES ALIMENTS QUANTITÉ RÔTI 800G - 1,5KG ACCESSOIRES CONSEILS PLAT SPÉCIAL FOUR ASSAISONNEZ et placez dans le ET MICRO-ONDES SUR four froid GRILLE INFÉRIEURE FILETS (VAPEUR) 300 G - 800 G CUIT-VAPEUR VOLAILLE V VO OLA LAIL AIL I LE POULET FILETS (À FRIRE) 300G - 1KG PLAT CRISP EN MORCEAUX 500G - 1,2 KG ASSAISONNEZ et placez-les dans le panier vapeur. Ajoutez 100 ml d'eau au fond et couvrez avec le couvercle GRAISSEZ LÉGÈREMENT le plat Crisp. Assaisonnez les filets et placez-les sur le plat Crisp préchauffé. Retournez les aliments lorsque le four vous y invite ASSAISONNEZ les morceaux et placez-les sur le plat Crisp côté peau sur le dessus POUR LES ALIMENTS NON INDIQUÉS DANS LE TABLEAU ou si leur poids est inférieur ou supérieur au poids conseillé, procédez comme indiqué au paragraphe « Cuisson et réchauffage aux micro-ondes ». 38 RECETTES ALIMENTS QUANTITÉ AU FOUR 600G - 1,2KG ACCESSOIRES CONSEILS PLAT SPÉCIAL FOUR ET MIASSAISONNEZ et badigeonnez CRO-ONDES SUR GRILLE INle dessus de beurre FÉRIEURE POISSONS ENTIERS À L'EAU 600G - 1,2KG PLAT SPÉCIAL MICRO-ONDES AVEC COUASSAISONNEZ et ajoutez 100 ml VERCLE, OU AVEC UN FILM de fumet de poisson. CouPLASTIQUE COMME COUvrez durant la cuisson VERCLE FILETS (VAPEUR) À FRIRE POISSON 300 G - 800 G 300 G - 800 G CUIT-VAPEUR ASSAISONNEZ et placez-les dans le panier vapeur. Ajoutez 100 ml d'eau au fond et couvrez avec le couvercle PLAT CRISP GRAISSEZ LÉGÈREMENT le plat Crisp. Assaisonnez et placez les aliments sur le plat Crisp préchauffé. Retournez les aliments lorsque le four vous y invite ASSAISONNEZ et placez-les dans le panier vapeur. Ajoutez 100 ml d'eau au fond et couvrez avec le couvercle DARNES VAPEUR 300 G - 800 G CUIT-VAPEUR GRATIN 600G - 1,2KG PLAT SPÉCIAL FOUR ET MICRO-ONDES SUR PLATEAU TOURNANT (SURGELÉE) FILETS PANÉS 200G - 600G PLAT CRISP GRAISSEZ LÉGÈREMENT le plat Crisp. Placez les aliments sur le plat Crisp préchauffé. Retournez les aliments lorsque le four vous y invite POUR LES ALIMENTS NON INDIQUÉS DANS LE TABLEAU ou si leur poids est inférieur ou supérieur au poids conseillé, procédez comme indiqué au paragraphe « Cuisson et réchauffage aux micro-ondes ». 39 RECETTES ALIMENTS LÉGUMES QUANTITÉ ACCESSOIRES CONSEILS PLACEZ LES LÉGUMES DANS LE PANIER VAPEUR. Ajoutez 100 ml d'eau au fond et couvrez avec le couvercle. (SURGELÉE) LÉGUMES 300 G - 800 G CAROTTES 200G - 500G (HARICOTS HARICOTS VERTS) 200G - 500G BROCOLIS 200G - 500G CHOUX-FLEURS 200G - 500G (SURGELÉE) GRATIN 400G - 800G PLAT SPÉCIAL FOUR ET MICRO-ONDES SUR PLATEAU TOURNANT VAPEUR 200G - 500G CUIT-VAPEUR CUIT-VAPEUR FOND + COUVERCLE CUIT-VAPEUR CUIT-VAPEUR 200G - 500G PLAT CRISP AUBERGINES COURGE MAÏS (ÉPIS) TOMATES 300 G - 800 G VAPEUR 200G - 500G 300G - 1KG 300 G - 800 G PLACEZ LES LÉGUMES DANS LE PANIER VAPEUR. Ajoutez 100 ml d'eau au fond et couvrez avec le couvercle. PLACEZ LES LÉGUMES DANS LE PANIER VAPEUR. Ajoutez 100 ml d'eau au fond et couvrez avec le couvercle. GRAISSEZ LÉGÈREMENT le plat Crisp. Ajoutez les légumes coupés en morceaux sur le plat Crisp préchauffé. Assaisonnez et aspergez d'huile. Remuez les aliments lorsque le four vous y invite. POIVRE À FRIRE PLACEZ-LES au fond du cuit-vapeur et ajoutez 100 ml d'eau. Couvrez avec le couvercle. CUIT-VAPEUR COUPEZ EN DEUX et saupoudrez de sel pour les faire dégorger. Graissez légèrement le plat Crisp et disposez-y les légumes quand il est préchauffé. Tournez les aliments lorsque le four vous y invite. PLACEZ LES LÉGUMES DANS LE PANIER VAPEUR. Ajoutez 100 ml d'eau au fond et couvrez avec le couvercle. PLAT ALLANT AUX COUPEZ LES TOMATES EN DEUX, assaiMICRO-ONDES sonnez-les et saupoudrez-les de ET AU FOUR SUR fromage. GRILLE BASSE POUR LES ALIMENTS NON INDIQUÉS DANS LE TABLEAU ou si leur poids est inférieur ou supérieur au poids conseillé, procédez comme indiqué au paragraphe « Cuisson et réchauffage aux micro-ondes ». 40 RECETTES ALIMENTS QUANTITÉ PÂTES 1 À 4 PORTIONS ACCESSOIRES CUIT-VAPEUR AVEC COUVERCLE PÂTES MAISON 4 À 10 PORTIONS SURGELÉES 500G - 1,2 KG LASAGNES À L'EAU RIZ PLAT SPÉCIAL FOUR ET MICRO-ONDES SUR PLATEAU TOURNANT RÉGLEZ LE TEMPS DE CUISSON recommandé pour le riz. Versez l'eau, ajoutez le riz puis couvrez avec le couvercle 100ML - 400ML AVEC COUVERCLE RIZ 2 À 4 PORTIONS AVOINE 1 À 2 PORTIONS RÉGLEZ LE TEMPS DE CUISSON recommandé pour les pâtes. Versez de l'eau dans le cuit-vapeur. Couvrez avec le couvercle. Ajoutez les pâtes quand le four vous y invite, puis couvrez pendant la cuisson. PLAT ALLANT AUX PRÉPAREZ votre recette habituelle ou suivez celle indiMICRO-ONDES ET AU FOUR SUR quée sur l'emballage des laGRILLE BASSE sagnes. CUIT-VAPEUR RIZ CONSEILS BOUILLIE PLACEZ LE RIZ ET L'EAU dans le bas du cuit-vapeur. Couvrez avec le couvercle. Ajoutez le lait lorsque le four vous y invite et continuez la cuisson ASSIETTE SPÉCIALE MÉLANGEZ LES FLOCONS D'AVOIMICRO-ONDES NE, le sel et l'eau SANS COUVERCLE POUR LES ALIMENTS NON INDIQUÉS DANS LE TABLEAU ou si leur poids est inférieur ou supérieur au poids conseillé, procédez comme indiqué au paragraphe « Cuisson et réchauffage aux micro-ondes ». 41 RECETTES ALIMENTS PIZZA QUANTITÉ MAISON 2 À 6 PORTIONS FINE (SURGELÉE) 250G - 500G ACCESSOIRES CONSEILS PRÉPAREZ VOTRE RECETTE préférée PLAQUE À PÂTIS- et déposez-la sur la plaque à SERIE pâtisserie. Mettez au four à la fin du préchauffage RETIREZ l'emballage ÉPAISSE (SURGELÉE) 300 G - 800 G 200G - 500G METTEZ LA PIZZA après avoir préchauffé le plat Crisp LORRAINE 1 FOURNÉE PRÉPAREZ UNE PÂTE BRISÉE (250 g de farine, 150 g de beurre + 2½ cuillers à soupe d'eau) et garnissez le plat Crisp de pâte. Piquez la pâte avec une fourchette. Faites cuire le fond de tarte. Lorsque le four vous invite à ajouter la préparation, mettez 200 g de jambon, 175 g de fromage puis versez dessus un mélange composé de 3 œufs et 300 ml de crème. Mettez au four et continuez la cuisson (SURGELÉE) 200 G - 800 G RETIREZ l'emballage RÉFRIGÉRÉE PIZZAS / TARTES PLAT CRISP QUICHE POUR LES ALIMENTS NON INDIQUÉS DANS LE TABLEAU ou si leur poids est inférieur ou supérieur au poids conseillé, procédez comme indiqué au paragraphe « Cuisson et réchauffage aux micro-ondes ». 42 RECETTES ALIMENTS QUANTITÉ PAIN 1 - 2 MORCEAUX ACCESSOIRES PRÉPAREZ la pâte en suivant votre recette habituelle de pain léger. Placez sur une plaque à pâtisserie pour faire lever. Placez-les dans le four préchauffé PETITS PAINS PETITS PAINS SURGELÉS PLAQUE À PÂTIS- PLACEZ-LES dans le four préchauffé PRÉCUITS POUR PETITS PAINS EMBALLÉS SOUS VIDE. Placez-les dans le four préchauffé PRÊTS À CUIRE RETIREZ de l'emballage. Placez-les dans le four préchauffé SERIE PLAT CRISP SCONES PAIN / GÂTEAUX CONSEILS FORMEZ DES scones ou des tas plus petits sur le plat Crisp graissé PLAT À TARTE ALLANT AUX MIPRÉPAREZ LA RECETTE avec le poids CRO-ONDES ET AU total de 700 - 800g. Placez le gâFOUR SUR GRILLE teau dans le four préchauffé GÂTEAU DE SAVOIE 1 FOURNÉE BASSE MUFFINS PRÉPAREZ LA PÂTE pour 16-18 biscuits et versez dans des moules en papier. Placez-les dans le four préchauffé. BISCUITS PLACEZ SUR UN PAPIER DE CUISSON puis dans le four préchauffé PLAQUE À PÂTISSERIE MERINGUES PRÉPAREZ LA PÂTE avec 2 blancs d'œuf, 80g de sucre et 100g de noix de coco desséchée. Assaisonnez de vanille et d'essence d'amande. Formez 2024 biscuits et placez-les sur une plaque à pâtisserie graissée ou un papier de cuisson. Placez-les dans le four préchauffé. POUR LES ALIMENTS NON INDIQUÉS DANS LE TABLEAU ou si leur poids est inférieur ou supérieur au poids conseillé, procédez comme indiqué au paragraphe « Cuisson et réchauffage aux micro-ondes ». 43 RECETTES ALIMENTS QUANTITÉ POP-CORN 90 - 100 G CACAHUÈTES, GRILLÉES ACCESSOIRES METTEZ LE SACHET sur le plateau tournant. Placez un seul sachet à la fois dans le four à micro-ondes. AJOUTEZ LES CACAHUÈTES après avoir préchauffé le plat Crisp. Mélangez lorsque le four vous y invite 50G - 200G EN-CAS AILES DE POULET POULET MORCEAUX DE POULET (NUGGETS), SURGELÉS TARTE AUX MAISON 300G - 600G 250G - 600G PLAT CRISP DESSERT POMMES AU FOUR AJOUTEZ LES NUGGETS après avoir préchauffé le plat Crisp. Tournez les aliments lorsque le four vous y invite 1 FOURNÉE PRÉPAREZ LA PÂTE AVEC 180 g de farine, 125 g de beurre et un œuf (ou utilisez une pâte toute prête). Garnissez le plat Crisp de pâte puis disposez dessus 700 à 800 g de pommes coupées en tranches mélangées à du sucre et de la cannelle 300 G - 800 G RETIREZ l'emballage FRUITS SURGELÉE CONSEILS 4 - 8 MORCEAUX PLAT SPÉCIAL ÉVIDEZ LES POMMES et remplisFOUR ET MIsez-les de pâte d'amandes ou CRO-ONDES SUR d'un mélange de cannelle, PLATEAU TOURsucre et beurre NANT COMPOTE DE FRUITS SOUFFLÉ 300 G - 800 ML CUIT-VAPEUR 2 À 6 PORTIONS PLACEZ LES LÉGUMES DANS LE PANIER VAPEUR. Ajoutez 100 ml d'eau au fond et couvrez avec le couvercle PRÉPAREZ UN SOUFFLÉ avec du ciPLAT SPÉCIAL tron, du chocolat ou des fruits FOUR ET MIet versez dans un plat profond CRO-ONDES SUR allant au four. Ajoutez les aliGRILLE INFÉments quand le four vous y RIEURE invite POUR LES ALIMENTS NON INDIQUÉS DANS LE TABLEAU ou si leur poids est inférieur ou supérieur au poids conseillé, procédez comme indiqué au paragraphe « Cuisson et réchauffage aux micro-ondes ». 44 ENTRETIEN ET NETTOYAGE L'ENTRETIEN DE CET APPAREIL SE limite à son nettoyage. SI LE FOUR N'EST PAS MAINTENU propre, cela peut entraîner la détérioration de la surface, affecter la durée de vie de l'appareil et provoquer des situations de danger. N'UTILISEZ EN AUCUN CAS DE TAMPONS À RÉCURER EN MÉTAL, NETTOYANTS ABRASIFS, tampons en laine de verre, chiffons rugueux etc., car ils peuvent abîmer le bandeau de commandes, ainsi que les surfaces intérieures et extérieures du four. Utilisez une éponge avec un détergent doux ou une serviette en papier avec un nettoyant pour vitres. Vaporisez le produit sur la serviette en papier. NE LE VAPORISEZ PAS directement sur le four. À INTERVALLES RÉGULIERS, notamment en cas de débordements, enlevez le plateau tournant, le support du plateau tournant et essuyez la base du four. VEILLEZ À CE QUE DE LA GRAISSE OU DES PARTICULES ALIMENTAIRES NE S'ACCUMULENT PAS autour de la porte. EN CAS DE SALISSURES TENACES, faites bouillir une tasse d'eau dans le four pendant 2 ou 3 minutes. La vapeur facilitera l'élimination des salissures. N'UTILISEZ PAS D'APPAREIL DE NETTOYAGE À VAPEUR pour nettoyer votre four micro-ondes. ÉLIMINEZ LES ODEURS ÉVENTUELLES EN FAISANT BOUILLIR UNE TASSE D'EAU AVEC DEUX RONDELLES DE CITRON, placée sur le plateau tournant. LE GRIL ne nécessite aucun nettoyage, la chaleur intense brûlant toutes les éclaboussures. Toutefois, il convient de nettoyer régulièrement la voûte du four. Pour ce faire, utilisez du détergent, de l'eau chaude et une éponge. Si la fonction Gril n'est pas utilisée régulièrement, elle doit être activée au moins 10 minutes par mois pour brûler toute trace d'éclaboussure et réduire ainsi le risque d'incendie. CE FOUR EST CONÇU pour fonctionner avec le plateau tournant. NE METTEZ PAS le four en marche si le plateau tournant a été enlevé pour nettoyage. UTILISEZ UN DÉTERGENT DOUX, de l'eau et un chiffon doux pour nettoyer l'intérieur du four, les deux faces de la porte et l'encadrement de la porte. 45 ENTRETIEN ET NETTOYAGE NETTOYAGE AU LAVE-VAISSELLE : PLAQUE À PÂTISSERIE SUPPORT DU PLATEAU TOURNANT. COUVERCLE PLATEAU TOURNANT EN VERRE. NETTOYAGE SOIGNÉ : NETTOYEZ LE PLAT CRISP dans une solution composée d'eau et de détergent doux. Les parties les plus sales peuvent être nettoyées à l'aide d'une éponge à récurer et d'un détergent doux. LAISSEZ TOUJOURS refroidir le plat Crisp avant de le nettoyer. LE PLAT CRISP NE DOIT JAMAIS être plongé dans l'eau ni rincé à l'eau lorsqu'il est chaud. Son refroidissement rapide risque de l'endommager. N'UTILISEZ PAS DE TAMPONS MÉTALLIQUES. car vous risqueriez de rayer la surface. POIGNÉE CRISP. GRILLE MÉTALLIQUE. CUIT-VAPEUR DIAGNOSTIC DES PANNES SI LE FOUR NE FONCTIONNE PAS, avant de contacter votre Revendeur, veuillez vérifier si : Le plateau tournant et son support sont en place. La prise de courant est bien branchée. La porte est correctement fermée. Les fusibles sont en bon état et la puissance de l'installation est adaptée. Le four est bien ventilé. Attendez 10 minutes et essayez à nouveau. Ouvrez et refermez la porte avant d'essayer à nouveau. CELA VOUS ÉVITERA PEUT-ÊTRE des interventions inutiles qui vous seraient facturées. Lorsque vous contactez le Service Après-vente, veuillez préciser le modèle et le numéro de série du four (voir l'étiquette Service). Consultez le livret de garantie pour de plus amples informations à ce sujet. 46 SI LE CORDON D'ALIMENTATION DOIT ÊTRE REMPLACÉ, utilisez un cordon d'origine disponible auprès du Service aprèsvente. Le cordon d'alimentation doit être remplacé par un technicien spécialisé du Service après-vente. LE SERVICE APRÈS-VENTE NE DOIT ÊTRE EFFECTUÉ QUE PAR DES TECHNICIENS SPÉCIALISÉS. Il est dangereux pour quiconque ne possédant pas les connaissances requises d'assurer le service après-vente ou d'effectuer des opérations impliquant le démontage des panneaux de protection contre l'exposition à l'énergie des micro-ondes. NE DÉMONTEZ AUCUN PANNEAU. DONNÉES POUR LES ESSAIS DE PERFORMANCE SELON LA NORME CEI 60705. LA COMMISSION ÉLECTROTECHNIQUE INTERNATIONALE a établi une norme relative à des essais de performance comparatifs effectués sur différents fours à micro-ondes. Nous recommandons ce qui suit pour ce four : Test Quantité Durée approx. Niveau de puissance Récipient 12.3.1 1000 g 12 - 13 min 650 W Pyrex 3.227 12.3.2 475 g 5 1/2 min 650 W Pyrex 3.827 12.3.3 900 g 13 - 14 min 750 W Pyrex 3.838 12.3.4 1100 g 28 - 30 min Chaleur pulsée 190 ºC + 350 W Pyrex 3.827 12.3.5 700 g 28 - 30 min Chaleur pulsée 175 ºC + 90 W Pyrex 3.827 12.3.6 1000 g 30 - 32 min Chaleur pulsée 210 ºC + 350 W Pyrex 3.827 13.3 500 g 10 min 160 W SELON LA NORME CEI 60350. LA COMMISSION ÉLECTROTECHNIQUE INTERNATIONALE a établi une norme relative à des essais de performance comparatifs effectués sur différents fours. Nous recommandons ce qui suit pour ce four : Température Four chaud 8.4.1 Test Durée approx. 30-35 min 150 °C Non Plaque à pâtisserie Accessoires 8.4.2 18-20 min 170 °C Oui Plaque à pâtisserie 8.5.1 33-35 min 160 °C Non Grille métallique 8.5.2 65-70 min 160 - 170 °C Oui Grille métallique SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES TENSION D'ALIMENTATION 230 V / 50 HZ PUISSANCE NOMINALE 2800 W FUSIBLE 16 A PUISSANCE MO 900 W GRIL 1600 W CHALEUR PULSÉE 1200 W DIMENSIONS EXTERNES (HXLXP) 455 X 595 X 560 DIMENSIONS INTERNES (HXLXP) 210 X 450 X 420 47 INFORMATIONS POUR LE RECYCLAGE LE SYMBOLE présent sur l'appareil ou sur la documentation qui l'accompagne indique que ce produit ne peut en aucun cas être traité comme un déchet ménager. Il doit par conséquent être remis à un centre de collecte des déchets chargé du recyclage des équipements électriques et électroniques. LA MISE AU REBUT doit être effectuée conformément aux réglementations locales en vigueur en matière protection de l'environnement. POUR OBTENIR DE PLUS AMPLES INFORMATIONS sur le traitement, la récupération et le recyclage de ce produit, contactez le service municipal ou la déchetterie de votre ville, voire le revendeur du produit. AVANT DE METTRE VOTRE APPAREIL AU REBUT, rendez-le inutilisable en coupant le cordon d'alimentation, de manière à ne plus pouvoir raccorder l'appareil au réseau électrique. 4 0 0 0 - 1 0 5 - 6 9 0 6 3 © Whirlpool Sweden AB 2014. Tous droits réservés. Fabriqué en Suède. 48 FR Whirlpool est une marque de commerce déposée de Whirlpool, États-Unis. LES MATÉRIAUX D'EMBALLAGE sont entièrement recyclables comme l'indique le symbole de recyclage. Suivez les réglementations locales en vigueur en matière d'élimination des déchets. Ne laissez pas les éléments d'emballage potentiellement dangereux (sachets en plastique, éléments en polystyrène, etc.) à la portée des enfants. CET APPAREIL porte le symbole du recyclage conformément à la Directive européenne 2002/96/CE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE ou WEEE). En procédant correctement à la mise au rebut de cet appareil, vous contribuerez à empêcher toute conséquence nuisible pour l'environnement et la santé.