▼
Scroll to page 2
of
12
EN IT FR English Instructions for use - HOB Italiano Istruzioni per l’uso - PIANO COTTURA Français Mode d’emploi - TABLE DE CUISSON Contents Important safety instructions,5 Safeguarding the environment,6 Eco design declaration,6 Before use,6 Existing pots and pans,6 Recommended pot bottom widths,6 Installation,7 Electrical connection,7 Instructions for use,8 Cleaning,11 Troubleshooting guide,11 Noises made by the hob,11 After-sales service,11 Power level table,12 Sommario Istruzioni importanti per la sicurezza,13 Consigli per la salvaguardia dell’ambiente,14 Dichiarazione di progettazione ecocompatibile,14 Prima dell’utilizzo,14 Recipienti preesistenti,14 Diametri fondo pentola consigliati,14 Installazione,15 Collegamento alla rete elettrica,15 Istruzioni per l’uso,16 Operazioni di pulizia,19 Guida ricerca guasti,19 Rumorosità del piano di cottura,19 Servizio assistenza,19 Tabella potenze,20 Sommaire Consignes de securite importantes,21 Conseils pour la protection de l’environnement,22 Déclaration d’écoconception,22 Avant d’utiliser l’appareil,22 Anciens recipients,22 Diamètre conseille pour le fond des casseroles,22 Installation,23 Branchement électrique,23 Mode d’emploi,24 Nettoyage,27 Diagnostic des pannes,27 La table de cuisson est bruyante,27 Service apres-vente,27 Table des puissances,28 ES Español Manual de instrucciones - ENCIMERA Sumario Instrucciones importantes para la seguridad,29 Consejos para proteger el medio ambiente,30 Declaración de diseño ecológico,30 Antes del uso,30 Recipientes preexistentes,30 Diámetros recomendados para el fondo de la olla,30 Instalación,31 Conexión eléctrica,31 Instrucciones de uso,32 Limpieza,35 Guía para la solución de problemas,35 Ruido generado por la placa de cocción,35 Servicio de asistencia técnica,35 Tabla de potencias,36 EN AVAILABLE HOB CONFIGURATION IT CONFIGURAZIONI DISPONIBILI FR CONFIGURATION DE LA TABLE DE CUISSON DISPONIBLE ES CONFIGURACIÓN DE LA PLACA DISPONIBLE 210 mm HD FLEXI HD FLEXI 145 mm 210 mm 210 mm 145 mm HD FLEXI HD FLEXI HD FLEXI 2 280/180 mm 145 mm 180mm 560 580 650 700 mm R = Min. 6,5 mm Max. 8 mm mm 0 490 +2 mm 510 mm 0 30 553 mm R = 11,5 mm 583 +2 mm +1 0 483 mm 0 +2 Min. 50 mm mm 52 mm A 0 0 560+2 0 513 +2 mm 490+2 mm mm R = 11,5 mm 6 mm R = Min. 6,5 mm Max. 8 mm B 750 0 +2 R = Min. 6,5 mm Max. 8 mm mm Min. 50 mm 0 490 +2 mm 510 mm +1 0 30 mm 52 mm 770 mm 742 mm 483 mm 0 R = 11,5 mm 773 +2 mm Min. 50 mm 0 0 750+2 0 513 +2 mm 490+2 mm mm R = 11,5 mm R = Min. 6,5 mm Max. 8 mm 6 mm C 0 350 mm 750 +2 mm +1 0 30 mm 52 mm 770 mm 325 mm R = Min. 6,5 mm Max. 8 mm Min. 50 mm 0 330 +2 mm 742 mm 3 Min. 10 cm Min. 5 mm Min. 5 mm Min. 3 cm Max. 6 cm 5 mm 1 min. 20 mm min. 40 mm X4 3 2 4 CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES Ces directives sont également disponibles sur le site Web: www.aristonchannel.com. VOTRE SECURITE ET CELLE DE VOTRE ENTOURAGE MERITENT TOUTE VOTRE ATTENTION Le présent manuel contient des messages de sécurité importants qui figurent également sur l’appareil. Nous vous invitons à les lire soigneusement et à les respecter en toute circonstance. Ceci est un symbole d’avertissement concernant la sécurité, il attire l’attention des utilisateurs sur les dangers auxquels eux-mêmes ou d’autres personnes peuvent être exposés. Tous les messages de sécurité sont précédés du symbole de danger et des termes suivants. DANGER Situation dangereuse pouvant entraîner des lésions graves. AVERTISSEMENT Situation dangereuse pouvant entraîner des lésions graves. Tous les messages relatifs à la sécurité spécifient le risque potentiel auquel ils se réfèrent et indiquent comment réduire le risque de blessures, de dommages et de chocs électriques résultant d’une utilisation non réglementaire de l’appareil. Assurez-vous de respecter ce qui suit: -- Utilisez des gants de protection pour procéder à toutes les opérations de déballage et d’installation. -- Débranchez l’appareil avant de procéder aux opérations d’installation. -- Les opérations d’installation et d’entretien sont du ressort exclusif d’un technicien spécialisé. Celui-ci est tenu de respecter les instructions du fabricant et les normes locales en vigueur en matière de sécurité. Ne procédez à aucune réparation ni à aucun remplacement de pièce sur l’appareil autres que ceux spécifiquement indiqués dans le manuel d’utilisation. -- L’appareil doit être mis à la masse. -- Le cordon d’alimentation doit être suffisamment long pour permettre le branchement de l’appareil une fois installé dans son logement. -- Pour que l’installation soit conforme aux réglementations en vigueur en matière de sécurité, l’appareil doit être branché au moyen d’un interrupteur omnipolaire avec une distance d’ouverture des contacts d’au moins 3 mm. -- N’utilisez ni rallonge, ni adaptateur multiple. -- Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation de l’appareil. -- Une fois l’installation terminée, l’utilisateur ne doit plus pouvoir accéder aux composants électriques. -- L’appareil a été conçu uniquement comme appareil ménager destiné à la cuisson des aliments. Aucune autre utilisation n’est autorisée (par ex. chauffer des locaux). Le fabricant décline toute responsabilité en cas d’utilisation incorrecte ou de mauvais réglages des commandes. -- L’appareil, ainsi que ses parties accessibles, peuvent atteindre une température très élevée en cours d’utilisation. Veillez à ne pas toucher les résistances chauffantes. Les enfants en bas âge (0-3 ans) et les jeunes enfants (3-8 ans) doivent être tenus à l’écart de l’appareil sauf s’ils se trouvent sous surveillance constante. -- Les enfants âgés de 8 ans et plus, ainsi que les personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou ne possédant ni l’expérience ni les connaissances requises, peuvent utiliser cet appareil sous la surveillance ou les instructions d’une personne responsable leur ayant expliqué l’utilisation de l’appareil en toute sécurité, ainsi que les dangers potentiels. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Ils ne doivent pas le nettoyer, ni procéder à son entretien sans surveillance. -- Veillez à ne pas toucher les résistances chauffantes de l’appareil pendant et après l’utilisation. Ne touchez pas le four avec des chiffons ou autres matériaux inflammables avant que tous les composants n’aient entièrement refroidi. -- Ne placez jamais des produits inflammables sur ou à proximité de l’appareil. -- Lorsqu’elles atteignent une température trop élevée, les huiles et les matières grasses peuvent s’enflammer facilement. Prenez garde lors de la cuisson d’aliments riches en graisse et en huile. -- Un panneau de séparation (non fourni) doit être installé dans le compartiment sous l’appareil. -- Si la surface est fissurée, éteignez l’appareil pour éviter tout risque de choc électrique (uniquement pour les appareils avec surface en verre). -- L’appareil n’est pas conçu pour être utilisé à l’aide d’une minuterie externe ou d’un dispositif de commande à distance séparé. FR21 -- La cuisson sans surveillance d’un plat contenant de la graisse ou de l’huile sur une plaque chauffante peut s’avérer dangereuse et provoquer un incendie. N’essayez JAMAIS d’éteindre un feu avec de l’eau, mais éteignez l’appareil puis couvrez les flammes à l’aide d’un couvercle par ex. ou d’une couverture anti feu. Risque d’incendie : ne stockez pas d’objets sur les surfaces de cuisson. -- N’utilisez pas d’appareils de nettoyage à la vapeur. -- Les objets métalliques tels que les couteaux, fourchettes, cuillères et couvercles ne doivent pas être placés sur la surface de la table de cuisson car ils peuvent devenir très chauds. -- Après l’utilisation, éteignez la table de cuisson à l’aide de sa commande et ne vous fiez pas au détecteur de casserole (uniquement pour les appareils à induction). CONSEILS POUR LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT Elimination des emballages Les matériaux d’emballage sont entièrement recyclables comme l’indique le symbole ( ). Ne les jetez pas dans la nature et respectez les réglementations locales en vigueur en matière d’élimination des déchets. Mise au rebut de l’appareil Cet appareil porte le symbole du recyclage conformément à la Directive Européenne 2012/19/CE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE). En mettant correctement cet appareil au rebut, l’utilisateur contribue à prévenir les nuisances pour l’environnement et la santé. Le symbole sur l’appareil et sur la documentation qui l’accompagne indique qu’il ne peut en aucun cas être traité comme un déchet ménager et qu’il doit être remis à un centre de collecte agréé pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. Conseils pour économiser l’énergie Pour obtenir les meilleurs résultats, nous vous conseillons en outre : • d’utiliser des ustensiles de cuisson et des casseroles d’un diamètre identique à celui du foyer ; • d’utiliser exclusivement des ustensiles de cuisson à fond plat ; • dans la mesure du possible, de laisser le couvercle sur la casserole pendant la cuisson ; • d’utiliser un autocuiseur pour économiser encore plus d’énergie et de temps ; • de placer la casserole au centre du foyer dessiné sur la table de cuisson. DÉCLARATION D’ÉCOCONCEPTION Cet appareil respecte les exigences d’écoconception du règlement européen n° 66/2014, conformément à la norme européenne EN 60350‑2. AVANT D’UTILISER L’APPAREIL IMPORTANT: Si la taille des casseroles ne convient pas, les foyers ne s’allument pas. Utilisez exclusivement des casseroles compatibles induction, portant le symbole correspondant (voir la figure ci-contre). Avant d’allumer la table de cuisson, posez la casserole sur le foyer désiré. Avec les casseroles adéquates, les zones de cuisson sont activées dès que la température ambiante est supérieure à 10 °C. ANCIENS RECIPIENTS OK NON Pour vérifier si la casserole est compatible avec la table à induction, utilisez un aimant : s’il n’y a pas attraction, cela signifie que la casserole ou la poêle n’est pas compatible. -- N’utilisez pas les casseroles ayant un fond rugueux susceptible de rayer la surface de la table de cuisson. Contrôlez les récipients. -- Ne posez jamais les casseroles ou les poêles chaudes sur le bandeau de commande de la table de cuisson. Vous risqueriez de l’endommager. DIAMÈTRE CONSEILLE POUR LE FOND DES CASSEROLES Ø Ø XL 28 cm L 21 cm 17 cm min. 28 cm max. Ø Ø 15 cm min. 21 cm max. Max. HD Flexi M S 12 cm min. Min. 39 cm FR22 18 cm max. Ø Ø 14,5 cm Ø 12 cm 23 cm Ø Ø 18 cm 10 cm min. 14,5 cm max. INSTALLATION Après avoir déballé le produit, vérifiez s’il n’a pas été endommagé durant le transport. En cas de problème, contactez le revendeur ou le Service Après-Vente. Pour les dimensions et directives pour encastrer l’appareil, reportez-vous aux illustrations de la page 2. PRÉPARATION DE L’ÉLÉMENT MURAL POUR L’INSTALLATION • Installare un pannello separatore sotto il piano cottura. • La parte inferiore del prodotto non deve essere accessibile dopo l’installazione. • Non montare il pannello di separazione se viene installato un forno sotto il piano di cottura. Min. 5 mm AVERTISSEMENT Min. 20 mm Min. 5 mm • • • • La distance entre le dessous de l’appareil et le panneau de séparation doit correspondre à celle indiquée sur l’illustration. Afin de garantir le bon fonctionnement du produit, n’obstruez pas le jeu minimal requis entre la table de cuisson et la partie supérieure de l’unité (min. 5 mm). Si un four est installé sous la table de cuisson, assurez-vous que le four est équipé d’un système de refroidissement. N’installez pas la table de cuisson au-dessus d’un lave-vaisselle ou d’un lave-linge afin d’éviter que les circuits électroniques ne soient endommagés par la vapeur ou l’humidité. • En cas d’encastrement affleurant, contactez le Service après-vente pour obtenir le kit de vis de montage 4801 211 00112. • Pour retirer la table de cuisson, dégagez les attaches sur le dessous de l’appareil en faisant levier à l’aide d’un tournevis (non fourni). BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT • Débranchez l’appareil de l’alimentation électrique. • L’installation doit être effectuée par un personnel qualifié qui connaît les réglementations actuelles relatives à la sécurité et à l’installation. • Le fabricant décline toute responsabilité en cas de blessure causée à des personnes ou des animaux et en cas de dommage matériel résultant du non-respect des consignes contenues dans ce chapitre. • Le cordon d’alimentation doit être assez long pour permettre à la table de cuisson d’être retirée du plan de travail. • Assurez-vous que la tension spécifiée sur la plaque signalétique située au bas de l’appareil correspond à celle de votre logement. Raccordement au bloc de jonction Pour le branchement électrique, utilisez un câble H05RR-F ou H05V2V2-F comme spécifié dans le tableau ci-dessous 4 x 1,5 mm2 380-415V 3N~ + 5 x 1,5 mm2 380-415V 2N~ + 4 x 1,5 mm2 B C 380-415 V 2N~ 220-240 V 3~ (Belgique uniquement) 230 V 230 V A FR23 220-240 V ~ 220-240 V ~ (AU et R.-U.) 230 V 220-240V 3~ + 380-415 V 3N~ 380-415 V 2N~ (Pays-Bas uniquement) 230 V 230 V 3 x 4 mm2 230 V 220-240V ~ + 230 V 230 V Nombre x taille 230 V 230 V 230 V Grilles Important: -- Conservez ou éliminez les jonctions métalliques entre les vis L1-L2 et N1-N2 du bornier conformément au schéma de câblage (voir la figure) -- Si le câble est fourni, voir les instructions de connexion jointes au câble. -- Assurez-vous que les six vis sur le bornier soient serrées après avoir connecté les câbles. Exemple de connexion présente (gauche) ou enlevée (droite). Voir le schéma de câblage pour plus de détails (les jonctions métalliques peuvent être entre L1-L2 et entre N1-N2). Branchez le câble de masse jaune/verre sur la borne avec le symbole . Ce câble doit être plus long que les autres câbles. 1. Retirez le cache-bornes (A), en dévissant la vis et en insérant le couvercle dans l’attache du bloc de jonction (B). 2. Introduisez le câble dans le collier de serrage et connectez les fils au bornier comme indiqué sur le schéma de branchement situé près de celui-ci. 3. Fixez le câble d’alimentation à l’aide du serre-câble. 4. Fermez le couvercle (C) et vissez-le sur le bornier avec la vis précédemment enlevée. À chaque fois que l’alimentation est branchée, la table de cuisson effectue une vérification automatique pendant quelques secondes. Si la table de cuisson dispose déjà d’un cordon d’alimentation, suivez les directives de l’étiquette attachée au cordon. Connectez l’appareil à l’alimentation au moyen d’un interrupteur multipolaire ayant une distance entre les contacts ouverts d’au moins 3mm. NOTICE D’UTILISATION Description du bandeau de commandes Panneau de commande Gestion d’énergie étape 1 Marche/Arrêt Minuterie Verrouillage du bandeau de commandes/ Fonction spéciale/Gestion d’énergie étapes 2 et 4 Gestion d’énergie étape 1 Commandes de la zone de cuisson et affichage correspondant Gestion d’énergie étape 1 Marche/Arrêt Minuterie Verrouillage du bandeau de commandes/ Fonction spéciale/Gestion d’énergie étapes 2 et 4 Gestion d’énergie étape 1 Commandes de la zone de cuisson et affichage correspondant Mise en marche/arrêt de la table de cuisson Pour mettre la table de cuisson en marche, appuyez sur la touche , pendant environ 2 secondes jusqu’à ce que les voyants des zones de cuisson s’illuminent. Pour l’arrêter, appuyez sur cette même touche jusqu’à ce que les afficheurs s’éteignent. Toutes les zones de cuisson sont désactivées. Si vous avez utilisé la table de cuisson, le voyant de chaleur résiduelle « H » reste allumé jusqu’au refroidissement complet des zones de cuisson. Si aucune fonction n’est sélectionnée dans les 10 secondes qui suivent la mise en marche de la table de cuisson, celle-ci s’éteint automatiquement. Activation et réglage des zones de cuisson Indicateur de puissance Indication de la zone de cuisson sélectionnée Positionnement de la zone de cuisson FR24 Placez une casserole sur la zone de cuisson, allumez la table de cuisson, puis activez la zone de cuisson requise en appuyant sur la touche « + » correspondante;« 0 » apparaît à l’écran. Il est possible de sélectionner le niveau de puissance requis, de 0 min. à 9 max., ou le booster « P » si disponible. Pour augmenter le niveau de puissance, appuyez sur la touche « + ». Pour diminuer le niveau de puissance, appuyez sur la touche « - ». Désactivation des zones de cuisson Pour désactiver la zone de cuisson, appuyez sur la touche correspondante pendant plus de 3 secondes. La zone de cuisson s’éteint ; si elle est encore chaude, la lettre « H » est visible sur l’afficheur. Verrouillage du panneau de commandes Cette fonction verrouille les commandes pour éviter l’activation accidentelle de la table de cuisson. Pour verrouiller le panneau de commande, allumez la table de cuisson et appuyez pendant trois secondes sur la touche Verrouillage du panneau de commande; un signal sonore et un voyant près du symbole du cadenas confirment le verrouillage. Le panneau de commande est verrouillé, à l’exception de la fonction Arrêt. Pour désactiver la commande de verrouillage, répétez la procédure d’activation. Le point lumineux s’éteint et la table de cuisson est à nouveau active. La présence d’eau, de liquide renversé, ou un objet quelconque sur la touche sous le symbole peuvent accidentellement activer ou désactiver le verrouillage du panneau de commande. Minuterie. La minuterie permet de programmer le temps de cuisson (maximum 99 minutes, soit 1 heure et 39 minutes) et fonctionne avec toutes les zones de cuisson. Sélectionnez la zone de cuisson à utiliser avec le minuteur, appuyez sur le minuteur (reportez-vous au dessin) et un bip indique la fonction. L’écran affiche « 00 » et le voyant DEL s’illumine. Il est possible de réduire ou d’augmenter la valeur de la minuterie en appuyant sur la touche « + » ou « - » de la barre de défilement. Lorsque la durée définie est écoulée, un signal sonore retentit et la zone de cuisson s’éteint automatiquement. Pour désactiver la minuterie, appuyez sur la touche Minuterie pour au moins 3 secondes. Pour régler la minuterie pour une autre zone, répétez les étapes énumérées plus haut. L’écran de la minuterie affiche toujours la minuterie de la zone sélectionnée ou la minuterie avant le temps restant le moins long. Pour modifier ou désactiver la minuterie, appuyez la touche de sélection de la zone de cuisson pour la minuterie en question. Avertissements du bandeau de commandes Fonctions spéciales (le cas échéant) Certains modèles possèdent des fonctions spéciales. Fonction automatique Cette fonction permet de régler automatiquement un niveau de puissance permettant de maintenir une légère ébullition. Activez cette fonction après avoir amené la préparation à ébullition en appuyant en premier sur la touche de la zone de cuisson correspondante, puis sur la touche . Mijoter Après avoir amené la préparation à ébullition, appuyez sur la touche et la table de cuisson règle automatiquement le niveau de puissance afin de faire mijoter votre préparation. L’indication « A » s’affiche : le voyant correspondant s’allume. Pour désactiver cette fonction, il suffit d’appuyer sur la touche . Fondre Cette fonction permet de maintenir une température faible sur la zone de cuisson. Après avoir placé une casserole/un accessoire sur la zone de cuisson de votre choix, allumez la table de cuisson et sélectionnez la zone de cuisson en question. Appuyez sur la touche : l’indication « A » s’affiche et le voyant correspondant s’allume. Pour désactiver cette fonction, il suffit d’appuyer sur la touche . Indicateur de chaleur résiduelle La table est équipée d’un indicateur de chaleur résiduelle pour chaque foyer. Ces indicateurs signalent les zones de cuisson dont la température est encore élevée. L’écran indique ,si la zone de cuisson est encore chaude. Si le foyer présente cette signalisation, il est possible, par exemple, de maintenir un plat au chaud ou de faire fondre du beurre. L’afficheur s’éteint lorsque la zone de cuisson a refroidi. Détection des casseroles Si vous utilisez une casserole inadaptée, incorrectement positionnée ou de mauvaise dimension pour votre table de cuisson à induction, le message « no pot » (aucune casserole) s’affiche (voir la figure sur le côté). Si aucune casserole n’est détectée dans les 60 secondes, la table de cuisson s’éteint. Fonction d’ébullition rapide (Booster) Cette fonction, associée uniquement à certains foyers, permet une montée en température ultrarapide (par exemple, pour faire bouillir de l’eau rapidement). Pour activer cette fonction, appuyez sur la touche « + » jusqu’à ce que la lettre « P » apparaisse sur l’écran. Dix minutes après l’activation de la fonction Booster, l’appareil règle automatiquement la puissance du foyer au niveau 9. « Power management » (Fonction si disponible) Grâce à la fonction « Power management » vous pouvez programmer la puissance maximale de la table comme vous le souhaitez. Vous pouvez effectuer à tout moment ce réglage qui reste actif jusqu’à la modification suivante. Si vous programmez la puissance maximale, la table règle automatiquement la répartition de la chaleur entre les différents foyers de cuisson et garantit que ce seuil n’est jamais dépassé, ce qui permet de gérer tous les foyers en même temps sans risque de surcharge. 4 niveaux de puissance maximale sont disponibles et apparaissent sur l’affichage : 2,5 – 4,0 – 6,0 – 7,2 kW (7,2 kW est considéré comme la puissance max. de la table de cuisson). FR25 Au moment de l’achat, la table est réglée sur la puissance maximale. Après avoir branché l’appareil dans la prise électrique, il est possible de régler la puissance requise pendant les 60 premières secondes en suivant les points ci-dessous : Étape Bandeau de commande Affichage 1 Appuyez sur les deux touches de gestion d’énergie pendant environ 3 secondes (étape 1). 2 Appuyez sur la touche de gestion d’énergie (étape 2) pour confirmer l’étape L’affichage indique précédente. 3 Appuyez pour définir le niveau choisi parmi les différentes options disponibles. 4 L’affichage indique le niveau défini qui clignote pendant Appuyez sur la touche de gestion environ 2 secondes, après quoi la table de cuisson émet d’énergie (étape 4) pour confirmer l’étape un signal sonore puis s’éteint ; elle est maintenant prête à précédente. être utilisée. . Le voyant s’allume en même temps que les voyants indiquant les zones de cuisson individuelles utilisées. Si une erreur survient pendant le réglage de la puissance, le symbole s’affiche au centre, associé à un signal sonore continu d’environ 5 secondes. Dans ce cas, refaites la configuration depuis le début. Si l’erreur se répète, contactez le service après-vente. Quand la puissance maximale disponible est atteinte pendant l’utilisation, le niveau du foyer clignote deux fois et émet un signal sonore si on tente de l’augmenter. Pour obtenir une puissance supérieure sur ce foyer, diminuez manuellement la puissance d’un ou plusieurs foyers actifs. Activation/désactivation du signal sonore (non disponible sur les versions avec barre de défilement) Après avoir activé la table, appuyez sur la touche “ - “ de la première zone de cuisson et la touche à l’extérieur à droite en même temps pendant au moins cinq seconds (“comme indiqué ci-dessous”). 5 Sec HD FLEXI Si présente, cette fonction vous permet d’utiliser la zone de cuisson comme deux zones de cuisson séparées ou comme une seule zone de cuisson extra large. Elle est idéale pour les casseroles ovales, rectangulaires et allongées (avec des dimensions minimales de fond de 38x23 cm) ou plusieurs casseroles standard simultanément. Pour activer la fonction HD FLEXI, allumez la table de cuisson, appuyez simultanément sur les 2 boutons de sélection des zones comme indiqué sur la photo ci-dessous : les afficheurs des deux zones de cuisson indiquent le niveau « 0 » les deux points près du numéro de niveau sont allumés, indiquant que HD FLEXI est activé. Pour modifier le niveau de puissance (de 1 à 9 max. ou P), appuyez sur les touches -/+ ou faites glisser votre doigt horizontalement sur le curseur. Pour désactiver la fonction HD FLEXI, appuyez simultanément sur les 2 boutons de sélection des zones. Pour désactiver les zones instantanément, appuyez sur l’une des touches de sélection de zone pendant plus de 3 secondes. i Le message « aucune casserole » apparaît sur l’affichage de la zone qui ne parvient à détecter aucune casserole (soit parce qu’aucune casserole n’est présente, soit parce que la casserole est incorrectement positionnée, ou n’est pas adaptée à une table de cuisson à induction). Ce message reste actif pendant 60 secondes : Pendant ce temps, vous pouvez ajouter ou déplacer les casseroles dans la zone FlexiCook comme vous le préférez. Au bout de 60 secondes, si aucune casserole n’est placée sur cette zone, le système cesse de « chercher » des casseroles sur cette zone. Le symbole affiché pour rappeler à l’utilisateur que la zone est désactivée. ,reste Pour réactiver la fonction HD FLEXI, appuyez sur l’un des deux boutons . La fonction HD FLEXI est également capable de détecter quand une casserole est déplacer d’une zone à l’autre dans la HD FLEXI en maintenant le même niveau de puissance que la zone où la casserole était placée à l’origine (voir l’exemple sur la figure ci-dessous : si la casserole est déplacée de la zone de cuisson avant à la zone de cuisson arrière, le niveau de puissance est affiché à l’écran correspondant à la zone sur laquelle se trouve la casserole). Il est également possible de faire fonctionner la zone HD FLEXI comme deux zones de cuisson indépendantes, en utilisant le bouton correspondant de la zone unique. Placez la casserole au centre de la zone individuelle et réglez le niveau de puissance avec le défilement tactile. FR26 i Important : assurez-vous que les casseroles sont bien centrées sur la zone de cuisson de sorte que le centre de la zone de cuisson simple soit bien recouvert. Dans le cas de grandes casseroles ovales, rectangulaire et allongées, assurez-vous de placer les casseroles au centre de la zone de cuisson. Exemple de positionnement correct et incorrect des casseroles : NETTOYAGE AVERTISSEMENT • N’utilisez pas d’appareils de nettoyage à la vapeur. • Avant de procéder aux opérations de nettoyage, vérifiez que les foyers sont éteints et qu’aucun voyant de chaleur résiduelle (« H ») n’est allumé. IMPORTANT : N’utilisez pas d’éponges abrasives ni de tampons à récurer. sous peine d’endommager la surface en verre. • Après chaque utilisation, laissez refroidir la table de cuisson et nettoyez-la de façon à éliminer les résidus d’aliments incrustés et les taches. • Le sucre et les aliments très sucrés abîment la table de cuisson et doivent être éliminés immédiatement. • Le sel, le sucre et le sable peuvent rayer la surface en verre. • Utilisez un chiffon doux, un essuie-tout ou des produits spécifiques pour le nettoyage de la table de cuisson (suivez les indications du fabricant). • Les débordements de liquide sur les zones de cuisson peuvent provoquer des vibrations ou des déplacements des casseroles. • Séchez soigneusement la cuisinière après l’avoir nettoyée. GUIDE DE DÉPANNAGE • • • • • Lisez et suivez les directives données dans la section « Directives d’utilisation ». Contrôlez que l’alimentation électrique n’a pas été coupée. Séchez soigneusement la cuisinière après l’avoir nettoyée. Si des codes alphanumériques s’affichent à l’écran lorsque la table de cuisson est allumée, consultez le tableau suivant pour obtenir des directives. Si vous ne parvenez pas à éteindre la table de cuisson après l’avoir utilisée, débranchez-la de l’alimentation électrique. CODE D'ERREUR C81, C82 F42 or F43 F12, F21, F25, F36, F37, F40, F47, F56, F58, F60 DESCRIPTION CAUSES POSSIBLES ERREUR ÉLIMINÉE La température interne des composants Patientez que la table de cuisson Le panneau de commande refroidisse avant de la réutiliser. s'éteint à cause d'une température électroniques est trop élevée trop élevée Le capteur détecte une différence entre la tension de l'appareil et l'alimentation principale La tension d'alimentation de la table n'est pas correcte Débranchez la table du secteur et contrôlez le branchement Contactez le Service Après-vente et communiquez le code d'erreur BRUITS PROVENANT DE LA TABLE DE CUISSON Les tables à induction peuvent émettre des sifflements ou crépitements pendant le fonctionnement normal, ceux-ci proviennent des casseroles et poêles du fait des caractéristiques de leurs fonds (par exemple fonds réalisés en plusieurs couches de matériau, ou fonds irréguliers). Ces bruits varient en fonction des casseroles et des poêles utilisées et de la quantité d’aliments qu’elles contiennent, et ne sont pas indicatifs d’un défaut de quelque sorte que ce soit. En outre, la table à induction est équipée d’un système de refroidissement interne pour contrôler la température des pièces électroniques ; par conséquent, pendant le fonctionnement et pendant plusieurs minutes après l’extinction de la table de cuisson, le bruit du ventilateur sera audible. Cela est parfaitement normal et essentiel pour un fonctionnement correct de l’appareil. FR27 SERVICE APRÈS-VENTE Avant de contacter le Service Après-Vente : 1. Vérifiez d’abord s’il n’est pas possible de remédier par vous-même au défaut à l’aide du « Guide de dépannage ». 2. Éteignez, puis rallumez l’appareil pour voir si le problème est résolu. Si le problème persiste après avoir effectué les vérifications ci-dessus, contactez le Service Après-Vente le plus proche. Fournissez toujours : • une brève description de la panne ; • le type de produit et le modèle exact ; • le numéro de série situé sous l’appareil, aussi disponible dans la documentation technique jointe. • votre adresse complète ; • votre numéro de téléphone. Si une réparation est nécessaire, contactez un centre de Service après-vente autorisé (pour garantir l’utilisation de pièces d’origine et les réparations adéquates). Les pièces de rechange sont disponibles pendant 10 ans. TABLEAU DE NIVEAU DE PUISSANCE Niveau de puissance Puissance élevée Idéal pour augmenter rapidement la température des aliments, notamment pour faire bouillir de l'eau ou chauffer des liquides de cuisson rapidement 8-9 Frire - bouillir Idéal pour dorer, lancer une cuisson, faire frire des produits surgelés, faire bouillir rapidement 7-8 Dorer - sauter - bouillir - griller Idéal pour faire sauter, maintenir une ébullition vive, cuire et griller (pour une courte période, 5-10 minutes) 6-7 Dorer - cuire - cuire à l'étouffée - sauter - griller 4-5 Cuire - cuire à l'étouffée - sauter - griller 3-4 Puissance moyenne Utilisation du niveau (valeur indicative pouvant être adaptée en fonction de l'expérience et des habitudes de chacun) Chauffer rapidement Surchauffe Puissance max. Type de cuisson 2-3 1-2 Basse puissance 1 ARRÊT Puissance nulle Cuire - mijoter - épaissir - préparer la sauce Idéal pour faire sauter, maintenir une ébullition légère, cuire et griller (pour une période moyenne, 10 - 20 minutes), en préchauffant les accessoires Idéal pour cuire à l'étouffée, maintenir une ébullition douce, cuire (pour une longue période). Préparer la sauce des pâtes Idéal pour les longues cuissons (riz, sauces, rôtis, poisson) avec des liquides (par ex. eau, vin, bouillon, lait), préparer la sauce des pâtes Idéal pour les longues cuissons (moins d'un litre en volume : riz, sauces, rôtis, poisson) avec des liquides (par ex. eau, vin, bouillon, lait) Idéal pour faire ramollir du beurre, faire fondre du chocolat délicatement, décongeler de petits Fondre - décongeler produits et maintenir au chaud les aliments tout juste cuits (par ex. sauces, soupes, minestrone) garder les aliments au chaud - préparer la sauce Idéal pour maintenir au chaud les aliments tout juste cuits, pour préparer la sauce des risottos et pour maintenir au chaud les plats à servir (avec accessoire adapté à la cuisson à induction) Table de cuisson en mode veille ou arrêt (chaleur résiduelle de fin de cuisson possible, indiquée par un « H ») Surface d'appui REMARQUE : Lors de la préparation d’aliments à cuisson rapide nécessitant une distribution parfaite de la chaleur (p. ex. crêpes) sur la zone de cuisson double de 28 cm (selon le modèle), utilisez des casseroles dont le diamètre ne dépasse pas 24 cm. Pour une cuisson délicate (par exemple, faire fondre du chocolat ou du beurre) utilisez les zones simples dont le diamètre est plus petit. EN 400011180615 ES FR FR28 IT 09/17