- Industriel et équipement de laboratoire
- Système de soudure
- ESAB
- Autotransformer TUA 2
- Manuel utilisateur
Autotransformer TUA 1 | ESAB Autotransformer TUA 2 Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels22 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
22
Autotransformer TUA 1, Autotransformer TUA 2 Manuel d'instructions 0459 302 101 FR 20180627 Valid for: serial no. 808-xxx-xxxx TABLE DES MATIÈRES 1 SÉCURITÉ ................................................................................................... 4 1.1 Signification des symboles ................................................................... 4 1.2 Précautions de sécurité ......................................................................... 4 INTRODUCTION .......................................................................................... 8 2.1 Équipement ............................................................................................. 8 3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ........................................................ 9 4 INSTALLATION............................................................................................ 10 4.1 Alimentation secteur .............................................................................. 10 ENTRETIEN ................................................................................................. 12 5.1 Nettoyage du filtre à air ......................................................................... 12 COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE ................................................ INSTRUCTIONS DE MONTAGE ......................................................................... DIAGRAMME ....................................................................................................... INSTRUCTIONS DE CONNEXION...................................................................... NUMÉROS DE COMMANDE .............................................................................. PIÈCES D'USURE ............................................................................................... ACCESSOIRES ................................................................................................... 13 14 15 16 18 19 20 2 5 6 Sous réserve de modifications techniques sans avertissement préalable. 0459 302 101 © ESAB AB 2018 1 SÉCURITÉ 1 SÉCURITÉ 1.1 Signification des symboles Tels qu'utilisés dans ce manuel : Signifie Attention ! Soyez vigilant ! DANGER ! Signifie dangers immédiats qui, s'ils ne sont pas évités, entraîneront immédiatement de graves blessures ou le décès. AVERTISSEMENT ! Signifie risques potentiels qui pourraient entraîner des blessures ou le décès. ATTENTION ! Signifie risques qui pourraient entraîner des blessures légères. AVERTISSEMENT ! Avant toute utilisation, merci de lire et de comprendre le contenu du manuel d'instructions et de respecter l'ensemble des indications des étiquettes, les règles de sécurité de l'employeur ainsi que les fiches de données de sécurité (SDS). 1.2 Précautions de sécurité Il incombe à l'utilisateur des équipements ESAB de prendre toutes les mesures nécessaires pour garantir la sécurité du personnel utilisant le système de soudage ou se trouvant à proximité. Les mesures de sécurité doivent répondre aux normes correspondant à ce type d'appareil. Le contenu de ces recommandations peut être considéré comme un complément aux règles de sécurité en vigueur sur le lieu de travail. Toutes les opérations doivent être exécutées par du personnel spécialisé qui maîtrise le fonctionnement de l'équipement. Une utilisation incorrecte est susceptible de créer une situation anormale comportant un risque de blessure ou de dégât matériel. 1. 2. 3. Toute personne utilisant l'équipement devra bien connaître : ○ son utilisation ○ l'emplacement de l'arrêt d'urgence ○ son fonctionnement ○ les règles de sécurité en vigueur ○ les procédés de soudage, de découpe et autres opérations applicables à l'équipement L'opérateur doit s'assurer des points suivants : ○ que personne ne se trouve dans la zone de travail au moment de la mise en service de l'équipement ; ○ que toutes les personnes à proximité de l'arc sont protégées dès l'amorçage de l'arc ou l'actionnement de l'équipement. Le poste de travail doit être : ○ adapté aux besoins, ○ à l'abri des courants d'air. 0459 302 101 -4- © ESAB AB 2018 1 SÉCURITÉ 4. 5. Équipement de protection : ○ Veillez à toujours porter l'équipement de protection recommandé, à savoir, des lunettes, des vêtements ignifuges et des gants. ○ Ne portez pas de vêtements trop larges ni de ceinture, de bracelet, etc. pouvant s'accrocher en cours d'opération ou occasionner des brûlures. Mesures de précaution : ○ Vérifiez que les câbles sont bien raccordés ; ○ Seul un électricien qualifié est habilité à intervenir sur les équipements haute tension ; ○ Un équipement de lutte contre l'incendie doit se trouver à proximité et être clairement signalé ; ○ N'effectuez pas de graissage ou d'entretien pendant le soudage. AVERTISSEMENT ! Le soudage à l'arc et la découpe sont sources de danger pour vous-même et votre entourage. Prenez les précautions nécessaires pendant le soudage et la découpe. DÉCHARGE ÉLECTRIQUE - Danger de mort • • • • Installer l'équipement et assurer sa mise à la terre conformément au manuel d'instructions. Ne pas toucher des électrodes ou des pièces électriques sous tension à main nue ou avec des gants ou des vêtements humides. Portez une tenue isolante et isolez la zone de travail. Assurez-vous de travailler dans une position sûre. CHAMPS ÉLECTRIQUES ET MAGNÉTIQUES - Nocifs • • • Les soudeurs équipés de stimulateurs cardiaques doivent consulter leur médecin avant d'effectuer le soudage. Les CEM peuvent interférer avec certains stimulateurs cardiaques. L'exposition aux CEM peut avoir d'autres effets inconnus sur la santé. Les soudeurs doivent suivre la procédure suivante pour minimiser l'exposition aux CEM : ○ Acheminez l'électrode et les câbles de travail du même côté de votre corps. Sécurisez-les avec du ruban adhésif, si possible. Ne vous placez pas entre la torche et les câbles de travail. N'enroulez jamais la torche ou le câble de travail autour de votre corps. Maintenez la source d'alimentation de soudage et les câbles le plus à l'écart possible de votre corps. ○ Connectez le câble de travail à la pièce à souder, aussi près que possible de la zone à souder. FUMÉES ET GAZ - Nocifs • • Éloigner le visage des fumées de soudage. Installer un système de ventilation ou d'évacuation au niveau de l'arc, ou les deux, pour évacuer les émanations et les gaz de la zone respirable et de la zone de travail en général. RAYONS DE L'ARC – Danger pour les yeux et la peau. • • 0459 302 101 Protégez-vos yeux et votre peau. Utiliser un écran de soudeur et des verres filtrants appropriés et porter des vêtements de protection. Protéger les personnes voisines des effets dangereux de l’arc par des rideaux ou des écrans protecteurs. -5- © ESAB AB 2018 1 SÉCURITÉ BRUIT - Le niveau élevé de bruit peut altérer les facultés auditives. Utilisez une protection d'oreilles ou toute protection auditive similaire. PIÈCES MOBILES - peuvent provoquer des blessures • • • Maintenez tous les panneaux, portes et caches fermés et fermement en place. Assurez-vous que seules des personnes qualifiées déposent les caches en vue de la maintenance et du dépannage, si nécessaire. Reposez les panneaux ou les caches et fermez les portes une fois l'entretien terminé et avant de démarrer le moteur. Arrêtez le moteur avant d'installer ou de brancher l'unité. Maintenez les mains, cheveux, vêtements amples et outils à l'écart des pièces mobiles. RISQUE D'INCENDIE • • Les étincelles peuvent provoquer un incendie. S'assurer qu'il n'y a pas de matières inflammables à proximité. N'utilisez pas sur réservoirs fermés. EN CAS DE DYSFONCTIONNEMENT - Faites appel à un technicien qualifié. PROTÉGEZ-VOUS ET PROTÉGEZ VOTRE ENTOURAGE ! ATTENTION ! Ce produit est exclusivement destiné au soudage à l'arc. AVERTISSEMENT ! N'utilisez pas le générateur pour dégeler des canalisations. ATTENTION ! Les équipements de classe A ne sont pas conçus pour un usage résidentiel avec une alimentation secteur à basse tension. Dans ces lieux, garantir la compatibilité électromagnétique des équipements de classe A devient difficile, dû à des perturbations par conduction et par rayonnement. 0459 302 101 -6- © ESAB AB 2018 1 SÉCURITÉ REMARQUE ! Jetez l'équipement électronique dans les centres de recyclage agréés ! Conformément à la Directive européenne 2012/19/EC relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques et à sa transposition dans la législation nationale en vigueur, les équipements électriques et/ou électroniques parvenus en fin de vie doivent être confiés à un centre de recyclage agréé. En tant que responsable de l'équipement, il est de votre responsabilité d'obtenir les informations nécessaires sur les centres de recyclage agréés. Pour plus d'informations, contactez votre fournisseur ESAB le plus proche. ESAB propose à la vente toute une gamme d'accessoires de soudage et d'équipements de protection personnelle. Pour obtenir des informations sur les commandes, merci de contacter votre distributeur ESAB ou de consulter notre site Web. 0459 302 101 -7- © ESAB AB 2018 2 INTRODUCTION 2 INTRODUCTION Les autotransformateurs TUA 1 et TUA 2 sont conçus pour la plupart des générateurs de soudage ESAB. Deux versions sont disponibles : • • TUA 1 étroit TUA 2 large Les accessoires correspondant à ce produit sont répertoriés au chapitre « Accessoires » de ce manuel. 2.1 Équipement Les autotransformateurs TUA 1 et TUA 2 sont livrés avec : • Manuel d'instructions 0459 302 101 -8- © ESAB AB 2018 3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES REMARQUE ! Lorsqu’il est connecté à une alimentation électrique, les caractéristiques techniques de l’autotransformateur s’appliquent. Autotransformateur TUA 1 Autotransformateur TUA 2 Tension de secteur 208/230/400/460/475/500/575 V 208/230/400/460/475/500/575 V , ±10 %, 3~ 50/60 Hz , ±10 %, 3~ 50/60 Hz Courant primaire Imax1) 78 A 78 A Alimentation sans charge (inactive) 125 W 125 W Valeurs de la charge conventionnelle (MMA) 1) facteur de marche de 60 % 500 A 500 A 100% facteur de marche 400 A 400 A Facteur de puissance au courant maximum (I2) 1) MMA 0,93 0,93 Rendement au courant maximum (I2) 1) MMA 82,7 82,7 Puissance apparente au 26,0 kVA courant maximum (I2) 1) 26,0 kVA Puissance active au 24,2 kW courant maximum (I2) 1) 24,2 kW Température de fonctionnement -10 à +40 °C (+14 à +104 °F) -10 à +40 °C (+14 à +104 °F) Niveau de pression acoustique pondéré A continu < 70 db < 70 db Dimensions, L x l x h 614×289×266 mm 621×389×266 mm Poids 67 kg 80 kg Classe d’isolation H H Classe de protection IP 23 IP 23 Classe A Classe A Classe d'application Utilisation restrictive 1) Avec un autotransformateur connecté au générateur Mig 5000i d'ESAB Classe de protection Le code IP correspond à la classe de protection, c'est-à-dire le niveau d'étanchéité à l'eau ou à d'autres éléments. Les équipements portant l'indication IP23 sont conçus pour un usage intérieur et extérieur. 0459 302 101 -9- © ESAB AB 2018 4 INSTALLATION 4 INSTALLATION L'installation doit être confiée à un professionnel. Pour connaître les instructions de montage et de connexion, voir les annexes distinctes de ce manuel. ATTENTION ! Ce produit est conçu pour un usage industriel. En environnement domestique, il est susceptible de provoquer des interférences radio. Il incombe à l'utilisateur de prendre les mesures qui s'imposent. 4.1 Alimentation secteur A. Raccordement au secteur B. Câble d'alimentation secteur du générateur Vérifiez que la tension d’alimentation secteur de l’autotransformateur est correcte et que l’installation est protégée par un fusible de calibre approprié. Pour des raisons de protection, l'équipement doit être relié à la terre, conformément aux réglementations en vigueur. A. Plaque signalétique avec données de connexion d'alimentation Calibre des fusibles et section minimale des câbles Autotransformateur 60 Hz 50/60 Hz 50 Hz 60 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz Tension de secteur 208 V 230 V Section câbles d'alimentation (mm2) 4×10 4×10 4×6 4×4 4×4 4×4 4×2,5 Courant primaire, Imax 78 A 74 A 47 A 40 A 38 A 33 A 27 A Courant de phase, I1eff 60 A 56 A 38 A 32 A 30 A 27 A 20 A Limiteur de courant 63 A 63 A 50 A 35 A 35 A 35 A 25 A Type C MCB 63 A 63 A 40 A 40 A 32 A 32 A 25 A 400 V 460 V 475 V 500 V 575 V Fusible Les calibres de fusibles et la section des câbles précisés ci-dessus s'appuient sur un autotransformateur connecté à un générateur Mig 5000i d'ESAB. 0459 302 101 - 10 - © ESAB AB 2018 4 INSTALLATION REMARQUE ! La section des câbles secteur et les calibres de fusibles mentionnés ci-dessus sont conformes aux normes suédoises. Ils peuvent varier d’un pays à l’autre. Assurez-vous que l'installation est conforme aux normes en vigueur dans le pays où elle est utilisée. 0459 302 101 - 11 - © ESAB AB 2018 5 ENTRETIEN 5 ENTRETIEN Les règles de sécurité générale relatives à la manipulation de l'équipement sont indiquées dans le chapitre « Sécurité » de ce manuel. Lire ce chapitre de A à Z avant de commencer à utiliser l'équipement ! REMARQUE ! Un entretien régulier garantit la sécurité et la fiabilité du matériel. Seuls des électriciens spécialisés (personnel agréé) sont habilités à démonter les plaques de sécurité, effectuer les travaux d'entretien, de maintenance et de réparation des équipements de soudage. ATTENTION ! La garantie du fabricant cesse d’être valable si l’utilisateur a ouvert le matériel pendant la période de garantie pour tenter réparer quelque panne que ce soit. 5.1 • • • • • • Nettoyage du filtre à air Débloquer le panneau et le filtre à air (1). Faire pivoter le panneau (2). Retirer le filtre à air (3). Le nettoyer à l’air comprimé (pression réduite). Remettre le filtre en place, le crible fin étant du côté du panneau (2). Remettre le panneau en place. 0459 302 101 - 12 - © ESAB AB 2018 6 COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE 6 COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE ATTENTION ! Les interventions électriques et les travaux de réparation doivent être confiés à un technicien spécialisé ESAB agréé. Utilisez exclusivement des pièces de rechange et pièces d'usure ESAB d'origine. L'autotransformateur TUA 1 et TUA 2 sont conçus et testés conformément aux normes internationales et européennes CEI/EN 60974-1 et CEI/EN 60974-10. Il incombe aux responsables des entretiens et des réparations de s'assurer que les produits restent conformes aux normes susmentionnées après leur intervention. Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès de votre distributeur ESAB. Voir dernière page. 0459 302 101 - 13 - © ESAB AB 2018 INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUCTIONS DE MONTAGE 0459 302 101 - 14 - © ESAB AB 2018 DIAGRAMME DIAGRAMME 0459 302 101 - 15 - © ESAB AB 2018 INSTRUCTIONS DE CONNEXION INSTRUCTIONS DE CONNEXION 0459 302 101 - 16 - © ESAB AB 2018 INSTRUCTIONS DE CONNEXION 0459 302 101 - 17 - © ESAB AB 2018 NUMÉROS DE COMMANDE NUMÉROS DE COMMANDE Ordering no. Denomination 0459 144 880 Autotransformer TUA 1 Narrow 0459 145 880 Autotransformer TUA 2 Wide 0459 302 990 Spare part list La liste des pièces de rechange est disponible sur le site Internet www.esab.com. 0459 302 101 - 18 - © ESAB AB 2018 PIÈCES D'USURE PIÈCES D'USURE Item Ordering no. Denomination 1 0458 398 001 Filter 2 0458 383 001 Front grill 0459 302 101 - 19 - © ESAB AB 2018 ACCESSOIRES ACCESSOIRES Handle (1 piece) with mounting screws 0459 307 880 Narrow 0459 307 881 Wide 0459 302 101 - 20 - © ESAB AB 2018 ACCESSOIRES 0459 302 101 - 21 - © ESAB AB 2018 For contact information visit esab.com ESAB AB, Lindholmsallén 9, Box 8004, 402 77 Gothenburg, Sweden, Phone +46 (0) 31 50 90 00 http://manuals.esab.com