- Industriel et équipement de laboratoire
- Système de soudure
- ESAB
- Aristo Tig 4000i Tig 4000iw
- Manuel utilisateur
Aristo®
Tig 4000i / Tig 4000iw
Manuel d'instructions
0458 640 501 FR 20171110 Valid for: serial no. 950-406-xxxx
TABLE DES MATIÈRES
1 2 3 4
SÉCURITÉ
.....................................................................................................
1.1
.....................................................................
1.2
...........................................................................
INTRODUCTION
............................................................................................
2.1
...............................................................................................
2.2
...........................................................................
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
..........................................................
INSTALLATION
..............................................................................................
4.1
4.2
.............................................................................
................................................................
4.3
................................................................................
5 6
FONCTIONNEMENT
......................................................................................
5.1
Dispositifs de commande et raccordement
...........................................
5.2
....................................................................................
5.3
5.4
5.5
5.6
............................................................................
.......................................................................
.........................................................................
.............................................................................
ENTRETIEN
...................................................................................................
6.1
6.2
..............................................................................................
...........................................................................................
6.3
..........................................................................................
7 8
DÉPANNAGE
.................................................................................................
COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE
..................................................
DIAGRAMME
........................................................................................................
NUMÉROS DE COMMANDE
...............................................................................
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE
..................................................................
ACCESSOIRES
....................................................................................................
9
11
4
8
18
19
20
23
24
25
13
16
Sous réserve de modifications techniques sans avertissement préalable.
0458 640 501 © ESAB AB 2017
1 SÉCURITÉ
1 SÉCURITÉ
1.1
Signification des symboles
Tels qu'utilisés dans ce manuel : Signifie Attention ! Soyez vigilant !
DANGER !
Signifie dangers immédiats qui, s'ils ne sont pas évités, entraîneront immédiatement de graves blessures ou le décès.
AVERTISSEMENT !
Signifie risques potentiels qui pourraient entraîner des blessures ou le décès.
ATTENTION !
Signifie risques qui pourraient entraîner des blessures légères.
AVERTISSEMENT !
Avant toute utilisation, merci de lire et de comprendre le contenu du manuel d'instructions et de respecter l'ensemble des indications des étiquettes, les règles de sécurité de l'employeur ainsi que les fiches de données de sécurité (SDS).
1.2
Précautions de sécurité
Il incombe à l'utilisateur des équipements ESAB de prendre toutes les mesures nécessaires pour garantir la sécurité du personnel utilisant le système de soudage ou se trouvant à proximité. Les mesures de sécurité doivent répondre aux normes correspondant à ce type d'appareil. Le contenu de ces recommandations peut être considéré comme un complément aux règles de sécurité en vigueur sur le lieu de travail.
Toutes les opérations doivent être exécutées par du personnel spécialisé qui maîtrise le fonctionnement de l'équipement. Une utilisation incorrecte est susceptible de créer une situation anormale comportant un risque de blessure ou de dégât matériel.
1.
2.
3.
Toute personne utilisant l'équipement devra bien connaître : ○ son utilisation ○ l'emplacement de l'arrêt d'urgence ○ son fonctionnement ○ les règles de sécurité en vigueur ○ les procédés de soudage, de découpe et autres opérations applicables à l'équipement L'opérateur doit s'assurer des points suivants : ○ que personne ne se trouve dans la zone de travail au moment de la mise en service de l'équipement ; ○ que toutes les personnes à proximité de l'arc sont protégées dès l'amorçage de l'arc ou l'actionnement de l'équipement.
Le poste de travail doit être : ○ adapté aux besoins, ○ à l'abri des courants d'air.
0458 640 501
- 4 -
© ESAB AB 2017
1 SÉCURITÉ 4.
5.
Équipement de protection : ○ Veillez à toujours porter l'équipement de protection recommandé, à savoir, des lunettes, des vêtements ignifuges et des gants.
○ Ne portez pas de vêtements trop larges ni de ceinture, de bracelet, etc. pouvant s'accrocher en cours d'opération ou occasionner des brûlures.
Mesures de précaution : ○ Vérifiez que les câbles sont bien raccordés ; ○ Seul un électricien qualifié
est habilité à intervenir sur les équipements haute tension
○ N'effectuez ; ○ Un équipement de lutte contre l'incendie doit se trouver à proximité et être clairement signalé ;
pas
de graissage ou d'entretien pendant le soudage.
AVERTISSEMENT !
Le soudage à l'arc et la découpe sont sources de danger pour vous-même et votre entourage. Prenez les précautions nécessaires pendant le soudage et la découpe.
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE - Danger de mort
• Installer l'équipement et assurer sa mise à la terre conformément au manuel d'instructions.
• Ne pas toucher des électrodes ou des pièces électriques sous tension à main nue ou avec des gants ou des vêtements humides.
• Portez une tenue isolante et isolez la zone de travail.
• Assurez-vous de travailler dans une position sûre.
CHAMPS ÉLECTRIQUES ET MAGNÉTIQUES - Nocifs
• Les soudeurs équipés de stimulateurs cardiaques doivent consulter leur médecin avant d'effectuer le soudage. Les CEM peuvent interférer avec certains stimulateurs cardiaques.
• L'exposition aux CEM peut avoir d'autres effets inconnus sur la santé.
• Les soudeurs doivent suivre la procédure suivante pour minimiser l'exposition aux CEM : ○ Acheminez l'électrode et les câbles de travail du même côté de votre corps. Sécurisez-les avec du ruban adhésif, si possible. Ne vous placez pas entre la torche et les câbles de travail. N'enroulez jamais la torche ou le câble de travail autour de votre corps. Maintenez la source d'alimentation de soudage et les câbles le plus à l'écart possible de votre corps.
○ Connectez le câble de travail à la pièce à souder, aussi près que possible de la zone à souder.
FUMÉES ET GAZ - Nocifs
• Éloigner le visage des fumées de soudage.
• Installer un système de ventilation ou d'évacuation au niveau de l'arc, ou les deux, pour évacuer les émanations et les gaz de la zone respirable et de la zone de travail en général.
RAYONS DE L'ARC – Danger pour les yeux et la peau.
• Protégez-vos yeux et votre peau. Utiliser un écran de soudeur et des verres filtrants appropriés et porter des vêtements de protection.
• Protéger les personnes voisines des effets dangereux de l’arc par des rideaux ou des écrans protecteurs.
0458 640 501
- 5 -
© ESAB AB 2017
1 SÉCURITÉ
BRUIT - Le niveau élevé de bruit peut altérer les facultés auditives.
Utilisez une protection d'oreilles ou toute protection auditive similaire.
PIÈCES MOBILES - peuvent provoquer des blessures
• Maintenez tous les panneaux, portes et caches fermés et fermement en place. Assurez-vous que seules des personnes qualifiées déposent les caches en vue de la maintenance et du dépannage, si nécessaire.
Reposez les panneaux ou les caches et fermez les portes une fois l'entretien terminé et avant de démarrer le moteur.
• Arrêtez le moteur avant d'installer ou de brancher l'unité.
• Maintenez les mains, cheveux, vêtements amples et outils à l'écart des pièces mobiles.
RISQUE D'INCENDIE
• Les étincelles peuvent provoquer un incendie. S'assurer qu'il n'y a pas de matières inflammables à proximité.
• N'utilisez pas sur réservoirs fermés.
EN CAS DE DYSFONCTIONNEMENT - Faites appel à un technicien qualifié.
PROTÉGEZ-VOUS ET PROTÉGEZ VOTRE ENTOURAGE !
ATTENTION !
Ce produit est exclusivement destiné au soudage à l'arc.
AVERTISSEMENT !
N'utilisez pas le générateur pour dégeler des canalisations.
ATTENTION !
Les équipements de classe A ne sont pas conçus pour un usage résidentiel avec une alimentation secteur à basse tension. Dans ces lieux, garantir la compatibilité électromagnétique des équipements de classe A devient difficile, dû à des perturbations par conduction et par rayonnement.
0458 640 501
- 6 -
© ESAB AB 2017
1 SÉCURITÉ
REMARQUE !
Jetez l'équipement électronique dans les centres de recyclage agréés !
Conformément à la Directive européenne 2012/19/EC relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques et à sa transposition dans la législation nationale en vigueur, les équipements électriques et/ou électroniques parvenus en fin de vie doivent être confiés à un centre de recyclage agréé.
En tant que responsable de l'équipement, il est de votre responsabilité d'obtenir les informations nécessaires sur les centres de recyclage agréés.
Pour plus d'informations, contactez votre fournisseur ESAB le plus proche.
ESAB propose à la vente toute une gamme d'accessoires de soudage et d'équipements de protection personnelle. Pour obtenir des informations sur les commandes, merci de contacter votre distributeur ESAB ou de consulter notre site Web.
0458 640 501
- 7 -
© ESAB AB 2017
2 INTRODUCTION
2 INTRODUCTION
Le
Tig 4000i/Tig 4000iw
soudage MMA.
est un générateur de soudage TIG qui permet également le
Les accessoires ESAB correspondant à ce produit sont répertoriés au chapitre « ACCESSOIRES » de ce manuel.
2.1
Équipement
Le Tig 4000i/Tig 4000iw est livré avec un câble de retour de 5 m, un mode d'emploi pour le générateur et un mode d'emploi pour le panneau de commande.
Les modes d'emploi peuvent être téléchargés dans d'autres langues à l'adresse suivante : www.esab.com
2.2
Panneau de commande
Les générateurs sont équipés de l'un des panneaux de commande suivants : •
Panneau TA4
• Un bouton permet de régler le courant. Les autres paramètres sont contrôlés par des boutons-poussoirs et des symboles affichés à l’écran.
Panneau TA6
Un bouton permet de régler le courant. Les autres paramètres sont contrôlés par des boutons-poussoirs et du texte affiché à l’écran.
Pour une description détaillée des panneaux de commande, voir les modes d’emploi correspondants.
0458 640 501
- 8 -
© ESAB AB 2017
3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Tension de secteur Tig 4000i/Tig 4000iw
400 V ±10 %, 3 ~ 50 Hz
Alimentation secteur Courant primaire
I max TIG I max MMA
Puissance à vide
utilisée en mode d'économie d'énergie, 6,5 min après soudage S sc min 6,1 MVA 22 A 28 A 39 W
Gamme tension/courant
TIG MMA
Intensité maximale au
TIG facteur de marche de 35% facteur de marche de 60 % 100% facteur de marche
Intensité maximale au
MMA facteur de marche de 35% facteur de marche de 60 % 100% facteur de marche
Facteur de puissance
au courant maximum
Rendement
au courant maximum
Tension en circuit ouvert U 0 max
sans fonction VRD
1)
U 0L « Live TIG », fonction VRD désactivée
2)
MMA, fonction VRD désactivée
2)
Fonction VRD activée
2) Température de fonctionnement Températures de transport Dimensions, L x l x h Niveau de pression acoustique à vide Poids Classe d'isolation Classe de protection Classe d'application
10-26 V / 4-400 A 20,6-36,0 V / 16-400 A 400 A/26 V 320 A/23 V 250 A/20 V 400 A/36 V 320 A/33 V 250 A/30 V 0,90 81,2 % 78-90 V 60 V 60 V < 26 V -10 à +40 °C (+14 à +104 °F) -20 à +55 °C (-4 à +131 °F) 625 x 394 x 776 (24,6 x 15,5 x 30,5 po) <70 dB (A) 84 kg (185 lbs) H IP23
1)
Pour les générateurs dont la plaque signalétique ne porte pas la mention VRD.
2)
Pour les générateurs dont la plaque signalétique porte la mention VRD. La fonction VRD est expliquée dans les instructions du panneau de commande, si ce dernier est doté de cette fonction.
0458 640 501
- 9 -
© ESAB AB 2017
3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Facteur de marche
Le facteur de marche correspond au pourcentage d'une période de 10 minutes pendant laquelle le soudage ou la découpe est possible à une certaine charge sans provoquer de surcharge. Le facteur de marche est valable à 40° C/ 104 °F, ou à une température inférieure.
Classe de protection
Le code
IP
correspond à la classe de protection, c'est-à-dire le niveau d'étanchéité à l'eau ou à d'autres éléments.
Les équipements portant l'indication
IP23
sont conçus pour un usage intérieur et extérieur.
Classe d'application
Le symbole indique que le poste de soudage est conçu pour des utilisations dans les zones présentant un risque électrique élevé.
Alimentation secteur, S sc min
Puissance minimale de court-circuit du réseau conformément à IEC 61000-3-12
Unité de refroidissement (Tig 4000iw)
Puissance de refroidissement Liquide de refroidissement Quantité de liquide Débit d'eau maximum Nombre maximum de torches de soudage refroidies par eau pouvant être connectées Pression maximale 50 Hz – 1,65 kW à une température ambiante de 25 °C (77 °F) et un débit de 1,0 l/min (0,26 gal/min) 60 Hz – 1,55 kW à une température ambiante de 25 °C (77 °F) et un débit de 1,0 l/min (0,26 gal/min) Mélange de liquide de refroidissement ESAB prêt à l'emploi 5,5 l (1,45 gal) 2,0 l/min (0,53 gal/min) Une torche TIG et une torche de soudage MIG 50 Hz – 0,376 MPa (3,76 bar) 60 Hz – 0,474 MPa (4,74 bar) 0458 640 501
- 10 -
© ESAB AB 2017
4 INSTALLATION
4 INSTALLATION
L'installation doit être confiée à un professionnel.
REMARQUE !
Alimentation électrique requise
Cet équipement est conforme à la norme CEI 61000-3-12, à condition que la tension de court-circuit soit supérieure ou égale à S tension de court-circuit supérieure ou égale à S scmin scmin au point d'interface entre l'alimentation utilisateur et le secteur. Le cas échéant, il incombe à l'installateur ou à l'utilisateur de vérifier auprès du gestionnaire de réseau de distribution que l'équipement est uniquement connecté à une alimentation avec . Voir les caractéristiques techniques dans la section CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES.
4.1
Instructions de levage
Avec générateur Avec chariot et générateur Avec chariot 2 et générateur
4.2
Positionnement du générateur
Placez le générateur de soudage de manière à ne pas obstruer les entrées et sorties d'air de refroidissement.
0458 640 501
- 11 -
© ESAB AB 2017
4 INSTALLATION
4.3
Alimentation secteur
Vérifier que la tension d’alimentation est correcte et que l’installation est protégée par un fusible de calibre approprié.
Pour des raisons de protection, l'équipement doit être relié à la terre, conformément aux réglementations en vigueur.
Plaque signalétique avec informations de connexion.
Calibre des fusibles et section minimale des câbles Tig 4000i/Tig 4000iw Tension de secteur Section câbles d'alimentation,
mm 2
Courant de phase,
I 1eff
Fusible
Limiteur de courant Type C MCB
50 Hz
400 V 4G4 16 A 20 A 20 A
REMARQUE !
La section des câbles secteur et les calibres de fusibles mentionnés ci-dessus sont conformes aux normes suédoises. Pour les autres régions, les câbles d'alimentation doivent être adaptés à l'application et conformes aux réglementations nationales et locales.
0458 640 501
- 12 -
© ESAB AB 2017
5 FONCTIONNEMENT
5 FONCTIONNEMENT
Les règles de sécurité générale relatives à la manipulation de l'équipement sont indiquées dans le chapitre « Sécurité » de ce manuel. Lire ce chapitre de A à Z avant de commencer à utiliser l'équipement !
5.1
1 2 3 4 5 6 7 8
Dispositifs de commande et raccordement
Raccordement de l'eau de refroidissement provenant de la torche TIG - ROUGE Connexion du détecteur de circuit d’eau de refroidissement vers la torche TIG BLEU Embout de remplissage de l’eau de refroidissement Connexion pour câble de retour (+) Raccordement pour la commande à distance Connexion pour câble de soudage (–) Connexion pour signal de départ de la torche de soudage Raccord gaz vers la torche TIG
9
Interrupteur tension d’alimentation, 0/1/START
10
Témoin lumineux blanc - alimentation ON
11
Témoin lumineux orange - surchauffe
12 13
Panneau de commande (voir les instructions correspondantes) Raccordement gaz
14 15
Raccord eau de refroidissement. Pas utilisé sur ce modèle.
Raccord eau de refroidissement. Pas utilisé sur ce modèle.
5.2
Mise sous tension
Pour mettre la machine sous tension, tourner le démarreur (9) en position START. Il se remet en position 1 quand on le relâche.
0458 640 501
- 13 -
© ESAB AB 2017
5 FONCTIONNEMENT Si la tension d’alimentation doit être coupée pendant l’utilisation de la machine, le générateur ne pourra être remis sous tension qu’en remettant manuellement le démarreur sur la position START.
Pour mettre l’unité hors tension, mettre le démarreur en position 0.
Que l’unité ait été arrêtée normalement ou par une interruption de courant, elle conserve les paramètres de soudage pour une utilisation ultérieure.
5.3
Contrôle du ventilateur
Les ventilateurs du générateur continuent à fonctionner pendant 6,5 minutes après l’arrêt du soudage et l’unité passe en mode d’économie d’énergie. Ils redémarrent à la reprise du soudage.
Pour des courants de soudage jusqu’à 144 A, les ventilateurs tournent à vitesse réduite; ils fonctionnent à plein rendement pour des courants supérieurs.
5.4
Protection anti-surchauffe
Le générateur est pourvu de deux limiteurs de surcharge qui se déclenchent quand la température interne est trop élevée ; ils interrompent le courant de soudage et allument le témoin lumineux orange situé sur l’unité. Ils reprennent leur état initial lorsque la température a baissé.
5.5
Unité de refroidissement
Détecteur de circuit d’eau de refroidissement
Le générateur est pourvu d’un dispositif qui détecte si les tuyaux du circuit d'eau de refroidissement sont raccordés.
L'interrupteur marche/arrêt du générateur doit être en position « 0 » (Arrêt) lorsqu'on utilise une torche TIG à refroidissement d'eau.
Lorsqu'une torche TIG refroidie par eau est utilisée, la pompe à eau se déclenche automatiquement lorsque l'interrupteur marche/arrêt est en position « START » et/ou lorsque le soudage commence. À la fin du soudage, la pompe poursuit le refroidissement pendant 6,5 minutes, puis l’unité passe en mode économique.
Utilisation pendant le soudage
Pour commencer à souder, l’opérateur appuie sur la gâchette de la torche. Le générateur s’allume et fait démarrer le dévidoir et la pompe de refroidissement.
Pour arrêter de souder, l’opérateur relâche la gâchette de la torche. Le courant de soudage est interrompu, mais la pompe poursuit le refroidissement pendant 6,5 minutes, puis le générateur passe en mode économique.
Capteur de débit d'eau (option)
Un dispositif détecte le débit d'eau et interrompt le courant de soudage en cas de perte du liquide de refroidissement. Il affiche alors un message d'erreur sur le panneau de commande. Le capteur de débit d’eau est disponible comme accessoire.
5.6
Commande à distance
Pour un fonctionnement correct de la commande à distance, les générateurs Aristo à panneau de commande intégré doivent utiliser la version 1.21 du programme ou une version plus récente.
Le générateur passe en mode télécommandé lorsque l'unité de commande à distance est connectée. Les touches et les boutons deviennent inopérants. Les fonctions sont alors uniquement commandées à distance.
0458 640 501
- 14 -
© ESAB AB 2017
5 FONCTIONNEMENT Lorsque la commande à distance n'est pas utilisée, débrancher l'unité de commande à distance pour éviter que le générateur ne reste en mode télécommandé.
Lors d’un soudage TIG, la valeur du courant de pulsation peut être modifiée au moyen de la commande à distance.
Pour plus d’informations sur l’utilisation de la commande à distance, voir le mode d’emploi du panneau de commande.
0458 640 501
- 15 -
© ESAB AB 2017
6 ENTRETIEN
6 ENTRETIEN
REMARQUE !
Un entretien régulier garantit la sécurité et la fiabilité du matériel.
Seuls des électriciens spécialisés (personnel agréé) sont habilités à démonter les plaques de sécurité, effectuer les travaux d'entretien, de maintenance et de réparation des équipements de soudage.
ATTENTION !
Toute promesse de garantie de la part du fournisseur cesse d'être applicable si le client tente la moindre action pour réparer lui-même un défaut du produit durant la période de garantie.
6.1
Au quotidien
Veiller à effectuer quotidiennement les opérations de maintenance suivantes.
• • Vérifier l’état des câbles et des connexions. Si nécessaire, resserrer ou remplacer les éléments défectueux.
Vérifier le niveau et le débit d’eau. Si nécessaire, ajouter du liquide de refroidissement.
6.2
•
Si nécessaire.
Vérifier régulièrement si le générateur n’est pas colmaté.
Des grilles de ventilation colmatées entraînent une surchauffe de l’équipement.
• Nettoyer le filtre à poussière ○ Remettre la grille et le filtre à poussière en place (1).
○ Faire pivoter la grille (2).
○ Libérer le filtre à air (3).
○ Nettoyer le filtre à l'air comprimé (pression réduite).
○ Remettre le filtre en place, le crible fin étant du côté de la grille (2) (dirigé vers l’extérieur du générateur).
○ Remettre la grille et le filtre à poussière en place.
• Faire l'appoint de liquide de refroidissement Il est recommandé d'utiliser le mélange ESAB prêt à l'emploi.
Voir le chapitre « ACCESSOIRES ».
○ Ajouter du liquide de refroidissement jusqu’à ce qu’il arrive à mi-hauteur du tuyau d’arrivée.
ATTENTION !
Le liquide de refroidissement doit être traité comme un résidu chimique.
0458 640 501
- 16 -
© ESAB AB 2017
6 ENTRETIEN
6.3
Une fois par an
Veiller à effectuer les opérations de maintenance suivantes au moins une fois par an.
• • • Éliminer les saletés et les poussières. Nettoyer le générateur à l’air comprimé sec (pression réduite).
Vidanger le liquide de refroidissement et nettoyer à l’eau claire les gaines et le réservoir d’eau.
Vérifier les joints, les câbles et les connexions. Si nécessaire, resserrer ou remplacer les éléments défectueux.
0458 640 501
- 17 -
© ESAB AB 2017
7 DÉPANNAGE
7 DÉPANNAGE
Avant de faire appel à un technicien spécialisé, vérifier les quelques points suivants :
Type d’erreur
Pas d'arc Le courant de soudage s'interrompt pendant le travail.
Les protections contre les surcharges thermiques se déclenchent fréquemment.
Soudage médiocre.
Solution
• Vérifier que l'alimentation secteur est sous tension.
• Vérifier la connexion du câble d'alimentation de soudage et du câble de retour.
• Vérifier le réglage de la tension.
• Vérifier si les limiteurs de surcharge se sont déclenchés (le témoin lumineux orange s’allume sur le panneau de commande).
• Vérifier les fusibles d'alimentation secteur.
• Vérifier que les filtres à air ne sont pas encrassés.
• Vérifier que la puissance nominale du générateur n’est pas dépassée (c.à.d. que l’appareil n’est pas en surcharge).
• Vérifier la connexion du câble d'alimentation de soudage et du câble de retour.
• Vérifier le réglage de la tension.
• Vérifier que les électrodes utilisées sont correctes.
• Vérifier les fusibles d'alimentation secteur.
0458 640 501
- 18 -
© ESAB AB 2017
8 COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE
8 COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE
ATTENTION !
Les interventions électriques et les travaux de réparation doivent être confiés à un technicien spécialisé ESAB agréé. Utilisez exclusivement des pièces de rechange et pièces d'usure ESAB d'origine.
Le générateur Tig 4000i/Tig 4000iw est conçu et testé conformément aux normes internationales et européennes
CEI-/EN 60974-1, /-2, /-3
et
CEI-/EN 60974-10
conformes aux normes susmentionnées après leur intervention.
. Il incombe aux responsables des entretiens et des réparations de s'assurer que les produits restent Les pièces de rechange et les pièces d'usure peuvent être commandées auprès de votre distributeur ESAB. Voir la quatrième de couverture de ce document. À la commande, mentionnez le type de produit, le numéro de série, la désignation et la référence correspondant à la liste des pièces. Cette information permet un meilleur traitement des commandes et garantit la conformité de la livraison.
0458 640 501
- 19 -
© ESAB AB 2017
DIAGRAMME
DIAGRAMME
0458 640 501
- 20 -
© ESAB AB 2017
DIAGRAMME 0458 640 501
- 21 -
© ESAB AB 2017
DIAGRAMME
Unité de refroidissement
0458 640 501
- 22 -
© ESAB AB 2017
NUMÉROS DE COMMANDE
NUMÉROS DE COMMANDE
Ordering no.
Denomination
0458 630 881 Welding power source 0458 630 885 Welding power source 0458 640 990 Spare parts list 0458 819 xxx Instruction manual 0458 855 xxx Instruction manual
Type
Aristo®Tig 4000iw Aristo® TA4 Aristo® TA6
Notes
Aristo®Tig 4000iw TA4 400V with cooling unit Aristo®Tig 4000iw TA6 400V with cooling unit Les modes d'emploi et la liste des pièces de rechange sont disponibles sur Internet, à l'adresse : www.esab.com
0458 640 501
- 23 -
© ESAB AB 2017
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE
Item
1 2
Ordering no.
0458 398 001 0458 383 991
Denomination
Filter Front grill 0458 640 501
- 24 -
© ESAB AB 2017
ACCESSOIRES
ACCESSOIRES
0458 530 881
Trolley
0459 145 880
Autotransformer TUA2
0459 491 910
Remote control adapter RA12
equipment.
12 pole For analogue remote controls to CAN based 0459 491 880
Remote control unit MTA1 CAN
MIG/MAG: wire feed speed and voltage MMA: current and arc force TIG: current, pulse and background current 0459 491 882
Remote control unit M1 10Prog CAN
Choice of one of 10 programs MIG/MAG: voltage deviation TIG and MMA: current deviation 0459 491 883
Remote control unit AT1 CAN
MMA and TIG: current 0459 491 884
Remote control unit AT1 CF CAN
MMA and TIG: rough and fine setting of current.
0458 640 501
- 25 -
© ESAB AB 2017
ACCESSOIRES 0460 315 880
Remote control unit T1 Foot CAN
For CAN based TIG equipment 0459 554 880 0459 554 881 0459 554 882 0459 554 883 0459 554 884 0700 006 895
Remote cable CAN 4 pole - 12 pole
5 m 10 m 15 m 25 m 0.25 m
Return cable
5 m 70 mm 2 0456 855 880
Water flow guard
0.7 l/min 0465 720 002
ESAB ready mixed coolant
autre que celui prescrit.
(10 l / 2.64 gal) L'utilisation d'un liquide de refroidissement autre que celui prescrit risque d'endommager l'équipement. Toute garantie ESAB est annulée en cas de dommage résultant de l'utilisation d'un liquide de refroidissement 0458 640 501
- 26 -
© ESAB AB 2017
ACCESSOIRES 0458 640 501
- 27 -
© ESAB AB 2017
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H
Vienna-Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V.
Heist-op-den-Berg Tel: +32 15 25 79 30 Fax: +32 15 25 79 44
BULGARIA
ESAB Kft Representative Office Sofia Tel: +359 2 974 42 88 Fax: +359 2 974 42 88
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o.
Vamberk Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB Herlev Tel: +45 36 30 01 11 Fax: +45 36 30 40 03
FINLAND
ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03 ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74
FRANCE
ESAB France S.A.
Cergy Pontoise Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +33 1 30 75 55 24
GERMANY
ESAB Welding & Cutting GmbH Langenfeld Tel: +49 2173 3945-0 Fax: +49 2173 3945-218
HUNGARY
ESAB Kft Budapest Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +36 1 20 44 186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A.
Bareggio (Mi) Tel: +39 02 97 96 8.1
Fax: +39 02 97 96 87 01
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V.
Amersfoort Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +31 33 422 35 44
NORWAY
AS ESAB Larvik Tel: +47 33 12 10 00 Fax: +47 33 11 52 03
POLAND
ESAB Sp.zo.o.
Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277
ROMANIA
ESAB Romania Trading SRL Bucharest Tel: +40 316 900 600 Fax: +40 316 900 601
RUSSIA
LLC ESAB Moscow Tel: +7 (495) 663 20 08 Fax: +7 (495) 663 20 09
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o.
Bratislava Tel: +421 7 44 88 24 26 Fax: +421 7 44 88 87 41
SPAIN
ESAB Ibérica S.A.
San Fernando de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB Gothenburg Tel: +46 31 50 95 00 Fax: +46 31 50 92 22 ESAB International AB Gothenburg Tel: +46 31 50 90 00 Fax: +46 31 50 93 60
SWITZERLAND
ESAB Europe GmbH Baar Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55
UKRAINE
ESAB Ukraine LLC Kiev Tel: +38 (044) 501 23 24 Fax: +38 (044) 575 21 88
North and South America ARGENTINA
CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A.
Contagem-MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc.
Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 0220 Fax: +1 905 670 4879
MEXICO
ESAB Mexico S.A.
Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 4411 Fax: +1 843 664 5748
Asia/Pacific AUSTRALIA
ESAB South Pacific Archerfield BC QLD 4108 Tel: +61 1300 372 228 Fax: +61 7 3711 2328
CHINA
Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 2326 3000 Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan Tokyo Tel: +81 45 670 7073 Fax: +81 45 670 7001
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd USJ Tel: +603 8023 7835 Fax: +603 8023 0225
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 6861 43 22 Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63
Africa EGYPT
ESAB Egypt Dokki-Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13
SOUTH AFRICA
ESAB Africa Welding & Cutting Ltd Durbanvill 7570 - Cape Town Tel: +27 (0)21 975 8924
Distributors
For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page
www.esab.com