Mode d'emploi | Jura E8 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
48 Des pages
Mode d'emploi | Jura E8 Manuel utilisateur | Fixfr
Mode d‘emploi
E8/E800 avec écran tactile
Table des matières
Votre E8
Eléments de commande
4
Remarques importantes
6
Utilisation conforme...................................................................................................................................... 6
Pour votre sécurité......................................................................................................................................... 6
1 Préparation et mise en service
11
JURA sur Internet............................................................................................................................................11
Commande par visuel à écran tactile et tableau de bord......................................................................11
Installation de la machine...........................................................................................................................12
Remplissage du récipient à grains.............................................................................................................12
Détermination de la dureté de l'eau..........................................................................................................12
Première mise en service.............................................................................................................................13
Raccordement du lait...................................................................................................................................15
Connexion d'un appareil accessoire (par liaison radio)..........................................................................15
2 Préparation
16
Ristretto, espresso et café............................................................................................................................17
Deux ristretti, deux espressi et deux cafés...............................................................................................17
Latte macchiato, cappuccino et autres spécialités de café au lait........................................................17
Mousse de lait et lait chaud........................................................................................................................18
Café moulu.....................................................................................................................................................19
Réglage du broyeur.....................................................................................................................................20
Eau chaude....................................................................................................................................................20
Modification des réglages produits...........................................................................................................21
3 Fonctionnement quotidien
23
Remplissage du réservoir d’eau................................................................................................................ 23
Allumage de la machine............................................................................................................................. 23
Entretien quotidien......................................................................................................................................24
Entretien régulier.........................................................................................................................................24
Extinction de la machine............................................................................................................................25
4 Réglages durables en mode de programmation
26
Langue...........................................................................................................................................................26
Extinction automatique.............................................................................................................................. 27
Unité de quantité d’eau.............................................................................................................................. 27
Réglage de la dureté de l'eau.....................................................................................................................28
Rinçage du système de lait........................................................................................................................28
Affichage des noms de produits...............................................................................................................29
Rétablissement de la configuration standard.........................................................................................29
Mode intelligent...........................................................................................................................................29
Consultation d'informations......................................................................................................................30
5 Entretien
31
Rinçage de la machine.................................................................................................................................31
Rinçage de la buse mousse fine.................................................................................................................31
Nettoyage de la buse mousse fine............................................................................................................ 32
2
Table des matières
6
7
8
9
10
11
Démontage et rinçage de la buse mousse fine...................................................................................... 33
Mise en place/remplacement du filtre......................................................................................................34
Nettoyage de la machine............................................................................................................................35
Détartrage de la machine...........................................................................................................................36
Nettoyage du récipient à grains................................................................................................................38
Détartrage du réservoir d’eau....................................................................................................................39
Messages sur le visuel
40
Dépannage
41
Transport et élimination écologique
42
Transport / Vidange du système................................................................................................................42
Elimination....................................................................................................................................................42
Caractéristiques techniques
43
Index
44
Contacts JURA / Mentions légales
48
Champ d'application
Ce mode d’emploi s’applique aux modèles suivants :
E8
E800
Pour une meilleure lisibilité, seul le modèle « E8 » est cité dans ce
mode d’emploi.
UU
UU
Description des symboles
Mises en garde
J AVERTISSEMENT
J ATTENTION
ATTENTION
Respectez impérativement les informations identifiées par les
mentions ATTENTION ou AVERTISSEMENT accompagnées d'un
pictogramme. Le mot AVERTISSEMENT signale un risque de blessure
grave, le mot ATTENTION signale un risque de blessure légère.
ATTENTION attire votre attention sur des situations qui risquent
d'endommager la machine.
Symboles utilisés
Demande d'action. Une action vous est demandée.
T
E
« Café »
Remarques et conseils destinés à faciliter encore l'utilisation de votre .
Affichage
3
Eléments de commande
Eléments de commande
1
2
6
3
7
8
4
5
9
1
2
3
4
5
4
Récipient à grains avec couvercle
protecteur d'arôme
Couvercle du réservoir d'eau
Réservoir d'eau
Récipient à marc de café
Bac d'égouttage
6
7
8
9
Visuel à écran tactile
Système de lait avec buse mousse fine
Ecoulement de café réglable en hauteur
Plate-forme pour tasses
Eléments de commande
1
3
4
2
5
1
2
Couvercle de l'entonnoir de remplissage
pour café moulu
Entonnoir de remplissage pour café moulu
Port de service pour le Smart
Connect JURA, disponible en
option
3
4
5
Couvercle du sélecteur de finesse de
mouture
Sélecteur de finesse de mouture
Touche Marche/Arrêt Q
Buse mousse fine ProG2
(utilisée dans plusieurs
variantes du modèle)
Buse d'eau chaude (utilisée
dans plusieurs variantes du
modèle)
Accessoires
6
Récipient pour le nettoyage
du système de lait
Doseur pour café moulu
5
Remarques importantes
Remarques importantes
Utilisation conforme
Cette machine a été conçue et construite pour un
usage domestique. Elle sert exclusivement à préparer du café et à faire chauffer du lait et de l'eau.
Toute autre utilisation est considérée comme non
conforme. La société JURA Elektroapparate AG
décline toute responsabilité relative aux conséquences d'une utilisation non conforme.
Lisez entièrement ce mode d'emploi avant d'utiliser la machine et respectez-le scrupuleusement.
Aucune prestation de garantie ne pourra être invoquée pour des dommages ou défauts résultant du
non-respect du mode d'emploi. Conservez ce
mode d'emploi à proximité de la machine et remettez-le aux utilisateurs suivants.
Pour votre sécurité
J
6
Lisez attentivement les importantes consignes de
sécurité suivantes et respectez-les scrupuleusement.
Voici comment éviter tout risque d’électrocution :
UU Ne mettez jamais en service une machine
endommagée ou dont le câble secteur est
défectueux.
UU Si vous remarquez des signes de détérioration,
par exemple une odeur de brûlé, débranchez
immédiatement la machine du secteur et
contactez le service après-vente JURA.
UU Pour les machines avec un câble secteur fixe :
si le câble secteur de la machine est endommagé, il doit être réparé soit directement chez
JURA, soit dans un centre de service agréé
JURA.
Remarques importantes
UU Pour les machines avec un câble secteur enfi-
UU
UU
UU
UU
chable : si le câble secteur de l’appareil est
endommagé, il doit être remplacé par un câble
secteur spécifique disponible directement
auprès de JURA ou d’un centre de service agréé
JURA.
Assurez-vous que l’E8 et le câble secteur ne se
trouvent pas à proximité d’une surface chaude.
Assurez-vous que le câble secteur n’est pas
coincé ou qu’il ne frotte pas contre des arêtes
vives.
N’ouvrez et ne réparez jamais la machine vousmême. N’apportez à la machine aucune modification qui ne soit indiquée dans ce mode
d’emploi. La machine contient des pièces sous
tension. Si vous l’ouvrez, vous vous exposez à
un danger de mort. Toute réparation doit
exclusivement être effectuée par un centre de
service agréé JURA, avec des pièces détachées
et des accessoires d’origine.
Pour couper complètement la machine du
secteur de manière sécurisée, éteignez d’abord
l’E8 avec la touche Marche/Arrêt Q. Débranchez ensuite la fiche secteur de la prise de courant.
Les écoulements et le système de lait présentent
des risques de brûlure :
UU Installez la machine hors de portée des enfants.
UU Ne touchez pas les pièces chaudes. Utilisez les
poignées prévues.
7
Remarques importantes
UU Assurez-vous que le système de lait est correc-
tement monté et propre. En cas de montage
incorrect ou de bouchage, le système de lait
ou certaines de ses pièces peuvent se détacher. Il existe un risque d'ingestion.
Une machine endommagée n'est pas sûre et peut
provoquer des blessures ou un incendie. Pour éviter les dommages et donc les risques de blessure
et d'incendie :
UU Ne laissez jamais le câble secteur pendre de
manière lâche. Le câble secteur peut provoquer une chute ou être endommagé.
UU Protégez l’E8 des intempéries telles que la
pluie, le gel et le rayonnement solaire direct.
UU Avant d’effectuer des travaux de nettoyage,
éteignez votre l’E8 à l’aide de la touche Marche/
Arrêt Q. Essuyez votre l’E8 avec un chiffon
humide, mais jamais mouillé, et protégez-la
des projections d’eau permanentes.
UU Ne plongez pas l’E8, le câble secteur ou les raccordements dans l'eau.
UU Ne mettez pas l’E8 ni ses pièces constitutives
au lave-vaisselle.
UU N’employez pas de détergent alcalin. Utilisez
uniquement un chiffon doux avec un détergent
non agressif.
UU Branchez la machine uniquement selon la tension secteur indiquée sur la plaque signalétique. La plaque signalétique se trouve en dessous de votre l’E8. Vous trouverez d'autres
caractéristiques techniques dans ce mode
d'emploi (voir Chapitre 9 « Caractéristiques
techniques »).
8
Remarques importantes
UU Raccordez l’E8 directement à une prise domesUU
UU
UU
UU
UU
UU
UU
UU
tique. L'utilisation de multiprises ou de rallonges électriques présente un risque de surchauffe.
Utilisez exclusivement les produits d'entretien
JURA d'origine. Les produits non expressément recommandés par JURA peuvent endommager la machine.
N'utilisez jamais de grains de cafés traités avec
des additifs ou caramélisés.
Remplissez exclusivement le réservoir d'eau
avec de l'eau fraîche.
En cas d’absence prolongée, éteignez la
machine à l’aide de la touche Marche/Arrêt Q
et débranchez la fiche secteur de la prise de
courant.
Les enfants ne doivent pas effectuer de travaux de nettoyage et de maintenance sans la
surveillance d'une personne responsable.
Ne laissez pas les enfants jouer avec la machine.
Maintenez les enfants en dessous de huit ans
à distance de la machine ou surveillez-les en
permanence.
Les enfants à partir de huit ans peuvent faire
fonctionner la machine sans surveillance uniquement s'ils ont reçu des explications quant
à son utilisation sûre. Ils doivent être en mesure
d'identifier et de comprendre les risques d'une
mauvaise utilisation.
9
Remarques importantes
Les personnes, y compris les enfants, qui, en raison
de leurs
UU capacités physiques, sensorielles ou cognitives, ou
UU de leur inexpérience ou méconnaissance,
ne sont pas en mesure d'utiliser la machine en
toute sécurité, ne sont autorisées à faire fonctionner cette dernière que sous la surveillance ou sur
l'ordre d'une personne responsable.
Mesures de sécurité relatives à la cartouche
filtrante CLARIS :
UU Conservez les cartouches filtrantes hors de
portée des enfants.
UU Stockez les cartouches filtrantes au sec, dans
leur emballage fermé.
UU Protégez les cartouches filtrantes de la chaleur
et du rayonnement solaire direct.
UU N'utilisez jamais une cartouche filtrante
endommagée.
UU N'ouvrez jamais une cartouche filtrante.
10
1
1
Préparation et mise en service
Préparation et mise en service
JURA sur Internet
Retrouvez-nous sur Internet.
Sur le site web de JURA (www.jura.com), vous pouvez télécharger un
mode d'emploi sommaire de votre machine. Vous y trouverez également des informations intéressantes et actuelles sur votre E8 et
tout ce qui concerne le café.
Si vous avez besoin d'aide pour utiliser votre machine, rendez-vous
sur www.jura.com/service.
Commande par visuel à
écran tactile et tableau
de bord
c
Votre E8 peut être commandée de manière aisée et intuitive à l’aide
du visuel à écran tactile :
Appui
Appuyez sur le visuel avec le doigt, par exemple pour lancer la
préparation d’un café ou effectuer différents réglages en
mode de programmation. Plus vous appuyez longtemps, plus
le réglage change rapidement.
UU
UU Appuyez sur « P » pour accéder au tableau de bord de

UU
votre E8 :
UULe tableau de bord contient deux rubriques : « Statut d’entretien » c et « Réglages machine » f.
UUSi vous devez lancer un programme d’entretien, un message
sur fond rouge apparaît sur le tableau de bord. Appuyez sur
ce message pour accéder directement au programme d’entretien demandé. Une barre à l’intérieur des messages
indique les programmes d’entretien que vous devrez bientôt exécuter sur votre E8.
Autres symboles du tableau de bord :
UU$ : mode filtre
UUh : le « Mode intelligent » est activé (voir Chapitre 4
« Réglages durables en mode de programmation – Mode
intelligent »).
UUg : votre E8 est connectée au refroidisseur de lait Cool
Control, disponible en option.
11
1
Préparation et mise en service
Installation de la machine
Lors de l'installation de votre E8, respectez les consignes suivantes :
Placez l’E8 sur une surface horizontale, insensible à l’eau.
Choisissez l’emplacement de votre E8 de sorte qu’elle soit à
l’abri d’une source de chaleur excessive. Veillez à ce que les
fentes d'aération ne soient pas obstruées.
UU
UU
Remplissage du récipient
à grains
ATTENTION
Les grains de café traités avec des additifs (par exemple du sucre), le
café moulu ou le café lyophilisé endommagent le broyeur.
T Remplissez le récipient à grains uniquement de grains de café
torréfiés non traités.
T Retirez le couvercle protecteur d’arôme.
T Retirez les impuretés ou corps étrangers éventuellement
présents dans le récipient à grains.
T Remplissez le récipient à grains de grains de café et fermez
le couvercle protecteur d'arôme.
Détermination de la
dureté de l'eau
12
Lors de la première mise en service, vous devez régler la dureté de
l'eau. Si vous ne connaissez pas la dureté de l'eau utilisée, vous pouvez d'abord la déterminer. Pour ce faire, utilisez la languette de test
Aquadur® fournie.
T Tenez la languette de test brièvement (1 seconde) sous l'eau
courante. Secouez l'eau.
T Attendez environ 1 minute.
T Lisez le degré de dureté de l'eau à l'aide de la coloration de
la languette de test Aquadur® et de la description figurant
sur l'emballage.
1
Préparation et mise en service
Première mise en service
J AVERTISSEMENT
Risque d'électrocution en cas d'utilisation d'un câble secteur défectueux.
T Ne mettez jamais en service une machine détériorée ou dont
le câble secteur est défectueux.
ATTENTION
Le lait, l'eau minérale gazeuse ou d'autres liquides peuvent endommager le réservoir d'eau ou la machine.
T Remplissez le réservoir d'eau uniquement avec de l'eau froide
du robinet.
Condition : le récipient à grains est rempli.
T Branchez la fiche secteur dans une prise de courant.
T Appuyez sur la touche Marche/Arrêt Q pour allumer l’E8.
« Sprachauswahl » / « Deutsch »
EE Pour afficher d’autres langues, appuyez sur « > » ou « < »
jusqu’à ce que la langue souhaitée s’affiche (par exemple
« Français »).
T Appuyez sur « Enregistrer ».
« Enregistré » apparaît brièvement sur le visuel pour confirmer le réglage.
« Dureté de l'eau »
EE Si vous ne connaissez pas la dureté de l'eau utilisée, vous
devez d'abord la déterminer (voir Chapitre 1 « Préparation et
mise en service – Détermination de la dureté de l'eau »).
T Appuyez sur « > » ou « < » pour modifier le réglage de la
dureté de l’eau.
T Appuyez sur « Enregistrer ».
« Enregistré » apparaît brièvement sur le visuel.
« Mode filtre » / « Placez le filtre »
13
1
Préparation et mise en service
T Placez un récipient sous la buse mousse fine.
T Retirez le réservoir d’eau et rincez-le à l’eau froide.
T Placez la rallonge fournie au-dessus de la cartouche filtrante
CLARIS Smart.
T Enfoncez la cartouche filtrante avec la rallonge dans le réservoir d'eau.
T Tournez la cartouche filtrante dans le sens des aiguilles d'une
montre jusqu'à ce qu'elle s'enclenche avec un clic bien
audible.
T Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau fraîche et remettez-le en place.
EE La machine détecte automatiquement que vous venez de
mettre la cartouche filtrante en place.
« Mode filtre » / « Enregistré »
« Rinçage du filtre », le filtre est rincé. De l’eau coule de la
buse mousse fine.
EE L'eau peut présenter une légère coloration. Celle-ci n'est pas
nocive pour la santé et n'affecte pas son goût.
« Remplissage du système », de l’eau coule de la buse
mousse fine.
« Videz le bac d'égouttage »
T Videz le bac d'égouttage et remettez-le en place.
« Chauffage machine »
L’écran d’accueil s’affiche. Votre E8 est prête à l'emploi.
La cartouche filtrante CLARIS Smart communique avec votre E8 via
la technologie RFID (bande de fréquence 13,56 MHz). Cette liaison
radio n’est utilisée que lors d’une préparation pendant 3 secondes
au maximum. La puissance d’émission maximale est ici inférieure à
1 mW.
14
1
Préparation et mise en service
Raccordement du lait
Votre E8 prépare une mousse de lait fine et onctueuse à la consistance parfaite. Pour faire mousser du lait, le critère le plus important
est que le lait soit à une température de 4 à 8 °C. C'est pourquoi nous
vous recommandons d'utiliser un refroidisseur de lait ou un récipient à lait.
T Retirez le capuchon protecteur de la buse mousse fine.
T Raccordez le tuyau de lait à la buse mousse fine.
T Reliez l'autre extrémité du tuyau de lait à un récipient à lait
ou un refroidisseur de lait.
Connexion d'un appareil
accessoire (par liaison
radio)
Vous avez la possibilité de connecter votre E8 par radio à un appareil
accessoire compatible (p. ex. le refroidisseur de lait Cool Control).
Pour ce faire, le récepteur radio du Cool Control ou le Smart Connect
JURA doit être inséré dans le port de service.
La bande de fréquence 2,4 GHz est utilisée pour cette liaison radio.
La puissance d’émission maximale est ici inférieure à 1 mW.
EE Le Smart Connect peut être protégé contre les accès non
autorisés par un code PIN. Activez la fonction de code PIN via
J.O.E.® – votre appli JURA. Pour en savoir plus, rendez-vous à
l’adresse www.jura.com/smartconnect.
EE Remarque : avec le Smart Connect, vous pouvez connecter
soit l’appareil accessoire, soit J.O.E.® à la machine à café, mais
pas les deux en même temps.
Condition : l’écran d'accueil s'affiche.
T Appuyez sur « P ».
T Appuyez sur le symbole « Réglages machine ».
T Appuyez sur « > ».
T Appuyez sur « Connecter l'appareil accessoire ».
« Connecter l'appareil accessoire »
T Suivez les instructions sur le visuel pour connecter l'appareil
accessoire à votre E8.
15
2
2
Préparation
Préparation
Principes de base concernant la préparation :
Quatre produits que vous pouvez préparer s’affichent sur le
visuel. Appuyez à droite sous le symbole du menu tournant
pour afficher d’autres produits.
Pendant le broyage, vous pouvez modifier l’intensité de café
des produits individuels en appuyant sur « < » ou « > ».
Pendant la préparation, vous pouvez modifier les quantités
préréglées (par exemple la quantité d’eau et de lait) en
appuyant sur « < » ou « > ».
En mode de programmation, vous pouvez effectuer des
réglages durables pour tous les produits. Par ailleurs, vous
pouvez enregistrer tous les produits mémorisés par défaut
dans votre E8 comme favoris à l’emplacement de votre choix
sur l’écran d’accueil (voir Chapitre 2 « Préparation – Modification des réglages produits »).
Votre E8 possède un « Mode intelligent ». Lorsque ce mode est
activé, les produits affichés sur l’écran d’accueil sont réorganisés au bout d’un certain temps selon la fréquence à laquelle
vous les préparez. L’étoile sur le tableau de bord indique que
le « Mode intelligent » est activé.
Vous pouvez arrêter la préparation à tout moment. Pour ce
faire, appuyez sur « Arrêter ».
UU
UU
UU
UU
UU
UU
C'est lorsqu'il est chaud que le café est le meilleur. Une tasse en porcelaine froide refroidit et affadit la boisson. C'est pourquoi nous vous
recommandons de préchauffer vos tasses. Tout l'arôme du café ne
peut se déployer que dans des tasses préchauffées. Vous pouvez
vous procurer un chauffe-tasses JURA chez votre revendeur agréé.
16
2
Préparation
Ristretto, espresso et café
Exemple : voici comment préparer un café.
Condition : l’écran d’accueil s’affiche.
T Placez une tasse sous l'écoulement de café.
T Appuyez sur « Café ».
La préparation commence. La quantité d'eau préréglée pour
le café coule dans la tasse.
La préparation s'arrête automatiquement. L’écran d’accueil
s’affiche.
Deux ristretti,
deux espressi et
deux cafés
Exemple : voici comment préparer deux espressi (en utilisant le
menu tournant).
Condition : l’écran d’accueil s’affiche.
T Placez deux tasses sous l'écoulement de café.
T Appuyez sur le symbole du menu tournant pour accéder au
menu tournant.
T Appuyez plusieurs fois sur « > » jusqu’à ce que « 2 x Espresso »
s’affiche.
T Appuyez sur « 2 x Espresso ».
La préparation commence. La quantité d’eau préréglée pour
l’espresso coule dans les tasses. La préparation s'arrête automatiquement. L’écran d’accueil s’affiche.
Latte macchiato,
cappuccino et autres
spécialités de café au lait
Votre E8 vous prépare un latte macchiato, un cappuccino et d’autres
spécialités de café au lait par simple pression d’une touche. Lors de
cette opération, vous n’avez pas besoin de déplacer le verre ou la
tasse.
Exemple : voici comment préparer un latte macchiato.
Condition : l’écran d’accueil s’affiche. Le lait est raccordé à la buse
mousse fine.
T Placez un verre sous la buse mousse fine.
17
2
Préparation
T Si vous utilisez la buse mousse fine Pro, placez le levier de
sélection sur la position Mousse de lait.
T Appuyez sur le symbole du menu tournant pour accéder au
menu tournant.
T Appuyez plusieurs fois sur « > » jusqu’à ce que « Latte
macchiato » s’affiche.
T Appuyez sur « Latte macchiato ».
« Latte macchiato », la quantité de mousse de lait préréglée
coule dans le verre.
EE Une petite pause suit, pendant laquelle le lait chaud se sépare
de la mousse de lait. C’est ainsi que se forment les couches
caractéristiques du latte macchiato.
La préparation du café commence. La quantité d'eau préréglée pour l'espresso coule dans le verre. La préparation s'arrête automatiquement. L’écran d’accueil s’affiche.
Pour garantir le bon fonctionnement de la buse mousse fine, vous
devez obligatoirement la nettoyer quotidiennement si vous avez
préparé du lait (voir Chapitre 5 « Entretien – Nettoyage de la buse
mousse fine »).
Mousse de lait et lait
chaud
Exemple : voici comment préparer de la mousse de lait.
Condition : l’écran d’accueil s’affiche. Le lait est raccordé au système
de lait.
T Placez une tasse sous la buse mousse fine.
T Lorsque vous utilisez la buse mousse fine Pro, vous pouvez
choisir entre mousse de lait et lait chaud. Si vous souhaitez
préparer de la mousse de lait, placez le levier de sélection en
position verticale. Pour obtenir du lait chaud, placez-le en
position horizontale.
18
2
Préparation
T Appuyez sur le symbole du menu tournant pour accéder au
menu tournant.
T Appuyez plusieurs fois sur « > » jusqu’à ce que « Portion de
lait » s’affiche.
T Appuyez sur « Portion de lait ».
La préparation de la mousse de lait commence. La quantité
de lait préréglée coule dans la tasse.
La préparation s'arrête automatiquement. L’écran d’accueil
s’affiche.
Pour garantir le bon fonctionnement de la buse mousse fine, vous
devez obligatoirement la nettoyer quotidiennement si vous avez
préparé du lait (voir Chapitre 5 « Entretien – Nettoyage de la buse
mousse fine »).
Café moulu
Vous avez la possibilité d’utiliser un autre café, par exemple un café
décaféiné, grâce à l’entonnoir de remplissage pour café moulu.
Principes de base concernant le café moulu :
Ne versez jamais plus de deux doses rases de café moulu.
N’utilisez pas de café moulu trop fin. Le système pourrait se
boucher et le café coulerait alors goutte à goutte.
Si vous n’avez pas versé suffisamment de café moulu, « Pas
assez de café moulu » s’affiche et l’E8 interrompt l’opération.
La spécialité de café souhaitée doit être préparée dans la
minute suivant le remplissage du café moulu. Sinon, l’E8
interrompt l’opération et se remet en mode prêt à l’emploi.
La préparation de toutes les spécialités de café à partir de café
moulu suit toujours le même modèle.
UU
UU
UU
UU
UU
Exemple : voici comment préparer un café à partir de café moulu.
Condition : l’écran d’accueil s’affiche.
T Placez une tasse sous l’écoulement de café.
T Ouvrez le couvercle de l’entonnoir de remplissage pour café
moulu.
« Versez du café moulu »
T Versez une dose rase de café moulu dans l’entonnoir de remplissage.
T Fermez le couvercle de l’entonnoir de remplissage.
19
2
Préparation
T Appuyez sur « Café ».
La préparation commence. « Café », la quantité d’eau préréglée pour le café coule dans la tasse. La préparation s’arrête
automatiquement. Votre E8 est de nouveau prête à l’emploi.
Réglage du broyeur
ATTENTION
Vous pouvez adapter le broyeur au degré de torréfaction de votre
café.
Si vous réglez la finesse de mouture avec le broyeur à l’arrêt, vous
risquez d’endommager le sélecteur de finesse de mouture.
T Réglez la finesse de mouture uniquement lorsque le broyeur
est en marche.
Vous reconnaîtrez le bon réglage de la finesse de mouture au fait
que le café coule de l'écoulement de café de manière régulière. En
outre, une délicieuse crème épaisse se forme.
Exemple : voici comment modifier la finesse de mouture pendant
la préparation d'un espresso.
Condition : l’écran d’accueil s’affiche.
T Placez une tasse sous l'écoulement de café.
T Ouvrez le couvercle du sélecteur de finesse de mouture.
T Appuyez sur « Espresso » pour lancer la préparation.
T Placez le sélecteur de finesse de mouture dans la position
souhaitée pendant que le broyeur fonctionne.
La quantité d’eau préréglée coule dans la tasse. La préparation s'arrête automatiquement. L’écran d’accueil s’affiche.
Eau chaude
Utilisez la buse d’eau chaude pour obtenir un écoulement d’eau parfait.
J ATTENTION
Risque de brûlure par projection d’eau chaude.
T Evitez le contact direct avec la peau.
Condition : l’écran d’accueil s’affiche.
T Placez une tasse sous la buse d'eau chaude.
T Appuyez sur le symbole du menu tournant pour accéder au
menu tournant.
20
2
Préparation
T Appuyez plusieurs fois sur « > » jusqu’à ce que « Eau chaude »
s’affiche.
T Appuyez sur « Eau chaude ».
« Eau chaude », la quantité d'eau préréglée coule dans la
tasse.
La préparation s'arrête automatiquement. L’écran d’accueil
s’affiche.
Modification des réglages
produits
Vous pouvez effectuer les réglages suivants de manière durable
pour toutes les spécialités de café, ainsi que pour le lait et l’eau
chaude :
Produit
« Ristretto »,
« Espresso »
« Café »
Quantité
Eau : 15 ml – 80 ml
« 2 x Ristretto »,
« 2 x Espresso »,
« 2 x Café »
« Cappuccino »,
« Flat White »
« Latte
macchiato »
Eau : la quantité réglée
pour le produit
individuel est doublée.
Eau : 25 ml – 240 ml
Lait : 3 s – 120 s
Eau : 25 ml – 240 ml
Lait : 3 s – 120 s
Pause : 0 s – 60 s
Eau : 15 ml – 80 ml
Lait : 3 s – 120 s
Lait : 3 s – 120 s
Eau : 25 ml – 450 ml
« Espresso
macchiato »
« Portion de lait »
« Eau chaude »
Eau : 25 ml – 240 ml
Autres réglages
Intensité de café (10 niveaux), température
(normale, élevée), remplacer le produit
Intensité de café (10 niveaux), température
(normale, élevée), remplacer le produit
Température (comme pour le produit individuel),
remplacer le produit
Intensité de café (10 niveaux), température
(normale, élevée), remplacer le produit
Intensité de café (10 niveaux), température
(normale, élevée), remplacer le produit
Intensité de café (10 niveaux), température
(normale, élevée), remplacer le produit
Remplacer le produit.
Température (basse, normale, élevée), remplacer
le produit
Les réglages durables en mode de programmation suivent toujours
le même modèle.
Exemple : voici comment modifier l’intensité du café pour un
espresso.
Condition : l’écran d'accueil s'affiche.
T Appuyez sur « Espresso » pendant 2 secondes environ
jusqu’à ce que la vue d’ensemble des réglages possibles
s’affiche.
21
2
Préparation
T Appuyez sur « Intensité du café ».
T Appuyez sur « < » ou « > » pour modifier le réglage.
T Appuyez sur « Enregistrer ».
« Enregistré » apparaît brièvement sur le visuel.
T Appuyez plusieurs fois sur «  » jusqu'à ce que l'écran
d'accueil s'affiche de nouveau.
22
3
3
Fonctionnement quotidien
Fonctionnement quotidien
Remplissage du réservoir
d’eau
L'entretien quotidien de la machine et l'hygiène avec le lait, le café
et l'eau sont essentiels pour garantir un résultat toujours parfait
dans la tasse. C'est pourquoi vous devez changer l'eau quotidiennement.
ATTENTION
Le lait, l'eau minérale gazeuse ou d'autres liquides peuvent endommager le réservoir d'eau ou la machine.
T Remplissez le réservoir d'eau uniquement avec de l'eau froide
du robinet.
T Ouvrez le couvercle du réservoir d'eau.
T Retirez le réservoir d’eau et rincez-le à l’eau froide.
T Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau fraîche et remettez-le en place.
T Fermez le couvercle du réservoir d'eau.
Allumage de la machine
T Placez un récipient sous l'écoulement de café et un autre
sous la buse mousse fine.
T Appuyez sur la touche Marche/Arrêt Q pour allumer l'E8.
« Chauffage machine »
« Rinçage machine »
« Rinçage du système de lait »
Votre E8 est prête à l'emploi.
23
3
Fonctionnement quotidien
Entretien quotidien
Pour pouvoir profiter longtemps de votre E8 et garantir en permanence une qualité de café optimale, vous devez l'entretenir quotidiennement.
T Sortez le bac d'égouttage.
T Videz le récipient à marc de café et le bac d'égouttage. Rincez-les tous deux à l'eau chaude.
EE Videz toujours le récipient à marc de café lorsque la machine
est allumée. C’est la seule façon de réinitialiser le compteur de
marc.
T Remettez le récipient à marc de café et le bac d'égouttage
en place.
T Rincez le réservoir d’eau à l’eau claire.
T Nettoyez la buse mousse fine (voir Chapitre 5 « Entretien –
Nettoyage de la buse mousse fine »).
T Retirez le tuyau de lait et rincez-le soigneusement sous l'eau
courante.
T Démontez et rincez la buse mousse fine (voir Chapitre 5
« Entretien – Démontage et rinçage de la buse mousse
fine »).
T Essuyez la surface de la machine avec un chiffon doux (par
exemple en microfibre), propre et humide.
EE Pour nettoyer correctement le visuel, vous pouvez le verrouiller dans la rubrique « Statut d’entretien » c de votre tableau
de bord sous « Verrouiller écran ».
Vous trouverez également des informations concernant l’entretien
de votre E8 dans la rubrique « Statut d’entretien » c sous « Informations ».
Entretien régulier
Effectuez les actions d’entretien suivantes régulièrement ou en
fonction des besoins :
Pour des raisons d'hygiène, nous vous recommandons de
remplacer régulièrement (tous les 3 mois environ) le tuyau de
lait et les écoulements de lait interchangeable. Les accessoires
de rechange sont disponibles auprès de votre revendeur
agréé. Votre E8 est équipée du système de lait HP3.
UU
24
3
Fonctionnement quotidien
UU Nettoyez les parois intérieures du réservoir d’eau, avec une
UU
Extinction de la machine
brosse par exemple. Vous trouverez d’autres informations
relatives au réservoir d’eau dans ce mode d’emploi (voir Chapitre 5 « Entretien – Détartrage du réservoir d’eau »).
Des résidus de lait et de café peuvent se déposer sur et sous
la plate-forme pour tasses. Dans ce cas, nettoyez la plateforme pour tasses.
Si une spécialité de café a été préparée, le système se rince automatiquement quand vous éteignez votre E8. Si vous avez préparé du
lait, le tableau de bord de votre E8 vous demande également de
nettoyer le système de lait. Dans ce cas, suivez les indications du
visuel.
T Placez un récipient sous l'écoulement de café et un autre
sous la buse mousse fine.
T Appuyez sur la touche Marche/Arrêt Q.
Si vous avez préparé du lait sans lancer le nettoyage du système de lait, le système de lait est d’abord rincé (« Rinçage
du système de lait »).
« Rinçage machine », le rinçage du système commence.
L'opération s'arrête automatiquement. Votre E8 est éteinte.
25
4
Réglages durables en mode de programmation
4
Réglages durables en mode de programmation
Appuyez sur « P » pour accéder au tableau de bord de votre E8. Dans
la rubrique « Réglages machine » f, vous pouvez effectuer les
réglages suivants :
Rubrique de programme
« Langue »
Explication
« Extinction après »
T Réglez au bout de combien de temps l'E8 doit s'éteindre
automatiquement.
« Unités »
T Sélectionnez l'unité de quantité d'eau.
« Dureté de l'eau »
T Réglez la dureté de l'eau utilisée.
« Rinçage du système de lait »
T Modifiez le réglage du rinçage du système de lait.
« Nom du produit »
T Choisissez si vous souhaitez que les noms de produits
s’affichent sur l’écran d’accueil, ou seulement les images
correspondantes.
« Connecter l'appareil
accessoire »,
« Déconnecter les appareils
accessoires »
(Ne s'affiche que lorsque le
Smart Connect JURA est
utilisé.)
« Configuration standard »
T Connectez votre E8 par radio à un appareil accessoire JURA ou
coupez la connexion.
« Mode intelligent »
T Les produits sur l’écran d’accueil sont classés selon leur
fréquence de préparation.
« Compteur de préparations »,
« Compteur d'entretien »
T Obtenez une vue d'ensemble de tous les produits préparés et
consultez le nombre de programmes d'entretien effectués.
Version du logiciel
« Version »
Langue
T Sélectionnez votre langue.
T Rétablissez la configuration standard de la machine.
Dans cette rubrique de programme, vous pouvez régler la langue de
votre E8.
Exemple : voici comment modifier la langue de « Français » à
« English ».
Condition : l’écran d'accueil s'affiche.
T Appuyez sur « P ».
T Appuyez sur le symbole « Réglages machine » f.
26
4
Réglages durables en mode de programmation
T Appuyez sur « Langue ».
T Appuyez sur « < » ou « > » jusqu’à ce que la langue souhaitée s’affiche, par exemple « English ».
T Appuyez sur « Save ».
« Saved » apparaît brièvement sur le visuel.
T Appuyez plusieurs fois sur «  » jusqu'à ce que l'écran d'accueil s'affiche de nouveau.
Extinction automatique
L'extinction automatique de votre E8 vous permet d’économiser de
l’énergie. Lorsque cette fonction est activée, votre E8 s'éteint automatiquement après la dernière opération dès que le temps programmé s'est écoulé.
Vous pouvez régler l’extinction automatique sur 15 minutes,
30 minutes ou de 1 à 9 heures.
Condition : l’écran d'accueil s'affiche.
T Appuyez sur « P ».
T Appuyez sur le symbole « Réglages machine » f.
T Appuyez sur « Extinction après ».
T Appuyez sur « < » ou « > » pour modifier le réglage.
T Appuyez sur « Enregistrer ».
« Enregistré » apparaît brièvement sur le visuel.
T Appuyez plusieurs fois sur «  » jusqu'à ce que l'écran d'accueil s'affiche de nouveau.
Unité de quantité d’eau
Vous pouvez sélectionner l’unité de quantité d’eau dans la rubrique
de programme « Unités » (« ml » ou « oz »).
Exemple : voici comment modifier l’unité de quantité d’eau de
« ml » à « oz ».
Condition : l’écran d'accueil s'affiche.
T Appuyez sur « P ».
T Appuyez sur le symbole « Réglages machine » f.
T Appuyez sur « Unités ».
T Appuyez sur « oz ».
T Appuyez sur « Enregistrer ».
« Enregistré » apparaît brièvement sur le visuel.
T Appuyez plusieurs fois sur «  » jusqu'à ce que l'écran d'accueil s'affiche de nouveau.
27
4
Réglages durables en mode de programmation
Réglage de la dureté de
l'eau
Plus l'eau est dure, plus il faut détartrer régulièrement l'E8. C'est
pourquoi il est important de régler correctement la dureté de l'eau.
La dureté de l'eau a déjà été réglée lors de la première mise en service. Vous pouvez modifier ce réglage à tout moment.
La dureté de l’eau peut être réglée en continu de 1 °dH à 30 °dH.
Condition : l’écran d'accueil s'affiche.
T Appuyez sur « P ».
T Appuyez sur le symbole « Réglages machine » f.
T Appuyez sur « Dureté de l'eau ».
T Appuyez sur « < » ou « > » pour modifier le réglage.
T Appuyez sur « Enregistrer ».
« Enregistré » apparaît brièvement sur le visuel.
T Appuyez plusieurs fois sur «  » jusqu'à ce que l'écran d'accueil s'affiche de nouveau.
Rinçage du système de
lait
Dans la rubrique de programme « Rinçage du système de lait », vous
pouvez effectuer les réglages suivants :
« Manuel » : le rinçage du système de lait peut être déclenché
automatiquement depuis le tableau de bord, dans la rubrique
« Statut d’entretien ».
« Automatique » : le rinçage du système de lait se déclenche
automatiquement 15 minutes après la préparation d'une spécialité de café au lait.
UU
UU
Exemple : voici comment définir que le rinçage du système de lait
se lance automatiquement 15 minutes après la préparation.
T Appuyez sur « P ».
T Appuyez sur le symbole « Réglages machine » f.
T Appuyez sur « > » jusqu’à ce que la rubrique de programme
« Rinçage du système de lait » s’affiche.
T Appuyez sur « Rinçage du système de lait ».
T Appuyez sur « Automatique ».
T Appuyez sur « Enregistrer ».
« Enregistré » apparaît brièvement sur le visuel.
T Appuyez plusieurs fois sur «  » jusqu'à ce que l'écran d'accueil s'affiche de nouveau.
28
4
Affichage des noms de
produits
Réglages durables en mode de programmation
Choisissez si vous souhaitez que les noms de produits s’affichent sur
l’écran d’accueil, ou seulement les images correspondantes.
Exemple : voici comment désactiver les noms de produits sur
l’écran d’accueil.
Condition : l’écran d'accueil s'affiche.
T Appuyez sur « P ».
T Appuyez sur le symbole « Réglages machine » f.
T Appuyez sur « > » jusqu’à ce que la rubrique de programme
« Nom du produit » s’affiche.
T Appuyez sur « Nom du produit ».
T Appuyez sur « Inactif ».
T Appuyez sur « Enregistrer ».
« Enregistré » apparaît brièvement sur le visuel.
T Appuyez plusieurs fois sur «  » jusqu'à ce que l'écran d'accueil s'affiche de nouveau.
Rétablissement de la
configuration standard
Vous pouvez rétablir la configuration standard de la machine dans
la rubrique de programme « Configuration standard ».
Condition : l’écran d'accueil s'affiche.
T Appuyez sur « P ».
T Appuyez sur le symbole « Réglages machine » f.
T Appuyez sur « > » jusqu’à ce que la rubrique de programme
« Configuration standard » s’affiche.
T Appuyez sur « Configuration standard ».
« Souhaitez-vous rétablir la configuration standard de la
machine ? »
T Appuyez sur « Oui ».
« Enregistré » apparaît brièvement sur le visuel.
Votre E8 est éteinte.
Mode intelligent
Votre E8 possède un « Mode intelligent ». Lorsque ce mode est
activé, les produits affichés sur l’écran d’accueil sont réorganisés au
bout d’un certain temps selon la fréquence à laquelle vous les préparez.
EE L’étoile sur le tableau de bord indique que le « Mode intelligent » est activé.
29
4
Réglages durables en mode de programmation
Exemple : voici comment désactiver le « Mode intelligent ».
Condition : l’écran d'accueil s'affiche.
T Appuyez sur « P ».
T Appuyez sur le symbole « Réglages machine » f.
T Appuyez sur « > » jusqu’à ce que la rubrique de programme
« Mode intelligent » s’affiche.
T Appuyez sur « Mode intelligent ».
T Appuyez sur « Inactif ».
T Appuyez sur « Enregistrer ».
« Enregistré » apparaît brièvement sur le visuel.
T Appuyez plusieurs fois sur «  » jusqu'à ce que l'écran d'accueil s'affiche de nouveau.
Consultation
d'informations
Dans la rubrique « Réglages machine » f, vous pouvez effectuer les
réglages suivants :
« Compteur de préparations » : nombre de spécialités de café,
de spécialités de café au lait et de portions d'eau chaude préparées
« Compteur d'entretien » : nombre de programmes d'entretien
effectués (nettoyage, détartrage, etc.)
« Version » : Version du logiciel
UU
UU
UU
Exemple : voici comment consulter le nombre de spécialités de café
préparées.
Condition : l’écran d'accueil s'affiche.
T Appuyez sur « P ».
T Appuyez sur le symbole « Réglages machine » f.
T Appuyez sur « > » jusqu’à ce que la rubrique de programme
« Compteur de préparations » s’affiche.
T Appuyez sur « Compteur de préparations ».
T Appuyez sur « > » pour afficher le nombre d'autres produits.
T Appuyez plusieurs fois sur «  » jusqu'à ce que l'écran d'accueil s'affiche de nouveau.
30
5
5
Entretien
Entretien
Principes de base concernant l’entretien :
Appuyez sur « P » pour accéder au tableau de bord. Il contient
une rubrique « Statut d’entretien » c et une rubrique « Réglages
machine » f. Pour piloter l’entretien de votre E8, utilisez la
rubrique « Statut d’entretien » c.
Si vous devez lancer un programme d’entretien, un message
sur fond rouge apparaît sur le tableau de bord. Appuyez sur ce
message pour accéder directement au programme d’entretien correspondant. Si plusieurs programmes d’entretien sont
en attente, plusieurs messages sur fond rouge apparaissent.
Une barre à l’intérieur des messages indique les programmes
d’entretien que vous devrez bientôt exécuter sur votre E8.
Effectuez le programme d’entretien correspondant dès que la
machine vous le demande.
Pour des raisons d'hygiène, nettoyez quotidiennement le
système de lait si vous avez préparé du lait.
UU
UU
UU
UU
Rinçage de la machine
Vous pouvez lancer le cycle de rinçage manuellement à tout
moment.
Condition : l’écran d'accueil s'affiche.
T Placez un récipient sous l'écoulement de café.
T Appuyez sur « P ».
T Appuyez sur c.
T Appuyez sur « Rinçage café » pour lancer le cycle de rinçage.
« Rinçage machine »
Le rinçage s'arrête automatiquement. L’écran d’accueil s’affiche.
Rinçage de la buse
mousse fine
L'E8 demande un rinçage du système de lait après chaque préparation de lait.
En mode de programmation, vous pouvez définir si la machine doit
demander le rinçage du système de lait manuellement ou le déclencher automatiquement 15 minutes après la préparation (voir Chapitre 4 « Réglages durables en mode de programmation – Rinçage
du système de lait »).
31
5
Entretien
Condition : l’écran d'accueil s'affiche.
T Placez un récipient sous la buse mousse fine.
T Appuyez sur « P ».
T Appuyez sur c.
T Appuyez sur « Rinçage du système de lait » pour lancer le
cycle de rinçage.
« Rinçage du système de lait », le rinçage de la buse mousse
fine commence.
L'opération s'arrête automatiquement.
Nettoyage de la buse
mousse fine
ATTENTION
Pour garantir le bon fonctionnement de la buse mousse fine et pour
des raisons d’hygiène, vous devez obligatoirement la nettoyer quotidiennement si vous avez préparé du lait.
L'utilisation de détergents inadéquats peut entraîner une détérioration de la machine et la présence de résidus dans l’eau.
T Utilisez exclusivement les produits d'entretien JURA d'origine.
EE Le détergent pour système de lait JURA est disponible chez
votre revendeur.
EE Pour le nettoyage du système de lait, utilisez le récipient
fourni.
Condition : l’écran d'accueil s'affiche.
T Appuyez sur « P ».
T Appuyez sur « Nettoyage du système de lait ».
T Appuyez sur « Démarrage ».
« Détergent syst. lait » / « Remplissez d'eau »
T Retirez le tuyau de lait du récipient à lait ou du refroidisseur
de lait.
T Versez du détergent pour système de lait dans le compartiment frontal du récipient (identifié par 6) jusqu’au repère
inférieur.
T Versez ensuite de l’eau jusqu’au repère supérieur.
T Placez le récipient sous la buse mousse fine.
6
32
5
Entretien
T Reliez le tuyau de lait au récipient.
EE Pour relier correctement le tuyau de lait au récipient, le tuyau
de lait doit être équipé d’un raccord.
T Appuyez sur « Démarrage ».
« Nettoyage du système de lait »
L'opération s'interrompt, « Remplissez d'eau ».
T Rincez soigneusement le récipient et versez de l’eau fraîche
dans le compartiment frontal jusqu’au repère supérieur.
T Placez le récipient sous la buse mousse fine et reliez de nouveau le tuyau de lait au récipient.
T Appuyez sur « Suite ».
« Nettoyage du système de lait »
L'opération s'arrête automatiquement.
6
Démontage et rinçage de
la buse mousse fine
1
Pour garantir le bon fonctionnement de la buse mousse fine et pour
des raisons d’hygiène, vous devez obligatoirement la démonter et la
rincer quotidiennement si vous avez préparé du lait.
T Retirez le tuyau de lait et rincez-le soigneusement sous l'eau
courante.
T Retirez la buse mousse fine.
2
T Désassemblez la buse mousse fine.
T Rincez toutes les pièces sous l’eau courante. En présence de
résidus de lait très secs, placez d’abord les pièces constitutives dans une solution contenant 250 ml d’eau froide et un
bouchon de détergent pour système de lait JURA. Rincez
ensuite soigneusement les pièces constitutives.
33
5
Entretien
T Réassemblez la buse mousse fine.
EE Pour garantir le fonctionnement optimal de la buse mousse
fine, assurez-vous que toutes les pièces sont montées correctement et solidement.
T Remontez la buse mousse fine sur le système de lait.
Mise en place/
remplacement du filtre
Vous n'avez plus besoin de détartrer votre E8 si vous utilisez la cartouche filtrante CLARIS Smart.
EE Dès que la cartouche filtrante est épuisée (selon la dureté de
l'eau réglée), l'E8 demande le remplacement du filtre.
EE Les cartouches filtrantes CLARIS Smart sont disponibles chez
votre revendeur.
Condition : l’écran d'accueil s'affiche. Le symbole « P » s’allume en
rouge (si vous utilisez déjà un filtre et que celui-ci est épuisé).
T Appuyez sur « P ».
Le symbole de filtre ( $ ) s’allume en rouge.
T Retirez le réservoir d’eau et videz-le.
T Tournez la cartouche filtrante dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre et retirez-la du réservoir d'eau avec la
rallonge.
T Placez la rallonge au-dessus d'une nouvelle cartouche filtrante CLARIS Smart.
34
5
Entretien
T Enfoncez la cartouche filtrante avec la rallonge dans le réservoir d'eau.
T Tournez la cartouche filtrante dans le sens des aiguilles d'une
montre jusqu'à ce qu'elle s'enclenche avec un clic bien
audible.
T Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau fraîche et remettez-le en place.
La machine détecte automatiquement que vous venez de
mettre en place/remplacer la cartouche filtrante.
L’écran d’accueil s’affiche. Votre E8 est de nouveau prête à
l'emploi.
La cartouche filtrante CLARIS Smart communique avec votre E8 via
la technologie RFID (bande de fréquence 13,56 MHz). Cette liaison
radio n’est utilisée que lors d’une préparation pendant 3 secondes
au maximum. La puissance d’émission maximale est ici inférieure à
1 mW.
Nettoyage de la machine
ATTENTION
Après 180 préparations ou 80 rinçages à l’allumage, l’E8 demande
un nettoyage.
L'utilisation de détergents inadéquats peut entraîner une détérioration de la machine et la présence de résidus dans l’eau.
T Utilisez exclusivement les produits d'entretien JURA d'origine.
EE Le programme de nettoyage dure environ 20 minutes.
EE N'interrompez pas le programme de nettoyage. Cela en compromettrait la qualité.
EE Les pastilles de nettoyage JURA sont disponibles chez votre
revendeur agréé.
Condition : l’écran d'accueil s'affiche. Le symbole « P » s’allume en
rouge.
T Appuyez sur « P ».
Le message « Nettoyage » s’allume en rouge.
T Appuyez sur « Nettoyage ».
T Appuyez sur « Démarrage ».
« Vider récipient marc de café »
35
5
Entretien
T Videz le bac d'égouttage et le récipient à marc de café, puis
remettez-les en place.
T Placez un récipient sous l'écoulement de café et un autre
sous la buse mousse fine.
T Appuyez sur « Suite ».
« Nettoyage machine », de l’eau coule de l’écoulement de
café et de la buse mousse fine.
L'opération s'interrompt, « Ajouter pastille ».
T Ouvrez le couvercle de l'entonnoir de remplissage pour café
moulu.
T Ajoutez une pastille de nettoyage JURA dans l'entonnoir de
remplissage.
T Fermez le couvercle de l'entonnoir de remplissage.
T Appuyez sur « Suite ».
« Nettoyage machine », de l'eau coule plusieurs fois de
l'écoulement de café et de la buse mousse fine.
L'opération s'arrête automatiquement.
« Vider récipient marc de café »
T Videz le bac d'égouttage et le récipient à marc de café, puis
remettez-les en place.
Le nettoyage est terminé. L’écran d’accueil s’affiche.
Détartrage de la machine
L’E8 s’entartre au fil de son utilisation et demande automatiquement un détartrage. Le degré d'entartrage dépend de la dureté de
votre eau.
EE Si vous utilisez une cartouche filtrante CLARIS Smart, aucune
demande de détartrage n'apparaît.
36
J ATTENTION
Le détartrant peut provoquer des irritations en cas de contact avec
la peau et les yeux.
T Evitez le contact direct avec la peau et les yeux.
T Rincez le détartrant à l'eau claire. En cas de contact avec les
yeux, consultez un médecin.
ATTENTION
L'utilisation de détartrants inadéquats peut entraîner une détérioration de la machine et la présence de résidus dans l’eau.
T Utilisez exclusivement les produits d'entretien JURA d'origine.
5
Entretien
ATTENTION
L'interruption du programme de détartrage peut entraîner une
détérioration de la machine.
T Effectuez le détartrage jusqu'à la fin du programme.
ATTENTION
Le contact avec le détartrant peut entraîner une détérioration des
surfaces fragiles (marbre par exemple).
T Eliminez immédiatement les projections.
EE Le programme de détartrage dure environ 40 minutes.
EE Les tablettes de détartrage JURA sont disponibles chez votre
revendeur agréé.
Condition : l’écran d'accueil s'affiche. Le symbole « P » s’allume en
rouge.
T Appuyez sur « P ».
Le message « Détartrage » s’allume en rouge.
T Appuyez sur « Détartrage ».
T Appuyez sur « Démarrage ».
« Videz le bac d'égouttage »
T Videz le bac d'égouttage et le récipient à marc de café, puis
remettez-les en place.
« Ajouter produit »
T Retirez le réservoir d’eau et videz-le.
T Dissolvez entièrement 3 tablettes de détartrage JURA dans
un récipient contenant 500 ml d'eau. Cela peut prendre
quelques minutes.
T Remplissez le réservoir d'eau vide avec la solution obtenue
et remettez-le en place.
3x
T Placez un récipient sous l'écoulement de café et un autre
sous la buse mousse fine.
T Appuyez sur « Suite ».
« Détartrage machine », de l’eau coule plusieurs fois de la
buse mousse fine.
L'opération s'interrompt, « Videz le bac d'égouttage ».
37
5
Entretien
T Videz le bac d'égouttage et le récipient à marc de café, puis
remettez-les en place.
« Rincer le réservoir d'eau »
« Remplissez le réservoir d'eau »
T Retirez le réservoir d'eau et rincez-le soigneusement.
T Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau fraîche et remettez-le en place.
T Placez un récipient sous l'écoulement de café et un autre
sous la buse mousse fine.
T Appuyez sur « Suite ».
« Détartrage machine », le cycle de détartrage se poursuit.
L'opération s'interrompt, « Videz le bac d'égouttage ».
T Videz le bac d'égouttage et le récipient à marc de café, puis
remettez-les en place.
Le détartrage est terminé. L’écran d’accueil s’affiche.
EE En cas d’interruption imprévue du programme de détartrage,
rincez soigneusement le réservoir d’eau.
Nettoyage du récipient à
grains
Les grains de café peuvent présenter une légère couche graisseuse
qui se dépose sur les parois du récipient à grains. Ces résidus peuvent
altérer la qualité du café préparé. C'est pourquoi nous vous recommandons de nettoyer le récipient à grains de temps en temps.
Condition : le récipient à grains est vide.
T Eteignez la machine à l’aide de la touche Marche/Arrêt Q.
T Retirez le couvercle protecteur d’arôme.
T Nettoyez le récipient à grains à l'aide d'un chiffon sec et
doux.
T Remplissez le récipient à grains de grains de café et fermez
le couvercle protecteur d'arôme.
38
5
Détartrage du réservoir
d’eau
Entretien
Le réservoir d'eau peut s'entartrer. Pour garantir le bon fonctionnement de votre machine, vous devez détartrer le réservoir d'eau à
intervalle régulier.
T Retirez le réservoir d'eau.
T Si vous utilisez une cartouche filtrante CLARIS Smart, retirezla.
T Dissolvez 3 tablettes de détartrage JURA dans le réservoir
d’eau complètement rempli.
T Laissez reposer le réservoir d’eau avec la solution de détartrage pendant plusieurs heures (par exemple pendant la
nuit).
T Videz le réservoir d’eau et rincez-le soigneusement.
T Si vous utilisez une cartouche filtrante CLARIS Smart, remettez-la en place.
T Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau fraîche et remettez-le en place.
39
6
Messages sur le visuel
6
Messages sur le visuel
Messages sur l’écran d’accueil
Message
« Remplissez
le réservoir
d'eau »
Cause/Conséquence
Le réservoir d'eau est vide. Aucune
préparation n'est possible.
Mesure
« Vider
récipient marc
de café »
Le récipient à marc de café est plein.
Aucune préparation n'est possible.
T Videz le récipient à marc de café et le
bac d'égouttage (voir Chapitre 3
« Fonctionnement quotidien – Entretien quotidien »).
« Le bac
d'égouttage est
absent »
« Remplissez
le réservoir à
grains »
Le bac d'égouttage n'est pas
correctement installé ou est absent.
Aucune préparation n'est possible.
Le récipient à grains est vide. Vous ne
pouvez pas préparer de spécialités de
café ; la préparation d'eau chaude ou
de lait est possible.
T Mettez le bac d'égouttage en place.
T Remplissez le réservoir d'eau (voir
Chapitre 3 « Fonctionnement quotidien – Remplissage du réservoir
d’eau »).
T Remplissez le récipient à grains (voir
Chapitre 1 « Préparation et mise en
service – Remplissage du récipient à
grains »).
Messages sur le tableau de bord
Message
« Filtre »
Le symbole de
filtre du tableau
de bord s’allume
en rouge.
« Nettoyage »
Cause/Conséquence
La cartouche filtrante a
perdu son efficacité.
Mesure
L'E8 demande un
nettoyage.
T Effectuez le nettoyage (voir Chapitre 5
« Entretien – Nettoyage de la machine »).
« Détartrage »
L'E8 demande un
détartrage.
T Effectuez un détartrage (voir Chapitre 5
« Entretien – Détartrage de la machine »).
« Machine trop
chaude »
Le système est trop
chaud pour démarrer un
programme d'entretien.
T Attendez quelques minutes que le système
refroidisse ou préparez une spécialité de café
ou de l’eau chaude.
40
T Remplacez la cartouche filtrante CLARIS
Smart (voir Chapitre 5 « Entretien – Mise en
place / remplacement du filtre »).
7
7
Dépannage
Dépannage
Problème
Trop peu de mousse est
produite lors du
moussage du lait ou la
buse mousse fine
provoque des éclaboussures de lait.
Cause/Conséquence
La buse mousse fine est
encrassée.
Le café coule goutte à
goutte lors de la
préparation de café.
Le café est moulu trop fin
et bouche le système.
T Réglez une finesse de mouture plus
grossière (voir Chapitre 2 « Préparation – Réglage du broyeur »).
La dureté de l'eau n'a
peut-être pas été réglée
correctement.
T Effectuez un détartrage (voir
Chapitre 5 « Entretien – Détartrage de
la machine »).
Le flotteur du réservoir
d'eau est coincé.
T Détartrez le réservoir d'eau (voir
Chapitre 5 « Entretien – Détartrage du
réservoir d’eau »).
Il y a des corps étrangers
dans le broyeur.
T Contactez le service clients de
votre pays (voir Chapitre 11 « Contacts
JURA / Mentions légales »).
Si la machine a été
exposée au froid pendant
une longue période, le
dispositif de chauffage
peut être bloqué pour des
raisons de sécurité.
–
T Réchauffez la machine à température
ambiante.
« Remplissez le réservoir
d'eau » s’affiche alors
que le réservoir d’eau est
plein.
Le broyeur est très
bruyant.
« ERROR 2 » ou
« ERROR 5 » s’affiche.
D’autres messages
de type « ERROR »
s’affichent.
Mesure
T Nettoyez la buse mousse fine (voir
Chapitre 5 « Entretien – Nettoyage de la
buse mousse fine »).
T Démontez et rincez la buse mousse
fine (voir Chapitre 5 « Entretien –
Démontage et rinçage de la buse
mousse fine »).
T Eteignez l'E8 à l'aide de la touche
Marche/Arrêt Q. Contactez le service
clients de votre pays (voir Chapitre 11
« Contacts JURA / Mentions légales »).
EE Si vous n'avez pas réussi à résoudre vos problèmes, contactez
le service clients de votre pays (voir Chapitre 11 « Contacts
JURA / Mentions légales »).
41
8
8
Transport et élimination écologique
Transport et élimination écologique
Transport / Vidange du
système
Conservez l'emballage de l'E8. Il vous servira à protéger votre
machine en cas de transport.
Pour protéger l’E8 du gel pendant le transport, le système doit être
vidangé.
Condition : l’écran d’accueil s’affiche.
T Retirez le tuyau de lait de la buse mousse fine.
T Placez un récipient sous la buse mousse fine.
T Appuyez sur le symbole du menu tournant pour accéder au
menu tournant.
T Appuyez plusieurs fois sur « > » jusqu’à ce que « Eau chaude »
s’affiche.
T Appuyez sur « Eau chaude ».
T Retirez le réservoir d’eau et videz-le.
De l’eau chaude coule jusqu’à ce que le système soit vide.
« Remplissez le réservoir d'eau »
T Appuyez sur la touche Marche/Arrêt Q.
Votre E8 est éteinte.
Elimination
42
Eliminez les anciennes machines dans le respect de l'environnement.
H
Les anciennes machines contiennent des matériaux recyclables de
valeur qui doivent être récupérés. C'est pourquoi il convient de les
éliminer par le biais d'un système de collecte adapté.
9
9
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Tension
Puissance
Marque de conformité
220–240 V ~, 50 Hz
1 450 W
Pression de la pompe
Contenance du réservoir d’eau
(sans filtre)
Contenance du récipient à
grains
Contenance du récipient à
marc de café
Longueur du câble
Poids
Dimensions (l × h × p)
Liaisons radio
Cartouche filtrante CLARIS
Smart (technologie RFID)
JURA Smart Connect
(connexion Bluetooth)
A
statique, 15 bars max.
1,9 l
280 g
16 portions max.
1,1 m environ
9,8 kg environ
28,0 × 34,6 × 44,4 cm
Bande de fréquence 13,56 MHz
Puissance d’émission max. < 1 mW
Bande de fréquence 2,4 GHz
Puissance d’émission max. < 1 mW
Remarque à l'attention du contrôleur (contre-vérification selon DIN
VDE 0701-0702) : le point de masse central se trouve en dessous de
la machine, juste à côté du raccordement du câble secteur.
43
10
Index
10
A
B
C
D
Index
Description des symboles 3
Détartrage
Machine 36
Réservoir d’eau 39
Deux produits 17
Doseur pour café moulu 5
Double produit 17
Dureté de l’eau
Détermination de la dureté de l’eau 12
Réglage de la dureté de l’eau 28
Adresses 48
Affichage des noms de produits 29
Allumage 23
Bac d’égouttage 4
Bluetooth 43
Broyeur
Réglage du broyeur 20
Buse d’eau chaude 5
Buse mousse fine 4
Démontage et rinçage 33
Nettoyage 32
Rinçage 31
Café 17
Deux cafés 17
Café au lait 17
Café en poudre
Café moulu 19
Café moulu 19
Doseur pour café moulu 5
Cappuccino 17
Caractéristiques techniques 43
Cartouche filtrante CLARIS Pro Smart
Mise en place 34
Remplacement 34
Configuration standard
Rétablissement de la configuration
standard 29
Connecter un appareil accessoire 15
Consultation d’informations 30
Contacts 48
Couvercle
Entonnoir de remplissage pour café
moulu 5
Réservoir d’eau 4
Couvercle protecteur d’arôme
Récipient à grains avec couvercle
protecteur d’arôme 4
Déclaration UE de conformité 48
Dépannage 41
44
E
F
H
I
Eau chaude 20
Ecoulement de café
Ecoulement de café réglable en hauteur
4
Ecoulement de café réglable en hauteur 4
Elimination 42
Entonnoir de remplissage
Entonnoir de remplissage pour café
moulu 5
Entretien 31
Entretien quotidien 24
Entretien régulier 24
Entretien quotidien 24
Entretien régulier 24
Espresso 17
Deux espressi 17
Espresso macchiato 17
Extinction 25
Extinction automatique 27
Filtre
Mise en place 34
Remplacement 34
Finesse de mouture
Sélecteur de finesse de mouture 5
Flat white 17
Hotline 48
Installation
Installation de la machine 12
Internet 11
10
J
L
M
N
JURA
Contacts 48
Internet 11
P
Lait
Raccordement du lait 15
Lait chaud 18
Lait, chaud 18
Langue 26
Latte macchiato 17
Liaison radio 14, 15, 43
Machine
Allumage 23
Détartrage 36
Entretien quotidien 24
Entretien régulier 24
Extinction 25
Installation 12
Nettoyage 35
Rinçage 31
Maintenance
Entretien quotidien 24
Entretien régulier 24
Messages sur le visuel 40
Mise en service, première 13
Mode d’emploi sommaire 11
Mode de programmation 26
Affichage des noms de produits 29
Consultation d’informations 30
Extinction automatique 27
Langue 26
Mode intelligent 29
Réglage de la dureté de l’eau 28
Rétablissement de la configuration
standard 29
Rinçage du système de lait 28
Unité de quantité d’eau 27
Mode intelligent 29
Modification des réglages produits 21
Mousse de lait 18
Nettoyage
Buse mousse fine 32
Machine 35
Récipient à grains 38
R
Index
Page d’accueil 11
Plate-forme pour tasses 4
Point de masse 43
Point de masse central 43
Pour votre sécurité 6
Première mise en service 13
Préparation 16, 17
Café 17
Café au lait 17
Café moulu 19
Cappuccino 17
Deux cafés 17
Deux espressi 17
Deux ristretti 17
Deux spécialités de café 17
Eau chaude 20
Espresso 17
Espresso macchiato 17
Flat white 17
Lait 18
Latte macchiato 17
Mousse de lait 18
Ristretto 17
Thé vert 20
Problème
Dépannage 41
Récipient à grains
Nettoyage 38
Récipient à grains avec couvercle
protecteur d’arôme 4
Remplissage 12
Récipient à marc de café 4
Réglages
Réglages durables en mode de programmation 26
Réglages produits
Modification 21
Remplissage
Réservoir d’eau 23
Remplissage
Récipient à grains 12
Réservoir d’eau 4
Réservoir d’eau
Détartrage 39
Remplissage 23
45
10
Index
Rinçage
Buse mousse fine 31
Machine 31
Rinçage du système de lait 28
Ristretto 17
Deux ristretti 17
S
T
U
V
Sécurité 6
Sélecteur de finesse de mouture 5
Service clients 48
Site Internet 11
Smart Connect 15
Système de lait
Buse mousse fine 4
Nettoyage de la buse mousse fine 32
Rinçage de la buse mousse fine 31
Tableau de bord 11, 26, 31
Téléphone 48
Thé vert 20
Touche
Touche Marche/Arrêt 5
Transport 42
Unité de quantité d’eau 27
Utilisation conforme 6
Vidange du système 42
Visuel
Visuel à écran tactile 4, 11
Visuel à écran tactile 4, 11
Visuel, messages 40
46
47
J73954/E8/fr/20191011
11
11
Contacts JURA / Mentions légales
Contacts JURA / Mentions légales
JURA Elektroapparate AG
Kaffeeweltstrasse 10
CH-4626 Niederbuchsiten
Tél. +41 (0)62 38 98 233
EE Vous trouverez d’autres coordonnées de contact pour votre
pays sur www.jura.com.
EE Si vous avez besoin d’aide pour utiliser votre machine, rendezvous sur www.jura.com/service.
Directives
Cette machine est conforme aux directives suivantes :
2014/35/UE – directive basse tension
2014/30/UE – compatibilité électromagnétique
2009/125/CE – directive sur les produits consommateurs
d'énergie
2011/65/UE – directive RoHS
2014/53/UE – Directive relative aux équipements radioélectriques
UU
UU
UU
UU
UU
Vous trouverez une déclaration UE de conformité détaillée pour
votre E8 sous www.jura.com/conformity.
48
Modifications techniques
Sous réserve de modifications techniques. Les illustrations utilisées
dans ce mode d’emploi sont stylisées et ne montrent pas les couleurs originales de la machine. Votre E8 peut différer par certains
détails.
Vos réactions
Votre avis compte pour nous ! Utilisez les options de contact disponibles sur www.jura.com.
Copyright
Ce mode d'emploi contient des informations protégées par un copyright. Il est interdit de photocopier ou de traduire ce mode d'emploi
dans une langue étrangère sans l'accord écrit préalable de JURA
Elektroapparate AG.

Manuels associés