Sangean RCR-20 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
27 Des pages
Sangean RCR-20 Manuel utilisateur | Fixfr
RCR-20
F
Version 1
La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par SANGEAN
ELECTRONICS INC. est soumise à une licence.
27
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Pour les États-Unis:
Précautions pour l’utilisateur
Des changements ou des modifications sur ce produit non expressément
approuvés par la partie responsable de la conformité peut annuler le
droit de l’utilisateur d’utiliser cet équipement.
Déclarations sur l'exposition RF
REMARQUE IMPORTANTE:
Pour assurer la conformité avec les exigences de conformité aux
expositions RF de la FCC, les antennes utilisées pour cet émetteur
doivent être installée pour permettre une distance de séparation d'au
moins 20cm (8 pouces) de toutes les personnes et ne doivent pas être
placée à côté ou fonctionner conjointement avec une autre antenne
ou émetteur. Aucun changement sur l'antenne ou sur l'appareil n'est
autorisé. Tout changement sur l’antenne ou l’appareil pourrait aboutir à
un dépassement des conditions d’exposition aux radiofréquences par
l’appareil et annuler le droit de l’utilisateur à faire fonctionner l’appareil.
Remarque: Cet équipement a été testé et approuvé conforme au limites
des appareils numériques de classe B, conformément à la partie 15 des
règles de la FCC. Ces limites ont pour objectif de fournir une protection
raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation
résidentielle. Cet équipement génère, utilise et rayonne de l’énergie
de fréquence radio et peut nuire aux communications radio s’il n’est
pas installé et utilisé en accord avec les instructions du mode d’emploi.
Cependant, il n’est pas garanti que des interférences surviennent dans une
installation particulière. Si l’équipement cause des interférences nuisibles
à la réception radio ou télévision, qui peuvent être localisées en allumant
ou en éteignant l’équipement, l’utilisateur est encouragé à corriger les
interférences en employant une ou plusieurs des mesures suivantes:
● Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
● Séparer davantage l’équipement et le récepteur.
● Connecter l’équipement à une prise de courant située sur un circuit
différent de celui du récepteur.
● Demandez assistance à un revendeur ou un technicien expérimenté
dans le domaine radio/TV.
PRÉCAUTION: Ces instructions concernant la réparation sont à utiliser par
du personnel qualifié uniquement. Pour réduire le risque de choc électrique,
ne procédez à aucune réparation autre que celles détaillées dans ces
instructions d’utilisation a moins que vous ne disposiez des qualifications.
F
TRÈS IMPORTANT VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT
Sangean suggère que vous gardiez votre adaptateur secteur au
moins à 12 pouces de la radio tout en écoutant la bande AM. Votre
Sangean Radio est alimenté par un adaptateur secteur qui est du type
« commutant » ou en « mode commutateur ». Le DOE (Département de
l’Energie) a un mandat fédéral, exigeant que tous les fabricants utilisent
ce type d’alimentation. Cette nouvelle technologie d’économie d’énergie
a malheureusement pour effet secondaire de causer des interférences
à la bande radio AM. Par conséquent, nous recommandons que les
utilisateurs conservent au moins une distance de 1 pied entre l’adaptateur
secteur et la radio. Cette interférence n’affectera la Bande FM. Si vous
avez des questions veuillez contacter le service clientèle au (888) 7264326, (562)941-9900 ou au service@sangean.com Si un adaptateur
secteur n’est pas inclus dans ce modèle et si vous souhaitez acquérir un
adaptateur secteur séparément, veuillez-vous référer aux spécifications
de l’adaptateur secteur figurant sur la dernière page du manuel, ou
veuillez contacter Sangean pour le correct adaptateur secteur et les
spécifications adéquates. Pour en savoir plus sur le mandat du DOE
veuillez visitez: http://www1.eere.energy. gov/buildings/appliance_
standards/product.aspx/productid/23
Veuillez noter que tous les adaptateurs CA ne sont pas les mêmes.
L'adaptateur CA fourni avec cette radio est conçu pour être utilisé
exclusivement avec cet appareil. N'utilisez pas un adaptateur CA de
spécifications différentes que celles de l'adaptateur CA fourni.
Si un adaptateur CA n'est PAS fourni avec votre radio, afin de ne pas
endommager l'unité et ne pas annuler la garantie, les spécifications
pour l'adaptateur CA sont mentionnées en dernière page de ce manuel,
ou bien veuillez contacter Sangean pour obtenir le modèle et les
spécifications correctes de l'adaptateur CA. Pour les clients aux USA
et au Canada, veuillez appeler le 888-726-4326. Pour toutes les autres
régions, veuillez nous contacter via info@sangean.com.tw.
N'utilisez pas un adaptateur CA qui ne répond pas aux spécifications
appropriées.
28
Avertissements
Ne laissez pas cette radio être exposé à l'eau, à la vapeur ou au sable. Ne pas laisser votre radio où
la chaleur excessive pourrait causer des dommages comme dans une voiture garée où la chaleur
du soleil peut se renforcer, même si la température extérieure peut ne pas sembler trop élevée.
● Votre radio ne doit pas être exposé à des gouttes et à des éclaboussures d'eau et à aucuns objets
remplis de liquides, comme des vases, qui sont placés sur la radio.
● Il est recommandé d'utiliser le produit tel qu'il y a un minimum de distance (4 pouces recommandée)
à des objets adjacents afin d'assurer une bonne ventilation.
● La ventilation du produit ne doit pas être limitée en le recouvrant ou en recouvrant ses ouvertures
de ventilation avec des objets tels que des journaux, nappes, rideaux, etc.
● Aucunes sources de flamme nue telle que des bougies doivent être placées sur le produit.
● Il est recommandé d'éviter d'utiliser ou de ranger le produit à des températures extrêmes. Évitez
de laisser l’appareil dans les voitures, sur les rebords de fenêtre ou directement à la lumière du
soleil, etc.
29
Contrôle
F
1. Préréglage 1
2. Préréglage 2
3. Zone de détection NFC
4. Préréglage 3/Bouton Reculer
5. Préréglage 4/Bouton Lecture/Pause
6. Préréglage 5/Bouton Avance-rapide
7. Bouton de réglage Tunning/
Bouton Rechercher/Selectioner/
Couplage Bluetooth
8. Bouton Info/Menu
9. Alarme 2
10. Alarme 1
11. Bouton Source
12. Bouton Veille (Alimentation principale)/Bouton de
minuterie de mise en veille
13. Bouton Répéter/Variateur de lumière
14. Contrôle du Volume/de la tonalité
30
Contrôle
15. Ecran LCD
16. Capteur de la télécommande
17. Haut-parleur
31
Contrôle
F
18. Antenne FM
19. Prise d'entrée auxiliaire
20. Prise USB pour le chargement de l’iPhone/
smartphone
21. Pise du casque
22. Prise d’entrée CC
32
Contrôle
23. Compartiment de la batterie de secours
33
Icônes à l’écran
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
H.
Indicateur du PM
Affichage de l’heure
Icône de la minuterie de la mise en veille
Icône de l’Alarme 1
Icône de l’Alarme 2
Fréquence/information sur l’affichage des stations
Icône du RDS
Indicateur de capacité de la batterie de secours
F
34
Contrôles (Télécommande)
a.
b.
c.
d.
e.
f.
g.
h.
i.
j.
k.
35
Touche Veille (Alimentation principale)
Touche muet
Touche présélection
Bouton Menu
Bouton Réglage haut
Bouton Recherche vers le bas/Bouton
Reculer
Bouton de l’alarme 1
Bouton d’augmentation des aigus
Bouton d’augmentation des basses
Bouton de diminution des basses
Bouton de diminution des aigus
l.
m.
n.
o.
p.
q.
r.
Bouton Répétition/Bouton du variateur
Bouton du niveau d’intensité sonore
Bouton Mono/Stéréo
Bouton de couplage Bluetooth
Bouton Réglage bas
Bouton de l’alarme 2
Bouton Recherche vers le haut/Bouton
Avance rapide
s. Bouton Sélection/Bouton Lecture/Pause
t. Bouton Info
u. Bouton Volume
v. Bouton Source
Remarque: Pour des raisons de clarté, les instructions d’utilisation des commandes décrites dans
ce manuel sont complétées avec l’image des boutons de la radio. Vous pouvez utiliser les touches
de la télécommande si vous préférez.
Remarque: Les opérations décrites ci-dessous pour la radio sont les mêmes que les opérations
pour la télécommande.
1. Faire tourner la molette de réglage Tuning de la radio revient à appuyer sur les boutons Tuning
Up/Down de la télécommande.
2. Appuyer sur le bouton de réglage Tuning de la radio revient à appuyer et à relâcher le bouton de
sélection Select de la télécommande.
3. Faire tourner la molette de contrôle du Volume de la radio revient à appuyer sur les boutons
Volume Up/Down de la télécommande.
4. Maintenir le bouton Info/Menu de la radio revient à appuyer et à relâcher le bouton de Menu de la
télécommande.
Remarque: Si la télécommande n’est pas être utilisée pendant une période prolongée, il est
recommandé de retirer les piles.
IMPORTANT:
Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive comme le soleil, le feu ou similaire.
Après l'utilisation, les piles jetables doivent être apportées à un centre de recyclage approprié. En
aucun cas les piles devraient être éliminées par incinération. Ne pas laisser les piles à la portée des
enfants, elles peuvent être la cause de risque d'étouffement.
Mettre sous-tension votre radio
À l’aide d’un adaptateur secteur
L'adaptateur d'alimentation secteur requise pour cet appareil doit être de
9 volts en courant continu à broche centrale de 2A positive.
Insérez la fiche de l'adaptateur dans la prise DC à l'arrière de la radio.
Branchez l'adaptateur dans une prise de courant standard.
Si aucune heure n’est affichée, l’écran affiche «- : - - ».
Chaque fois que l’adaptateur est utilisé, les piles sont automatiquement
déconnectées. L’adaptateur CC doit être déconnecté de la prise secteur
quand il n’est pas en service pendant de longues périodes de temps.
IMPORTANT:
L’adaptateur secteur est utilisé comme moyen de relier la radio à
votre alimentation. L’adaptateur secteur utilisé pour la radio doit rester
accessible pendant une utilisation normale. Pour couper la radio
complètement de l’alimentation, l’adaptateur secteur doit être retirée
complètement de la prise de courant.
Fonctionnement de la batterie de secours
1. Retirez le couvercle des piles sur le fond de l’appareil.
2. Insérez deux piles UM-3 (type AA) dans les espaces du compartiment.
3. Veillez à ce que toutes les piles soient insérées correctement avec la
polarité indiquée dans le compartiment. Replacez le couvercle des piles.
4. Lorsque le voyant de capacité des piles faibles apparaît à l’écran, veuillez
remplacer les piles immédiatement.
5. Lorsque la radio est utilisée comme un radio-réveil ou une alarme,
gardez toujours les piles insérées.
Remarque:
Les piles vont sauvegarder uniquement les préréglages mémorisés et les
fonctions de l’horloge pendant une panne d’alimentation et ne sont pas
conçues pour un fonctionnement normal de la radio.
Remarque:
N’ utilisez pas un mélange de piles rechargeables et non rechargeables.
N’utilisez pas de piles qui ont une capacité mAh différente.
N’utilisez pas de piles endommagées, déformées ou qui fuient.
Fonctionnement de votre radio – Recherche de
syntonisation AM/FM
1. Appuyez sur le bouton Standby (alimentation principale) pour allumer
votre radio.
2. Appuyez sur le bouton « Source » au besoin jusqu'à ce que la bande
AM ou FM soit sélectionnée.
3. Pour rechercher dans un sens la fréquence, tout d’abord tournez la
molette de réglage Tuning dans le sens horaire et puis appuyez sur la
molette de réglage Tuning. Votre radio cherchera dans un sens précis
(basse fréquence à haute fréquence) et s’arrêtera automatiquement
quand elle trouvera une station avec un fort signal. Pour rechercher des
fréquences dans le sens inverse, tout d’abord tournez la molette de
réglage Tuning dans le sens anti-horaire et puis appuyez sur le bouton
de réglage Tuning. Votre radio cherchera dans le sens inverse et s’arrêtera
automatiquement quand elle trouvera une station avec un fort signal.
4. Après quelques secondes, l’écran se mettra à jour. L’écran affichera la
fréquence du signal trouvé. Si le signal est assez fort et que des données
RDS sont présentes alors la radio affichera le nom de la station.
5. Lorsque la fin de la bande de fréquence est atteinte votre radio reprendra
le réglage de l’extrémité opposée de la bande de fréquences.
6. Utilisez le contrôle du Volume pour régler le niveau sonore selon les besoins.
7. Pour éteindre votre radio appuyez sur le bouton Standby (alimentation
principale).
Syntonisation manuelle – AM/FM
1. Appuyez sur le bouton Standby (alimentation principale) pour allumer
votre radio.
2. Appuyez et relâchez le bouton Source pour sélectionner le mode radio
AM ou FM.
3. Tournez la molette Tuning pour syntoniser une station. La fréquence
FM s’incrémentera de 100kHz/50kHz et la fréquence AM s’incrémentera
de 9kHz/10kHz.
4. Lorsque la fin de la bande de fréquence est atteinte votre radio reprendra
le réglage de l’extrémité opposée de la bande de fréquences.
5. Utilisez le contrôle de Volume pour régler le niveau sonore selon les
besoins.
Remarque:
Si votre radio présente n’importe quelles interférences dans la bande AM
à cause de son adaptateur secteur, veuillez déplacer votre radio loin de
l’adaptateur secteur d’au moins 12".
36
F
Modes d’affichage-FM
Stéréo (auto)/mono FM
Votre radio a un éventail d’options d’affichage pour le mode de radio FM.
1. Appuyez et relâchez à plusieurs reprises le bouton Info/Menu pour
afficher les informations RDS de la station que vous écoutez.
Si la station de radio FM écoutée a un faible signal, des sifflements
peuvent se faire entendre. Il est possible de réduire ce sifflement en
forçant la radio à jouer la station en mono et non en stéréo.
1. Appuyez et relâchez le bouton Standby (alimentation principale) pour
allumer votre radio.
2. Appuyez sur le bouton « Source » si nécessaire pour sélectionner
l’affichage du mode radio FM et syntoniser la station FM voulue comme
décrit précédemment.
3. Appuyez et maintenez le bouton Info/Menu jusqu'à ce que vous entendiez
un bip (puis relâchez le bouton) pour entrer dans le réglage du menu.
4. Tournez la molette de réglage Tuning jusqu'à ce que le réglage AUTO/
MONO FM s’affiche sur l’écran. Si le réglage est sur AUTO, appuyez
sur le bouton de réglage Tuning et tournez la molette de réglage Tuning
pour passer en mode Mono pour réduire le sifflement. Appuyez et
relâchez le bouton de réglage Tuning pour confirmer le réglage.
5. Pour revenir en mode Auto (stéréo), appuyez et maintenez le bouton
Info/Menu pour entrer dans les paramètres du menu. Tournez la molette
de réglage Tuning jusqu'à ce que « FM MONO » s'affiche à l'écran.
Appuyez et relâchez le bouton de réglage Tuning et tournez la molette
de réglage Tuning pour sélectionner AUTO. Appuyez et relâchez le
bouton de réglage Tuning pour confirmer le réglage.
a. Nom de station
b. Type de programme
c. Texte radio
d. Stéréo/Mono
e. Jour/Année
f . Date/jour
g. Fréquence
Affiche le nom de la station actuellement
écoutée.
Affiche le type de la station actuellement
écoutée comme Pop, Classique, Nouveautés,
etc.
Affiche des messages texte de la radio
comme nouvel élément, etc.
Affiche si la radiodiffusion est en Mode stéréo
ou mono.
Affiche l’année et le jour de la semaine en
fonction du paramètre de date de votre radio.
Affiche la date et le jour de la semaine selon
le réglage de la date de votre radio.
Affiche la fréquence de la station que vous
écoutez.
Remarque: Si aucune information RDS est disponible, la radio ne pourra
pas afficher le nom de la station, le défilement du texte et le type de
programme d'informations.
37
Préréglage des stations en mode AM/FM
Il y a 5 stations préréglées pour la radio AM et FM. Ils sont utilisés de la même façon pour chaque
bande de fréquences. (Veuillez noter que 9 préréglages mémorisés pour chaque bande peuvent
être accessible via la télécommande).
1. Appuyez sur le bouton Standby (alimentation principale) pour allumer votre radio.
2. Appuyez sur le bouton Source pour sélectionner la bande de fréquence souhaitée. Syntoniser la
station de radio requise comme décrite précédemment.
3. Appuyez et maintenez le bouton Preset jusqu'à ce que l’écran affiche par exemple « P4 » après
la fréquence. La station sera enregistrée en utilisant le numéro de préréglage. Répétez cette
procédure pour les autres préréglages que vous souhaitez.
4. Les stations préréglées qui ont déjà été enregistrées risquent d’être écrasées en suivant la
procédure ci-dessus si nécessaire.
F
Rappel d’un préréglage en mode AM/FM
1. Appuyez sur le bouton Standby (alimentation principale) pour allumer votre radio.
2. Sélectionnez la bande de fréquence requise en appuyant sur le bouton Source.
3. Appuyez momentanément sur le bouton Preset pour avoir votre radio syntonisée à l’une des
stations du préréglage mémorisé.
Remarque: L’écran affichera « EMPTY » (vide) si aucune station n’a été enregistrée à ce
préréglage.
38
Écouter de la musique par streaming Bluetooth
Vous devez coupler votre appareil Bluetooth avec votre radio avant de
pouvoir relier automatiquement pour lire/télécharger de la musique par
Bluetooth sur votre RCR-20. Le couplage crée un « lien » permanent
permettant aux deux appareils de se reconnaitre mutuellement.
Première utilisation du couplage et d’activation de votre périphérique
Bluetooth
1. Appuyez sur le bouton Source pour sélectionner la fonction Bluetooth
(BT). « BT PAIRING » (couplage BT) s’affichera à l’écran et « PAIRING »
(couplage) se mettra à clignoter.
2. Activez le Bluetooth sur votre appareil conformément au manuel d’instruction
pour le relier à votre enceinte. Localisez la liste des périphériques
Bluetooth et sélectionnez le périphérique nommé «RCR-20 » (Avec
certains smartphones qui sont équipés de versions plus récentes que
celui du périphérique Bluetooth BT2.1, vous serez amené peut-être à
entrer le code d'accès « 0000 »)
3. Une fois connecté, il y aura un son de confirmation et l’écran changera
pour afficher « BT LINKED » (BT liée). Vous pouvez simplement
sélectionner et lire de la musique à partir de votre appareil source. Le
contrôle de volume peut être réglé à partir de votre appareil source, ou
directement à partir de la radio
4. Utilisez les commandes de l'appareil avec la fonction Bluetooth ou de
votre enceinte pour lire/mettre en pause et naviguer entre les pistes.
Remarque:
1) Si 2 appareils Bluetooth sont couplés pour la première fois, les deux
doivent rechercher votre radio, la disponibilité s’affichera sur les deux
appareils. Toutefois, si l'un des appareils se couple d’abord à ce
périphérique, alors l'autre appareil Bluetooth ne se trouvera pas dans la liste.
39
2) Si vous sortez votre appareil source hors de la portée, la connexion
sera déconnectée temporairement de votre radio. Votre radio se
reconnectera automatiquement si l'appareil source est ramené dans la
portée. Soyez conscient que pendant la période de déconnexion, aucun
autre appareil Bluetooth ne peut se coupler ou se connecter avec votre radio.
3) Si le « RCR-20 » apparait dans votre liste d’appareils Bluetooth mais
que votre appareil ne peut s'y connecter, veuillez l’effacer de votre liste
et couplez l’appareil avec l'enceinte de nouveau en suivant les étapes
décrites précédemment.
4) La portée de fonctionnement effective entre le système et l’appareil
couplé est d’environ 10 mètres (30 pieds). Tout obstacle entre le système
et l’appareil risque de réduire la portée de fonctionnement.
5) La performance de connectivité Bluetooth/NFC peut varier en fonction
des appareils Bluetooth connectés. Référez-vous aux fonctionnalités
Bluetooth de votre appareil avant de connecter votre radio. Toutes les
fonctions ne seront peut-être pas compatibles sur certains appareils
Bluetooth.
6) Avec certains téléphones portables, passer ou recevoir des appels,
envoyer des messages, des e-mails ou toute autre activité sans rapport
avec la diffusion audio en streaming pourra couper le son du Bluetooth
ou même le déconnecter temporairement de votre radio. C’est une
fonction de l'appareil connecté et ne représente pas un dysfonctionnement
de votre RCR-20.
Lire des fichiers audio en mode Bluetooth
Lorsque vous avez correctement connecté votre radio avec l'appareil
Bluetooth de votre choix, vous pouvez commencer à lire votre musique en
utilisant les contrôles sur votre appareil Bluetooth connecté.
1.Une fois que la lecture a commencé, vous pouvez régler le volume au
niveau de votre choix à l'aide de la commande de volume de votre radio
ou de votre appareil Bluetooth connecté.
2. Utilisez les contrôles sur l’appareil pour la lecture/pause et naviguez
entre les pistes. Vous pouvez également contrôler la lecture à l’aide
des boutons Play/Pause (
), Next track (piste suivante
), Previous
track (Piste précédente
) sur la radio.
3. Maintenez appuyés les boutons Avance rapide ou Retour pour vous
déplacer au sein de la piste en cours. Relâchez le bouton lorsque vous
avez atteint le point souhaité.
Remarque:
Toutes les applications du lecteur ou tous les appareils ne répondront pas
forcément à toutes ces commandes.
2. Pour effacer la mémoire de tous les appareils couplés, appuyez et
maintenez le bouton de couplage Bluetooth pendant plus de 5 secondes,
jusqu'à ce que vous entendiez un bip et « CLEARING » s’affichera à
l’écran.
F
Déconnecter votre appareil Bluetooth
Appuyez et relâchez le bouton de couplage Bluetooth pour se
déconnecter avec votre appareil Bluetooth, vous entendrez un bip.
Vous pouvez également appuyer sur le bouton Source pour sélectionner
un autre mode que le mode Bluetooth ou désactivez le Bluetooth sur votre
appareil source Bluetooth pour désactiver la connexion.
Si vous déconnectez l’appareil Bluetooth lorsque vous êtes en mode
Bluetooth, « BT PAIRING » (couplage BT) s’affichera sur l’écran, indiquant
que le Bluetooth est disponible pour le couplage.
Lecture sur un appareil source Bluetooth couplé précédemment.
Le RCR-20 permet de mémoriser jusqu'à 8 appareils source Bluetooth
couplés, lorsque la mémoire est supérieure à cette valeur, les derniers
appareils couplés seront remplacés sur l’appareil.
Si votre appareil source Bluetooth est déjà couplé avec le RCR-20,
l’appareil mémorisera votre appareil source Bluetooth et tentera de se
reconnecter avec le dernier appareil source Bluetooth de la mémoire.
Si le dernier appareil source Bluetooth n’est pas disponible, le RCR-20
essaiera de se connecter à l’avant dernier appareil source Bluetooth.
Effacer la mémoire de l’appareil Bluetooth couplé
1. Appuyez sur le bouton Source si nécessaire pour sélectionner le mode
Bluetooth.
40
Couplage et lecture sur votre appareil via NFC
Votre radio est équipée de la fonction sans fil NFC (Near Field Communication), permettant aux
appareils compatibles NFC de se coupler et de lire de la musique avec votre radio. Pour les
périphériques non-NFC, veuillez-vous reporter aux sections ci-dessus pour le couplage standard
du Bluetooth. Activez la fonction NFC sur votre appareil. Touchez directement la zone NFC du
périphérique de lecture contre l’étiquette NFC indiquée sur le dessus de votre radio.
1. Activez la fonctionnalité NFC sur votre appareil. (Important: assurez-vous que l’écran de votre
appareil soit allumé et débloqué pour permettre le NFC de fonctionner).
2. Appuyez la zone NFC du périphérique de lecture contre la zone NFC marquée sur le dessus de
votre radio. L’appareil passera en mode de couplage automatique. Si vous couplez l’appareil pour
la première fois, certains périphériques compatibles NFC demanderont l’autorisation de se lier
avec la radio. Une fois couplé à un appareil, « Connecting RCR-20... » (connextion au RCR-20…)
ou un message similaire s’affichera sur votre appareil compatible NFC.
3. Utilisez les contrôles sur votre périphérique ou de votre radio pour la lecture/pause et pour
naviguer entre les pistes.
Remarque:
1. La performance de connectivité Bluetooth peut varier en fonction des appareils Bluetooth connectés.
Référez-vous aux fonctionnalités Bluetooth de votre appareil avant de connecter votre radio.
Toutes les fonctions ne sont pas forcément compatibles sur certains appareils avec la fonction
Bluetooth/NFC.
2. L'emplacement de la zone de détection NFC n'est pas la même sur tous les appareils. Lorsque
vous connectez avec un autre appareil Bluetooth par NFC, consultez le guide de l'utilisateur de
l'autre appareil pour plus d'informations.
3. Certains boitiers métalliques ou protections de téléphones portables peuvent réduire la sensibilité
au NFC. Assurez-vous de les enlever avant d'activer le NFC.
41
Déconnecter votre appareil compatible NFC
Pour déconnecter votre appareil, appuyez simplement à nouveau sur le panneau supérieur de la
radio. (Important: Vérifiez que l’écran de votre appareil de lecture est allumé et débloqué pour
permettre au NFC de fonctionner).
Horloge et alarmes
Réglage du format de l’heure
L’affichage de l’horloge utilisée en mode veille et sur les écrans en mode de lecture peut être définie
au format 12 ou 24 heures. Le format sélectionné est alors également utilisé lors de la configuration
des alarmes.
1. Appuyez et maintenez le bouton Info/Menu pour entrer dans le réglage du menu.
2. Tournez la molette de réglage Tuning jusqu'à ce que « CLOCK XXH » apparaît à l’écran, Appuyez
et relâchez le bouton de réglage Tuning pour entrer dans le réglage et le réglage du format de
l’heure commencera à clignoter.
3. Tournez la molette de réglage Tuning pour sélectionner soit le format 12 ou 24 heures. Appuyez
et relâchez le bouton de réglage Tuning pour confirmer le choix du format de l’horloge. L’affichage
revient ensuite au menu précédent. Si vous choisissez le format 12 heures, la radio utilise alors
l’horloge de 12 heures pour le réglage des alarmes avec un indicateur PM.
F
Réglage du format de date
1. Appuyez et maintenez le bouton de Menu/Info pour accéder au menu de réglage.
2. Tournez la molette de réglage Tuning jusqu'à ce que l’écran affiche une date (par exemple JAN 1
FRI). Appuyez et relâchez le bouton de réglage Tuning pour entrer dans le paramètre de format
de date.
3. Tournez la molette de réglage Tuning pour sélectionner le format de la date requis. Appuyez et
relâchez le bouton de réglage Tuning pour confirmer votre choix de format de date. L’affichage
revient ensuite au menu précédent.
Réglage de l’heure et de la date
Votre RCR-20 a deux options pour configurer l’heure de l’horloge: le réglage FM Radio Data System
(RDS) et le réglage manuel.
42
Réglage manuel
Lors du choix de réglage manuel comme réglage de l’heure de votre radio, l’horloge de la fonction
Radio Data System (RDS) sera désactivée.
1. Appuyez et maintenez le bouton Info/Menu pour entrer dans le réglage du menu.
2. Tournez la molette de réglage Tuning jusqu'à ce qu’un symbole d’horloge apparaît sur le côté
gauche de l’écran, puis appuyez et relâchez le bouton de contrôle de Tuning pour la saisie du
paramètre. Tournez la molette de réglage Tuning jusqu'à ce que « MANUAL » apparaît à l’écran,
puis appuyez et relâchez le bouton de réglage Tuning pour sélectionner le réglage.
3. Tournez la molette de réglage Tuning jusqu'à ce que « CLOCK ADJ » apparaît à l’écran. Appuyez
et relâchez le bouton de réglage Tuning pour la saisie du paramètre.
4. Le réglage de l’heure sur l’écran se met à clignoter. Tournez le bouton de réglage Tuning pour
sélectionner l’heure désirée et appuyez et relâchez le bouton de réglage Tuning pour confirmer
le réglage. Puis tournez le bouton de contrôle de Tuning pour sélectionner les chiffres des
minutes désirés et appuyez et relâchez le bouton de contrôle de Tuning pour confirmer le réglage.
5. Tournez la molette de réglage Tuning jusqu'à ce que « DATE ADJ » apparaît à l’écran. Appuyez
et relâchez le bouton de réglage Tuning pour la saisie du paramètre.
6. Tournez la molette de réglage Tuning pour sélectionner l’année désirée, appuyez et relâchez le
bouton de réglage Tuning pour confirmer le réglage. Puis faites tourner le bouton de réglage
Tuning pour sélectionner le mois souhaité, appuyez et relâchez le bouton de réglage Tuning pour
confirmer le réglage. Puis tournez le bouton de réglage Tuning pour sélectionner la date voulue.
Appuyez et relâchez le bouton de réglage Tuning pour confirmer le réglage et la radio émettra un
bip.
43
Radio Data System (RDS)
Lorsque vous définissez l’heure de l’horloge à l’aide de la fonction RDS, votre radio synchronisera
son horloge chaque fois qu’elle syntonise à une station de radio à l’aide des signaux CT de RDS.
1. Lorsque vous syntonisé à une station de transmission de données RDS, appuyez et maintenez le
bouton Info/Menu pour entrer dans le réglage du menu.
2. Tournez la molette de réglage Tuning jusqu'à ce qu’un symbole d’horloge apparaît à l’écran.
Appuyez et relâchez le bouton de réglage Tuning pour la saisie du paramètre.
3. Tournez la molette de réglage Tuning jusqu'à ce que « RDS CT » apparaît à l’écran. Appuyez et
relâchez le bouton de réglage Tuning pour confirmer le réglage. L’heure de l’horloge de la radio
sera définie automatiquement selon les données RDS reçues.
4. Lorsque l’action est terminée, l’icône RDS s’affiche sur l’écran LCD indiquant que l’heure de la
radio est l’heure de l’horloge RDS. L’heure de l’horloge de la radio sera valable pendant 2 jours à
chaque synchronisation de l’heure radio avec le CT de RDS.
Remarque:
F
1) Si l’heure de l’horloge de la station RDS locale n’est pas correct, vous devez envisager la désactivation
de la fonction CT de RDS.
2) Veuillez noter que parfois le signal RDS peut diffuser la mauvaise heure, c’est la faute de la
station de radio et pas celle de votre radio.
44
Réglage de l’horloge de l’alarme
Il y a deux alarmes qui peuvent chacun être réglés pour vous réveiller, sur la radio AM/FM, ou
une alarme de type sonnerie. Les alarmes peuvent être définies lorsque l’appareil est éteint ou en
lecture. Veillez à ce que l’heure soit réglée correctement avant de régler les alarmes.
Remarque: Si aucun bouton n’est pressé pendant 10 secondes, la radio quitte le programme de
réglage de l’alarme.
1. Avant de régler l’alarme, s’assurez que l’horloge soit réglée. Appuyez et maintenez n'importe quel
bouton d'alarme pendant plus de 3,5 secondes jusqu'à ce que la radio émet un bip. L'icône de
l'alarme 1 ou de l'alarme 2 clignoteront sur l'écran. Vous êtes maintenant dans le réglage de
l’alarme (par exemple bouton Alarm 1 pour entrer dans le réglage de l’alarme 1).
2. Le réglage de l’heure de l’alarme 1, par exemple, commencera à clignoter. Tournez le bouton de
réglage Tuning pour sélectionner l’heure de l’alarme requise et appuyez et relâchez le bouton de
réglage Tuning pour confirmer le réglage. Tournez la molette de réglage Tuning et sélectionnez
le chiffre des minutes de l’alarme requis et appuyez et relâchez le bouton de réglage Tuning pour
confirmer le réglage.
3. Puis, l’écran affichera les options de fréquence pour l’alarme.
Les options de l’alarme sont comme suit:
ONCE- Une fois – l’alarme se déclenchera une seule fois
DAILY- Tous les jours – l’alarme se déclenchera tous les jours
WEEKDAY- Jour de la semaine – l’alarme se déclenchera uniquement en semaine
WEEK-END- l’alarme se déclenchera uniquement pendant les week-ends
Appuyez et relâchez le bouton de réglage Tuning pour confirmer le réglage.
4. Tournez la molette de réglage Tuning pour choisir le type d’alarme requis, puis qppuyez et relâchez
le bouton de réglage Tuning pour confirmer le réglage. L’alarme peut être définie comme alarme
sonnerie (BUZZER), FM ou AM. Lorsque le mode sonnerie est sélectionné, veuillez passer à l’étape
5 pour régler le volume de l’alarme. Lorsque le mode radio est sélectionné, la fréquence radio et
le numéro de préréglage sur l’écran commenceront à clignoter. Tournez la molette de réglage
Tuning pour ajuster la fréquence radio requise ou le préréglage nécessaire pour l’alarme de la
radio, puis appuyez et relâchez le bouton de réglage Tuning pour confirmer le réglage.
45
Désactiver/annuler les alarmes
5. Tournez la molette de réglage Tuning pour choisir le volume sonore
nécessaire pour l’alarme. Appuyez et relâchez le bouton de réglage
Tuning pour confirmer le réglage.
6. L’alarme a été réglée. Appuyez et relâchez le bouton de réglage Tuning
encore une fois, et la radio reviendra à l’affichage normal. Les alarmes
actives sont affichées à l’aide d’un voyant d’alarme sur l’écran.
Remarque:
L'alarme radio ne peut être activée que lorsque l'unité est alimentée
avec un adaptateur CA. Autrement (ex: si votre radio est déconnectée de
l'adaptateur CA, mais que des piles de secours sont insérées, l'alarme
sonnerie (sans système de réveil humain) sera activée à la place.
7. Pour afficher le statut des paramètres d’alarme, appuyez et relâchez le
bouton Alarme1 (ou Alarm2). Le statut de l’alarme change rapidement
du OFF/DAILY (par exemple), maintenez enfoncé le bouton d’alarme
correspondant (c'est-à-dire le bouton Alarm 1 ou Alarm 2) durant 2
secondes jusqu'à ce que vous entendiez un bip, alors « OFF » ou
« Daily » (par exemple) s'affichera à l'écran.
Pour annuler le réglage de l’alarme avant que l’alarme ne sonne, appuyez
et maintenez le bouton de l’alarme correspondant (par ex. bouton alarm
1 ou d’alarm 2) jusqu'à ce qu’un bip soit émis et « OFF » s’affiche sur
l’écran. Le voyant d’alarme disparaîtra de l’écran et l’alarme choisie est
maintenant désactivé.
Lorsque l'alarme retentit
Lorsque l'alarme sonore retentit, l'alarme va commencer doucement et
augmenter progressivement d’intensité. Il retentira pendant 1 minute et
sera muet pendant 1 minute, ce schéma va alors se répéter pendant 60
minutes si elle n’est pas annulée. La radio émettra de façon non-stop à
l'heure choisie pour un temps maximum de 60 minutes pour les autres
types d'alarme.
Lorsque l'alarme radio est activée, l'alarme se déclenche en « Humane
Waking System». Elle d'augmentera son volume de 0 à votre volume
paramétré.
Pour désactiver une alarme qui sonne, appuyez sur le bouton Standby
(alimentation principale) pour annuler une alarme qui sonne.
46
F
Répétition d'alarme
1. Lorsque l’alarme sonne, appuyez sur n’importe quel bouton, autre que le bouton Standby, (alimentation
principale) ce qui fera taire l’alarme pendant 5 minutes. « SNOOZE » apparaîtra à l’écran.
2. Pour régler le temps de silence pour une minuterie de répétition, appuyez et maintenez le bouton
Info/Menu pour entrer dans le réglage du menu.
3. Tournez la molette de réglage Tuning jusqu'à ce que « SNOOZE X » apparaisse à l’écran, Appuyez
et relâchez le bouton de réglage Tuning pour la saisie du paramètre. Tournez le bouton de réglage
Tuning pour ajuster le temps de silence de 5, 10, 15 et 20 minutes pour la minuterie de la répétition
d'alarme.
4. Pour annuler la minuterie de la répétition d'alarme lorsque l’alarme est suspendu, appuyez et
relâchez le bouton Standby (alimentation principale).
Minuterie de mise en veille
Votre radio peut être régler pour s’éteindre automatiquement après qu’une durée prédéterminée soit
écoulée. La minuterie de mise en veille peut être réglée entre 15, 30, 45,60, 90 ou 120 minutes.
1. Appuyez et maintenez le bouton Standby (alimentation principale) pour entrer dans le réglage de
la minuterie de mise en veille. « SLEEP XX » s’affichera sur l’écran.
2. Maintenez appuyer le bouton Standby (alimentation principale) et les options de la minuterie de
mise en veille commenceront à défiler à l’écran. Arrêtez quand le paramètre de la minuterie de
mise en veille désirée s’affiche à l’écran. Le réglage sera enregistré et l’écran LCD retournera à
l’affichage normal.
3. Votre radio s’éteindra automatiquement après que la minuterie de mise en veille préréglée soit
écoulée. L’icône de la minuterie de mise en veille s’affiche sur l’écran pour indiquer qu’une
minuterie de mise en veille est active.
4. Pour annuler la fonction de minuterie de mise en veille avant que la durée préréglée soit écoulée,
appuyez et relâchez le bouton Standby (alimentation principale) pour mettre manuellement
l’appareil hors tension.
47
1-2,4
Affichage et configuration de l’audio
Variateur de luminosité
La luminosité de l'écran peut être ajustée. Si vous utilisez l'appareil dans la chambre, vous pourrez
peut-être préférer un niveau de luminosité supérieur aux réglages par défaut.
1. Appuyez et relâchez le bouton Snooze/Dimmer à plusieurs reprises pour régler le niveau de
luminosité de l'écran LCD. Le niveau de rétroéclairage va changer avec 8 différents niveaux
d'éclairage, vous serez alors en mesure de voir le changement.
2. Arrêtez lorsque le niveau de rétroéclairage désiré est atteint.
Réglage de la tonalité
Vous pouvez régler les graves et les aigus du son de votre RCR-20 pour améliorer la tonalité tout
en écoutant.
1. Tout d'abord assurez-vous que votre radio est allumée. Appuyez et relâchez le bouton de contrôle
du volume pour entrer dans le paramètre de contrôle de la tonalité.
2. La valeur des graves apparaîtra à l'écran. Tournez la molette de contrôle du volume pour le régler
entre + 5 ~ -5, et appuyez et relâchez le bouton de contrôle du volume pour confirmer le réglage.
3. Ensuite, la valeur des aigus apparaîtra à l'écran. Tournez la molette de contrôle du volume pour
le régler entre + 5 ~ -5, et appuyez et relâchez le bouton du contrôle du volume pour confirmer le
réglage.
4. Vous pouvez également appuyer sur les boutons Bass up/down et les boutons Treble up/down
sur la télécommande pour régler les graves et les aigus du son.
F
1-3
Intensité sonore
Vous pouvez compenser sur les basses et hautes fréquences pour votre RCR-20 en ajustant la
fonction Intensité sonore.
1. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton Info/Menu pour entrer dans les paramètres du menu.
2. Tournez la molette de réglage Tuning jusqu'à ce que LOUD ON/OFF apparaît sur l'écran. Appuyez
et relâchez le bouton de réglage Tuning pour entrer dans le réglage.
3. Tournez la molette de réglage Tuning pour choisir ON pour activer la fonction Intensité sonore,
puis appuyez et relâchez le bouton de réglage Tuning pour confirmer le réglage.
4. Pour désactiver la fonction Intensité sonore, sélectionnez OFF, puis appuyez et relâchez le
bouton de réglage Tuning pour confirmer le réglage.
48
Fonction Mute (muet)
Appuyez sur le bouton Mute sur la télécommande de votre radio, cela coupera la sortie des hautparleurs.
1. Appuyez sur le bouton Mute pour couper le signal sonore.
2. Appuyez de nouveau sur le bouton Mute ou un des boutons de Volume pour réactiver le son en sortie.
Prise d’entrée auxiliaire
Une fente d’entrée auxiliaire 3,5mm est équipée à l’arrière de votre radio pour permettre à un signal
audio d’être transmis dans l’unité depuis un appareil audio externe comme iPod, MP3 ou lecteur CD.
1. Appuyez sur le bouton « Standby » (alimentation principale) pour allumer votre radio.
2. A plusieurs reprises, appuyez et relâchez le bouton « SOURCE » jusqu’à ce que AUX IN s’affiche.
3. Connectez une source audio externe (par exemple, logiciels iPod, MP3 ou lecteur CD) à la prise
d’entrée auxiliaire.
4. Réglez les paramètres du volume sur votre iPod, MP3 ou lecteur CD pour s’assurer d’un signal
d’un niveau suffisant depuis le lecteur et ensuite utilisez le contrôle du volume de la radio selon
les besoins pour une écoute confortable.
Prise du Casque
Une prise casque de 3,5 mm située à l'arrière de votre radio est prévu pour être utilisé avec un
casque. L’insertion d’un casque coupera automatiquement le haut-parleur interne. Soyez conscient
que la sensibilité du casque peut varier considérablement. Nous recommandons donc de régler le
volume à un niveau bas avant de connecter un casque à la radio.
IMPORTANT:
Une pression sonore excessive des écouteurs et des casques peuvent entraîner une perte auditive.
Pour éviter tout risque de dommages auditifs, n’écoutez pas à volume élevé pendant de longues
périodes.
49
Version du logiciel/Paramètres d’incrémentation/
Paramètres de la plage des fréquences FM
Version du logiciel
L’affichage de la version du logiciel ne peut pas être modifié et n’est
seulement présent que comme référence.
1. Éteignez la radio.
2. Appuyez et maintenez la touche « Source » jusqu'à ce que vous entendiez
un bip et la version du logiciel (p. ex. VER XXX) sera indiquée à l’écran.
Paramètres d’incrémentation
1. une fois que la version du logiciel s’affiche à l’écran, tournez la molette
de réglage Tuning jusqu'à ce que XkHZ FM ou xkHZ AM s’affiche à
l’écran, puis appuyez sur le bouton de réglage Tuning pour valider le
paramètre d’incrémentation FM ou AM. Le « xkHZ » se mettra à clignoter
à l’écran.
2. Tournez la molette de réglage Tuning pour sélectionner 50 kHz/100 kHz
pour la radio FM et 9 kHz/10 kHz pour la radio AM. Puis appuyez sur le
bouton de réglage Tuning pour confirmer le réglage.
Remarque:
Les paramètres d’incrémentation pour l’Amérique du Nord sont FM: 100
kHz et AM: 10 kHz
Le reste du monde est pour le FM: 50 kHz et le AM: 9 kHz
Remarque:
Un changement dans les paramètres d’incrémentation AM se traduira par
la suppression des préréglages AM stockés dans la radio, ce n’est pas le
cas pour vos paramètres d’incrémentation FM.
Paramètres de la plage des fréquences FM
La plage des fréquences de la bande de radiodiffusion FM peut être
différente selon l’endroit où vous vivez dans le monde. Il peut être
nécessaire de régler la plage de fréquence FM pour permettre à la radio
de fonctionner correctement.
1. Une fois terminée le réglage de la plage de fréquence, tournez la molette
de réglage Tuning jusqu'à ce que l’écran indique la plage de fréquences
FM. Puis appuyez sur le bouton de réglage Tuning pour entrer dans les
paramètres de la plage de fréquence FM.
2. Tournez la molette de réglage Tuning pour sélectionner la plage de
fréquence FM désirée et appuyez sur la bouton de réglage Tuning pour
confirmer le réglage.
La plage de fréquence FM disponible est comme suit:
FM: 87,5-108 MHz (Amérique du Nord) (par défaut) Votre radio est
préréglée avec cette plage de fréquence, aucun ajustement n’est
nécessaire si vous habitez en Amérique du Nord.
FM: 76-90 MHz (pour le Japon)
FM: 64-108 MHz (pour les pays d’Europe orientale et la Russie)
FM: 76-108 MHz (pour certaines région de la Chine et pays européens)
Prise USB pour la recharge de l’ iPhone/Smartphone
Votre radio possède une prise USB qui est destinée uniquement à la
charge d’un iPhone, d’un smartphone ou appareils similaires. Le temps
de charge peut varier et dans certains cas peut prendre plus de temps
à recharger que l’utilisation du chargeur du fabricant fourni avec le
smartphone.
50
F
Réinitialisation du système
1. La radio peut charger l’iPhone, le smartphone et appareils similaires
lorsque la radio est sous tension ou en mode veille et en mode radio
FM/AM, en mode BT ou en mode AUX IN.
2. Connectez votre smartphone sur la fente de chargement USB sur
l'arrière de votre radio.
3. Votre iPhone ou smartphone commencera son chargement.
4. Une fois que votre iPhone ou smartphone est chargé, enlevez le câble
USB.
Remarque:
La recharge des téléphones mobiles (par exemple) ou autres appareils
peuvent affecter la qualité d’écoute de la bande AM/FM.
Important:
● Le chargeur peut ne pas alimenter certains appareils USB.
● Lorsque vous n'utilisez plus l'appareil après le chargement, enlevez le
câble USB.
● Ne connectez pas la source d'alimentation sur le port USB. Autrement
cela présente un risque d'incendie Le port USB n'est destiné qu'au
chargement des appareils de basse tension.
● N'insérez pas de clou, de fil, etc. dans le port d'alimentation USB.
Autrement, cela peut causer un court-circuit et causer de la fumée et un
incendie.
● Ne connectez pas cette fente USB avec le port USB de votre PC, car il
y a une forte probabilité que cela cause une panne de cette unité.
● N'utilisez jamais la fente USB en conditions pluvieuses ou humide pour
éviter que l'humidité n'entre dans la radio.
51
Si votre radio ne fonctionne pas correctement, ou des chiffres sur l’écran
sont manquants ou incomplets effectuez la procédure suivante.
1. Lorsque la radio est en marche ou en mode veille, maintenez enfoncé
le bouton Info/Menu jusqu'à ce que vous entendiez un bip pour entrer
dans le réglage du menu.
2. Tournez la molette de réglage Tuning jusqu'à ce que « FACTORY»
apparaisse à l’écran. Appuyez et relâchez le bouton de réglage Tuning,
« RESET NO» apparaitra sur l’écran et « NO » se mettra à clignoter.
Tournez la molette de réglage Tuning pour sélectionner « Non » ou
« Oui ». Si vous ne souhaitez pas réaliser une réinitialisation système,
sélectionnez « Non » et puis appuyez sur le bouton de réglage Tuning.
L’affichage va revenir à l’écran précédent.
3. Pour sélectionner « Oui », appuyez et relâchez le bouton de réglage
Tuning. Une réinitialisation complète sera effectuée. Les préréglages
seront effacés. Les alarmes seront annulées et les réglages de la
minuterie de veille auront leurs valeurs par défaut. Toutes les icônes
seront affichées à l’écran et la radio s’éteindra automatiquement. En
cas de dysfonctionnement dû à une décharge électrostatique, réinitialisez
le produit (la reconnexion de la source d’alimentation peut être nécessaire)
pour retrouver un fonctionnement normal.
4. Vous pouvez également choisir de débrancher votre radio pendant au
moins 12 heures pour réinitialiser votre radio.
Spécifications
Spécification d'adaptateur d'alimentation CA
Bluetooth
DC 9V/2A Center Pin POSITIVE (+)
Spécification Bluetooth
Profil compatible
CODEC audio Bluetooth
Puissance de transmission
Portée à vue
Couverture des fréquences
FM: 87.5 – 108 MHz
AM(9K): 522 – 1710 KHz
AM(10K): 520 – 1710 KHz
Piles de secours
2 x1,5 V de taille « AA »/UM-3/LR6
Pile de la télécommande
2 x1,5 V de taille « AAA »/UM-4/R03
Bluetooth® Ver 4.1
A2DP, AVRCP1.4
SBC
Spécification de puissance catégorie 2
10 mètres/30 pieds
F
Caractéristiques du circuit
Haut-parleur: 2,5 pouces 8 ohm x 2 de portée totale
Puissance de sortie: 3W + 3W
Prise casque: 3,5 mm de diamètre en stéréo
Entrée auxiliaire: 3,5 mm de diamètre en stéréo
Réseau aérien: câble aérien FM/antenne AM de ferrite intégrée
Prise USB: 5V/1 a Max.
Sangean se réserve le droit de modifier les spécifications sans préavis.
Si à tout moment dans l'avenir, vous devez vous débarrasser de ce produit veuillez noter que/Les produits de déchets électriques ne doivent
pas être jetés dans les ordures ménagères. Veuillez-les recycler là où les installations existent. Vérifiez auprès de votre autorité locale ou de
votre détaillant pour des conseils de recyclage. (Directive sur les déchets des équipements électriques et électroniques)
52

Manuels associés