▼
Scroll to page 2
of
27
RCR-20 F Version 1 La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par SANGEAN ELECTRONICS INC. est soumise à une licence. 27 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Pour les États-Unis: Précautions pour l’utilisateur Des changements ou des modifications sur ce produit non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité peut annuler le droit de l’utilisateur d’utiliser cet équipement. Déclarations sur l'exposition RF REMARQUE IMPORTANTE: Pour assurer la conformité avec les exigences de conformité aux expositions RF de la FCC, les antennes utilisées pour cet émetteur doivent être installée pour permettre une distance de séparation d'au moins 20cm (8 pouces) de toutes les personnes et ne doivent pas être placée à côté ou fonctionner conjointement avec une autre antenne ou émetteur. Aucun changement sur l'antenne ou sur l'appareil n'est autorisé. Tout changement sur l’antenne ou l’appareil pourrait aboutir à un dépassement des conditions d’exposition aux radiofréquences par l’appareil et annuler le droit de l’utilisateur à faire fonctionner l’appareil. Remarque: Cet équipement a été testé et approuvé conforme au limites des appareils numériques de classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites ont pour objectif de fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et rayonne de l’énergie de fréquence radio et peut nuire aux communications radio s’il n’est pas installé et utilisé en accord avec les instructions du mode d’emploi. Cependant, il n’est pas garanti que des interférences surviennent dans une installation particulière. Si l’équipement cause des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, qui peuvent être localisées en allumant ou en éteignant l’équipement, l’utilisateur est encouragé à corriger les interférences en employant une ou plusieurs des mesures suivantes: ● Réorienter ou déplacer l’antenne de réception. ● Séparer davantage l’équipement et le récepteur. ● Connecter l’équipement à une prise de courant située sur un circuit différent de celui du récepteur. ● Demandez assistance à un revendeur ou un technicien expérimenté dans le domaine radio/TV. PRÉCAUTION: Ces instructions concernant la réparation sont à utiliser par du personnel qualifié uniquement. Pour réduire le risque de choc électrique, ne procédez à aucune réparation autre que celles détaillées dans ces instructions d’utilisation a moins que vous ne disposiez des qualifications. F TRÈS IMPORTANT VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT Sangean suggère que vous gardiez votre adaptateur secteur au moins à 12 pouces de la radio tout en écoutant la bande AM. Votre Sangean Radio est alimenté par un adaptateur secteur qui est du type « commutant » ou en « mode commutateur ». Le DOE (Département de l’Energie) a un mandat fédéral, exigeant que tous les fabricants utilisent ce type d’alimentation. Cette nouvelle technologie d’économie d’énergie a malheureusement pour effet secondaire de causer des interférences à la bande radio AM. Par conséquent, nous recommandons que les utilisateurs conservent au moins une distance de 1 pied entre l’adaptateur secteur et la radio. Cette interférence n’affectera la Bande FM. Si vous avez des questions veuillez contacter le service clientèle au (888) 7264326, (562)941-9900 ou au service@sangean.com Si un adaptateur secteur n’est pas inclus dans ce modèle et si vous souhaitez acquérir un adaptateur secteur séparément, veuillez-vous référer aux spécifications de l’adaptateur secteur figurant sur la dernière page du manuel, ou veuillez contacter Sangean pour le correct adaptateur secteur et les spécifications adéquates. Pour en savoir plus sur le mandat du DOE veuillez visitez: http://www1.eere.energy. gov/buildings/appliance_ standards/product.aspx/productid/23 Veuillez noter que tous les adaptateurs CA ne sont pas les mêmes. L'adaptateur CA fourni avec cette radio est conçu pour être utilisé exclusivement avec cet appareil. N'utilisez pas un adaptateur CA de spécifications différentes que celles de l'adaptateur CA fourni. Si un adaptateur CA n'est PAS fourni avec votre radio, afin de ne pas endommager l'unité et ne pas annuler la garantie, les spécifications pour l'adaptateur CA sont mentionnées en dernière page de ce manuel, ou bien veuillez contacter Sangean pour obtenir le modèle et les spécifications correctes de l'adaptateur CA. Pour les clients aux USA et au Canada, veuillez appeler le 888-726-4326. Pour toutes les autres régions, veuillez nous contacter via info@sangean.com.tw. N'utilisez pas un adaptateur CA qui ne répond pas aux spécifications appropriées. 28 Avertissements Ne laissez pas cette radio être exposé à l'eau, à la vapeur ou au sable. Ne pas laisser votre radio où la chaleur excessive pourrait causer des dommages comme dans une voiture garée où la chaleur du soleil peut se renforcer, même si la température extérieure peut ne pas sembler trop élevée. ● Votre radio ne doit pas être exposé à des gouttes et à des éclaboussures d'eau et à aucuns objets remplis de liquides, comme des vases, qui sont placés sur la radio. ● Il est recommandé d'utiliser le produit tel qu'il y a un minimum de distance (4 pouces recommandée) à des objets adjacents afin d'assurer une bonne ventilation. ● La ventilation du produit ne doit pas être limitée en le recouvrant ou en recouvrant ses ouvertures de ventilation avec des objets tels que des journaux, nappes, rideaux, etc. ● Aucunes sources de flamme nue telle que des bougies doivent être placées sur le produit. ● Il est recommandé d'éviter d'utiliser ou de ranger le produit à des températures extrêmes. Évitez de laisser l’appareil dans les voitures, sur les rebords de fenêtre ou directement à la lumière du soleil, etc. 29 Contrôle F 1. Préréglage 1 2. Préréglage 2 3. Zone de détection NFC 4. Préréglage 3/Bouton Reculer 5. Préréglage 4/Bouton Lecture/Pause 6. Préréglage 5/Bouton Avance-rapide 7. Bouton de réglage Tunning/ Bouton Rechercher/Selectioner/ Couplage Bluetooth 8. Bouton Info/Menu 9. Alarme 2 10. Alarme 1 11. Bouton Source 12. Bouton Veille (Alimentation principale)/Bouton de minuterie de mise en veille 13. Bouton Répéter/Variateur de lumière 14. Contrôle du Volume/de la tonalité 30 Contrôle 15. Ecran LCD 16. Capteur de la télécommande 17. Haut-parleur 31 Contrôle F 18. Antenne FM 19. Prise d'entrée auxiliaire 20. Prise USB pour le chargement de l’iPhone/ smartphone 21. Pise du casque 22. Prise d’entrée CC 32 Contrôle 23. Compartiment de la batterie de secours 33 Icônes à l’écran A. B. C. D. E. F. G. H. Indicateur du PM Affichage de l’heure Icône de la minuterie de la mise en veille Icône de l’Alarme 1 Icône de l’Alarme 2 Fréquence/information sur l’affichage des stations Icône du RDS Indicateur de capacité de la batterie de secours F 34 Contrôles (Télécommande) a. b. c. d. e. f. g. h. i. j. k. 35 Touche Veille (Alimentation principale) Touche muet Touche présélection Bouton Menu Bouton Réglage haut Bouton Recherche vers le bas/Bouton Reculer Bouton de l’alarme 1 Bouton d’augmentation des aigus Bouton d’augmentation des basses Bouton de diminution des basses Bouton de diminution des aigus l. m. n. o. p. q. r. Bouton Répétition/Bouton du variateur Bouton du niveau d’intensité sonore Bouton Mono/Stéréo Bouton de couplage Bluetooth Bouton Réglage bas Bouton de l’alarme 2 Bouton Recherche vers le haut/Bouton Avance rapide s. Bouton Sélection/Bouton Lecture/Pause t. Bouton Info u. Bouton Volume v. Bouton Source Remarque: Pour des raisons de clarté, les instructions d’utilisation des commandes décrites dans ce manuel sont complétées avec l’image des boutons de la radio. Vous pouvez utiliser les touches de la télécommande si vous préférez. Remarque: Les opérations décrites ci-dessous pour la radio sont les mêmes que les opérations pour la télécommande. 1. Faire tourner la molette de réglage Tuning de la radio revient à appuyer sur les boutons Tuning Up/Down de la télécommande. 2. Appuyer sur le bouton de réglage Tuning de la radio revient à appuyer et à relâcher le bouton de sélection Select de la télécommande. 3. Faire tourner la molette de contrôle du Volume de la radio revient à appuyer sur les boutons Volume Up/Down de la télécommande. 4. Maintenir le bouton Info/Menu de la radio revient à appuyer et à relâcher le bouton de Menu de la télécommande. Remarque: Si la télécommande n’est pas être utilisée pendant une période prolongée, il est recommandé de retirer les piles. IMPORTANT: Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive comme le soleil, le feu ou similaire. Après l'utilisation, les piles jetables doivent être apportées à un centre de recyclage approprié. En aucun cas les piles devraient être éliminées par incinération. Ne pas laisser les piles à la portée des enfants, elles peuvent être la cause de risque d'étouffement. Mettre sous-tension votre radio À l’aide d’un adaptateur secteur L'adaptateur d'alimentation secteur requise pour cet appareil doit être de 9 volts en courant continu à broche centrale de 2A positive. Insérez la fiche de l'adaptateur dans la prise DC à l'arrière de la radio. Branchez l'adaptateur dans une prise de courant standard. Si aucune heure n’est affichée, l’écran affiche «- : - - ». Chaque fois que l’adaptateur est utilisé, les piles sont automatiquement déconnectées. L’adaptateur CC doit être déconnecté de la prise secteur quand il n’est pas en service pendant de longues périodes de temps. IMPORTANT: L’adaptateur secteur est utilisé comme moyen de relier la radio à votre alimentation. L’adaptateur secteur utilisé pour la radio doit rester accessible pendant une utilisation normale. Pour couper la radio complètement de l’alimentation, l’adaptateur secteur doit être retirée complètement de la prise de courant. Fonctionnement de la batterie de secours 1. Retirez le couvercle des piles sur le fond de l’appareil. 2. Insérez deux piles UM-3 (type AA) dans les espaces du compartiment. 3. Veillez à ce que toutes les piles soient insérées correctement avec la polarité indiquée dans le compartiment. Replacez le couvercle des piles. 4. Lorsque le voyant de capacité des piles faibles apparaît à l’écran, veuillez remplacer les piles immédiatement. 5. Lorsque la radio est utilisée comme un radio-réveil ou une alarme, gardez toujours les piles insérées. Remarque: Les piles vont sauvegarder uniquement les préréglages mémorisés et les fonctions de l’horloge pendant une panne d’alimentation et ne sont pas conçues pour un fonctionnement normal de la radio. Remarque: N’ utilisez pas un mélange de piles rechargeables et non rechargeables. N’utilisez pas de piles qui ont une capacité mAh différente. N’utilisez pas de piles endommagées, déformées ou qui fuient. Fonctionnement de votre radio – Recherche de syntonisation AM/FM 1. Appuyez sur le bouton Standby (alimentation principale) pour allumer votre radio. 2. Appuyez sur le bouton « Source » au besoin jusqu'à ce que la bande AM ou FM soit sélectionnée. 3. Pour rechercher dans un sens la fréquence, tout d’abord tournez la molette de réglage Tuning dans le sens horaire et puis appuyez sur la molette de réglage Tuning. Votre radio cherchera dans un sens précis (basse fréquence à haute fréquence) et s’arrêtera automatiquement quand elle trouvera une station avec un fort signal. Pour rechercher des fréquences dans le sens inverse, tout d’abord tournez la molette de réglage Tuning dans le sens anti-horaire et puis appuyez sur le bouton de réglage Tuning. Votre radio cherchera dans le sens inverse et s’arrêtera automatiquement quand elle trouvera une station avec un fort signal. 4. Après quelques secondes, l’écran se mettra à jour. L’écran affichera la fréquence du signal trouvé. Si le signal est assez fort et que des données RDS sont présentes alors la radio affichera le nom de la station. 5. Lorsque la fin de la bande de fréquence est atteinte votre radio reprendra le réglage de l’extrémité opposée de la bande de fréquences. 6. Utilisez le contrôle du Volume pour régler le niveau sonore selon les besoins. 7. Pour éteindre votre radio appuyez sur le bouton Standby (alimentation principale). Syntonisation manuelle – AM/FM 1. Appuyez sur le bouton Standby (alimentation principale) pour allumer votre radio. 2. Appuyez et relâchez le bouton Source pour sélectionner le mode radio AM ou FM. 3. Tournez la molette Tuning pour syntoniser une station. La fréquence FM s’incrémentera de 100kHz/50kHz et la fréquence AM s’incrémentera de 9kHz/10kHz. 4. Lorsque la fin de la bande de fréquence est atteinte votre radio reprendra le réglage de l’extrémité opposée de la bande de fréquences. 5. Utilisez le contrôle de Volume pour régler le niveau sonore selon les besoins. Remarque: Si votre radio présente n’importe quelles interférences dans la bande AM à cause de son adaptateur secteur, veuillez déplacer votre radio loin de l’adaptateur secteur d’au moins 12". 36 F Modes d’affichage-FM Stéréo (auto)/mono FM Votre radio a un éventail d’options d’affichage pour le mode de radio FM. 1. Appuyez et relâchez à plusieurs reprises le bouton Info/Menu pour afficher les informations RDS de la station que vous écoutez. Si la station de radio FM écoutée a un faible signal, des sifflements peuvent se faire entendre. Il est possible de réduire ce sifflement en forçant la radio à jouer la station en mono et non en stéréo. 1. Appuyez et relâchez le bouton Standby (alimentation principale) pour allumer votre radio. 2. Appuyez sur le bouton « Source » si nécessaire pour sélectionner l’affichage du mode radio FM et syntoniser la station FM voulue comme décrit précédemment. 3. Appuyez et maintenez le bouton Info/Menu jusqu'à ce que vous entendiez un bip (puis relâchez le bouton) pour entrer dans le réglage du menu. 4. Tournez la molette de réglage Tuning jusqu'à ce que le réglage AUTO/ MONO FM s’affiche sur l’écran. Si le réglage est sur AUTO, appuyez sur le bouton de réglage Tuning et tournez la molette de réglage Tuning pour passer en mode Mono pour réduire le sifflement. Appuyez et relâchez le bouton de réglage Tuning pour confirmer le réglage. 5. Pour revenir en mode Auto (stéréo), appuyez et maintenez le bouton Info/Menu pour entrer dans les paramètres du menu. Tournez la molette de réglage Tuning jusqu'à ce que « FM MONO » s'affiche à l'écran. Appuyez et relâchez le bouton de réglage Tuning et tournez la molette de réglage Tuning pour sélectionner AUTO. Appuyez et relâchez le bouton de réglage Tuning pour confirmer le réglage. a. Nom de station b. Type de programme c. Texte radio d. Stéréo/Mono e. Jour/Année f . Date/jour g. Fréquence Affiche le nom de la station actuellement écoutée. Affiche le type de la station actuellement écoutée comme Pop, Classique, Nouveautés, etc. Affiche des messages texte de la radio comme nouvel élément, etc. Affiche si la radiodiffusion est en Mode stéréo ou mono. Affiche l’année et le jour de la semaine en fonction du paramètre de date de votre radio. Affiche la date et le jour de la semaine selon le réglage de la date de votre radio. Affiche la fréquence de la station que vous écoutez. Remarque: Si aucune information RDS est disponible, la radio ne pourra pas afficher le nom de la station, le défilement du texte et le type de programme d'informations. 37 Préréglage des stations en mode AM/FM Il y a 5 stations préréglées pour la radio AM et FM. Ils sont utilisés de la même façon pour chaque bande de fréquences. (Veuillez noter que 9 préréglages mémorisés pour chaque bande peuvent être accessible via la télécommande). 1. Appuyez sur le bouton Standby (alimentation principale) pour allumer votre radio. 2. Appuyez sur le bouton Source pour sélectionner la bande de fréquence souhaitée. Syntoniser la station de radio requise comme décrite précédemment. 3. Appuyez et maintenez le bouton Preset jusqu'à ce que l’écran affiche par exemple « P4 » après la fréquence. La station sera enregistrée en utilisant le numéro de préréglage. Répétez cette procédure pour les autres préréglages que vous souhaitez. 4. Les stations préréglées qui ont déjà été enregistrées risquent d’être écrasées en suivant la procédure ci-dessus si nécessaire. F Rappel d’un préréglage en mode AM/FM 1. Appuyez sur le bouton Standby (alimentation principale) pour allumer votre radio. 2. Sélectionnez la bande de fréquence requise en appuyant sur le bouton Source. 3. Appuyez momentanément sur le bouton Preset pour avoir votre radio syntonisée à l’une des stations du préréglage mémorisé. Remarque: L’écran affichera « EMPTY » (vide) si aucune station n’a été enregistrée à ce préréglage. 38 Écouter de la musique par streaming Bluetooth Vous devez coupler votre appareil Bluetooth avec votre radio avant de pouvoir relier automatiquement pour lire/télécharger de la musique par Bluetooth sur votre RCR-20. Le couplage crée un « lien » permanent permettant aux deux appareils de se reconnaitre mutuellement. Première utilisation du couplage et d’activation de votre périphérique Bluetooth 1. Appuyez sur le bouton Source pour sélectionner la fonction Bluetooth (BT). « BT PAIRING » (couplage BT) s’affichera à l’écran et « PAIRING » (couplage) se mettra à clignoter. 2. Activez le Bluetooth sur votre appareil conformément au manuel d’instruction pour le relier à votre enceinte. Localisez la liste des périphériques Bluetooth et sélectionnez le périphérique nommé «RCR-20 » (Avec certains smartphones qui sont équipés de versions plus récentes que celui du périphérique Bluetooth BT2.1, vous serez amené peut-être à entrer le code d'accès « 0000 ») 3. Une fois connecté, il y aura un son de confirmation et l’écran changera pour afficher « BT LINKED » (BT liée). Vous pouvez simplement sélectionner et lire de la musique à partir de votre appareil source. Le contrôle de volume peut être réglé à partir de votre appareil source, ou directement à partir de la radio 4. Utilisez les commandes de l'appareil avec la fonction Bluetooth ou de votre enceinte pour lire/mettre en pause et naviguer entre les pistes. Remarque: 1) Si 2 appareils Bluetooth sont couplés pour la première fois, les deux doivent rechercher votre radio, la disponibilité s’affichera sur les deux appareils. Toutefois, si l'un des appareils se couple d’abord à ce périphérique, alors l'autre appareil Bluetooth ne se trouvera pas dans la liste. 39 2) Si vous sortez votre appareil source hors de la portée, la connexion sera déconnectée temporairement de votre radio. Votre radio se reconnectera automatiquement si l'appareil source est ramené dans la portée. Soyez conscient que pendant la période de déconnexion, aucun autre appareil Bluetooth ne peut se coupler ou se connecter avec votre radio. 3) Si le « RCR-20 » apparait dans votre liste d’appareils Bluetooth mais que votre appareil ne peut s'y connecter, veuillez l’effacer de votre liste et couplez l’appareil avec l'enceinte de nouveau en suivant les étapes décrites précédemment. 4) La portée de fonctionnement effective entre le système et l’appareil couplé est d’environ 10 mètres (30 pieds). Tout obstacle entre le système et l’appareil risque de réduire la portée de fonctionnement. 5) La performance de connectivité Bluetooth/NFC peut varier en fonction des appareils Bluetooth connectés. Référez-vous aux fonctionnalités Bluetooth de votre appareil avant de connecter votre radio. Toutes les fonctions ne seront peut-être pas compatibles sur certains appareils Bluetooth. 6) Avec certains téléphones portables, passer ou recevoir des appels, envoyer des messages, des e-mails ou toute autre activité sans rapport avec la diffusion audio en streaming pourra couper le son du Bluetooth ou même le déconnecter temporairement de votre radio. C’est une fonction de l'appareil connecté et ne représente pas un dysfonctionnement de votre RCR-20. Lire des fichiers audio en mode Bluetooth Lorsque vous avez correctement connecté votre radio avec l'appareil Bluetooth de votre choix, vous pouvez commencer à lire votre musique en utilisant les contrôles sur votre appareil Bluetooth connecté. 1.Une fois que la lecture a commencé, vous pouvez régler le volume au niveau de votre choix à l'aide de la commande de volume de votre radio ou de votre appareil Bluetooth connecté. 2. Utilisez les contrôles sur l’appareil pour la lecture/pause et naviguez entre les pistes. Vous pouvez également contrôler la lecture à l’aide des boutons Play/Pause ( ), Next track (piste suivante ), Previous track (Piste précédente ) sur la radio. 3. Maintenez appuyés les boutons Avance rapide ou Retour pour vous déplacer au sein de la piste en cours. Relâchez le bouton lorsque vous avez atteint le point souhaité. Remarque: Toutes les applications du lecteur ou tous les appareils ne répondront pas forcément à toutes ces commandes. 2. Pour effacer la mémoire de tous les appareils couplés, appuyez et maintenez le bouton de couplage Bluetooth pendant plus de 5 secondes, jusqu'à ce que vous entendiez un bip et « CLEARING » s’affichera à l’écran. F Déconnecter votre appareil Bluetooth Appuyez et relâchez le bouton de couplage Bluetooth pour se déconnecter avec votre appareil Bluetooth, vous entendrez un bip. Vous pouvez également appuyer sur le bouton Source pour sélectionner un autre mode que le mode Bluetooth ou désactivez le Bluetooth sur votre appareil source Bluetooth pour désactiver la connexion. Si vous déconnectez l’appareil Bluetooth lorsque vous êtes en mode Bluetooth, « BT PAIRING » (couplage BT) s’affichera sur l’écran, indiquant que le Bluetooth est disponible pour le couplage. Lecture sur un appareil source Bluetooth couplé précédemment. Le RCR-20 permet de mémoriser jusqu'à 8 appareils source Bluetooth couplés, lorsque la mémoire est supérieure à cette valeur, les derniers appareils couplés seront remplacés sur l’appareil. Si votre appareil source Bluetooth est déjà couplé avec le RCR-20, l’appareil mémorisera votre appareil source Bluetooth et tentera de se reconnecter avec le dernier appareil source Bluetooth de la mémoire. Si le dernier appareil source Bluetooth n’est pas disponible, le RCR-20 essaiera de se connecter à l’avant dernier appareil source Bluetooth. Effacer la mémoire de l’appareil Bluetooth couplé 1. Appuyez sur le bouton Source si nécessaire pour sélectionner le mode Bluetooth. 40 Couplage et lecture sur votre appareil via NFC Votre radio est équipée de la fonction sans fil NFC (Near Field Communication), permettant aux appareils compatibles NFC de se coupler et de lire de la musique avec votre radio. Pour les périphériques non-NFC, veuillez-vous reporter aux sections ci-dessus pour le couplage standard du Bluetooth. Activez la fonction NFC sur votre appareil. Touchez directement la zone NFC du périphérique de lecture contre l’étiquette NFC indiquée sur le dessus de votre radio. 1. Activez la fonctionnalité NFC sur votre appareil. (Important: assurez-vous que l’écran de votre appareil soit allumé et débloqué pour permettre le NFC de fonctionner). 2. Appuyez la zone NFC du périphérique de lecture contre la zone NFC marquée sur le dessus de votre radio. L’appareil passera en mode de couplage automatique. Si vous couplez l’appareil pour la première fois, certains périphériques compatibles NFC demanderont l’autorisation de se lier avec la radio. Une fois couplé à un appareil, « Connecting RCR-20... » (connextion au RCR-20…) ou un message similaire s’affichera sur votre appareil compatible NFC. 3. Utilisez les contrôles sur votre périphérique ou de votre radio pour la lecture/pause et pour naviguer entre les pistes. Remarque: 1. La performance de connectivité Bluetooth peut varier en fonction des appareils Bluetooth connectés. Référez-vous aux fonctionnalités Bluetooth de votre appareil avant de connecter votre radio. Toutes les fonctions ne sont pas forcément compatibles sur certains appareils avec la fonction Bluetooth/NFC. 2. L'emplacement de la zone de détection NFC n'est pas la même sur tous les appareils. Lorsque vous connectez avec un autre appareil Bluetooth par NFC, consultez le guide de l'utilisateur de l'autre appareil pour plus d'informations. 3. Certains boitiers métalliques ou protections de téléphones portables peuvent réduire la sensibilité au NFC. Assurez-vous de les enlever avant d'activer le NFC. 41 Déconnecter votre appareil compatible NFC Pour déconnecter votre appareil, appuyez simplement à nouveau sur le panneau supérieur de la radio. (Important: Vérifiez que l’écran de votre appareil de lecture est allumé et débloqué pour permettre au NFC de fonctionner). Horloge et alarmes Réglage du format de l’heure L’affichage de l’horloge utilisée en mode veille et sur les écrans en mode de lecture peut être définie au format 12 ou 24 heures. Le format sélectionné est alors également utilisé lors de la configuration des alarmes. 1. Appuyez et maintenez le bouton Info/Menu pour entrer dans le réglage du menu. 2. Tournez la molette de réglage Tuning jusqu'à ce que « CLOCK XXH » apparaît à l’écran, Appuyez et relâchez le bouton de réglage Tuning pour entrer dans le réglage et le réglage du format de l’heure commencera à clignoter. 3. Tournez la molette de réglage Tuning pour sélectionner soit le format 12 ou 24 heures. Appuyez et relâchez le bouton de réglage Tuning pour confirmer le choix du format de l’horloge. L’affichage revient ensuite au menu précédent. Si vous choisissez le format 12 heures, la radio utilise alors l’horloge de 12 heures pour le réglage des alarmes avec un indicateur PM. F Réglage du format de date 1. Appuyez et maintenez le bouton de Menu/Info pour accéder au menu de réglage. 2. Tournez la molette de réglage Tuning jusqu'à ce que l’écran affiche une date (par exemple JAN 1 FRI). Appuyez et relâchez le bouton de réglage Tuning pour entrer dans le paramètre de format de date. 3. Tournez la molette de réglage Tuning pour sélectionner le format de la date requis. Appuyez et relâchez le bouton de réglage Tuning pour confirmer votre choix de format de date. L’affichage revient ensuite au menu précédent. Réglage de l’heure et de la date Votre RCR-20 a deux options pour configurer l’heure de l’horloge: le réglage FM Radio Data System (RDS) et le réglage manuel. 42 Réglage manuel Lors du choix de réglage manuel comme réglage de l’heure de votre radio, l’horloge de la fonction Radio Data System (RDS) sera désactivée. 1. Appuyez et maintenez le bouton Info/Menu pour entrer dans le réglage du menu. 2. Tournez la molette de réglage Tuning jusqu'à ce qu’un symbole d’horloge apparaît sur le côté gauche de l’écran, puis appuyez et relâchez le bouton de contrôle de Tuning pour la saisie du paramètre. Tournez la molette de réglage Tuning jusqu'à ce que « MANUAL » apparaît à l’écran, puis appuyez et relâchez le bouton de réglage Tuning pour sélectionner le réglage. 3. Tournez la molette de réglage Tuning jusqu'à ce que « CLOCK ADJ » apparaît à l’écran. Appuyez et relâchez le bouton de réglage Tuning pour la saisie du paramètre. 4. Le réglage de l’heure sur l’écran se met à clignoter. Tournez le bouton de réglage Tuning pour sélectionner l’heure désirée et appuyez et relâchez le bouton de réglage Tuning pour confirmer le réglage. Puis tournez le bouton de contrôle de Tuning pour sélectionner les chiffres des minutes désirés et appuyez et relâchez le bouton de contrôle de Tuning pour confirmer le réglage. 5. Tournez la molette de réglage Tuning jusqu'à ce que « DATE ADJ » apparaît à l’écran. Appuyez et relâchez le bouton de réglage Tuning pour la saisie du paramètre. 6. Tournez la molette de réglage Tuning pour sélectionner l’année désirée, appuyez et relâchez le bouton de réglage Tuning pour confirmer le réglage. Puis faites tourner le bouton de réglage Tuning pour sélectionner le mois souhaité, appuyez et relâchez le bouton de réglage Tuning pour confirmer le réglage. Puis tournez le bouton de réglage Tuning pour sélectionner la date voulue. Appuyez et relâchez le bouton de réglage Tuning pour confirmer le réglage et la radio émettra un bip. 43 Radio Data System (RDS) Lorsque vous définissez l’heure de l’horloge à l’aide de la fonction RDS, votre radio synchronisera son horloge chaque fois qu’elle syntonise à une station de radio à l’aide des signaux CT de RDS. 1. Lorsque vous syntonisé à une station de transmission de données RDS, appuyez et maintenez le bouton Info/Menu pour entrer dans le réglage du menu. 2. Tournez la molette de réglage Tuning jusqu'à ce qu’un symbole d’horloge apparaît à l’écran. Appuyez et relâchez le bouton de réglage Tuning pour la saisie du paramètre. 3. Tournez la molette de réglage Tuning jusqu'à ce que « RDS CT » apparaît à l’écran. Appuyez et relâchez le bouton de réglage Tuning pour confirmer le réglage. L’heure de l’horloge de la radio sera définie automatiquement selon les données RDS reçues. 4. Lorsque l’action est terminée, l’icône RDS s’affiche sur l’écran LCD indiquant que l’heure de la radio est l’heure de l’horloge RDS. L’heure de l’horloge de la radio sera valable pendant 2 jours à chaque synchronisation de l’heure radio avec le CT de RDS. Remarque: F 1) Si l’heure de l’horloge de la station RDS locale n’est pas correct, vous devez envisager la désactivation de la fonction CT de RDS. 2) Veuillez noter que parfois le signal RDS peut diffuser la mauvaise heure, c’est la faute de la station de radio et pas celle de votre radio. 44 Réglage de l’horloge de l’alarme Il y a deux alarmes qui peuvent chacun être réglés pour vous réveiller, sur la radio AM/FM, ou une alarme de type sonnerie. Les alarmes peuvent être définies lorsque l’appareil est éteint ou en lecture. Veillez à ce que l’heure soit réglée correctement avant de régler les alarmes. Remarque: Si aucun bouton n’est pressé pendant 10 secondes, la radio quitte le programme de réglage de l’alarme. 1. Avant de régler l’alarme, s’assurez que l’horloge soit réglée. Appuyez et maintenez n'importe quel bouton d'alarme pendant plus de 3,5 secondes jusqu'à ce que la radio émet un bip. L'icône de l'alarme 1 ou de l'alarme 2 clignoteront sur l'écran. Vous êtes maintenant dans le réglage de l’alarme (par exemple bouton Alarm 1 pour entrer dans le réglage de l’alarme 1). 2. Le réglage de l’heure de l’alarme 1, par exemple, commencera à clignoter. Tournez le bouton de réglage Tuning pour sélectionner l’heure de l’alarme requise et appuyez et relâchez le bouton de réglage Tuning pour confirmer le réglage. Tournez la molette de réglage Tuning et sélectionnez le chiffre des minutes de l’alarme requis et appuyez et relâchez le bouton de réglage Tuning pour confirmer le réglage. 3. Puis, l’écran affichera les options de fréquence pour l’alarme. Les options de l’alarme sont comme suit: ONCE- Une fois – l’alarme se déclenchera une seule fois DAILY- Tous les jours – l’alarme se déclenchera tous les jours WEEKDAY- Jour de la semaine – l’alarme se déclenchera uniquement en semaine WEEK-END- l’alarme se déclenchera uniquement pendant les week-ends Appuyez et relâchez le bouton de réglage Tuning pour confirmer le réglage. 4. Tournez la molette de réglage Tuning pour choisir le type d’alarme requis, puis qppuyez et relâchez le bouton de réglage Tuning pour confirmer le réglage. L’alarme peut être définie comme alarme sonnerie (BUZZER), FM ou AM. Lorsque le mode sonnerie est sélectionné, veuillez passer à l’étape 5 pour régler le volume de l’alarme. Lorsque le mode radio est sélectionné, la fréquence radio et le numéro de préréglage sur l’écran commenceront à clignoter. Tournez la molette de réglage Tuning pour ajuster la fréquence radio requise ou le préréglage nécessaire pour l’alarme de la radio, puis appuyez et relâchez le bouton de réglage Tuning pour confirmer le réglage. 45 Désactiver/annuler les alarmes 5. Tournez la molette de réglage Tuning pour choisir le volume sonore nécessaire pour l’alarme. Appuyez et relâchez le bouton de réglage Tuning pour confirmer le réglage. 6. L’alarme a été réglée. Appuyez et relâchez le bouton de réglage Tuning encore une fois, et la radio reviendra à l’affichage normal. Les alarmes actives sont affichées à l’aide d’un voyant d’alarme sur l’écran. Remarque: L'alarme radio ne peut être activée que lorsque l'unité est alimentée avec un adaptateur CA. Autrement (ex: si votre radio est déconnectée de l'adaptateur CA, mais que des piles de secours sont insérées, l'alarme sonnerie (sans système de réveil humain) sera activée à la place. 7. Pour afficher le statut des paramètres d’alarme, appuyez et relâchez le bouton Alarme1 (ou Alarm2). Le statut de l’alarme change rapidement du OFF/DAILY (par exemple), maintenez enfoncé le bouton d’alarme correspondant (c'est-à-dire le bouton Alarm 1 ou Alarm 2) durant 2 secondes jusqu'à ce que vous entendiez un bip, alors « OFF » ou « Daily » (par exemple) s'affichera à l'écran. Pour annuler le réglage de l’alarme avant que l’alarme ne sonne, appuyez et maintenez le bouton de l’alarme correspondant (par ex. bouton alarm 1 ou d’alarm 2) jusqu'à ce qu’un bip soit émis et « OFF » s’affiche sur l’écran. Le voyant d’alarme disparaîtra de l’écran et l’alarme choisie est maintenant désactivé. Lorsque l'alarme retentit Lorsque l'alarme sonore retentit, l'alarme va commencer doucement et augmenter progressivement d’intensité. Il retentira pendant 1 minute et sera muet pendant 1 minute, ce schéma va alors se répéter pendant 60 minutes si elle n’est pas annulée. La radio émettra de façon non-stop à l'heure choisie pour un temps maximum de 60 minutes pour les autres types d'alarme. Lorsque l'alarme radio est activée, l'alarme se déclenche en « Humane Waking System». Elle d'augmentera son volume de 0 à votre volume paramétré. Pour désactiver une alarme qui sonne, appuyez sur le bouton Standby (alimentation principale) pour annuler une alarme qui sonne. 46 F Répétition d'alarme 1. Lorsque l’alarme sonne, appuyez sur n’importe quel bouton, autre que le bouton Standby, (alimentation principale) ce qui fera taire l’alarme pendant 5 minutes. « SNOOZE » apparaîtra à l’écran. 2. Pour régler le temps de silence pour une minuterie de répétition, appuyez et maintenez le bouton Info/Menu pour entrer dans le réglage du menu. 3. Tournez la molette de réglage Tuning jusqu'à ce que « SNOOZE X » apparaisse à l’écran, Appuyez et relâchez le bouton de réglage Tuning pour la saisie du paramètre. Tournez le bouton de réglage Tuning pour ajuster le temps de silence de 5, 10, 15 et 20 minutes pour la minuterie de la répétition d'alarme. 4. Pour annuler la minuterie de la répétition d'alarme lorsque l’alarme est suspendu, appuyez et relâchez le bouton Standby (alimentation principale). Minuterie de mise en veille Votre radio peut être régler pour s’éteindre automatiquement après qu’une durée prédéterminée soit écoulée. La minuterie de mise en veille peut être réglée entre 15, 30, 45,60, 90 ou 120 minutes. 1. Appuyez et maintenez le bouton Standby (alimentation principale) pour entrer dans le réglage de la minuterie de mise en veille. « SLEEP XX » s’affichera sur l’écran. 2. Maintenez appuyer le bouton Standby (alimentation principale) et les options de la minuterie de mise en veille commenceront à défiler à l’écran. Arrêtez quand le paramètre de la minuterie de mise en veille désirée s’affiche à l’écran. Le réglage sera enregistré et l’écran LCD retournera à l’affichage normal. 3. Votre radio s’éteindra automatiquement après que la minuterie de mise en veille préréglée soit écoulée. L’icône de la minuterie de mise en veille s’affiche sur l’écran pour indiquer qu’une minuterie de mise en veille est active. 4. Pour annuler la fonction de minuterie de mise en veille avant que la durée préréglée soit écoulée, appuyez et relâchez le bouton Standby (alimentation principale) pour mettre manuellement l’appareil hors tension. 47 1-2,4 Affichage et configuration de l’audio Variateur de luminosité La luminosité de l'écran peut être ajustée. Si vous utilisez l'appareil dans la chambre, vous pourrez peut-être préférer un niveau de luminosité supérieur aux réglages par défaut. 1. Appuyez et relâchez le bouton Snooze/Dimmer à plusieurs reprises pour régler le niveau de luminosité de l'écran LCD. Le niveau de rétroéclairage va changer avec 8 différents niveaux d'éclairage, vous serez alors en mesure de voir le changement. 2. Arrêtez lorsque le niveau de rétroéclairage désiré est atteint. Réglage de la tonalité Vous pouvez régler les graves et les aigus du son de votre RCR-20 pour améliorer la tonalité tout en écoutant. 1. Tout d'abord assurez-vous que votre radio est allumée. Appuyez et relâchez le bouton de contrôle du volume pour entrer dans le paramètre de contrôle de la tonalité. 2. La valeur des graves apparaîtra à l'écran. Tournez la molette de contrôle du volume pour le régler entre + 5 ~ -5, et appuyez et relâchez le bouton de contrôle du volume pour confirmer le réglage. 3. Ensuite, la valeur des aigus apparaîtra à l'écran. Tournez la molette de contrôle du volume pour le régler entre + 5 ~ -5, et appuyez et relâchez le bouton du contrôle du volume pour confirmer le réglage. 4. Vous pouvez également appuyer sur les boutons Bass up/down et les boutons Treble up/down sur la télécommande pour régler les graves et les aigus du son. F 1-3 Intensité sonore Vous pouvez compenser sur les basses et hautes fréquences pour votre RCR-20 en ajustant la fonction Intensité sonore. 1. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton Info/Menu pour entrer dans les paramètres du menu. 2. Tournez la molette de réglage Tuning jusqu'à ce que LOUD ON/OFF apparaît sur l'écran. Appuyez et relâchez le bouton de réglage Tuning pour entrer dans le réglage. 3. Tournez la molette de réglage Tuning pour choisir ON pour activer la fonction Intensité sonore, puis appuyez et relâchez le bouton de réglage Tuning pour confirmer le réglage. 4. Pour désactiver la fonction Intensité sonore, sélectionnez OFF, puis appuyez et relâchez le bouton de réglage Tuning pour confirmer le réglage. 48 Fonction Mute (muet) Appuyez sur le bouton Mute sur la télécommande de votre radio, cela coupera la sortie des hautparleurs. 1. Appuyez sur le bouton Mute pour couper le signal sonore. 2. Appuyez de nouveau sur le bouton Mute ou un des boutons de Volume pour réactiver le son en sortie. Prise d’entrée auxiliaire Une fente d’entrée auxiliaire 3,5mm est équipée à l’arrière de votre radio pour permettre à un signal audio d’être transmis dans l’unité depuis un appareil audio externe comme iPod, MP3 ou lecteur CD. 1. Appuyez sur le bouton « Standby » (alimentation principale) pour allumer votre radio. 2. A plusieurs reprises, appuyez et relâchez le bouton « SOURCE » jusqu’à ce que AUX IN s’affiche. 3. Connectez une source audio externe (par exemple, logiciels iPod, MP3 ou lecteur CD) à la prise d’entrée auxiliaire. 4. Réglez les paramètres du volume sur votre iPod, MP3 ou lecteur CD pour s’assurer d’un signal d’un niveau suffisant depuis le lecteur et ensuite utilisez le contrôle du volume de la radio selon les besoins pour une écoute confortable. Prise du Casque Une prise casque de 3,5 mm située à l'arrière de votre radio est prévu pour être utilisé avec un casque. L’insertion d’un casque coupera automatiquement le haut-parleur interne. Soyez conscient que la sensibilité du casque peut varier considérablement. Nous recommandons donc de régler le volume à un niveau bas avant de connecter un casque à la radio. IMPORTANT: Une pression sonore excessive des écouteurs et des casques peuvent entraîner une perte auditive. Pour éviter tout risque de dommages auditifs, n’écoutez pas à volume élevé pendant de longues périodes. 49 Version du logiciel/Paramètres d’incrémentation/ Paramètres de la plage des fréquences FM Version du logiciel L’affichage de la version du logiciel ne peut pas être modifié et n’est seulement présent que comme référence. 1. Éteignez la radio. 2. Appuyez et maintenez la touche « Source » jusqu'à ce que vous entendiez un bip et la version du logiciel (p. ex. VER XXX) sera indiquée à l’écran. Paramètres d’incrémentation 1. une fois que la version du logiciel s’affiche à l’écran, tournez la molette de réglage Tuning jusqu'à ce que XkHZ FM ou xkHZ AM s’affiche à l’écran, puis appuyez sur le bouton de réglage Tuning pour valider le paramètre d’incrémentation FM ou AM. Le « xkHZ » se mettra à clignoter à l’écran. 2. Tournez la molette de réglage Tuning pour sélectionner 50 kHz/100 kHz pour la radio FM et 9 kHz/10 kHz pour la radio AM. Puis appuyez sur le bouton de réglage Tuning pour confirmer le réglage. Remarque: Les paramètres d’incrémentation pour l’Amérique du Nord sont FM: 100 kHz et AM: 10 kHz Le reste du monde est pour le FM: 50 kHz et le AM: 9 kHz Remarque: Un changement dans les paramètres d’incrémentation AM se traduira par la suppression des préréglages AM stockés dans la radio, ce n’est pas le cas pour vos paramètres d’incrémentation FM. Paramètres de la plage des fréquences FM La plage des fréquences de la bande de radiodiffusion FM peut être différente selon l’endroit où vous vivez dans le monde. Il peut être nécessaire de régler la plage de fréquence FM pour permettre à la radio de fonctionner correctement. 1. Une fois terminée le réglage de la plage de fréquence, tournez la molette de réglage Tuning jusqu'à ce que l’écran indique la plage de fréquences FM. Puis appuyez sur le bouton de réglage Tuning pour entrer dans les paramètres de la plage de fréquence FM. 2. Tournez la molette de réglage Tuning pour sélectionner la plage de fréquence FM désirée et appuyez sur la bouton de réglage Tuning pour confirmer le réglage. La plage de fréquence FM disponible est comme suit: FM: 87,5-108 MHz (Amérique du Nord) (par défaut) Votre radio est préréglée avec cette plage de fréquence, aucun ajustement n’est nécessaire si vous habitez en Amérique du Nord. FM: 76-90 MHz (pour le Japon) FM: 64-108 MHz (pour les pays d’Europe orientale et la Russie) FM: 76-108 MHz (pour certaines région de la Chine et pays européens) Prise USB pour la recharge de l’ iPhone/Smartphone Votre radio possède une prise USB qui est destinée uniquement à la charge d’un iPhone, d’un smartphone ou appareils similaires. Le temps de charge peut varier et dans certains cas peut prendre plus de temps à recharger que l’utilisation du chargeur du fabricant fourni avec le smartphone. 50 F Réinitialisation du système 1. La radio peut charger l’iPhone, le smartphone et appareils similaires lorsque la radio est sous tension ou en mode veille et en mode radio FM/AM, en mode BT ou en mode AUX IN. 2. Connectez votre smartphone sur la fente de chargement USB sur l'arrière de votre radio. 3. Votre iPhone ou smartphone commencera son chargement. 4. Une fois que votre iPhone ou smartphone est chargé, enlevez le câble USB. Remarque: La recharge des téléphones mobiles (par exemple) ou autres appareils peuvent affecter la qualité d’écoute de la bande AM/FM. Important: ● Le chargeur peut ne pas alimenter certains appareils USB. ● Lorsque vous n'utilisez plus l'appareil après le chargement, enlevez le câble USB. ● Ne connectez pas la source d'alimentation sur le port USB. Autrement cela présente un risque d'incendie Le port USB n'est destiné qu'au chargement des appareils de basse tension. ● N'insérez pas de clou, de fil, etc. dans le port d'alimentation USB. Autrement, cela peut causer un court-circuit et causer de la fumée et un incendie. ● Ne connectez pas cette fente USB avec le port USB de votre PC, car il y a une forte probabilité que cela cause une panne de cette unité. ● N'utilisez jamais la fente USB en conditions pluvieuses ou humide pour éviter que l'humidité n'entre dans la radio. 51 Si votre radio ne fonctionne pas correctement, ou des chiffres sur l’écran sont manquants ou incomplets effectuez la procédure suivante. 1. Lorsque la radio est en marche ou en mode veille, maintenez enfoncé le bouton Info/Menu jusqu'à ce que vous entendiez un bip pour entrer dans le réglage du menu. 2. Tournez la molette de réglage Tuning jusqu'à ce que « FACTORY» apparaisse à l’écran. Appuyez et relâchez le bouton de réglage Tuning, « RESET NO» apparaitra sur l’écran et « NO » se mettra à clignoter. Tournez la molette de réglage Tuning pour sélectionner « Non » ou « Oui ». Si vous ne souhaitez pas réaliser une réinitialisation système, sélectionnez « Non » et puis appuyez sur le bouton de réglage Tuning. L’affichage va revenir à l’écran précédent. 3. Pour sélectionner « Oui », appuyez et relâchez le bouton de réglage Tuning. Une réinitialisation complète sera effectuée. Les préréglages seront effacés. Les alarmes seront annulées et les réglages de la minuterie de veille auront leurs valeurs par défaut. Toutes les icônes seront affichées à l’écran et la radio s’éteindra automatiquement. En cas de dysfonctionnement dû à une décharge électrostatique, réinitialisez le produit (la reconnexion de la source d’alimentation peut être nécessaire) pour retrouver un fonctionnement normal. 4. Vous pouvez également choisir de débrancher votre radio pendant au moins 12 heures pour réinitialiser votre radio. Spécifications Spécification d'adaptateur d'alimentation CA Bluetooth DC 9V/2A Center Pin POSITIVE (+) Spécification Bluetooth Profil compatible CODEC audio Bluetooth Puissance de transmission Portée à vue Couverture des fréquences FM: 87.5 – 108 MHz AM(9K): 522 – 1710 KHz AM(10K): 520 – 1710 KHz Piles de secours 2 x1,5 V de taille « AA »/UM-3/LR6 Pile de la télécommande 2 x1,5 V de taille « AAA »/UM-4/R03 Bluetooth® Ver 4.1 A2DP, AVRCP1.4 SBC Spécification de puissance catégorie 2 10 mètres/30 pieds F Caractéristiques du circuit Haut-parleur: 2,5 pouces 8 ohm x 2 de portée totale Puissance de sortie: 3W + 3W Prise casque: 3,5 mm de diamètre en stéréo Entrée auxiliaire: 3,5 mm de diamètre en stéréo Réseau aérien: câble aérien FM/antenne AM de ferrite intégrée Prise USB: 5V/1 a Max. Sangean se réserve le droit de modifier les spécifications sans préavis. Si à tout moment dans l'avenir, vous devez vous débarrasser de ce produit veuillez noter que/Les produits de déchets électriques ne doivent pas être jetés dans les ordures ménagères. Veuillez-les recycler là où les installations existent. Vérifiez auprès de votre autorité locale ou de votre détaillant pour des conseils de recyclage. (Directive sur les déchets des équipements électriques et électroniques) 52