AW12PHHEA | AW24PKHEA | AW09PKHEA/AFR | AW18PKHEA | Samsung AW07PHHEA Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
22 Des pages
AW12PHHEA | AW24PKHEA | AW09PKHEA/AFR | AW18PKHEA | Samsung AW07PHHEA Manuel utilisateur | Fixfr
Window-type Room Air Conditioner (Cool)
Acondicionador de airea doméstico sistema de tipo ventana (Reirigeración)
Climatiseur de type Fenêtre (Refroidissement)
O ar Condicionado de Window-Type (Refrigeracçã)
Condizionatore d'aria per ambienti da finestra (Raffreddamento)
E S F P I DB98-20384A(3)
ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
AW12PHHAA
AW12PHHBA
AW12PHHDA
AW12PH(K)HEA
AWT12PHHBA
AWT12PHHEA
AW24PHHBA/BB/BC/BD
AW24PH(K)HEA/EB
AWT18PH(K)HEA/EB
PORTUGUÊS
AW07PHHBA
AW07PH(K)HEA
AW09PHHAA
AW09PHHBA
AW09PHHDA
AW09PH(K)HEA
AW14PHHBA
AW18PH(K)HEA
AW18PHHBA
AWT24PH(K)HEA/EB/EC
ITALIANO
OWNER'S INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUÇÕES
ISTRUZIONI PER L'USO
AQ07S2GE IB_F_15110
04/2/2
15:43
Page 2
Gane premios cuando registre su producto en www.samsung.com/global/register
Consignes de Sécurité
Les précautions de sécurité suivantes doivent être prises lors de l’utilisation du climatiseur.
ATTENTION
PENDANT LE FONCTIONNEMENT
Risque de choc électrique. • Pouvant provoquer une blessure
personnelle voir mortelle. • Débranchez tous les cordons
d’alimentation avant d’effecteur l’entretien, l’installation ou le
nettoyage. • Ces procédures doivent être effectuées uniquement
par le fabricant, par son centre de service ou par une personne
qualifiée afin d’éviter tout risque.
Les utilisateurs ne doivent pas essayer de réparer l’appareil par
eux-mêmes. Ils sont invités à contacter immédiatement un centre de
service agréé ou le magasin où a été effectué l’achat du produit.
Ne renversez jamais un quelconque liquide sur l’appareil.
Si c’est le cas, débranchez ou mettez hors tension l’appareil et
contactez un centre de service agréé.
N’introduisez jamais rien à l’intérieur des pales afin d’éviter
l’endommagement du ventilateur interne ou une blessure personnelle.
Gardez les enfants loin de l’appareil.
Ne placez aucun objet en face de l’appareil.
Ne vaporisez aucun liquide sur l’appareil. Si c’est le cas, éteignez
l’interrupteur de l’appareil et contactez un spécialiste d’installation.
Assurez-vous que l’appareil est ventilé correctement et en
permanence. Ne placez pas de vêtement ou d’autre objet sur l’appareil.
En cas de non utilisation prolongée de la télécommande, retirez les
batteries (si applicable).
Lors de l’utilisation de la télécommande, la distance avec le climatiseur
ne doit pas dépasser 7 métres.
Le clim atiseur doit être branchéà une propre prise de courant qui doit être
installée selon le système national de câblage, lien à terre, et normes de
sécurité
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le
producteur, un distributeur officiel ou du personnel qualifié afin d’éviter
des risques de sécurité.
Ce dispositif doit être installé selon les normes d e sécurité nationales.
Le dispositif doit être installé afin de permettre libr e accès à la prise de
courant après l’i nstallation.
Si le fusible sur la plaque du circuit du PC est détérioré, il faut le
remplacer par un autre fusible du type T 3.15A 250V.
Le coupe-circuit doit être de 3 électrodes/ 2 électrodes plus terre, et la
distance entre les deux ne doit pas être inférieure à 3,5 mm. Cette
possibilité de coupage doit être incorporée dans le système d’in stallation
électrique.
ÉLIMINATION DE L’APPAREIL
Avant de jeter le dispositif, il est nécessaire de retirer les batteries pour
le recyclage.
En cas de nécessité d’élimination de l’appareil, contactez votre
revendeur. Si les tubes ne sont pas correctement retirés, le réfrigérant
peut s’échapper et provoquer une blessure personnelle par contact
avec la peau. L’échappement du réfrigérant dans l’atmosphère est
aussi dangereux car il peut faire du dégât sur l’environnement.
Veuillez recycler le matériel d’emballage de ce produit ou éliminez-le en
respectant l’environnement.
DIVERS
Ne stockez ni ne transportez jamais le climatiseur renversé ou placé
latéralement afin d’éviter l’endommagement du compresseur.
Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par les enfants ou par les
personnes infirmes sans surveillance : les enfants doivent être
surveillés pour qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
F-2
Le courant maximum est mesuré selon le standard IEC pour la sécurité
et le courant est mesuré selon le standard ISO pour l’efficacité
d’énergie.
Sommaire
PRÉPAREZ LE CLIMATISEUR
2
4
5
6
7
FRANÇAIS
Consignes de sécurité ....................................................................................
Unité de climatisation .....................................................................................
Télécommande ...............................................................................................
Avant-propos ..................................................................................................
Insérez les piles dans la télécommande ........................................................
UTILISEZ LE CLIMATISEUR
Refroidissez la pièce ...................................................................................... 8
Aérez la pièce ................................................................................................. 9
Enlever l’humidité en excédant ......................................................................... 10
Réglez le flux d’air horizontal ......................................................................... 10
11
Réglez le flux d’air vertical .............................................................................. 10
11
PROGRAMMEZ LE CLIMATISEUR
Régler la minuterie de mise en marche ..........................................................
Régler la minuterie d’arrêt ..............................................................................
Arrêter le climatiseur après huit heures de fonctionnement ...........................
Activer le mode d’économie d’énergie ...........................................................
11
12
12
13
14
13
14
15
CONSIGNES D’UTILISATION
Température et humidité de fonctionnement ..................................................
Nettoyez le climatiseur ...................................................................................
Problèmes et solutions ...................................................................................
Spécifications techniques ...............................................................................
15
14
15
16
17
18
INSTALLATION ......................................................................................................... 19
AT T EN T I O N
" L'appel de courant élevé du moteur du compresseur peut créer des effets indésirables
sur le fonctionnement de l'appareil. Le respect des normes techniques concernant la
limitation des fluctuations de tension et le scintillement n'est pas garanti."
Avant de connecter l'appareil au système d'alimentation électrique, veuillez demander
conseil auprès de votre fournisseur.
Ne pas connecter d'autres appareils électriques à la même ligne d'alimentation.
AW18**
L'impédance maximum autorisée à la boîte de jonction est de 0,24 ohms.
Normalement, l'impédance maximum autorisée n'est pas dépassée lorsque la
branche reliée à la prise de courant est alimentée par une boîte de jonction dont le
courant nominal est de 32A.
F-3
Unité de climatisation
Le design et l’apparence dissèrent
un peu selon le modèle.
Sortie d'air
Lames de flux d’air
intérieures (orientation
droite/gauche)
Lames de flux d’air
extérieures (orientation
vers le haut/bas)
Entrée d’air (à l’intérieur)
Le filtre d'air est
localisé au-dedans
Entrée d’air
(à l’extérieur)
Levier de
ventilation
La prise de courange ne sera pas
equipee selon chaque modéle.
Prise secteur
Température/
Set up de rythmeur
Le type de la prise peut
être changé en fonction
de l’alimentation électrique
de votre pays.
Indicateurs de la mode d'opération
(Froid, Sécher,Aération)
Bouton de set up de rythmeur
de la mise en veille
Ajustement de température
boutons
Bouton de set up de rythmeur
Indicateur d'économie d'énergie
Indicateur de rythmeur
Senseur de télécommande
Indicateur de la mise en veille
Bouton de mouvement des
lames de la direction d'aération
Bouton de la sélection de
la mode d'opération
(Froid, Sécher,Aération)
Bouton d'économie
d'énergie
Bouton d'ajustement de
la vitesse d'a¨¦ration
Bouton On/Off
F- 4
Bouton de réglage de la
minuterie
Bouton de Sleep Timer
Boutons de sélection du
mode de fonctionnement
FRANÇAIS
Remote Control - Buttons
Boutons de réglage de la
température
Boutons de réglage de la
vitesse de ventilation
Bouton d’économie d’énergie
Bouton d’orientation des
lames de flux d’air
Bouton Marche/Arrêt
F- 5
Avant-propos
Vous venez d’acheter un climatiseur de type fenêtre, qu’un technicien qualifié vous a installé.
Ce mode d’emploi contient des informations importantes sur l’utilisation du climatiseur .
Lisez-le attentivement afin de profiter pleinement de toutes les fonctions de l’appareil.
Ce manuel d'utilisation a été établi afin d'assurer une utilisation correcte de votre climatiseur. Toutefois, les
figures de ce manuel peuvent différer de votre climatiseur..
Le mode d’emploi est organisé comme suit.
Les figures des pages 4 et 5 illustrent :
-
l’unité de climatisation (éléments principaux, boutons et affichage),
-
la télécommande (boutons).
Ces figures vous aideront à repérer les boutons et à comprendre les symboles affichés.
La partie principale du document contient une série de procédures par étapes expliquant
les différentes fonctions de l’appareil.
Les illustrations des procédures utilisent les quatre symboles suivants::
APPUYEZ
POUSSEZ
IMPORTANT
NOTE
En outre, les illustrations montrent, le cas échéant, les emplacements des boutons à la fois sur la
télécommande et sur l’unité de climatisation.
F-6
Pour...
Ies illustrations ont...
le télécommande
Fond gris
Exemple:
l’unité de climatisation
Un fond blanc.
Exemple:
Insérez les piles dans la télécommande
Vous devez insérer ou remplacer les piles de la télécommande lorsque :
V
vous venez d’acheter le climatiseur,
la télécommande ne fonctionne plus correctement.
Utilisez deux piles LR03 (AAA) de 1,5 V.. N’utilisez jamais de
piles anciennes ou des piles de marques différentes
ensemble.
1
En utilisant votre pouce, poussez le couvercle du compartiment à piles
dans le sens de la flèche et enlevez-le.
2
Insérez les deux piles, en respectant les polarités indiquées :
le + de la pile avec le + de la télécommande,
le – de la pile avec le – de la télécommande.
3
Remettez le couvercle en place en le faisant glisser jusqu’à ce qu’il
s’enclenche.
FRANÇAIS
Les piles risquent de se décharger complètement après un
an, même si elles n’ont pas servi.
Résultat : vous pouvez commander toutes les fonctions de votre
climatiseur directement à partir de votre siège à l’aide de la
télécommande.
F-7
Refroidissez la pièce
Télécommande Panneau de commande
Sélectionnez le mode COOL (refroidissement) lorsque vous voulez baisser la
température dans votre pièce. Vous pouvez également ajuster la vitesse de ventilation.
1
Si nécessaire, appuyez sur le bouton Marche/Arrêt ( ).
Résultat :
l'air conditionné démarrage en mode de Froid.
L'unité donne deux coups de sifflet.
Le climatiseur est muni d’un dispositif de sécurité afin d’éviter toute
détérioration lorsqu’il est mis en marche après avoir été :
branché sur le secteur,,
arrêté.
L'appareil se met automatiquement en marche après environ trois minutes.
2
Si le voyant COOL n’est pas allumé sur l’unité :
de la télécommande,
appuyez sur le bouton
ou
appuyez sur le bouton
de l’unité jusqu’à ce que le voyant
COOL s’allume.
l’unité émet un bip chaque fois que vous appuyez
Résultat :
sur bouton
/
,
le climatiseur se met en marche en mode refroidissement.
Vous pouvez changer de mode à tout moment.
3
Pour ajuster la température, appuyer une ou plusieurs fois sur le bouton
ou
de la télécommande jusqu’à ce que la température désirée
soit affichéee.
ou
de l’unité
Pour régler la température, appuyer sur le bouton
une ou plusieurs fois jusqu’à ce que la température souhaité s’affiche.
Températures possibles : de 18 C à 30 C.
Résultat :
4
Chaque fois que vous appuyez sur un bouton:
– La température est modifiée de 1 C et s’affiche sur le
panneau de commande.
– l’unité émet un bip.
le climatiseur se met en marche en mode refroidissement, à condition que la température ambiante
soit supérieure à la température préréglée.
Pour régler la vitesse de alors...
Presser les boutons
,
ou
sur le télécommandant comme il faut.
ou
Presser le bouton
sur l'unité une ou plus de fois jusqu'â ce que
la vitesse d'aération désirée (F1, F2, ou F3) soit affichée.
: Basse vitesse
: Vitesse moyenne
: Haute vitesse
5
F-8
Pour orienter le flux d’air, reportez-vous à la page 10.
Aérez la pièce
Si l’air dans votre pièce n’a pas été suffisamment renouvelé, vous
pouvez aérer la pièce à l’aide de la fonction de ventilation (FAN) et,
si nécessaire, évacuer l’air confiné à l’extérieur.
Si vous souhaitez évacuer l’air confiné à l’extérieur, poussez le levier de
ventilation sur la façade de l’unité vers la droite pour le mettre en position
).
ouverte (
Résultat : la pièce est aérée et l’air confiné est évacué à l’extérieur.
Sinon, poussez le levier de ventilation vers la gauche pour le mettre en
).
position fermée (
Résultat : la pièce est simplement aérée.
Télécommande Panneau de commande
2
Si nécessaire, appuyez sur le bouton Marche/Arrêt (
).
Résultat :
l'air conditionné démarrage en mode de Froid.
L'unité donne deux coups de sifflet.
3
Si le voyant FAN n’est pas allumé sur l’unité :
de la télécommande,
appuyez sur le bouton
ou
appuyez sur le bouton
de l’unité jusqu’à ce que le voyant FAN
s’allume.
l’unité émet un bip chaque fois que vous appuyez
Résultat :
/
,
sur bouton
le climatiseur se met en marche en mode ventilation.
Vous pouvez changer de mode à tout moment.
Lorsque le climatiseur est en mode ventilation, la
température n’est pas affichée ; de plus, vous n’avez
pas besoin de régler la température.
4
Pour régler la vitesse de alors...
Presser les boutons
,
ou
sur le télécommandant comme il faut.
ou
Presser le bouton
sur l'unité une ou plus de fois jusqu'â ce que
la vitesse d'aération désirée (F1, F2, ou F3) soit affichée.
: Basse vitesse
: Vitesse moyenne
: Haute vitesse
5
Pour orienter le flux d’air, reportez-vous à la page 10.
F-9
FRANÇAIS
1
Enlever l’humidité en excédant
Si l’atmosphère dans votre chamber est très humide ou moite,
vous pouvez enlever l’humidité en excédant sans baisser trop
la temperature de la chamber.
Télécommande
panneau de configuration
1. Si c’est nécessaire, presser le bouton
Résultat:
(On/Off)
l’air conditionné démarre en mode du froid
l’unité donne des coups de sifflets.
Un mécanisme de protection est équipé àl’air conditionné pour
éviter son endommagement losqu’il démarre immédiatement
après avoir:
été branché
été mis en arrêt
Il démarrera normalement après trios minute.
2 Si la temperature n’est pas montrée en haut du panneau de configuration,
presser le bouton
une ou plusieurs fois jusqu’à ce qu’elle apparaisse.
Résultat:
l’unité donne des coups de sifflets losque vous presses
le bouton
chaque fois .
l’air conditionné fonctionne en mode de sèche.
Vous pouvez changer les modes à tout moment.
3 Pour adjuster la temperature, presser les boutons
ou
une ou
plusieurs fois jursqu’à ce que la temperature désirée apparaisse.
la gamme de temperature est entre 18°C et 30 °C.
chaque fois, lorsque vous presses les boutons
ou
:
Result:
- la temperature est adjusté par 1°C
- l’unité donne un coup de sifflet
l’air conditionné commence à enlever l’humidité en excédent;
la quantité d’air est adjusté automatiquement.
4 Pour contrôler la direction du courant d’air, faire la reference de la page 11.
F-10
Réglez le flux d’air horizontal
Selon la position du climatiseur dans votre pièce, vous pouvez régler
l’orientation des lames de flux d’air intérieures sur le côté droit de
l’unité, pour augmenter l’efficacité du climatiseur..
1
Appuyez sur le bouton
(ou bouton
Télécommande Panneau de commande
de l’unité) de la télécommande.
Résultat : les lames intérieures balayent automatiquement à gauche et à
droite.
2
FRANÇAIS
En mode d'économie d'énergie, les lames peuvent s'arrêter
lorsque le compresseur est off. Pour des détails sur la mode
d'économie d'énergie, voir la page 14.
Pour arrêter le balayage des lames, appuyez de nouveau sur le
de l’unité).
bouton
(ou bouton
Pour arrêter les lames dans une position spécifique et orienter le flux
d’air dans la direction correspondante, il suffit d’appuyer sur le bouton
de l’unité) lorsque les lames se trouvent dans la
(ou bouton
position désirée.
Réglez le flux d’air vertical
De la même façon, selon la hauteur du climatiseur dans votre pièce,
vous pouvez régler l’orientation des lames de flux d’air extérieures sur
le côté droit de l’unité.
CONSEIL
Pour...
...
orientez les lames vers le...
refroidir la pièce
haut.
Réglez la position des lames de flux d’air en les poussant vers le haut ou vers le bas.
Si vous orientez les lames de flux d’air vers le bas et que l’unité est en mode
refroidissement pendant longtemps, il est probable que :
de la condensation se forme sur les lames,
des gouttes de condensation tombent des lames.
F-11
10
Régler la minuterie de mise en marche
Télécommande Panneau de commande
La minuterie de mise en marche vous permet de mettr e en marche
ez
automatiquement le climatiseur après un espace de temps que vous aurez
fixé. La période peut aller de 1 heure à 24 heures. Vous ne pouvez
sélectionner la minuterie de mise en marche que lorsque le climatiseur est
éteint.
1
Vérifiez que le climatiseur est en arrêt; si nécessaire, appuyez sur le
bouton Marche/Arrêt( ).
2
Réglez la durée de fonctionnement en appuyant autant de fois que
nécessaire sur:
sur la télécommande,
ou
sur l’unité.
Durées de fonctionnement possibles: de 1 à 24 heures.
Résultat:
Le temps restant s'affiche et diminue automatiquement
d'une heure pour indiquer le temps restant.
Le climatiseur s’allumera automatiquement quand la durée
de fonctionnement est à zéro.
Vous pouvez changer la vitesse d'aération après que
le rythmeur est On.
Annuler la minuterie de mise en marche
Pour quitter la mode On du rythmeur, presser :
sur la télécommande ou
sur l'unité une ou plus de fois jusquà
ce que" "soit affiché. L'air conditionné fonctionne en mode froid.
ou
(On/Off) bouton sur la télécommande ou unité.
button sur l'unité.
button la télécommande.
F-12
11
Régler la minuterie d’arrêt
1
Vérifiez que le climatiseur est en marche; si nécessaire, appuyez sur le
bouton Marche/Arrêt( ).
2
Réglez la durée de fonctionnement en appuyant autant de fois que
nécessaire sur:
sur la télécommande,
ou
sur l’unité.
Télécommande Panneau de commande
FRANÇAIS
La minuterie d’arrêt vous permet d’arrêter automatiquement le
climatiseur après un espace de temps que vous aurez fixé. La période
peut aller de 1 heure à 24 heures. Vous ne pouvez sélectionner la
minuterie d'arrête que lorsque le climatiseur est allumé.
Durées de fonctionnement possibles: de 1 à 24 heures.
Résultat:
Le temps restant s'affiche et diminue automatiquement
d'une heure pour indiquer le temps restant.
Le climatiseur s’arrêtera automatiquement quand la durée
de fonctionnement est à zéro.
Vous pouvez changer la vitesse d'aération après que
le rythmeur est On.
Annuler la minuterie d’arrét
Pour quitter la mode Off du rythmeur, presser :
sur l'unité une ou plus de fois jusquà
sur la télécommande ou
ce que" "soit affiché. L'air conditionné fonctionne en mode froid.
ou
(On/Off) bouton sur la télécommande ou unité.
button sur l'unité.
button la télécommande.
F-13
Arrêter le climatiseur après huit heures de fonctionnement
La fonction Sleep Timer
i
permet d’arrêter le climatiseur automatiquement
après huit heures de refroidissement ou de chauffage.
Pour arrêter le climatiseur à une heure spécifique, reportez-vous à la
page 12.
Télécommande Panneau de commande
1
Soyez certain d’avoir selectionné soit le mode COOL.
2
Appuyez sur le bouton
ou
Appuyez sur le bouton
Résultat:
Refroidissement
de la télécommande,
de l’unité.
L’unité émet un bip.
Les indicateurs
et " " seront affichés.
Le reste du temps est affiché et diminué en 1 heure
automatiquement pour indiquer le reste du temps.
L'air conditionné sera controlé comme les illustrations
suivantes.
Lorsque la température
augmente d'un degré
Celcius (après une heurs
de fonctionnement), la
nouvelle température est
maintenue pendant
environ 7 heures.
Annuler l’arrêt après huit heures de fonctionnement
Pour quitter le rythmeur de la mise en veille
Pour quitter le rythmeur, presser:
ou
sur la télécommande.
Résultat:
L'unité donne des coups de sifflet.
L'indicateur
n'est plus affiché.
L'air conditionné fonctionne en mode sélectionné à la fin.
Si vous sélectionnez la mode d'Economie d'énergie en mode de
rythmeur de la mise en veille, le rythmeur de la mise en veille va être quitté.
F-14
13
Activer le mode d’économie d’énergie
Si vous souhaitez économiser de l’énergie lors de l’utilisation du climatiseur,
activer le mode d’économie d’énergie en appuyant sur le bouton Energy Saver..
1
Télécommande Panneau de commande
Pour activer le mode l’économie d’énergie, appuyer sur le bouton
Energy Saver de la télécommande ou de l’unité une ou plusieurs fois
jusqu’à ce que l’indicateur Energy Saver s’allume.
Résultat:
Le ventilateur et le cycle du compresseur s’allument et
s’éteignent en même temps.
Le ventilateur continuera à foncionner pendante une courte
période après la fin des cycles du compresseur..
Si vous souhaitez que le climatiseur fonctionne sur le mode de Fan,
ne pas appuyer sur le bouton Energy Saver. Vous ne pouvez pas utiliser le
mode de Fan en même temps que le mode d’économie d’énergie.
2
Pour arrêter le mode d’économie d’énergie, appuyer de nouveau sur le
bouton Energy Saver dela télécommande ou de l’unité.
Résultat:
Le ventilateur fonctionne pendant tout la durée du cycle du
compresseur..
Si vous choisissez de régler la minuterie d'arrêt alors que vous êtes
sur le mode économie d'énergie, ce dernier est annulé et le
climatiseur se met en route avec la minuterie d'arrêt réglée.
Température et humidité de fonctionnement
Vous pouvez utiliser le climatiseur dans les fourchettes de température et d’humidité suivantes.
Mode
Température intérieure
Température extérieure
Humidité intérieure
Refroidissement
21 C à 32 C environ
21 C à 43 C environ
80 % maximum
Si vous utilisez le climatiseur à...
alors...
température plus élevée
le dispositif de protection contre la surchauffe est susceptible
de se déclencher, arrêtant le climatiseur.
température plus basse
Si l’échangeur de chaleur gèle, cela peut provoquer un
dysfonctionnement tel qu’une fuite.
taux d’humidité plus élevé
des gouttes de condensation peuvent se former sur l’enveloppe de
l’unité en cas d’utilisation prolongée.
F-15
Nettoyez le climatiseur
Nettoyer régulièrement le filtre à air afin de maximiser l’efficacité du
climatiseur.
IMPORTANT Lors du nettoyage du climatiseur, l’éteindre et le
débrancher.
1
Tenir la poignée du filtre à air, déplacez-le légèrement sur le côté gauche et
ouvrez la grille frontale.
Retirer la grille frontale rend plus simple le nettoyage du climatiseur. Ouvrer la grille maximum.
AT T EN T I O N
Démontage et remontage de la grille frontale
Pour la sécurité du client, une attache de sécurité a été installée sur la grille frontale.
1 Saisir la partie plus basse de la
grille devant et la poignée de
cette grille, enfin, ouvrez la grille.
(l'angle d'ouverture de cette grille
ne dépasse pas 25 degrés)
2 Retirer l'attache de s curit et
la grille frontale.
3 Lors du remontage de la grille
frontale, s'assurer de bien installer
à nouveau l'attache de sécurité.
The air conditioner has two or three grille
grooves depending on the model.
2
Tirer le filtre à air sur le côté droit.
3
Enlevez la poussière qui se trouve sur le filtre à air à l’aide d’un
aspirateur et d’une brosse.
4
Quand vous avez finis, insèrez le filtre à nouveau dans sa position d’origine.
5
Essuyez la surface de l’appareil avec un détersif doux, et essuyez de
nouveau avec un tissu sèche.
(Ne jamais utiliser de benzène, dissolvant ou autres produits chimiques.)
Quand vous...
ne souhaitez pas utiliser
le climatiseur pendant
une période prolongée,
n’avez pas utilisé le
climatiseur pendant une
période prolongée,
F- 16
Alors...
laissez fonctionner le ventilateur
pendant quelques heures pour sécher
totalement l’intérieur du climatiseur,
éteignez le climatiseur et débranchezle au niveau de la prise secteur,
nettoyez le filtre à air et les surfaces
extérieures.
laissez fonctionner le ventilateur
pendant quelques heures pour sécher
totalement l’intérieur du climatiseur.
Problèmes et solutions
En cas de problème, commencez par effectuer les vérifications suivantes. Elles vous éviteront
peutêtre de faire appel inutilement au service après-vente.
Explication/solution
Le climatiseur ne fonctionne pas
du tout
Vérifiez que le disjoncteur du climatiseur n’a pas été déclenché.
Vérifiez que le cordon d’alimentation est branché à une prise
secteur et que la prise secteur est alimentée.
Vérifier que le voyant de fonctionnement (COOL ou FAN) du
climatiseur est allumé. Si nécessaire, appuyer sur le bouton
Marche/Arrêt ( )de la télécommande ou de l’unité.
La télécommande ne fonctionne
pas
Vérifiez qu’il n’y a pas d’obstacle entre vous et l’unité.
Si nécessaire, remplacez les piles de la télécommande.
Vérifiez que vous n’êtes pas trop loin de l’unité (sept mètres
maximum).
Vous n’entendez pas de bip lorsque
vous appuyez sur le bouton
Marche/Arrêt ( ) de la télécommande
Vérifiez que la télécommande est orientée vers le capteur de la
télécommande sur l’unité.
Si nécessaire, remplacez les piles de la télécommande.
Le climatiseur ne refroidit pas la
pièce
Vérifiez que vous avez sélectionné le mode de fonctionnement
correct COOL.
La température de la pièce est éventuellement trop basse.
Le filtre à air est éventuellement obstrué par la poussière ;
reportez-vous aux instructions de nettoyage de la page 15 .
Vérifiez qu’il n’y a pas d’obstacle bloquant le flux d’entrée ou de
sortie d’air de l’unité.
L’orientation du flux d’air ne change pas
lorsque vous appuyez sur le bouton
de l’unité).
(ou bouton
Vérifiez que le climatiseur est en marche. Si nécessaire, appuyez
sur le bouton Marche/Arrêt ( ) de la télécommande ou de
l’unité.
La minuterie ne fonctionne pas
Vérifiez que la minuterie a été correctement programmée ;
reportez-vous à la page 11~13.
Des odeurs se répandent dans
la pièce pendant la climatisation
Aérez la pièce.
FRANÇAIS
Problème
F- 17
Spécifications techniques
Les descriptions et caractéristiques figurant dans ce mode d’emploi
sont données à titre indicatif et peuvent être modifiées sans préavis.
Modèle
F- 18
Alimentation
115V~, 60HZ
* * * * * * * AA
* * * * * * * BA/BB/BC/BD
220V(230V)~, 60HZ
* * * * * * * CA
230/208V~, 60H Z
* * * * * * * DA
200-220V~, 50HZ
* * * * * * * EA/EB/EC
220-240V~, 50HZ
Installation (pour 60Hz)
Exigences de puissance électrique
Pour la sécurité corporelle:
Cet appareil doit etre mis correctement à la terre.
Voir les instructions d’installation.
Il ne faut absolument pas couper ou enlever la troisième tige de
mise à la terre sur le cordon d’alimentation.
L’utilisation d’un fil de rallonge ou d’un adapteur n’est pas
recommandée avec cet appareil.
Ne changez pas la prise de courant ou le cordon d’alimentation de cet ppareil.
Veuillez suivre les codes électriques nationaux ou régionaux et les
ordonnances.
115V
Circuit de 15 AMP
type "parallèle"
230V/208V
20 AMP
type "perpendiculaire"
230V/208V
Circuit de 15 AMP
type "tandem"
FRANÇAIS
1
230V/208V
Circuit de 30 AMP
type "tandem"
Si l’alimentation électrique n’est pas convenable aux spécifications
indiquées ci-dessus, appelez un électricien compétent.
Les fils électriques en aluminium peuvent occasionner des problèmes
spécifiques - consultez un électricien compétent.
Cette unité nécessite un circuit séparé, destiné uniquement à l’appareil.
F- 19
Installation
Inspectez préalablement la zone dans laquelle sera installé le
climatiseur et procédez à l’installation du tuyau de drainage des
condensats, conformément auz instructions fournies.
Points à vérifier avant l’installation
1 Inspectez l’habillage et la grille frontale du climatiseur afin de détecter
tout endommagement (rayure, etc.).
2 Contrôlez l’alimentation électrique.
- Reportez-vous aux caractéristiques figurant sur l’étiquette jointe à l’appareil.
Conditions d’installation
1 Etant donné le poids important de l’appareil, le mur ou la fenêtre d’appui
doit posséder une résistance et une stabilité suffisantes pour garantir
le fonctionnement correct du climatiseur et empêcher toute vibration
ou tout bruit. Si la solidité du support s’avère insuffisante, des travaux de
renforcement devront être effectués séparément.
2 Il est conseillé d’installer le climatiseur dans la direction nord ou ouest afin
d’éviter les effets d’une exposition directe aux rayons du soleil.
Si ce type d’orientation s’avère impossible, il est recommandé d’installer
un pare-soleil qui ne devra pas perturber l’écoulement de l’air extérieur
3 Lors de l’installation du climatiseur, veillez à conserver un dégagement
suffisant à l’arrière de l’appareil afin d’assurer un écoulement régulier de l’air
En environnement clos (intérieur d’un bâtiment par exemple), l’opération
de refroidissement peut engendrer des problèmes de fonctionnement du
climatiseur (reportez-vous à la figure ci-dessous).
L’appareil doit être bien fixé par les vis ou la
méthode similaire.
Auvent
75mm
min.
500mm
500mm
300mm
"A"
500mm
3 environ
MODEL
"A"
AW07/AW09
145
AW12/AWT12
170
AW14/AW18/AW24
260
AWT18/AWT24
260
750mm
150mm min.
Si le mur fait plus de 150mm de large,
l’entailler à un angle de 45 , si possible.
Extérieur
Intérieur
100mm et blus
F- 20
45
45
Mur, paroi
ou autre
obstacle
La tubería de desagüe y la criba de la tubeía de desagüe puede no ser proporcionado
de acuerdo a la característica de la área. Consulte en el local de adquisición.
Instalación del tubo de drenaje
Parte
Posterior
Coloque la tubo de drenaje colo lo muestra en la figura.
Tapa de
goma
Junta
Tubo de drenaje
Tornillos (2EA)
Instalación del Desagüadero (Cacerola)
FRANÇAIS
El porceso de instalar un desagüadero aparte debe estabilizarse bajo
una consideración total de las condiciones que ofrece el lugar donde
piensa instalar el acondicionador de aire.
En caso de que no pueda instalar el desagüadero directamente en la parte
posterior de la unidad después de haber instalado el acondicionador de aire.
Ejemplo: Lugares altos.
1
Abrir la rejilla frontal ; véase la página 15.
2
Remueva la localización de los tornillos a la sección baja de la
sección
rejilla frontal. Tiene que asegurarse en
dependiendo del modelo.
3
Desmonte la panel frontal.
3-1 Presione tanto el lato del gabinete en la dirección de la flecha tal
y como se muestra en la figura.
3-2 Jale la parte inferior de la parte frontal de la panel levemente
hacia adelante. (menos de tres pulgadas).
Panel frontal
Tornillo
3-3 Levante hacia arriba la panel frontal.
El aplicar fuerza excesiva para desmontar la panel frontal
podrá ocasionar daños a lengüeta; asegúrese de no
utilizar fuerza excesiva.
4
Remueva dos tornillos en la parte inferior, derecha e izquierda
de la unidad.
5
Remueva el chasis del gabinete.
6
Quite la tapa de goma colocada en la base de la caja.
7
Coloque la cacerola de desagües como lo muestra en la figura y luego
conecte la manguera de desagüe.
(puede emplear cualquier manguera que pueda conseguir).
8
Después de haber colocado la cacerola de desagüe instale la caja
(acondicionador) en el lugar donde planea instalar y luego
re-emsamble en la forma normal.
Asegure el panel delantero de la caja los tornillos que se encuentran en
el paso 2. Si los tornillos no estan removidos en el paso 2, asegure el
panel con los tornillos administrados.
Cacerola de Desagüe
Parte
Posterior
Tapa de Goma
Tornillo
Manguera de Desagüe
Vista del Base con Manguera
de Desagüe y cacerola
En caso de que pueda instalar directamente la cacerola de desagüe
en la parte posterior de la unidad después de la instalación.
1
De las indicasiones de arriba solo ejecute los pasos 6 y 7.
F- 21
THIS AIR CONDITIONER IS MANUFACTURED BY:
ESTE ACONDICIONADOR DE AIRE HA SIDO FABRICADO POR:
CE CLIMATISEUR EST FABRIQUÉ PAR:
ESTE APARELHO DE AR CONDICIONADO É FABRICADO POR:
QUESTO CONDIZIONATORE D'ARIA È PRODOTTO DA:

Manuels associés