- Ordinateurs et électronique
- Appareils photo et caméscopes
- Caméscopes
- Samsung
- SMX-K400BP
- Manuel utilisateur
SMX-K44BP | SMX-K45SP | SMX-K40SP | SMX-K40BP | SMX-K45BP | SMX-K40LP | Samsung SMX-K400BP Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels138 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
138
SMX-K40BP/SMX-K40SP/SMX-K40LP SMX-K44BP/SMX-K44SP/SMX-K44LP SMX-K45BP/SMX-K45SP/SMX-K45LP SMX-K400BP/SMX-K400SP/SMX-K400LP SMX-K442BP Caméscope à mémoire manuel d'utilisation imaginez les possibilités Nous vous remercions d'avoir choisi un produit Samsung. 3RXUEpQp¿FLHUG¶XQVHUYLFHSOXVFRPSOHWYHXLOOH]HQUHJLVWUHU votre produit sur le site www.samsung.com/register principales caractéristiques de votre FDPpVFRSHjPpPRLUHÀDVK Écran LCD couleur haute résolution format écran large (écran TFT LCD LARGE 2,7 pouces) /HFDPpVFRSHjPpPRLUHÀDVK6DPVXQJGLVSRVHG¶XQpFUDQODUJH/&'SRXFHVGHN SL[HOVTXLSHUPHWXQDI¿FKDJHQHWHWOXPLQHX[(QRXWUHO¶DFWLRQUHQIRUFpHGHO RSWLPLVDWHXU/&' TXLDGDSWHODFRXOHXUHWODOXPLQRVLWpGHO¶pFUDQDX[FRQGLWLRQVGHO¶pFODLUDJHDPELDQWSHUPHWXQ meilleur visionnage sous une forte lumière solaire. Encodage H.264 (MPEG4 part 10/Advanced Video Coding) La technologie de compression vidéo de pointe H.264 utilise un taux de compression élevé pour augmenter FRQVLGpUDEOHPHQWODGXUpHG¶HQUHJLVWUHPHQWWRXWHQFRQVHUYDQWODPrPHWDLOOHGHVWRFNDJHDXWRULVp Interface utilisateur simple et facile à manier &RQoXHSRXURIIULUXQHIDFLOLWpG¶XWLOLVDWLRQRSWLPDOHJUkFHjXQHIRUPHHUJRQRPLTXHFRPSUHQDQWXQHGLVSRVLWLRQGHVWRXFKHV SHUVRQQDOLVDEOHVFRUUHVSRQGDQWjO HQUHJLVWUHPHQWHWODOHFWXUHHWDX[IRQFWLRQVIUpTXHPPHQWXWLOLVpHV8QHLQWHUIDFHXWLOLVDWHXU graphique améliorée fournit un nouveau design innovant et une grande facilité de maniement. Disque électronique SSD (Solid State Drive) adopté comme support de stockage intégré (16Go (SMX-K44/K442 uniquement), (32Go (SMX-K45 uniquement)) /HGLVTXHpOHFWURQLTXH66'EDVpVXUPpPRLUHÀDVKDpWpDGRSWpFRPPHPpPRLUHLQWpJUpHGXFDPpVFRSH /HGLVTXHpOHFWURQLTXH66'SHUPHWDXFDPpVFRSHGHUHGpPDUUHUGHOLUHOHVGRQQpHVHWG¶H[pFXWHUOHVORJLFLHOVSOXVUDSLGHPHQW TX¶XQGLVTXHGXUQRUPDO3DUDLOOHXUVOHGLVTXHpOHFWURQLTXH66'HVWWUqVVWDEOHHWGXUDEOHHWVRQIRQFWLRQQHPHQWHVWSOXV silencieux. Il est également écologique car il requiert une faible puissance électrique. Fonctions conviviales /DIRQFWLRQFRQYLYLDOH($6<4RSWLPLVHYRWUHFDPpVFRSHjPpPRLUHÀDVKSRXUOHVFRQGLWLRQVG¶ HQUHJLVWUHPHQWDXWRPDWLTXHFHTXLDVVXUHOHVPHLOOHXUHVSHUIRUPDQFHVPrPHDX[XWLOLVDWHXUVGpEXWDQWV Deux fois plus d’options de mémoire (16Go (SMX-K44/K442 uniquement), (32Go (SMX-K45 uniquement)) Le logement externe du caméscope à mémoire prend en charge les cartes de capacité élevée de type 6'+&9RXVSRXYH]DLQVLOLUHHWWUDQVIpUHUGHVYLGpRVIDFLOHPHQWHWUDSLGHPHQWjO¶DLGHGXW\SHGH PpPRLUHGHYRWUHFKRL[2XWUHFHORJHPHQWOHFDPpVFRSHGLVSRVHG XQHPpPRLUHÀDVKLQWpJUpH Image haute résolution via DNIe Engine /HFDPpVFRSHjPpPRLUHGLVSRVHGHFDUDFWpULVWLTXHV'15UpGXFWLRQGHEUXLWWULPGLPHQVLRQQHOOHH[SUHVVLRQGHFRXOHXUVKDXWH VHQVLELOLWpH[SUHVVLRQGHFRXOHXULQWHOOLJHQWHIRQFWLRQDQWLYLEUDWLRQKDXWHSHUIRUPDQFH6,2VWDELOLVDWHXUG¶LPDJHRSWLTXH GpWHFWLRQGHYLVDJHDXWRPDWLTXHHWF Prise de vue de sujets distants imperceptibles à l'œil nu (zoom optique 52x, Zoom Intelli 65x, zoom numérique 2200x) ([WUrPHPHQWSHUIRUPDQWVOHVREMHFWLIVJUDQGDQJOHGH6DPVXQJDXWRULVHQWXQFDGUDJH ODUJHG REMHWVSURFKHVVDQVULHQVDFUL¿HUjODTXDOLWpGHO LPDJH'HSOXVO LQWHUSRODWLRQGX zoom numérique permet de réaliser des prises de vue très rapprochées plus nettes et moins déformées qu'avec les anciens zooms numériques. W ON OFF T ii_French MODE Capture d’images photo &DSWXUHXQVXMHWPRELOHLQVWDQWDQpPHQWHWVDXYHJDUGHODVFqQHVRXVIRUPHG¶LPDJHSKRWR L’enregistrement par intervalle saisit le bon moment &HWWHIRQFWLRQXWLOLVHXQHFDSWXUHG¶LPDJHVpOHFWLYHTXLYRXVSHUPHWG HQUHJLVWUHUSHQGDQW XQHSpULRGHSURORQJpHD¿QGHYRLUOHVHIIHWVG¶XQHQUHJLVWUHPHQWORQJXHGXUpHHQ FRQGHQVpVXUXQHSpULRGHUDFFRXUFLH5pDOLVH]GHVGRFXPHQWDLUHVDUWLVWLTXHVRXGHV YLGpRVFDUDFWpULVWLTXHVFRPSUHQDQWQRWDPPHQWOHSDVVDJHGHQXDJHVGHVÀRUDLVRQVRXOD FURLVVDQFHGHVSRXVVHV8WLOLVH]FHWWHIRQFWLRQSRXUUpDOLVHUGHVYLGpRV8&&&RQWHQXFUpp SDUO¶XWLOLVDWHXUGHVSURJUDPPHVGLGDFWLFLHOVRXjG¶DXWUHV¿QDOLWpV W ON OFF T MODE Partagez vos contenus en toute liberté! Le logiciel éditeur intégré Intelli-studio vous évite d'avoir à installer des logiciels sur un PC VpSDUpPHQWJUkFHjXQHFRQQH[LRQFRPPRGHDYHFXQVHXOFkEOH86%,QWHOOLVWXGLRDXWRULVHpJDOHPHQWOHFKDUJHPHQWGLUHFWGHYRV FRQWHQXVVXU<RX7XEHRX)OLFNU/HSDUWDJHGHVFRQWHQXVDYHFYRVDPLVHVWSOXVVLPSOHTXHMDPDLV Faites un résumé de votre vidéo ! Imprimez votre propre story-board ! (QLPSULPDQWXQVWRU\ERDUGYRXVFUpH]XQUpVXPpHQLPDJHVGHYRWUHYLGpRTXLSUpVHQWHVRQ VFpQDULRHQDEUpJp&HWWHIRQFWLRQFDSWXUHDUELWUDLUHPHQWLPDJHV¿JpHVGHODYLGpRVpOHFWLRQQpH SRXUHQIDLUHXQHVHXOHLPDJH¿[HHQSDUWLHVTXHYRXVSRXYH]VDXYHJDUGHUVXUOHVXSSRUWGH VWRFNDJH&HWWHLPDJHFRQVWLWXHXQHSUpVHQWDWLRQUDSLGHGHYRWUHYLGpRTXLSHUPHWG¶HQFRPSUHQGUH UDSLGHPHQWO¶KLVWRLUH Effectuez tous vos enregistrements rien qu’en utilisant le bouton VIEW! &HWWHIRQFWLRQIRXUQLWXQDSHUoXGXVWRU\ERDUGjLPSULPHUTXLYRXVRIIUHXQUpVXPpGHODYLGpR HQUHJLVWUpHHWYRXVpYLWHG¶HQYLVLRQQHUWRXWHVOHVVpTXHQFHV Conversion ascendante des images de qualité SD en images de qualité HD ! 9RXVSRXYH]EpQp¿FLHUGXYLVLRQQDJHKDXWH¿GpOLWpGHYRVYLGpRVHQUHJLVWUpHVHQTXDOLWp 6'VXUXQWpOpYLVHXUSUHQDQWHQFKDUJHO¶DI¿FKDJHjKDXWHGp¿QLWLRQ+'HQUpJODQWOH sélecteur HD OUTPUT situé sur le côté de votre caméscope sur "ON". Cette fonction est XWLOLVpHORUVGHODFRQYHUVLRQDVFHQGDQWHGHVLPDJHVHQUHJLVWUpHVDXIRUPDW6'HQTXDOLWp +'jGHV¿QVGHOHFWXUHVXUXQWpOpYLVHXUKDXWHGp¿QLWLRQ iSC Off On ~ vu vmm { tvkl EN EV ie w Aut o 1/10 Date Vie w Phot o /2009 01/JAN 0:02 :03 1/10iSCEN E Play Normal View 0:00:55 Photo 0:10:3 1 1/10 Date Play Photo Move Play &KRL[GHGLYHUVHVPpWKRGHVGHOHFWXUHJUkFHjODIRQFWLRQ$I¿FKDJHPXOWLSOH 0XOWL9LHZ2SWLRQWULHO LQGH[GHVYLGpRVRXGHVSKRWRVHQUHJLVWUpHVSDURUGUH G HQUHJLVWUHPHQWRXGHGDWHG¶HQUHJLVWUHPHQWHWSHUPHWG¶XWLOLVHUOHPRGHL6&(1( pour lancer la lecture selon votre ordre préféré. French_iii avertissements de sécurité 6LJQL¿FDWLRQGHVLF{QHVHWGHVV\PEROHV¿JXUDQWGDQVFHPDQXHOG XWLOLVDWLRQ Indique un risque potentiel de blessure corporelle grave ou de mort. AVERTISSEMENT Indique un risque potentiel de dommage corporel ou matériel. ATTENTION ATTENTION 3RXUOLPLWHUOHVULVTXHVG LQFHQGLHG H[SORVLRQGHGpFKDUJHpOHFWULTXHRXGHGRPPDJHFRUSRUHO ORUVGHO XWLOLVDWLRQGHYRWUHFDPpVFRSHUHVSHFWH]OHVFRQVLJQHVGHVpFXULWppOpPHQWDLUHVFLDSUqV Signale des astuces ou des pages de référence susceptibles de vous aider à utiliser le caméscope. Ces symboles d'avertissement servent à prévenir toute lésion corporelle tant pour l'utilisateur du caméscope que pour les autres personnes. 6XLYH]OHVGHPDQLqUHH[SOLFLWH$SUqVDYRLUOXFHWWHVHFWLRQFRQVHUYH]FHPDQXHOGDQVXQHQGURLWVUSRXUYRXV y référer ultérieurement. mesures de sécurité Avertissement ! /HVEDWWHULHVQHGRLYHQWSDVrWUHH[SRVpHVjXQHVRXUFHGHFKDOHXUH[FHVVLYHQRWDPPHQWDX[UD\RQV GLUHFWVGXVROHLORXDX[ÀDPPHV Attention Il existe un risque d'explosion lié au remplacement incorrect de la batterie. $VVXUH]YRXVGHUHPSODFHUODEDWWHULHXVDJpHSDUXQHEDWWHULHQHXYHLGHQWLTXHRXG XQW\SHpTXLYDOHQWUHFRPPDQGp par le fabricant. 3RXUGpEUDQFKHUO DSSDUHLOGHODSULVHPXUDOHHQWRXWHVpFXULWpYRXVGHYH]VDLVLUOD¿FKHGHO¶DGDSWDWHXU&$SRXU ODUHWLUHUGHODSULVH,OLPSRUWHSDUFRQVpTXHQWTXHODSULVHPXUDOHVRLWIDFLOHPHQWDFFHVVLEOH iv_French AVANT D’UTILISER LE CAMÉSCOPE • • • • • • • HFDPpVFRSHHVWH[FOXVLYHPHQWFRQoXSRXUrWUHXWLOLVpDYHFXQHPpPRLUHÀDVK*R60;.. & uniquement), (32Go (SMX-K45 uniquement)) intégrée de grande capacité et une carte mémoire externe. &HFDPpVFRSHjPpPRLUHÀDVKHQUHJLVWUHGHVYLGpRVDXIRUPDW+$9&03(*SDUW$GYDQFHG Video Coding) conforme à la norme de résolution standard SD-VIDEO. 9HXLOOH]QRWHUTXHFHFDPpVFRSHjPpPRLUHÀDVKQHSUHQGSDVHQFKDUJHG¶DXWUHVIRUPDWVYLGpRQXPpULTXHV Avant d'enregistrer une vidéo importante, procédez à un test préalable. - /LVH]ODVpTXHQFHG HVVDLSRXUYpUL¿HUTXHOHVGRQQpHVYLGpRHWDXGLRRQWpWpFRUUHFWHPHQWHQUHJLVWUpHV Les contenus enregistrés ne font l'objet d'aucun dédommagement : 6DPVXQJQHSHXWrWUHWHQXUHVSRQVDEOHGHVGRPPDJHVRFFDVLRQQpVSDUXQHQUHJLVWUHPHQWQRQFRQIRUPH RXSDUO pFKHFGHOHFWXUHG XQHQUHJLVWUHPHQWHQUDLVRQG¶XQHGpIDLOODQFHGXFDPpVFRSHjPpPRLUHÀDVK ou de la carte mémoire. (QRXWUH6DPVXQJQ¶HVWDXFXQHPHQWUHVSRQVDEOHGHYRVHQUHJLVWUHPHQWVYLGpRRXDXGLR - /HVGRQQpHVG HQUHJLVWUHPHQWSHXYHQWrWUHSHUGXHVjFDXVHQRWDPPHQWG XQHPDXYDLVHPDQLSXODWLRQGX FDPpVFRSHjPpPRLUHÀDVKRXGHODFDUWHPpPRLUH Samsung n'est nullement tenu d'indemniser OHVGpJkWVRFFDVLRQQpVSDUODSHUWHGHGRQQpHVHQUHJLVWUpHV Réalisez une copie de sauvegarde de vos données enregistrées les plus importantes. 3URWpJH]WRXWHVYRVGRQQpHVHQUHJLVWUpHVLPSRUWDQWHVHQFRSLDQWOHV¿FKLHUVFRQFHUQpVVXUXQRUGLQDWHXU Nous vous recommandons également de copier les données de votre ordinateur sur un autre support G HQUHJLVWUHPHQWjGHV¿QVGHVWRFNDJH5HSRUWH]YRXVjODSURFpGXUHG LQVWDOODWLRQGXORJLFLHOHWDXJXLGH GHFRQQH[LRQ86%FRUUHVSRQGDQW 'URLWVG¶DXWHXUYHXLOOH]QRWHUTXHFHFDPpVFRSHjPpPRLUHÀDVKHVWH[FOXVLYHPHQWGHVWLQpjXQ usage personnel et privé. /HVGRQQpHVHQUHJLVWUpHVVXUODFDUWHGHFHFDPpVFRSHjPpPRLUHÀDVKjO DLGHG DXWUHVVXSSRUWVRX périphériques numériques/analogiques sont protégées par la loi sur les droits d'auteur et ne peuvent SDVrWUHXWLOLVpHVVDQVO DXWRULVDWLRQGXSURSULpWDLUHGXGURLWFRQFHUQpVDXISRXUXQXVDJHSHUVRQQHO 0rPHORUVTXHYRXVHQUHJLVWUH]SRXUYRWUHXVDJHSHUVRQQHOXQpYpQHPHQWWHOTX XQVSHFWDFOHXQH UHSUpVHQWDWLRQRXXQHH[SRVLWLRQQRXVYRXVUHFRPPDQGRQVG REWHQLUSUpDODEOHPHQWXQHDXWRULVDWLRQ French_v LQIRUPDWLRQVLPSRUWDQWHVSRXUO¶XWLOLVDWLRQ du produit REMARQUE IMPORTANTE • • • • • • • • • Manipulez l'écran LCD avec le plus grand soin : / pFUDQ/&'HVWXQGLVSRVLWLIG DI¿FKDJHH[WUrPHPHQWIUDJLOHQHOXLDSSOLTXH]SDVGHSUHVVLRQH[FHVVLYHQHOXLDVVpQH]SDVGHFRXSHWQH O HQWDLOOH]SDVDYHFXQREMHWDFpUp (QDSSX\DQWVXUODVXUIDFHGHO pFUDQ/&'YRXVULVTXH]GHFUpHUGHVLUUpJXODULWpVDXQLYHDXGHO DI¿FKDJH6LFHVGpIRUPDWLRQVQH GLVSDUDLVVHQWSDVLOIDXGUDpWHLQGUHOHFDPpVFRSHSDWLHQWHUTXHOTXHVLQVWDQWVSXLVUDOOXPHUO DSSDUHLO 1HSODFH]SDVOHFDPpVFRSHHQDSSXLFRQWUHVRQpFUDQ/&'ORUVTXHFHOXLFLHVWGpSOR\p 5DEDWWH]O pFUDQ/&'ORUVTXHYRXVQ XWLOLVH]SDVOHFDPpVFRSH $I¿FKDJHjFULVWDX[OLTXLGHV / pFUDQ/&'HVWOHIUXLWG XQHWHFKQRORJLHGHKDXWHSUpFLVLRQ6XUXQWRWDOG¶HQYLURQSL[HOVO pFUDQ/&'FRPSWHXQSRXUFHQWDJHpJDO RXLQIpULHXUjGHSL[HOVpWHLQWVSRLQWVQRLUVRXFRQVWDPPHQWDOOXPpVVRXVIRUPHGHSRLQWVFRORUpVHQURXJHEOHXHWYHUW&HFL GpPRQWUHOHVOLPLWHVGHODWHFKQRORJLHDFWXHOOHPDLVQHFRQVWLWXHDXFXQHGpIDLOODQFHVXVFHSWLEOHGHFRPSURPHWWUHO¶HQUHJLVWUHPHQW / pFUDQ/&'V DVVRPEULWOpJqUHPHQWORUVTXHOHFDPpVFRSHHVWjEDVVHWHPSpUDWXUHFRPPHSDUH[HPSOHGDQVXQFOLPDWIURLGRXjODPLVH VRXVWHQVLRQGHO¶DSSDUHLO/ pFUDQUHWURXYHVDOXPLQRVLWpQRUPDOHORUVTXHODWHPSpUDWXUHLQWHUQHGXFDPpVFRSHDXJPHQWHjQRXYHDX,O IDXWQRWHUTXHFHFLQ DIIHFWHDEVROXPHQWSDVOHVLPDJHVFRQVHUYpHVVXUOHVXSSRUWGHVWRFNDJH,OQ \DGRQFDXFXQHLQTXLpWXGHjFHVXMHW 3RVLWLRQGHPDLQWLHQFRUUHFWHGXFDPpVFRSHjPpPRLUHÀDVK (YLWH]GHVDLVLUOHFDPpVFRSHjPpPRLUHÀDVKSDUO pFUDQ/&'SRXUOHVRXOHYHU9RXVULVTXHULH]HQHIIHWGHGpVROLGDULVHUO¶pFUDQGXFRUSV de l'appareil et de faire tomber ce dernier. Evitez les impacts : &HFDPpVFRSHjPpPRLUHÀDVKHVWXQDSSDUHLOGHKDXWHSUpFLVLRQ(YLWH]VRLJQHXVHPHQWGHOHKHXUWHUFRQWUHXQREMHWGXURXGHOHODLVVHU chuter. 1 XWLOLVH]SDVOHFDPpVFRSHjPpPRLUHÀDVKVXUXQWUpSLHGGDQVGHVHQGURLWVVRXPLVjGHIRUWHVYLEUDWLRQVRXjGHVLPSDFWVYLROHQWV Pas de sable ni de poussière /HVDEOH¿QHWODSRXVVLqUHTXLSpQqWUHQWGDQVOHFDPpVFRSHjPpPRLUHÀDVKRXO DGDSWDWHXUVHFWHXUULVTXHQWGHSURYRTXHUGHV dysfonctionnements et des défaillances. ,Q¿OWUDWLRQG HDXRXG KXLOH / HDXRXO KXLOHTXLV LQ¿OWUHQWGDQVOHFDPpVFRSHjPpPRLUHÀDVKRXO DGDSWDWHXUVHFWHXUULVTXHQWGHSURYRTXHUGHVGpFKDUJHV pOHFWULTXHVGHVG\VIRQFWLRQQHPHQWVHWGHVGpIDLOODQFHV Réchauffement de la surface de l'appareil : /DVXUIDFHGXFDPpVFRSHjPpPRLUHÀDVKV pFKDXIIHOpJqUHPHQWHQFRXUVG XWLOLVDWLRQPDLVFHFLQ LQGLTXHSDVXQHGpIDLOODQFH Soyez attentif aux températures ambiantes inhabituelles : / XWLOLVDWLRQGXFDPpVFRSHjPpPRLUHÀDVKGDQVXQHQYLURQQHPHQWGRQWODWHPSpUDWXUHHVWVXSpULHXUHj&RXLQIpULHXUHj&HQWUDvQH un dysfonctionnement au niveau des opérations d'enregistrement et de lecture. (YLWH]GHODLVVHUWURSORQJWHPSVOHFDPpVFRSHjPpPRLUHÀDVKVXUODSODJHRXGDQVXQYpKLFXOHIHUPpRODWHPSpUDWXUHHVWWUqVpOHYpH DXULVTXHG¶HQWUDvQHUGHVG\VIRQFWLRQQHPHQWV Evitez d'orienter l'objectif directement vers le soleil : / H[SRVLWLRQGHO REMHFWLIDX[UD\RQVGLUHFWVGXVROHLOSHXWFDXVHUOHG\VIRQFWLRQQHPHQWGXFDPpVFRSHjPpPRLUHÀDVKRXSURYRTXHUXQ incendie. 1 H[SRVH]MDPDLVO pFUDQ/&'GXFDPpVFRSHjPpPRLUHÀDVKjODOXPLqUHGLUHFWHGXVROHLODXULVTXHG¶HQWUDvQHUGHVG\VIRQFWLRQQHPHQWV vi_French • • • • • • • • 1 XWLOLVH]MDPDLVOHFDPpVFRSHjPpPRLUHÀDVKjSUR[LPLWpG XQWpOpYLVHXURXG XQHUDGLR &HODSHXWLQGXLUHGHVLQWHUIpUHQFHVDXQLYHDXGHO DI¿FKDJHjO pFUDQRXGHODGLIIXVLRQUDGLR 1 XWLOLVH]MDPDLVOHFDPpVFRSHjPpPRLUHÀDVKjSUR[LPLWpG RQGHVPDJQpWLTXHVRXUDGLRSXLVVDQWHV / XWLOLVDWLRQGXFDPpVFRSHjPpPRLUHÀDVKSUqVG RQGHVPDJQpWLTXHVRXUDGLRSXLVVDQWHVS\O{QHUDGLRRXDSSDUHLOVpOHFWULTXHV peut provoquer des interférences au niveau des données vidéo et audio en cours d'enregistrement. Le bruit généré de ce fait risque pJDOHPHQWG¶DIIHFWHUODTXDOLWpGHO LPDJHHWGXVRQGXUDQWODUHSURGXFWLRQGHVpTXHQFHVYLGpRHWDXGLRQRUPDOHPHQWHQUHJLVWUpHV 'DQVOHSLUHGHVFDVFHODSHXWHQWUDvQHUOHG\VIRQFWLRQQHPHQWGXFDPpVFRSHjPpPRLUHÀDVK (YLWH]G H[SRVHUOHFDPpVFRSHjPpPRLUHÀDVKjODVXLHRXjODYDSHXU /DVXLHHWODYDSHXUHQGRPPDJHQWOHERvWLHUGXFDPpVFRSHjPpPRLUHÀDVKHWSURYRTXHQWGHVGpIDLOODQFHV 1 XWLOLVH]MDPDLVOHFDPpVFRSHjPpPRLUHÀDVKjSUR[LPLWpGHJD]FRUURVLIV / XWLOLVDWLRQGXFDPpVFRSHjPpPRLUHÀDVKGDQVXQHQYLURQQHPHQWH[SRVpDX[JD]G pFKDSSHPHQWSURGXLWVSDUOHVPRWHXUVj essence et au diesel ou soumis à des gaz corrosifs tels que le sulfure d'hydrogène risque de corroder les bornes internes et externes GHO DSSDUHLOHWG HQWUDYHUOHERQIRQFWLRQQHPHQWGHFHOXLFL&HFLSHXWpJDOHPHQWDWWDTXHUOHVERUQHVGHODEDWWHULHHWHPSrFKHUOD mise sous tension de l'appareil. 1 XWLOLVH]MDPDLVOHFDPpVFRSHjPpPRLUHÀDVKjSUR[LPLWpG¶XQKXPLGL¿FDWHXUjXOWUDVRQV - /HFDOFLXPDLQVLTXHG¶DXWUHVSURGXLWVFKLPLTXHVGLVVRXVGDQVO¶HDXSHXYHQWVHGLVSHUVHUGDQVO¶DLUHWOHVSDUWLFXOHVEODQFKHVDGKpUHUjOD WrWHRSWLTXHGXFDPpVFRSHjPpPRLUHÀDVKHQWUDvQDQWGHFHIDLWOHG\VIRQFWLRQQHPHQWGHFHGHUQLHU 1HQHWWR\H]SDVOHFRUSVGXFDPpVFRSHjPpPRLUHÀDVKDYHFGXEHQ]qQHRXXQVROYDQW /HUHYrWHPHQWH[WpULHXUGHO DSSDUHLOULVTXHHQHIIHWGHV pFDLOOHUHWODVXUIDFHGXERvWLHUGHVHGpJUDGHU /RUVTXHYRXVXWLOLVH]XQFKLIIRQGHQHWWR\DJHLPSUpJQpG¶XQSURGXLWFKLPLTXHVXLYH]OHVLQVWUXFWLRQVIRXUQLHV Gardez la carte mémoire hors de portée des enfants pour éviter que ceux-ci ne l'avalent. 3RXUGpEUDQFKHUO DSSDUHLOGHODSULVHPXUDOHHQWRXWHVpFXULWpYRXVGHYH]VDLVLUOD¿FKHGHO¶DGDSWDWHXU&$ pour la retirer de la prise. Il importe, par conséquent, que la prise murale soit facilement accessible. À PROPOS DE CE MANUEL D'UTILISATION • • • • • • RXVYRXVUHPHUFLRQVG DYRLUDFKHWpFHFDPpVFRSH6DPVXQJ9HXLOOH]OLUHVRLJQHXVHPHQWFHPDQXHODYDQWG¶XWLOLVHUOHFDPpVFRSHHWFRQVHUYH]OH 1 jSRUWpHGHPDLQSRXUYRXV\UpIpUHUXOWpULHXUHPHQW(QFDVGHG\VIRQFWLRQQHPHQWGHYRWUHFDPpVFRSHUHSRUWH]YRXVjODVHFWLRQ'pSDQQDJH /HPRGqOH60;.60;.VRQWGRWpVG¶XQHPpPRLUHÀDVKLQWpJUpHUHVSHFWLYHPHQWGH*RRQWpJDOHPHQWUHFRXUWjGHVFDUWHVPpPRLUH/HV PRGqOHV60;.VRQWGRWpVG¶XQHPpPRLUHÀDVKLQWpJUpHUHVSHFWLYHPHQWGH*RRQWpJDOHPHQWUHFRXUWjGHVFDUWHVPpPRLUH/HPRGqOH 60;.60;.QHGLVSRVHSDVGHPpPRLUHÀDVKLQWpJUpHHWXWLOLVHH[FOXVLYHPHQWGHVFDUWHVPpPRLUH%LHQTXHOHVPRGqOHV60;. 60;.60;.60;.HW60;.QHSDUWDJHQWSDVWRXVOHVPrPHVFDUDFWpULVWLTXHVLOVIRQFWLRQQHPHQWQpDQPRLQVGHODPrPHPDQLqUH Ce manuel d'utilisation reproduit les illustrations du modèle SMX-K40. /HVDI¿FKDJHV¿JXUDQWGDQVFHPDQXHOSHXYHQWQHSDVFRUUHVSRQGUHjFHX[TXHYRXVYR\H]VXUO pFUDQ/&' /DFRQFHSWLRQHWOHVVSpFL¿FDWLRQVGXVXSSRUWGHVWRFNDJHDLQVLTXHG¶DXWUHVDFFHVVRLUHVVRQWVRXPLVHVjPRGL¿FDWLRQVDQVSUpDYLV 'DQVOHVGHVFULSWLRQVGHIRQFWLRQIRXUQLHVGDQVFHPDQXHOG¶XWLOLVDWLRQO¶LF{QHRXOHV\PEROHTXLV¶DI¿FKHjO¶pFUDQHQWUHSDUHQWKqVHVVLJQL¿HTXHO¶ pOpPHQWFRQFHUQpDSSDUDvWjO¶pFUDQORUVGXUpJODJHGHODIRQFWLRQFRUUHVSRQGDQWH ([eOpPHQWGHVRXVPHQXGH"Video Resolution" (Résolution vidéo). ²page 55 Elément Contenu $I¿FKDJHjO¶pFUDQ "TV Super Fine" (TV élevé) 9LGpRVHQUHJLVWUpHVVHORQXQHUpVROXWLRQGH[LHQXQHTXDOLWpG¶LPDJHH[WUDpOHYpH • • /RUVTXHFHWWHRSWLRQHVWDFWLYpHO¶LF{QHFRUUHVSRQGDQWHDSSDUDvWjO¶pFUDQ /HVGHVFULSWLRQVGHODPpPRLUHLQWpJUpHSUpVHQWpHVGDQVFHPDQXHOG¶XWLOLVDWLRQV¶DSSOLTXHQWXQLTXHPHQWDX[PRGqOHVVXLYDQWV 60;..*R60;.*R 3RXUOHVLQIRUPDWLRQVUHODWLYHVjODOLFHQFH2SHQ6RXUFHUHSRUWH]YRXVDX¿FKLHU©2SHQ6RXUFH,QIRSGIªFRQWHQXVXUOH&'520IRXUQL French_vii LQIRUPDWLRQVLPSRUWDQWHVSRXUO¶XWLOLVDWLRQ du produit REMARQUES CONCERNANT LA MARQUE DE COMMERCE • • • • • • • RXWHVOHVDSSHOODWLRQVFRPPHUFLDOHVHWOHVPDUTXHVGpSRVpHVFLWpHVGDQVFHPDQXHORXGDQVWRXWHDXWUHGRFXPHQWDWLRQIRXU7 nie avec votre appareil Samsung sont des marques de commerce ou des marques déposées appartenant à leurs propriétaires respectifs. Windows®HVWXQHPDUTXHGpSRVpHRXXQHPDUTXHGHFRPPHUFHGH0LFURVRIW&RUSRUDWLRQDX[(WDWV8QLVHWGDQVG DXWUHVSD\V. Macintosh®HVWXQHPDUTXHGHFRPPHUFHG $SSOH&RPSXWHU,QF <RX7XEH®HVWXQHPDUTXHGHFRPPHUFHGH*RRJOH,QF )OLFNU®HVWXQHPDUTXHGHFRPPHUFHGH<DKRR,QF 7RXVOHVDXWUHVQRPVGHSURGXLWPHQWLRQQpVGDQVOHSUpVHQWGRFXPHQWVRQWVXVFHSWLEOHVG rWUHGHVDSSHOODWLRQVFRPPHUFLDOHV ou des marques déposées appartenant à leurs propriétaires respectifs. (QRXWUHOHVV\PEROHV³70´HW³´Q¶DSSDUDLVVHQWSDVV\VWpPDWLTXHPHQWGDQVOHPDQXHO Elimination des batteries de ce produit (Applicable aux pays de l’Union européenne et aux autres pays européens dans lesquels des systèmes de collecte sélective sont mis en place.) /HV\PEROHVXUODEDWWHULHOHPDQXHORXO¶HPEDOODJHLQGLTXHTXHOHVEDWWHULHVGHFHSURGXLWQHGRLYHQWSDVrWUHpOLPLQpHV HQ¿QGHYLHDYHFOHVDXWUHVGpFKHWVPpQDJHUV/¶LQGLFDWLRQpYHQWXHOOHGHVV\PEROHVFKLPLTXHV+J&GRX3EVLJQL¿HTXH ODEDWWHULHFRQWLHQWGHVTXDQWLWpVGHPHUFXUHGHFDGPLXPRXGHSORPEVXSpULHXUHVDX[QLYHDX[GHUpIpUHQFHVWLSXOpVGDQV ODGLUHFWLYH&(6LOHVEDWWHULHVQHVRQWSDVFRUUHFWHPHQWpOLPLQpHVFHVVXEVWDQFHVSHXYHQWSRUWHUSUpMXGLFHjOD VDQWpKXPDLQHRXjO¶HQYLURQQHPHQW $¿QGHSURWpJHUOHVUHVVRXUFHVQDWXUHOOHVHWG¶HQFRXUDJHUODUpXWLOLVDWLRQGXPDWpULHOYHLOOH]jVpSDUHUOHVEDWWHULHVGHV autres types de déchets et à les recycler via votre système local de collecte gratuite des batteries. Les bons gestes de mise au rebut de ce produit (Déchets d’équipements électriques et électroniques) (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et dans d’autres pays européens pratiquant le tri sélectif) &HV\PEROHVXUOHSURGXLWVHVDFFHVVRLUHVRXVDGRFXPHQWDWLRQLQGLTXHTXHQLOHSURGXLWQLVHVDFFHVVRLUHVpOHFWURQLTXHVXVDJpV FKDUJHXUFDVTXHDXGLRFkEOH86%HWFQHSHXYHQWrWUHMHWpVDYHFOHVDXWUHVGpFKHWVPpQDJHUV/DPLVHDXUHEXWLQFRQWU{OpHGHV GpFKHWVSUpVHQWDQWGHVULVTXHVHQYLURQQHPHQWDX[HWGHVDQWpSXEOLTXHYHXLOOH]VpSDUHUYRVSURGXLWVHWDFFHVVRLUHVXVDJpVGHV DXWUHVGpFKHWV9RXVIDYRULVHUH]DLQVLOHUHF\FODJHGHODPDWLqUHTXLOHVFRPSRVHGDQVOHFDGUHG¶XQGpYHORSSHPHQWGXUDEOH Les particuliers sont invités à contacter le magasin leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès des autorités locales pour FRQQDvWUHOHVSURFpGXUHVHWOHVSRLQWVGHFROOHFWHGHFHVSURGXLWVHQYXHGHOHXUUHF\FODJH Les entreprises et professionnels sont invités à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce SURGXLWHWVHVDFFHVVRLUHVQHSHXYHQWrWUHMHWpVDYHFOHVDXWUHVGpFKHWVSURIHVVLRQQHOVHWFRPPHUFLDX[ viii_French SUpFDXWLRQVG¶XWLOLVDWLRQ /HVSUpFDXWLRQVGHVpFXULWpLOOXVWUpHVFLGHVVRXVVRQWGHVWLQpHVjSUpYHQLUOHVGRPPDJHVFRUSRUHOVHWPDWpULHOV9HXLOOH]WHQLU compte de toutes les instructions fournies. AVERTISSEMENT Indique un risque potentiel de blessure corporelle grave ou de mort. ATTENTION Indique un risque potentiel de dommage corporel ou matériel. $FWLRQLQWHUGLWH Ne pas toucher au produit. 'pEUDQFKHUGHODVRXUFH G¶DOLPHQWDWLRQ Ne pas démonter le produit. Précaution à respecter en permanence. AVERTISSEMENT G{ ~GGG GG{ ~GG ~ ~ { { ~GGGG{ ~ SAND { (YLWH]GHODLVVHUSpQpWUHUGDQVOH FDPpVFRSHRXO¶DGDSWDWHXU&$GHO¶HDX des pièces métalliques ou des matières LQÀDPPDEOHVDXULVTXHGHSURYRTXHU un incendie. 3DVGHVDEOHQLGHSRXVVLqUH/HVDEOH ¿QHWODSRXVVLqUHTXLSpQqWUHQWGDQVOH FDPpVFRSHRXO¶DGDSWDWHXU&$ULVTXHQW de provoquer des dysfonctionnements ou des défaillances matérielles. (YLWH]GHWLUHUVXUOHFRUGRQ G¶DOLPHQWDWLRQSRXUOHSOLHURX G¶HQGRPPDJHUO¶DGDSWDWHXU&$ HQDSSOLTXDQWGHVVXVXQREMHW lourd. Cela risque de provoquer un incendie ou une décharge électrique. 1HGpEUDQFKH]SDVO¶DGDSWDWHXU &$HQWLUDQWVXUVRQFRUGRQ G¶DOLPHQWDWLRQDXULVTXH G¶HQGRPPDJHUFHGHUQLHU OI L Ne surchargez pas les prises RXOHVUDOORQJHVD¿QG¶pYLWHU tout risque de surchauffe ou G¶LQFHQGLH /¶XWLOLVDWLRQGXFDPpVFRSHjXQH température supérieure à &SHXWSURYRTXHUXQ incendie. La conservation du bloc-piles à haute température SHXWHQWUDvQHUXQHH[SORVLRQ G{ ~GGG G{ ~GGG ~ ~ { { 3UHQH]JDUGHjO¶KXLOH/¶KXLOHTXL V¶LQ¿OWUHGDQVOHFDPpVFRSHRX O¶DGDSWDWHXU&$ULVTXHGHSURYRTXHU GHVGpFKDUJHVpOHFWULTXHVGHV dysfonctionnements ou des défaillances. 1¶H[SRVH]SDVO¶pFUDQ/&'jOD lumière directe du soleil. Cela pourrait provoquer des blessures aux yeux ou le dysfonctionnement de certaines pièces internes du produit. French_ix SUpFDXWLRQVG¶XWLOLVDWLRQ 1¶XWLOLVH]SDVO¶DGDSWDWHXU&$VLVRQFRUGRQRXVHV¿OV VRQWHQGRPPDJpVIHQGXVRXFDVVpV&HODSRXUUDLW provoquer un incendie ou une décharge électrique. g nin 1HMHWH]SDVOHEORFSLOHVDXIHXDXULVTXHGHSURYRTXHU une explosion. d flui W 4 a cle 1HEUDQFKH]SDVO¶DGDSWDWHXU&$jPRLQVGHO¶DYRLU complètement introduit sans laisser aucune partie de VHV¿FKHVH[SRVpH G{ ~GGG W ~ 4 { *DUGH]OHFDPpVFRSHjO¶DEULGHO¶HDXORUVGHVRQ XWLOLVDWLRQjSUR[LPLWpGHODPHURXG¶XQHSLVFLQH ou par temps de pluie. Cela risque de provoquer le G\VIRQFWLRQQHPHQWGHO¶DSSDUHLORXXQHGpFKDUJH électrique. 9HLOOH]jJDUGHUODSLOHDXOLWKLXPHWODFDUWHPpPRLUH hors de portée des enfants. Si la pile au lithium ou la FDUWHPpPRLUHYLHQQHQWjrWUHDYDOpHVSDUXQHQIDQW consultez immédiatement un médecin. 1¶HVVD\H]SDVGHGpPRQWHUGHUpSDUHURXGHPDQLSXOHU OHFDPpVFRSHRXO¶DGDSWDWHXU&$SRXUpYLWHUWRXWULVTXH G¶LQFHQGLHRXGHGpFKDUJHpOHFWULTXH (YLWH]GHEUDQFKHURXGHGpEUDQFKHUOHFRUGRQ G¶DOLPHQWDWLRQDYHFGHVPDLQVPRXLOOpHVDXULVTXHGH provoquer une décharge électrique. /DLVVH]OHFRUGRQG¶DOLPHQWDWLRQGpEUDQFKpORUVTXH YRXVQ¶XWLOLVH]SDVO¶DSSDUHLORXSDUWHPSVG¶RUDJHD¿Q G¶HPSrFKHUOHVULVTXHVG¶LQFHQGLH /RUVTXHYRXVQHWWR\H]O¶DGDSWDWHXU&$GpEUDQFKH] OHFRUGRQG¶DOLPHQWDWLRQD¿QG¶pYLWHUWRXWULVTXHGH dysfonctionnement ou de décharge électrique. 6LOHFDPpVFRSHpPHWGHVVRQVGHVRGHXUVRXGHVYROXWHV GHIXPpHLQKDELWXHOVGpEUDQFKH]LPPpGLDWHPHQWOH FRUGRQG¶DOLPHQWDWLRQHWVROOLFLWH]O¶DVVLVWDQFHGXFHQWUHGH service technique Samsung. Cela risque de provoquer un incendie ou des blessures corporelles. W 4 W 4 1¶XWLOLVH]SDVGHOLTXLGHGHQHWWR\DJHRXGHVSURGXLWV chimiques de ce type. Ne pulvérisez pas de nettoyant en aérosol directement sur le caméscope. W 4 x_French W 4 6LOHFDPpVFRSHQHIRQFWLRQQHSDVFRUUHFWHPHQW GpWDFKH]LPPpGLDWHPHQWO¶DGDSWDWHXU&$RXOHEORFSLOHV GXFDPpVFRSHSRXUpYLWHUWRXWULVTXHG¶LQFHQGLHRXGH blessure. ATTENTION GGG{ ~G { GGG ~G ~ { ~ { (YLWH]GHIDLUHWRPEHUOHFDPpVFRSHOHEORFSLOHV O¶DGDSWDWHXU&$DLQVLTXHG¶DXWUHVDFFHVVRLUHVHWYHLOOH] à ne pas soumettre ces éléments à de fortes vibrations RXjXQLPSDFWYLROHQWVRXVSHLQHGHSURYRTXHUXQ dysfonctionnement ou des blessures corporelles. 1¶XWLOLVH]SDVOHFDPpVFRSHVXUXQWUpSLHGQRQIRXUQL dans des endroits soumis à de fortes vibrations ou à un impact violent. 1¶XWLOLVH]SDVOHFDPpVFRSHGDQVXQHQGURLWH[SRVp jODOXPLqUHGLUHFWHGXVROHLORXjSUR[LPLWpG¶XQH VRXUFHGHFKDOHXUDXULVTXHGHUDFFRXUFLUODSODJH de fonctionnement de la télécommande à rayon infrarouge. 1¶H[SRVH]SDVOHFDPpVFRSHDXVDEOHRXjO¶HDX ORUVTXHYRXVO¶XWLOLVH]jODSODJHRXjODSLVFLQH RXSDUWHPSVGHSOXLH&HODSRXUUDLWHQWUDvQHUXQ dysfonctionnement ou une décharge électrique.. (YLWH]GHODLVVHUWURSORQJWHPSVOHFDPpVFRSHGDQVXQ YpKLFXOHIHUPpRODWHPSpUDWXUHHVWWUqVpOHYpH (YLWH]G¶H[SRVHUOHFDPpVFRSHjODVXLHRXjOD vapeur. La suie épaisse et la vapeur condensée HQGRPPDJHQWO¶pWXLGXFDPpVFRSHHWSURYRTXHQWOH G\VIRQFWLRQQHPHQWGHO¶DSSDUHLO 1¶XWLOLVH]SDVOHFDPpVFRSHGDQVXQHQYLURQQHPHQW H[SRVpDX[JD]G¶pFKDSSHPHQWSURGXLWVSDUOHV moteurs à essence ou au diesel ou soumis à des gaz FRUURVLIVWHOVTXHOHVXOIXUHG¶K\GURJqQHDXULVTXHGH FRUURGHUOHVERUQHVLQWHUQHVHWH[WHUQHVGHO¶DSSDUHLO HWG¶HQWUDYHUVRQERQIRQFWLRQQHPHQW (YLWH]G¶H[SRVHUOHFDPpVFRSHDX[SHVWLFLGHV7RXWH LQ¿OWUDWLRQGHSHVWLFLGHGDQVO¶DSSDUHLOSHXWHQWUDvQHU VRQG\VIRQFWLRQQHPHQW$YDQWG¶XWLOLVHUXQSHVWLFLGH pWHLJQH]OHFDPpVFRSHHWUHFRXYUH]OHG¶XQHIHXLOOH de vinyle. INSECT ICIDE 1¶DSSOLTXH]SDVGHSUHVVLRQH[FHVVLYHVXUO¶pFUDQ /&'QHOXLDVVpQH]SDVGHFRXSHWQHO¶HQWDLOOH]SDV DYHFXQREMHWDFpUp6LYRXVDSSX\H]VXUODVXUIDFHGH O¶pFUDQ/&'YRXVULVTXH]G¶HQWUDvQHUXQHGpIRUPDWLRQ GHO¶LPDJH French_xi W 4 W 4 SUpFDXWLRQVG¶XWLOLVDWLRQ W 4 W 4 Ne déposez pas le caméscope avec son pFUDQ/&'GpSOR\pIDFHDXVRO Ne nettoyez pas le corps du caméscope avec GXEHQ]qQHRXXQVROYDQW/HUHYrWHPHQW H[WpULHXUGHO¶DSSDUHLOULVTXHHQHIIHWGH V¶pFDLOOHUHWODVXUIDFHGHO¶pWXLGHVHGpJUDGHU 5DEDWWH]O¶pFUDQ/&'ORUVTXHYRXVQ¶XWLOLVH] pas le caméscope. 1HVDLVLVVH]SDVOHFDPpVFRSHSDUO¶pFUDQ /&'SRXUOHVRXOHYHU/HYLVHXURXO¶pFUDQ /&'ULVTXHQWGHVHGpWDFKHUHWOHFDPpVFRSH peut tomber. 1¶XWLOLVH]MDPDLVOHFDPpVFRSHjSUR[LPLWpG¶XQ WpOpYLVHXURXG¶XQHUDGLR&HODSHXWLQGXLUHGHV LQWHUIpUHQFHVDXQLYHDXGHO¶DI¿FKDJHVXUOH moniteur ou de la diffusion radio. W 4 Ne soumettez pas le caméscope à de brusques FKDQJHPHQWVGHWHPSpUDWXUHHWQHO¶XWLOLVH]SDVGDQV XQHQYLURQQHPHQWKXPLGH/¶DSSDUHLOFRXUWOHULVTXHGH subir un dysfonctionnement ou une décharge électrique ORUVTX¶LOHVWXWLOLVpHQSOHLQDLUSDUWHPSVG¶RUDJH W w T W 4 4 W W 4 w 4 T 1¶XWLOLVH]MDPDLVOHFDPpVFRSHjSUR[LPLWpGH SXLVVDQWHVRQGHVPDJQpWLTXHVRXUDGLRFRPPHSDU exemple près de haut-parleurs ou de gros moteurs. Cela peut provoquer des interférences au niveau des GRQQpHVYLGpRHWDXGLRHQFRXUVG¶HQUHJLVWUHPHQW Conservez vos données importantes sur XQVXSSRUWGLVWLQFW6DPVXQJQ¶HVWSDV responsable des pertes de données. xii_French 1¶XWLOLVH]TXHGHVDFFHVVRLUHVDJUpHVSDU6DPVXQJ /¶XWLOLVDWLRQGHSURGXLWVGHIDEULFDQWVWLHUVSHXWSURYRTXHU GHVULVTXHVGHVXUFKDXIIHG¶LQFHQGLHG¶H[SORVLRQGH décharge électrique ou de blessures corporelles causés SDUOHG\VIRQFWLRQQHPHQWGHO¶DSSDUHLO W 4 Placez le caméscope sur une surface stable GDQVXQHVSDFHVXI¿VDQWSRXUQHSDVREVWUXHU OHVRUL¿FHVGHYHQWLODWLRQGHO¶DSSDUHLO table des matières 07 9RXVSRXYH]HQUHJLVWUHUGHVYLGpRVDXIRUPDWK 11 (OpPHQWIRXUQLVDYHFYRWUHFDPpVFRSHjPpPRLUHIODVK 9XHDYDQWJDXFKH 9XHGHGURLWHHWGXGHVVXVYXHGHGHVVRXV 9XHDUULqUH PRÉPARATION 15 15 16 24 25 5DFFRUGHUOHGLVSRVLWLIG¶DWWDFKH )L[DWLRQGX¿OWUHjQR\DXGHIHUULWH 5pJODJHGHO¶pFUDQOFG %UDQFKHPHQWG¶XQHVRXUFHG DOLPHQWDWLRQ )RQFWLRQQHPHQWGHEDVHGHYRWUHFDPpVFRSHjPpPRLUHÀDVK %DVFXOHPHQWHQPRGHpFRQRPLHG¶pQHUJLH ,QGLFDWLRQVGHO¶pFUDQOFG $FWLYDWLRQGpVDFWLYDWLRQGHVLQGLFDWLRQVGHO¶pFUDQ 8WLOLVDWLRQGHO¶RSWLPLVDWHXUOFG 5pJODJHGHO¶RSWLRQDQWLYLEUDWLRQ6,26WDELOLVDWHXUG¶LPDJHRSWLTXH 0HQXGHUDFFRXUFLVJXLGH2. )RQFWLRQGHUDFFRXUFLjO¶DLGHGHVWRXFKHVGHGLUHFWLRQG 5HJODJHLQLWLDOIXVHDXKRUDLUHGDWHHWKHXUHHWODQJXHGX menu à l'écran À PROPOS DU SUPPORT DE STOCKAGE 36 40 6pOHFWLRQGXVXSSRUWGHVWRFNDJH60;...XQLTXHPHQW ,QVHUWLRQpMHFWLRQG¶XQHFDUWHPpPRLUH 6pOHFWLRQG¶XQHFDUWHPpPRLUHDGpTXDWH 'XUpHHWFDSDFLWpG¶HQUHJLVWUHPHQW 42 44 45 (QUHJLVWUHPHQWYLGpR (QUHJLVWUHPHQWIDFLOHSRXUGpEXWDQWV0RGH($6<4 Prise de photos Zoom avant et arrière GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE CAMÉSCOPE À MÉMOIRE FLASH 11 15 42 ENREGISTREMENT French_03 table des matières LECTURE 46 OPTIONS D’ENREGISTREMENT 51 OPTIONS DE LECTURE 04_French 46 50 Comment changer de mode de lecture /HFWXUHG¶LPDJHVYLGpR 9LVLRQQDJHGHVLPDJHVSKRWR 51 60 0RGL¿FDWLRQGHVUpJODJHVGHPHQX (OpPHQWGHPHQX 8WLOLVDWLRQGHVpOpPHQWGXPHQXHQUHJLVWUHPHQW L6&(1( 9LGHR5HVROXWLRQ5pVROXWLRQYLGpR 3KRWRUHVROXWLRQ5pVROXWLRQSKRWR :LGH :KLWH%DODQFHEDODQFHGHVEODQFV $SHUWXUH2XYHUW 6KXWWHU6SHHG9LWREWXUDW (9([SRVXUH9DOXH9DOHXUG H[SRVLWLRQ C.Nite %DFNOLJKW&RQWUHMRXU )RFXV0LVHDXSRLQW 'LJLWDOHIIHFW(IIHWQXPpULTXH )DGHU)RQGX :LQGFXW&RXSHYHQW =RRP7\SH7\SH=RRP 7LPHODSVH5(&(QUSDULQWHUY *XLGHOLQH 69 eOpPHQWVGHPHQX 0XWLYLHZRSWLRQ2SWLRQDIIPXOWLS 3OD\RSWLRQ2SWLRQOHFW 'HOHWH6XSSU 3URWHFW3URWpJHU &RS\&RSLH60;...XQLTXHPHQW OPTIONS DE RÉGLAGE 75 8WLOLVDWLRQGHV view 6WRU\ERDUGSULQW,PSUVWRU\ERDUG (GLWGLYLGH0RG'LYLV (GLWFRPELQH0RG&RPELQHU 6OLGHVKRZ'LDSRUDPD 6OLGHVKRZRSWLRQ2SWLRQGLDSRUDPD )LOHLQIR,QIR¿FKLHU 82 0RGL¿FDWLRQGHVUpJODJHVGXPHQXUpJODJH (OpPHQWVGHPHQX 8WLOLVDWLRQGHVpOpPHQWVGXPHQXGHUpJODJH 6WRUDJH7\SH60;...uniquement 6WRUDJH,QIR,QIRPpPRLUH )RUPDW)RUPDWDJH )LOH1R1¿FKLHU 7LPH=RQH)XVHDX+RUDLUH 'DWH7LPH6HW5pJOGDWHKHXUH 'DWH7\SH7\SHGDWH 7LPH7\SH7\SHKHXUH 'DWH7LPH'LVSOD\$IIGDWHKHXUH /&'%ULJKWQHVV/XPLQRVLWp/&' /&'&RORXU&RXOHXU/&' $XWR/&'2II$UUrWDXWR/&' 0HQX'HVLJQ&RQFHSWLRQPHQX 7UDQVSDUHQF\7UDQVSDUHQFH %HHS6RXQG6LJQDOVRQRUH 6KXWWHU6RXQG6RQREWXUDWHXU $XWR3RZHU2II$UUrWDXWRPDWLTXH 4XLFN2Q67%<0YHLOOHUDSLG 3&6RIWZDUH/RJLFLHO3& 79'LVSOD\$I¿FKDJH79 'HIDXOW6HW5pJODJHGpIDXW 9HUVLRQ /DQJXDJH 'HPR'pPR $Q\QHW+'0,&(& French_05 table des matières RACCORDEMENT À D’AUTRES PÉRIPHÉRIQUES UTILISATION DE L’APPAREIL AVEC UN ORDINATEUR WINDOWS 100 ENTRETIEN ET INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES 110 RÉSOLUTION DE PROBLÈMES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 06_French 95 5DFFRUGHPHQWDXQWpOpYLVHXU 9LVLRQQDJHVXUXQpFUDQGHWpOpYLVLRQ (QUHJLVWUHPHQWRXGHFRSLHGHVLPDJHVVXUXQPDJQpWRVFRSHXQJUDYHXUGYGRXXQHQUHJLVWUHXUVXUGLVTXHGXU 100 9pULILFDWLRQGHYRWUHW\SHG¶RUGLQDWHXU 7RXWFHTXHYRXVSRXYH]IDLUHDYHFXQRUGLQDWHXUZLQGRZV 8WLOLVDWLRQGXSURJUDPPHLQWHOOL±VWXGLR 8WLOLVDWLRQGXFDPpVFRSHFRPPHSpULSKpULTXHGHVWRFNDJH amovible 110 (QWUHWLHQ 111 Informations supplémentaires 8WLOLVDWLRQGXFDPpVFRSHjPpPRLUHIODVKjO¶pWUDQJHU 114 5pVROXWLRQGHSUREOqPHV 126 Caractéristiques techniques guide de démarrage rapide +Ce guide de démarrage rapide vous présente le mode de fonctionnement et OHVIRQFWLRQQDOLWpVGHEDVHGHYRWUHFDPpVFRSH5HSRUWH]YRXVDX[SDJHVGH référence pour plus de détails. Vous pouvez enregistrer des vidéos au format H.264! 9RXVSRXYH]HQUHJLVWUHUGHVYLGpRVDXIRUPDW+IRUWSUDWLTXHSRXUHQYR\HUYRVYLGpRVSDUFRXUULHUpOHFWURQLTXHHWOHV SDUWDJHUDYHFYRVDPLVHWYRWUHIDPLOOH9RXVSRXYH]DXVVLSUHQGUHGHVSKRWRVDYHFYRWUHFDPpVFRSH Etape 1: Préparatifs 1. Insérez la carte mémoire. ²SDJH • 9RXVSRXYH]XWLOLVHUVXUFHFDPpVFRSHOHVFDUWHV PpPRLUH6'+&6'KDXWHFDSDFLWpGLVSRQLEOHV dans le commerce. • 5pJOH]OHVXSSRUWGHVWRFNDJHDSSURSULp²SDJH 60;...XQLTXHPHQW 2. Insérez la batterie dans son compartiment. ²page 16 French_07 guide de démarrage rapide Etape 2: Enregistrement avec votre caméscope Levier de zoom Bouton PHOTO Écran LCD ~ vu vmm { tvkl Bouton Démarrage/arrêt de l’enregistrement charge CHG ENREGISTREMENT VIDÉO AU FORMAT H.264 ENREGISTREMENT PHOTO Ce caméscope utilise la technologie de compression avancée H.264 pour produire des images vidéo d'une netteté remarquable.¬SDJH 1. 2XYUH]O¶pFUDQ/&'SRXUPHWWUHOHFDPpVFRSHVRXV tension. 9RWUHFDPpVFRSHHVWPLVVRXVWHQVLRQ DXWRPDWLTXHPHQWGqVTXHYRXVRXYUH]O¶pFUDQ/&' 9RXVSRXYH]pJDOHPHQWDOOXPHUOHFDPpVFRSHHQ appuyant sur le bouton Alimentation 2. $SSX\H]VXUOHERXWRQDémarrage/arrêt de l’ enregistrement. • 3RXUDUUrWHUO¶HQUHJLVWUHPHQWDSSX\H]j nouveau sur la touche Démarrage/arrêt de l’ enregistrement. 1. RXYUH]O¶pFUDQ/&'SRXUPHWWUHOHFDPpVFRSHVRXV tension. 9RWUHFDPpVFRSHHVWPLVVRXVWHQVLRQ DXWRPDWLTXHPHQWGqVTXHYRXVRXYUH]O¶pFUDQ/&' 9RXVSRXYH]pJDOHPHQWDOOXPHUOHFDPpVFRSHHQ appuyant sur le bouton Alimentation 2. $SSX\H]jIRQGVXUOHERXWRQPHOTO lorsque vous rWHV¿QSUrW 0:00:00 [475Min] 9999 9RWUHFDPpVFRSHHVWFRPSDWLEOHDYHFOHIRUPDWG HQUHJLVWUHPHQW+TXLUpDOLVHXQFRGDJHHI¿FDFHGHYLGpRKDXWHTXDOLWp avec une moindre capacité. 9RXVSRXYH]HQUHJLVWUHUGHVYLGpRVHQUpVROXWLRQ6'Gp¿QLWLRQVWDQGDUG/HUpJODJHSDUGpIDXWHVW“TV Fine (720x576/50i)” (TV Supérieur (720x576/50i)). ²page 55 9RXVQHSRXYH]SDVHQUHJLVWUHUGHSKRWRORUVTXHYRXVHQUHJLVWUH]XQHYLGpR 08_French 8_French 08_French Étape 3 : Lecture de vidéos ou de photos VISIONNAGE DE L’ÉCRAN LCD DE VOTRE CAMÉSCOPE L'index des vignettes vous permet de trouver rapidement les enregistrements souhaités. 1. $SSX\H]VXUOHERXWRQMODE pour sélectionner le mode Lect. / LQGH[GHVYLJQHWWHVDSSDUDvW/DYLJQHWWHGXGHUQLHU¿FKLHUFUppRXOXHVW mise en surbrillance. 2. 6pOHFWLRQQH]O pFUDQGHO¶LQGH[GHVYLJQHWWHV9LGpRRX3KRWR 9RXVSRXYH]WRXWVLPSOHPHQWEDVFXOHUHQWUHO¶LQGH[GHVYLJQHWWHVYLGpRHW SKRWRjO¶DLGHGXERXWRQGH]RRP 3. 8WLOLVH]OHERXWRQGHCommande (S /T / W / X) pour sélectionner la vidéo ou la photo de votre choix puis appuyez sur le bouton de Commande (OK). ~ vu vmm { tvkl Normal View 0:00:55 1/10 Move Photo Play VISIONNAGE SUR UN TÉLÉVISEUR 9RXVSRXYH]DSSUpFLHUYRVYLGpRVHQOHVYLVLRQQDQWGDQVOHGpWDLOHQKDXWHTXDOLWpVXUOHWpOpYLVHXU connecté. ¬SDJH Étape 4 : Sauvegarde de vidéos et de photos enregistrées 6LPSOHHWDPXVDQWjODIRLV3UR¿WH]GHVGLIIpUHQWHVIRQFWLRQVG¶,QWHOOLVWXGLRVXUYRWUH ordinateur Windows. /¶XWLOLVDWLRQGXSURJUDPPH,QWHOOLVWXGLRLQWpJUpjYRWUHFDPpVFRSHYRXVSHUPHWG¶LPSRUWHU GHVYLGpRVSKRWRVVXUYRWUHRUGLQDWHXUG¶pGLWHUHWGHSDUWDJHUYRVYLGpRVSKRWRVDYHFYRV DPLV3RXUOHVGpWDLOVUHSRUWH]YRXVHQSDJH ~ vu vmm { tvkl French_09 guide de démarrage rapide IMPORTATION ET VISIONNAGE DE VIDÉOS/PHOTOS DEPUIS VOTRE ORDINATEUR 1. Lancez le programme Intelli-studio en connectant le caméscope à YRWUHRUGLQDWHXUYLDXQFkEOH86% 8QQRXYHOpFUDQSRXUO¶HQUHJLVWUHPHQWGH¿FKLHUVDSSDUDvWDYHF ODIHQrWUHSULQFLSDOHG¶,QWHOOLVWXGLR&OLTXH]VXU“Yes” (Oui) pour lancer la procédure de chargement. 5pSHUWRLUHGHGRVVLHUVVXUYRWUHRUGLQDWHXU 2. Cliquez sur ,PSRUWHU¿FKLHUVSRXULPSRUWHUOHV¿FKLHUVYLGpRRX SKRWRGHSXLVYRWUHRUGLQDWHXU(WYRXVSRXYH]YRLUO HPSODFHPHQWGHV ¿FKLHUVVXUOHQDYLJDWHXU,QWHOOLVWXGLR 3. 9RXVSRXYH]GRXEOHFOLTXHUVXUOH¿FKLHUGHYRWUHFKRL[SRXUODQFHU sa lecture. Bouton "Importer les dossiers" Fichiers importés PARTAGE DES VIDÉOS/PHOTOS SUR YouTube/Flickr 3DUWDJH]YRVFRQWHQXVDYHFOHPRQGHHQWLHUHQWpOpFKDUJHDQWSKRWRVHWYLGpRVGLUHFWHPHQWVXUXQVLWH:HEjO¶ DLGHG¶XQVLPSOHFOLF&OLTXH]VXUO¶RQJOHW“Share” “Upload to Share Site” dans le navigateur. ¬ page 106 ,QWHOOLVWXGLRV¶H[pFXWHVXUO¶RUGLQDWHXUDXWRPDWLTXHPHQWXQHIRLVTXHOHFDPpVFRSHHVWUHOLpjO¶RUGLQDWHXU :LQGRZVjFRQGLWLRQTXHYRXVD\H]VSpFL¿p“PC Software: On (Logiciel PC:Marche)”. ¬SDJH Étape 5 : Suppression de vidéos ou de photos 6LOHVXSSRUWGHVWRFNDJHHVWVDWXUpYRXVQHSRXUUH]SDVHQUHJLVWUHUGHQRXYHOOHVYLGpRVRXSKRWRV 6XSSULPH]OHVGRQQpHVGHYLGpRRXGHSKRWRVDXYHJDUGpHVVXUXQRUGLQDWHXUjSDUWLUGXVXSSRUWGHVWRFNDJH 9RXVSRXYH]HQVXLWHHQUHJLVWUHUGHQRXYHOOHVYLGpRVRXSKRWRVVXUO¶HVSDFHGLVSRQLEOHTXLYLHQWG rWUHOLEpUp VXUOHVXSSRUWGHVWRFNDJH Appuyez sur le bouton MODE pour passer en mode Lecture. Appuyez sur le bouton MENU Utilisez le bouton de Commande S / T / W / X/OK pour sélectionner "Delete" (Suppr). ¬page 72 10_French 10_French familiarisez-vous avec votre caméscope jPpPRLUHÀDVK ELÉMENT FOURNIS AVEC VOTRE CAMÉSCOPE À MÉMOIRE FLASH 9RWUHQRXYHDXFDPpVFRSHjPpPRLUHÀDVKHVWOLYUpDYHFOHVDFFHVVRLUHVUpSHUWRULpVFLDSUqV6LYRXVFRQVWDWH] O¶DEVHQFHGHO¶XQGHFHVpOpPHQWVGHYRWUHHPEDOODJHYRXVGHYUH]FRQWDFWHUOHService clientèle de Samsung. Nom du modèle ~ Mémoire Compartiment de la Écran LCD intégrée* carte mémoire SMX-K40/SMX-K400 - SMX-K44/SMX-K442 *R SMX-K45 *R vu vm m { tvkl + 1 logement Couleur Objectif [optique [,QWHOOL [QXPpULTXH L'apparence des articles varie selon le modèle utilisé. Module batterie (IA-BH130LB) Adaptateur secteur (TYPE AA-MA9) Câble Audio/Vidéo Câble USB Guide de démarrage rapide CD du manuel d’utilisation Tore magnétique Mini-câble HDMI (QRSWLRQ • • • Carte mémoire (QRSWLRQ Etui (QRSWLRQ • • Le contenu peut varier en fonction du lieu de vente de l'appareil. Les pièces et les accessoires sont disponibles auprès de votre revendeur Samsung ou du service après-vente le plus proche. /DFDUWHPpPRLUHQ HVWSDVLQFOXVH5HSRUWH]YRXVjODSDJH SRXUSOXVG LQIRUPDWLRQVVXUOHVFDUWHVPpPRLUHFRPSDWLEOHV DYHFYRWUHFDPpVFRSHjPpPRLUHÀDVK 9RWUHFDPpVFRSHHVWIRXUQLDYHFXQPDQXHOG¶XWLOLVDWLRQVXU&' HWXQJXLGHGHGpPDUUDJHUDSLGHLPSULPp (QRSWLRQLOV DJLWG XQDFFHVVRLUHSURSRVpHQRSWLRQ3RXUO¶ DFTXpULUFRQWDFWH]YRWUHUHYHQGHXU6DPVXQJOHSOXVSURFKH French_11 familiarisez-vous avec votre caméscope jPpPRLUHÀDVK VUE AVANT GAUCHE ~ vu vm m { tvkl 1 2 3 4 5 7RXFKH0(18 7RXFKHVGHGLUHFWLRQS/T/W/X2.7RXFKHGH]RRP:7 7RXFKHGHGpPDUUDJHDUUrWGHO¶HQUHJLVWUHPHQW (FUDQ/&' 7RXFKH Power 12_French 6 7 8 9 10 %RXWRQ$QWLYLEUDWLRQ6,2 7RXFKH237,0,6$7(85/&' 7RXFKH($6<4 7RXFKH$I¿FKDJH 9,(: ,QWHUUXSWHXU+'287387212)) VUE DE DROITE ET DU DESSUS/VUE DE DESSOUS ⓐ ⓑ 1 2 3 4 5 6 Levier de zoom 7RXFKH3+272 Crochet de dragonne 'UDJRQQH Haut-parleur intégré Microphone interne 7 Compartiment batterie/carte mémoire ⓐ Compartiment de la batterie ⓑ Compartiment de la carte mémoire 8 23(1 'RXLOOHGHWUpSLHG 9 Cartes mémoire compatibles (32 Go maxi.) SDHC 9HLOOH]jQHSDVUHFRXYULUOHPLFURSKRQHLQWHUQHHWO¶REMHFWLIORUVGHO¶HQUHJLVWUHPHQW ATTENTION French_13 familiarisez-vous avec votre caméscope jPpPRLUHÀDVK VUE ARRIÈRE ⓐ ⓑ ⓒ ⓓ 1 2 3 4 7pPRLQGHPRGH 0RGH(QUHJLVWUHPHQW9LGpR3KRWR Mode Lecture 7RXFKH02'( 7RXFKHGpPDUUDJHDUUrWGHO¶HQUHJLVWUHPHQW 7pPRLQ&+*FKDUJHPHQW 14_French 5 Cache-prises ⓐ Prise +'0, ⓑ Prise 86% ⓒ Prise $9$9 ⓓ Prise '&,1'&,1 préparation &HWWHVHFWLRQSUpVHQWHOHVLQIRUPDWLRQVQpFHVVDLUHVDXPDQLHPHQWGXFDPpVFRSHjPpPRLUHÀDVKWHOOHVTXHO XWLOLVDWLRQGHV DFFHVVRLUHVIRXUQLVOHFKDUJHPHQWGHODEDWWHULHODFRQ¿JXUDWLRQGXPRGHGHIRQFWLRQQHPHQWHWO¶LQLWLDOLVDWLRQGHODPLVHHQVHUYLFH RACCORDER LE DISPOSITIF D’ATTACHE 5pJOH]ODORQJXHXUGXVHUUHFkEOHGHVRUWHTXHOHFDPpVFRSHUHVWHVWDEOH ORUVTXHYRXVDSSX\H]GXSRXFHVXUOHERXWRQG¶HQUHJLVWUHPHQW0DUFKH $UUrW AVERTISSEMENT Notez que si vous forcez pour introduire votre main dans ODGUDJRQQHDORUVTXHFHOOHFLHVWWURSVHUUpHYRXVULVTXH] d'endommager le crochet de la ragonne du caméscope. FIXATION DU FILTRE À NOYAU DE FERRITE )L[H]OHV¿OWUHVjQR\DXDX[FkEOHV/H¿OWUHjQR\DXUpGXLW les interférences. 1.3RXURXYULUOH¿OWUHjQR\DXGHVVHUUH]OHVEXWpHVDX[ GHX[H[WUpPLWpVGX¿OWUHjQR\DX 2.)L[H]OH¿OWUHjQR\DXVXUOHFkEOHjSUR[LPLWpGHVRQ FRQQHFWHXUWHOTX¶LQGLTXpGDQVOD¿JXUH 3.)HUPH]OH¿OWUHjQR\DXMXVTX¶jFHTXHYRXVHQWHQGLH]OH déclic de fermeture. • • &kEOH 86% 7RUHPDJQpWLTXH (QURXOH]OHFkEOHD¿QTX¶LOQHVRLWSDVPDOWHQGX 7DPSRQ 0LQLFkEOH+'0, 3UHQH]VRLQGHQHSDVHQGRPPDJHUOHFkEOH /RUVGHODFRQQH[LRQG¶XQFkEOH¿[H]HQO¶H[WUpPLWp UHOLpHDXQR\DXGH¿OWUHVXUOHFDPpVFRSH RÉGLAGE DE L’ÉCRAN LCD /HODUJHpFUDQ/&'GHYRWUHFDPpVFRSHGLVSRVHG XQHTXDOLWpG LPDJHVXSpULHXUH 1. 'pSOR\H]O pFUDQ/&'DYHFOHGRLJW • / RXYHUWXUHPD[LPDOHGHO pFUDQHVWjDQJOHGURLW 2. )DLWHVSLYRWHUO pFUDQ/&'HQGLUHFWLRQGHO REMHFWLI • 9RXVSRXYH]WRXUQHUO pFUDQMXVTX jYHUVO REMHFWLIHWHQDUULqUH 3RXUYLVLRQQHUOHVHQUHJLVWUHPHQWVGHPDQLqUHSOXVFRPPRGHIDLWHVSLYRWHUO pFUDQ GHHQGLUHFWLRQGHO REMHFWLISXLVUHSOLH]OHYHUVOHFRUSVGHO DSSDUHLO ~ vu vm m { tvkl 8QHURWDWLRQH[FHVVLYHSHXWHQGRPPDJHUODFKDUQLqUHTXLUHOLHO pFUDQDXFRUSVGHO DSSDUHLO AVERTISSEMENT • / RUVTXHO¶pFUDQ/&'SLYRWHjOHVF{WpVJDXFKHHWGURLWGXVXMHWV¶LQYHUVHQWFHTXLSURGXLWXQHLPDJHUHWRXUQpHjO¶ horizontale. • Nettoyez les traces de doigts ou de poussière sur l'écran à l'aide d'un chiffon doux. French_15 préparation BRANCHEMENT D’UNE SOURCE D'ALIMENTATION • • • $VVXUH]YRXVGHFKDUJHUODEDWWHULHDYDQWG XWLOLVHUOHFDPpVFRSHjPpPRLUHÀDVK 8WLOLVH]XQLTXHPHQWXQHEDWWHULHGHW\SHIA-BH130LB. Il se peut que cette batterie soit faiblement chargée au moment de l'achat. Insertion/Ejection de la batterie Nous vous recommandons de vous procurer une ou plusieurs batteries supplémentaires pour garantir à votre FDPpVFRSHjPpPRLUHÀDVKXQHXWLOLVDWLRQHQFRQWLQX Insertion de la batterie 1. )DLWHVJOLVVHUODWUDSSHGHODEDWWHULHSRXUO¶RXYULUFRPPHLOOXVWUp 2. ,QVpUH]OHPRGXOHEDWWHULHGDQVVRQORJHPHQWMXVTX jFHTXH vous entendiez un léger déclic. • 3UHQH]VRLQG¶RULHQWHUOHORJR6$0681*YHUVOHKDXWHWGH WHQLUOHFDPpVFRSHWHOTX¶LQGLTXpGDQVO LOOXVWUDWLRQ 3. Faites glisser la trappe de la batterie pour le refermer. Insertion Ejection du bloc batterie 1. 7LUH]VXUODEDWWHULHpMHFWpHGDQVOHVHQVLQGLTXpVXUO LOOXVWUDWLRQ 2. Faites glisser la trappe de la batterie pour le refermer. /RUVTXHYRXVQ¶XWLOLVH]SDVOHFDPpVFRSHjPpPRLUHÀDVK LOHVWSUpIpUDEOHG¶HQUHWLUHUOHPRGXOHEDWWHULHHWGHVWRFNHU ce dernier séparément. • Nous vous recommandons de prévoir une batterie supplémentaire complètement chargée pour une utilisation SURORQJpHGHO¶DSSDUHLOHQH[WpULHXU • Contactez votre centre de service technique Samsung OHSOXVSURFKHSRXUO¶DFKDWG¶XQPRGXOHEDWWHULH supplémentaire. • 16_French Ejection Charge de la batterie 9RXVSRXYH]UHFKDUJHUODEDWWHULHjO DLGHG XQDGDSWDWHXU&$RXG XQFkEOH86% 1. $SSX\H]VXUOHERXWRQAlimentation pour mettre le caméscope hors tension. ²SDJH Insérez le module batterie dans la mémoire du caméscope. ²page 16 Ouvrez le couvercle du connecteur de l'unité. Chargez la batterie en utilisant l'adaptateur CA ou le câble USB. • /HWpPRLQGHFKDUJH&+*V DOOXPHHWOHFKDUJHPHQWGpPDUUH8QHIRLV TXHODEDWWHULHHVWFRPSOqWHPHQWFKDUJpHOHWpPRLQGHFKDUJH&+* Connexion de l'adaptateur secteur CA s'allume en vert. ²SDJH vu vu vm vm m 2. 3. 4. 8WLOLVDWLRQGH O DGDSWDWHXU&$ &RQQHFWH]FRUUHFWHPHQWO DGDSWDWHXU&$DX caméscope et branchez-le dans la prise murale. 8WLOLVDWLRQGXFkEOH 86% &RQQHFWH]FRUUHFWHPHQWO¶H[WUpPLWpGXFkEOH86% au caméscope et branchez l'autre extrémité dans OHSRUW86%GHO RUGLQDWHXU • ATTENTION • • • • • • • • m vu vm m tvkl Le chargement de la batterie à basse température peut prendre plus GHWHPSVRXQHSDVDERXWLUjXQHFKDUJHFRPSOqWHOHYR\DQWYHUWQH Branchement du câble USB V¶DOOXPHSDVGDQVFHFDV 9pUL¿H]TX¶DXFXQHVXEVWDQFHpWUDQJqUHQ¶HVWFRQWHQXHGDQVODSULVH HWOD¿FKHORUVTXHYRXVFRQQHFWH]O¶DOLPHQWDWLRQVHFWHXUDX FDPpVFRSHjPpPRLUHÀDVK 9HLOOH]jFKDUJHUFRPSOqWHPHQWODEDWWHULHDYDQWG¶XWLOLVHUO¶DSSDUHLO 6LYRXVXWLOLVH]O¶DOLPHQWDWLRQVHFWHXUSODFH]O¶DSSDUHLOjSUR[LPLWpGHOD SULVHPXUDOH$XPRLQGUHG\VIRQFWLRQQHPHQWREVHUYpORUVGHO XWLOLVDWLRQ GXFDPpVFRSHjPpPRLUHÀDVKGpEUDQFKH]LPPpGLDWHPHQWO DOLPHQWDWLRQ secteur de la prise murale. 1¶XWLOLVH]SDVO¶DOLPHQWDWLRQVHFWHXUGDQVXQHVSDFHUpGXLWRXpWURLWFRPPHSDUH[HPSOHHQWUHOHVPHXEOHV vu vm m tvkl 3RXUO¶HQUHJLVWUHPHQWHQLQWpULHXUDYHFODSULVHPXUDOHGLVSRQLEOHLOHVWFRPPRGHG XWLOLVHUO DOLPHQWDWLRQVHFWHXU au lieu du module batterie. ,OHVWUHFRPPDQGpGHFKDUJHUOHPRGXOHEDWWHULHjXQHWHPSpUDWXUHDPELDQWHGH&a& /RUVGXFKDUJHPHQWGHO¶DSSDUHLOODFRQQH[LRQVLPXOWDQpHGXFkEOH86%HWGHO DGDSWDWHXU&$UHYLHQWjXWLOLVHUOHVHXO DGDSWDWHXU&$ 0rPHORUVTXHOHFRXUDQWpOHFWULTXHHVWEUDQFKpOHPRGXOHEDWWHULHFRQWLQXHG¶rWUHFKDUJpjO¶DLGHGHO¶DGDSWDWHXU&$ RXGXFkEOH86%&HSHQGDQWLOIDXWSOXVGHWHPSVSRXUFKDUJHUODEDWWHULHORUVTXHO¶DSSDUHLOHVWDOLPHQWpSDUVHFWHXU Il est donc recommandé de conserver le caméscope éteint pendant toute la durée du chargement. French_17 préparation Voyant de charge $VWXFHVSRXULGHQWL¿HUOHQLYHDXGHFKDUJHGHODEDWWHULH +&KDTXHFRXOHXUGHYR\DQW'(/FRUUHVSRQGjXQpWDWGHFKDUJHVSpFL¿TXH • • • 6LODEDWWHULHDpWpHQWLqUHPHQWFKDUJpHOHYR\DQWGHFKDUJH V¶DOOXPHUDHQYHUW 3HQGDQWOHFKDUJHPHQWGHODEDWWHULHOHWpPRLQGHFKDUJHV DOOXPHHQ orange. 6LXQHHUUHXUVHSURGXLWSHQGDQWOHFKDUJHPHQWGHODEDWWHULHOHWpPRLQ de charge clignotera en orange. Témoin de charge (CHG) 9R\DQWGHFKDUJH! La couleur du témoin de chargement indique l'état de charge. Etat de charge En charge Couleur du voyant DEL 2UDQJH Charge Charge complète Erreur 9HUW 2UDQJHFOLJQRWDQW $I¿FKDJHGXQLYHDXGHFKDUJHGHODEDWWHULH / DI¿FKDJHGXQLYHDXGHFKDUJHGHODEDWWHULHLQGLTXHODTXDQWLWpG¶pQHUJLHGLVSRQLEOH Voyant du niveau de charge de la batterie - • • Etat Message Batterie complètement chargée - 7DX[G¶XWLOLVDWLRQGHj - 7DX[G¶XWLOLVDWLRQGHj - 7DX[G¶XWLOLVDWLRQGHj - 7DX[G¶XWLOLVDWLRQGHj - %DWWHULHpSXLVpHOHYR\DQWGHFKDUJHFOLJQRWHO DSSDUHLOHVWVXUOH point de s'éteindre. Changez la batterie aussi vite que possible. - /HYR\DQWFOLJQRWH/¶DSSDUHLOYDV¶pWHLQGUHDXWRPDWLTXHPHQWDX ERXWGHVHFRQGHV "Low battery" (Batterie faible) STBY 0:00:00 [475Min] 9999 $YDQWG¶XWLOLVHUOHFDPpVFRSHjPpPRLUHÀDVKFKDUJH]OHPRGXOHEDWWHULH Les chiffres ci-dessus sont calculés pour un module batterie complètement chargé à une température de fonctionnement normale. 8QHIDLEOHWHPSpUDWXUHDPELDQWHSHXWDYRLUXQLPSDFWVXUODGXUpHG¶XWLOLVDWLRQGHODEDWWHULH 18_French Temps de charge, d'enregistrement et de lecture avec une batterie complètement chargée (sans utilisation de zoom, etc.) • /HVGXUpHVDSSUR[LPDWLYHVDYHFXQHEDWWHULHFRPSOqWHPHQWFKDUJpHYRXVVRQWIRXUQLHVjGHV¿QVGHUpIpUHQFH Type de batterie Durée de charge IA-BH130LB 8WLOLVDWLRQGHO DGDSWDWHXU&$ environ 2 hr. 8WLOLVDWLRQGXFkEOH86% environ 4 hr. [L Résolution de la vidéo TV Super Fine (TV élevé) ( ) TV Fine (TV Supérieur) ( ) Durée d’ enregistrement en Mode continu Durée de lecture [S TV Normal ( ) Web Fine (Web Web Normal ( Supérieur) ( ) ) environ 120min. environPLQ - Ces durées sont données à titre indicatif. Les valeurs ci-dessus ont été mesurées par Samsung dans des conditions d'essai et peuvent varier en fonction de l'utilisateur et des conditions d'utilisation. 1RXVYRXVUHFRPPDQGRQVG¶XWLOLVHUO¶DGDSWDWHXUVHFWHXU&$ORUVGHO H[pFXWLRQGHODIRQFWLRQ(QUSDULQWHUY Enregistrement en continu (sans zoom) /DGXUpHG¶HQUHJLVWUHPHQWHQFRQWLQXGXFDPpVFRSHjPpPRLUHÀDVKGDQVOHWDEOHDXLQGLTXHODGXUpHG¶HQUHJLVWUHPHQW GLVSRQLEOHORUVTXHOHFDPpVFRSHjPpPRLUHÀDVKHVWHQPRGH(QUHJLVWUHPHQWVDQVTX¶DXFXQHDXWUHIRQFWLRQQ¶DLW pWpGpFOHQFKpHDSUqVOHODQFHPHQWGHO¶HQUHJLVWUHPHQW'DQVOHVFRQGLWLRQVG HQUHJLVWUHPHQWUpHOOHVODEDWWHULHSHXW V pSXLVHURXIRLVSOXVUDSLGHPHQWTXHODGXUpHGHUpIpUHQFHSXLVTXHOHVIRQFWLRQVGHGpEXW¿QG HQUHJLVWUHPHQWGH ]RRPHWGHOHFWXUHVRQWH[pFXWpHVWRXWHVHQPrPHWHPSV,OIDXWSUpYRLUTXHODGXUpHG HQUHJLVWUHPHQWDYHFXQHEDWWHULH FRPSOqWHPHQWFKDUJpYDULHHQWUHODPRLWLpHWOHWLHUVGHVYDOHXUVDI¿FKpHVGDQVOHWDEOHDX,OFRQYLHQWGRQFGHGLVSRVHU G XQQRPEUHVXI¿VDQWGHEDWWHULHVjSRUWpHGHPDLQSRXUWRXWHODGXUpHGHO HQUHJLVWUHPHQWVXUOHFDPpVFRSHjPpPRLUH ÀDVK1RWH]TXHODEDWWHULHV pSXLVHSOXVUDSLGHPHQWGDQVXQHQYLURQQHPHQWIURLG French_19 préparation A propos des batteries • • $YDQWDJHVGHVEDWWHULHV/DEDWWHULHHVWFHUWHVGHSHWLWHWDLOOHPDLVHOOHRIIUHXQHJUDQGHFDSDFLWpG¶ DOLPHQWDWLRQ(OOHGRLWrWUHUHFKDUJpHjXQHWHPSpUDWXUHFRPSULVHHQWUH&HW& &HSHQGDQWORUVTX HOOHHVWH[SRVpHjGHVWHPSpUDWXUHVIURLGHVHQGHVVRXVGH&VDGXUpHGHVHUYLFHHVW UpGXLWHHWHOOHSHXWFHVVHUGHIRQFWLRQQHU6LFHODVHSURGXLWYRXVSODFHUH]ODEDWWHULHGDQVYRWUHSRFKHRXdans XQHQGURLWFKDXGHWSURWpJpSHQGDQWTXHOTXHVPLQXWHVDYDQWGHODUHPHWWUHGDQVOHFDPpVFRSHjPpPRLUHÀDVK /DGXUpHG¶HQUHJLVWUHPHQWHVWFRQVLGpUDEOHPHQWUpGXLWHORUVTX¶LOIDLWIURLG/HVGXUpHVG¶HQUHJLVWUHPHQWHQ FRQWLQXFLWpHVGDQVOHPDQXHOG¶XWLOLVDWLRQRQWpWppWDEOLHVjO¶DLGHG¶XQHEDWWHULHFRPSOqWHPHQWFKDUJpH IRQFWLRQQDQWj&&HSHQGDQWODGXUpHG¶HQUHJLVWUHPHQWUHVWDQWHSHXWrWUHGLIIpUHQWHGHVGXUpHV d'enregistrement en continu approximatives indiquées dans les instructions car elle varie en fonction de la température ambiante et des conditions environnementales. A propos de la manipulation d’une batterie • • • • • • • • $¿QGHSUpVHUYHUO¶pQHUJLHGHODEDWWHULHpWHLJQH]YRWUHFDPpVFRSHjPpPRLUHÀDVKORUVTXHYRXVQHYRXVHQ servez pas. 3RXUpFRQRPLVHUOHPRGXOHEDWWHULHYRXVSRXYH]DFWLYHUODIRQFWLRQ"Auto Power Off" (Arrêt automatique) TXLSHUPHWGHPHWWUHOHFDPpVFRSHjPpPRLUHÀDVKKRUVWHQVLRQORUVTXHFHOXLFLQ HVWSOXVXWLOLVpSHQGDQW PLQXWHV3RXUGpVDFWLYHUFHWWHRSWLRQFKDQJH]OHUpJODJHGHODIRQFWLRQ "Auto Power Off" (Arrêt automatique)HQOHVSpFL¿DQWVXU"Off" (Arrêt) ²SDJH 1HWRXFKH]SDVDX[ERUQHVGHODEDWWHULHHWpYLWH]GHOHVPHWWUHHQFRQWDFWDYHFGHVREMHWVPpWDOOLTXHV $VVXUH]YRXVTXHODEDWWHULHHVWFRUUHFWHPHQWLQVpUpH1HODODLVVH]MDPDLVWRPEHU 9RXVULVTXHULH]GHO¶HQGRPPDJHU 9HLOOH]jFRQVHUYHUOHPRGXOHEDWWHULHKRUVGHSRUWpHGHVHQIDQWVSRXUpYLWHUTXHFHX[FLQHO¶DYDOHQW /¶XVDJHIUpTXHQWGHO¶pFUDQ/&'RXGHVWRXFKHVGHUHWRXUHWG¶DYDQFHUDSLGHpSXLVHQWSOXVUDSLGHPHQWO¶pQHUJLH de la batterie. 3DUPHVXUHGHSUpFDXWLRQUHWLUH]ODEDWWHULHGXFDPpVFRSHXQHIRLVTXHYRXVQHFRPSWH]SOXVYRXVHQVHUYLU /HIDLWGHFRQVHUYHUODEDWWHULHGDQVO¶DSSDUHLOSRXUXQHSpULRGHSURORQJpHULVTXHGHODGpFKDUJHUFRPSOqWHPHQW 8QHEDWWHULHpSXLVpHSHXWQHSDVHQWUDvQHUO¶DOOXPDJHGXYR\DQWGHFKDUJH 6LOHYR\DQWV¶DOOXPHQRUPDOHPHQWDXERXWGHPLQXWHVYRXVSRXUUH]XWLOLVHUODEDWWHULHVDQVDXFXQVRXFL FDUFHYR\DQWHVWVSpFL¿TXHPHQWFRQoXSRXUSURWpJHUODEDWWHULH 20_French Entretien de la batterie • • • • • • • • • 1RXVYRXVFRQVHLOORQVG¶XWLOLVHUH[FOXVLYHPHQWXQHEDWWHULHLGHQWLTXHDXPRGqOHRULJLQDOGLVSRQLEOHFKH] WRXVOHVGpWDLOODQWV6DPVXQJ/RUVTXHODEDWWHULHDUULYHHQ¿QGHYLHDGUHVVH]YRXVjYRWUHUHYHQGHXUOHSOXV SURFKH/HVEDWWHULHVGRLYHQWrWUHWUDLWpHVFRPPHGHVGpFKHWVFKLPLTXHV 1HWWR\H]OHVERUQHVGHODEDWWHULHGHWRXWFRUSVpWUDQJHUDYDQWGHO¶LQVpUHU 1HSODFH]SDVODEDWWHULHjSUR[LPLWpG XQHVRXUFHGHFKDOHXUWHOOHTX¶XQHÀDPPHRXXQDSSDUHLOGHFKDXIIDJH SDUH[HPSOH /DEDWWHULHQHGRLWrWUHQLGpPRQWpHQLVRXPLVHjSUHVVLRQQLFKDXIIpH (YLWH]GHFRXUWFLUFXLWHUOHVERUQHVHW±GHODEDWWHULH DXULVTXHGHSURYRTXHUGHVIXLWHVXQGpJDJHPHQWGHFKDOHXUXQHVXUFKDXIIHRXXQLQFHQGLH 1HPHWWH]SDVODEDWWHULHHQFRQWDFWDYHFGHO¶HDXFDUFHOXLFLQ¶HVWSDVpWDQFKH /HVFHOOXOHVLQWHUQHVGHODEDWWHULHSRXUURQWV¶DEvPHUVLFHOOHFLHVWFRPSOqWHPHQWGpFKDUJpH /DEDWWHULHHVWVXMHWWHjGHVIXLWHVORUVTX¶HOOHHVWpSXLVpH 5HWLUH]ODEDWWHULHGXFKDUJHXURXGHO¶XQLWpORUVTXHFHOOHFLQ¶HVWSDVXWLOLVpH6LODEDWWHULHHVWODLVVpHGDQVVRQ ORJHPHQWHOOHFRQWLQXHUDGHVHGpFKDUJHUPrPHORUVTXHOHFDPpVFRSHjPpPRLUHÀDVKHVWpWHLQW 6LYRXVQ XWLOLVH]SDVOHFDPpVFRSHjPpPRLUHÀDVKSHQGDQWXQHSpULRGHSURORQJpH ,OHVWFRQVHLOOpGHFKDUJHUFRPSOqWHPHQWOHPRGXOHEDWWHULHXQHIRLVWRXVOHVPRLVGHO¶LQVpUHUGDQVOH FDPpVFRSHHWGHO¶XWLOLVHUMXVTX jFHTX¶LOV¶pSXLVHSXLVGHODUHWLUHUHWGHODVWRFNHUjQRXYHDXGDQVXQHQGURLW frais. A propos de l'autonomie de la batterie • • DXWRQRPLHODEDWWHULHGLPLQXHDYHFOHWHPSVHWO¶XWLOLVDWLRQUpSpWpH6LVRQDXWRQRPLHHQWUHOHVGLIIpUHQWHV / FKDUJHVGpFURvWGHPDQLqUHVLJQL¿FDWLYHLOVHUDJUDQGWHPSVGHODUHPSODFHU / DXWRQRPLHG XQHEDWWHULHGpSHQGGHVFRQGLWLRQVGHVWRFNDJHGHIRQFWLRQQHPHQWHWG¶HQYLURQQHPHQW auxquelles elle est soumise. WLOLVH]WRXMRXUVGHVEORFVEDWWHULHDSSURXYpVSDU6DPVXQJ 8 1 XWLOLVH]SDVGHVEDWWHULHVSURGXLWHVSDUG DXWUHVIDEULFDQWV$XWUHPHQWYRXVH[SRVH]O DSSDUHLOjGHV ULVTXHVGHVXUFKDXIIHG LQFHQGLHRXG H[SORVLRQ 6DPVXQJQHVDXUDLWrWUHWHQXUHVSRQVDEOHHQFDVGHSUREOqPHOLpjO XWLOLVDWLRQGHEDWWHULHVQRQDJUppHV French_21 préparation Utilisation d'une source d'alimentation domestique (IIHFWXH]OHVPrPHVUDFFRUGHPHQWVTXHSRXUFKDUJHUODEDWWHULH Celle-ci ne se déchargera pas dans ce cas. 8WLOLVDWLRQGXFDPpVFRSHjPpPRLUHÀDVKDYHFXQDGDSWDWHXUVHFWHXU 1RXVYRXVUHFRPPDQGRQVG XWLOLVHUO DGDSWDWHXU&$D¿QG¶DOLPHQWHUOHFDPpVFRSHjPpPRLUHÀDVKjSDUWLUG XQH SULVHPXUDOHSRXUFRQ¿JXUHUVHVUpJODJHVUHSURGXLUHGHVLPDJHVRXXWLOLVHUO DSSDUHLOHQLQWpULHXU (IIHFWXH]OHVPrPHVUDFFRUGHPHQWVTXHSRXUFKDUJHUOHPRGXOHEDWWHULH²SDJH $YDQWGHGpEUDQFKHUODVRXUFHG DOLPHQWDWLRQYHLOOH]jFHTXHOHFDPpVFRSHjPpPRLUHÀDVKVRLWpWHLQW /HQRQUHVSHFWGHFHWWHSURFpGXUHSHXWSURYRTXHUXQHGpIDLOODQFHGXFDPpVFRSHjPpPRLUHÀDVK • %UDQFKH]O DGDSWDWHXUVHFWHXUGDQVXQHSULVHPXUDOHjSUR[LPLWpGHO¶DSSDUHLO'pEUDQFKH]LPPpGLDWHPHQW l'adaptateur secteur de la prise murale en cas de défaillance survenue au cours de l'utilisation du caméscope à PpPRLUHÀDVK • (YLWH]GHFRQQHFWHUO DGDSWDWHXUVHFWHXUGDQVXQHVSDFHpWURLWHQOHFRLQoDQWSDUH[HPSOHHQWUHOHPXUHWXQ meuble. • ATTENTION 9HLOOH]jXWLOLVHUO DGDSWDWHXUVHFWHXUIRXUQLSRXUDOLPHQWHUOHFDPpVFRSHjPpPRLUHÀDVK L'utilisation d'un autre type d'adaptateur secteur peut provoquer une décharge électrique ou un incendie. • / DGDSWDWHXUVHFWHXUSHXWrWUHXWLOLVpSDUWRXWGDQVOHPRQGH8QH¿FKHG DGDSWDWLRQ&$HVWWRXWHIRLVUHTXLVH GDQVFHUWDLQHVUpJLRQV9RXVSRXYH]YRXVHQSURFXUHUDXSUqVGHYRWUHGLVWULEXWHXU • 22_French FONCTIONNEMENT DE BASE DE VOTRE CAMÉSCOPE À MÉMOIRE FLASH &HWWHVHFWLRQYRXVSUpVHQWHOHVWHFKQLTXHVIRQGDPHQWDOHVGHO¶HQUHJLVWUHPHQWGHYLGpRVHWG¶LPDJHVSKRWRDLQVLTXHOHVUpJODJHV GHEDVHGHYRWUHFDPpVFRSHjPpPRLUHÀDVK 6SpFL¿H]OHPRGHGHIRQFWLRQQHPHQWDSSURSULpVHORQYRWUHSUpIpUHQFHjO¶DLGHGXERXWRQAlimentation HWGXERXWRQMODE. 0LVHVRXVKRUVWHQVLRQGXFDPpVFRSHjPpPRLUHÀDVK Mettez l'appareil sous ou hors tension en appuyant sur le bouton Alimentation 1. 2XYUH]O¶pFUDQ/&'SRXUPHWWUHOHFDPpVFRSHVRXVWHQVLRQ 9RWUHFDPpVFRSHHVWPLVVRXVWHQVLRQDXWRPDWLTXHPHQWGqVTXHYRXV RXYUH]O¶pFUDQ/&' / ¶REMHFWLIV¶RXYUHDXWRPDWLTXHPHQWjODPLVHVRXVWHQVLRQGX caméscope. bouton Alimentation 9 RXVSRXYH]pJDOHPHQWDOOXPHUOHFDPpVFRSHHQDSSX\DQWVXUOH bouton Alimentation 2. $SSX\H]VXUOHERXWRQAlimentation pour mettre le caméscope hors tension. /DIHUPHWXUHGHO¶pFUDQ/&'Q¶HQWUDvQHSDVODPLVHKRUVWHQVLRQGXFDPpVFRSH ~ vu vm m { tvkl bouton MODE Réglage des modes de fonctionnement 9RXVEDVFXOH]OHPRGHGHIRQFWLRQQHPHQWHQWUHOHVpWDWVVXLYDQWVjFKDTXHIRLVTXHYRXVDSSX\H]VXUODWRXFKHMODE. Le voyant correspond au mode sélectionné s'allume à chaque fois que vous changez de mode de fonctionnement. 0RGH(QUHJLVWUHPHQWo Mode Lecture o0RGH(QUHJLVWUHPHQW Mode Fonctions 0RGH(QUHJLVWUHPHQW Pour enregistrer des vidéos ou des photos. Mode Lecture Pour lire ou modifier des vidéos ou des photos. Mise en service du caméscope • /RUVTXHYRXVXWLOLVH]OHFDPpVFRSHSRXUODSUHPLqUHIRLVRXTXHYRXVOHUpLQLWLDOLVH]O¶pFUDQGXIXVHDXKRUDLUHV DI¿FKH au démarrage. Sélectionnez votre emplacement géographique puis réglez la date et l'heure. Si vous ne réglez pas la GDWHHWO¶KHXUHO¶pFUDQGHUpJODJHGHODGDWHHWGHO¶KHXUHV¶DI¿FKHUDjFKDTXHIRLVTXHYRXVDOOXPHUH]OHFDPpVFRSH • • Ce caméscope dispose d'un mode unique d'enregistrement pour vidéos et photos. 9RXVSRXYH]IDFLOHPHQWHQUHJLVWUHUYRVYLGpRVHWSKRWRVVDQVGHYRLUFKDQJHUGHPRGH /RUVTXHYRXVDOOXPH]OHFDPpVFRSHjPpPRLUHÀDVKVDIRQFWLRQG DXWRGLDJQRVWLFV DFWLYHHWXQPHVVDJHSHXW V DI¿FKHUHQFRQVpTXHQFH'DQVFHFDVUHSRUWH]YRXVjODVHFWLRQ9R\DQWVHWPHVVDJHVG¶DYHUWLVVHPHQWSDJHV jD¿QGHSUHQGUHOHVPHVXUHVFRUUHFWLYHVTXLV¶LPSRVHQW French_23 préparation BASCULEMENT EN MODE ÉCONOMIE D’ÉNERGIE 6LYRXVGHYH]XWLOLVHUOHFDPpVFRSHSHQGDQWXQWHPSVSURORQJpOHVIRQFWLRQVVXLYDQWHVYRXVSHUPHWWURQWG pYLWHU XQHFRQVRPPDWLRQG¶pQHUJLHLQXWLOHHWGHSUpVHUYHUODUDSLGLWpGHGpFOHQFKHPHQWGHVPRGHVG¶pFRQRPLHG¶pQHUJLH En mode STBY : • Le caméscope bascule en mode “Quick On STBY” (Mise veille rapide)GqVTXHO¶pFUDQ/&'HVWIHUPp ²SDJH En mode Lecture (incluant le mode Index de vignettes) : /HFDPpVFRSHSDVVHHQPRGHYHLOOHGqVTXHO pFUDQ/&'HVWIHUPpHWV pWHLQWDXWRPDWLTXHPHQWDXERXWGH PLQXWHVG LQDFWLYLWp&HSHQGDQWVLODIRQFWLRQ “Auto Power Off: 5 Min (Arrêt automatique : 5 Min)” est VSpFL¿pHOHFDPpVFRSHHVWPLVKRUVWHQVLRQGDQVOHVPLQXWHVVXLYDQWHV 6LYRXVRXYUH]O¶pFUDQ/&'RXEUDQFKH]OHFkEOHYLGpRDXFDPpVFRSHHQPRGHYHLOOHOHPRGHYHLOOHVHUD LQWHUURPSXHWO¶DSSDUHLOUHWRXUQHUDVXUOHGHUQLHUPRGHRSpUDWLRQQHOFRQQX eFUDQ/&'RXYHUW eFUDQ/&'IHUPp $SUqVPLQXWHV Normal View 0:00:55 Photo 1/10 Move Play /RUVTXHO¶DSSDUHLOHVWVRXVWHQVLRQ! 0RGHYHLOOH! 0LVHKRUVWHQVLRQ! • Le mode d’économie d’énergie est inopérant dans les cas suivants : /RUVTXHOHFDPpVFRSHHVWUHOLpSDUXQFkEOH86%$9RX+'0, (QFRXUVG¶HQUHJLVWUHPHQWGHOHFWXUHRXGHGLDSRUDPD /RUVTXHO¶pFUDQ/&'HVWRXYHUW /HPRGHG¶pFRQRPLHG¶pQHUJLHFRQVRPPHSUqVGHHQPRLQVGHO¶pQHUJLHGHODEDWWHULHTXHOHPRGHYHLOOH &HSHQGDQWVLYRXVFRPSWH]XWLOLVHUOHFDPpVFRSHSHQGDQWXQHGXUpHSURORQJpHLOHVWUHFRPPDQGpGHOHPHWWUH KRUVWHQVLRQHQDSSX\DQWVXUOHERXWRQG¶alimentation GqVTXHYRXVQHO¶XWLOLVH]SOXV 24_French INDICATIONS DE L’ÉCRAN LCD 1 2 3 4 Mode d’enregistrement vidéo et photo 5 1 STBY 0:00:00 [475Min] 22 9999 7 Time Lapse Recording 8 1Sec / 21 20 6 Hr 2 3 4 9 19 18 10 15 +0.3 17 11 12 16 15 01/JAN/2009 00:00 5 6 7 8 14 18 18 13 9 10 1/25 5 19 13 21 11 12 13 14 • / pFUDQFLGHVVXVHVWIRXUQLjWLWUHG H[HPSOH • • • • • • il est différent de votre écran. /HVYR\DQWVG¶DI¿FKDJHjO¶pFUDQVRQWEDVpVVXUXQHFDSDFLWp GHPpPRLUHGH*RFDUWHPpPRLUH6'+& Les fonctions signalées par un astérisque * ne sont pas conservées DXUHGpPDUUDJHGXFDPpVFRSHjPpPRLUHÀDVK 3RXUXQHDPpOLRUDWLRQGHVSHUIRUPDQFHVOHVLQGLFDWLRQVHWO¶RUGUHG¶ DI¿FKDJHVRQWVXVFHSWLEOHVG rWUHPRGL¿pVVDQVSUpDYLV Ce caméscope dispose d'un mode unique d'enregistrement pour YLGpRVHWSKRWRV9RXVSRXYH]IDFLOHPHQWHQUHJLVWUHUYRVYLGpRVHW photos sans devoir changer de mode. Le nombre total de photos enregistrables est calculé en fonction de O HVSDFHGLVSRQLEOHVXUOHVXSSRUWGHVWRFNDJH /HQRPEUHG¶LPDJHVSKRWRVHQUHJLVWUDEOHVHQPRGH$I¿ FKDJHjO¶pFUDQVHOLPLWHjSKRWRV 15 16 17 18 19 20 21 22 7LPH/DSVH5(&(QUHJLVWUHPHQWjLQWHUYDOOHV 0RGHRSpUDWLRQQHOSTBY (9(,//( (QUHJLVWUHPHQW Compteur de temps GXUpHG¶HQUHJLVWUHPHQWYLGpRGXUpH G¶HQUHJLVWUHPHQWUHVWDQWH Compteur d'images photo QRPEUHWRWDOG¶LPDJHVSKRWRSRXYDQWrWUHHQUHJLVWUpHV 6XSSRUWGHVWRFNDJHPpPRLUHLQWpJUpHRXFDUWHPpPRLUH 60;...XQLTXHPHQW %DWWHU\,1)2,1)2EDWWHU QLYHDXGHODEDWWHULHUHVWDQWH 5pVROXWLRQLPDJHSKRWR5pVROXWLRQLPDJHYLGpR $QWL6KDNH2,6$QWLYLEUDWLRQ6,2 /&'(QKDQFHU* 2SWLPLVDWHXU/&' %DFN/LJKW5pWURpFODLUDJH :LQG&XW&RXSHYHQW )DGHU)RQGX =RRP]RRPRSWLTXH]RRPLQWHOOL / ]RRPQXPpULTXH 'DWH7LPH'LVSOD\$IIGDWHKHXUH 7LPH=RQH)XVHDX+RUDLUH 'LJLWDO(IIHFW(IIHWQXPpULTXH (99DOHXUG H[SRVLWLRQ 0DQXDO$SHUWXUH2XYPDQXHOOH Manual Shutter speedManuelle YLWREWXUDW/C.Nite* 0DQXDO)RFXV0LVHDXSWPDQXHOOH )DFH'HWHFWLRQ'pWHFWYLVDJHV :KLWH%DODQFH%DODQFHGHVEODQFV L6&(1(($6<4 0RGH(QUHJLVWUHPHQW( / ) French_25 préparation INDICATIONS DE L’ECRAN LCD Mode d’enregistrement vidéo et photo: menu de raccourcis (Guide OK) STBY 0:00:00 [475Min] 9999 1 5 2 4 3 3 4 5 2 4XLFN9LHZ )RFXV$XWR)RFXV)DFH'HWHFWLRQ0DQXDO )RFXV0LVHDXSRLQW0LVHDXSRLQWDXWR 'pWHFWYLVDJHV0LVHDXSRLQWPDQXHOOH 0HQXGHUDFFRXUFLV*XLGH2.5HWRXU (99DOHXUG H[SRVLWLRQ L6&(1( Mode d’enregistrement vidéo et photo: menu de raccourcis (Manuel) 1 1 2 STBY 0:00:00 [475Min] 3 9999 5 4 4 5 3 %DUUHGHFRPPDQGHPDQXHOOH9DOHXU Nom de menu 0HQXGHUDFFRXUFLV*XLGH2.5HWRXU 5pJODJHGHYDOHXUGLPLQXWLRQ 5pJODJHGHYDOHXUDXJPHQWDWLRQ • EV • 0 • 2 26_French 1 /¶LOOXVWUDWLRQjJDXFKHPRQWUHO¶pFUDQ(99DOHXUG µH[SRVLWLRQ Les fonctions signalées par un astérisque * ne sont pas conservées au redémarrage du caméscope jPpPRLUHÀDVK 6HUYH]YRXVGHODWRXFKHGHUDFFRXUFLVD¿QG¶DFFpGHU GLUHFWHPHQWDXPHQXVpOHFWLRQQp$SSX\H]VXUOD touche OKD¿QG¶DI¿FKHUOHPHQXGHVUDFFRXUFLVOHV SOXVIUpTXHPPHQWXWLOLVpVVXUO¶pFUDQ/&' 1 2 3 Mode Lecture vidéo : AI¿FKDJHDXIRUPDWDSHUoX 1 12 11 4 100-0006 Normal View 0:00:55 1/10 2 3 5 4 6 10 7 8 1 5 6 7 8 Photo 9 Move 9 Play 10 3 1 2 3 11 12 Mode Lecture vidéo : AI¿FKDJHVLPSOH 4 1 2 5 0:00:00/0:00:55 3 6 11 7 8 4 5 6 7 10 8 01/JAN/2009 00:00 100-0001 Mode Lecture vidéo Copie sélectionnée 60;...XQLTXHPHQW 6XSSRUWGHVWRFNDJHPpPRLUHLQWpJUpHRXFDUWH PpPRLUH60;...XQLTXHPHQW %DWWHU\,1)2,1)2EDWWHU QLYHDXGHODEDWWHULHUHVWDQWH 1RPGH¿FKLHUGpFRPSWHDFWXHO1RPEUHWRWDOGH¿FKLHUV (UUHXU¿FKLHU %DUUHGHGp¿OHPHQW Suppression sélectionnée *XLGHGHVWRXFKHV (GLW&RPELQH0RG&RPELQHU 3URWHFWLRQ3URWpJHU 5HFRUGHGWLPHGXUpHGHO¶HQUHJLVWUHPHQW 9 9 10 4 11 Mode Lecture vidéo (WDWGHODOHFWXUH/HFWXUHX3DXVH ZZ &RGHGHPLQXWHULHWHPSVpFRXOpGXUpHGHO¶ HQUHJLVWUHPHQW 6XSSRUWGHVWRFNDJHPpPRLUHLQWpJUpHRXFDUWHPpPRLUH 60;...XQLTXHPHQW %DWWHU\,1)2,1)2EDWWHU QLYHDXGHODEDWWHULHUHVWDQWH 5pVROXWLRQGHODYLGpR 3URWHFWLRQ3URWpJHU 2SWLPLVDWHXU/&' 1RPGH¿FKLHUQXPpURGH¿FKLHU 'DWH7LPH'LVSOD\$IIGDWHKHXUH 3OD\2SWLRQ2SWLRQOHFWXUH French_27 préparation INDICATIONS DE L’ECRAN LCD Mode Lecture vidéo : menu de raccourcis (Guide OK) 0:00:00/0:00:55 1 5 4 2 3 3 4 100-0001 Multi View 5 2 1 0RGH/HFWXUHYLGpRDI¿FKDJHVLPSOHYROXPH 0:00:00/0:00:55 1 2 2 1 01/JAN/2009 00:00 28_French Lecture avant au ralenti ²SDJH 6DXWGHOHFWXUH5HFKHUFKHHQFRXUVGHOHFWXUH /HFWXUHDXUDOHQWL/HFWXUHLPDJHSDULPDJH 'LPLQXWLRQGHYROXPH /HFWXUH X 3DXVH ZZ 'HOHFWXUHDYDQWDXUDOHQWL²SDJH 6DXWGHOHFWXUH5HFKHUFKHHQFRXUVGHOHFWXUH /HFWXUHDXUDOHQWL/HFWXUHLPDJHSDULPDJH $XJPHQWDWLRQGHYROXPH 100-0001 'DWH7LPH'LVSOD\$IIGDWHKHXUH Barre de volume Mode Lecture photo : AI¿FKDJHDXIRUPDWDSHUoX 1 2 1 3 2 3 4 Normal View 11 100-0001 1/10 5 4 6 5 7 6 7 10 8 8 9 Video 9 Move 10 Full View 11 Mode Lecture photo 3URWHFWLRQ3URWpJHU 6XSSRUWGHVWRFNDJHPpPRLUHLQWpJUpHRXFDUWH PpPRLUH60;...XQLTXHPHQW %DWWHU\,1)2,1)2EDWWHU QLYHDXGHODEDWWHULHUHVWDQWH 1RPGH¿FKLHUGpFRPSWHDFWXHO1RPEUHWRWDOGH¿FKLHUV (UUHXU¿FKLHU %DUUHGHGp¿OHPHQW Suppression sélectionnée *XLGHGHVWRXFKHV Copie sélectionnée 60;...XQLTXHPHQW 1RPGH¿FKLHUQXPpURGH¿FKLHU 3 0RGH/HFWXUHSKRWRDI¿FKDJHVLPSOH 1 2 3 1 4 2 3 5 1/10 6 7 12 4 5 8 6 11 7 8 9 100-0001 Multi View 9 10 4 12 11 10 Mode Lecture photo 6OLGH6KRZ'LDSRUDPD &RPSWHXUG¶LPDJHVLPDJHDFWXHOOHQRPEUHWRWDOG¶ LPDJHVHQUHJLVWUpHV 6XSSRUWGHVWRFNDJHPpPRLUHLQWpJUpHRXFDUWH PpPRLUH60;...XQLTXHPHQW %DWWHU\,1)2,1)2EDWWHU QLYHDXGHODEDWWHULHUHVWDQWH 5pVROXWLRQLPDJHSKRWR 3URWHFWLRQ3URWpJHU 2SWLPLVDWHXU/&' 1RPGH¿FKLHUQXPpURGH¿FKLHU *XLGH2.,PDJHVXLYDQWH 0HQXGHUDFFRXUFLV*XLGH2.5HWRXU *XLGH2.,PDJHSUpFpGHQWH French_29 préparation ACTIVATION/DÉSACTIVATION DES INDICATIONS DE L’ÉCRAN ( ) 0RGL¿FDWLRQGXPRGHG DI¿FKDJHGHVLQIRUPDWLRQV • • 9RXVSRXYH]EDVFXOHUHQWUHOHVGLIIpUHQWVPRGHVG DI¿FKDJHGHVLQIRUPDWLRQVjO pFUDQ ,OVXI¿WG¶DSSX\HUVXUODtouche AI¿FKDJH DI¿FKDJHORUVTXHOHFDPpVFRSHHVW sous tension. /HVPRGHVG DI¿FKDJHPLQLPXPHWFRPSOHWDSSDUDLVVHQWHQDOWHUQDQFH 0RGHG DI¿FKDJHFRPSOHWDI¿FKDJHGHWRXVW\SHVG¶LQIRUPDWLRQV 0RGHG DI¿FKDJHPLQLPXPVHXOOHYR\DQWG pWDWGHIRQFWLRQQHPHQWDSSDUDvWjO pFUDQ • 6LOHFDPpVFRSHjPpPRLUHÀDVKGRLWDI¿FKHUXQDYHUWLVVHPHQWXQPHVVDJH DSSDUDvWUDHQFRQVpTXHQFH • • 6XUO¶pFUDQGHPHQXOHERXWRQ$I¿FKDJH HVWGpVDFWLYp 3RXUDFWLYHUODIRQFWLRQL9,(:DSSX\H]VXUOHERXWRQ$I¿FKDJH G¶LQGH[GHVYLJQHWWHV²SDJH • vu vmm { tvkl STBY GHO¶pFUDQ UTILISATION DE L’OPTIMISATEUR LCD • ~ 0RGHG DI¿FKDJHPLQLPXP! Le contraste est amélioré pour produire une image claire et lumineuse. &HWHIIHWV¶DSSOLTXHpJDOHPHQWHQH[WpULHXUDYHFXQHOXPLqUHGXMRXULQWHQVH 9RXVSRXYH]pJDOHPHQWUpJOHUODOXPLQRVLWpGHO¶pFUDQSDULQFUpPHQWVjGHX[QLYHDX[ FHTXLYRXVSHUPHWGHEpQp¿FLHUG¶XQDI¿FKDJHSOXVOXPLQHX[TXHGDQVOHFDVG¶XQ incrément à un niveau unique pour effectuer vos enregistrements. 1$SSX\H]VXUODWRXFKHOPTIMISATEUR LCD . • /HYR\DQWGHUpJODJH GHO¶pFUDQ/&'DSSDUDvWHWO¶pFUDQV¶LOOXPLQH 29RXVEDVFXOH]ODIRQFWLRQG¶RSWLPLVDWHXU/&'HQWUHOHVpWDWVVXLYDQWVjFKDTXHIRLVTXH vous appuyez sur la touche OPTIMISATEUR LCD • 2SWLPLVDWHXU/&'j1QLYHDX/¶RSWLPLVDWHXU/&'HVWDSSOLTXp 9RXVSRXYH]DLQVLREWHQLUXQpFUDQSOXV • 2SWLPLVDWHXU/&'j2QLYHDX OXPLQHX[TX¶HQXWLOLVDQWXQVHXOQLYHDXGH réglage uniquement. • • • /DIRQFWLRQG¶RSWLPLVDWHXU/&'Q¶DIIHFWHSDVODTXDOLWpGHO LPDJHHQFRXUVG¶HQUHJLVWUHPHQW /RUVTXHO¶RSWLPLVDWHXU/&'HVWXWLOLVpDYHFXQIDLEOHpFODLUDJHGHVEDQGHVSHXYHQWDSSDUDvWUH VXUO pFUDQ/&',OQHV¶DJLWSDVG¶XQG\VIRQFWLRQQHPHQW /¶XWLOLVDWLRQGHODIRQFWLRQGHO¶2SWLPLVDWHXU/&'SHXWHQWUDvQHUGHVGLVWRUVLRQVGHFRXOHXUjO¶pFUDQ 30_French ~ vu vmm { tvkl STBY 0:00:00 [475Min] 9999 RÉGLAGE DE L’OPTION ANTI-VIBRATION (SIO : STABILISATEUR D’IMAGE OPTIQUE) ( • • &HWWHIRQFWLRQQHSHXWrWUHDFWLYpHTX HQPRGH(QUHJLVWUHPHQW²SDJH /¶RSWLRQ$QWLVKDNH2,6$QWLYLEUDWLRQ6,2HVWXQHIRQFWLRQTXLDWWpQXHGDQV GHVSURSRUWLRQVUDLVRQQDEOHVOHVWUHPEOHPHQWVGHVPDLQVORUVTXHYRXV¿OPH]HQ WHQDQWOHFDPpVFRSH/DIRQFWLRQ$QWLVKDNH2,6$QWLYLEUDWLRQ6,2RIIUHXQH LPDJHSOXVVWDEOHGDQVOHVFDVVXLYDQWV (QUHJLVWUHPHQWDYHF]RRPSURIRQG (QUHJLVWUHPHQWG¶LPDJHVHQJURVSODQG¶REMHWVGHSHWLWHWDLOOH (QUHJLVWUHPHQWHIIHFWXpHQPDUFKDQWRXHQERXJHDQW (QUHJLVWUHPHQWHIIHFWXpjWUDYHUVODJODFHGHSXLVO¶LQWpULHXUG¶XQYpKLFXOH ~ vu vmm { tvkl STBY 0:00:00 [475Min] 9999 Appuyez sur le bouton "Anti shake(OIS)" (Anti-vibration (SIO)) ( ) pour basculer entre l’activation et la désactivation du mode Anti-vibration (SIO). • • • • • (QPRGH($6<4O¶RSWLRQ$QWLVKDNH2,6$QWLYLEUDWLRQ6,2HVWDXWRPDWLTXHPHQWDFWLYpH /RUVTXHO¶RSWLRQ$QWLVKDNH2,6$QWLYLEUDWLRQ6,2HVWDFWLYpHYRXVSHUFHYH]XQHOpJqUHGLIIpUHQFHHQWUHOH mouvement réel et le mouvement à l'écran. /HVWUHPEOHPHQWVH[FHVVLIVGXFDPpVFRSHQHSHXYHQWSDVWRXMRXUVrWUHFRUULJpVPrPHORUVTXHO¶RSWLRQ$QWL VKDNH2,6$QWLYLEUDWLRQ6,2HVWDFWLYpH7HQH]IHUPHPHQWOHFDPpVFRSH+'DYHFOHVGHX[PDLQV 1RXVYRXVFRQVHLOORQVGHGpVDFWLYHUODIRQFWLRQ$QWLVKDNH2,6$QWLYLEUDWLRQ6,2ORUVGHO¶XWLOLVDWLRQGX FDPpVFRSHVXUXQEXUHDXRXXQWUpSLHGQRQIRXUQL /RUVTXHYRXVHQUHJLVWUH]GHVLPDJHVSULVHVHQJURVSODQDORUVTXHODIRQFWLRQ$QWLVKDNH2,6$QWLYLEUDWLRQ6,R HVWUpJOpHVXURQ0DUFKHGDQVGHVHPSODFHPHQWVVRPEUHVGHVLPDJHVUpPDQHQWHVSHXYHQWDSSDUDvWUH'DQVFH FDVQRXVYRXVFRQVHLOORQVG XWLOLVHUXQWUpSLHGQRQIRXUQLHWGHUpJOHUODIRQFWLRQ$QWLVKDNH2,6$QWLYLEUDWLRQ 6,2VXU2II$UUrW French_31 préparation MENU DE RACCOURCIS (GUIDE OK) /HPHQXGHUDFFRXUFLV*XLGH2.UHSUpVHQWHOHVIRQFWLRQVOHVSOXVIUpTXHPPHQWFRQVXOWpHVGDQVOHPRGH sélectionné. +Exemple : Réglage de l’option EV (Esposure Value) (Valeur d'exposition) en mode Enregistrement vidéo via le menu de raccourcis (Guide OK). ~ vu vmm { tvkl OK 1. $SSX\H]VXUOHERXWRQOKHQPRGH67%< • /HPHQXGHUDFFRXUFLV*XLGH2.V¶DI¿FKH STBY 0:00:00 [475Min] 9999 2. $SSX\H]VXUOHERXWRQGHCommande W pour sélectionner le mode "EV". • $ SSX\H]VXUOHVWRXFKHVGHCommande W / XSRXUUpJOHUO¶H[SRVLWLRQWRXW HQYLVLRQQDQWO¶LPDJHVXUO¶pFUDQ/&' Auto Exposure 3. $SSX\H]VXUODWRXFKHOK pour valider votre sélection. • $SSX\H]VXUODWRXFKHOK pour quitter le menu de raccourcis. • /HUpJODJHGHODYDOHXUG¶H[SRVLWLRQHVWSULVHQFRPSWHHWOHWpPRLQ DLQVLTXHODYDOHXUGXUpJODJHV¶DI¿FKHQW • • /HPHQXGHUDFFRXUFLVJXLGH2.HVWLQDFFHVVLEOHHQPRGH($6<4 $YDQWGHVpOHFWLRQQHUXQpOpPHQWGHPHQXYpUL¿H]G¶DERUGTXHYRXV DYH]VSpFL¿pOHPRGHDSSURSULp STBY 0:00:00 [475Min] 9999 EV +1.0 STBY 0:00:00 [475Min] 9999 +1.0 32_French FONCTION DE RACCOURCI À L’AIDE DES TOUCHES DE DIRECTION Touche Mode Lecture Mode Enregistrement / Mode Lecture vidéo - $FFqVDXPHQXGHUDFFRXUFLV $I¿FKDJHGXPHQX de raccourcis *XLGH2. - Sortie du menu de raccourcis - Lecture/Pause OK &RQ¿UPDWLRQGHODVpOHFWLRQ Mode Lecture photo /HFWXUHG¶XQH seule image Sélection de menu &RQ¿UPDWLRQ de la sélection OK OK - iSCENE - Zoom (grand angle) $XJPHQWDWLRQGHYROXPH $XJPHQWDWLRQGHYROXPH 'pSODFHPHQW du curseur vers le haut 'LPLQXWLRQGHYROXPH 'LPLQXWLRQGHYROXPH 'pSODFHPHQW du curseur vers le bas VERS LEHAUT OK - Focus (Mise au point) - Zoom (téléobjectif) VERS LE BAS OK EV GAICHE OK Quick View DROITE 5HFKHUFKHHQFRXUVGHOHFWXUH 9LWHVVH5365HFKHUFKHHQ OHFWXUHDUULqUH x2ĺx4ĺ[ĺx16 - Lecture image par image - Lecture au ralenti 9LWHVVH/HFWXUHDYDQWDX UDOHQWL x1/2 ĺ x1/4 ĺ[ĺ x 1/16 - Saut de lecture précédent 5HFKHUFKHHQFRXUVGHOHFWXUH 9LWHVVH)365HFKHUFKHHQ OHFWXUHDYDQW x2ĺx4ĺ[ĺx16 - Saut de lecture suivant - Lecture image par image - Lecture au ralenti 9LWHVVH'HOHFWXUHDYDQWDX UDOHQWL x1/2 ĺ x1/4 ĺ[ĺ[ Image précédente Image suivante 5HWRXUVXU le menu précédent Passage au menu suivant French_33 préparation REGLAGE INITIAL : FUSEAU HORAIRE, DATE ET HEURE ET LANGUE DU MENU À L'ÉCRAN • • • Le réglage initial est disponible pour tous les modes opératoires. 3RXUOLUHOHVPHQXVHWPHVVDJHVGDQVODODQJXHGHYRWUHFKRL[FRQ¿JXUH]ODODQJXHG DI¿FKDJHjO pFUDQHQFRQVpTXHQFH 6LYRXVVRXKDLWH]VWRFNHUOHVUpJODJHVGHGDWHHWG KHXUHGXUDQWO HQUHJLVWUHPHQWLOIDXGUDFRQ¿JXUHUOHVSDUDPqWUHVGHIXVHDXKRUDLUH et de date/heure. Mise sous tension et réglage de la date et de l'heure 9RXVGHYH]UpJOHUODGDWHHWO KHXUHORUVGHODSUHPLqUHXWLOLVDWLRQGHYRWUHFDPpVFRSHjPpPRLUHÀDVK 6LYRXVQHGp¿QLVVH]SDVFHVSDUDPqWUHVO pFUDQGHUpJODJHGHODGDWHHWGHO KHXUH)XVHDXKRUDLUH DSSDUDvWjFKDTXHPLVHVRXVWHQVLRQGXFDPpVFRSH 1. RXYUH]O¶pFUDQ/&'OHFDPpVFRSHV DOOXPHDXWRPDWLTXHPHQW²SDJH ¬ODSUHPLqUHPLVHVRXVWHQVLRQGHYRWUHFDPpVFRSHO¶pFUDQTXLV DI¿FKHLQGLTXHOH • fuseau horaire correspondant à celui de Londres et Lisbonne. 9RXVSRXYH]pJDOHPHQWUpJOHUOH)XVHDXKRUDLUH"Time zone:Home" (Fuseau Horaire: • Dom.)GHSXLVOHPHQX5pJODJH . ²SDJH 2. 6pOHFWLRQQH]YRWUH]RQHJpRJUDSKLTXHjO¶DLGHGHVWRXFKHVGHCommande W / X puis appuyez sur la touche OK. / pFUDQGHFRQ¿JXUDWLRQ'DWH7LPH6HW5pJOGDWHKHXUHDSSDUDvW • 3.6pOHFWLRQQH]OHVLQIRUPDWLRQVGHGDWHHWG KHXUHHWPRGL¿H]OHVYDOHXUVGHUpJODJH à l'aide du bouton de CommandeS / T / W / X 4.9pUL¿H]TXHO¶KHXUHHVWFRUUHFWHPHQWUpJOpHSXLVDSSX\H]VXUODWRXFKHOK. • • • • ,OHVWSRVVLEOHGHUpJOHUO DQQpHMXVTX¶HQHQIRQFWLRQGHO¶pOpPHQWFRQFHUQpGDQVO¶pFUDQ "Home" (Dom.). /¶DFWLYDWLRQGHO¶LF{QH DYDQFHO KHXUHG¶XQHXQLWp Charge de la batterie interne rechargeable La batterie interne est chargée en permanence tant que le caméscope est branché sur une SULVHPXUDOHYLDO DGDSWDWHXUVHFWHXU&$RXDXVVLORQJWHPSVTXHOHEORFEDWWHULHHVWLQVpUp dans l'appareil. Si le caméscope reste inutilisé pendant 2 mois sansTX¶LOVRLWFRQQHFWp jO¶DOLPHQWDWLRQVHFWHXURXTXHOHPRGXOHEDWWHULH\VRLWLQVpUpODEDWWHULHLQWpJUpHVHUD complètement déchargée. 'DQVFHFDVLOIDXWFKDUJHUODEDWWHULHLQWHUQHHQEUDQFKDQWO DGDSWDWHXU &$IRXUQLHQGDQWKHXUHV 8QHIRLVOHUpJODJHHIIHFWXpODGDWHHWO¶KHXUHVRQWDXWRPDWLTXHPHQWHQUHJLVWUpHVGDQVXQH ]RQHGXVXSSRUWGHVWRFNDJHUpVHUYpHjFHW\SHGHGRQQpHV ~ vu vmm { tvkl Home London, Lisbon Home:[GMT 00:00] 01/JAN/2009 0:00 Date/Time Set Date/Time Set Home Day Month Year Hour Min 01 / JAN / 2009 00 : 00 Visit : 01/JAN/2009 00:00 Back Move OK $I¿FKDJH0DVTXDJHGHODGDWHHWGHO KHXUH • 3RXUDFWLYHURXGpVDFWLYHUO¶DI¿FKDJHGHODGDWHHWGHO¶KHXUHDFFpGH]DXPHQXHWPRGL¿H]OHPRGH'DWHKHXUH²SDJH 'p¿QLWLRQVLPSOL¿pHGHO KRUORJHSDUGpFDODJHKRUDLUH • 9RXVSRXYH]IDFLOHPHQWGp¿QLUO KRUORJHjXQHKHXUHORFDOHORUVGHYRVGpSODFHPHQWVjO pWUDQJHUHQIRQFWLRQGXGpFDODJH horaire. Sélectionnez "Time Zone" (Fuseau horaire)SXLVGp¿QLVVH]OHGpFDODJHKRUDLUH²SDJH 34_French REGLAGE INITIAL : FUSEAU HORAIRE, DATE ET HEURE ET LANGUE DU MENU À L'ÉCRAN &KRL[GHODODQJXHG DI¿FKDJHjO¶pFUDQ 9RXVSRXYH]VpOHFWLRQQHUODODQJXHGHYRWUHFKRL[SRXUO¶DI¿FKDJHGHVPHQXVHWGHVPHVVDJHVjO¶pFUDQ 1. $SSX\H]VXUODWRXFKHMENU. • /¶pFUDQFRUUHVSRQGDQWDSSDUDvW 2. $SSX\H]VXUOHVWRXFKHVGHCommande W / X pour sélectionner "Settings" (Réglage). • Les menus en mode "Settings" (Réglage)V¶DI¿FKHQW 3. $SSX\H]VXUOHVWRXFKHVGHCommande S / T pour sélectionner "Language" puis sur la touche OK. 4. $SSX\H]VXUOHVWRXFKHVGHCommande S / TSRXUVpOHFWLRQQHUODODQJXHG¶ DI¿FKDJHjO¶pFUDQGHYRWUHFKRL[SXLVDSSX\H]VXUODWRXFKHOK. • English / 䚐ạ㛨/ Français / Deutsch / Italiano / Español / Português /Nederlands / Svenska / Suomi / Norsk / Dansk / Polski /ýHãWLQD / Slovensky / Magyar / OLPEDURPkQă / Ȼɴɥɝɚɪɫɤɢ / ǼȜȜȘȞȚțȐ / ɫɪɩɫɤɢ / Hrvatski / / / / / Türkçe / / / IsiZulu STBY 0:00:00 [245Min] Settings Menu Design : Transparency : 0% Language Exit Select STBY 0:00:00 [245Min] Settings Menu Design English Transparency Language Exit Français Move Select 5. $SSX\H]VXUODWRXFKHMENU pour quitter le menu. • / DI¿FKDJHjO pFUDQHVWPRGL¿pSRXUWHQLUFRPSWHGHODODQJXHVpOHFWLRQQpH • • • /HUpJODJHGHODODQJXHHVWFRQVHUYpPrPHORUVTX LOQ \DSOXVGHEDWWHULHRXG DOLPHQWDWLRQ électrique. Les options de "LanguageSHXYHQWrWUHPRGL¿pHVVDQVSUpDYLV Le format de la date et l'heure varient en fonction de la langue sélectionnée. French_35 jSURSRVGXVXSSRUWGHVWRFNDJH SÉLECTION DU SUPPORT DE STOCKAGE (SMX-K44/K442/K45 UNIQUEMENT) • • • 9RXVSRXYH]HIIHFWXHUYRVHQUHJLVWUHPHQWVVXUODPpPRLUHLQWpJUpHRXVXUXQHFDUWHPpPRLUH9RXVGHYH] GRQFVpOHFWLRQQHUOHVXSSRUWGHVWRFNDJHVRXKDLWpDYDQWGHGpPDUUHUO¶HQUHJLVWUHPHQWRXODOHFWXUH 9RXVSRXYH]XWLOLVHUGHVFDUWHV6'+&VXUYRWUHFDPpVFRSHjPpPRLUHÀDVK&HUWDLQHVFDUWHVVRQWLQFRPSDWLEOHVHQ IRQFWLRQGXIDEULFDQWGHODFDUWHPpPRLUHRXGHVW\SHVGHFDUWHPpPRLUHGLVSRQLEOHVVHORQODPDUTXHRXOHW\SHGHFDUWH $YDQWG LQVpUHURXG pMHFWHUODFDUWHPpPRLUHpWHLJQH]OHFDPpVFRSHjPpPRLUHÀDVK Sélection du support de stockage 1. $SSX\H]VXUODWRXFKH MENU. • /DOLVWHGHVPHQXVDSSDUDvW 2. $SSX\H]VXUOHVWRXFKHVGHCommandeW / XSRXUVpOHFWLRQQHU "Settings" (Réglage). 3. $SSX\H]VXUOHVWRXFKHVGHCommandeS / TSRXUVpOHFWLRQQHU "Storage Type" (Type stockage) puis sur la touche OK. 4. $SSX\H]VXUOHVWRXFKHVGHCommandeS / TSRXUVpOHFWLRQQHU "Memory" (Mémoire int) ou "Card" (Carte SD)SXLVDSSX\H]VXUODWRXFKH OK. • "Memory" (Mémoire int)ORUVGHO¶XWLOLVDWLRQGHODPpPRLUHLQWpJUpH • "Card" (Carte SD)ORUVGHO¶XWLOLVDWLRQGHODFDUWHPpPRLUH STBY 0:00:00 [475Min] Settings : Storage Type Storage Info Format Exit Select STBY 0:00:00 [475Min] Settings Storage Type Storage Info Memory Card Format Exit Move Select Utilisation de la mémoire intégrée (SMX-K44/K442/K45 uniquement) • HFDPpVFRSHjPpPRLUHÀDVKGLVSRVHG¶XQHPpPRLUHLQWpJUpHGH*R60;..XQLTXHPHQW*R & 60;.XQLTXHPHQW3DUFRQVpTXHQWLOHVWLQXWLOHG¶DFKHWHUXQVXSSRUWGHVWRFNDJHVXSSOpPHQWDLUH9RXV SRXYH]H[pFXWHUOHVSURFpGXUHVGHOHFWXUHGHGpSODFHPHQWHWG¶HQUHJLVWUHPHQWGHPDQLqUHFRPPRGH Utilisation d’une carte mémoire (non fournie) • • &HFDPpVFRSHGLVSRVHG¶XQORJHPHQWGHFDUWHSHUPHWWDQWG¶DFFpGHUDX[FDUWHVPpPRLUH6'+&6HFXUH'LJLWDO +LJK&DSDFLW\ 9RXVSRXYH]XWLOLVHUGHVFDUWHV6'+&VXUYRWUHFDPpVFRSHjPpPRLUHÀDVK - La compatibilité des cartes mémoire varie selon le fabricant et le type de carte concernée. 36_French 1HIRUPDWH]MDPDLVODPpPRLUHLQWpJUpHRXODFDUWHPpPRLUHVXUXQRUGLQDWHXU 6LYRXVLQVpUH]XQHFDUWHPpPRLUHDORUVTXHOHFDPpVFRSHjPpPRLUHÀDVKHVWVRXVWHQVLRQXQ PHVVDJHFRQWH[WXHOV DI¿FKHUDDXWRPDWLTXHPHQWHWYRXVLQYLWHUDjVpOHFWLRQQHUOHW\SHGHVWRFNDJH VRXKDLWp60;...XQLTXHPHQW • (QO¶DEVHQFHGHFDUWHGHPpPRLUHLQVpUpHVHXOHODPpPRLUHLQWpJUpHHVWGLVSRQLEOH60;.. .XQLTXHPHQW • 1¶pMHFWH]SDVODFDUWHPpPRLUHORUVTX HOOHHVWHQFRXUVG¶XWLOLVDWLRQVXUOHFDPpVFRSH/DFDUWHPpPRLUH HWOHVGRQQpHVTX¶HOOHFRQWLHQWULVTXHUDLHQWG¶rWUHHQGRPPDJpHV • 1HFRXSH]SDVO¶DOLPHQWDWLRQGHODEDWWHULHRXGHO¶DGDSWDWHXUORUVTXHYRXVXWLOLVH]OHVXSSRUWGH VWRFNDJHjGHV¿QVG¶HQUHJLVWUHPHQWGHOHFWXUHGHIRUPDWDJHGHVXSSUHVVLRQHWF/HVXSSRUWGH VWRFNDJHHWOHVGRQQpHVTX¶LOFRQWLHQWULVTXHUDLHQWG¶rWUHHQGRPPDJpV • • INSERTION/ÉJECTION D’UNE CARTE MÉMOIRE Insertion d'une carte mémoire 1. (WHLJQH]OHFDPpVFRSHjPpPRLUHÀDVK 2. Faites glisser le cache du logement de la batterie/carte PpPRLUHSRXUO RXYULUWHOTX¶LQGLTXpVXUOHVFKpPD 3. Insérez la carte mémoire dans le logement prévu à cet effet HQUHVSHFWDQWOHVHQVGHODÀqFKH¿JXUDQWVXUO LOOXVWUDWLRQ MXVTX jFHTXHYRXVHQWHQGLH]XQOpJHUGpFOLF 4. Fermez la trappe. Insertion Ejection d’une carte mémoire 1. (WHLJQH]OHFDPpVFRSHjPpPRLUHÀDVK 2. Faites glisser le cache du logement de la batterie/carte mémoire pour O RXYULUWHOTX¶LQGLTXpVXUOHVFKpPD 3. 3RXVVH]OpJqUHPHQWODFDUWHPpPRLUHYHUVO LQWpULHXUMXVTX¶jFH TX HOOHV pMHFWH 4. 6RUWH]ODFDUWHPpPRLUHGHVRQORJHPHQWSXLVIHUPH]OD trappe. ATTENTION Ejection 7HOTX¶LQGLTXpVXUOHVFKpPDIDLWHVJOLVVHUODFDUWHPpPRLUHYHUV O¶LQWpULHXUDYHFVRQpWLTXHWWHRULHQWpHYHUVODGURLWH French_37 jSURSRVGXVXSSRUWGHVWRFNDJH SÉLECTION D’UNE CARTE MÉMOIRE ADÉQUATE 8QHFDUWHPpPRLUHHVWXQVXSSRUWGHVWRFNDJHSRUWDEOHFRPSDFWGRQWODFDSDFLWpHQGRQQpHVGpSDVVHFHOOHG¶XQHGLVTXHWWH • • • • • Vous pouvez utiliser une carte mémoire SDHC. 6LQpFHVVDLUHDFKHWH]XQHFDUWHPpPRLUHVpSDUpPHQW Bornes 9RXVSRXYH]pJDOHPHQWUHFRXULUjXQHFDUWHPpPRLUH6'PDLVLOHVWUHFRPPDQGp G XWLOLVHUGHVFDUWHVPpPRLUH6'+&SOXVDYHFYRWUHFDPpVFRSHjPpPRLUHÀDVK Onglet de /HVFDUWHVPpPRLUH6'GpSDVVDQW*RGHFDSDFLWpVRQWLQFRPSDWLEOHVDYHFFH protection FDPpVFRSHjPpPRLUHÀDVK &DUWHPpPRLUH6'+&! 6XUOHSUpVHQWFDPpVFRSHjPpPRLUHÀDVKYRXVSRXYH]XWLOLVHUGHVFDUWHVmémoire (SD/SDHC) d’une capacité comprise entre SD: 512 Mo ~ 2 Go ,SDHC: 4 ~ 32 Go <Cartes mémoire utilisables> (512 Mo ~32 Go) Supports d'enregistrement compatibles - /HERQIRQFWLRQQHPHQWGHVVXSSRUWVGHVWRFNDJHFLDSUqVDpWpFHUWL¿pVXUFHFDPpVFRSHjPpPRLUHÀDVK3DUFRQWUH O¶XWLOLVDWLRQG¶DXWUHVW\SHVGHFDUWHVQ¶HVWSDVJDUDQWLH,OYRXVDSSDUWLHQWGRQFG¶DFTXpULUGHWHOOHVFDUWHVDYHFSUXGHQFH Cartes mémoire SDHC ou SD compatibles :GHW\SH3DQDVRQLF6DQ'LVNHW726+,%$ /¶XWLOLVDWLRQG¶DXWUHVW\SHVGHVXSSRUWSHXWHQWUDvQHUXQPDXYDLVHQUHJLVWUHPHQWRXRFFDVLRQQHUODSHUWHGHGRQQpHV GpMjHQUHJLVWUpHV 3RXUO¶HQUHJLVWUHPHQWYLGpRRSWH]SRXUXQHFDUWHPpPRLUHSUHQDQWHQFKDUJHXQHYLWHVVHG¶pFULWXUHSOXVUDSLGH DXPRLQV0RV Carte mémoire SDHC (Secure Digital High Capacity) • • • DFDUWHPpPRLUH6'+&HVWFRQIRUPHDX[QRXYHOOHVVSpFL¿FDWLRQV6'YHUVLRQ / &HOOHFLDpWppWDEOLHSDUOD6'&DUG$VVRFLDWLRQSRXUSDUYHQLUjXQHFDSDFLWpGpSDVVDQWOHV*R /DFDUWHPpPRLUH6'+&FRPSRUWHXQORTXHWGHYHUURXLOODJHHQpFULWXUHPpFDQLTXH/HUpJODJHGXORTXHWGHYHUURXLOODJH SHUPHWG pYLWHUODVXSSUHVVLRQDFFLGHQWHOOHGHV¿FKLHUVHQUHJLVWUpVVXUODFDUWHPpPRLUH6'+&3RXUDXWRULVHUO pFULWXUHVXUOD FDUWHGpSODFH]OHORTXHWGHYHUURXLOODJHYHUVOHKDXWHQGLUHFWLRQGHVERUQHV3RXUHPSrFKHUO pFULWXUHVXUODFDUWHGpSODFH]OH loquet de verrouillage vers le bas. (QUDLVRQGHVRQV\VWqPHG¶DWWULEXWLRQGH¿FKLHUVHWVHVFDUDFWpULVWLTXHVSK\VLTXHVODFDUWHPpPRLUH6'+&QHSHXWSDVrWUHXWLOLVpH VXUOHVSpULSKpULTXHVK{WHVFRPSDWLEOHV6'DFWXHOV/DFDUWHPpPRLUH6'+&HVWH[SORLWDEOHXQLTXHPHQWVXUOHVSpULSKpULTXHVK{WHV FRPSDWLEOHVSRUWDQWOHORJR6'+&DSSRVpVXUOHPDWpULHORXOHPDQXHOG¶XWLOLVDWLRQ Précautions communes aux cartes mémoire • • • Il est impossible de récupérer les données altérées. Nous vous conseillons donc d'enregistrer sur ordinateur une copie de sauvegarde distincte de vos données importantes. /DPLVHKRUVWHQVLRQGHO DSSDUHLORXOHUHWUDLWGHODFDUWHPpPRLUHHQFRXUVG RSpUDWLRQGHIRUPDWDJHGHVXSSUHVVLRQ G¶HQUHJLVWUHPHQWRXGHOHFWXUHSHXYHQWHQWUDvQHUXQHSHUWHGHGRQQpHV 6LYRXVFKDQJH]OHQRPG XQ¿FKLHURXG XQGRVVLHUHQUHJLVWUpVXUODFDUWHPpPRLUHjO DLGHG XQRUGLQDWHXUOHFDPpVFRSH SRXUUDQHSDVUHFRQQDvWUHOH¿FKLHUPRGL¿p 38_French Manipulation de la carte mémoire • • • • • • • • • • 3RXUQHSDVULVTXHUGHSHUGUHGHVGRQQpHVQRXVYRXVFRQVHLOORQVG pWHLQGUHO DSSDUHLODYDQWG LQVpUHURXGHUHWLUHUODFDUWHPpPRLUH / XWLOLVDWLRQVXUFHFDPpVFRSHGHFDUWHVPpPRLUHIRUPDWpHVVXUG DXWUHVDSSDUHLOVQ HVWSDVJDUDQWLH,OHVWLPSRUWDQWGHIRUPDWHUYRWUH carte mémoire sur ce caméscope. 9RXVGHYH]IRUPDWHUOHVFDUWHVPpPRLUHQRXYHOOHPHQWDFTXLVHVOHVFDUWHVPpPRLUHFRPSRUWDQWGHVGRQQpHVQRQUHFRQQXHVSDUYRWUH FDPpVFRSHRXVDXYHJDUGpHVVXUG¶DXWUHVSpULSKpULTXHV1RWH]TXHOHIRUPDWDJHVXSSULPHWRXWHVOHVLQIRUPDWLRQVFRQWHQXHVVXUODFDUWH mémoire. 6 LOYRXVHVWLPSRVVLEOHG H[SORLWHUXQHFDUWHPpPRLUHGpMjXWLOLVpHVXUXQDXWUHGLVSRVLWLIYRXVSRXUUH]IRUPDWHUFHOOHFLVXUYRWUH FDPpVFRSHjPpPRLUHÀDVK Notez que le formatage supprime toutes les informations contenues sur la carte mémoire. 7RXWHFDUWHPpPRLUHGLVSRVHG XQHDXWRQRPLHSURSUH6 LOGHYLHQWLPSRVVLEOHG HQUHJLVWUHUGHQRXYHOOHVGRQQpHVYRXVGHYUH]DFKHWHU une nouvelle carte mémoire. 8QHFDUWHPpPRLUHHVWXQVXSSRUWpOHFWURQLTXHGHKDXWHSUpFLVLRQ1RXVYRXVUHFRPPDQGRQVGHQHSDVODSOLHUQLODODLVVHUWRPEHUHWGH lui éviter tout choc violent. 1HO XWLOLVH]SDVHWQHODUDQJH]SDVGDQVXQHQGURLWFKDXGKXPLGHRXSRXVVLpUHX[ (YLWH]GHODLVVHUGHVVXEVWDQFHVpWUDQJqUHVVHGpSRVHUVXUOHVERUQHVGHODFDUWHPpPRLUH8WLOLVH]XQFKLIIRQGRX[HWVHFSRXUHQ QHWWR\HUOHVERUQHVVHORQOHVEHVRLQV 1HFROOH]ULHQG¶DXWUHTXHO¶pWLTXHWWHVXUODSDUWLHUpVHUYpHjFHWHIIHW 9HLOOH]jJDUGHUODFDUWHPpPRLUHKRUVGHODSRUWpHGHVHQIDQWVFDULOVSRXUUDLHQWO DYDOHU /HFDPpVFRSHjPpPRLUHÀDVKSUHQGHQFKDUJHOHVFDUWHVPpPRLUH6'+&SRXUOHVWRFNDJHGHGRQQpHV HGpELWGHVWRFNDJHYDULHVHORQOHIDEULFDQWHWOHV\VWqPHGHSURGXFWLRQ / ,OHVWSRVVLEOHTXHYRXVUHQFRQWULH]GHVGLI¿FXOWpVGHVWRFNDJHORUVTXHYRXVXWLOLVH]XQHFDUWHPpPRLUHjYLWHVVHG¶ pFULWXUHSOXVOHQWHSRXUO¶HQUHJLVWUHPHQWG¶XQ¿OP,OHVWPrPHSRVVLEOHTXHYRXVSHUGLH]YRVGRQQpHVFRUUHVSRQGDQWHV ORUVGHO¶HQUHJLVWUHPHQW $¿QGHSUpVHUYHUFKDTXHELWGHODYLGpRHQUHJLVWUpHOHFDPpVFRSHjPpPRLUHÀDVKIRUFHO¶HQUHJLVWUHPHQWGHODYLGpR VXUODFDUWHPpPRLUHHWDI¿FKHOHPHVVDJHG¶DYHUWLVVHPHQWVXLYDQW "Low speed card. Please record a lower resolution." (Vitesse écriture carte lente. Sélectionnez qualité enregistrement inférieur.). • • • • $¿QGHIDFLOLWHUO¶HQUHJLVWUHPHQWGX¿OPLOHVWUHFRPPDQGpG¶XWLOLVHUXQHFDUWHPpPRLUHSUHQDQWHQFKDUJH une vitesse d’écriture plus rapide. 6LYRXVXWLOLVH]LQYDULDEOHPHQWXQHFDUWHPpPRLUHjYLWHVVHOHQWHODUpVROXWLRQHWODTXDOLWpGHO¶HQUHJLVWUHPHQW pourront rWUHLQIpULHXUHVjODYDOHXUGHUpIpUHQFH &HSHQGDQWSOXVODUpVROXWLRQHWODTXDOLWpVRQWpOHYpHVSOXVO¶HVSDFHPpPRLUHXWLOLVpHVWLPSRUWDQW 3RXUWLUHUOHPHLOOHXUSDUWLGXFDPpVFRSHjPpPRLUHÀDVKYHLOOH]jXWLOLVHUXQHFDUWHPpPRLUHUDSLGH • • La carte formatée peut être de moindre capacité puisque son microprogramme consomme une partie de la mémoire. • • • 6DPVXQJQHVDXUDLWrWUHWHQXUHVSRQVDEOHHQFDVGHSHUWHVGHGRQQpHGXHVjXQHXWLOLVDWLRQQRQFRQIRUPH 3RXUpYLWHUWRXWULVTXHGHSHUWHGHVGRQQpHVUDQJH]ODFDUWHPpPRLUHGDQVXQERvWLHUGHSURWHFWLRQjO DEULGHVPDQLSXODWLRQV et de l'électricité statique. $XERXWG XQFHUWDLQWHPSVG XWLOLVDWLRQODFDUWHPpPRLUHV¶pFKDXIIH&HFLHVWQRUPDOHWQHSHXWrWUHFRQVLGpUpFRPPHXQ dysfonctionnement. French_39 jSURSRVGXVXSSRUWGHVWRFNDJH DURÉE ET CAPACITÉ D’ENREGISTREMENT • • &HFLPRQWUHODGXUpHG¶HQUHJLVWUHPHQWPD[LPDOHGXFDPpVFRSHjPpPRLUHÀDVKDLQVLTXHOHQRPEUHG LPDJHVVHORQOD résolution ou la capacité de mémoire disponibles. 3RXUO¶HQUHJLVWUHPHQWGHYLGpRVHWG¶LPDJHVSKRWRYHLOOH]jUHVSHFWHUGHVOLPLWHVPD[LPDOHVDXWRULVpHV Durée d'enregistrement vidéo Support Capacité TV Super Fine 720x576(50i) ) (TV élevé) ( TV Fine 720x576(50i) ) (TV Supérieur) ( TV Normal ( ) Web Fine (Web Supérieur) ( ) Web Normal ( Mémoire intégrée* 16Go 32Go 1Go 2Go Carte mémoire 4Go 8Go 16Go 32Go PLQ min. PLQ PLQ PLQ PLQ PLQ min. PLQ PLQ PLQ 60min. 120min. 240min. PLQ PLQ 720x576(50i) 620min. 1240min. PLQ PLQ 155min. PLQ 620min. 1240min. 640x480(25p) PLQ min. PLQ 60min. 120min. 240min. PLQ min. ) 640x480(25p) 620min. 1240min. PLQ PLQ 155min. PLQ 620min. 1240min. 8QLWpQRPEUHDSSUR[LPDWLIGHPLQXWHVG¶HQUHJLVWUHPHQW Nombre d'images photo enregistrables Mémoire intégrée* Support Capacité Mode 4:3 16:9 Résolution 800x600 1600x1200 848x480 1696x960 Carte mémoire 16Go 32Go 1Go 2Go 4Go 8Go 16Go 32Go 8QLWpQRPEUHDSSUR[LPDWLIG LPDJHV 1 Go ѳ 1,000,000,000 octets : la carte formatée peut être de moindre capacité puisque son microprogramme consomme une partie de la mémoire. 40_French • • • • • • • • Les valeurs ci-dessus ont été mesurées par Samsung dans des conditions d'essai d'enregistrement standard et peuvent varier en fonction des conditions de test et d'utilisation. /HFDPpVFRSHRIIUHFLQTRSWLRQVGHUpVROXWLRQSRXUO¶HQUHJLVWUHPHQWYLGpR - "TV Super Fine" (TV élevé), "TV Fine" (TV Supérieur), "TV Normal", "Web Fine" (Web Supérieur), "Web Normal". - Les modes "TV Super Fine" (TV élevé), "TV Fine" (TV Supérieur) et"TV Normal" assurent au caméscope un fonctionnement optimal avec un téléviseur. Les modes "Web Fine" (Web Supérieur)" et "Web Normal" sont particulièrement adaptés à l'utilisation du caméscope avec un ordinateur. /HWDX[GHFRPSUHVVLRQDXJPHQWHDYHFODGLPLQXWLRQGHODUpVROXWLRQGDQVO RUGUHVXLYDQW "TV Super Fine" (TV élevé), "TV Fine" (TV Supérieur), "TV Normal", "Web Fine" (Web Supérieur), "Web Normal". 3OXVOHWDX[GHFRPSUHVVLRQHVWLPSRUWDQWSOXVODUpVROXWLRQGHO¶LPDJHHVWGpWpULRUpHPDLVODGXUpHG¶ enregistrement en est rallongée. /DGXUpHG¶HQUHJLVWUHPHQWHQPRGH7LPH/DSVH5(&(QUHJSDULQWHUYDOOHSHXWYDULHUVHORQOHVUpJODJHV /HWDX[GHFRPSUHVVLRQV¶DGDSWHDXWRPDWLTXHPHQWjO¶LPDJHHQUHJLVWUpHHWODGXUpHGHO¶HQUHJLVWUHPHQWSHXW varier en conséquence. 9RXVSRXYH]XWLOLVHUGHVFDUWHV6'+&VXUYRWUHFDPpVFRSHjPpPRLUHÀDVK La compatibilité des cartes mémoire varie selon le fabricant et le type de carte concernée. Il est impossible de garantir le bon fonctionnement des cartes mémoire non formatées sur ce caméscope à PpPRLUHÀDVK,OYDXWPLHX[GDQVFHFDVHQH[pFXWHUOHIRUPDWDJHGLUHFWHPHQWVXUOHFDPpVFRSHjPpPRLUHÀDVK. $¿QGHIDFLOLWHUO¶HQUHJLVWUHPHQWYLGpRLOHVWUHFRPPDQGpG¶XWLOLVHUXQHFDUWHPpPRLUHSUHQDQWHQFKDUJHXQH YLWHVVHG¶pFULWXUHSOXVUDSLGH 9LWHVVHG¶pFULWXUH0RVPLQLPXP6LYRXVXWLOLVH]XQHFDUWHPpPRLUHjYLWHVVHG¶pFULWXUHOHQWHO¶ HQUHJLVWUHPHQWSRXUUDV¶LQWHUURPSUHHWO¶DSSDUHLODI¿FKHUOHPHVVDJHVXLYDQW"Low speed card. Please record a lower resolution." (Vitesse écriture carte lente. Sélectionnez qualité enregistrement inférieur.). • • • • • • • /HFDPpVFRSHJqUHOHIRQFWLRQQHPHQWGHFDUWHVPpPRLUHVG XQHFDSDFLWpDOODQWMXVTX j*RSRXU l'enregistrement et la lecture vidéo. Les cartes mémoire de capacité supérieure à 32 GoULVTXHQWGHQHSDVIRQFWLRQQHUFRUUHFWHPHQWVXUO¶DSSDUHLO /DFDUWHPpPRLUHXWLOLVpHSRXUVWRFNHUXQHYLGpRSHXWFUpHUXQH]RQHQRQLQVFULSWLEOHFHTXLHQWUDvQHXQH réduction de la durée d'enregistrement et libère de l'espace mémoire. /DWDLOOHPD[LPDOHG XQ¿FKLHU+$9&YLGpRHQUHJLVWUDEOHHQXQHVHXOHIRLVQHSHXWSDVGpSDVVHUOHV*R /HFDPpVFRSHSHXWVWRFNHUMXVTX¶j¿FKLHUVGHYLGpRVHWGHSKRWRVVXUXQHVHXOHFDUWHPpPRLUH /HFDPpVFRSHjPpPRLUHÀDVKQHSHXWSDVOLUHOHVLPDJHVYLGpRRXSKRWRHQUHJLVWUpHVVXUXQDXWUHDSSDUHLO /HVpOpPHQWVPDUTXpVG¶XQDVWpULVTXHVRQWGLVSRQLEOHVXQLTXHPHQWDYHFOHVPRGqOHV*R60;.XQLTXHPHQW *R60;.XQLTXHPHQW 3RXUO HQUHJLVWUHPHQWOHIRUPDWXWLOLVHSOXVG HVSDFHPpPRLUHTXHOHIRUPDW²page 56 French_41 enregistrement Les procédures de base pour enregistrer une vidéo ou une photo sont présentées plus bas et sur les pages qui suivent. ENREGISTREMENT VIDÉO /HFDPpVFRSHjPpPRLUHÀDVKHVWGRWpGHGHX[WRXFKHVGHDémarrage/arrêt de l’enregistrement. L'une se trouve à l'arrière du FDPpVFRSHHWO DXWUHVXUOHSDQQHDX/&'6pOHFWLRQQH]ODWRXFKHDémarrage/arrêt de l’enregistrement selon l'utilisation en cours. • 1. 2XYUH]O¶pFUDQ/&'SRXUPHWWUHOHFDPpVFRSHVRXVWHQVLRQ 9RXVSRXYH]pJDOHPHQWDOOXPHUOHFDPpVFRSHHQDSSX\DQWVXUOHERXWRQAlimentation ( ). %UDQFKH]XQHVRXUFHG¶DOLPHQWDWLRQDXFDPpVFRSHjPpPRLUHÀDVK²page 16 %DWWHULHRXDGDSWDWHXUVHFWHXU 6pOHFWLRQQH]OHVXSSRUWGHVWRFNDJHDSSURSULp²SDJH60;...XQLTXHPHQW 6LYRXVVRXKDLWH]HIIHFWXHUO HQUHJLVWUHPHQWVXUXQHFDUWHPpPRLUHLQVpUH]HQXQH PDLQWHQDQW 6LQpFHVVDLUHPRGL¿H]ODUpVROXWLRQHWOHIRUPDWGHODYLGpRVHORQYRVSUpIpUHQFHV • • • • 2. 9pUL¿H]ODPLVHDXSRLQWGXVXMHWVXUO pFUDQ/&' 3. $SSX\H]VXUODWRXFKHDémarrage/arrêt de l’enregistrement. ~ vu vmm { tvkl 0:00:00 [475Min] 9999 /HYR\DQWG¶HQUHJLVWUHPHQW V¶DI¿FKHHWO¶HQUHJLVWUHPHQWGpPDUUH $SSX\H]jQRXYHDXVXUODWRXFKHDémarrage/arrêt de l’enregistrement durant O¶ HQUHJLVWUHPHQWSRXUUpJOHUOHFDPpVFRSHjPpPRLUHÀDVKHQPRGHGHSDXVHG¶HQUHJLVWUHPHQW • • 4. $OD¿QGHO HQUHJLVWUHPHQWPHWWH]OHFDPpVFRSHjPpPRLUHÀDVKKRUVWHQVLRQ Quick View 8WLOLVH]ODIRQFWLRQ4XLFN9LHZSRXUYLVLRQQHUOHVLPDJHVYLGpRHWSKRWROHVSOXVUpFHPPHQWHQUHJLVWUpHVHWFHGqVOD¿QGHO HQUHJLVWUHPHQW. $SSX\H]VXUOHERXWRQOKHQPRGH67%<jOD¿QGHO¶HQUHJLVWUHPHQW • /HPHQXGHUDFFRXUFLV*XLGH2.V¶DI¿FKH $SSX\H]VXUOHERXWRQGHCommandeXSRXUDIILFKHUODYLGpRRXODSKRWRODSOXVUpFHPPHQWHQUHJLVWUpH. • 8QHIRLVODIRQFWLRQ4XLFN3OD\EDFNH[pFXWpHOHFDPpVFRSHEDVFXOHjQRXYHDXHQPRGHYHLOOH • 6RXV4XLFN9LHZVHUYH]YRXVGHVERXWRQVGHCommande S / W / X/OK pour effectuer une recherche en lecture ou supprimer le fichier actuel. La fonction Quick View est indisponible dans les conditions suivantes : 6LOHFDPpVFRSHDpWpUHGpPDUUpDSUqVO¶HQUHJLVWUHPHQWRXTX¶LOHVWUHOLpjXQFkEOH86%FRQQHFWp 6LOHFDPpVFRSHDpWpUHGpPDUUpDSUqVO¶HQUHJLVWUHPHQW 1. STBY 0:00:00 [475Min] 2. • ATTENTION • • • • • • 9999 Auto Exposure 6DPVXQJQ¶HVWSDVUHVSRQVDEOHGHODSHUWHRXGHVGRPPDJHVSURYRTXpVSDUGHVSUREOqPHVOLpVjODFDUWHPpPRLUHWHOVTXHGHV échecs d'enregistrement ou des lectures anormales. Notez que vous ne pouvez pas récupérer des données enregistrées qui ont été endommagées. 1HGpFRQQHFWH]SDVODVRXUFHG¶DOLPHQWDWLRQPRGXOHEDWWHULHDGDSWDWHXUVHFWHXUGXUDQWO¶HQUHJLVWUHPHQW$XWUHPHQWFHFLSHXW HQGRPPDJHUOHVXSSRUWGHVWRFNDJHRXHQWUDvQHUODFRUUXSWLRQGHVGRQQpHV $I¿FKDJHGHVLQIRUPDWLRQVjO pFUDQ²page 25 5HWLUH]ODEDWWHULHjOD¿QGHO¶HQUHJLVWUHPHQWD¿QG¶pYLWHUWRXWHFRQVRPPDWLRQLQXWLOHG¶pQHUJLH 'LIIpUHQWHVIRQFWLRQVGLVSRQLEOHVSRXUO HQUHJLVWUHPHQWYLGpR²SDJHVa 'XUDQWO¶HQUHJLVWUHPHQWFHUWDLQHVRSpUDWLRQVOLpHVDX[WRXFKHVVRQWLQGLVSRQLEOHVWRXFKHMODEWRXFKHMENUHWF 42_French • • • • • • • • /HVRQHVWHQUHJLVWUpjO DLGHGXPLFURSKRQHVWpUpRLQWpJUpVLWXpjO¶DYDQWGXFDPpVFRSHjPpPRLUHÀDVK 3DUFRQVpTXHQWYHLOOH]jFHTXHOHPLFURSKRQHQHVRLWSDVREVWUXp $YDQWG HQUHJLVWUHUXQHYLGpRLPSRUWDQWHIDLWHVXQHVVDLD¿QG pYLWHUWRXWSUREOqPHG HQUHJLVWUHPHQWDXGLRRXYLGpR 1 pWHLJQH]SDVOHFDPpVFRSHHWQHUHWLUH]SDVODFDUWHPpPRLUHORUVTXHOHV\VWqPHDFFqGHDXVXSSRUWGHVWRFNDJH &HFLSRXUUDLWHQGRPPDJHUOHVXSSRUWGHVWRFNDJHRXHQDOWpUHUOHVGRQQpHV /DOXPLQRVLWpHWODFRXOHXUGHO¶pFUDQ/&'SHXYHQWrWUHUpJOpHVjSDUWLUGXPHQX/HVUpJODJHVGHOXPLQRVLWpHWGHFRXOHXUGHO¶pFUDQ/&'Q¶ DIIHFWHQWSDVO¶LPDJHjHQUHJLVWUHU²SDJH Ce caméscope dispose d'un seul mode d'enregistrement, qui permet de combiner les enregistrements de vidéos et de photos. Vous pouvez ainsi facilement enregistrer des vidéos et des photos sous le même mode, sans avoir à changer de mode d’ enregistrement. <,OHVWLPSRVVLEOHG XWLOLVHUXQHFDUWHPpPRLUHYHUURXLOOpHSRXUO¶HQUHJLVWUHPHQW8QPHVVDJHV DI¿FKHLQGLTXDQWTXHODIRQFWLRQ d'enregistrement n'est pas disponible en raison du verrouillage. 9RXVSRXYH]SDVVHUGXPRGH/HFWXUHDXPRGH(QUHJLVWUHPHQWHQDSSX\DQWVXUOHERXWRQDémarrage/arrêt de l’enregistrement ou sur le bouton MODE. 6LDXFRXUVG¶XQHQUHJLVWUHPHQWOHFkEOHG¶DOLPHQWDWLRQHVWGpEUDQFKpODEDWWHULHUHWLUpHRXO¶HQUHJLVWUHPHQWGpVDFWLYpOHV\VWqPHSDVVHHQ PRGHGHUpFXSpUDWLRQGHVGRQQpHV3HQGDQWODUpFXSpUDWLRQGHVGRQQpHVDXFXQHDXWUHIRQFWLRQQ¶HVWDFWLYpH8QHIRLVOHVGRQQpHVUpFXSpUpHV OHV\VWqPHSDVVHHQPRGH67%<6LODGXUpHGHO¶HQUHJLVWUHPHQWHVWWURSFRXUWHLOSHXWV¶DYpUHULPSRVVLEOHGHUpFXSpUHUOHVGRQQpHV ENREGISTREMENT FACILE POUR DÉBUTANTS (MODE EASY Q) *UkFHjODIRQFWLRQ($6<4ODSOXSDUWGHVUpJODJHVGHVFDPpVFRSHVjPpPRLUHÀDVKVRQWDXWRPDWLTXHPHQWVSpFL¿pVFHTXL YRXVpYLWHG¶DYRLUjHIIHFWXHUGHVDMXVWHPHQWVGpWDLOOpV 1. 2XYUH]O¶pFUDQ/&'SRXUPHWWUHOHFDPpVFRSHVRXVWHQVLRQ • 9RXVSRXYH]pJDOHPHQWDOOXPHUOHFDPpVFRSHHQDSSX\DQWVXUOHERXWRQAlimentation ( ). 2. $SSX\H]VXUODWRXFKHEASY Q. • Lorsque vous appuyez sur la touche EASY QODSOXSDUWGHVIRQFWLRQVVHGpVDFWLYHQWHW les fonctions suivantes se règlent sur "Auto" (Automatique))RFXV0LVHDXSWL6&(1(HWF • ($6<4 HWO LQGLFDWLRQ$QWL6KDNH2,6$QWLYLEUDWLRQ6,2 V¶DI¿FKHQWj l'écran simultanément. 3. Pour enregistrer des vidéos appuyez sur la touche Démarrage/arrêt de l’enregistrement. STBY 0:00:00 [475Min] • 3RXUSUHQGUHGHVLPDJHVSKRWRDSSX\H]VXUOHERXWRQPHOTO. 9999 • L'enregistrement débute et les réglages automatiques de base lui sont appliqués. Pour annuler le mode EASY Q $SSX\H]jQRXYHDXVXUODWRXFKHEASY Q. • /HVYR\DQWV($6<4 HW$QWL6KDNH2,6$QWLYLEUDWLRQ6,2 GLVSDUDLVVHQWGHO¶pFUDQ • 3UHVTXHWRXVOHVUpJODJHVGHO¶DSSDUHLOVRQWUpLQLWLDOLVpVVXUOHXUVYDOHXUVUHVSHFWLYHV Gp¿QLHVDYDQWOHEDVFXOHPHQWHQPRGH($6<4 Touches indisponibles en mode de fonctionnement EASY Q. • La touche suivante et les opérations liées aux menus ci-après détaillés ne sont pas disponibles du fait du réglage automatique des éléments concernés. Le message correspondant "Release the EASY Q" (Désactivez EASY Q) SRXUUDV DI¿FKHUVLYRXVWHQWH]G HIIHFWXHUGHVRSpUDWLRQVLQGLVSRQLEOHV 7RXFKHMENU / touche OK • ,OYRXVIDXGUDDQQXOHUODIRQFWLRQ($6<4VLYRXVVRXKDLWH]DMRXWHUGHVHIIHWVRXGHVUpJODJHVDX[LPDJHV • /HPRGH($6<4HVWGpVDFWLYpGXUDQWO¶HQUHJLVWUHPHQW French_43 ~ vu vmm { tvkl enregistrement PRISE DE PHOTOS • 9RXVSRXYH]SUHQGUHGHVLPDJHVSKRWRDYHFODWRXFKHPHOTO. 1. 2XYUH]O¶pFUDQ/&'SRXUPHWWUHOHFDPpVFRSHVRXVWHQVLRQ 9RXVSRXYH]pJDOHPHQWDOOXPHUOHFDPpVFRSHHQDSSX\DQWVXUOHERXWRQAlimentation ( 6pOHFWLRQQH]OHVXSSRUWGHVWRFNDJHDSSURSULp²SDJH • • ). 60;...XQLTXHPHQW 6LYRXVVRXKDLWH]HIIHFWXHUO HQUHJLVWUHPHQWVXUXQHFDUWHPpPRLUHLQVpUH]HQXQH PDLQWHQDQW 6LQpFHVVDLUHPRGL¿H]ODUpVROXWLRQGHODSKRWRVHORQYRVSUpIpUHQFHV • ~ vu vmm { tvkl 2. 9pUL¿H]ODPLVHDXSRLQWGXVXMHWVXUO pFUDQ/&' 3. $SSX\H]VXUODWRXFKHPHOTO. 9RXVHQWHQGUH]XQEUXLWG REWXUDWHXU /HVWpPRLQVXXXGLVSDUDLVVHQWGHO¶pFUDQHWO¶LPDJHSKRWRHVWHQUHJLVWUpH 9RXVQHSRXYH]SDVSURFpGHUjXQQRXYHOHQUHJLVWUHPHQWWDQWTXHO HQUHJLVWUHPHQW GHO LPDJHSKRWRVXUOHVXSSRUWGHVWRFNDJHHVWHQFRXUV • • 4. ¬OD¿QGHODSULVHG¶LPDJHVSKRWRPHWWH]OHFDPpVFRSHjPpPRLUHÀDVKKRUVWHQVLRQ. • • • • • • • • • • • /HQRPEUHPD[LPXPG¶LPDJHVHQUHJLVWUpHVSHXWYDULHUVHORQOHVXMHWHWODFRQ¿JXUDWLRQGHODUpVROXWLRQ ,OQ HVWSDVSRVVLEOHG HQUHJLVWUHUGXVRQDYHFXQHLPDJHSKRWRVXUOHVXSSRUWGHVWRFNDJH 6LODPLVHDXSRLQWQ¶HVWSDVVXI¿VDPPHQWFODLUHUpJOH]ODPDQXHOOHPHQW /DOXPLQRVLWpHWODFRXOHXUGHO¶pFUDQ/&'SHXYHQWrWUHUpJOpHVjSDUWLUGXPHQX/HVUpJODJHVGHOXPLQRVLWpHWGH FRXOHXUGHO¶pFUDQ/&'Q¶DIIHFWHQWSDVO¶LPDJHjHQUHJLVWUHU²page 1 DFWLYH]SDVO LQWHUUXSWHXU$OLPHQWDWLRQHWQHUHWLUH]SDVODFDUWHPpPRLUHHQFRXUVGHSULVHGHYXHFDUFHODULVTXH G HQGRPPDJHUOHVXSSRUWGHVWRFNDJHRXOHVGRQQpHV /HV¿FKLHUVG¶LPDJHSKRWRHQUHJLVWUpVjO DLGHGXFDPpVFRSHjPpPRLUHÀDVKVRQWFRQIRUPHVDX[QRUPHVXQLYHUVHOOHV '&)'HVLJQUXOHIRU&DPHUD)LOHV\VWHPpWDEOLHVSDUOD-(,7$-DSDQ(OHFWURQLFVDQG,QIRUPDWLRQ7HFKQRORJ\ ,QGXVWULHV$VVRFLDWLRQ '&)HVWXQIRUPDWGH¿FKLHULPDJHLQWpJUpDX[FDPpUDVQXPpULTXHV/HV¿FKLHUVLPDJHVRQWFRPSDWLEOHVDYHFWRXVOHV GLVSRVLWLIVQXPpULTXHVFRQIRUPHVDXIRUPDW'&) /HVUpVROXWLRQVG¶LPDJHSKRWRGLVSRQLEOHVVRQWUHVSHFWLYHPHQWGH;HW;HQHWGH;HW ;HQ3RXUSDVVHUDXIRUPDWLOIDXWGpVDFWLYHUOHPRGH²page 56 Ce caméscope dispose d'un seul mode d'enregistrement, qui permet de combiner les enregistrements de vidéos et de photos. Vous pouvez ainsi facilement enregistrer des vidéos et des photos sous le même mode, sans avoir à changer de mode d’enregistrement. 9RXVSRXYH]SDVVHUGXPRGH/HFWXUHDXPRGH(QUHJLVWUHPHQWHQDSSX\DQWVXUOHERXWRQPHOTO ou sur le bouton MODE. 8WLOLVH]ODIRQFWLRQ4XLFN9LHZSRXUYLVLRQQHUOHVLPDJHVYLGpRHWSKRWROHVSOXVUpFHPPHQWHQUHJLVWUpHVHWFHGqVOD¿Q de l'enregistrement. ²page 42 44_French ZOOM AVANT ET ARRIÈRE 8WLOLVH]FHWWHIRQFWLRQSRXUOHVJURVSODQVHWOHVHQUHJLVWUHPHQWVJUDQGDQJOH &HFDPpVFRSHYRXVSHUPHWG¶HIIHFWXHUGHVHQUHJLVWUHPHQWVjO¶DLGHG¶XQ]RRP RSWLTXHPRWRULVp[G¶XQLQWHOOL]RRP[RXG¶XQ]RRPQXPpULTXH[. ~ Pour effectuer un zoom avant • Pour effectuer un zoom arrière • vu vm m { tvkl Faites glisser le levier de zoom vers TWpOpREMHFWLI 2XELHQDSSX\H]VXUODWRXFKHGHCommande TSDQQHDX/&' OK Faites glisser le levier de zoom vers W JUDQGDQJOH 2XELHQDSSX\H]VXUODWRXFKHGHCommande SGXSDQQHDX/&' • • • • • • • • • 9RXVSRXYH]UpDOLVHUXQ]RRPJUkFHDXOHYLHUGH]RRPRXjODWRXFKHGH Commande:7GXSDQQHDX/&' L'agrandissement de plus de 65x se fait à l'aide d'un traitement numérique de O¶LPDJHLOHVWGRQFDSSHOp]RRPQXPpULTXH/H]RRPQXPpULTXHHVWSRVVLEOH MXVTX j[5pJOH]"Zoom Type" (Type zoom) sur "Digital Zoom" (Zoom numérique). ²page 65 /DGLVWDQFHPLQLPDOHSRVVLEOHjUHVSHFWHUHQWUHOHFDPpVFRSHHWOHVXMHWVDQV perdre la netteté de la mise au point est d'environ 5 cm pour le grand angle et PSRXUOHWpOpREMHFWLI /H]RRPRSWLTXHSUpVHUYHODTXDOLWpGHO¶LPDJHTXLULVTXHWRXWHIRLVG¶rWUH altérée lors de l'utilisation du zoom numérique. /H]RRPUDSLGHRXOH]RRPDYDQWVXUXQVXMHWGHSXLVXQHJUDQGHGLVWDQFHSHXW UDOHQWLUODPLVHDXSRLQW'DQVFHFDVXWLOLVH]OHPRGH"Manual Focus" (MAP manuelle). ²page 62. ,OHVWUHFRPPDQGpG¶RSWHUSRXUODIRQFWLRQ$QWL6KDNH2,6$QWLYLEU6,2 SRXUOHVHQUHJLVWUHPHQWVGHVXMHWV¿OPpVjODPDLQHQ]RRPDYDQWRXHQIRUPDW agrandi. /¶XWLOLVDWLRQIUpTXHQWHGHODIRQFWLRQ]RRPDYDQWDUULqUHFRQVRPPHSOXVG¶ énergie de la batterie. 6LYRXVDFWLRQQH]OH]RRPHQFRXUVG¶HQUHJLVWUHPHQWYRXVULVTXH]G¶ enregistrer le son de la molette de zoom ou du bouton de zoom. La vitesse de zoom de la molette de zoom et celle du bouton de zoom ne sont pas identiques. Faites votre choix selon vos préférences. Pour obtenir un UpJODJHGH]RRPSOXVUDSLGHPHQWVHUYH]YRXVGHODPROHWWHGH]RRP3RXUXQ UpJODJHGH]RRPSOXVOHQWXWLOLVH]OHVERXWRQVGH]RRP :(QUHJLVWUHPHQWG¶XQHODUJH]RQH JUDQGDQJOH 7(QUHJLVWUHPHQWG¶XQH LPDJHDJUDQGLHWpOpREMHFWLI :*rand angle 77pOpREMHFWLI STBY 0:00:00 [475Min] 9999 French_45 lecture • • 9RXVSRXYH]YLVLRQQHUOHVLPDJHVYLGpRHWSKRWRHQUHJLVWUpHVVXUO LQGH[GHVYLJQHWWHVHWOHVOLUHGHSOXVLHXUVIDoRQV 6XUO LQGH[GHVYLJQHWWHVYRXVSRXYH]GLUHFWHPHQWVpOHFWLRQQHUHWDI¿FKHUO¶LPDJHVRXKDLWpHVDQVDYDQFHUDSLGHQLUHWRXUUDSLGH Ce caméscope dispose d'un seul mode d'enregistrement, qui permet de combiner les enregistrements de vidéos et de photos. Vous pouvez ainsi facilement enregistrer des vidéos et des photos sous le même mode, sans avoir à changer de mode d’enregistrement. COMMENT CHANGER DE MODE DE LECTURE • • $SSX\H]VXUOHERXWRQMODESRXUSDVVHUWRXUjWRXUHQPRGH(QUHJLVWUHPHQW / HWHQPRGH/HFWXUHYLGpRSKRWR / LQGH[GHVYLJQHWWHVDI¿FKHOHVLPDJHVYLGpRHWSKRWRHQUHJLVWUpHV6HORQOHPRGHG¶HQUHJLVWUHPHQWSUpFpGHPPHQWGp¿QL OHVHQUHJLVWUHPHQWVVRQWUHVSHFWLYHPHQWVWRFNpVVXUO LQGH[GHVYLJQHWWHVGHVLPDJHVYLGpRRXGHVLPDJHVSKRWR/RUVTXH YRXVEDVFXOH]GXPRGH(QUHJLVWUHPHQWYLGpRHQPRGH/HFWXUHO¶LQGH[GHVYLJQHWWHVGHVLPDJHVYLGpRV¶DI¿FKH/RUVTXHYRXV EDVFXOH]GXPRGH(QUHJLVWUHPHQWSKRWRHQPRGH/HFWXUHO¶LQGH[GHVYLJQHWWHVGHVLPDJHVSKRWRVV¶DI¿FKH 0RGL¿FDWLRQGHVPRGHVGHIRQFWLRQQHPHQW 9RXVSRXYH]WRXWVLPSOHPHQWEDVFXOHUHQWUHO¶LQGH[GHVYLJQHWWHVYLGpRHWSKRWRjO¶DLGHGXERXWRQGH]RRP STBY 0:00:00 [475Min] 9999 , , . iSCENE tvkl Normal View 0:00:55 Photo Move <Mode Enregistrement> 1/10 Play <Mode Lecture vidéo> Normal View 100-0001 Video Move 1/10 Full View <Mode Lecture Photo> 0XOWL9LHZ2SWLRQWULHO LQGH[GHVYLGpRVRXGHVSKRWRVHQUHJLVWUpHVSDURUGUHG HQUHJLVWUHPHQWRXGHGDWH G¶HQUHJLVWUHPHQWHWSHUPHWG¶XWLOLVHUOHPRGHL6&(1(SRXUODQFHUODOHFWXUHVHORQYRWUHRUGUHSUpIpUp²page 46_French LECTURE D’IMAGES VIDÉO • • &HWWHIRQFWLRQQHSHXWrWUHDFWLYpHTX¶HQPRGH/HFWXUHYLGpR L'aperçu vous permet de trouver rapidement un enregistrement vidéo. 1. 2XYUH]O¶pFUDQ/&'OHFDPpVFRSHV DOOXPHDXWRPDWLTXHPHQW²SDJH • 6pOHFWLRQQH]OHVXSSRUWGHVWRFNDJHDSSURSULp60;...XQLTXHPHQW ²SDJH 6LYRXVVRXKDLWH]HIIHFWXHUO HQUHJLVWUHPHQWVXUXQHFDUWHPpPRLUHLQVpUH] HQXQHPDLQWHQDQW 2. $SSX\H]VXUOHERXWRQMODE pour sélectionner le mode Lect. • / LQGH[GHVYLJQHWWHVDSSDUDvW/DYLJQHWWHGXGHUQLHU¿FKLHUFUppRXOXHVW mise en surbrillance. • /DGXUpHGHOHFWXUHGX¿FKLHUVpOHFWLRQQpHWOHVYLJQHWWHVGH¿OPV¶DI¿FKHQWj O¶pFUDQ 3. 6pOHFWLRQQH]O pFUDQGHO¶LQGH[GHVYLJQHWWHV9LGpR • 9RXVSRXYH]WRXWVLPSOHPHQWEDVFXOHUHQWUHO¶LQGH[GHVYLJQHWWHVYLGpRHW SKRWRjO¶DLGHGXERXWRQGH]RRP 4. $SSX\H]G¶DERUGVXUODWRXFKHGHCommande S / T / W / X pour sélectionner les images vidéo de votre choix puis sur la touche OK. • 6LYRXVUpJOH]O¶pFUDQ$IIGDWHKHXUHDYDQWODOHFWXUHYLGpRODPHQWLRQ'DWH +HXUHDSSDUDvWUDEULqYHPHQWSHQGDQWXQHVHFRQGHDYDQWOHODQFHPHQWGHOD vidéo sélectionnée. • /HPHQXGHUDFFRXUFLVUHODWLIjODOHFWXUHV¶DI¿FKHSHQGDQWXQFHUWDLQWHPSV • Le mode de lecture des images vidéo sélectionnées est déterminé par le UpJODJH3OD\2SWLRQ2SWLRQOHFW²SDJH • 3RXUDUUrWHUODOHFWXUHHWUHWRXUQHUVXUO¶LQGH[GHVYLJQHWWHVGpSODFH]OHOHYLHU de zoom. ~ vu vmm { tvkl Normal View 0:00:55 1/10 Move Photo Play 04/JAN/2009 0:00:00/0:00:55 Multi View 100-0001 French_47 lecture • • • • • • • 6LDXFXQ¿FKLHUQ HVWHQUHJLVWUpOHPHVVDJH"Empty" (Vide)V¶DI¿FKHUD /HV¿FKLHUVYLGpRSHXYHQWV¶DYpUHULOOLVLEOHVVXUOHFDPpVFRSHjPpPRLUHÀDVKGDQVOHVFDVVXLYDQWV )LFKLHUYLGpRPRGL¿pRXUHQRPPpVXUXQRUGLQDWHXU )LFKLHUYLGpRQRQHQUHJLVWUpVXUXQFDPpVFRSHjPpPRLUHÀDVK )LFKLHUYLGpRGRQWOHIRUPDWQ¶HVWSDVSULVHQFKDUJHSDUOHFDPpVFRSHjPpPRLUH /HKDXWSDUOHXULQWpJUpVHGpVDFWLYHDXWRPDWLTXHPHQWORUVTXHOHFkEOHDXGLRYLGpRHVWUHOLpDXFDPpVFRSHj PpPRLUHÀDVK6LO¶DSSDUHLOHVWUHOLpjXQDSSDUHLOH[WHUQHOHUpJODJHGHYROXPHGHYUDV¶HIIHFWXHUVXUO¶DSSDUHLO H[WHUQHFRQQHFWp 9RXVSRXYH]pJDOHPHQWYLVLRQQHUOHVYLGpRVVXUXQPRQLWHXUGHWpOpYLVLRQHQUHOLDQWOHFDPpVFRSHjPpPRLUH ÀDVKjXQWpOpYLVHXU²SDJHV 9RXVSRXYH]FKDUJHUOHVHQUHJLVWUHPHQWVGHYLGpRVRXGHSKRWRVVXU<RX7XEHRX)OLFNUjO DLGHGHO DSSOLFDWLRQ Intelli-studio.²page 105 3RXUOHVGLIIpUHQWHVIRQFWLRQVGLVSRQLEOHVGXUDQWODOHFWXUHUHSRUWH]YRXVjODVHFWLRQRSWLRQVGHOHFWXUH ²SDJHVa /DIRQFWLRQ4XLFN9LHZSHUPHWGHSUpYLVXDOLVHUODGHUQLqUHLPDJHYLGpRRXSKRWRHQUHJLVWUpH²page 42 Réglage du volume $SSX\H]VXUOHVWRXFKHVGHCommande S / T pour augmenter ou diminuer le volume. • /DEDUUHGHYROXPHGLVSDUDvWDSUqVWURLVjTXDWUHVHFRQGHV • Le haut-parleur intégré vous permet d'entendre les sons enregistrés. • Il est possible de régler le niveau sonore entre 0 et 10. 6LYRXVUDEDWWH]O¶pFUDQ/&'HQFRXUVGHOHFWXUHYRXVQ¶HQWHQGUH]SOXVDXFXQ VRQHQSURYHQDQFHGXKDXWSDUOHXU 0:00:00/0:00:55 Multi View 100-0001 0:00:00/0:00:55 100-0001 48_French Diverses opérations de lecture Arrêt sur image (pause) ( X/ ZZ ) • $SSX\H]VXUODWRXFKHOK en cours de lecture. - 3RXUUHSUHQGUHODOHFWXUHQRUPDOHDSSX\H]XQHQRXYHOOHIRLVVXUODWRXFKHOK. Recherche en cours de lecture ( / ) • (QFRXUVGHOHFWXUHQRUPDOHDSSX\H]VXUODWRXFKHGHCommandeXHW maintenez-la enfoncée pour effectuer une recherche avant ou tirez-la vers la OK gauche pour lancer une recherche arrière. • $SSX\H]VXUOHVWRXFKHVGHCommandeW / XGHPDQLqUHUpSpWpHD¿Q G¶DXJPHQWHUODYLWHVVHGHUHFKHUFKHGDQVOHVGLIIpUHQWHVGLUHFWLRQV 9LWHVVH5365HFKHUFKHHQOHFWXUHDUULqUH[ox4o[ox16 0:00:00/0:00:55 9LWHVVH)365HFKHUFKHHQOHFWXUHDYDQW[ox4o[ox16 • 3RXUUHSUHQGUHOHPRGHGHOHFWXUHQRUPDODSSX\H]VXUODWRXFKHOK. Saut de lecture ( Z / Z) • (QFRXUVGHOHFWXUHDSSX\H]VXUODWRXFKHGHCommandeXSRXUORFDOLVHU OHSRLQWGHGpEXWGX¿FKLHUVXLYDQW(QDSSX\DQWVXFFHVVLYHPHQWVXUOD Multi View 100-0001 touche de CommandeXYRXVHVTXLYH]OHV¿FKLHUVHQOHFWXUHDYDQW • (QFRXUVGHOHFWXUHDSSX\H]VXUODWRXFKHGHcommandeWSRXUORFDOLVHU 0:00:10/0:00:55 OHSRLQWGHGpEXWGX¿FKLHUHQFRXUVHWDSSX\H]VXUODWRXFKHGHCommande WGHPDQLqUHUpSpWpHD¿QGHVDXWHUOHV¿FKLHUVHQOHFWXUHDUULqUH • Si vous appuyez sur la touche de CommandeWGDQVOHVWURLVSUHPLqUHV VHFRQGHVDSUqVOHSRLQWGHGpEXWYRXVSDVVHUH]GLUHFWHPHQWVXUODSUHPLqUH LPDJHGX¿FKLHUSUpFpGHQW Lecture image par image (WZZ / ZZX) 100-0001 • (QPRGH3DXVHVHUYH]YRXVGXERXWRQGH&RPPDQGHW / XSRXUOLUHOD vidéo en lecture avant ou arrière image par image. 3RXUUHSUHQGUHOHPRGHGHOHFWXUHQRUPDODSSX\H]VXUODWRXFKHOK. Lecture au ralenti (WZ / ZX) • (QPRGH3DXVHDSSX\H]VXUOHERXWRQGHCommandeW / XSRXUUpGXLUHODYLWHVVHGHOHFWXUH • 'XUDQWODOHFWXUHDXUDOHQWLDSSX\H]VXUOHERXWRQGHCommandeW / XSRXUFKDQJHUODYLWHVVHGHOHFWXUH 9LWHVVHGHOHFWXUHDYDQWDXUDOHQWL[ox1/4 o[o x1/16. 9LWHVVHOHFWXUHDYDQWDXUDOHQWL[ox1/4 o[o x1/16. 3RXUUHSUHQGUHOHPRGHGHOHFWXUHQRUPDODSSX\H]VXUODWRXFKHOK. • Le son enregistré ne retentit pas en mode de lecture au ralenti. ~ vu vmm { tvkl French_49 lecture VISIONNAGE DES IMAGES PHOTO • • &HWWHIRQFWLRQQHSHXWrWUHDFWLYpHTX¶HQPRGH/HFWXUHSKRWR 9RXVSRXYH]ORFDOLVHUHWDI¿FKHUUDSLGHPHQWOHVLPDJHVSKRWRGHYRWUHFKRL[GHSXLV O¶LQGH[GHVYLJQHWWHV 1. 2XYUH]O¶pFUDQ/&'OHFDPpVFRSHV DOOXPHDXWRPDWLTXHPHQW²SDJH • 6pOHFWLRQQH]OHVXSSRUWGHVWRFNDJHDSSURSULp60;...XQLTXHPHQW ²SDJH 6LYRXVVRXKDLWH]HIIHFWXHUO HQUHJLVWUHPHQWVXUXQHFDUWHPpPRLUHLQVpUH]HQ XQHPDLQWHQDQW ~ vu vmm { tvkl 2. $SSX\H]VXUOHERXWRQMODE pour sélectionner le mode Lect. • / LQGH[GHVYLJQHWWHVDSSDUDvW/DYLJQHWWHGXGHUQLHU¿FKLHUFUppRXOXHVWPLVHHQ surbrillance. 9RXVSRXYH]WRXWVLPSOHPHQWEDVFXOHUHQWUHO¶LQGH[GHVYLJQHWWHVYLGpRHW SKRWRjO¶DLGHGXERXWRQGH]RRP • ~ vu vmm { tvkl 3. 6pOHFWLRQQH]O pFUDQGHO¶LQGH[GHVYLJQHWWHV3KRWR OK 9RXVSRXYH]WRXWVLPSOHPHQWEDVFXOHUHQWUHO¶LQGH[GHVYLJQHWWHVYLGpRHW SKRWRjO¶DLGHGXERXWRQGH]RRP • 4. $SSX\H]G¶DERUGVXUODWRXFKHGHCommandeS / T / W / XSRXUVpOHFWLRQQHUOHV images photo de votre choix puis sur la touche OK. • /HPHQXGHUDFFRXUFLVUHODWLIjODOHFWXUHV¶DI¿FKHSHQGDQWXQFHUWDLQWHPSV • 3RXUDI¿FKHUODSKRWRSUpFpGHQWHVXLYDQWHDSSX\H]VXUODWRXFKHGHCommande W / X • 3RXUUHWRXUQHUVXUO LQGH[GHYLJQHWWHVGpSODFH]OHOHYLHUGH]RRP • AVERTISSEMENT • • • 1 pWHLJQH]SDVO DSSDUHLOHWQ pMHFWH]SDVODFDUWHPpPRLUHHQFRXUVGHOHFWXUHSKRWR 9RXVULVTXHULH]G¶HQGRPPDJHUOHVGRQQpHVHQUHJLVWUpHV 9RWUHFDPpVFRSHSHXWQHSDVOLUHQRUPDOHPHQWOHV¿FKLHUVSKRWRVXLYDQWV 8QHSKRWRGRQWOHQRPGH¿FKLHUDpWpPRGL¿pVXUXQRUGLQDWHXU 8QHSKRWRHQUHJLVWUpHVXUG DXWUHVDSSDUHLOV 8QHSKRWRGRQWOHIRUPDWGH¿FKLHUQ HVWSDVSULVHQFKDUJHVXUFHFDPpVFRSHQRQ FRQIRUPHjODQRUPH'&) La durée de chargement varie en fonction de la taille et de la qualité de la photo sélectionnée. /DIRQFWLRQ4XLFN9LHZYRXVSHUPHWGHSUpYLVXDOLVHUOHVGHUQLqUHVLPDJHVYLGpRRX photo enregistrées. ²page 42 50_French Normal View 100-0001 Video 1/10 Move Full View 1/10 100-0001 RSWLRQVG¶HQUHJLVWUHPHQW MODIFICATION DES RÉGLAGES DE MENU 9RXVSRXYH]PRGL¿HUOHVUpJODJHVGHPHQXSRXUSHUVRQQDOLVHUYRWUHFDPpVFRSHjPpPRLUHÀDVK 2XYUH]O¶pFUDQGHPHQXVRXKDLWpHQVXLYDQWOHVpWDSHVFLDSUqVHWPRGL¿H]\OHVGLIIpUHQWVUpJODJHV 1. 2XYUH]O¶pFUDQ/&'SRXUPHWWUHOHFDPpVFRSHVRXVWHQVLRQ • 9RXVSRXYH]pJDOHPHQWDOOXPHUOHFDPpVFRSHHQDSSX\DQWVXUOHERXWRQ Alimentation ( ). ~ vu 2. $SSX\H]VXUODWRXFKHMENU. • /¶pFUDQFRUUHVSRQGDQWDSSDUDvW 3. 6pOHFWLRQQH]OHVRXVPHQXHWO¶pOpPHQWGHPHQXGHYRWUHFKRL[jO¶DLGHGHV touches de CommandeS / T / W / XHWGHODWRXFKHOK. • 3RXUUHYHQLUHQPRGHGHYLVXDOLVDWLRQQRUPDOHDSSX\H]VXUODWRXFKHMENU . • 6HORQOHPRGHVpOHFWLRQQpOHVpOpPHQWVQHVRQWSDVWRXVPRGL¿DEOHV vmm { tvkl ~ vu vmm { tvkl 9RXVSRXYH]pJDOHPHQWDFFpGHUDXPHQXGHUDFFRXUFLVYLDODWRXFKHOK . ²SDJH OK Astuces liées à l’utilisation des touches a. 7RXFKH MENUSHUPHWG¶DFFpGHUjXQPHQXHWGHOHTXLWWHU b. 7RXFKHVGHCommandeS / T / W / XVHUYHQWjVHGpSODFHUYHUVOHKDXWOHEDVODGURLWHHWODJDXFKH F 7RXFKH OK VpOHFWLRQQHRXYDOLGHXQPHQX French_51 RSWLRQVG¶HQUHJLVWUHPHQW + Suivez les directives ci-après pour utiliser les différents éléments de menu décrits dans les pages suivantes. Exemple : UpJODJHGHO¶pOpPHQWL6&(1(HQPRGH(QUHJLVWUHPHQWYLGpR 1. 2XYUH]O¶pFUDQ/&'SRXUPHWWUHOHFDPpVFRSHVRXVWHQVLRQ • 9RXVSRXYH]pJDOHPHQWDOOXPHUOHFDPpVFRSHHQDSSX\DQWVXUOHERXWRQ $OLPHQWDWLRQ ~ vu vmm { tvkl 2. $SSX\H]VXUODWRXFKHMENU. • /¶pFUDQFRUUHVSRQGDQWDSSDUDvW 3. $SSX\H]VXUOHVWRXFKHVGHCommande W / X pour sélectionner "iSCENE". 4. 6pOHFWLRQQH]O¶pOpPHQWGHVRXVPHQXVRXKDLWpjO¶DLGHGHVWRXFKHVGH Commande S / TSXLVDSSX\H]VXUODWRXFKHOK. 5. $SSX\H]VXUODWRXFKHMENU pour quitter le menu. /¶pOpPHQWVpOHFWLRQQpHVWDSSOLTXpHWO LQGLFDWLRQFRUUHVSRQGDQWH V¶DI¿FKH&HSHQGDQWGDQVFHUWDLQVFDVWHOVTXHFHOXLGHO¶pOpPHQW "AutoO LQGLFDWLRQFRUUHVSRQGDQWHSHXWQHSDVDSSDUDvWUHjO¶pFUDQ L6&(1(%DFN/LJKW5pWURpFODLUDJH)RFXV0LVHDXSRLQWHWF 52_French STBY 0:00:00 [475Min] iSCENE Auto Sports Portrait Exit STBY 0:00:00 [475Min] 9999 ELÉMENT DE MENU • • Les éléments accessibles par le menu varient en fonction du mode de fonctionnement. 5HSRUWH]YRXVjODSDJHFRUUHVSRQGDQWHSRXUOHVGpWDLOVGXIRQFWLRQQHPHQW²SDJHVa Éléments du menu d'enregistrement Elément O3RVVLEOH Mode Enregistrement ( / ) Valeur par défaut Page L6&(1( O $XWR 54 9LGHR5HVROXWLRQ5pVROXWLRQYLGpR O 79)LQH796XSpULHXU 55 3KRWR5HVROXWLRQ5pVROXWLRQSKRWR O [:LGH 55 :LGH O 2Q0DUFKH 56 :KLWH%DODQFH%DODQFHGHVEODQFV O 56 $SHUWXUH2XYHUW O 6KXWWHU6SHHG9LWREWXUDW O (9 O $XWR $XWR $XWR 0 C.Nite O 2II$UUrW 60 %DFN/LJKW5pWURpFODLUDJH O 2II$UUrW 60 )RFXV0LVHDXSRLQW O $XWR 61 'LJLWDO(IIHFW(IIHWQXPpULTXH O 2II$UUrW )DGHU)RQGX 0RGHYLGpRXQLTXHPHQW O 2II$UUrW 64 :LQG&XW&RXSHYHQW O 2II$UUrW 64 =RRP7\SH7\SH]RRP O ,QWHOOL=RRP=RRP,QWHOOL 65 7LPH/DSVH5(&(QUSDULQWHUY O 2II$UUrW 66 *XLGHOLQH9LVHXU O 2II$UUrW 6HWWLQJV5pJODJH O - French_53 RSWLRQVG¶HQUHJLVWUHPHQW UTILISATION DES ÉLÉMENT DU MENU ENREGISTREMENT 9RXVSRXYH]FRQ¿JXUHUOHVpOpPHQWVGHPHQXSRXUOHVHQUHJLVWUHPHQWVG LPDJHVYLGpRRXSKRWR iSCENE &HFDPpVFRSHjPpPRLUHÀDVKUqJOHDXWRPDWLTXHPHQWODYLWHVVHHWO¶RXYHUWXUHGHO¶REWXUDWHXUHQIRQFWLRQGHODOXPLQRVLWpGX VXMHWSRXUREWHQLUXQHQUHJLVWUHPHQWG¶XQHTXDOLWpRSWLPDOH9RXVSRXYH]pJDOHPHQWVSpFL¿HUO¶XQGHVVL[PRGHVHQIRQFWLRQGHV FRQGLWLRQVGXVXMHWGHO¶HQYLURQQHPHQWGDQVOHTXHOHVWHIIHFWXpO¶HQUHJLVWUHPHQWRXOHEXWGHODYLGpR $I¿FKDJHj Elément Contenu l’écran "Auto" - Il est possible d'effectuer des prises de vue en mode de réglage automatique. $XFXQ 5pGXFWLRQGHVÀRXVORUVGHO¶HQUHJLVWUHPHQWGHVXMHWVVHGpSODoDQWUDSLGHPHQWFRPPHDXJROI ou au tennis. "Sports"(Sport) /¶XWLOLVDWLRQGHFHPRGHGDQVXQHOXPLqUHÀXRUHVFHQWHSHXWHQWUDvQHUOHWUHPEORWHPHQWGH O LPDJH'DQVFHFDVSDVVH]HQPRGH$XWRSRXUO HQUHJLVWUHPHQW - &UpDWLRQG¶XQHSHWLWHSURIRQGHXUGHFKDPSGHVRUWHjIDLUHDSSDUDvWUHOHVXMHWFRQWUHXQDUULqUHSODQDGRXFL. &HPRGHHVWSOXVHI¿FDFHHQH[WpULHXU "Portrait" /DYDOHXU(9HVWDXWRPDWLTXHPHQWVSpFL¿pHVXUOHUpJODJHRSWLPDO "Spotlight" (PSrFKHWRXWHVXUH[SRVLWLRQGXYLVDJHGXVXMHWHWFHQFDVG pFODLUDJHLQWHQVHFRPPHSDU (Spot) H[HPSOHORUVG XQPDULDJHRXVXUVFqQH "Beach" (Plage) - 5pÀH[LRQLQWHQVHGHODOXPLqUHFRPPHVXUXQHSODJH "Snow" (Neig) - 5pÀH[LRQLQWHQVHGHODOXPLqUHFRPPHVXUXQHSLVWHGHVNL "High Speed" -5pGXLWOHÀRXERXJpGDQVOHVGpSODoHPHQWVUDSLGH (Vitesse élevée) "Food" (QUREMHQJURVSODQDYHFVDWXUDWLRQpOHYpH (Nouriturre) "Waterfall" &RQGLWLRQWHOOHFKXWHG¶HDXIRQWDLQH (Chute eau) • • / LQIRUPDWLRQDI¿FKpHjO pFUDQYRXVSHUPHWGHYpUL¿HUOHPRGHL6&(1( &HSHQGDQWULHQQ DSSDUDvWHQPRGH"Auto". /¶RSWLRQL6&(1(SHXWDXVVLrWUHGp¿QLHGDQVOHPHQXGHUDFFRXUFLV²SDJH STBY 0:00:00 [475Min] Sports Recording people or objects in motion Exit 54_French Move Select Video Resolution (Résolution vidéo) 9RXVSRXYH]FKRLVLUODUpVROXWLRQG¶XQHYLGpRjHQUHJLVWUHU&HFDPpVFRSHjPpPRLUHÀDVKSHXWHIIHFWXHUGHVHQUHJLVWUHPHQWVHQPRGHV "TV Super Fine" (TV élevé)TV Fine" (TV Supérieur)TV Normal" "Web Fine" (Web Supérieur) et "Web Normal". Le mode "TV Fine" (TV Supérieur)HVWOHUpJODJHSDUGpIDXWVSpFL¿pjO XVLQH Elément Contenu "TV Super Fine" (TV élevé) 9LGpRVHQUHJLVWUpHVVHORQXQHUpVROXWLRQGH[LHQXQHTXDOLWpG¶LPDJH extra élevée. "TV Fine" (TV Supérieur) 9LGpRVHQUHJLVWUpHVVHORQXQHUpVROXWLRQGH[LHQXQHTXDOLWpG¶LPDJH élevée. "TV Normal" 9LGpRVHQUHJLVWUpHVVHORQXQHUpVROXWLRQGH[LHQXQHTXDOLWpG¶LPDJHQRUPDOH "Web Fine" (Web Supérieur) 9LGpRVHQUHJLVWUpHVVHORQXQHUpVROXWLRQGH[SHQXQHTXDOLWpG¶LPDJHpOHYpH /DSULVHHQFKDUJHGHO¶DI¿FKDJHVXUXQRUGLQDWHXUSHUVRQQHOHVWDVVXUpHHQXQH résolution optimale. "Web Normal" 9LGpRVHQUHJLVWUpHVVHORQXQHUpVROXWLRQGH[SHQXQHTXDOLWpG¶LPDJHQRUPDOH /DSULVHHQFKDUJHGHO¶DI¿FKDJHVXUXQRUGLQDWHXUSHUVRQQHOHVWDVVXUpHHQXQHUpVROXWLRQ optimale. • • • $I¿FKDJHjO¶pFUDQ 9RXVSRXYH]HQUHJLVWUHUXQHVFqQHVHORQTXDWUHQLYHDX[GHUpVROXWLRQ "TV Super Fine" (TV élevé), "TV Fine" (TV Supérieur), "TV Normal", "Web Fine" (Web Supérieur) ou "Web Normal"&HSHQGDQWSOXVODUpVROXWLRQHVWPHLOOHXUHSOXVJUDQGHOD capacité en mémoire utilisée. /DGXUpHG¶HQUHJLVWUHPHQWG¶XQHYLGpRGpSHQGGHVDUpVROXWLRQ²page 40 Les réglages de résolution vidéo de "Web Fine" (Web Supérieur) et "Web Normal" (Web Normal) enregistrent les vidéos au IRUPDWPrPHORUVTXHOHIRUPDWHVWGp¿QLHQ Photo Resolution (Résolution photo) 9RXVSRXYH]FKRLVLUODUpVROXWLRQGHODSKRWRjHQUHJLVWUHU3RXUGHVLQIRUPDWLRQVGpWDLOOpHVVXUODFDSDFLWpHQLPDJHV ²page 45 Elément Contenu "1696x960 (16:9)" 3HUPHWG¶HQUHJLVWUHUHQUpVROXWLRQ[ "848x480 (16:9)" 3HUPHWG¶HQUHJLVWUHUHQUpVROXWLRQ[ "1600x1200 (4:3)" 3HUPHWG¶HQUHJLVWUHUHQUpVROXWLRQ[ "800x600 (4:3)" • • • • • $I¿FKDJHjO¶pFUDQ 3HUPHWG¶HQUHJLVWUHUHQUpVROXWLRQ[ /HVSKRWRVHQUHJLVWUpHVSDUYRWUHFDPpVFRSHSHXYHQWQHSDVDSSDUDvWUHVXUXQDXWUHSpULSKpULTXHVLFHOXLFLQHSUHQGSDVHQ charge la haute résolution. 3RXUOHGpYHORSSHPHQWSKRWRSOXVODUpVROXWLRQHVWpOHYpHSOXVODTXDOLWpGHO¶LPDJHHVWERQQH /HQRPEUHG¶LPDJHVHQUHJLVWUDEOHVYDULHHQIRQFWLRQGHO¶HQYLURQQHPHQWGDQVOHTXHOHVWHIIHFWXpO¶HQUHJLVWUHPHQW²page 40 /HVLPDJHVjKDXWHUpVROXWLRQXWLOLVHQWSOXVG¶HVSDFHPpPRLUHTXHOHVLPDJHVGHIDLEOHUpVROXWLRQ6LODUpVROXWLRQVXSpULHXUHHVW VpOHFWLRQQpHLO\DXUDPRLQVG¶HVSDFHGLVSRQLEOHHQPpPRLUHSRXUODSULVHGHSKRWRV /HVpOpPHQWVGHVRXVPHQXGH3KRWR5HVROXWLRQYDULHQWVHORQODVpOHFWLRQGHODIRQFWLRQ:LGH French_55 RSWLRQVG¶HQUHJLVWUHPHQW 16:9 Wide (16:9) 9RXVSRXYH]VpOHFWLRQQHUOHIRUPDWGHO¶LPDJHVRXKDLWpVXUO¶pFUDQ/&'SRXUO¶HQUHJLVWUHPHQWHWODOHFWXUH Elément "Off" (Arrêt) "On" (Marche) $I¿FKDJHjO¶pFUDQ Contenu 'pVDFWLYHODIRQFWLRQ$I¿FKHO¶LPDJHDXIRUPDW 6pOHFWLRQQH]FHFLSRXUREWHQLUXQIRUPDWG¶DI¿FKDJHVWDQGDUGGHjO¶pFUDQ $XFXQ (QUHJLVWUHPHQWHWDI¿FKDJHDXIRUPDW $XFXQ • 6SpFL¿H]OHIRUPDWG¶LPDJHDYDQWGHODQFHUO¶HQUHJLVWUHPHQW/HUpJODJHSDUGpIDXWHVW:LGH • 6LYRXVHQUHJLVWUH]GHVYLGpRVHQPRGHSXLVFRQQHFWH]OHFDPpVFRSHjXQWpOpYLVHXU+'YRVYLGpRVVHURQWH[pFXWpHVHQPRGH • Les réglages de résolution vidéo de "Web Fine" (Web Supérieur) et "Web Normal" (Web Normal)HQUHJLVWUHQWOHVYLGpRVDXIRUPDW PrPHORUVTXHOHIRUPDWHVWGp¿QLHQ White Balance (Balance des blancs) /HFDPpVFRSHjPpPRLUHÀDVKUqJOHDXWRPDWLTXHPHQWODFRXOHXUGXVXMHW0RGL¿H]OHUpJODJHGHODEDODQFHGHVEODQFVHQIRQFWLRQGHV conditions d'enregistrement. Elément "Auto" "Daylight" (Jour) "Cloudy"(Nuageux) "Fluorescent" /XPÀXR "Tungsten" (Lum artif) "Custom WB" (Bal blancs perso) $I¿FKDJHjO¶pFUDQ Contenu 5pJODJHDXWRPDWLTXHGHODEDODQFHGHVEODQFV $XFXQ &RQWU{OHO pTXLOLEUHGHVEODQFVHQIRQFWLRQGHO pFODLUDJHGHODVFqQH¿OPpHHQH[WpULHXU $MXVWHPHQWjXQFLHOFRXYHUWRXXQHPSODFHPHQWRPEUDJp 5pJODJHFRUUHVSRQGDQWjXQpFODLUDJHEODQFÀXRUHVFHQW $MXVWHPHQWHQIRQFWLRQGHVpFODLUDJHVSDUOXPLqUHVLQFDQGHVFHQWHVRXYLYHVWHOVTXHOHV studios de photo. 5pJODJHPDQXHOGHO pTXLOLEUHGHVEODQFVVHORQODVRXUFHGHOXPLqUHRXO DWPRVSKqUH ambiante. Réglage manuel de la balance des blancs : 1. Sélectionnez "Custom WB" (Bal blancs perso). • / LQGLFDWLRQHWOHPHVVDJHSet White Balance" (Réglage de la balancedes blancs.)V DI¿FKHQW Feuille blanche épaisse ] Min 999 9 e. anc ite Bal Set Wh vu vmm Set { 2. &DGUH]XQREMHWEODQFWHOTX¶XQHIHXLOOHGHSDSLHUD¿QGHUHFRXYULUFRPSOqWHPHQWO pFUDQ 8WLOLVH]XQREMHWRSDTXH • 6LO¶REMHWUHFRXYUDQWO¶pFUDQQ¶HVWSDVUpJOpFRUULJH]VDPLVHDXSRLQWjO¶DLGHGHO¶RSWLRQ "Manual Focus" (Mise au point manuelle) ²page 62 [475 :00 Y 0:00 STB ~ tvkl t Exi STBY 0:00:00 [475Min] 9999 Set White Balance. 3. $SSX\H]VXUODWRXFKHOK. • /HUpJODJHGHODEDODQFHGHVEODQFVHVWDSSOLTXpHWO LQGLFDWLRQDSSDUDvW 56_French Exit Set • • • • RXVSRXYH]¿OPHUXQVXMHWHQLQWpULHXUVRXVGLYHUVHVFRQGLWLRQVGHOXPLqUHOXPLqUHQDWXUHOOHÀXRUHVFHQWH 9 FKDQGHOOHVHWF 3XLVTXHODWHPSpUDWXUHGHODFRXOHXUYDULHHQIRQFWLRQGHODVRXUFHGHOXPLqUHODWHLQWHGXVXMHWFKDQJHVHORQ OHVUpJODJHVGHODEDODQFHGHVEODQFV8WLOLVH]FHWWHIRQFWLRQSRXUREWHQLUGHVUpVXOWDWVSOXVQDWXUHOV 0RGL¿H]OHUpJODJHGHODEDODQFHGHVEODQFVHQIRQFWLRQGHVFKDQJHPHQWVGHFRQGLWLRQVG pFODLUDJH /RUVG¶XQHQUHJLVWUHPHQWHQH[WpULHXUGDQVGHVFRQGLWLRQVQRUPDOHVXQEDVFXOHPHQWYHUVOHPRGH$XWRSHXW SHUPHWWUHG¶REWHQLUGHPHLOOHXUVUpVXOWDWV 1 XWLOLVH]SDVG¶REMHWGHFRXOHXUSRXUUpJOHUODEDODQFHGHVEODQFVLOYRXVVHUDLPSRVVLEOHG REWHQLUODWHLQWH appropriée de cette façon. Aperture (Ouvert.) /HFDPpVFRSHUqJOHO RXYHUWXUHDXWRPDWLTXHPHQWHQIRQFWLRQGXVXMHWHWGHVFRQGLWLRQVG HQUHJLVWUHPHQW9RXV pouvez également régler manuellement l'ouverture à votre convenance. Elément "Auto" "Manual" (Manuel) 5qJOHDXWRPDWLTXHPHQWODYDOHXUGHO RXYHUWXUH $XFXQ 5qJOHPDQXHOOHPHQWODYDOHXUGHO RXYHUWXUH Réglage manuel de l’ouverture : • $I¿FKDJHj l’écran Contenu $SSX\H]VXUOHERXWRQGHCommandeW / XSRXUUpJOHUO¶RXYHUWXUHWRXWHQ YLVLRQQDQWO¶LPDJHVXUO¶pFUDQ/&' &RQ¿UPH]YRWUHVpOHFWLRQHQDSSX\DQWVXUODWRXFKHOK. /DYDOHXUGHO¶H[SRVLWLRQSHXWrWUHUpJOpHGDQVXQHSODJHFRPSULVHHQWUH "F1.8" et "F22". /RUVTXHYRXVUpJOH]O¶RXYHUWXUHHQPRGHPDQXHOSOXVO¶H[SRVLWLRQHVWpOHYpH SOXVO¶LPDJHHQUHJLVWUpHHVWOXPLQHXVH STBY 0:00:00 [475Min] 9999 Manual Aperture F5.6 Exit Adjust OK Comprendre la notion d'ouverture /HGLDSKUDJPHG¶RXYHUWXUHSHXWrWUHUpJOpD¿QGHFRQWU{OHUO¶LQWHQVLWpGHODOXPLqUHTXLSDUYLHQWDXFDSWHXUG¶PDJHV /DYDOHXUGXGLDSKUDJPHGRLWrWUHDMXVWpHGDQVOHVFDVVXLYDQWV • 3RXUOHVSULVHVHQFRQWUHMRXURXORUVTXHO DUULqUHSODQHVWWURSFODLU • 3RXUOHVSULVHVVXUXQDUULqUHSODQUpÀpFKLVDQWFRPPHXQHSODJHRXXQHSHQWHGHVNL • 3RXUOHVSULVHVRO DUULqUHSODQHVWWURSVRPEUHXQHVFqQHGHQXLWSDUH[HPSOH French_57 RSWLRQVG¶HQUHJLVWUHPHQW Shutter Speed (Vit. obturat.) /HFDPpVFRSHjPpPRLUHÀDVKUqJOHDXWRPDWLTXHPHQWODYLWHVVHG REWXUDWLRQVHORQODOXPLQRVLWpGXVXMHW9RXVSRXYH]DXVVLOD régler selon les conditions de la scène. Elément Contenu $I¿FKDJHjO¶FUDQ "Auto" /HFDPpVFRSHjPpPRLUHÀDVKUqJOHDXWRPDWLTXHPHQWODYDOHXUG RXYHUWXUHGHO REWXUDWHXUOD mieux adaptée. $XFXQ "Manual" (Manuel) /DYLWHVVHG REWXUDWLRQSHXWrWUHUpJOpHVXURX 1/10000. Réglage manuel de la vitesse d'obturation: 9RXVSRXYH]UpJOHUPDQXHOOHPHQWODYLWHVVHG REWXUDWLRQ8QHJUDQGHYLWHVVHG REWXUDWLRQ¿JH OHPRXYHPHQWG XQVXMHWVHGpSODoDQWUDSLGHPHQWXQHYLWHVVHSOXVOHQWHUHQGOHVXMHWÀRX HQGRQQDQWXQHLPSUHVVLRQGHPRXYHPHQW/DYDOHXUDMXVWpHV DSSOLTXHWRXWGHVXLWHDSUqVOH GpSODFHPHQWGHVWRXFKHVGHGLUHFWLRQW / XSRXUUpJOHUODYLWHVVHG REWXUDWLRQ • $SSX\H]VXUles touchesGHGLUHFWLRQW / XD¿QGHVpOHFWLRQQHUOHYR\DQWVRXKDLWpSRXU UpJOHUODYLWHVVHG REWXUDWLRQSXLVDSSX\H]VXUODWRXFKHOK. /DYDOHXUDMXVWpHV DSSOLTXHGqVTXHYRXVDSSX\H]VXUles touches de direction W / XSRXUUpJOHUODYLWHVVHGHO REWXUDWHXU STBY 0:00:00 [475Min] 9999 Manual Shutter 1/500 Exit Adjust OK Valeurs recommandées pour la vitesse d'obturation en fonction du type d’enregistrement : Vitesse d'obturation 1/50 1/120 1/250, 1/500, 1/1000 1/2000, 1/4000, 1/10000 ATTENTION Conditions /DYLWHVVHG REWXUDWLRQHVWUpJOpHVXUGHVHFRQGH/HVEDQGHVQRLUHVTXLDSSDUDLVVHQWG¶RUGLQDLUH ORUVTXHO¶RQ¿OPHXQPRQLWHXUGHWpOpYLVLRQV¶DPLQFLVVHQW /DYLWHVVHG REWXUDWLRQHVWUpJOpHVXUGHVHFRQGH6SRUWVHQVDOOHWHOVTXHOHEDVNHWEDOO /HVFLQWLOOHPHQWTXLVHSURGXLWVRXVOHVOXPLqUHVÀXRUHVFHQWVRXDX[YDSHXUVGHPHUFXUHHVWUpGXLW 9RLWXUHVHWWUDLQVHQPRXYHPHQWRXWRXWDXWUHYpKLFXOHVHGpSODoDQWUDSLGHPHQWZDJRQQHWGH PRQWDJQHVUXVVHVSDUH[HPSOH Sports de plein air comme le golf ou le tennis. • • 1H¿OPH]SDVOHVROHLOORUVTXHODYLWHVVHGHO¶REWXUDWHXUHVWUpJOpHVXUXQHYDOHXULQIpULHXUHRXpJDOHj 8QHYLWHVVHG¶REWXUDWHXUOHQWHH[SRVHOHFDSWHXUjGDYDQWDJHGHOXPLqUHFHTXLULVTXHGHGpWpULRUHUOHSURGXLW • • /¶LPDJHSHXWSDUDvWUHPRLQVOLVVHORUVTXHODYLWHVVHGHO¶REWXUDWHXUHVWpOHYpH /RUVTXHYRXVHIIHFWXH]XQHQUHJLVWUHPHQWjGHVYLWHVVHVG REWXUDWHXUGHRXVXSpULHXUHDVVXUH]YRXVTXHO REMHFWLIQ HVW pas en plein soleil. 8QHYLWHVVHG¶REWXUDWHXUGHVHFRQGHVLJQL¿HTXHOHERvWLHUGHO¶REWXUDWHXUHVWRXYHUWSHQGDQWVHFRQGH 'HVYLWHVVHVG¶REWXUDWHXUSOXVUDSLGHVVRQWUHFRPPDQGpHVSRXU¿OPHUXQVXMHWG\QDPLTXH1RWH]TXHOHVYLWHVVHVG¶REWXUDWHXU SOXVpOHYpHVSURGXLVHQWGHVLPDJHVSOXVVRPEUHV$XIXUHWjPHVXUHTXHODYLWHVVHGHO¶REWXUDWHXUDXJPHQWHOHFDSWHXUDFFHSWH PRLQVGHOXPLqUHTXHGDQVOHFDVG¶XQHFRQ¿JXUDWLRQGHYLWHVVHG¶REWXUDWHXUSOXVOHQWH • • 58_French EV (Exposure Value) (Valeur d'exposition) Le caméscope règle habituellement l’exposition de manière automatique. Vous pouvez également régler l’exposition selon les conditions d’enregistrement. Réglage manuel de l’exposition: Lors du réglage manuel de l’exposition, le réglage par défaut apparaît comme si la valeur était automatiquement réglée selon les conditions d’éclairage. • Appuyez sur les touches de Commande (W / X) pour régler l’exposition tout en visionnant l’image sur l’écran LCD. &RQ¿UPH]YRWUHVpOHFWLRQHQDSSX\DQWVXUODWRXFKHOK. - La valeur de l’exposition peut être réglée dans une plage comprise entre "-2.0" et "+2.0". - Si vous réglez l’exposition en mode manuel, plus l’exposition sera élevée, plus l’image enregistrée sera lumineuse. - Le réglage de la valeur d’exposition est pris en compte et le témoin ( ) DLQVLTXHODYDOHXUGXUpJODJHV¶DI¿FKHQW Une exposition manuelle est recommandée dans les situations ci-dessous: - Quand la prise effectuée au moyen d’un éclairage inverse ou lorsque l’arrièreplan est trop lumineux. / RUVTXHODSULVHHVWHIIHFWXpHVXUXQDUULqUHSODQQDWXUHOUpÀpFKLVVDQWFRPPH la plage ou pendant le ski. - Lorsque l’arrière-plan est trop sombre ou lorsque le sujet est lumineux. • • STBY 0:00:00 [475Min] EV Adjust Exit STBY 0:00:00 [475Min] 9999 EV 0 L’exposition peut être également réglée via le menu de raccourcis. ²page 32 La vitesse de l’obturateur varie aussi automatiquement en fonction de la valeur EV. French_59 options d’enregistrement C.Nite Vous pouvez faire apparaître le sujet enregistré comme s'il se déplaçait au ralenti en contrôlant la vitesse de l'obturateur RXDI¿FKHUXQHLPDJHSOXVOXPLQHXVHSULVHGDQVXQHQGURLWVRPEUHVDQVHQDOWpUHUOHVFRXOHXUV Elément $I¿FKDJHjO¶pFUDQ Contenu "Off"(Arrêt) Désactive la fonction. "Auto" Aucun /HFDPpVFRSHjPpPRLUHÀDVKUqJOHDXWRPDWLTXHPHQWODOXPLQRVLWpGHO¶LPDJH "1/25" Vous pouvez enregistrer une image plus lumineuse en optant pour une vitesse lente de "1/25". "1/13" Permet de renforcer la luminosité de l'image prise dans un environnement sombre en réglant la vitesse de l'obturateur sur "1/13". • • Lorsque vous utilisez la fonction C.Nite, l’image est dotée d'un effet de ralenti. 6LYRXVXWLOLVH]O¶RSWLRQ&1LWHODPLVHDXSRLQWV¶HIIHFWXHUDOHQWHPHQWHWGHVSRLQWVEODQFVSRXUURQWV¶DI¿FKHUjO¶ écran, mais cela n'est pas une défaillance. %DFN/LJKW&RQWUHMRXU Cette fonction compense la luminosité des prises à contre-jour lorsque le sujet est illuminé par derrière pour éviter qu'il ne soit trop sombre. Elément "Off" (Arrêt) 2Q0DUFKH $I¿FKDJHjO¶pFUDQ Contenu Désactive la fonction. Aucun La compensation de contre-jour illumine rapidement le sujet. 8QFRQWUHMRXUVHSURGXLWORUVTXHOHVXMHWHVWSOXV VRPEUHTXHO¶DUULqUHSODQ - Le sujet se trouve devant une fenêtre. Le sujet se trouve devant un arrière-plan enneigé. Le sujet est en extérieur par temps couvert. Les sources lumineuses sont trop fortes. Le sujet faisant l'objet de l'enregistrement porte des vêtements blancs ou brillants et est placé devant un arrière-plan lumineux. Le visage du sujet est trop sombre pour en distinguer les raits. 60_French <BLC désactivé> <BLC activé> Focus (Mise au point) • • (QWHPSVQRUPDOOHFDPpVFRSHjPpPRLUHÀDVKHIIHFWXHXQDXWRIRFXVVXUXQVXMHWPLVHDXSRLQWDXWRPDWLTXH Vous pouvez aussi effectuer une mise au point manuelle sur un sujet en fonction des conditions d'enregistrement. Elément $I¿FKDJHj l’écran Contenu Il est préférable, dans la plupart des cas, d'utiliser la mise au point automatique car elle vous permet de vous concentrer sur la partie créative de votre enregistrement. "Face Detection" Ceci permet d’effectuer un enregistrement dans des conditions optimales grâce à la (Détect visages) détection automatique des visages. La mise au point manuelle peut s’avérer nécessaire dans certaines conditions qui "Manual" (Manuel) UHQGHQWODPLVHDXSRLQWDXWRPDWLTXHGLI¿FLOHRXQRQ¿DEOH Aucun "Auto" Face detection (Détect visages) Cette fonction détecte et reconnaît toute forme apparentée à un visage et effectue automatiquement la mise au point et les réglages de couleur et d’exposition appropriés. (OOHVSpFL¿HpJDOHPHQWOHVFRQGLWLRQVG¶HQUHJLVWUHPHQWRSWLPDOHVSRXUOHYLVDJHGpWHFWp • Appuyez sur les touches de Commande (S / T) sélectionnez " Face Detection" (Détect visages), puis appuyez sur la touche OK. - Lorsqu'un visage est détecté, il est signalé par un cadre. La zone du visage est automatiquement optimisée. • • • • Le voyant de Détection de visage ( ) et le voyant du Cadre de détection de visage ( ) ne sont pas enregistrés. Si vous cadrez le visage d’une personne tout en ajustant la fonction de Détection de visage, vous obtiendrez le réglage automatique de la mise au point et de l’exposition sur les valeurs optimales. L’option Face Detection (Détect. visage) peut être inopérante selon les conditions de prise de vue. Par exemple, l’option Face Detection Frame (Cadre Détect. visage) pourra apparaître lors du cadrage d’une forme apparentée à un visage même si le sujet n’est pas réellement un visage humain. Dans ce cas, désactivez la fonction Face Detection (Détect. visage). La fonction Face Detection (Détect. visage) ne s’applique pas à la prise de vue d’ XQYLVDJHGHSUR¿O Pour cela, il faut faire face au visage du sujet concerné. STBY 0:00:00 [475Min] Focus Auto Face Detection Manual Exit STBY 0:00:00 [475Min] 9999 French_61 options d’enregistrement Mise au point manuelle en cours d'enregistrement : /HFDPpVFRSHjPpPRLUHÀDVKSHXWHIIHFWXHUXQHPLVHDXSRLQWDXWRPDWLTXHVXUXQVXMHW GHSXLVXQJURVSODQMXVTX jO LQ¿QL Cependant, il est possible de ne pas pouvoir réaliser une mise au point adéquate en fonction des conditions d'enregistrement. Dans ce cas, utilisez le mode de mise au point manuelle. 1. Appuyez sur la touche de Commande (S / T) pour sélectionner "Manual" (Manuel). • 2. STBY 0:00:00 [475Min] 9999 Manual Focus Le voyant de réglage de la mise au point apparaît. Appuyez sur les touches de Commande (W / X)D¿QGHVpOHFWLRQQHUOHYR\DQWVRX haité pour régler la mise au point, puis appuyez sur la touche OK. 0LVHDXSRLQWVXUXQVXMHWUDSSURFKp Pour effectuer la mise au point sur un sujet rapproché, appuyez sur la touche de Commande (W ) du voyant ( ). 0LVHDXSRLQWVXUXQVXMHWpORLJQp Pour effectuer la mise au point sur un sujet éloigné, appuyez sur la touche de Commande ( X) du voyant ( ). • • • L'icône rapprochée ou éloignée ( / ) apparaît entre les voyants lorsque la mise au point est terminée. La valeur ajustée s'applique dès que vous appuyez sur les touches de Commande (W / X) pour régler la mise au point. Le réglage la mise au point manuelle est appliqué et l'indication ( ) apparaît. <Sujet rapproché> <Sujet éloigné> La mise au point manuelle est conseillée dans les situations suivantes : • • • • • • • • 6XMHWj¿OPHUVRPEUH Arrière-plan trop lumineux Sujet apparaissant derrière une fenêtre tachée ou humide Sujet comportant des bandes horizontales ou inclinées Sujet distant, apparaissant derrière une clôture barbelée Murs, atmosphère et autres sujets peu contrastés 6XMHWpPHWWDQWRXUpÀpFKLVVDQWXQHOXPLqUHLQWHQVH Mise au point sur un sujet se tenant en bordure de cadre • • • • Vous pouvez facilement ajuster la mise au point à l’aide de la touche de raccourci. ²page 32 La mise au point manuelle est réglée sur un point situé sur la scène cadrée alors que la mise au point automatique se fait directement au centre du cadre. Utilisez la fonction de zoom pour capter la cible souhaitée avant de procéder à la mise au point manuelle. Si vous utilisez la fonction de zoom après avoir opéré la mise au point manuelle, il faudra refaire la mise au point. Avant d’effectuer la mise au point manuelle, assurez-vous que la fonction de 'LJLWDO=RRP=RRPQXPpULTXH est désactivée. Lorsque l’option "Zoom Type" (Type zoom)HVWVSpFL¿pHVXU'LJLWDO=RRP=RRPQXPpULTXH, la mise au point manuelle n'offre pas de réglage précis. Désactivez la fonction de 'LJLWDO=RRP=RRPQXPpULTXH. ²page 65 62_French 'LJLWDO(IIHFW(IIHWQXPpULTXH Les effets numériques permettent de donner une touche de créativité à vos enregistrements. Sélectionnez l’effet numérique approprié au type d’image que vous souhaitez enregistrer et à l’effet que vous voulez créer. • Il existe 10 effets numériques différents. • • Elément Contenu "Off" (Arrêt) Permet de désactiver la fonction. "BLK&WHT" (Noir et Blanc) Change les images en noir et blanc. "Negative" (Négatif) Ce mode confère aux images une coloration brun rougeâtre. ,QYHUVHOHVFRXOHXUVHWODOXPLQRVLWpD¿QGH donner l’aspect d’un négatif. "Art" Ajoute des effets artistiques à l’image. "Sepia" (Sépia) "Emboss" (Relief) "Mosaic" 0RVDwTXH "Mirror" (Miroir) $I¿FKDJH jO pFUDQ 1 2 3 4 5 6 77 8 9 10 Aucun Ce mode crée un effet 3D (relief). Superpose à l’image une trame semblable à une mosaïque. Ce mode coupe l’image en deux et met en miroir l’image dans sa seconde moitié. "Pastel" Ce mode applique un effet de pastel à l’image. "Cosmetic" &RVPpWLTXH "Step printing" (Effet stronbo) Ce mode permet de corriger les imperfections du visage. Technique d’enregistrement de l’image par segments. French_63 options d’enregistrement Fader (Fondu) Vous pouvez donner à votre enregistrement un aspect professionnel en utilisant des effets spéciaux comme l'ouverture ou la fermeture en IRQGXHQGpEXWRXHQ¿QGHVpTXHQFH Elément "Off" (Arrêt) "In" (Ouverture) "Out" (Fermeture) "In-Out" (Ouvert-Fermé) $I¿FKDJHjO¶pFUDQ Aucun Contenu Désactive la fonction. Aussitôt que vous commencez l’enregistrement, la fonction de fondu est activée. /HIRQGXHVWH[pFXWpjOD¿QGHO¶HQUHJLVWUHPHQW Lorsque vous débutez ou arrêtez l’enregistrement, le fondu est appliqué en conséquence. Ouverture en fondu Appuyez sur la touche de Démarrage/arrêt de l’enregistrement lorsque l’option "Fader" (Fondu) est réglée sur "In" (Ouverture). L'enregistrement débute par un écran noir sur lequel viennent s'inscrire l'image et le son en ouverture par fondu. Fermeture en fondu Appuyez sur la touche de Démarrage/arrêt de l’enregistrement lorsque l’option "Fader" (Fondu) est réglée sur "Out" (Fermeture). L’enregistrement s’arrête avec la fermeture en fondu de l’image et du son. Ouverture-fermeture en fondu Appuyez sur la touche de Démarrage/arrêt de l’enregistrement lorsque l’option "Fader" (Fondu) est réglée sur "In-Out" (Ouvert-Fermé). L'enregistrement débute par un écran noir sur lequel viennent s'inscrire l'image et le son en ouverture par fondu. L’enregistrement s’arrête avec la fermeture en fondu de l’image et du son. Ouverture en fondu (environ 3 secondes) Fermeture en fondu (environ 3 secondes) Cette fonction est désactivée après sa première utilisation. Wind Cut (Coupe vent) Il est possible de réduire le bruit du vent lors d’un enregistrement à l'aide du microphone intégré. Si l’option "Wind Cut" (Coupe vent) est réglée sur "On"0DUFKH, les composantes à basse fréquence du son capté par le microphone seront éliminées durant l'enregistrement. Cela améliore les voix et le son durant la lecture. • Utilisez la fonction de suppression du bruit du vent Wind Cut lorsque vous effectuez des enregistrements dans des endroits venteux tels qu’une plage, par exemple. Elément "Off" (Arrêt) 2Q0DUFKH Contenu Désactive la fonction. $I¿FKDJHjO¶pFUDQ Aucun Réduit le bruit du vent et autres bruits en cours d'enregistrement. Lorsque la fonction “Wind Cut”(Coupe Vent) est ³2Q´0DUFKH un certain son de de basse fréquence est éliminé avec le bruit du vent. 64_French Zoom Type (Type Zoom) Le caméscope à mémoire offre trois types de zoom différents: à savoir, zoom optique, zoom intelligent et zoom numérique, lors de l'enregistrement de vidéos. Le côté droit de la barre indique la zone de zoom numérique. La zone de zoom apparaît lorsque vous sélectionnez le niveau de zoom. Élément Contenu AI¿FKDJH jO¶pFUDQ "Optical Zoom" (]RRPRSWLTX Seul le zoom optique est disponible jusqu'à 52x. Aucun "Intelli-Zoom" (Zoom Intell) - Le caméscope effectue un zoom sur la largeur totale du capteur d'image pour augmenter la portée du zoom sans détériorer la qualité de l’image. - Le zoom intelligent (Intelli-zoom) est possible jusqu'à 65x. Aucun - Lorsque cette option est sélectionnée, le caméscope bascule automatiquement sur le zoom numérique dès que vous effectuez un zoom au-delà de la portée autorisée pour le zoom optique ou le zoom intelligent. Le zoom numérique traite l'image "Digital Zoom" (]RRPQXPpULTX numériquement de sorte que la qualité de l'image se détériore au fur et à mesure que vous accentuez le gros plan. - Le zoom numérique est possible jusqu'à 2200x. • • • • Aucun /DTXDOLWpGHO¶LPDJHULVTXHGHVHGpWpULRUHUVHORQOHFRHI¿FLHQWGH]RRPDSSOLTXpDXVXMHW Poussé au maximum, le zoom peut produire une image de moindre qualité. Le zoom optique et l’intelli-zoom préservent la qualité de la vidéo. Par contre, la qualité des images peut être altérée lors de l'utilisation du zoom numérique. La portée de zoom varie selon le format de la vidéo. French_65 options d’enregistrement Time Lapse REC (Enr par interv) • • /DIRQFWLRQ(QUHJLVWUHPHQWjLQWHUYDOOHVHQUHJLVWUHOHVLPDJHV¿JpHVVHORQXQLQWHUYDOOHTXHYRXVSRXYH]VSpFL¿HUHW OHVH[pFXWHFRPPHV¶LOV¶DJLVVDLWG¶XQ¿FKLHUYLGpRXQLTXH Cette fonction sert à observer les mouvements des nuages, les changements de luminosité au cours d’une journée, GHVÀHXUVHQSOHLQHÀRUDLVRQHWF Elément Contenu AI¿FKDJHjO¶pFUDQ "Off" (Arrêt) 2Q0DUFKH Permet de désactiver la fonction. Lorsque vous démarrez l’enregistrement vidéo, les images du sujet sont saisies et VDXYHJDUGpHVVXUOHVXSSRUWGHVWRFNDJHVHORQO¶LQWHUYDOOHGp¿QLHWODGXUpHWRWDOHG¶ enregistrement autorisée. Aucun Réglage du mode Enregistrement par intervalle: Pour enregistrer en mode Enregistrement par intervalle, il faut régler l’intervalle d’ enregistrement et la durée totale d’enregistrement dans le menu. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Appuyez sur la touche de Commande (W / X) pour sélectionner "Time Lapse REC" (Enr par interv). 3. Appuyez sur la touche de Commande (S / T) pour sélectionner 2Q0DUFKH, puis sur la touche OK. • Les éléments correspondants à l’intervalle d’enregistrement et à la durée totale G¶HQUHJLVWUHPHQWV¶DI¿FKHQW"Sec": s, "Hr": h) 4. Sélectionnez la valeur de l’intervalle souhaitée ("Sec" (sec.)) à l’aide du bouton de Commande (S / T) . 5. Déplacez-le ensuite à l’aide du bouton de Commande (W / X) et réglez la durée totale d’enregistrement (+UKHXUH) de la même manière. • Lorsque vous effectuez les réglages préalables (intervalle d’enregistrement et durée G¶HQUHJLVWUHPHQWWRWDOHODGXUpHDSSUR[LPDWLYHGHO¶HQUHJLVWUHPHQWSDULQWHUYDOOHV¶DI¿ che sur l’écran de menus. 6. Appuyez sur le bouton OK pour terminer le réglage puis appuyez sur le bouton MENU et quittez le menu. 7. Une fois que vous avez réglé le mode Enregistrement par intervalle, appuyez sur la touche 0DUFKH$UUrWGHO¶HQUHJLVWUHPHQW. L’Enregistrement par intervalle démarre. • /DOHFWXUHDI¿FKHLPDJHVSDUVHFRQGH/HVRQHVWFRXSp3DUH[HPSOHVLO¶RSWLRQ ,QWHUYDO,QWHUYDOHVWVSpFL¿pHVXU"30 Sec"(30s.) et la période d’enregistrement totale sur "24 Hr", l’enregistrement par intervalles capture les images du sujet et les sauvegarde sur le support de stockage chaque 30 secondes pendant 24 heures. (Après 24 heures d’enregistrement, la lecture d’un enregistrement de 24 heures dure environ “1 minutes 55 Sec”(55s.).) 66_French STBY 0:00:00 [475Min] Time Lapse REC Off : 1Sec On 24Hr Exit STBY 0:00:00 [475Min] Time Lapse REC 30 Sec Off On 24 Hr = 1Min 55Sec Exit Move Set 0:00:00 [475Min] 30Sec / 24Hr 9999 Time Lapse Recording Exemple d’enregistrement par intervalle Durée d'enregistrement totale Intervalle d’enregistrement Timeline La fonction Enregistrement par intervalle enregistre les images FDGUHSDUFDGUHVHORQO¶LQWHUYDOOHSUpGp¿QLVXUODGXUpHWRWDOH GHO¶HQUHJLVWUHPHQWD¿QGHSURGXLUHXQHYLGpRjHQUHJLVWUHPHQW par intervalle. La fonction Enregistrement par intervalle est utile dans les cas suivants : )OHXUVHQSOHLQHÀRUDLVRQ - Mue d’insecte 1XDJHVGp¿ODQWGDQVOHFLHO Durée d’enregistrement sur le support de stockage (clip vidéo d’un enregistrement par intervalle) 0:00:00/0:1:55 0:00:38/0:01:55 100-0001 • • • • • • • • • • 0:01:16/0:01:55 100-0001 0:01:54/0:01:55 100-0001 100-0001 Cette fonction est désactivée après sa première utilisation. 8QFOLSYLGpRG¶VHFRQGHHVWFRPSRVpGHLPDJHV¿OPpHVHQMX[WDSRVLWLRQ/DGXUpHPLQLPDOHG¶XQHYLGpRVXVFHSWLEOHG¶ rWUHHQUHJLVWUpHVXUOHFDPpVFRSHpWDQWG¶XQHVHFRQGHOHUpJODJH,QWHUYDOOHGp¿QLWODGXUpHUHTXLVHSRXUO¶(QUHJLVWUHPHQWSDU LQWHUYDOOH3DUH[HPSOHVLYRXVVSpFL¿H]XQLQWHUYDOOHGH"30 Sec"(30s.), l’enregistrement par intervalle devra être de 15 minutes au moins pour obtenir un enregistrement vidéo d’1 seconde minimum (25 images). Une fois que l’enregistrement par intervalle est terminé pour la durée totale d’enregistrement, l’appareil bascule en mode veille. Pour arrêter l’Enregistrement par intervalle, appuyez sur la touche 0DUFKH$UUrWGHO¶HQUHJLVWUHPHQW. L’Enregistrement par intervalle ne prend pas en charge l’entrée de son. (enregistrement muet) 'qVTXHODWDLOOHGHO¶HQUHJLVWUHPHQWYLGpRVXUODPpPRLUHGHVWRFNDJHDWWHLQW*RXQQRXYHDX¿FKLHUG¶HQUHJLVWUHPHQWHVW automatiquement lancé. Lorsque le bloc-piles se décharge durant l’Enregistrement par intervalle, les données enregistrées jusqu’alors sont sauvegardées et l’appareil bascule en mode veille. Au bout d’un moment, un message d’avertissement concernant le bloc-piles déchargé s’ DI¿FKHSXLVO¶DSSDUHLOHVWDXWRPDWLTXHPHQWGpVDFWLYp /RUVTXHO¶HVSDFHPpPRLUHVXUOHVXSSRUWGHVWRFNDJHHVWLQVXI¿VDQWSRXUO¶(QUHJLVWUHPHQWSDULQWHUYDOOHO¶DSSDUHLOSDVVHHQ mode veille après avoir sauvegardé l’enregistrement pour la durée maximale autorisée. Nous vous recommandons d’utiliser l’adaptateur CA lors de l’exécution de la fonction Enregistrement par intervalle. Lorsque l’enregistrement par intervalle démarre, le message “Time Lapse Recording” (Enr par interv) clignote à l’écran, et ce GHUQLHUVHPEOHrWUH¿Jp&HFLQ HVWSDVXQG\VIRQFWLRQQHPHQW3DUFRQVpTXHQWQHFRXSH]SDVO DOLPHQWDWLRQHWQHUHWLUH]SDVOD carte mémoire du caméscope. French_67 options d’enregistrement Guideline DIRQFWLRQ*XLGHOLQHSHUPHWG DI¿FKHUXQPRGqOHVXUO¶pFUDQ/&'GHVRUWHTXHYRXVSXLVVLH]IDFLOHPHQWUpJOHU / le cadrage de la photo lors de l’enregistrement vidéo ou de photos. • /HFDPpVFRSHjPpPRLUHÀDVKGLVSRVHGHWURLVW\SHVGHJXLGH • Élément "Off" (Arrêt) Contenu Désactive la fonction. AI¿FKDJH jO¶pFUDQ Aucun "Cross" Enregistre le sujet placé au centre comme cadrage le plus classique. (Colimateur) "Grid" (Grille) "Safety Zone" (Zone sécurisée) • • Enregistre le sujet sur le cadrage horizontal ou vertical ou en gros plan. Enregistre le sujet au sein d'une zone de sécurité qui le protège contre toute coupure au montage en 4:3 à gauche et droite et 2.35:1 pour le haut et le bas. Réglez l’option "Safety Zone" (Zone sécurisée)SRXUDI¿FKHUSOXVLHXUVVXMHWVjODWDLOOHFRUUHFWHDXVHLQG¶XQHPrPH scène. Le positionnement du sujet au point de croisement du guide permet d’obtenir un cadrage équilibré. Le guide ne peut pas être enregistré sur les images en cours d’enregistrement. 68_French options de lecture ÉLÉMENTS DE MENU • • • Les éléments accessibles par le menu varient en fonction du mode de fonctionnement. Reportez-vous aux pages 46-50 pour les instructions sur la lecture vidéo et le fonctionnement des touches. Reportez-vous aux pages 70-81 pour les détails relatifs aux éléments de menu en cours de lecture. O : Possible : Impossible Éléments du menu de lecture Elément Page O Normal View (Aff normal) 70 O Play All (Lire tout) 71 O O - Protect (Protéger) Story-Board Print (Impr story-Board) Copy* (Copie*) O O - 72 73 O - 74 O O - Divide(Divise) Edit Combine(Combiner) (Mod.) $I¿FKDJHHQPRGHLQGH[GHV vignettes uniquement) Slide Show (Diaporama) Slide Show Option (Option diaporama) O - 75 77 O - 79 O - 80 O - 81 )LOH,QIR,QIR¿FKLHU O O - 81 Settings (Réglage) O O - 82 • • vidéo ( O ) SKRWR ( Valeur par défaut Multi View Option $I¿FKDJHHQPRGHLQGH[GHV vignettes uniquement) Play Option (Option lecture) Delete (Suppr) ) Les éléments marqués d’un astérisque (*) sont disponibles uniquement avec les modèles SMX-K44/K442/K45. (QJpQpUDOO¶DI¿FKDJHDXIRUPDWYLJQHWWHHWO¶DI¿FKDJHLPDJHSDULPDJHXWLOLVHQWODPrPHPpWKRGHSRXUOHV réglages liés aux fonctions, alors que les options détaillées peuvent être différentes. French_69 options de lecture OPTION AFF MULTIP Multi View Option (Option Aff multip) trie l'index des vidéos ou des photos enregistrées, par ordre d'enregistrement ou de date d’enregistrement, et permet d’utiliser le mode iSCENE pour lancer la lecture selon votre ordre préféré. 1. Ouvrez l’écran LCD, le caméscope s'allume automatiquement. ²page 23 • Réglez le support de stockage approprié. (SMX-K44/K442/K45 uniquement) ²page 36 (Si vous souhaitez effectuer l'enregistrement sur une carte mémoire, insérezen une maintenant.) 2. Appuyez sur le bouton MODE pour sélectionner le mode Lect. • Vous pouvez tout simplement basculer entre l’index des vignettes vidéo et photo, à l’aide du bouton de zoom. 3. Appuyez sur le bouton MENU Utilisez le bouton de Commande (W / X) pour sélectionner "Multi View Option"(Option aff multip). 4. Sélectionnez l'option de votre choix en appuyant d’abord sur les touches de Commande (S /T) puis sur la touche OK . Élément Contenu /HVYLJQHWWHVGHV¿FKLHUVYLGpRV¶DI¿FKHQWGHPDQLqUH séquentielle, selon leur durée d'enregistrement. "Normal View" /DYLJQHWWHGXGHUQLHU¿FKLHUHQUHJLVWUpRXOXHVWPLVHHQ surbrillance. "Date View" /HV¿FKLHUVHQUHJLVWUpVVRQWWULpVHQIRQFWLRQGHOHXUGDWHG¶ (Aff date) enregistrement au format de vignette. "iSCENE View" /HV¿FKLHUVHQUHJLVWUpVVRQWWULpVVHORQOHPRGHL6&(1(XWLOLVp (Aff iSCENE) pendant la durée d’enregistrement au format vignette. ~ vu vmm { tvkl Normal View 0:00:55 1/10 Move Photo Play <Aff normal> Date View 01/JAN/2009 1/10 0:10:31 Date Photo Play <Aff date> iSCENE View Auto 1/10 5. Vous pouvez utiliser les boutons de Commande (S /T / W / X) pour sélectionner un élément trié. Cette fonction est disponible uniquement à partir de l’écran de l’index des vignettes. 0:02:03 Photo iSCENE <Aff iSCENE> 70_French Play PLAY OPTION (OPTION LECT) 9RXVSRXYH]Gp¿QLUXQVW\OHGHOHFWXUHVSpFL¿TXHVHORQYRWUHSUpIpUHQFH 1. Appuyez sur le bouton MENU Utilisez le bouton de Commande (W / X) pour sélectionner "Play Option(Option lect)". 2. Sélectionnez l'option de votre choix en appuyant d’abord sur les touches de Commande (S /T) puis sur la touche OK. Élément "Play All" (Lire tout) Contenu AI¿FKDJH jO¶pFUDQ Normal View Play Option Play All Play One Repeat All Exit Lance la lecture à partir de la vidéo sélectionnée jusqu’à la dernière vidéo disponible. "Play One" Les images vidéo sélectionnées sont lues. (Lire une fois) "Repeat All" Toutes les vidéos sont lues de manière répétée. (Répéter tout) "Repeat One" Les vidéos sélectionnées sont lues de manière (Répéter un) répétée. French_71 options de lecture DELETE (SUPPR) Vous pouvez effacer vos enregistrements un par un ou tous d'un coup. 1. Ouvrez l’écran LCD, le caméscope s'allume automatiquement. ²page 23 Réglez le support de stockage approprié. (SMX-K44/K442/K45 uniquement) ²page 36 (Si vous souhaitez effectuer l'enregistrement sur une carte mémoire, insérez-en une maintenant.) Appuyez sur le bouton MODE pour sélectionner le mode Lect. Sélectionnez l'écran de l’index des vignettes Vidéo ou Photo. • Vous pouvez tout simplement basculer entre l’index des vignettes vidéo et photo, à l’aide du bouton de zoom. Appuyez sur le bouton MENU Utilisez le bouton de Commande (W / X) pour sélectionner "Delete" (Suppr). Sélectionnez l'option de votre choix en appuyant d’abord sur les touches de Commande (S /T) puis sur la touche OK . • 2. 3. 4. 5. Élément "Select Files" 6pOHFWLRQ¿FKLHU "All Files" 7RXVOHV¿FKLHUV 6. Contenu Supprime les images vidéo (ou photo) individuelles sélectionnées. - Pour supprimer les images vidéo (ou photo) individuelles, sélectionnez les images vidéo (ou photo) que vous voulez supprimer en appuyant sur la touche OK. Appuyez ensuite sur la touche MENU pour effectuer la suppression. - Le voyant ( V¶DI¿FKHVXUOHVLPDJHVYLGpRRXSKRWRVpOHFWLRQQpHV - Appuyez sur la touche OK pour basculer entre les opérations de sélection et de désactivation. • • • • • vu vmm { tvkl Normal View 0:00:55 Photo 1/10 Move Play Normal View Delete Select Files All Files Supprime toutes les images vidéo (ou photo). /HPHQXGHVpOHFWLRQGpURXODQWV¶DI¿FKHVHORQO pOpPHQWGHPHQXVpOHFWLRQQp Dans ce cas, sélectionnez l’élément souhaité à l’aide des touches de Commande (W / X) et de la touche OK. • ~ Exit Delete 0:00:55 1/10 Notez que le retrait du module batterie ou le débranchement de l'adaptateur secteur CA HQFRXUVGHVXSSUHVVLRQGH¿FKLHUULVTXHG HQGRPPDJHUOHVXSSRUWGHVWRFNDJH Pour protéger une image importante contre toute suppression intempestive, activez la protection de l’image. ²page 73 Le témoin de protection ( ) clignote si vous essayez de supprimer une image Move Cancel Delete préalablement protégée. ²page 73 Vous devez désactiver la fonction de protection pour supprimer l’image. Si le volet de protection en écriture de la carte mémoire se trouve sur la position de verrouillage, vous ne pouvez pas procéder à la suppression. ²page 38 Vous pouvez également formater le support de stockage pour annuler toutes les images en une seule fois. Notez cependant que tous les ¿FKLHUVHWOHVGRQQpHVFRPSUHQDQWQRWDPPHQWOHV¿FKLHUVSURWpJpVVHURQWVXSSULPpV 72_French PROTECT (PROTÉGER) Vous pouvez protéger les images vidéo (ou photo) importantes que vous avez sauvegardées contre toute suppression accidentelle. Les images protégées ne peuvent pas être supprimées, sauf si vous désactivez leur protection ou formatez la mémoire. 1. Ouvrez l’écran LCD, le caméscope s'allume automatiquement. ²page 23 • Réglez le support de stockage approprié. (SMX-K44/K442/K45 uniquement) ²page 36 (Si vous souhaitez effectuer l'enregistrement sur une carte mémoire, insérez-en une maintenant.) • • ~ vu 2. Appuyez sur le bouton MODE pour sélectionner le mode Lect. 3. Sélectionnez l'écran de l’index des vignettes Vidéo ou Photo. • Vous pouvez tout simplement basculer entre l’index des vignettes vidéo et photo, à l’aide du bouton de zoom. 4. Appuyez sur le bouton MENU Utilisez le bouton de Commande (W / X) pour sélectionner "Protect" (Protéger). 5. vmm { tvkl Normal View 0:00:55 1/10 Sélectionnez l'option de votre choix en appuyant d’abord sur les touches de Commande (S /T) puis sur la touche OK . Elément Contenu Protège les images vidéo (ou photo) sélectionnées contre la suppression. - Pour protéger les images vidéo (ou photo) individuelles, sélectionnez les images vidéo (ou photo) souhaitées en appuyant "Select Files" sur la touche OK. Appuyez ensuite sur la touche MENU pour 6pOHFWLRQ¿FKLHU valider l’opération. )V¶DI¿FKHVXUOHVLPDJHVYLGpRRXSKRWR - Le voyant ( sélectionnées. - Appuyez sur la touche OK pour basculer entre les opérations de sélection et de désactivation. "All On" (Activer tout) Protège toutes les images vidéo (ou photo). "All Off" (Désactiver tout) Annule la protection de toutes les images vidéo (ou photo). 6. /HPHQXGHVpOHFWLRQGpURXODQWV¶DI¿FKHVHORQO pOpPHQWGHPHQXVpOHFWLRQQp'DQV ce cas, sélectionnez l’élément souhaité à l’aide des touches de Commande (W / X) et de la touche OK. • /HVLPDJHVYLGpRRXSKRWRSURWpJpHVV DI¿FKHQWDYHFOHYR\DQW( ). • Si l’onglet de protection en écriture de la carte mémoire est verrouillé, vous ne pourrez pas activer la protection de l'image. Move Photo Play Normal View Protect Select Files All On All Off Exit Protect 0:00:55 Protect 1/10 Move Cancel French_73 options de lecture COPY (COPIE) (SMX-K44/K442/K45 UNIQUEMENT) • 1. 2. 3. 4. 5. /HVYLGpRVHWOHVSKRWRVVWRFNpHVGDQVODPpPRLUHLQWpJUpHSHXYHQWrWUHFRSLpHVVXUODFDUWHPpPRLUHÀDVKH[WHUQH L’opération de copie sur la carte mémoire ne supprime pas les originaux stockées dans la mémoire intégrée. Ouvrez l’écran LCD, le caméscope s'allume automatiquement. ²page 23 • Réglez le support de stockage approprié. (SMX-K44/K442/K45 uniquement) ²page 36 (Si vous souhaitez effectuer l'enregistrement sur une carte mémoire, insérez-en une maintenant.) Appuyez sur le bouton MODE pour sélectionner le mode Lect. Sélectionnez l'écran de l’index des vignettes Vidéo ou Photo. • Vous pouvez tout simplement basculer entre l’index des vignettes vidéo et photo, à l’aide du bouton de zoom. Appuyez sur le bouton MENU Utilisez le bouton de Commande (W / X) pour sélectionner "Copy" (Copie). Sélectionnez l'option de votre choix en appuyant d’abord sur les touches de Commande (S /T) puis sur la touche OK . Élément Contenu Copie les images vidéo (ou photo) individuelles. - Pour copier les images vidéo (ou photo) individuelles, sélectionnez les images vidéo (ou photo) souhaitées en appuyant sur la touche OK. "Select Files" - Le voyant ( V¶DI¿FKHVXUOHVLPDJHVYLGpRRXSKRWRVpOHFWLRQQpHV 6pOHFWLRQ¿FKLHU Appuyez ensuite sur la touche MENU pour valider l’opération. - Appuyez sur la touche OK pour basculer entre les opérations de sélection et de désactivation. "All Files" Copie toutes les images vidéo (ou photo). 7RXVOHV¿FKLHUV 6. /HPHQXGHVpOHFWLRQGpURXODQWV¶DI¿FKHVHORQO pOpPHQWGHPHQXVpOHFWLRQQp'DQVFHFDV sélectionnez l’élément souhaité à l’aide des touches de Commande (W / X) et de la touche OK. • • • • • • • ~ vu vmm { tvkl Normal View 0:00:55 1/10 Move Photo Play Normal View Copy Select Files Si la carte mémoire n'est pas insérée, vous ne pourrez pas exécuter la fonction "Copy" (Copie). 9RXVQHSRXUUH]SDVFRSLHUGH¿FKLHUVLODFDUWHPpPRLUHQ¶DSDVVXI¿VDPPHQWG¶HVSDFHOLEUH GLVSRQLEOH6XSSULPH]OHV¿FKLHUVLQXWLOHVDYDQWGHSRXUVXLYUH²page 72 9RXVQHSRXYH]FRSLHUGH¿FKLHUVTXHGDQVODPHVXUHRODWDLOOHWRWDOHGHWRXVOHV¿FKLHUV FRSLpVHVWLQIpULHXUHjO¶HVSDFHOLEUHVXUODFDUWHPpPRLUH6LODWDLOOHGHV¿FKLHUVTXHYRXV souhaitez copier est supérieure à celle de l'espace libre disponible, un message d’erreur vous l'indiquera. 8QHLPDJHYLGpRRXSKRWRFRSLpHQ¶HVWSDVSURWpJpHPrPHORUVTXHO¶RULJLQDOHVWVSpFL¿p comme étant protégé. /DFRSLHSHXWSUHQGUHXQFHUWDLQWHPSVVHORQOHQRPEUHHWODWDLOOHGHV¿FKLHUVFRQFHUQpV /DFRSLHSRXUUDQHSDVIRQFWLRQQHUVLODFKDUJHGHODEDWWHULHHVWLQVXI¿VDQWH3RXUHIIHFWXHU XQHFRSLHLOYDXWPLHX[XWLOLVHUXQDGDSWDWHXU&$ORUVTXHFHOXLFLHVWGLVSRQLEOHD¿QG¶pYLWHUOHV coupures de courant. Notez que le retrait du module batterie ou le débranchement de l'adaptateur secteur CA en FRXUVGHFRSLHGH¿FKLHUULVTXHG HQGRPPDJHUOHVXSSRUWGHVWRFNDJH 74_French All Files Exit Copy 0:00:55 Copy 1/10 Move Cancel UTILISATION DES VIEW Cette fonction fournit un aperçu du story-board à imprimer, qui vous offre un résumé de la vidéo enregistrée et vous évite d’en visionner toutes les séquences. 1. Ouvrez l’écran LCD, le caméscope s'allume automatiquement. ²page 23 Réglez le support de stockage approprié. (SMX-K44/K442/K45 uniquement) ²page 36 (Si vous souhaitez effectuer l'enregistrement sur une carte mémoire, insérez-en une maintenant.) • ~ vu vmm { tvkl 2. Appuyez sur le bouton MODE pour sélectionner le mode Lect. 3. Sélectionnez l'écran de l’index des vignettes Vidéo. Vous pouvez tout simplement basculer entre l’index des vignettes vidéo et photo, à l’aide du bouton de zoom. • Normal View 0:00:55 1/10 4. Appuyez d’abord sur le bouton de Commande (S /T / W / X) pour sélectionner les images vidéo de votre choix puis sur le bouton VIEW. L’échantillonnage des images en 16 images I apparaît sur l’écran LCD. Les images extraites des vidéos sélectionnées sont choisies arbitrairement et servent à la prévisualisation du story-board à imprimer. Si vous souhaitez enregistrer l’image du story-board sur le support de stockage, appuyez sur le bouton PHOTO. Vous pouvez trouver ensuite l’image du storyboard sauvegardé en mode de lecture photo. ²page 50 • • • • • Dans le cas suivant, l’extraction ne peut pas se faire avec toutes les vignettes 16 images I: - La vidéo enregistrée est trop courte (pour extraire les vignettes des 16 images ,G¶XQ¿OPLOIDXWTXHODGXUpHGHFHOXLFLVRLWVXSpULHXUHjVHFRQGHV Cette fonction est disponible uniquement à partir de l’écran de l’index des vignettes vidéo. Le bouton ( HQPRGH67%<RXHQPRGHG¶DI¿FKDJHSOHLQpFUDQSHXWrWUH utilisé de manière interchangeable avec le bouton $I¿FKDJH ( ). ²page 30 Photo Exit Move Play Story-Board Print French_75 options de lecture STORY-BOARD PRINT (IMPR STORY-BOARD) &HWWHIRQFWLRQFDSWXUHDUELWUDLUHPHQWLPDJHV¿JpHVGHODYLGpRVpOHFWLRQQpHSRXUHQIDLUHXQHVHXOHLPDJH¿[HHQ parties que vous pouvez sauvegarder sur le support de stockage. Cette image constitue une présentation rapide de votre vidéo, qui permet d’en comprendre rapidement l’histoire. 1. Ouvrez l’écran LCD, le caméscope s'allume automatiquement. ²page 23 Réglez le support de stockage approprié. (SMX-K44/K442/K45 uniquement) ²page 36 (Si vous souhaitez effectuer l'enregistrement sur une carte mémoire, insérez-en une maintenant.) • 2. Normal View 0:59:59 1/10 Appuyez sur le bouton MODE pour sélectionner le mode Lect. 3. Sélectionnez l'écran de l’index des vignettes Vidéo. • 4. 5. Vous pouvez tout simplement basculer entre l’index des vignettes vidéo et photo, à l’ aide du bouton de zoom. Appuyez sur le bouton MENU Utilisez le bouton de Commande (W / X/OK) pour sélectionner "Story-Board Print"(Impr story-Board) "Select File"(Sélec ¿FKLHU Appuyez d’abord sur le bouton de Commande (S /T / W / X) pour sélectionner les images vidéo de votre choix puis sur le bouton OK. Play Normal View Story-Board Print Select File 8QPHVVDJHGHGHPDQGHGHFRQ¿UPDWLRQDSSDUDvW • 6. Move Photo Sélectionnez "Yes" (Oui). /HV¿FKLHUVLPDJHGXVWRU\ERDUGLPSULPpDSSDUDLVVHQWVXUO¶pFUDQ/&'SHQGDQWSUqVGH secondes. Les images à saisir sont sélectionnées de manière arbitraire pour composer un story-board IRUPpHG¶XQHVHXOHLPDJH¿JpHSDUWDJpHHQSDUWLHV¿[HV Le story-board sauvegardé est conservé dans le dossier DCIM sur le support de stockage à l’ aide d’un ordinateur. ²page 109 Vous pouvez également trouver une image sauvegardée du story-board sur l’écran de lecture photo. ²page 57 • • • • • • /HVLPDJHVGXVWRU\ERDUGV¶DI¿FKHQWDXIRUPDW3DUFRQVpTXHQWLOHVWSRVVLEOHTXHO¶ LPDJHQHSXLVVHSDVV¶DI¿FKHUHQHQWLHUVXUO¶pFUDQ(QUHYDQFKHO¶LPDJHV¶DI¿FKHHQSOHLQ écran sur un ordinateur. Servez-vous du bouton 9,(:SRXUDI¿FKHUXQDSHUoXGHVLPDJHVGHVWRU\ERDUGj imprimer. ²page 75 /¶LPSUHVVLRQGXVWRU\ERDUGSHXWQHSDVDI¿FKHUODWRWDOLWpGHVLPDJHV,DXIRUPDW vignette dans le cas suivant : - La vidéo enregistrée est trop courte (pour extraire les vignettes des 16 images I d’un ¿OPLOIDXWTXHODGXUpHGHFHOXLFLVRLWVXSpULHXUHjVHFRQGHV 76_French Exit Story-Board Print 0:59:59 Exit 1/10 Move Select EDIT (DIVIDE) (MOD. (DIVIS.)) RXVSRXYH]VFLQGHUXQHYLGpRDXWDQWGHIRLVTXHYRXVOHVRXKDLWH]D¿QG HQHIIDFHUOHVVHFWLRQVLQXWLOHV 9 Les vidéos sont scindées en groupes de deux. 1. Ouvrez l’écran LCD, le caméscope s'allume automatiquement. ²page 23 • Réglez le support de stockage approprié. (SMX-K44/K442/K45 uniquement) ²page 36 (Si vous souhaitez effectuer l'enregistrement sur une carte mémoire, insérez-en une maintenant.) 2. Appuyez sur le bouton MODE pour sélectionner le mode Lect. Normal View Edit Divide Combine Exit 3. Sélectionnez l'écran de l’index des vignettes Vidéo. • Vous pouvez tout simplement basculer entre l’index des vignettes vidéo et photo, à l’aide du bouton de zoom. Divide 0:00:55 1/10 4. Appuyez sur le bouton MENU Utilisez le bouton de Commande (W / X/OK) pour sélectionner “Edit” (Mod.) “Divide”(Divis.). 5. Sélectionnez l’image vidéo souhaitée à l’aide du bouton de Commande (S /T / W / X/OK). Move Exit • L’image vidéo sélectionnée est mise en mode pause. 0:00:00/0:00:55 6. Recherchez le point de division en appuyant sur le bouton de Commande 100-0001 (W / X/OK). Divide 7. Appuyez sur le bouton MENU pour introduire une pause à l'emplacement du point de division. • 8QPHVVDJHGHGHPDQGHGHFRQ¿UPDWLRQDSSDUDvW Play Divide 8. Sélectionnez "Yes" (Oui). • Pour supprimer une partie indésirable d’une vidéo, commencez par diviser la vidéo puis supprimez l’image (partie) indésirable. Après avoir divisé la vidéo, vous pouvez également combiner d’autres vidéos. ²page 79 • /DVHFRQGHLPDJHGHO¶LPDJHGLYLVpHV¶DI¿FKHjOD¿QGHO¶LQGH[DXIRUPDW9LJQHWWH Select Frame French_77 options de lecture Exemple : Vous pouvez diviser une vidéo en deux pour supprimer une partie dont vous n’avez plus besoin. 1. Avant de diviser. jVHFRQGHV 2. Après la division de l’image au point 30 secondes. jVHFRQGHV • • • • 3. Après la suppression de la première image. jVHFRQGHV jVHFRQGHV La vidéo est divisée en deux vidéos. La fonction Division est indisponible dans les conditions suivantes : - Lorsque la durée totale d’enregistrement de la vidéo est inférieure à 6 secondes. /RUVTXHYRXVHVVD\H]GHGLYLVHUOHVVHFWLRQVVDQVOHVVHFWLRQVGHGpEXWHWGH¿QSHQGDQWVHFRQGHV - Si la capacité de l’espace disponible restant est inférieure à environ 40 Mo. 9LGpRVHQUHJLVWUpHVRXPRGL¿pHVVXUG¶DXWUHVDSSDUHLOV - Vidéos transférées sur ce caméscope à l’aide de l'application Intelli-studio de Samsung. Il est impossible de supprimer une image protégée. Vous devez d’abord libérer la fonction de protection D¿QGHODVXSSULPHU ²page 73 /HSRLQWGHGLYLVLRQSHXWÀRWWHUGHSDUWHWG¶DXWUHGXSRLQWGpVLJQpG¶HQYLURQVHFRQGH 78_French EDIT (COMBINE) (MOD. (COMBINER)) Vous pouvez combiner deux images vidéo différentes. 1. Ouvrez l’écran LCD, le caméscope s'allume automatiquement. ²page 23 • Réglez le support de stockage approprié. (SMX-K44/K442/K45 uniquement) ²page 36 (Si vous souhaitez effectuer l'enregistrement sur une carte mémoire, insérez-en une maintenant.) 2. Appuyez sur le bouton MODE pour sélectionner le mode Lect. • Vous pouvez tout simplement basculer entre l’index des vignettes vidéo et photo, à l’aide du bouton de zoom. 3. Sélectionnez l'écran de l’index des vignettes Vidéo. • Vous pouvez tout simplement basculer entre l’index des vignettes vidéo et photo, à l’aide du bouton de zoom. 4. Appuyez sur le bouton MENU Utilisez le bouton de Commande (W / X/OK) pour sélectionner “Edit” (Mod.) “Combine” (Combiner). 5. Sélectionnez l’image vidéo souhaitée à l’aide du bouton de Commande (S/T/W/ X/OK). • Le ( ) WpPRLQV¶DI¿FKHVXUOHVLPDJHVVpOHFWLRQQpHV • La sélection de l’image vidéo au format vignette permet de basculer entre les états G¶DI¿FKDJHGXWpPRLQVLJQDODQWOHVYLJQHWWHVVpOHFWLRQQpHVSRXUODFRPELQDLVRQ (le témoin ( DSSDUDvWVXUO¶LPDJHGDQVFHFDVRXGHVXSSUHVVLRQGHO¶DI¿FKDJHGHWpPRLQ (le témoin ( ) est alors retiré de l’image). 6. Appuyez sur le bouton MENU. • 8QPHVVDJHGHGHPDQGHGHFRQ¿UPDWLRQDSSDUDvW 7. Sélectionnez "Yes" (Oui). • /HIRUPDW9LJQHWWHGHODSUHPLqUHLPDJHYLGpRV¶DI¿FKHGDQVO LPDJHYLGpRFRPELQpH. • Les deux images vidéo sont combinées dans l’ordre sélectionné et restaurées en tant qu’image vidéo unique. • • • • • Normal View Edit Divide Combine Exit Combine 0:01:03 6/10 1 2 Combine Move Cancel Normal View 0:01:58 2/9 La fonction Combine est indisponible dans les conditions suivantes : Move Play Photo - Il est impossible de combiner des vidéos de différents types de résolution (comme par exemple, TV élevé/TV Supérieur/TV normal et Web Supérieur/Web Normal). - Il est impossible de combiner des vidéos de différents formats. (4:3 et 16:9). ,OHVWLPSRVVLEOHGHFRPELQHUGHV¿FKLHUVYLGpRHQUHJLVWUpVHQPRGH(QUSDULQWHUYHWGHV¿FKLHUVHQUHJLVWUpVHQPRGHQRUPDO ,OHVWLPSRVVLEOHGHFRPELQHUGHX[¿FKLHUVGRQWODWDLOOHFRPELQpHGpSDVVHUDLWenviron 1,8 Go. - Si la capacité de l’espace disponible restant est inférieure à environ 40 Mo. - Si vous combinez des vidéos ayant la même résolution mais une qualité d’image différente, la vidéo résultante héritera de la qualité d’ image la moins bonne pour la lecture. (Par exemple, si vous combinez un clip vidéo de qualité "TV Super Fine" (TV élevé) avec un autre clip de qualité "TV Fine" (TV Supérieur) qui ont tous deux la même résolution, la vidéo résultant de cette combinaison sera de résolution et de qualité "TV Fine" (TV Supérieur). 9LGpRVHQUHJLVWUpHVRXPRGL¿pHVVXUG¶DXWUHVDSSDUHLOV - Vidéos transférées sur ce caméscope à l’aide de l'application Intelli-studio de Samsung. Il est impossible de combiner les images protégées. Vous devez d’abord désactiver la fonction de protection pour la coller. ²page 73 Les images vidéo originales ne seront pas conservées. Vous ne pouvez combiner que 2 images vidéo à la fois. &HWWHIRQFWLRQHVWGLVSRQLEOHXQLTXHPHQWHQPRGHG¶DI¿FKDJHSOHLQHSDJH French_79 options de lecture SLIDE SHOW (DIAPORAMA) Vous pouvez lire automatiquement toutes les images photos stockées sur le support de stockage. 1. Ouvrez l’écran LCD, le caméscope s'allume automatiquement. ²page 23 • Réglez le support de stockage approprié. (SMX-K44/K442/K45 uniquement) ²page 36 (Si vous souhaitez effectuer l'enregistrement sur une carte mémoire, insérezen une maintenant.) 2. Appuyez sur le bouton MODE pour sélectionner le mode Lect. 3. Sélectionnez l'écran de l’index des vignettes Photo. • Vous pouvez tout simplement basculer entre l’index des vignettes vidéo et photo, à l’aide du bouton de zoom. Normal View 100-0001 Video 1/10 Move Full View Normal View Slide Show Start 4. Appuyez sur le bouton MENU Utilisez le bouton de Commande (W / X) pour sélectionner 6OLGH6KRZ'LDSRUDPD"Start"(Dém.). 5. Appuyez sur le bouton OK. • Le témoin ( )V DI¿FKH/HGLDSRUDPDFRPPHQFHjSDUWLUGHO¶LPDJH DFWXHOOHPHQWDI¿FKpH • • • ¿FKLHUVGHPXVLTXHGHIRQGVRQWVWRFNpVSDUGpIDXWGDQVOHFDPpVFRSH /RUVTX¶XQGLDSRUDPDHVWODQFpOHV¿FKLHUVGHODPXVLTXHGHIRQGV H[pFXWHQW selon un ordre arbitraire. Vous pouvez régler le niveau de volume de la musique de fond à l’aide des boutons de Commande (S / T) tout en exécutant un diaporama musical. 80_French Exit 1/10 100-0001 SLIDE SHOW OPTION (OPTION DIAPORAMA) Vous pouvez obtenir un diaporama aux multiples effets. 1. Appuyez sur le bouton MENU Utilisez le bouton de Commande (W / X) pour sélectionner 6OLGH6KRZ2SWLRQ2SWLRQGLDSRUDPD 2. Sélectionnez l'option de votre choix en appuyant d’abord sur les touches de Commande (S /T / W / X) puis sur la touche OK . Élément "Interval" (Interv.) "Effect" (Effet) "Music" 0XVLTXH Contenu Réglez l’intervalle de transition des images du diaporama. (1 sec ou 3 sec) Normal View Slide Show Option Interval : 1Sec Effect : Off Music : On Exit Si l’option "Effect" (Effet) est réglée sur 2Q0DUFKH, le diaporama DI¿FKHUDOHVLPDJHVGHPDQLqUHFRQVpFXWLYH Si l’option0XVLF0XVLTXH est réglée sur2Q0DUFKH, le diaporama se reproduira avec une musique d’arrière-fond. (La musique d’arrière-fond est sélectionnée de manière aléatoire à SDUWLUG¶XQpFKDQWLOORQGH¿FKLHUVGHPXVLTXHVWRFNpVjFHWHIIHW 3. Le diaporama débute avec l’élément sélectionné. • Pour arrêter le diaporama, appuyez à nouveau sur le bouton OK. FILE INFO (INFO FICHIER) Il est possible de visualiser les informations relatives à toutes les images. 1. Appuyez sur le bouton MENU Utilisez le bouton de Commande (W / X/OK) pour sélectionner )LOH,QIR,QIR¿FKLHU 6HOHFW)LOH6pO)LFKLHU 2. Sélectionnez l’image vidéo souhaitée à l’aide du bouton de Commande (S /T / W / X/OK). • /HVLQIRUPDWLRQVOLpHVDX¿FKLHUVpOHFWLRQQpV¶DI¿FKHQWFRPPHVXLW - Date - Duration (Durée de lecture) - Size (Taille) - Resolution (Résolution) • Une fois l'opération validée, appuyez de nouveau sur la touche MENU. Normal View File Info Select File Exit File Info 100VIDEO SDV_0001.MP4 Date : 01/JAN/2009 Duration : 00:00:55 Size : 22.6MB Resolution : TV Fine Exit OK French_81 options de réglage MODIFICATION DES RÉGLAGES DU MENU RÉGLAGE 9RXVSRXYH]PRGL¿HUOHVUpJODJHVGHPHQXSRXUSHUVRQQDOLVHUYRWUHFDPpVFRSHjPpPRLUHÀDVK 2XYUH]O¶pFUDQGHPHQXVRXKDLWpHQVXLYDQWOHVpWDSHVFLDSUqVHWPRGL¿H]\OHVGLIIpUHQWVUpJODJHV 1. Ouvrez l’écran LCD, le caméscope s'allume automatiquement. ²page 23 2. Appuyez sur la touche MENU. • L’écran correspondant apparaît. 3. Appuyez sur les touches de Commande ( W / X) pour sélectionner "Settings" (Réglage). • Les menus en mode "Settings" (Réglage)V¶DI¿FKHQW 4. Sélectionnez le sous-menu et l’élément de menu de votre choix à l’aide des touches de Commande (S / T / W / X) et de la touche OK. • Pour revenir en mode de visualisation normale, appuyez sur la touche MENU. • 6HORQOHPRGHVpOHFWLRQQpOHVpOpPHQWVQHVRQWSDVWRXVPRGL¿DEOHV (En l’absence d’un support de stockage inséré, il est impossible de sélectionner certains éléments qui apparaîtront estompés dans le menu : 6WRUDJH7\SH7\SHVWRFNDJH60;...XQLTXHPHQW "Storage Info" (Info mémoire), "Format" (Formatage), etc.) $VWXFHVOLpHVjO¶XWLOLVDWLRQGHVWRXFKHV a. Touche MENU : Permet d’accéder à un menu et de le quitter. b. Touches de Commande (S / T / W / X) : Servent à se déplacer vers le haut, le bas, la droite et la gauche c. Touche OK : Sélectionne ou valide un menu. ~ vu vmm { tvkl STBY 0:00:00 [475Min] Settings Storage Info Format File No. Exit Select STBY 0:00:00 [475Min] Settings Storage Info Format Series Reset File No. /HPHQXGHVpOHFWLRQGpURXODQWV¶DI¿FKHVHORQO pOpPHQWGHPHQXVpOHFWLRQQp Dans ce cas, sélectionnez l’élément souhaité à l’aide des touches de Commande ( W / X) et de la touche OK. 82_French Exit Move Select ELÉMENTS DE MENU • 9RXVSRXYH]UpJOHUODGDWHHWO¶KHXUHODODQJXHG DI¿FKDJHjO¶pFUDQDLQVLTXHOHVUpJODJHVG DI¿FKDJHGXFDPpVFRSHjPpPRLUHÀDVK Réglages des éléments de menu ( Elément Mode Enregistrement ( / ) O : Possible : Impossible ) Mode Lecture (AI¿FKDJHDXIRUPDWDSHUoX) Vidéo 3KRWR Mode Lecture (0RGHG¶DI¿FKDJHSOHLQpFUDQ) Vidéo 3KRWR Valeurs par défaut Page Storage Type* (Type stockage*) Storage Info (Info mémoire) Format (Formatage) )LOH1R1¿FKLHU Time Zone (Fuseau Horaire) Date/Time Set (Régl date/heure) O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O Date Type O O O O O - 88 Time Type Date/Time Display (Aff. date/heure) LCD Brightness (Luminosité LCD) LCD Colour (Couleur LCD) Auto LCD Off **(Arrêt auto LCD**) Menu Design (Conception menu) Transparency (Transparent) Beep Sound (Signal sonore) Shutter Sound(Son obturateur) Auto Power Off ** (Arrêt automatique**) Quick On STBY(M. veille rapid) PC Software 79'LVSOD\$I¿FKDJH79 Default Set (Réglage défaut) Version Language Demo (Démo) Anynet+(HDMI-CEC) O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O 24Hr (24 h) Off (Arrêt) 0 On (Marche) Mysty White 0% On (Marche) On (Marche) 88 89 89 89 90 90 90 91 91 O O O O O 5 Min 91 O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O 5 Min On (Marche) On (Marche) English On (Marche) On (Marche) 92 93 93 93 93 93 94 94 • • • • Memory (Mémoire int) Series (Séries) Home (Local) - 84 84 85 85 86 88 &HVpOpPHQWVHWYDOHXUVSDUGpIDXWVRQWVXVFHSWLEOHVG rWUHPRGL¿pVVDQVSUpDYLV Certaines fonctions du menu ne peuvent pas être activées simultanément. Il est impossible de sélectionner les éléments de menu grisés. Les éléments marqués d’un astérisque * sont disponibles uniquement avec les modèles SMX-K44/K442/K45. Les éléments signalés par ** sont disponibles uniquement lorsque le caméscope fonctionne à l'aide du module batterie. French_83 options de réglage UTILISATION DES ÉLÉMENTS DU MENU DE RÉGLAGE Storage Type (Type stockage)60;...XQLTXHPHQW Vous pouvez enregistrer des images vidéo (ou photo) sur la mémoire intégrée ou une carte mémoire, mais vous devez sélectionner le support de stockage souhaité avant de démarrer l’enregistrement ou la lecture. Elément $I¿FKDJHj l’écran Contenu "Memory" Sélectionnez la mémoire intégrée comme support de stockage de sorte à enregistrer ou (Mémoire int) lire les images sur celle-ci. "Card" Sélectionnez une carte mémoire comme support de stockage de sorte à enregistrer ou (Carte SD) lire les images sur celle-ci. En l’absence de support de stockage inséré, aucun élément ne peut être sélectionné. Les éléments concernés apparaissent alors estompés sur le menu. Storage Info (Info mémoire) &HFLDI¿FKHOHVLQIRUPDWLRQVUHODWLYHVDXVWRFNDJH9RXVSRXYH]DI¿FKHUOHVXSSRUW de stockage, l’espace de mémoire utilisé et l’espace de mémoire disponible. Elément Contenu "Memory" (Mémoire int) $I¿FKHOHVLQIRUPDWLRQVVXUODPpPRLUH (SMX-K44/K442/K45 liée au support de stockage intégré. XQLTXHPHQW "Card" (Carte SD) • • $I¿FKHOHVLQIRUPDWLRQVUHODWLYHVjOD mémoire liée à la carte mémoire insérée. Storage Info $I¿FKDJHjO¶pFUDQ Storage : Card • Used : 190MB • Free : 14.6GB Aucun Aucun En l’absence de support de stockage inséré, aucun élément ne peut être sélectionné. Les éléments concernés apparaissent alors estompés sur le menu. 6XUO¶pFUDQ,QIRPpPRLUHYRXVSRXYH]YpUL¿HUO¶HVSDFHPpPRLUHXWLOLVp et l’espace mémoire disponible ainsi que la durée d’enregistrement restante pour les différentes résolutions. Pour obtenir les informations VRXKDLWpHVIDLUHVGp¿OHUO¶pFUDQjO¶DLGHGXERXWRQGHCommande (S / T). Exit OK Storage Info TV Super Fine TV Fine TV Normal Web Fine Web Normal Exit 84_French Move : : : : : 379Min 469Min 613Min 469Min 613Min Move OK Format (Formatage) 8WLOLVH]FHWWHIRQFWLRQSRXUVXSSULPHUFRPSOqWHPHQWWRXVOHV¿FKLHUVRXFRUULJHUOHVSUREOqPHVOLpVDXVXSSRUWGH stockage. Elément Contenu "Memory" (Mémoire int) 60;...XQLTXHPHQW "Card" (Carte SD) • ATTENTION • • • • • $I¿FKDJHjO¶ écran Formate le support de stockage intégré. Aucun Formate la carte mémoire. Aucun Durant le formatage, ne retirez pas le support d’enregistrement et n'exécutez aucune autre opération (de type mise hors tension de l’appareil, par exemple). Veillez également à vous servir de l’adaptateur CA, car le support d’ enregistrement pourra être corrompu si la batterie s’épuise pendant le formatage. Si le support d’enregistrement est corrompu, il faudra le formater à nouveau. Ne formatez pas le support de stockage sur l'ordinateur ou tout autre appareil. Assurez-vous de formater le support de stockage sur ce caméscope. Formatez la carte mémoire dans les cas suivants : - avant d'utiliser une nouvelle carte mémoire - lorsqu'il s'agit d'une carte mémoire formatée/enregistrée sur d'autres appareils - Lorsque le caméscope ne peut pas lire une carte mémoire Il est impossible de formater une carte mémoire dont l'onglet de protection est verrouillé. En l’absence de support de stockage inséré, aucune sélection ne peut aboutir. Les éléments concernés apparaissent alors estompés sur le menu. )LOH1R1¿FKLHU /HVQXPpURVGH¿FKLHUVRQWDWWULEXpVDX[¿FKLHUVHQUHJLVWUpVVHORQOHXURUGUHG HQUHJLVWUHPHQW Elément "Series" (Séries) "Reset" (Réinit.) Contenu $WWULEXHOHVQXPpURVGH¿FKLHUGHODVpTXHQFHPrPHHQFDVGHUHPSODFHPHQWGH la carte mémoire, à la suite d'un formatage ou après la suppression de tous les ¿FKLHUV/HQXPpURGH¿FKLHUHVWUpLQLWLDOLVpjODFUpDWLRQG XQQRXYHDXGRVVLHU 5pLQLWLDOLVHOHQXPpURGH¿FKLHUVXUPrPHjODVXLWHG XQIRUPDWDJHDSUqV ODVXSSUHVVLRQGHWRXVOHV¿FKLHUVRXjO LQVHUWLRQG XQHQRXYHOOHFDUWHPpPRLUH $I¿FKDJHjO¶ écran Aucun Aucun Lorsque vous réglez "File No."1¿FKLHU sur "Series" (Séries)FKDTXH¿FKLHUVHYRLWDWWULEXHUXQQXPpURGLIIpUHQW D¿QG pYLWHUODGXSOLFDWLRQGHVQRPVGH¿FKLHU&HODYRXVVHUDIRUWFRPPRGHVLYRXVVRXKDLWH]JpUHUYRV¿FKLHUVVXU ordinateur. French_85 options de réglage Time Zone (Fuseau Horaire) 9RXVSRXYH]DLVpPHQWUpJOHUO¶KRUORJHVXUO¶KHXUHORFDOHD¿QG¶XWLOLVHUYRWUHFDPpVFRSHjPpPRLUHÀDVKDXJUpGH vos déplacements. Elément "Home" (Local) "Visit" (Visite) $I¿FKDJHj l’écran Contenu /HVSDUDPqWUHVG KRUORJHXWLOLVpVVHURQWFHX[Gp¿QLVGDQVOHPHQX"Date/Time Set" (Régl GDWHKHXUH. Choisissez cette option lorsque vous utilisez votre caméscope à PpPRLUHÀDVK pour la première fois, ou lorsque vous voulez rétablir l'horloge à son réglage d'origine. Lorsque vous voyagez dans une région dont le fuseau horaire est différent, cette option YRXVSHUPHWGHGp¿QLUO KHXUHORFDOHVDQVPRGL¿HUYRVSDUDPqWUHVG RULJLQH/ KRUORJHVHUD automatiquement ajustée en fonction du décalage horaire. 5pJODJHGHO¶KRUORJHVHORQO¶KHXUHORFDOH9LVLW9LVLWe)) Au cours de vos voyages, vous pouvez facilement adapter l’horloge au fuseau horaire de la région que vous visitez. Aucun STBY 0:00:00 [475Min] Settings Home Format 1. Appuyez sur les touches de Commande (S / T) pour sélectionner "Time Zone" (Fuseau Horaire) , puis appuyez sur la touche OK. • L'écran correspondant apparaît. File No. 2. Sélectionnez l'option "Visit"(Visite) à l'aide des touches de Commande (S / T / OKSXLVGp¿QLVVH]YRWUH]RQHJpRJUDSKLTXHDYHFFHWWHPrPHCommande (W / X). • 9RXVSRXYH]YpUL¿HUOHGpFDODJHKRUDLUHHQEDVFXODQWHQWUHOHVSDUDPqWUHV "Home" (Local) et "Visit"(Visite). Visit Visit Time Zone Exit Move Select London, Lisbon Home:[Home 00:00] 3. Appuyez sur la touche OKSRXUFRQ¿UPHU • / KRUORJHHVWDORUVGp¿QLHVXUO KRUDLUHGXOLHXGHYRWUHGpSODFHPHQW • Lorsque "Time Zone" (Fuseau Horaire)HVWGp¿QLVXU2Q0DUFKH, l'icône ( HVWDI¿FKpHjJDXFKHGHODGDWHHWGHO KHXUH²page 89 9RXVSRXYH]PRGL¿HUODGDWHHWO KHXUHGDQVO pFUDQ"Date/Time set" 5pJOGDWHKHXUH du menu "Settings" (Réglage).²page 34 86_French 01/JAN/2009 11:00 Back OK STBY 0:00:00 [475Min] 9999 9LOOHVVpOHFWLRQQpHVSRXUGpWHUPLQHUOHIXVHDXKRUDLUH Villes London, Lisbon Rome, Paris, Berlin, Stockholm, Madrid, Frankfurt Athens, Helsinki, Cairo, Ankara Moskva, Riyadh Teheran Abu Dhabi, Muscat Kabul Tashkent, Karachi Calcutta, New Delhi Almaty, Kathmandu Fuseau Horaire +00:00 Adelaide Fuseau Horaire +09:30 +01:00 Guam, Sydney, Brisbane +10:00 +02:00 +03:00 +03:30 +04:00 +04:30 +05:00 +05:30 +05:45 Solomon Islands Wellington, Fiji Samoa, Midway Honolulu, Hawaii, Tahiti Alaska LA, San Francisco, Vancouver, Seattle Denver, Phoenix, Salt Lake City Chicago, Dallas, Houston, Mexico City New York, Miami, Washington D.C., Montreal, +11:00 +12:00 -11:00 -10:00 -09:00 -08:00 -07:00 -06:00 Villes Dacca +06:00 Yangon Bangkok Hong Kong, Beijing, Taipei, Singapore, Manila Seoul, Tokyo, Pyongyang +06:30 +07:00 Caracas, Santiago Buenos Aires, Brasilia, Sao Paulo -04:00 -03:00 +08:00 Fernando de Noronha -02:00 +09:00 Azores, Cape Verde -01:00 Atlanta -05:00 Les heures indiquées ici sont basées sur l’heure GMT (Temps moyen de Greenwhich). French_87 options de réglage 'DWH7LPH6HW5pJOGDWHKHXUH 5pJOH]ODGDWHHWO¶KHXUHD¿QTXHFHVLQIRUPDWLRQVVRLHQWELHQHQUHJLVWUpHV ²page 34 Date Type (Type date) Vous pouvez sélectionner le type de date souhaité. Elément 2009/01/01 JAN/01/2009 01/JAN/2009 01/01/2009 Sommaire $I¿FKHODGDWHHQFRPPHQoDQWSDUO DQQpHOHPRLVjGHX[FKLIIUHVHWOH jour. $I¿FKHODGDWHHQFRPPHQoDQWSDUOHPRLVOHMRXUSXLVO¶DQQpH $I¿FKHODGDWHHQFRPPHQoDQWSDUOHMRXUOHPRLVSXLVO¶DQQpH $I¿FKHODGDWHHQFRPPHQoDQWSDUOHMRXUOHPRLVjGHX[FKLIIUHVHW l’année. $I¿FKDJHjO¶pFUDQ 2009/01/01 JAN/01/2009 01/JAN/2009 01/01/2009 Cette fonction dépend du réglage³'DWH7LPH'LVSOD\´$IIGDWHKHXUH. 7LPH7\SH7\SHKHXUH 9RXVSRXYH]FKRLVLUOHIRUPDWG¶DI¿FKDJHGHO¶KHXUH Elément +UK +UK Contenu /¶KHXUHV¶DI¿FKHDXIRUPDWGHKHXUHV /¶KHXUHV¶DI¿FKHDXIRUPDWGHKHXUHV Cette fonction dépend du réglage³'DWH7LPH'LVSOD\´$IIGDWHKHXUH. 88_French $I¿FKDJHjO¶pFUDQ 12:00 AM 00:00 'DWH7LPH'LVSOD\$IIGDWHKHXUH 9RXVSRXYH]UpJOHUODGDWHHWGHO¶KHXUHGHVRUWHTX¶HOOHVV¶DI¿FKHQWVXUO¶pFUDQ/&' • Vous devez régler la date et l'heure avant d’utiliser la fonction ³'DWH7LPH'LVSOD\´$IIGDWHKHXUH. ²page 35 Elément "Off" (Arrêt) "Date" "Time" (Heure) "Date & Time" (Date/Heure) • • Contenu /HVLQIRUPDWLRQVUHODWLYHVjODGDWHHWjO¶KHXUHQHV¶DI¿FKHQWSDV $I¿FKHODGDWH $I¿FKHO¶KHXUH $I¿FKDJHjO¶pFUDQ Aucun 01/JAN/2009 00:00 $I¿FKHODGDWHHWO¶KHXUH 01/JAN/2009 00:00 La date/l’heure se présentera ainsi “01/JAN/2009 00:00” dans les conditions suivantes. - Lorsque la batterie rechargeable intégrée est faible ou déchargée. Cette fonction dépend des réglages “Date Type” (Type date) et ³7LPH7\SH´7\SHKHXUH. /&'%ULJKWQHVV/XPLQRVLWp/&' • • Vous pouvez régler la luminosité de l'écran LCD pour compenser l'éclairage ambiant. Appuyez sur la touche de Commande ( X) pour renforcer la luminosité de l'écran et sur la touche de Commande (W ) pour assombrir celui-ci. • • • • Un écran LCD plus lumineux consomme davantage d’énergie de la batterie. Si vous réglez la luminosité de l'écran LCD lorsque l'éclairage ambiant est trop OXPLQHX[LOYRXVVHUDGLI¿FLOHGHYLVXDOLVHUO¶pFUDQHQLQWpULHXU La luminosité de l'écran LCD n'affecte en rien la luminosité des images à stocker. Vous pouvez régler la valeur du paramètre LCD Brightness (Luminosité LCD) dans une plage comprise entre -15 et 15. STBY 0:00:00 [475Min] 9999 LCD Brightness 0 Exit Adjust OK LCD Colour (Couleur LCD) • • • Vous pouvez varier la nuance des couleurs à l’écran grâce à une variété d’options de couleurs proposées, en ajustant le pourcentage du rouge et du bleu au sein d’ une couleur. Lorsque vous réglez la plage des couleurs rouge et bleu, plus le chiffre est élevé plus l'écran LCD est lumineux. Vous pouvez régler la couleur de l’écran LCD (rouge/bleu) sur une valeur comprise entre -15 et 15, à l’aide des touches de Commande (S / T / W / X / OK). • • • 9RXVSRXYH]PDQLSXOHUOHVFRXOHXUVTXLV¶DI¿FKHQWjO¶pFUDQHQUpJODQWOHV gammes de couleurs rouge et bleu. Les réglages de couleur de l’écran LCD n’affectent pas l’image à enregistrer. Des valeurs de réglage élevées pour les gammes de rouge et de bleu augmentent la luminosité de l’écran LCD. STBY 0:00:00 [475Min] 9999 LCD Colour Red Blue Exit 0 0 Move OK French_89 options de réglage Auto LCD Off (Arrêt auto LCD) Pour réduire la consommation d’énergie, la luminosité de l’écran LCD sera automatiquement diminuée si le caméscope est inactif pendant plus de 2 minutes. Elément "Off" (Arrêt) $I¿FKDJHj l’écran Contenu Désactive la fonction. Aucun Dès que le caméscope est inactif pendant plus de 2 minutes en mode veille Vidéo 2Q0DUFKH ou Photo et pendant plus de 5 minutes en mode Enregistrement vidéo, le mode Économie d'énergie démarre en atténuant la luminosité de l'écran LCD. • • Aucun Lorsque la fonction "Auto LCD Off" (Arrêt auto LCD) est activée, vous pouvez appuyer sur un bouton quelconque du caméscope pour régler la luminosité de l'écran LCD sur la valeur normale. L’option Auto LCD Off (Arrêt auto LCD) est désactivée dans les cas suivants : - Lorsqu’un câble USB est branché. /RUVTXHOHFDPpVFRSHjPpPRLUHÀDVKHVWFRQQHFWpjO¶DGDSWDWHXUVHFWHXU Menu Design (Conception menu) 9RXVSRXYH]VpOHFWLRQQHUODFRXOHXUGHPHQXGHYRWUHFKRL[SRXUDI¿FKHUOHPHQX • 0\VW\:KLWH "Premium Black" Transparency (Transparence) Vous pouvez sélectionner la transparence de votre choix SRXUDI¿FKHUOHPHQX • "0%" "20%" "40%" "60%" STBY 0:00:00 [475Min] Settings Auto LCD Off Menu Design Transparency La valeur de réglage s’applique à l’écran de menu en mode Enregistrement uniquement. 90_French Exit 0% 20% 40% Move Select <Transparence 0%> <Transparence 60%> Beep Sound (Signal sonore) Vous pouvez activer ou désactiver le signal sonore. Si un signal retentit lors d'une opération liée aux réglages de menu, le réglage concerné sera activé. Elément "Off" (Arrêt) 2Q0DUFKH Contenu Désactive la fonction. Lorsque cette fonction est activée, un signal sonore retentit à chaque fois que vous appuyez sur une touche. $I¿FKDJHj l’écran Aucun Aucun Le mode Signal sonore est annulé dans les cas suivants : - Lorsque l’appareil est en cours d’enregistrement, de lecture - Lorsque le caméscope est relié par un câble. (Câble AV or Mini-câble HDMI) 6KXWWHU6RXQG6RQREWXUDWHXU Vous pouvez activer ou désactiver le bruit de l’obturateur. Elément "Off" (Arrêt) Contenu Annule le bruit de l’obturateur. 2Q0DUFKH Une fois activé, le bruit de l’obturateur résonnera chaque fois que le bouton PHOTO est appuyé. $I¿FKDJHj l’écran Aucun Aucun $XWR3RZHU2II$UUrWDXWRPDWLTXH Pour économiser la batterie, vous pouvez activer la fonction $XWR3RZHU2II$UUrWDXWRPDWLTXH, qui permet d'éteindre OHFDPpVFRSHjPpPRLUHÀDVKORUVTXHFHOXLFLQ HVWSDVXWLOLVpSHQGDQWXQFHUWDLQWHPSV Elément Contenu "Off" (Arrêt) /HFDPpVFRSHjPpPRLUHÀDVKQHV pWHLQWSDVDXWRPDWLTXHPHQW $GHV¿QVG¶pFRQRPLHG pQHUJLHOHFDPpVFRSHjPpPRLUHÀDVKV¶pWHLQWDXWRPDWLTXHPHQWDX bout de 5 minutes d’inactivité en mode Veille sur l'index des vignettes. "5 Min" • La fonction Arrêt automatique est inopérante dans les conditions suivantes : - Lorsqu’un câble USB est branché. /RUVTXHOHFDPpVFRSHjPpPRLUHÀDVKHVWFRQQHFWpjO¶DGDSWDWHXUVHFWHXU - Lorsque la fonction "Demo"(Démo) est en cours d’exécution. - Lorsque l’appareil est en cours d’enregistrement, de lecture (sans pause) ou de diaporama photos. - Lorsque la fonction "Quick On STBY" est en cours d’exécution.(Mode Enregistrement) • Pour faire fonctionner le caméscope à nouveau, appuyez sur le bouton Alimentation ( ). $I¿FKDJHj l’écran Aucun Aucun French_91 options de réglage Quick On STBY (M. veille rapid) Si vous comptez effectuer des enregistrements fréquents pendant une période prolongée, utilisez la fonction Quick On STBY (Mise veille rapide). En mode veille, la fermeture de l'écran LCD entraîne assez rapidement l'exécution du mode Quick On STBY (Mise veille rapide) pour réduire la consommation d’énergie. Du fait qu’elle réduit le délai nécessaire au caméscope pour passer en mode Économie d’énergie, la fonction Quick On STBY (Mise veille UDSLGHHVWSDUWLFXOLqUHPHQWHI¿FDFHGDQVOHVFRQGLWLRQVGHSULVHGHYXHIUpTXHQWHV Elément "Off" (Arrêt) "5 Min" "10 Min" "20 Min" • • • • Contenu En mode veille, la fermeture de l’écran LCD entraîne la mise hors tension du caméscope. En mode veille, la fermeture de l’écran LCD entraîne rapidement l’exécution du mode Quick On STBY (Mise veille rapide) et le caméscope se met hors tension 5 minutes plus tard. En mode veille, la fermeture de l’écran LCD entraîne rapidement l’exécution du mode Quick On STBY (Mise veille rapide) et le caméscope se met hors tension 10 minutes plus tard. En mode veille, la fermeture de l’écran LCD entraîne rapidement l’exécution du mode Quick On STBY (Mise veille rapide) et le caméscope se met hors tension 20 minutes plus tard. $I¿FKDJHj l’écran Aucun Aucun Aucun Aucun ,OHVWWRXMRXUVUHFRPPDQGpGHPHWWUHOHFDPpVFRSHKRUVWHQVLRQDSUqVVRQXWLOLVDWLRQjGHV¿QVGH FRQVRPPDWLRQG¶pQHUJLH&HSHQGDQWO¶XWLOLVDWLRQGHODIRQFWLRQ0LVHHQYHLOOHUDSLGHHVWWUqVHI¿FDFHGDQVOHV FRQGLWLRQVGHSULVHGHYXHIUpTXHQWHVVHORQOHFDOHQGULHUVSpFL¿p En mode Quick On STBY (Mise veille rapide), le réglage "$XWR3RZHU2II0LQ$UUrWDXWRPDWLTXHPLQ est désactivé. Le témoin du mode continue de clignoter en mode Mise en veille rapide. Le mode Quick On STBY (Mise veille rapide) est indisponible dans les conditions suivantes : - Lorsque l’écran LCD est ouvert. - Lorsque le câble vidéo (HDMI, AV) ou le câble USB est connecté au caméscope. - Lors de l’utilisation des boutons du caméscope. 92_French PC Software (Logiciel PC) Si vous activez l'option Logiciel PC, vous pourrez simplement utiliser celle-ci en branchant le câble USB sur le caméscope et l'ordinateur.Vous pouvez télécharger les images vidéo et photo stockées sur le caméscope vers le disque dur de votre RUGLQDWHXU,OHVWpJDOHPHQWSRVVLEOHGHPRGL¿HUGHV¿FKLHUVYLGpRSKRWRjO¶DLGHGH3&VRIWZDUH Elément "Off" (Arrêt) 2Q0DUFKH $I¿FKDJHjO¶ écran Aucun Contenu Désactive la fonction. Vous pouvez simplement utiliser le logiciel PC en branchant le câble USB entre le caméscope et votre ordinateur. Aucun La fonction Logiciel PC est uniquement prise en charge sur le système d'exploitation Windows. ²page 100 79'LVSOD\$I¿FKDJH79 9RXVSRXYH]VpOHFWLRQQHUOHFKHPLQGHVRUWLHGHO DI¿FKDJHjO pFUDQ Elément $I¿FKDJHjO¶ écran Contenu / DI¿FKDJHjO¶pFUDQQ¶DSSDUDvWTXHVXUXQpFUDQ/&' / DI¿FKDJHjO¶pFUDQDSSDUDvWjO¶pFUDQ/&'HWOHPRQLWHXUGHWpOpYLVLRQ 2Q0DUFKH (Connexion à un téléviseur ²page 98) "Off" (Arrêt) Aucun Aucun Default Set (Réglage défaut) 9RXVDYH]ODSRVVLELOLWpGHUpLQLWLDOLVHUOHFDPpVFRSHjPpPRLUHÀDVKVXUVHVUpJODJHVSDUGpIDXWVSpFL¿pVHQXVLQH /DUpLQLWLDOLVDWLRQGXFDPpVFRSHjPpPRLUHÀDVKVXUVHVYDOHXUVSDUGpIDXWQ DIIHFWHSDVODTXDOLWpGHVLPDJHVHQUHJLVWUpHV 8QHIRLVOHFDPpVFRSHjPpPRLUHÀDVKUpLQLWLDOLVpVXUVHVYDOHXUVG¶RULJLQHUpJOH]OHVRSWLRQVTime Zone" (Fuseau KRUDLUH et "Date/Time Set" 5pJOGDWHKHXUH. ²page 34 Version Version /HVLQIRUPDWLRQVUHODWLYHVjODYHUVLRQSHXYHQWrWUHPRGL¿pHVVDQVSUpDYLV Samsung Electronics Co., LTD. S/W 1.00, Jul 7 2009, 22:10:46 MICOM 1.00, JUL 7 2009 Language Exit OK 9RXVDYH]ODSRVVLELOLWpGHFKRLVLUODODQJXHG DI¿FKDJHGHVPHQXVHWGHVPHVVDJHV²page 35 French_93 options de réglage Demo (Démo) /DGpPRQVWUDWLRQYRXVPRQWUHDXWRPDWLTXHPHQWOHVSULQFLSDOHVIRQFWLRQVGHYRWUHFDPpVFRSHjPpPRLUHÀDVK D¿QTXHYRXVSXLVVLH]OHVPDvWULVHUSOXVIDFLOHPHQW Elément Contenu "Off" (Arrêt) Désactive la fonction. 2Q0DUFKH $FWLYHOHPRGHGHGpPRQVWUDWLRQHWDI¿FKHGLIIpUHQWHVIRQFWLRQVVXUO¶pFUDQ/&' $I¿FKDJHj l’écran Aucun Aucun Utilisation de la fonction Démonstration Le mode Démonstration est annulé dans les cas suivants : - Dès qu’un bouton est actionné (Démarrage/arrêt de l’enregistrement, PHOTO, EASY Q, etc.) Cependant, le caméscope bascule automatiquement en mode Démonstration au bout de 5 minutes d’inactivité en mode STBY. Si vous ne voulez pas lancer la fonction Démonstration, réglez “Demo” (Démo) sur “Off” (Arrêt). • La fonction Démonstration est inopérante dans les cas suivants : - Si l’option ³$XWR3RZHU2II´$UUrWDXWRPDWLTXHHVWVSpFL¿pHVXU“5 Min” (le module batterie étant utilisé comme source principale d’alimentation), la fonction Auto Power Off (Arrêt automatique) s’exécutera avant la fonction Démonstration. Anynet+ (HDMI-CEC) Ce caméscope prend en charge la fonctionnalité Annynet+. Anynet+ est un système de réseau AV qui permet de contrôler tous les périphériques AV Samsung reliés à l’aide d’une télécommande de téléviseur Samsung prenant la charge Anynet+. Désactive la fonction. $I¿FKDJHj l’écran Aucun 2Q0DUFKH La fonctionnalité Anynet+ est activée. Aucun Elément "Off" (Arrêt) • • Contenu Lorsque vous allumez le caméscope relié à un téléviseur prenant en charge Anynet+ via un câble HDMI, le téléviseur (compatible Anynet+) est automatiquement mis sous tension. Si vous ne souhaitez pasutiliser cette fonctionnalité Anynet+, réglez "Anynet+ (HDMI-CEC)" sur "Off" (Arrêt). Pour les détails sur la fonctionnalité Anynet+ (HDMI-CEC), reportez-vous au manuel d'utilisateur du téléviseur prenant en charge Anynet+ de Samsung. 94_French raccordement à d’autres périphériques 9RXVSRXYH]EpQp¿FLHUGXYLVLRQQDJHKDXWH¿GpOLWpGHYRVYLGpRVHQUHJLVWUpHVHQTXDOLWp6'VXUXQWpOpYLVHXUSUHQDQWHQFKDUJH O¶DI¿FKDJHjKDXWHGp¿QLWLRQ+'HQUpJODQWOHVpOHFWHXUHD OUTPUT situé sur le côté de votre caméscope sur ³21´0DUFKH. &HWWHFRQQH[LRQHVWXWLOLVpHORUVGHODFRQYHUVLRQDVFHQGDQWHGHVLPDJHVHQUHJLVWUpHVDXIRUPDW6'HQTXDOLWp+'jGHV¿QVGH OHFWXUH/RUVGHODOHFWXUHGHYLGpRVGHTXDOLWp6'[LVXUXQWpOpYLVHXUKDXWHGp¿QLWLRQOHVLPDJHVVRQWFRQYHUWLHVDX IRUPDWKDXWHGp¿QLWLRQHQUpVROXWLRQ[SRX[S Les méthodes de connexion et la qualité de l’image visionnée sur l’écran du téléviseur varient selon le type de téléviseur connecté HWOHVFRQQHFWHXUVXWLOLVpV3RXUOLUHGHVYLGpRVKDXWHTXDOLWpSURYHQDQWGHYRWUHFDPpVFRSHGDQVOHVPHLOOHXUHVFRQGLWLRQVYpUL¿H] TXHYRXVGLVSRVH]G¶XQWpOpYLVHXUKDXWHGp¿QLWLRQSUHQDQWHQFKDUJHODUpVROXWLRQG¶LPDJH “ 1920x1080p”. &HFDPpVFRSHSUHQGHQFKDUJHODVRUWLH+'0,SRXUIRXUQLUXQWUDQVIHUWGHYLGpRKDXWHGp¿QLWLRQ RACCORDEMENT A UN TÉLÉVISEUR • • 9RXVSRXYH]DI¿FKHUOH¿OPHWOHVSKRWRVHQUHJLVWUpVVXUXQpFUDQJpDQWHQEUDQFKDQWOHFDPpVFRSHjXQHWpOpYLVLRQKDXWHGp¿ nition ou à un téléviseur normal. Sélectionnez la prise HDMI de votre téléviseur. Pour obtenir de plus amples informations sur les connecteurs et les méthodes de connexion, reportez-vous au manuel d’ utilisation du téléviseur. Branchement à une télévision haute définition HDTV Caméscope ON OFF ~ vu vm m { tvkl HDMI Circulation des signaux Mini HDMI cable 1. Mettez le caméscope sous tension et connectez le câble Mini HDMI via la prise HDMI du téléviseur. • Lors de la connexion d’un câble, le périphérique connecté pourra ne pas être reconnu si le caméscope n’est pas allumé. 2. Réglez le sélecteur HD OUTPUT situé sur le côté de votre caméscope sur³21´0DUFKH. • Le réglage du sélecteur HD OUTPUT sur "OFF" (Arrêt)DI¿FKHODYLGpRGDQVVDUpVROXWLRQG¶RULJLQH 3. Allumez votre téléviseur et réglez le sélecteur d’entrée sur l’entrée à laquelle le caméscope est raccordé. • Reportez-vous au guide d'utilisation du téléviseur pour plus de détails sur la sélection de l’entrée. French_95 raccordement à d’autres périphériques Qu’est-ce la fonctionnalité Anynet+ ? Vous pouvez utiliser la même télécommande pour tous les appareils prenant en charge la fonctionnalité Anynet+. Vous pouvez utiliser la fonctionnalité Anynet+ à condition que le caméscope soit connecté via un câble HDMI à un téléviseur compatible Anynet+. Pour plus d’informations, reportez-vous au manuel d’utilisation du téléviseur prenant en charge la fonctionnalité Anynet+. Comprendre la notion de câble HDMI: +'0,+LJK'H¿QLWLRQ0XOWLPHGLD,QWHUIDFHHVWXQHLQWHUIDFHDXGLRYLGpRFRPSDFWHSRXUODWUDQVPLVVLRQGH données numériques non compressées. La prise HDMI de votre caméscope HD est réservée uniquement à une utilisation externe. Le seul câble HDMI disponible pour ce caméscope est de type A vers HDMI de type C. <Câble HDMI de type A> • • • <Câble HDMI de type C vers HDMI de type A> La prise HDMI sur le caméscope est fournie pour la sortie uniquement. Si le téléviseur prenant en charge la fonctionnalité Anynet+ est connecté au caméscope, la mise sous tension du caméscope pourra entraîner celle du téléviseur. (Fonctionnalité Anynet+) Si vous ne souhaitez pas utiliser cette fonction, réglez "Anynet+ (HDMI-CEC)" (Anynet+(HDMI-CEC)) sur "Off" (Arrêt). ¬page 106 Branchez uniquement le câble HDMI 1.3 à la prise HDMI du caméscope. Si le caméscope est connecté à l’aide d’ DXWUHVW\SHVGHFkEOHV+'0,O¶DI¿FKDJHjO¶pFUDQSRXUUDQHSDVIRQFWLRQQHU 96_French %UDQFKHPHQWjXQWpOpYLVHXUQRUPDO Téléviseur normal Circulation des signaux ~ vu vm m { tvkl R Caméscop AUDIO L Câble audio/vidéo VIDEO 8WLOLVH]OHFkEOHYLGpRIRXUQLSRXUUDFFRUGHUOHFDPpVFRSHjPpPRLUHÀDVKDXWpOpYLVHXUFRPPHVXLW 1. Reliez le câble Audio/Vidéo fourni au câble Audio/Vidéo et au téléviseur. 2. Allumez votre téléviseur et réglez le sélecteur d’entrée sur l’entrée à laquelle le caméscope est raccordé. Reportez-vous au guide d'utilisation du téléviseur pour plus de détails sur la sélection de l’entrée. • • • • • • Si seule l’entrée audio mono est disponible sur votre téléviseur, utilisez la prise blanche du câble audio (audio G). En insérant/retirant les câbles de connexion, ne faites pas usage de force excessive. Il vous est recommandé d’utiliser l’adaptateur CA comme source d’ alimentation. Veillez à ce que le volume du téléviseur soit au niveau minimum avant d’effectuer le raccordement, au risque de générer un bruit de ronronnement en provenance des haut-parleurs du téléviseur. Raccordez avec soin les câbles d'entrée et de sortie aux prises correspondantes de l'appareil utilisé avec le caméscope à mémoire ÀDVK Type stéréo AUDIO R Type monaural VIDEO AUDIO VIDEO L Blanc White Rouge Red Jaune Yellow Jaune Yellow Blanc White French_97 raccordement à d’autres périphériques VISIONNAGE SUR UN ÉCRAN DE TÉLÉVISION 9RXVSRXYH]YLVLRQQHUOHVYLGpRVDXIRUPDWJUDQGpFUDQVXUXQWpOpYLVHXUKDXWHGp¿QLWLRQRXVXUXQWpOpYLVHXU normal) après avoir enregistré les vidéos à l’aide du caméscope. 1. Les vidéos seront reproduites sur le téléviseur si l'état de connexion est correctement réglé. ²page 95~97 • Les prises du téléviseur sont-elles connectées aux câbles appropriés ? • La liste de sources d’entrées est-elle correctement réglée pour visualiser la lecture à partir du caméscope ? ON OFF W MODE T 2. Sélectionnez le mode de lecture sur votre caméscope et lancez la lecture vidéo. • Utilisez les mêmes méthodes pour tous les modes de fonctionnement, y compris le mode lecture. • Ce caméscope prend en charge la fonctionnalité Anynet+. Par conséquent, vous pourrez utiliser la même télécommande pour les deux appareils si vous connectez le câble HDMI au téléviseur compatible Anynet+. • • Réglez le volume sonore sur un niveau moyen. Si le volume est trop élevé, les informations relatives à la vidéo pourront comporter du bruit. Si l’option ³79'LVSOD\´$I¿FK79 est réglée sur “Off” (Arrêt), l’écran du téléviseur ne comportera pas les PHQXVG¶$I¿FKDJHjO¶pFUDQ¬page 93 ICONE $I¿FKDJHGHO¶LPDJHHQIRQFWLRQGXIRUPDWGHO pFUDQ/&'RXGXPRQLWHXU79 Vidéo 3KRWR LCD 16:9 4:3 Reportez-vous à la page 56 pour les détails sur le réglage "16:9 Wide" (16:9). 98_French Sujet TV 16:9 4:3 ENREGISTREMENT (OU DE COPIE) DES IMAGES SUR UN MAGNÉTOSCOPE, UN GRAVEUR DVD OU UN ENREGISTREUR SUR DISQUE DUR ,OYRXVHVWSRVVLEOHG¶HQUHJLVWUHURXGHFRSLHUGHVLPDJHVOXHVVXUOHFDPpVFRSHjPpPRLUHÀDVKVXUG DXWUHVGLVSRVLWLIV vidéo, tels que les magnétoscopes, les graveurs DVD ou les enregistreurs à disque dur. Utilisez le câble vidéo (fourni) pour UDFFRUGHUOHFDPpVFRSHjPpPRLUHÀDVKjXQDXWUHDSSDUHLOYLGpRWHOTX LOOXVWUpGDQVOD¿JXUHFLDSUqV Magnétoscope ou graveur DVD/ enregistreur à disque dur Caméscope ~ vu vm m { tvkl Circulation des signaux Rouge R AUDIO L Blanc Câble Audio/vidéo VIDEO Jaune 1. Mettez le caméscope sous tension et appuyez sur le bouton MODE pour sélectionner le mode Lect. ²page 46 2. Insérez le support d’enregistrement dans l'appareil enregistreur. • Si votre enregistreur dispose d’un sélecteur d’entrée, réglez-le en mode d’entrée. 3. Connectez votre caméscope à l’appareil enregistreur (magnétoscope ou enregistreur DVD/avec disque dur) à l’aide du câble AV. 4. Démarrez la lecture sur le caméscope et procédez à l’enregistrement sur l'appareil enregistreur. • Pour les détails, reportez-vous au manuel d’instructions fourni avec votre appareil enregistreur. 5. Lorsque la copie est terminée, arrêtez d’abord l’appareil enregistreur puis le caméscope. • • • • • Il est possible de copier les vidéos enregistrées sur ce caméscope en connectant le câble Composant/AV fourni. 7RXWHVOHVYLGpRVHQUHJLVWUpHVVRQWFRSLpHVHQTXDOLWpG¶LPDJH6'Gp¿QLWLRQVWDQGDUG Vous ne pouvez pas effectuer de copie sur l'enregistreur à l'aide d'un câble HDMI. Étant donné que la copie est effectuée via un transfert de données analogique, la qualité de l’ image risque de se détériorer. Pour masquer les témoins d’écran (tels que le compteur) sur le moniteur de l’appareil connecté, réglez l’option "TV 'LVSOD\2II$I¿FK79$UUrW ²page 89 3RXUHQUHJLVWUHUODGDWHHWO¶KHXUHDI¿FKH]FHVLQIRUPDWLRQVjO¶pFUDQ²page 104 French_99 utilisation de l’appareil avec un ordinateur Windows VÉRIFICATION DE VOTRE TYPE D’ORDINATEUR Ce chapitre décrit la connexion du caméscope à un ordinateur à l'aide du câble USB. 9pUL¿H]YRWUHW\SHG¶RUGLQDWHXUDYDQWGHO XWLOLVHU 3RXUDI¿FKHUYRVHQUHJLVWUHPHQWVVXUXQRUGLQDWHXUYRXVGHYH]G¶DERUGYpUL¿HUYRWUHW\SHG¶RUGLQDWHXU9RXVSRXUUH] ensuite exécuter les étapes suivantes en fonction du type d’ordinateur dont vous disposez. 8WLOLVDWLRQVRXV0DFLQWRVK Utilisation sous Windows Raccordez votre caméscope à l’ordinateur à l’aide d’ un câble USB. • Le logiciel éditeur intégré Intelli-Studio s’exécute automatiquement sur l’ordinateur une fois que le caméscope est connecté à un ordinateur Windows. /RUVTXHYRXVVSpFL¿H]O¶RSWLRQ"PC Software: On /RJLFLHO3&0DUFKH ¬page 93 /LVH]RXPRGL¿H]YRVHQUHJLVWUHPHQWVVXU ordinateur à l’aide de l’application intégrée IntelliStudio. ¬page 104-105 ~ vu vmm { tvkl • Vous pouvez également charger vos enregistrements sur YouTube ou un autre site Web à l’aide de l’application Intelli-Studio. ¬page 106 1 2 vu vm m vm m ~ vu vm m { tvkl 100_French Intelli-Studio, le logiciel éditeur intégré à votre caméscope n’est pas compatible Macintosh. TOUT CE QUE VOUS POUVEZ FAIRE AVEC UN ORDINATEUR WINDOWS 9RXVSRXYH]SUR¿WHUGHVRSpUDWLRQVVXLYDQWHVHQFRQQHFWDQWYRWUHFDPpVFRSHjYRWUHRUGLQDWHXU:LQGRZVYLDXQFkEOH USB. Fonctions principales • En utilisant le logiciel éditeur Intelli-Studio intégré à votre caméscope, vous avez la possibilité d’exécuter les opérations suivantes : - Lecture de vidéos ou de photos enregistrées. ¬page 104 0RGL¿FDWLRQGHYLGpRVRXGHSKRWRVHQUHJLVWUpHV ¬page 105 - Chargement de vidéos et photos enregistrées sur YouTube ou Flickr, etc. ¬page 106 9RXVSRXYH]WUDQVIpUHURXFRSLHUVXUO¶RUGLQDWHXUOHV¿FKLHUVYLGpRVHWSKRWRVVDXYHJDUGpVVXUOHVXSSRUW de stockage. (Fonction Mémoire auxiliaire) ¬page 108 &RQ¿JXUDWLRQV\VWqPH Les conditions suivantes doivent être remplies pour utiliser le logiciel éditeur intégré (Intelli-Studio) : Élément OS 6\VWqPHG¶H[SORLWDWLRQ Processeur RAM Carte vidéo $I¿FKDJH USB Direct X • • • &RQ¿JXUDWLRQV\VWqPH Microsoft Windows Vista ou XP Intel® Pentium® 4 3,0 GHz ou supérieure AMD Athlon FX™ 3,0 GHz ou supérieure 512 Mo (1 Go ou supérieure minimum recommandé) nVIDIA Geforce 7600GT ou supérieure, série AMD(ATI)Radeon X1600 ou supérieure 1024 x 768, couleur 16 bits minimum (1280 x 1024, couleur 32 bits recommandé) Prise en charge de la fonction USB 2.0. DirectX 9,0 ou version ultérieure /HVFRQ¿JXUDWLRQVV\VWqPHPHQWLRQQpHVFLGHVVXVVRQWUHFRPPDQGpHV&HSHQGDQWLOQ HVWSDVJDUDQWL que les opérations soient effectuées correctement, même sur des systèmes répondant aux exigences. Sur un ordinateur plus lent que ce qui est recommandé, la lecture vidéo risque de sauter des images et de fonctionner de manière imprévue. Lorsque la version de DirectX sur votre ordinateur est antérieure à 9.0, il faut installer le programme avec la version 9.0 ou une version ultérieure. French_101 utilisation de l’appareil avec un ordinateur Windows UTILISATION DU PROGRAMME INTELLI – STUDIO /¶XWLOLVDWLRQGXSURJUDPPH,QWHOOL6WXGLRLQWpJUpjYRWUHFDPpVFRSHYRXVSHUPHWGHWUDQVIpUHUGHV¿FKLHUVYLGpRSKRWR VXUYRWUHRUGLQDWHXUD¿QGHOHVPRGL¿HU/HORJLFLHO,QWHOOL6WXGLRRIIUHODPpWKRGHODSOXVDGDSWpHSRXUJpUHUOHV¿FKLHUV vidéo/photo en utilisant une simple connexion à l'aide du câble USB entre le caméscope et votre ordinateur. Étape 1. Raccordement du câble USB 1. 6SpFL¿H]OHVUpJODJHVGHPHQXVXU³3&6RIWZDUH2Q/RJLFLHO3&0DUFKH´. ¬page 93 /HVUpJODJHVGHPHQXSDUGpIDXWVRQWGp¿QLVFRPPHFLGHVVXV 2. Raccordez le caméscope à votre ordinateur à l’aide du câble USB. • Un nouvel écran de veille apparaît avec la fenêtre principale d’Intelli-studio. • En fonction de votre type d’ordinateur, la fenêtre correspondant au disque amovible peut ou non apparaître. 3. Cliquez sur “Yes”(Oui). La procédure de chargement est alors terminée et la fenêtre contextuelle suivante apparaît. Cliquez sur “Yes”(Oui)SRXUFRQ¿UPHU 6LYRXVQHYRXOH]HQUHJLVWUHUGHQRXYHDX¿FKLHUVpOHFWLRQQH]“No”. STBY 0:00:00 [475Min] Settings PC Software TV Display Off On : : Default Set Exit Move Select 'pEUDQFKHPHQWGXFkEOH86% Une fois le transfert de données terminé, veillez à débrancher le câble comme suit : 1. Cliquez sur l’icône "Safely Remove Hardware" sur la barre des tâches. 2. Sélectionnez "USB Mass Storage Device", puis cliquez sur “Stop”. 3. Si la fenêtre "Stop a Hardware device" apparaît, cliquez sur “OK”. 4. Débranchez le câble USB du caméscope et de l'ordinateur. • • • • • • • • • Utilisez le câble USB fourni. (Fourni par Samsung) Ne tentez pas de forcer l'insertion ou l'extraction d'un câble USB sur une prise USB. 9pUL¿H]ODGLUHFWLRQG LQVHUWLRQGHODSULVH86%DYDQWGHO LQVpUHU Nous vous conseillons d'utiliser l'adaptateur CA comme source d’alimentation plutôt que le bloc batterie. Lorsque le câble USB est connecté, la mise sous/hors tension du caméscope provoque des dysfonctionnements sur l’ordinateur. Si vous déconnectez le câble USB de l’ordinateur ou du caméscope en cours de transfert des données, la transmission s’arrêtera et les données pourront être endommagées. Si vous branchez le câble USB sur un ordinateur via un hub USB ou si vous branchez simultanément le câble USB avec d'autres appareils USB, le caméscope pourra ne pas fonctionner correctement. Si cela se produit, retirez tous les périphériques USB de l'ordinateur et reconnectez le caméscope. Selon le type d’ordinateur utilisé, le programme Intelli-studio peut ne pas s’exécuter automatiquement. Le cas échéant, ouvrez le lecteur de CD-ROM contenant le programme Intelli-studio sous Poste de travail et exécutez iStudio.exe. Lorsqu’un câble USB est connecté, selon le programme d’application (par ex., EmoDio) installé sur votre ordinateur, le programme correspondant peut démarrer en premier. 102_French Étape 2. À propos de la fenêtre principale de l’application Intelli-Studio $XGpPDUUDJHGHO¶DSSOLFDWLRQ,QWHOOL6WXGLRGHVYLJQHWWHVGHYLGpRVHWGHSKRWRVV¶DI¿FKHQWGDQVODIHQrWUH principale. ❶ ❷ ❸ ❹ ❺ ❻ ❼ 1. Éléments de menu 2. Sélectionne le Bureau ou les Favoris sur l’ordinateur. 3. 'LDSRUDPDGHV¿FKLHUVSKRWRGHSXLVO¶RUGLQDWHXU/HFWXUHGHV ¿FKLHUVYLGpRGHSXLVO¶RUGLQDWHXU 4. Bascule entre la Bibliothèque de l’ordinateur et le caméscope connecté. 5. Bascule en mode Édition. 6. Bascule en mode Partage. 7. 0RGL¿HODWDLOOHGHVYLJQHWWHV $I¿FKHWRXVOHV¿FKLHUVYLGpRVHWSKRWRV $I¿FKHOHV¿FKLHUVSKRWRXQLTXHPHQW $I¿FKHOHV¿FKLHUVYLGpRXQLTXHPHQW 7ULHOHV¿FKLHUV7ULHOHV¿FKLHUV 8. Importe les dossiers depuis l’ordinateur 9. Sélectionne l'appareil ou le périphérique de stockage connecté 10.(QUHJLVWUHGHQRXYHDX[¿FKLHUVVXUO¶RUGLQDWHXU 11.'LDSRUDPDGHV¿FKLHUVSKRWRGHSXLVOHFDPpVFRSHFRQQHFWp /HFWXUHGHV¿FKLHUVYLGpRGHSXLVOHFDPpVFRSHFRQQHFWp 12.(QUHJLVWUHOH¿FKLHUVpOHFWLRQQpVXUO¶RUGLQDWHXU 13.%DVFXOHOH¿FKLHUVpOHFWLRQQpVXUO¶RUGLQDWHXUHQPRGHeGLWLRQ %DVFXOHOHV¿FKLHUVVpOHFWLRQQpVVXUO¶RUGLQDWHXUHQPRGH Partage. 14.%DVFXOHOHV¿FKLHUVVpOHFWLRQQpVVXUOHFDPpVFRSH connecté en mode Partage. ❽ ❾ ❿ French_103 utilisation de l’appareil avec un ordinateur Windows eWDSH/HFWXUHGHYLGpRVRXGHSKRWRV Vous pouvez correctement lire les enregistrements à l’aide de l’ application Intelli-Studio. 1. Exécutez le programme Intelli-Studio. ¬page 102 2. &OLTXH]VXUOHGRVVLHUVRXKDLWpSRXUDI¿FKHUYRVHQUHJLVWUHPHQWV • Les vignettes vidéo (ou photo) apparaissent à l’écran, selon la source sélectionnée. 3. Sélectionnez la vidéo (ou la photo) que vous souhaitez lire, puis double-cliquez dessus pour lancer sa lecture. • La lecture démarre et les commandes de lecture apparaissent. /HVIRUPDWVGH¿FKLHUVXLYDQWVVRQWSULVHQFKDUJHVRXV,QWHOOLVWXGLR - Formats vidéo : MP4 (Vidéo : H.264, Audio : AAC), WMV (WMV 7/8/9) - Formats photo : JPG, GIF, BMP, PNG, TIFF 104_French eWDSHeGLWLRQGHYLGpRVRXGHSKRWRV ,QWHOOL6WXGLRYRXVSHUPHWGHPRGL¿HUOHVYLGpRVHWOHVSKRWRVGH différentes manières. 3RXUpGLWHUXQ¿FKLHUYLD,QWHOOLVWXGLRYHLOOH]jXWLOLVHUXQHFRSLHGX ¿FKLHUVRXKDLWpVWRFNpHVXUOH3RVWHGHWUDYDLODYDQWGHFOLTXHUVXUO¶ icône “Edit” (Mod.). French_105 utilisation de l’appareil avec un ordinateur Windows eWDSH3DUWDJHHQOLJQHGHVLPDJHVYLGpRSKRWR Partagez vos contenus avec le monde entier, en téléchargeant photos et vidéos directement sur un site Web à l’aide d’un simple clic. 1. Cliquez sur6KDUH dans le navigateur. 2. Cliquez sur ³$GG´$MRXWHU et déplacez la vidéo ou la photo par glisser-déposer dans la fenêtre de partage pour le chargement. /H¿FKLHUVpOHFWLRQQpDSSDUDvWGDQVODIHQrWUHGHSDUWDJH 3. &OLTXH]OHVLWH:HEVXUOHTXHOYRXVYRXOH]FKDUJHUOHV¿FKLHUV 9RXVSRXYH]FKRLVLU³<RX7XEH´³)OLFNU´RXOHVLWH:HEVSpFL¿TXH TXHYRXVVRXKDLWH]Gp¿QLUSRXUODJHVWLRQGHYRWUHFKDUJHPHQW 4. Cliquez sur 8SORDGWR6KDUH6LWH pour lancer le chargement. • Une fenêtre contextuelle apparaît qui vous demande de fournir votre ID et le mot de passe. 5. Entrez votre ID et le mot de passe pour y accéder. • L’accès au contenu de sites Web peut être limité, selon l’ environnement d’accès Internet dont vous disposez. Pour plus d’informations sur l’utilisation de l’application IntelliStudio, reportez-vous au guide de l’aide en cliquant sur “Menu” t “Help”. 106_French Installation de l’application Intelli-Studio sur l’ordinateur Windows • • Lorsque l’application Intelli-Studio est installée sur l’ordinateur Windows, elle s’exécute plus rapidement que si elle avait été lancée après la connexion du caméscope à l'ordinateur. En outre, l’application peut être mise à jour automatiquement et exploitée directement sur l'ordinateur Windows. L’application Intelli-Studio peut être installée sur un ordinateur Windows comme suit :Cliquez sur “Menu” t “Install Intelli-studio on PC.” sur l'écran de l'application Intelli-Studio. French_107 utilisation de l’appareil avec un ordinateur Windows UTILISATION DU CAMÉSCOPE COMME PÉRIPHÉRIQUE DE STOCKAGE AMOVIBLE Vous pouvez transférer ou copier des données enregistrées sur un ordinateur Windows en connectant le câble USB au caméscope. eWDSH$I¿FKDJHGXFRQWHQXGXVXSSRUWGHVWRFNDJH 1. 9pUL¿H]OHUpJODJHGHVRSWLRQV“PC Software: Off”(Logiciel PC:Arrêt). ¬ page 93 2. 9pUL¿H]OHUpJODJHGHVRSWLRQV (Si vous souhaitez effectuer l'enregistrement sur une carte mémoire, insérez-en une maintenant.) (SMX-K44/K442/K45 uniquement) 3. Raccordez le caméscope à l’ordinateur à l’aide d’un câble USB. ¬page 100 • Les fenêtres “Disque amovible” ou “Samsung” apparaissent à l’écran après un court moment. /HGLVTXHDPRYLEOHV DI¿FKHORUVGHODFRQQH[LRQ86% • Sélectionnez “Ouvrir les dossiers avec Windows Explorer pour visionner OHV¿FKLHUV´SXLVFOLTXH]VXU³2.´ 4. /HVGRVVLHUVFRQWHQXVVXUOHVXSSRUWGHVWRFNDJHV¶DI¿FKHQW /HVGLIIpUHQWVW\SHVGH¿FKLHUVVRQWVWRFNpVGDQVGHVGRVVLHUVVpSDUpV 6LODIHQrWUH'LVTXHDPRYLEOHQ DSSDUDvWSDVYpUL¿H]OD connexion (¬page 100) ou recommencez les étapes 1 et 3. • 6LOHGLVTXHDPRYLEOHQHV DI¿FKHSDVDXWRPDWLTXHPHQWRXYUH]OH dossier du disque amovible à partir du Poste de travail. • Si le disque dur du caméscope connecté ne s’ouvre pas ou que le menu contextuel qui apparaît lorsque vous cliquez sur le bouton GURLWGHODVRXULVRXYULURXSDUFRXULUV¶DI¿FKHDYHFGHVUXSWXUHV votre ordinateur est suspecté d’être contaminé par le virus Autorun. Il est recommandé de mettre à jour l’antivirus à l’aide de sa version la plus récente. 108_French • Photos Vidéos 2UJDQLVDWLRQGHVGRVVLHUVHWGHV¿FKLHUVGXVXSSRUWGHVWRFNDJH / RUJDQLVDWLRQGHVGRVVLHUVHWGHV¿FKLHUVGHODPpPRLUHLQWpJUpHRXGHODFDUWHPpPRLUHHVWSUpVHQWpHFLDSUqV (YLWH]GHPRGL¿HURXGHVXSSULPHUOHQRPG XQGRVVLHURXG XQ¿FKLHUGHIDoRQDUELWUDLUH/¶pOpPHQWFRQFHUQpULVTXH de devenir illisible. • • )LFKLHUYLGpR+y • • • Les noms d'images vidéo de qualité SD sont au format SDV_####.MP4 et ceux des images vidéo GH¿FKLHU:HEDXIRUPDW:(%B03 /HQXPpURGH¿FKLHUHVWDXWRPDWLTXHPHQWLQFUpPHQWpORUVTX XQQRXYHDX¿FKLHUYLGpRHVWFUpp $XGHOjGH¿FKLHUVXQQRXYHDXGRVVLHUHVWFUpp8QPrPHGRVVLHUSHXWFRQWHQLUMXVTX j¿FKLHUV )LFKLHULPDJHSKRWRz &RPPHSRXUOHV¿FKLHUVG¶LPDJHVYLGpROHQXPpURGH¿FKLHUDXJPHQWHDXWRPDWLTXHPHQW ORUVTX XQQRXYHDX¿FKLHULPDJHHVWFUpp /HQRPEUHPD[LPDOGH¿FKLHUVDXWRULVpHVWOHPrPHTXHSRXUOHV¿FKLHUVG¶LPDJHYLGpR 8QQRXYHDXGRVVLHUVWRFNHOHV¿FKLHUVjSDUWLUGH6$0B-3*/HVQRPVGHGRVVLHUVH développent selon l’ordre 100PHOTO 101PHOTO etc. ,OHVWSRVVLEOHGHFUpHUMXVTX¶j¿FKLHUVDXVHLQG¶XQPrPHGRVVLHU$XGHOjGH ¿FKLHUVXQQRXYHDXGRVVLHUHVWFUpp • • • • 1 VIDEO 100VIDEO SDV_0001.MP4 WEB_0002.MP4 SDV_0003.MP4 SDV_0004.MP4 WEB_0005.MP4 DCIM 2 100PHOTO SAM_0001.JPG SAM_0002.JPG Format d'image Vidéos • • /HVYLGpRVVRQWFRPSUHVVpHVDXIRUPDW+/¶H[WHQVLRQGX¿FKLHUFRUUHVSRQGDQWHHVW.MP4 ". Reportez-vous à la page 55 pour la résolution vidéo. ,PDJHVSKRWR • • /HVLPDJHVSKRWRVRQWFRPSUHVVpHVDXIRUPDW-3(*-RLQW3KRWRJUDSKLF([SHUWV*URXS/¶H[WHQVLRQGX¿FKLHUHVW ".JPG". Reportez-vous à la page 55 pour la résolution photo. • • $SUqVODFUpDWLRQGXqPH¿FKLHUGDQVOHqPHGRVVLHUSDUH[6'9B03HVWFUppGDQVOH qPHGRVVLHU9,'(2LOQ¶HVWSOXVSRVVLEOHGHFUpHUGHQRXYHDXGRVVLHU6DXYHJDUGH]YRV¿FKLHUVVXU RUGLQDWHXUHWIRUPDWH]ODFDUWHPpPRLUHSXLVUpLQLWLDOLVH]ODQXPpURWDWLRQGHV¿FKLHUVjSDUWLUGXPHQX /HQRPGX¿FKLHUYLGpRHQUHJLVWUpSDUOHFDPpVFRSHQHGRLWSDVrWUHPRGL¿pFDUODOHFWXUHGX¿FKLHUSDUOH caméscope nécessite l’utilisation du dossier d’origine et le respect de l’attribution de nom conventionnelle. French_109 entretien et informations complémentaires ENTRETIEN 9RWUHFDPpVFRSHjPpPRLUHÀDVKHVWXQDSSDUHLOGHFRQFHSWLRQHWGHIDEULFDWLRQVXSpULHXUHVTXLPpULWHG¶rWUHPDQLSXOp avec le plus grand soin. Les recommandations qui suivent vous aideront à comprendre et à observer vos engagements HQYHUVODJDUDQWLHHWYRXVSHUPHWWURQWGHSUR¿WHUGXSURGXLWSHQGDQWSOXVLHXUVDQQpHV +3DUPHVXUHGHVpFXULWppWHLJQH]OHFDPpVFRSHjPpPRLUHÀDVKDYDQWGHOHUDQJHU - Retirez-en la batterie et l’adaptateur secteur.²page 16 - Retirez-en la carte mémoire.²page 37 Précautions à prendre lors du stockage • • • • YLWH]GHUDQJHUOHFDPpVFRSHjPpPRLUHÀDVKGDQVXQHQGURLWRODWHPSpUDWXUHUHVWHpOHYpHGXUDQWGHV ( périodes prolongées : La température à l'intérieur d'un véhicule ou dans le coffre d’une voiture peut devenir très élevée en saison chaude. Si vous UDQJH]OHFDPpVFRSHjPpPRLUHÀDVKGDQVXQWHOHQGURLWYRXVSRXUUH]SURYRTXHUVRQG\VIRQFWLRQQHPHQWRXHQGRPPDJHU son étui. 1¶H[SRVH]SDVOHFDPpVFRSHjPpPRLUHÀDVKjODOXPLqUHGLUHFWHGXVROHLOHWQHOHSODFH]SDVSUqVG¶XQDSSDUHLOGHFKDXIIDJH (YLWH]GHUDQJHUOHFDPpVFRSHjPpPRLUHÀDVKGDQVXQHQGURLWROHQLYHDXG KXPLGLWpHVWpOHYpRXGDQVXQ environnement poussiéreux : /DSRXVVLqUHTXLV LQ¿OWUHGDQVOHFDPpVFRSHjPpPRLUHÀDVKSHXWHQWUDvQHUOHG\VIRQFWLRQQHPHQWGHO DSSDUHLO8Q taux élevé d'humidité risque de provoquer la formation de moisissure sur l'objectif, rendant ainsi le caméscope à PpPRLUHÀDVKLQRSpUDQW1RXVYRXVFRQVHLOORQVGHPHWWUHOHFDPpVFRSHjPpPRLUHÀDVKGDQVXQHERvWHG \GpSRVHU un petit sachet de dessiccatif et de le ranger dans un placard, par exemple. (YLWH]GHUDQJHUOHFDPpVFRSHjPpPRLUHÀDVKGDQVXQHQGURLWVRXPLVjGHIRUWHVRQGHVPDJQpWLTXHVRXj des vibrations intenses : Cela risque d’entraîner le dysfonctionnement de l’appareil. 5HWLUH]ODEDWWHULHGXFDPpVFRSHjPpPRLUHÀDVKHWUDQJH]ODGDQVXQHQGURLWIUDLV Le fait de garder la batterie dans le caméscope ou de la ranger dans un endroit trop chaud peut en écourter la durée de vie. 1HWWR\DJHGXFDPpVFRSHjPpPRLUHÀDVK + $YDQWGHSURFpGHUDXQHWWR\DJHGXFDPpVFRSHjPpPRLUHÀDVKPHWWH]FHOXLFLKRUVWHQVLRQHWUHWLUH]HQla • • EDWWHULHDLQVLTXHO DGDSWDWHXUVHFWHXU Pour nettoyer l’appareil de l'extérieur - Procédez au nettoyage avec un chiffon doux et sec. N’appuyez pas trop fort sur l’appareil lors du nettoyage ; frottez-le doucement en surface. - N'utilisez jamais de benzène ou de solvant pour nettoyer le caméscope. Le revêtement externe de l’appareil peut s’écailler ou son étui se dégrader. Pour nettoyer l'écran LCD Procédez au nettoyage avec un chiffon doux et sec. Prenez garde à ne pas endommager l'écran. 110_French • 3RXUQHWWR\HUO¶REMHFWLI 8WLOLVH]XQVRXIÀHWG DLUSURSRVpHQRSWLRQSRXUpOLPLQHUOHVVDOHWpVHWDXWUHVSHWLWVGpS{WV1¶HVVX\H]SDVO¶ objectif avec un chiffon ou avec les doigts. Si nécessaire, utilisez du papier spécial pour le nettoyer. - Un objectif sale entraîne la formation de moisissure. 6LO¶REMHFWLIVHPEOHVRPEUHpWHLJQH]OHFDPpVFRSHjPpPRLUHÀDVKHWSDWLHQWH]SHQGDQWXQHKHXUHHQYLURQ INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES Support de stockage • • • • 6XLYH]PLQXWLHXVHPHQWOHVGLUHFWLYHVFLDSUqVSRXUpYLWHUGHFRUURPSUHRXG HQGRPPDJHUYRVGRQQpHVHQUHJLVWUpHV - Evitez de laisser tomber ou de plier le support de stockage, de soumettre celui-ci à une forte pression, à des vibrations ou des chocs. - Evitez d’asperger d’eau le support de stockage. - Evitez d'utiliser le support de stockage, de le remplacer ou de le ranger dans un endroit exposé à une forte électricité statique ou aux bruits électriques. - Ne mettez jamais le caméscope hors tension et n'en retirez pas la batterie ou l'adaptateur secteur pendant l'enregistrement, en cours de lecture ou lorsque vous tentez d'accéder au support de stockage par quelque autre moyen. - Gardez le support de stockage loin des objets qui produisent un champ magnétique ou électromagnétique puissant. - Evitez de ranger le support de stockage dans un endroit à la température ou l’humidité élevées. - Evitez de toucher les parties métalliques de l’appareil. &RSLH]OHV¿FKLHUVG HQUHJLVWUHPHQWVXUYRWUHRUGLQDWHXU6DPVXQJQ DVVXPHDXFXQHUHVSRQVDELOLWpSRXU toute perte de données. (Nous vous conseillons de copier vos données sur un ordinateur ou sur un autre support de stockage.) Une défaillance peut entraîner un mauvais fonctionnement du support de stockage. Samsung n'offre aucune compensation pour la perte de contenu. 5HSRUWH]YRXVDX[SDJHVjSRXUOHVGpWDLOV Ecran LCD • • • Pour éviter d’endommager l'écran LCD - Ne lui appliquez pas de pression excessive et évitez de le heurter contre d'autres objets. - Evitez de déposer le caméscope avec son écran LCD face vers le bas. (YLWH]GHOHIURWWHUDYHFXQFKLIIRQUXJXHX[SRXUHQSURORQJHUODGXUpHGHVHUYLFH / XWLOLVDWHXUGRLWrWUHDYHUWLGHVSKpQRPqQHVVXLYDQWVVHUDSSRUWDQWDXIRQFWLRQQHPHQWGHVpFUDQV/&',OQH s'agit pas de défaillances. - La surface du contour de l'écran LCD peut s'échauffer en cours d'utilisation du caméscope. - Si vous laissez l'appareil sous tension sur une période prolongée de temps, le contour de l'écran LCD s'échauffera. French_111 entretien et informations complémentaires Batterie La batterie fournie est une batterie au lithium-ion. Lisez attentivement les consignes de sécurité suivantes avant d'utiliser la batterie, qu'il s'agisse de l'unité fournie ou d'un module proposé en option : • Pour éviter tout danger - Ne jetez pas la batterie au feu. - N’en court-circuitez pas les bornes. Transportez-la dans un sac en plastique. 1HODPRGL¿H]SDVHWQHODGpPRQWH]MDPDLV - Evitez de l'exposer à des températures dépassant les 60 °C, elle pourrait s'échauffer, exploser ou prendre feu. • Pour éviter les dommages et en prolonger la durée de service - Ne le soumettez pas à des chocs inutiles. &KDUJH]OHGDQVXQHQGURLWRODWHPSpUDWXUHVHPDLQWLHQWGDQVOHVWROpUDQFHVLQGLTXpHVFLDSUqV Il s’agit d’une batterie à réaction chimique dont les températures froides entravent la réaction chimique et les températures plus chaudes empêchent le chargement complet. - Rangez-le dans un endroit frais et sec. Une exposition prolongée à des températures élevées en augmente la décharge naturelle et en réduit l'autonomie. - Lorsque la batterie est entreposée pendant une durée de temps prolongée, il convient de la charger complètement au moins tous les 6 mois. - Retirez la batterie du chargeur ou de l’appareil sous tensionlorsqu'elle n'est pas utilisée car certaines machines consomment de l'énergie même lorsqu'elles sont éteintes. • • • Nous vous recommandons d’utiliser exclusivement les véritables batteries Samsung sur ce caméscope. L'utilisation de batteries génériques non fabriqués par Samsung peut provoquer une défaillance des circuits de chargement internes. Il est anormal pour une batterie de s'échauffer après le chargement ou l'utilisation. 6SpFL¿FDWLRQVGHODSODJHGHWHPSpUDWXUHV - Charge en cours : 10 °C à 35 °C - Fonctionnement normal : 0 °C à 40 °C - Stockage : -20 °C à 60 °C Plus la température est basse, plus le chargement est long. 112_French UTILISATION DU CAMÉSCOPE À MÉMOIRE FLASH À L’ÉTRANGER • • &KDTXHSD\VRX]RQHJpRJUDSKLTXHSRVVqGHVHVSURSUHVQRUPHVpOHFWULTXHVHWFRGHVGHFRXOHXUVVSpFL¿TXHV $YDQWG XWLOLVHUYRWUHFDPpVFRSHjPpPRLUHÀDVKjO¶pWUDQJHUYpUL¿H]OHVSRLQWVVXLYDQWV Sources d'alimentation L'adaptateur secteur fourni est équipé d'un dispositif de sélection de tension automatique variant de 110 Vca à 240 Vca. 9RXVSRXYH]XWLOLVHUOHFDPpVFRSHjPpPRLUHÀDVKGDQVWRXVOHVSD\VHWOHVGLIIpUHQWHVUpJLRQVHQYRXVVHUYDQWGH l’adaptateur secteur fourni avec l’appareil sur une plage de valeurs comprises entre 100 Vca et 240 Vca, 50/60 Hz. Utilisez si nécessaire un raccord de prise secteur acheté dans le commerce selon la forme des prises murales. A propos des codes de couleurs de téléviseur Votre caméscope utilise le système PAL. Pour visionner vos enregistrements sur un téléviseur ou les copier sur un appareil externe, ces derniers doivent également être de type PAL et posséder les prises Audio/Vidéo adéquates. Si tel n'est pas le cas, vous aurez peut-être besoin d'une carte de transcodage vidéo séparée (convertisseur de format PAL-NTSC). Le transcodeur de format n'est pas fourni par Samsung. Pays et régions compatibles PAL : Allemagne, Arabie Saoudite, Australie, Autriche, Belgique, Bulgarie, Chine, Communauté des Etats indépendants, Danemark, Egypte, Espagne, Finlande, France, Grande-Bretagne, Grèce, Hong Kong, Hongrie, Inde, Iran, Irak, Koweït, Libye, Malaisie, Île Maurice, Mauritanie, Norvège, Pays-Bas, Roumanie, Singapour, République slovaque, République tchèque, Suède, Suisse, Syrie, Thaïlande, Tunisie, etc. Pays et régions compatibles NTSC : Bahamas, Canada, Amérique centrale, Japon, Corée, Mexique, Philippines, Taïwan, Etats-Unis d’Amérique, etc. 9RXVSRXYH]HIIHFWXHUGHVHQUHJLVWUHPHQWVDYHFYRWUHFDPpVFRSHjPpPRLUHÀDVKHWHQYLVXDOLVHUOHV LPDJHVVXUpFUDQ/&'Q LPSRUWHRGDQVOHPRQGH French_113 résolution de problèmes RÉSOLUTION DE PROBLÈMES + $YDQWGHFRQWDFWHUOHVHUYLFHWHFKQLTXHDJUpp6DPVXQJHIIHFWXH]OHVYpUL¿FDWLRQVpOpPHQWDLUHVFLDSUqV. Vous pourrez ainsi vous épargner un appel inutile. Témoins d'avertissement et messages Source d'alimentation Message Low Battery (Batterie faible) Icône - ,QGLTXHTXH« Le module batterie est presque complètement déchargé. Action • Utilisez un module chargé ou un adaptateur secteur. Chargez la batterie. Support de stockage Message Icône ,QGLTXHTXH« • Memory Full (Mémoire pleine) (SMX-K44/K442/ K45 uniquement) Insert Card (Insérer carte) Card Full (Carte pleine) (VSDFHOLEUHLQVXI¿VDQWSRXUHIIHFWXHU un enregistrement sur la mémoire intégrée. Aucune carte mémoire n'est insérée dans le logement prévu à cet effet. (VSDFHOLEUHLQVXI¿VDQWSRXUHIIHFWXHU un enregistrement sur la carte mémoire. • • Insérez une carte mémoire. • 6XSSULPH]OHV¿FKLHUVLQXWLOHVVWRFNpVVXUOD carte mémoire. Utilisez la mémoire intégrée. (SMX-K44/K442/K45 uniquement) 6DXYHJDUGH]OHV¿FKLHUVVXUYRWUHRUGLQDWHXU ou un autre support de stockage puis VXSSULPH]OHV¿FKLHUV Remplacez la carte par une autre carte mémoire dotée d’une plus grande capacité d’espace disponible. • • 114_French Action 6XSSULPH]OHV¿FKLHUVLQXWLOHVGHOD mémoire intégrée. Utilisez une carte mémoire. 6DXYHJDUGH]OHV¿FKLHUVVXUYRWUH ordinateur ou un autre support de stockage SXLVVXSSULPH]OHV¿FKLHUV Message Icône Card Locked (Carte verrouillé) Not Supported Card (Carte non pris en charge) Please format (Formatez) Not formatted. Format the Card?(Format the memory?) (Non formatée. Formater la carte?(Formater la mémoire?)) Low speed card. Please record a lower resolution. (Vitesse écriture carte lente. Sélectionnez qualité enregistrement inférieur.). ,QGLTXHTXH« La carte mémoire présente un dysfonctionnement et ne peut pas être reconnue. L’onglet de protection en écriture sur la carte mémoire a été verrouillé. La carte mémoire n'est pas prise en charge sur ce caméscope. Card Error (Erreur carte) La carte mémoire n'est pas formatée. - - &HIRUPDWGH¿FKLHUQ HVWSDV pris en charge par la mémoire du caméscope. La carte mémoire n’est pas VXI¿VDPPHQWSHUIRUPDQWHSRXU l’enregistrement. Action • Formatez la carte mémoire ou remplacez celle-ci par une nouvelle carte. • Désactivez l’onglet de protection en écriture. • Remplacez la carte mémoire. • Formatez la carte mémoire à l'aide de l’élément de menu. • /HIRUPDWGX¿FKLHUQ¶HVWSDVSULVHQ charge. 9pUL¿H]OH¿FKLHUSULVHQFKDUJH Formatez la carte mémoire à l'aide de l’élément de menu. • • • Enregistrez la vidéo à une résolution inférieure. Remplacez la carte mémoire par une carte plus rapide. ² page 38 Enregistrement Message Icône ,QGLTXHTXH« Write Error (Erreur écriture.) - Certains problèmes surviennent lors de l’écriture de données sur le support de stockage. Release the EASY Q (Désactivez EASY Q) - Certaines fonctions ne sont pas opérationnelles manuellement lorsque le mode EASY Q est activé. Recorvering Data… (Récupération des données...) - /H¿FKLHUQ¶DSDVpWpFRUUHFWHPHQW créé. • Action Formatez le support de stockage via les PHQXVDSUqVDYRLUVDXYHJDUGpOHV¿FKLHUV importants sur votre ordinateur ou un autre support de stockage. • Désactivez la fonction EASY Q. • Attendez que la récupération des données soit terminée. N’éteignez jamais votre appareil ni n’éjecter la carte mémoire pendant l’enregistrement. • French_115 résolution de problèmes Lecture Icône ,QGLTXHTXH« Read Error (Erreur lecture) - Certains problèmes sont survenus durant la lecture de données à partir du support de stockage. 7KH1XPEHURIYLGHR¿OHVLV full. Cannot copy videos. (Nbre PD[¿FKLHUVYLGpRDWWHLQW Copie vidéo impossible.) - Les numéros de dossier et de ¿FKLHUDWWULEXDEOHVVRQWpSXLVpV vous ne pouvez plus effectuer d'enregistrement. Message 7KH1XPEHURISKRWR¿OHVLVIXOO Cannot copy photos.(Le nombre GH¿FKLHUVSKRWRHVWFRPSOHW Impossible de capturer une nouvelle photo.) ATTENTION - /HGRVVLHUHWOHV¿FKLHUVRQW atteint la capacité maximale et vous ne pouvez pas prendre de photo. Action • • • Formatez le support de stockage via les menus après avoir VDXYHJDUGpOHV¿FKLHUVLPSRUWDQWVVXUYRWUHRUGLQDWHXURXXQ autre périphérique de stockage. Formatez le support de stockage depuis l’élément de menu FRQFHUQpDSUqVDYRLUSUpDODEOHPHQWVDXYHJDUGpOHV¿FKLHUV importants sur votre ordinateur ou un autre périphérique de VWRFNDJH6SpFL¿H]OHUpJODJHFile No."1¿FKLHUsur "Reset" (Réinit.). Formatez le support de stockage depuis l’élément de menu FRQFHUQpDSUqVDYRLUSUpDODEOHPHQWVDXYHJDUGpOHV¿FKLHUV importants sur votre ordinateur ou un autre périphérique de VWRFNDJH6SpFL¿H]OHUpJODJHFile No."1¿FKLHUsur "Reset" (Réinit.). (QFDVGHFRQGHQVDWLRQDWWHQGH]TXHOTXHVLQVWDQWVDYDQWG XWLOLVHUO DSSDUHLO • Qu’est-ce que la condensation ? /DFRQGHQVDWLRQVHIRUPHORUVTXHOHFDPpVFRSHjPpPRLUHÀDVKHVWGpSODFpGDQVXQOLHXRLOHVWVRXPLVjXQHJUDQGH différence de température par rapport à son emplacement précédent. En d'autres termes, la vapeur d'eau contenue dans l'air se condense en raison de la différence de température et se dépose, comme de la rosée, sur les lentilles externe et LQWHUQHGHO REMHFWLIGXFDPpVFRSHjPpPRLUHÀDVKDLQVLTXHVXUODOHQWLOOHGHUpÀH[LRQ6LFHODVHSURGXLWLOYRXVVHUD WHPSRUDLUHPHQWLPSRVVLEOHG XWLOLVHUOHVIRQFWLRQVG HQUHJLVWUHPHQWHWGHOHFWXUHGXFDPpVFRSHjPpPRLUHÀDVK3DUDLOOHXUV vous risquez d’endommager l'appareil ou de provoquer un dysfonctionnement en le maintenant allumé alors qu'il présente de la condensation. • Que faire ? Eteignez l'appareil après en avoir retiré la batterie et placez-le dans un endroit sec pendant 1 à 2 heure(s) avant de l'utiliser à nouveau. • A quel moment le phénomène de condensation se produit-il ? La condensation se forme sur l'appareil lorsque vous déplacez celui-ci d’un emplacement à un autre plus chaud ou que vous l'utilisez en faisant brusquement irruption dans un environnement à température élevée. - Lorsque vous enregistrez une scène en extérieur l’hiver et que vous utilisez le caméscope en intérieur tout de suite après. - Lorsque vous enregistrez une scène en extérieur par temps chaud après avoir utilisé l'appareil en intérieur ou dans une voiture climatisée. ,OFRQYLHQWGHSUHQGUHQRWHGHVpOpPHQWVVXLYDQWVDYDQWG HQYR\HUYRWUHFDPpVFRSHjPpPRLUHÀDVKHQUpSDUDWLRQ • Si ces instructions n’apportent aucune solution à votre problème, contactez le centre de service technique agrée Samsung le plus proche. • Selon la nature du problème, il peut s’avérer nécessaire de réinitialiser ou de remplacer le disque dur actuel, auquel cas, toutes les données seront supprimées. Assurez-vous de sauvegarder les données du disque dur sur un deuxième support de stockage avant d’envoyer votre caméscope en réparation. Samsung ne peut pas être tenu responsable des pertes de données. 116_French + /RUVTXHYRXVUHQFRQWUH]GHVSUREOqPHVOLpVjO¶XWLOLVDWLRQGHYRWUHFDPpVFRSHYpUL¿H]OHVSRLQWV suivants avant d’envoyer celui-ci en réparation. 6LFHVLQVWUXFWLRQVQ¶DSSRUWHQWSDVGHVROXWLRQjYRWUHSUREOqPHFRQWDFWH]OHVHUYLFHWHFKQLTXHDJUpp 6DPVXQJOHSOXVSURFKH 3UREOqPHVHWVROXWLRQV Alimentation 3UREOqPH Explication/solution • • Le caméscope ne s’allume pas. • • • L’appareil s’éteint automatiquement. • • Le réglage "Auto power off" $UUrWDXWRPDWLTXHHVWLOGp¿QLVXU"5Min" ? En l'absence d'activation de touche pendant 5 minutes environ, le caméscope jPpPRLUHÀDVKV pWHLQWDXWRPDWLTXHPHQW"Auto power off" (Arrêt DXWRPDWLTXH).3RXUGpVDFWLYHUFHWWHRSWLRQPRGL¿H]OHUpJODJHGHODIRQFWLRQ "Auto Power Off" $UUrWDXWRPDWLTXHHQOHVSpFL¿DQWVXU"Off" (Arrêt). ²page 91 La batterie est presque complètement déchargée. Rechargez la batterie ou remplacez-la par une batterie chargée. Branchez l'adaptateur secteur CA. • Retirez immédiatement la batterie ou débranchez l'adaptateur secteur. Rebranchez ensuite la source d'alimentation sur le caméscope avant de l’allumer. • • • La température de fonctionnement est trop basse. La batterie n’est pas complètement chargée. Rechargez-la. /DEDWWHULHDDWWHLQWOD¿QGHVRQDXWRQRPLHHWQHSHXWSOXVrWUHUHFKDUJpH Remplacez-la. Impossible d'éteindre l'appareil. La batterie se décharge rapidement. /DEDWWHULHQ¶HVWSHXWrWUHSDVLQVWDOOpHVXUYRWUHFDPpVFRSHjPpPRLUHÀDVK ,QVpUH]ODEDWWHULHGDQVOHFDPpVFRSHjPpPRLUHÀDVK La batterie insérée peut être déchargée. Rechargez la batterie ou remplacez-la par une batterie chargée. Si vous utilisez un adaptateur secteur, veillez à le connecter correctement à la prise murale. Retirez immédiatement la batterie ou débranchez l'adaptateur secteur. Rebranchez ensuite la source d'alimentation sur le caméscope avant de l’allumer. French_117 résolution de problèmes Ecran 3UREOqPH Le moniteur du téléviseur RXO pFUDQ/&'DI¿FKHQW des images déformées ou des rayures en haut, en bas, à gauche ou à droite de l'écran. Explication/solution • Cela se produit lorsque vous enregistrez ou lisez une vidéo au format 16:9 sur un téléviseur au format 4:3 ou l'inverse. Reportez-vous aux caractéristiques de l'écran pour plus de détails. • /HFDPpVFRSHjPpPRLUHÀDVKHVWHQPRGH'HPR'pPR6LYRXVQH souhaitez pas voir l’image de démonstration, réglez "Demo" (Démo) sur "Off " (Arrêt). ²page 94 Une indication inconnue V DI¿FKHjO pFUDQ/&' • Une indicationt ou un message d’avertissement apparaît à l’écran. ²pages 114 à 116 Une image rémanente demeure à l'écran LCD. • Cela se produit lorsque vous débranchez l'adaptateur secteur ou retirez la batterie d'éteindre l’appareil. • La lumière ambiante est trop vive. Réglez la luminosité et l’angle d’inclinaison de l’écran LCD. Utilisez à cet effet l’optimisateur LCD. Une image inconnue V DI¿FKHjO pFUDQ/&' L'image de l'écran LCD est sombre. 118_French • Support de stockage 3UREOqPH Explication/solution • Impossible d’utiliser les fonctions de la carte mémoire. • • Impossible de supprimer l'image. • • Impossible de formater la carte mémoire. • Insérez correctement une carte mémoire dans votre caméscope. ²page 37 Si vous utilisez une carte mémoire formatée sur un ordinateur, reformatez-la directement sur le caméscope.²page 85 Vous ne pouvez pas supprimer des images protégées par un autre périphérique. Désactivez la protection de l’image sur le périphérique. ²page 73 Déverrouillez l’onglet de protection en écriture de la carte mémoire (Carte mémoire SDHC, etc.), s'il est verrouillé. ²page 38 Déverrouillez l’onglet de protection en écriture de la carte mémoire (Carte mémoire SDHC, etc.), s'il est verrouillé. ²page 38 &RSLH]VXUYRWUHRUGLQDWHXUOHV¿FKLHUVHQUHJLVWUpVLPSRUWDQWVDYDQWGH procéder au formatage. Samsung n'assume aucune responsabilité en cas de perte de données. (Nous vous recommandons de copier vos données sur l’ordinateur ou sur un autre support de stockage.) /HQRPGX¿FKLHUGHGRQQpHVHVW • • incorrect. /H¿FKLHUHVWSHXWrWUHFRUURPSX /HIRUPDWGX¿FKLHUQ HVWSDVSULVHQFKDUJHSDUOHFDPpVFRSH Si la structure du répertoire ne respecte pas la norme internationale en YLJXHXUVHXOOHQRPGX¿FKLHUV¶DI¿FKH Ne se charge ni ne fonctionne même lors de l’insertion du module batterie. 9pUL¿H]O¶DXWKHQWLFLWpGXPRGXOHEDWWHULH8QPRGXOHEDWWHULHQRQ authentique n’est pas correctement reconnu par le caméscope à mémoire ÀDVK • • French_119 résolution de problèmes Enregistrement 3UREOqPH Explication/solution • L’enregistrement n’est pas lancé lorsque vous appuyez sur la touche de Démarrage/arrêt de l’enregistrement. • • • • La durée d'enregistrement actuelle est inférieure au temps prévu. • • L'enregistrement s'arrête automatiquement. • • Des lignes verticales apparaissent durant l'enregistrement d'un sujet très fortement illuminé. 120_French • (VSDFHPpPRLUHLQVXI¿VDQWSRXUHIIHFWXHUXQHQUHJLVWUHPHQWVXUOHVXSSRUWGH stockage. Assurez-vous que la carte mémoire est correctement insérée ou que l’onglet de protection en écriture n'est pas verrouillé. La température interne du caméscope est inhabituellement élevée. Eteignez le caméscope et laissez-le refroidir dans un endroit frais et sec. Le caméscope est mouillé ou humide à l’intérieur (condensation). Eteignez votre caméscope et laissez-le refroidir durant 1 heure dans un endroit frais. La durée d’enregistrement estimée varie selon le contenu et les fonctionnalités utilisées. L’enregistrement d’un sujet se déplaçant rapidement augmente le débit binaire et, par conséquent, le volume de l’espace requis pour l’enregistrement, ce qui peut conduire à une durée d'enregistrement disponible écourtée. /¶HVSDFHPpPRLUHHVWLQVXI¿VDQWSRXUSURFpGHUjO¶HQUHJLVWUHPHQWVXUOHVXSport de stockage. 6DXYHJDUGH]OHV¿FKLHUVLPSRUWDQWVGHYRWUHRUGLQDWHXUSXLVIRUPDWH]OHVXSSRUW GHVWRFNDJHRXVXSSULPH]OHV¿FKLHUVLQXWLOHV Si vous effectuez fréquemment des opérations d’enregistrement ou de VXSSUHVVLRQOHVSHUIRUPDQFHVGHODPpPRLUHÀDVKLQWpJUpHVHGpWpULRUHURQW Dans ce cas, reformatez votre support de stockage. Si vous utilisez une carte mémoire à basse vitesse d’écriture, le caméscope à PpPRLUHÀDVKDUUrWHUDDXWRPDWLTXHPHQWO¶HQUHJLVWUHPHQWHWDI¿FKHUDOHPHVsage correspondant à l'écran LCD. /HFDPpVFRSHjPpPRLUHÀDVKHVWLQFDSDEOHG¶HQUHJLVWUHUFHVQLYHDX[GH luminosité. Enregistrement 3UREOqPH L'écran devient rouge ou noir pendant quelques instants lorsqu'il est exposé à la lumière directe du soleil en cours d'enregistrement. Le réglage de la date et l’heure n'apparaît pas en cours d'enregistrement. Le signal sonore n’est pas audible. Il y a un décalage entre le PRPHQWRYRXVDSSX\H]VXU la touche de Démarrage/arrêt de l'enregistrementHWFHOXLR l'enregistrement débute ou s'arrête. L'enregistrement s'arrête. Impossible d'enregistrer une image photo. Explication/solution • 1 H[SRVH]MDPDLVO pFUDQ/&'GXFDPpVFRSHjPpPRLUHÀDVKjODOXPLqUH directe du soleil. • Réglez l’option “Date/Time Display”(Aff. Date/Heure) à Activé. ²page 89 • • • Réglez "Beep Sound" (Signal sonore) sur "On"0DUFKH. Le signal sonore est temporairement désactivé durant l’enregistrement vidéo. /RUVTXHOHFkEOH$9HVWEUDQFKpVXUOHFDPpVFRSHjPpPRLUHÀDVKOHELS sonore est automatiquement désactivé. • 9RWUHFDPpVFRSHSHXWSUpVHQWHUXQOpJHUGpODLHQWUHOHPRPHQWRYRXV appuyez sur la touche de Démarrage/arrêt de l'enregistrement et le moment RO HQUHJLVWUHPHQWFRPPHQFHRXV DUUrWHUpHOOHPHQW,OQHV¶DJLWSDVOjG¶XQH erreur. • La température interne du caméscope est inhabituellement élevée. Eteignez le caméscope et laissez-le refroidir dans un endroit frais et sec. Le caméscope est mouillé ou humide à l’intérieur (condensation). Eteignez votre caméscope et laissez-le refroidir durant 1 heure dans un endroit frais. • • • • Réglez votre caméscope en mode Enregistrement.²page 23 Désactivez le volet de protection de la carte mémoire, s'il existe. Le support de stockage est saturé. Utilisez une nouvelle carte mémoire ou formatez le support de stockage.²page 85 Ou bien encore supprimez les images inutiles. ²page 72 French_121 résolution de problèmes Réglage de l'image en cours d'enregistrement 3UREOqPH Explication/solution • • L'autofocus ne fonctionne pas. • • /¶LPDJHDI¿FKpHHVWWURSOXPLQHXVH • clignote ou change de couleur. Réglez "Focus" (Mise au point) sur "Auto" $XWRPDWLTXH. ²page 61 Les conditions d'enregistrement ne se prêtent pas à l'autofocus. Effectuez la mise au point manuellement. ²page 61 /DVXUIDFHGHO¶REMHFWLIHVWSRXVVLpUHXVH1HWWR\H]ODOHQWLOOHHWYpUL¿H]ODPLVHDXSRLQW. L'enregistrement s'effectue dans un endroit sombre. Illuminez l’endroit. &HFLVHSURGXLWORUVGHO¶HQUHJLVWUHPHQWG¶LPDJHVVRXVXQHODPSHÀXRUHVFHQWHjYDSHXUGH sodium ou à mercure. Annulez l’option "iSCENE" pour minimiser ce phénomène. ²page 54 /HFWXUHVXUOHFDPpVFRSHjPpPRLUHÀDVK 3UREOqPH Explication/solution • L’activation de la touche de lecture/ • pause ne lance pas la lecture. • Appuyez sur la touche MODESRXUVSpFL¿HUOHPRGH/HFWXUHYLGpR ,ODUULYHSDUIRLVTXHOHV¿FKLHUVLPDJHHQUHJLVWUpVYLDXQDXWUHSpULSKpULTXHVRLHQW LOOLVLEOHVVXUOHFDPpVFRSHjPpPRLUHÀDVK 9pUL¿H]ODFRPSDWLELOLWpGHODFDUWHPpPRLUH²page 38 Les fonctions Skip (Sauter) ou Search • (Rechercher) ne fonctionnent pas correctement. Le caméscope ne fonctionnera pas correctement si sa température interne est trop élevée. Eteignez le caméscope et patientez quelques moments, puis rallumez-le. La lecture s’interrompt sans raison. • 9pUL¿H]VLO¶DGDSWDWHXUVHFWHXUHWODEDWWHULHVRQWFRUUHFWHPHQWFRQQHFWpVHWVWDEOHV Le son est inaudible lors de la lecture • d'une vidéo enregistrée via la fonction Enr par interv. La fonction Enr par interv ne prend pas en charge l’entrée de son. (enregistrement muet) ²page 66 Les photos stockées sur le support • QHV DI¿FKHQWSDVjODERQQHWDLOOH /HVLPDJHVSKRWRHQUHJLVWUpHVVXUXQDXWUHDSSDUHLOQHV DI¿FKHQWSDVWRXMRXUVjOHXU dimension effective. Il ne s’agit pas là d’une erreur. /HFWXUHVXUG¶DXWUHVSpULSKpULTXHVWpOpYLVHXUHWF 3UREOqPH Impossible de visionner l'image ou d'entendre le son sur l'appareil raccordé. 122_French Explication/solution • • Raccordez la ligne audio du câble vidéo entre votre caméscope et le périphérique connecté (téléviseur, graveur DVD, etc.) (rouge-droite, blanc-gauche). /HFkEOHYLGpRQ¶HVWSDVFRUUHFWHPHQWEUDQFKp9pUL¿H]TXHOHFkEOHYLGpRHVWEUDQFKpGDQV la prise adéquate. ²page 95 &RQQH[LRQjXQRUGLQDWHXU 3UREOqPH Explication/solution Lors du visionnage de vidéos, • l’ordinateur ne reconnaît pas votre caméscope. • • ,PSRVVLEOHGHOLUHXQ¿FKLHU vidéo sur l'ordinateur. • • Intelli-studio ne fonctionne pas correctement. Les données audio et vidéo générées sur le caméscope ne sont pas correctement reproduites sur l'ordinateur. La lecture à l'écran s'interrompt ou l'image est déformée. Débranchez le câble USB de l’ordinateur et du caméscope puis redémarrez l'ordinateur. Rebranchez le câble correctement. 9RXVGHYH]GLVSRVHUG XQFRGHFYLGpRSRXUOLUHOHV¿FKLHUVHQUHJLVWUpVVXUOH caméscope. Installez ou exécutez le logiciel éditeur intégré (Intelli-studio). Assurez-vous d'insérer le connecteur selon l’orientation correcte, puis branchez fermement le câble USB dans la prise USB du caméscope. Débranchez le câble de l’ordinateur et du caméscope puis redémarrez l'ordinateur. Rebranchez le câble correctement. Votre ordinateur peut ne pas disposer de la capacité nécessaire pour la lecture d’un ¿FKLHUYLGpR 9pUL¿H]TXHO¶RUGLQDWHXUUpSRQGDX[VSpFL¿FDWLRQVUHFRPPDQGpHV • • • • Quittez l’application Intelli-studio et redémarrez l’ordinateur Windows. Le logiciel “Intelli-studio” intégré à votre caméscope est incompatible avec Macintosh. Réglez “PC Software”(Logiciel PC) sur “On” (Mar) dans le menu Réglages. Selon le type d’ordinateur utilisé, le programme Intelli-studio peut ne pas s’exécuter automatiquement. Le cas échéant, ouvrez le lecteur de CD-ROM contenant le programme Intelli-studio sous Poste de travail et exécutez iStudio.exe. • La lecture audio ou vidéo peut s'interrompre momentanément sur certains ordinateurs. Cela n'affecte pas les données vidéo ou audio copiées sur votre ordinateur. Si votre caméscope est raccordé à un ordinateur qui ne prend pas en charge la fonction USB (USB 2.0) à haut débit, la lecture audio ou vidéo pourra en être affectée. Cela n'affecte pas les données vidéo ou audio copiées sur votre ordinateur. • • • • 9pUL¿H]ODFRQ¿JXUDWLRQV\VWqPHDYDQWG¶HIIHFWXHUXQHOHFWXUHYLGpR²page 101 Quittez toutes les applications qui s'exécutent actuellement sur l’ordinateur. Si vous tentez de lire une vidéo sur votre caméscope raccordé à un ordinateur, l'image SRXUUDVHPEOHUPRLQVOLVVHVHORQODYLWHVVHGHWUDQVIHUW&RSLH]OH¿FKLHUVXUYRWUH ordinateur, puis lancez-en la lecture. French_123 résolution de problèmes &RQQH[LRQ&RSLHYLDG DXWUHVSpULSKpULTXHVWpOpYLVHXUOHFWHXU'9'HWF 3UREOqPH Vous ne pouvez pas effectuer de copie correcte à l'aide d'un câble vidéo. Explication/solution • Le câble vidéo n’est pas correctement branché. Veillez à ce que le câble vidéo soit connecté à la prise appropriée, comme par exemple à la prise d'entrée de l’ appareil utilisé pour la copie d’images provenant de votre caméscope. ²page 95 Généralités 3UREOqPH La date et l'heure sont incorrectes. Le caméscope ne s’allume pas ou ne fonctionne pas lorsque vous appuyez sur ses touches. 124_French Explication/solution • Le caméscope est-il resté inutilisé pendant une longue période ? La batterie rechargeable intégrée est peut-être déchargée. ²page 34 • Retirez immédiatement la batterie ou débranchez l'adaptateur secteur. Rebranchez ensuite la source d'alimentation sur le caméscope avant de l’allumer. Menu 3UREOqPH Explication/solution • • • • Il est impossible de sélectionner un élément grisé dans le mode d'enregistrement/lecture en cours. La plupart des éléments de menu ne sont pas sélectionnables en cas d’activation de la fonction EASY Q. En l’absence d’un support de stockage inséré, il est impossible de sélectionner certains éléments qui apparaîtront estompés dans le menu : "Storage Type" (Type stockage), "Storage Info" (Info mémoire), "Format" (Formatage) , etc. Certaines fonctions ne peuvent pas être activées simultanément. La liste ci-après vous offre des exemples de combinaisons de fonctions ou d'éléments de menu incompatibles. Lorsque vous réglez les fonctions de votre choix, veuillez ne pas activer les éléments suivants en premier. <Impossible d'utiliser> %DFN/LJKW&RQWUHMRXU "C.Nite" "Focus : Face Detection" (Mise au pt : Détect. visage) Les éléments de menu sont grisés. "Digital Effect : Mirror, Mosaic, Step printing" (IIHWQXPpU0LURLU0RVDwTXH(IIHW stronbo) "Fader"(Fondu) 6KXWWHU6SHHG0DQXDO9LWREWXUDW Manuel) "Aperture : Manual"(Ouvert. : Manuel) "Zoom Type : Intelli-Zoom" (Type zoom : Zoom Intelli) "Zoom Type : Digital Zoom" (Type zoom : Zoom numér.) "16:9 Wide"(16:9) <Si la fonction suivante est activée> "C.Nite" "iSCENE" "C.Nite", "iSCENE", "Aperture : Manual"(Ouvert. 0DQXHO6KXWWHU6SHHG0DQXDO9LWREWXUDW : Manuel), "Digital Effect : Mirror, Mosaic, Step SULQWLQJ(IIHWQXPpU0LURLU0RVDwTXH(IIHW stronbo), "Video Resolution : Web Fine, Web Normal"(Résolution vidéo : Web Supérieur, Web Normal) "C.Nite", "16:9 Wide"(16:9) "Time Lapse REC"(Enr par interv) "C.Nite", "Aperture : Manual"(Ouvert. : Manuel) &1LWH6KXWWHU6SHHG0DQXDO9LWREWXUDW Manuel) "16:9 Wide : Off"(16:9 : Arrêt), "Video Resolution : Web Normal, Web Fine" (Résolution vidéo : Web Supérieur, Web Normal) "C.Nite", "Digital Effect : Mirror, Mosaic, Step SULQWLQJ(IIHWQXPpU0LURLU0RVDwTXH(IIHW stronbo), "Video Resolution : Web Fine, Web Normal"(Résolution vidéo : Web Supérieur, Web Normal) "Video Resolution : Web Fine, Web Normal" (Résolution vidéo : Web Supérieur, Web Normal) French_125 caractéristiques techniques 1RPGXPRGqOH60;.%360;.6360;./360;.%360;.6360;./3 SMX-K45BP/SMX-K45SP/SMX-K45LP/SMX-K400BP/SMX-K400SP/SMX-K400LP SMX-K442BP 6\VWqPH Signal vidéo PAL Format de compression vidéo Format H.264/AVC Format de compression audio AAC (Advanced Audio Coding) TV élevé (environ 5,0 Mbits/s), TV Supérieur (environ 4,0 Mbits/s), TV Normal (environ 3,0 Résolution de l’enregistrement Mbits/s), Web Fine (environ 4,0Mbits/s), Web Normal (environ 3,0Mbits/s) Capteur CCD (résolution max.: 800 000pixels) F1,8 à 4,9, 52x (optique), 65x (intelli),2200x (numérique), objectif à zoom Objectif électronique Distance focale 2,1 mm-109,2 mm 'LDPqWUHGX¿OWUH Ø39 Ecran LCD Taille/nombre de points Largeur 6,86 cm (2,7 pouces), 230 000 points Mode de l’écran LCD 1,6 pouce, dalle LCD /matrice active TFT Connecteurs Sortie vidéo composite* 1,0 V c. à c. 75 ů, analogique Sortie HDMI Type-C Sortie Audio -7,5 dBm 47 Ků, analogique, stéréo Sortie USB Connecteur de type mini USB-B (USB 2.0 à haut débit) Divers Source d'alimentation 5,0 V (avec adaptateur secteur), 3,7 V (avec batterie au lithium-ion) Type de source d'alimentation Alimentation secteur (100 V à 240 V) 50/60 Hz, batterie au lithium-ion Consommation d'énergie 2,2 W (écran LCD allumé) Température de fonctionnement 0°C à 40°C Humidité de fonctionnement 10 - 80 % Température de stockage -20 °C à 60 °C Dimensions (H x L x P) Environ 59 mm x 65 mm x 123 mm Poids Environ 235g (0.51Ibs) (sans la batterie ou la carte mémoire) micro interne Microphone stéréo multidirectionnel /DFRQFHSWLRQHWOHVVSpFL¿FDWLRQVWHFKQLTXHVGHO¶DSSDUHLOVRQWVXVFHSWLEOHVG rWUHPRGL¿pHVVDQVSUpDYLV 126_French contactez SAMSUNG world wide Pour toutes questions ou observations concernant les produits Samsung, veuillez contacter le service clientèle de SAMSUNG. Region North America Latin America Europe CIS $VLD3DFL¿F Middle East & Africa Country CANADA MEXICO U.S.A ARGENTINE BRAZIL CHILE Nicaragua Honduras COSTA RICA ECUADOR EL SALVADOR GUATEMALA JAMAICA PANAMA PUERTO RICO REP. DOMINICA TRINIDAD & TOBAGO VENEZUELA COLOMBIA Contact Centre 1-800-SAMSUNG(726-7864) 01-800-SAMSUNG(726-7864) 1-800-SAMSUNG(726-7864) 0800-333-3733 0800-124-421, 4004-0000 800-SAMSUNG(726-7864) 00-1800-5077267 800-7919267 0-800-507-7267 1-800-10-7267 800-6225 1-800-299-0013 1-800-234-7267 800-7267 1-800-682-3180 1-800-751-2676 1-800-SAMSUNG(726-7864) 0-800-100-5303 01-8000112112 BELGIUM 02 201 2418 CZECH REPUBLIC DENMARK FINLAND FRANCE GERMANY HUNGARY ITALIA LUXEMBURG NETHERLANDS NORWAY POLAND PORTUGAL SLOVAKIA SPAIN SWEDEN U.K EIRE AUSTRIA 800-SAMSUNG(800-726786) 8-SAMSUNG(7267864) 30-6227 515 01 4863 0000 6$0681*¼0LQ 06-80-SAMSUNG(726-7864) 800-SAMSUNG(726-7864) 02 261 03 710 6$0681*¼0LQ 3-SAMSUNG(7267864) 0 801 1SAMSUNG(172678), 022-607-93-33 80820-SAMSUNG(726-7864) 0800-SAMSUNG(726-7864) 902-1-SAMSUNG (902 172 678) 0771 726 7864 (SAMSUNG) 0845 SAMSUNG (7267864) 0818 717 100 6$0681*¼PLQ Switzerland 0848-SAMSUNG(7267864, CHF 0.08/min) LITHUANIA LATVIA ESTONIA RUSSIA KAZAKHSTAN UZBEKISTAN KYRGYZSTAN TADJIKISTAN 8-800-77777 8000-7267 800-7267 8-800-555-55-55 8-10-800-500-55-500 8-10-800-500-55-500 00-800-500-55-500 8-10-800-500-55-500 UKRAINE 8-800-502-0000 Belarus Moldova AUSTRALIA New zealand CHINA 810-800-500-55-500 00-800-500-55-500 1300 362 603 0800 SAMSUNG (0800 726 786) 400-810-5858, 010-6475 1880 HONG KONG 3698-4698 INDIA INDONESIA MALAYSIA PHILIPPINES SINGAPORE THAILAND TAIWAN VIETNAM Turkey SOUTH AFRICA U.A.E 3030 8282, 1800 110011, 1800 3000 8282 0800-112-8888 1800-88-9999 1-800-10-SAMSUNG(726-7864), 1-800-3-SAMSUNG(726-7864), 1-800-8-SAMSUNG(726-7864), 02-5805777 1800-SAMSUNG(726-7864) 1800-29-3232, 02-689-3232 0800-329-999 1 800 588 889 444 77 11 0860-SAMSUNG(726-7864 ) 800-SAMSUNG (726-7864), 8000-4726 Web Site www.samsung.com/ca www.samsung.com/mx www.samsung.com/us www.samsung.com/ar www.samsung.com/br www.samsung.com/cl www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com.co www.samsung.com/be (Dutch) www.samsung.com/be_fr (French) www.samsung.com/cz www.samsung.com/dk ZZZVDPVXQJFRP¿ www.samsung.com/fr www.samsung.de www.samsung.com/hu www.samsung.com/it www.samsung.com/lu www.samsung.com/nl www.samsung.com/no www.samsung.com/pl www.samsung.com/pt www.samsung.com/sk www.samsung.com/es www.samsung.com/se www.samsung.com/uk www.samsung.com/ie www.samsung.com/at www.samsung.com/ch www.samsung.com/ch_fr/(French) www.samsung.com/lt www.samsung.com/lv www.samsung.com/ee www.samsung.ru www.samsung.com/kz_ru www.samsung.com/kz_ru www.samsung.ua www.samsung.com/ua_ru www.samsung.com/au www.samsung.com/nz www.samsung.com/cn www.samsung.com/hk www.samsung.com/hk_en/ www.samsung.com/in www.samsung.com/id www.samsung.com/my www.samsung.com/ph www.samsung.com/sg www.samsung.com/th www.samsung.com/tw www.samsung.com/vn www.samsung.com/tr www.samsung.com/za www.samsung.com/ae &RQIRUPHjODGLUHFWLYH5R+6 Notre produit est conforme à la directive RoHS relative à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les composants électriques et électroniques. Nous n'utilisons pas les six matières dangereuses suivantes dans la fabrication de nos appareils : cadmium (Cd), plomb (Pb), mercure (Hg), chrome hexavalent (Cr+6), polybromodiphényles (PBBs) et polybromodiphényléthers (PBDEs).