- Domicile
- Appareils électroménagers
- Couture et repassage
- Machines à coudre
- DURKOPP ADLER
- 609
- Manuel utilisateur
▼
Scroll to page 2
of
40
SERVO MOTEUR AC MANUEL D’UTILISATION DE L’APPAREIL DŰRKOPP ADLER-271 SEULEMENT HVP-70-4-ED POUR DŰRKOPP ADLER- 271 TYPE MINI-MOTEUR FRANCAIS Merci de lire ce manuel avec attention avant utilisation pour garantir une utilisation sûre et appropriée. Merci de lire ce manuel d’utilisation pour la tête de l’appareil en même temps que ce manuel. Gardez ce manuel pour future consultation. HSVP70U01 - FR 2006. 08 VERSION : HVP - 70 Series SOMMAIRE 1. Précaution de sécurité Page 1.1 Environnement de travail ……………………………………………………………………………… 1 1.2 Sécurité lors du montage ……………………………………………………………………………… 1 1.3 Sécurité lors de l'utilisation ………………………………………………………………………………2 1.4 Sécurité pendant la maintenance et la réparation ……………………………………………………2 1.5 Règles pour la maintenance et la réparation …………………………………………………………2 1.6 Icônes de danger et précautions ……………………………………………………………………… 2 1.7 Information de garantie ……………………………………………………………………………… 2 2. Installation et Ajustement (1). Installation du moteur ……………………………………………………………………………………3 (2). Installation de la boîte de contrôle …………………………………………………………………………3 (3). Installation de l’Unité de Contrôle de Vitesse …………………………………………………………… 3 (4). Installation de la boîte d’opération ……………………………………………………………………… 3 (5). Réglage de la force d'appui sur la pédale ………………………………………………………… 4 3. Branchement de l'alimentation et de la terre (1). Branchement en monophasé et triphasé ……………………………………………………………… 5 (2). Comment raccordé en 1Φ 220 V à partir d'une source en 3Φ 380 V ……………………………… 5 (3). Équilibrage de l'alimentation lors de l'utilisation d'un moteur 1Φ 220 V sur une alimentation électrique en triphasé 3Φ 220 V ………………………………………………………………………6 (4). Comment changer la tension d'alimentation des bobines d'électro-aimants …………………… 6 (5). Comment fournir une source de courant supplémentaire depuis la boîte de contrôle …………7 4. Schéma de la boite de contrôle (1). Face avant …………………………………………………………………………………………… 8 (2). Face arrière …………………………………………………………………………………………… 8 5. Touches de fonction sur le tableau de bord et affichage des 7 segments (1). Touches de fonctions dans le【Normal Mode】 ………………………………………………… 9 (2). Touches de Fonction dans le mode【Couture d’arrêts】et le mode de【Point Constant Couture】 ………………………………………………………………………………………………9 10 (3). Touches de Fonction en【Parameter Mode A、B、C、D、E】 …………………………………… (4). Touches de Fonction dans la zone de【Parameter Value】 …………………………………… 10 (5). Touches de fonction en【Normal Mode】quand le paramètre【134.KLK】= ON …………… 11 6. Comment arriver au mode paramétrage 12 (1). Comment arriver au niveau【Normal Mode】 ………………………………………………………… 12 (2). Comment arriver au niveau【Paramètre Mode】 ……………………………………………………… 13 (3). Comment définir la valeur de Paramétrage …………………………………………………………… 13 (4). Entrée de la Valeur pour les touches A、B、C、D【Valeur Paramétrage】 …………………………… Page 7. Comment ajuster la position de l’aiguille 14 …………………………………………… 8. Comment utiliser【Recovery】pour retourner au paramétrage usine …………………………………………………………………………………………………… 15 9. Dépannage de Base 16 (1). Codes d’Erreur et Mesure ……………………………………………………………………………… (2). Instruction de remplacement des fusibles ………………………………………………………… 18 (3). Autres ………………………………………………………………………………………………… 18 (4). Liste de composants ……………………………………………………………………………………… 19 10. Tableau de commande …………………………………………………………………………21 11. HVP - 70 - 4 - ED Dessin des connections ………………………………………23 12. Paramètres Liste (1). Niveau 1【Paramètre Mode A】 (2). Niveau 2【Paramètre Mode B】 (3). Niveau 3【Paramètre Mode C】 (4). Niveau 4【Paramètre Mode D】 (5). Niveau 5【Paramètre Mode E】 ……………………………………………………………………… P.1 ……………………………………………………………………… P.3 ………………………………………………………………………P.6 ………………………………………………………………………P.9 ………………………………………………………………………P.11 Appendice : Diagramme comparatif de l’affichage 7-segments des caractères 1. Précaution de sécurité : Lire avec soin ce manuel, et aussi le manuel de la tête de machine à coudre avant toute utilisation. Pour un fonctionnement correct et sur, installé, et utilisé ce matériel avec du personnel à la formation adéquate. Lors de l’installation et de l’utilisation du mini moteur servo HVP 70, les précautions suivantes doivent être respectés. Ce produit est destiné pour fonctionner avec une machine à coudre et ne doit pas être utilisé pour d’autres applications. 1.1 Environnement de travail : (1). Tension d’alimentation : Utiliser uniquement le moteur en concordance avec la tension d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique du HVP 70 avec une tolérance de ±10 % (2). Interférence électromagnétique: Pour éviter de fausse manoeuvre, utiliser le produit loin de toutes machines à hautes fréquences ou de générateur d’impulsion électromagnétique. Interference Tenir à l’écart (3). Température : a. Ne pas utiliser avec une température supérieure à 45° C ou inférieure à 5° C. b. Éviter l’utilisation à l’extérieur ou sous le rayonnements solaires. c. Éviter l’utilisation près d’une source de chaleur. d. Éviter l’utilisation dans une atmosphère avec un taux d’humidité de 30 % ou moins ou avec un taux de 95 % ou plus. (4). Atmosphère: a. Éviter l’utilisation en atmosphère poussiéreuse, ou tenir éloigner de matières corrosives. b. Éviter l'utilisation en atmosphère gazeuse. 1.2 Sécurité lors du montage : (1). Pour le moteur et la boîte de contrôle, suivre les instructions de ce manuel concernant le montage correct. (2). Accessoires: Couper l'alimentation et retirer la prise d'alimentation avant le montage d'un accessoire. (3). Câble d'alimentation: a. Ne pas appliquer dessus d'objets lourds, un effort trop important, ou des pliures importantes. b. Le câble d'alimentation ne doit pas passer trop près de la courroie ou de la poulie, prévoir un espace d'au minimum 3 cm. c. Vérifier la tension d'alimentation avant de brancher le câble d'alimentation, s'assurer qu'il correspond bien à la valeur indiquée sur la plaque signalétique du HVP-70 avec une tolérance de ±10 %. (4). Terre: a. Pour éviter les interférences d'électricités statiques ou les fuites de courant, toutes les terres doivent être raccordées. câble d'alimentation 3 Φ 220 V OFF Le fil de terre (Jaune / Vert) ON doit être raccordées Terre Fil jaune/vert -1- b. Utilisé la prise et le câble correct pour raccorder le fil de terre. 1.3 Sécurité lors de l'utilisation : (1). Lors de la première utilisation, travailler à vitesse réduite et vérifier le sens de rotation. (2). Pendant l'utilisation de la machine, ne toucher aucune des pièces en movement. (3). Toutes les pièces mobiles doivent avoir leurs protections en place pour éviter tout contact avec le corps ou par un objet. 1.4 Sécurité pendant la maintenance et la réparation: L'alimentation électrique doit être coupée en premier quand : (1). Démontage du moteur ou de la boîte de contrôle, ou branchement et débranchement d'un connecteur (2). Couper l'alimentation électrique et attendre 10 mn avant d'ouvrir la boite de contrôle. Head P S Needle High Voltage Inside A BC D LOGO (3). Lors du basculement vers l'arrière de la machine, changement de l'aiguille, ou enfilage de l’aiguille (voir ci dessus) (4). Repairing or doing any mechanical adjustment. (5). Non utilisation de la machine. 1.5 Règles pour la maintenance et la réparation : (1). Maintenance et réparation ne doivent être réalisés que par du personnel spécialement formé. (2). Ne pas couvrir la ventilation du moteur, cela peut occasionner une surchauffe. (3). Ne pas utiliser d'objets pour forcer sur le produit. (4). Toutes les pièces pour la réparation doivent être approuvés ou livrés par les soins du fabricant. 1.6 Icônes de danger et précautions : Les risques de blessures sont précisés avec cet icône dans ce manuel d'instruction. Cet icône prévient d'un danger électrique et de précaution à prendre. 1.7 Information de garantie : Le fabricant assure une garantie sur le produit pendant une période 18 mois après la date de livraison du produit, pour tous défauts de fonctionnement lors d'un usage normal du produit par le client. -2- 2. Installation et Ajustement : (1).Installation du moteur : Exemple:DURKOPP - 271 Sewing Machine Cover Bracket Motor Réserve d’huile Oil tank MOTOR PEDAL (2). Installation de la boîte de contrôle : a). Laisser un espace de100 mm à droite b). Boite de contrôle de montage sous la table de travail c). Croquis de l’installation 300 mm 300 mm 100 mm P ABC Boite de Contrôle 270 mm LOGO 80 mm (3). Installation de l’Unité de Contrôle de Vitesse : a). Unité de Contrôle de Vitesse b). Garder la tige verticale, fixer l’unité sous la table c). Croquis de l’installation Table Stand de Unité de Contrôle de Vitesse Unité de contrôle de Vitesse Vis Tige de la Tjrs utiliser le tournevis pour fixer fermement les vis (4). Installation de la boîte d’opération : a). Assembler la boîte d’opération et l’applique. b).Dévisser A et B. A Vis c). Fixer l’applique avec les vis A et B. B A B E G C D F H DURKOPP ADLER Bracket Operation Box -3- (5). Réglage de la force d'appui sur la pédale : Moins Plus Pièces détachées du contrôleur de vitesse : Voir dessin A: Ressort B: Écrou C: Levier/ bras de pédale D: Rotule du levier/ pédale Type de réglage 1 2 3 B C Après réglage D A Réglage de la force Ressort A se déplace vers là droit = plus d'effort. Moins du levier de pédale Ressort A se déplace à gauche = Moins d'effort. Réglage de la force En tournant l'écrou B = diminue l'effort. du rétro de pédale En tournant l'écrou B = augmente l'effort. Réglage de la Si D fixer à droite = course plus grande. course de pédale Si D fixer à gauche = course plus courte. -4- Plus 3. Branchement de l'alimentation et de la terre : (1). Branchement en monophasé et triphasé : Le câble vert/jaune correspond au fil électrique de terre. Fil marron PVC Mono phasé Fil bleu Cable Fil jaune / vert Fil marron Si utiliser en mono phasé (220V), en pas connecter le fil noir. Fil Noir Tri phasé OFF ON Fil bleu Vers boite de contrôle Fil jaune / vert 1. Quand un moteur servo monophasé 220 V est raccordé sur une ligne 200/240V, par le contacteur triphasé selon le dessin, branché uniquement les fils marron et bleu. Utiliser un isolant pour le fil noir afin d'empêcher des fuites de courant. 2. Le fil vert/jaune doit être raccordé à la terre. (2). Comment raccordé en 1Φ 220 V à partir d'une source en 3Φ 380 V : Attention : Si la distribution électrique ne comporte pas de neutre, le branchement de ce moteur servo n'est pas possible sur cette installation. Attention : neutre obligatoire R L2 220 V 380 V 380 V S L2 220 V 220 V L2 380 V L1 Neutre Terre L1 G G L1 N PE G 1ψ220V 1ψ220V 1ψ220V Moteur Moteur Moteur -5- T (3). Équilibrage de l'alimentation lors de l'utilisation d'un moteur 1Φ 220 V sur une alimentation électrique en triphasé 3Φ 220 V : Voir le dessin ci dessous pour l'équilibrage de l'alimentation électrique R S T (4). Comment changer la tension d'alimentation des bobines d'électro-aimants : (DC: 24 V OR 30 V) Le strap JP4 est pour le 30 V et le JP5 est pour le 24 V. Attention : Avant d'effectuer la modification, vérifier les caractéristiques des électro-aimants de la tête de machine Attention: Couper l'alimentation et attendre 10 mn avant d'ouvrir le boîtier, pour faire le changement. P S Danger haute tension à l’intérieur A BC D LOGO Circuit imprimé: Etape 1 15 W S Enlever les 4 vis 10Ω C7 C8 C9 RELAY F3 15 A F4 15 A JP 4 30 V JP 5 24 V HSV-MC122009 P S ABC D LOGO Etape 2 Jonciton pour 30 V Jonciton pour 24 V JP 4 30 V JP 4 30 V JP 5 24 V JP 5 24 V Fabrique fixation -6- (5). Comment fournir une source de courant supplémentaire depuis la boîte de contrôle : Attention 1 : Eteindre le courant & attendre 10 min. avant d’ouvrir le couvercle, Attention 2 : Fermer le commutateur de courant de la boîte de conrôle ne coupera pas le courant supplémentaire. Merci d’ajouter un commutateur pour le courant. P S Hte tension à l’intérieur A BC D LOGO Attention:Débrancher le câble du courant avant d’entreprendre une des étapes suivantes. Croquis principal: Prise de courant supplémentaire CN 5 Trou de câble ( A ) Etape 1 C7 C8 C9 S Retirer les 4 vis HSV-MC122012C P S ABC D LOGO ( A )) Etape 2 Utilisation de câble PVC Etape 3 Bleue CON2-MARRO Vert/Jaune CON1-BLEU CON4-VERT CN 5 Attention : Utiliser des têtes rondes Lorsque le câble est prolongé hors de la boîte, protéger le câble avec une pochette protectrice pour éviter de l’user et de l’accrocher Marro Attention : 1. Fixer fermement les terminaux ronds sur CN5 pour éviter tout bruit et étincelle électrique, qui sont causés par une mauvaise connexion. 2. Passer le câble à travers le trou (A) et le fixer. -7- 4. Schéma de la boite de contrôle: (1). Face avant : Active le mode paramètre Sauvegarde des paramètre Arrêts de début ACTIF / INACTIF Arrêts de fin ACTIF / INACTIF Contact de mise sous / hors ension Aiguille HAUT / BAS Démarrage lent ACTIF / INACTIF P S Pied presseur en HAUT à l’arrêt De la machine. Réglage du nombre de points pour machine point noué Pied presseur en HAUT après l’action du coule fil. AB C D Réglage du fonctions spéciales pour machine point de chaînette STOPS LOGO Affichage à 7 segments (2). Face arrière : Tableau de raccordement (Exemple modèle : HVP-70-4-ED) ∴ La prise de lampe 12 V cc est livrable sous la réf : 32ZLLT010 Prise pour lampe d’éclairage 1 2 DC 12 V 20 12 V cc – 20 ma 1 Machine à coudre C C 8 7 3 6 5 M 1 4 2 Alimentation moteur 4 Machine à coudre B 7 2 Encodeur moteur 5 3 5 5 5 33 Panel-Tableau de commande 4 8 Synchronisateur externe M 1 1 6 1 1 B 3 7 6 8 5 Unité de contrôle de vitesse 2 1 4 1 20 A 1 Machine à coudre D D 8 -8- 19 37 Machine à coudre A 5. Touches de fonction sur le tableau de bord et affichage des 7 segments : Remarque:Comment entrer différents paramètres ? Voir page 12. (1). Touches de fonctions dans le【Normal Mode】: Mise en route Sellage Arrière Couture libre/ Couture d’arrêts ON / OFF /Couture en point constant Arrêt Sellage Arrière Touche paramètre ON / OFF P S Presse Pied vers le Aiguille vers le haut / Bas HAUT/BAS à l’arrêt de la machine après orientation . A BCD Démarrage lent Presse Pied vers le STOP HAUT/BAS ON / OFF à l’arrêt de la machine Réglage du Nombre de Icône de direction de Affichage du nombre de Points ( range 0 ~ F ) rotation du moteur points * A = point 10….F = point 15 (2). Touches de Fonction dans le mode【Couture d’arrêts】et le mode de【Point Constant Couture】: En【Normal Mode】, presser la touche S pour lancer et arrêter les fonctions「Couture Libre」, 「Couture d’arrêts」et「constant point couture」. Couture【Couture d’arrêts】 Couture【Point Constant】 Couture libre / Sellage / Couture en point constant P S P S Début / Fin Sellage Pas de fonction . . . . A BCD A BCD Affichage de section & STOP STOP nbre de points Nombre de points Nombre de fois Nombre de section Nombre de points ( 0 ~ 99 ) ( 0 ~ 15 ) (1~F) ( 0 ~ 250 ) -9- * A:10……... F:15 (3). Touches de Fonction en【Parameter Mode A、B、C、D、E】: Zone d’enregistrement & d’entrée de la『 Value 』 Augmentation Paramètre Diminution Paramètre Idem touche d’Augmentation de paramètre P S Pas de Fonction . A BCD Affichage des 7 segments (voir remarque) Pas de Fonction STOP Remarque: En【Mode A】Le 1er paramètre affiché est【0 0 1. H 】. Tous les paramètres disponibles sont compris entre 1 ~ 46. En【Mode B】Le 1er paramètre affiché est【047. MAC】. Tous les paramètres disponibles sont compris entre 1 ~ 122. Affichage En【Mode C】Le 1er paramètre affiché est【123. FAS】. Tous les paramètres disponibles sont compris entre 1 ~ 249. 7 Segments En【Mode D】Le 1er paramètre affiché est【176. VDN】. Tous les paramètres disponibles sont compris entre 1 ~ 249. En【Mode E】Le 1er paramètre affiché est【208. VER 】. Tous les paramètres disponibles sont compris entre 1 ~ 249. (4). Touches de Fonction dans la zone de【Parameter Value】: Touche d’Enregistrement Augmentation Paramètre Diminution Paramètre Paramètre d’appel P S Pas de Fonction . A BCD STOP Affichage Valeur - 10 - Ajustement de Valeur (5). Touches de fonction en【Normal Mode】quand le paramètre【134.KLK】= ON LED pour le début de la couture en point constant (ON: LED s’éclaire) Touche d’enregistrement Touche de Paramètre Pas de Fonction Presse Pied vers le Entame lente HAUT/BAS ON / OFF à l’arrêt de la machine P S Presse Pied vers le Ht / Bas Aiguille vers le haut / Bas à l’arrêt de la machine après orientation . A BCD Icône de direction de STOP Pour A、B、C、D rotation du moteur Annuler le mi tallonnage :Pas de fonction mi talonnage Affichage Fonction Spéciale Annuler l’Orientation :Pas de Fonction Orientation - 11 - Annuler le Nettoyeur :Pas de Fonction Nettoyeur Débute la couture en pt constant :ON (LED s’éclaire) 6. Comment arriver au mode paramétrage : (1). Comment arriver au niveau【Normal Mode】 : Simplement démarrer pour parvenir au【Normal Mode】 Démarrer Affichage pour Machine point noué Type 3 phase OFF Affichage pour Machine couplage ON or P Type phase unique S P . S . A B C D A B C D STOP P STOP S LOGO LOGO (2). Comment arriver au niveau【Paramètre Mode】: Mode Paramétrage Opération 1er Affichage Echelle pour paramètre Niveau 1 Mode Paramétrage A Niveau 2 Mode Paramétrage B P DEMARRER Niveau 3 Mode Paramétrage C S DEMARRER . Paramètre #1 ~ 249 Niveau 4 Mode Paramétrage D DEMARRER . Paramètre #1 ~ 249 Niveau 5 Mode Paramétrage E DEMARRER REDEMARRAGE Remarque En【Normal Mode】 Presser P A B DEMARRER . Paramètre #1 ~ 46 . Paramètre #1 ~ 122 . Paramètre #1 ~ 249 Retour au paramétrage usine ※ Niveau 4 & 5 seulement logiciel (ED) Version D1.7 (inclus) ci-dessus - 12 - (3). Comment définir la valeur de Paramétrage : Remarque 1: Confirmer le code de paramétrage que vous voulez ajuster. (Cf tableau de paramétrage pour plus de détail) Remarque 2: Suivre les étapes ci-dessous pour ajuster la valeur de paramétrage. Etape 1: Entrer l’un des【Parameter Mode A to E】. Etape 2:Presser pour sélectionner le nombre de valeurs de paramétrage. ou Etape 3:Presser S Etape 4:Presser A Etape 5:Presser S pour entrer la valeur de paramétrage. B C D pour ajuster la valeur. pour enregistrer la valeur et retourner au【Normal Mode】automatiquement. Attention: 1. Doit opérer sous【Normal mode】, et une zone de couture opérationnelle peut démarrer le moteur. 2.【Parameter mode】, en zone de définition de paramètre, le moteur ne peut pas marcher. (4). Entrée de la Valeur pour les touches A、B、C、D【Valeur Paramétrage】: TOUCH TERME ECHELL A B C D EN TERMES DE VITESSE 1000 spm 100 spm 10 spm 1 spm EN TERME D’ANGLE -------- 100 ° 10 ° 1° EN TERMES DE TAILLE 1000 ms 100 ms 10 ms EN TERMES DE FONCTION FONCTION INVERSION 10 ms FONCTION INVERSION ※ 1. A part la sélection de fonction, chaque pression de touche commencera à changer la valeur de 0 à 9 。 2. Quand【 134. KLK 】est『 ON 』, il agit comme une fonction spéciale『 ON / OFF 』. Voir chapitre 5.5 (Page.11)pour de détails Remarque : Après le changement de, S valeur, presser la touche pour enregistrer la valeur, sinon elle sera perdue à l’arrêt de la machine. - 13 - 7. Comment ajuster la position de l’aiguille : Illustration de l’ajustement de la position de l’aiguille pour DURKOPP ADLER - 271 OPERATION ETAPE AFFICHAGE ET REMARQUE Installation Mise sous tension CPU sélectionne automatiquement le「code machine 」 + Démarrer et télécharge les paramètres. Affichage【176.VDN】 Avancer la pédale faisant tourner la poulie de la machine au moins au-delà de 2 tours. Presser ça ou P S 5 fois Presser cette touche pour entrer la valeur Jusqu’à l’affichage【 181. PDA 】 Affichage【 PDA. XXX 】 Tourner le volant à main pour aligner la marque et「F」。(voir photo) DURKOPP ADLE R A E F D AVANT ARRIER E A Presser cette touché pour accéder à la position de référence La LED affiche la valeur d’angle équivalente et éclaire 2 fois pour la lecture de la valeur de réglage *Attention【133.DEG】+【181.PDA】≦ 346° S END Enregistrer les valeurs Fin - 14 - 8. Comment utiliser【Recovery】pour retourner au paramétrage usine : b. Presser et maintenir A B appuyées, puis mettre sous tension. La LED va s’afficher【 RESE T】et clignoter 2 fois. a. Eteindre OFF (Trois phases ) ON P S P S or P S A B C D A B C D STOP STOP (Une phase) P c. Après le clignement, le d. Doit presser la touche S rétablissament commence et puis pour enregistrer la fonction. La LED affichera【SAVE. OK】et clignotera 2 fois . revient au【Normal mode】 Presser la touche S pour enregistrer Lockstitch P P S P . S S . A B C D A B C D STOP STOP e. retourne au【 Normal mode 】 Point noué P Remarque: 1. L’opération ci-dessus est seulement appropriée pour le logiciel version D2..3 S et au-dessus (voir Paramètre【208. VER】pour la version du logiciel) 2. Si la version du logiciel est antérieure à la version D2.3, alors à l’étape d. la . A B C D LED ne s’affichera pas【SAVE. OK】et ne clignotera pas 2 fois. Mais il faut presser la touche S 3 fois pour retourner au【Normal Mode】(voir Note). STOP Note : Instructions d’opération pour version de logiciel antérieure à D2.3 Après avoir enregistré, il faut presser la touche S 3 fois pour retourner à la zone【 Normal mode 】. Presser une 1ère fois, la LED affichera 【 Presser une 2ème fois, la LED affichera 【 ‧b‧ 4 4 】 Adhérence. ‧P 1‧ 15 】Point constant Presser une 3ème fois, retour à la zone【Normal mode 】. - 15 - 9. Dépannage de Base : (1). Codes d’Erreur et Mesure : Code d’Erreur Cause du Problème 1. Module de tension a détecté une erreur. ER0. 1 2. Anormalité de courant ou de voltage. 3. La Résistance pour le LV est endommagée ou le fusible F2 ouvert. ER0. 2 Défaut de fonctionnement E²PROM (IC7) r/w. Statut et Mesure Le Moteur va être coupé. Merci de vérifier le module de tension. Merci de vérifier la principale carte du circuit électrique. Merci de vérifier la résistance (220Ω 30W) pour la limite de voltage ou le fusible F2. Le Moteur va être coupé. Replacer l’unité de mémoire IC7. Le Moteur va être coupé. Merci de vérifier la tension AC. (Trop élevée.) 1. Sous tension, le capteur de courant a détecté un voltage élevé. ER0. 4 2. Connexion au mauvais voltage, trop élevé. 3. Le réglage du Paramètre【130. OVD】n’est pas correct, trop élevé. Merci de vérifier la valeur de réglage du paramètre【130.OVD】de la carte principale. (Utiliser le réglage de l’usine par défaut) Remarque : 1. N’ajustez pas ce paramètre sauf si absolument nécessaire. Un mauvais réglage peut s’avérer problématique. 2. Si le réglage est erroné et【ER0. 4】s’affiche, la seule solution est de relancer. * En relançant, merci de vérifier le code machine qui doit correspondre à la tête de la machine utilisée à ce moment-là. 1. Sous tension, le capteur de courant a détecté un voltage insuffisant. ER0. 5 2. Connexion au mauvais voltage, insuffisant. 3. Le réglage du Paramètre【131. LVD】n’est pas correct, trop faible. ER0. 7 1. Mauvaise connexion au niveau du connecteur du moteur. 2. Erreur de signal synchroniseur (capteur). 3. Le synchroniseur est de type position unique, et le paramètre est incorrect. 4. Machine verrouillée ou objet coincé dans la poulie du moteur. 5. Le matériel à coudre est trop épais. 6. Le circuit du module de tension est défectueux. ER0. 8 La boîte d’opération connectée à l’interface CPU a eu une erreur de communication. Le Moteur va être coupé. Merci de vérifier la tension AC. (Trop basse.) Merci de vérifier la valeur de réglage du paramètre【131. LVD】de la carte principale. (Utiliser le réglage de l’usine par défaut) Le Moteur va être coupé. Merci de vérifier le moteur ou la connexion des connecteurs du moteur. Merci de vérifier le Synchroniseur (capteur) et son signal. Merci de vérifier le réglage du paramètre 【177. SIN】. (entrer「OFF」pour le synchroniseur type 2 positions. Merci de vérifier la tête de la machine pour voir s’il y a des objets coincés dans la poulie du moteur, ou tourner fermement. Merci de vérifier les circuits du module de tension. Le Moteur va être coupé. Merci de vérifier la boîte d’opération et sa connexion. - 16 - Code d’Erreur ER0. 9 Cause du Problème Statut et Mesure Le moteur peut encore tourner, mais tous les signaux de rendement et la fonction de modèle de couture de la boite d’Opération seront invalides. 1. Court-circuit de la solénoïde de la machine. 2. Le transistor de tension de la carte principale est défectueux. Merci de vérifier les solénoïdes de la machine, si une valeur de résistance est inférieure à 2 Ω. Merci de vérifier tous les transistors de tension, qui sont liés aux solénoïdes de la machine. ER0. 11 1. Si le paramètre【121.ANU】 est réglé sur ON, mais l’aiguille automatique fonctionne incorrectement sous tension. Le moteur peut encore tourner, mais il lance automatiquement le mode embrayage. Toutes les fonctions de modèle de couture à point constant et de nettoyage des finitions seront invalides. Vérifier le signal de la position haute du Synchroniseur. Vérifier le circuit du Synchroniseur de la carte principale. ER0. 14 Utilisation du signal PSU sans matériel à coudre quand【106. PSN】= Arrêt du moteur. Merci de vérifier la circuit du capteur「PSU」et son signal. OFF ER0. 15 Utilisation du signal PSD sans matériel à coudre quand【106. PSN】= Arrêt du moteur. Merci de vérifier la circuit du capteur「PSD」et son signal. OFF Arrêt du moteur. ER0. 51 1. Le Moteur surcharge pour plus de 20 secondes pendant une couture. 2. La bobine du Moteur est défectueuse. 3. La tête de la Machine est trop brute pour tourner sans à-coup. L’icône de rotation du Moteur affiché est arrêté et ne bouge plus: . 1. Le commutateur de sécurité est soit défectueux soit la connexion est mauvaise. 2. Le réglage du paramètre【075. SFM】ne correspond pas au modèle de la tête de la machine. Alphabet Numérique Alphabet Anglais POWER OFF EM STOP Merci de vérifier si la tête de la machine est trop lourde pour coudre. Merci de vérifier si le matériel à coudre est trop épais pour coudre. Merci de vérifier les bobines du moteur sont défectueuses. Merci de vérifier la tête de la machine est trop brute pour tourner sans à-coup. Arrêt du moteur.. Merci de vérifier le commutateur de sécurité. Merci de vérifier le réglage du paramètre【075. SFM】, s’assurer qu’il correspond bien au commutateur de la tête de la machine. Cause du Problème 1. Tension AC coupée ou mauvaise connexion. 2. La carte principale OI 1 détecte une faute de circuit. 1. Un signal d’arrêt d’urgence est activé quand le Paramètre【149. IND】= ES. - 17 - Statut et Mesure Le Moteur s’arrête Merci de vérifier la tension AC et la connexion. Merci de vérifier le circuit de la carte principale OI . Le Moteur s’arrête brusquement. Merci de verifier la condition du signal「IND」. Seul le redémarrage peut fonctionner normalement (it). (2). Instruction de remplacement des fusibles Modèle de fusible et position : Quand un fusible saute, trouver et réparer la cause avant de le remplacer par un nouveau. Main Board Top View 15 W 10Ω C7 C8 RELAY S C9 F2 fusible de 1.6 A / 250V (Protection de Frein) 0.6 A F2 F3 15 A F4 15 A HSV-MC122009 F1 2.5A F1 F3 / F4 fusible de 15 A / 250V (Protection de l’alimentation AC) 2A F1 fusible de 2.5 A 250 V (Protection circuit 12V cc) Attention:Couper l’alimentation électrique et attendre 10 mn avant d’ouvrir le boitier élecronique (3). Autres Attention:Couper l’alimentation électrique et attendre 10 mn avant d’ouvrir le boitier élecronique 1. Pendant que la machine tourne si le synchronisateur est défectueux ou que la courroie casse. Le moteur tourne quelques points et s’arrête avec affichage【ERO.7】. Couper l’alimentation électrique, solutionner le problème et remettre l’alimentation électrique. 2. Si d’autres problèmes surviennent, en dehors des fusibles, ne pas essayer de changer des pièces de la boite de contrôle. Demander assistance à votre fournisseur ou à un technicien formé à ce travail. - 18 - (4). Liste de composants : HVP-70-4-ED pour DŰRKOPP ADLER -271 seulement 1 Eléments du Moteur: 1-6- a 1-6- b Eléments de la boîte de Contrôle : 2- 2 1-2 1-1 1-3 1-4 1-5 2 2- 3 2- 4 2- 5 2- 6 2- 1 2- 8 2-7 2-10 2- 9 Unité de Contrôle de la Vitesse : Boîte d’Opération : 3 4 3-2 A B E G C D F H 3- 1 4-1 3-3 - 19 - Liste de Composants principale de HVP-70-4-ED : ARTICLE CODE DE L’ELEMENT 2VP3432209AX7 Ane de Moteur. (CE) Ke:28 1-1 2VPPBE010070 Encodeur de Moteur (câbles inclus) 1-2 2VPMPS01004 Index Base Assemblage INDEX Ouvert 5° 1-3 315SMV070 Couvercle de Protection de l’Encodeur Pour le modèle de 69 mm set 1-4 315FA1070 Ventilateur ∮12 1-5 315ECV040 Couvercle Pour le modèle de 69 mm 2VP70400ED205 Boîte de Contrôle HVP-70 1∮ 200-240 V 315MPB270 Couvercle Gauche (Pas de vis inclus) 331SP1130 Vis Ronde pour le Couvercle Gauche M4*8 2-2 2VPPMPB205 Etui Aluminium 2-3 2VPPCB240 Carte d’Alimentation de l’ EMI Pour CE 2-4 2VP70304201 Résistance de Ciment 220Ω / 30 W 2-5 2VP70302004 Principale Carte du P.C. Pour HVP-70-4-ED 2-6 2VP70408ED001 Panel Arrière HVP- 4- ED 2-7 2VPPCB181 Carte P.C. LED 7 mm tack sw 2-8 315MPB290 Panel d’Opération Avant Pour 1∮ 2-9 341V50103 Autocollant des Touches de Fonction Pour HVP-70 2- 10 315MPB280 Couvercle Droit Côté droit 331SP1860 Vis Ronde pour Couvercle Droit M4*0.7*25 2VP70306002 Unité de Contrôle de la Vitesse 2 types de position incluant l’échelle 3- 1 313MPC060 Echelle de l’Unité de Contrôle de la Vitesse 3- 2 2VPPCB201 Carte de l’Unité de Contrôle de la Vitesse 3- 3 33BMPC070 Bobine Ressort de Tension 2VPOPBC30007 Boîte d’Opération (Durkopp seulement) Pour la machine Dürkopp seulement 2VPOPBC30001 Boîte d’Opération (C-300) Longueur : 1.0 M 2VPOPBPT0J Echelle de la Boîte d’Opération F1 32PFSR220 Fusible Micro 2.5 A / 250V F2 32PFSR200 Fusible de Canule 0.6 A / 250V F3 32PFSR150 Fusible de Canule 15A / 250V F4 32PFSR150 Fusible de Canule 15 A / 250V 2 2-1 3 3 4 4 4-1 AUTRE SPEC. 1 1 2 NOM DE L’ELEMENT - 20 - 500W (VP-50AB104-CE) (15A) (1∮ 15 A) (Câbles inclus) Pour la machine DÜRKOPP ADLER -271 (MBF 2.50) 10. Tableau de commande : (1). Dessin du tableau de commande A B E G C D F H (2). Fonction des touches FONCTION TOUCHE EFFET SUR LA MACHINE A COUDRE Arrêt simple au départ de la couture Sélection des arrêts de début Arrêts double au départ de la couture Arrêt simple à la fin de la couture Sélection des arrêts de fin de couture Arrêts double à la fin de la couture Couture libre 1). Avec la pédale enfoncée, la machine commence à coudre. Pédale en position neutre la machine s’arrête immédiatement. 2). Pédale vers l’arrière, commande du coupe fil Couture d’arrêts Lorsque la pédale est appuyées ver le bas, toutes les section de coutures d’arrêts, A、B、C、D sont répétés un nombre de fois E, et le coupe fil termine le cycle automatiquement. Note : quand la couture d’arrêts commence, elle ne s’arrête pas jusqu’à la fin du cycle, sauf si la pédale est appuyée vers l’arrière pour annuler l’action. Couture avec nombre de points constants ou 1).Lorsque la pédale est appuyée, les sections de coutures automatiques E, F, G ou H sont réalisés section par section. ou 2).Si la pédale revient en position neutre dans chacune des sections, la machine s’arrête immédiatement. Lorsque la pédale est à nouveau appuyée, la machine exécute les points restants de chaque section E, F G ou H. ou 3).Si le paramètre [01.ACD] est sur ON, la machine ne s’arrête pas et réalise automatiquement un coupe fil à la fin de la dernière section E, F G ou H. - 21 - A、B、C、D -- Réglage points de 0 ~ F (Note) E、F、G、H -- Réglage points de 0 ~ 99 ----A=B=C=D=4 points ---- E = F = 10 points Réglage du nombre de points ---- G = H = 15 points ∴ Touche pore sélectionner : Haut A、B、C、D Milieu E、F G、H Bas Aiguille haute /Correction de point 1). En couture libre: Un appui sur cette touche agit comme correction de point. ( demi point en avant ) 2). En couture constante : ( En couture d’arrêt positionne l’aiguille en haut ) a. En cas d’arrêt intermédiaire dans une section, un appui de cette touche positionne l’aiguille en haut b. En cas d’arrêt à la fin d’une section, un appui sur cette touche ajoute un point en avant. Couture automatique avec commande par impulsion 1). A la couture sans obstruction et de barre cluant: L’appui sur ce touche alarme mais ne fonctionne pas, et aussi LED ne s'allume pas. 2). A la couture de point constant: a. Marchez sur la pédale, Les sections de E、F、G、H marche les nombres de point automatiquement b. Toe down the pedal again to finish the rest sections until it finish pattern. Sélection du coupe fil Active ou désactive le cycle coupe fil Note : Le réglage des points des sections A、B、C、D correspond à l’alphabet . A=10、B=11、C=12、D=13、E=14、F=15 points - 22 - 11. HVP - 70 - 4 - ED DESSIN DES CONNECTIONS A Compare Chart Comparaison VC1 +5V VHP 0V IN- E. IN- 2 IN- K IN- 1 IN- 4 IN- 5 IN- L IN- I IN- B IN- J 16- O0 +24V +24V 16- O1 0V 16- O2 16- O3 +12V 16- O4 O7 (16- O15) 16- O5 +24V OB O2 O6 (16- O14) O1 O5 (16- O13) O3 +24V OC OF OD OA SEWING MachineMACHINE à coudre A A 1 R-SELEKT 2 +5V 3 R-N-HP 4 0V 5 ZVR. SW. 6 NHT SW. 7 HP SW. 8 STK SW. 9 DB2000 10 DB3000 11 LSP 12 FAWU 13 LS 14 VRU SW. 15 WALZ 16 +24V 17 +24V 18 FK 19 0V 20 FSPR 21 NFD 22 +12V 23 FAWU-L 24 VRU LED 25 FAWU-R 26 +24V 27 FW 28 NK / US 29 STK LED 30 STK 31 HP LED 32 HP 33 +24V 34 VR 35 FL 36 FSPL 37 FA Compare Chart Comparaison SEWING MachineMACHINE à coudre B B 1 2 M 1 DC12V 50 mA 2 B 1 2 3 4 5 6 7 8 HP SW. +24V LSP 0V FSPL ML IMPULSE POS 2 8 C 7 3 6 5 M 1 4 2 (SEWING MACHINE C) Machine C D 4 (MOTOR) Motor Moteur 6 1 1 7 6 4 8 9 5 3 5 (SYNCHRONIZER) Synchronisateur (ENCODER) Encodeur 5 9 5 9 6 1 Encodeur ENCODER + 5V UP DOWN A PHASE B PHASE R S T 0V Tableau de commande (PEDAL) Pédale 3 6 8 5 2 1 4 1 20 (SEWING MACHINE B) Machine B 1 A 9 D NHT SW. STK SW. FSPR / VRU SW. NFD / WALZ SW. DB3000 / ZVR SW HP / FSPR SW. --0V NHT LED STK LED FSPR LED NFD LED ZVR LED HP LED +24V C - 23 - 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Synchronisateur OPERATION BOX +12V --T1 out R1 in ----T2 out R2 in 0V 1 2 3 4 5 6 7 8 SYNCHRONIZER Pédale --+5V DOWN 0V NO SYNC. --UP ENC 6 (OPERATION BOX) B M 1 15 19 37 Machine A (SEWING MACHINE A) SEWING MachineMACHINE à coudre D 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 1 2 3 4 5 6 7 8 9 M 2 Machine D D) (SEWING MACHINE IN- 2 IN- 1 IN- D IN- 3 IN- C IN- F --0V 16- O8 O6 (16- O14) O4 (16- O12) 16- O6 16- O9 16- O10 +24V MOTOR Moteur GND W U V 1 8 Compare Chart Comparaison 1 2 3 4 (DC12V LAMP) DC 12V LAMPE 7 IN- K +24V IN- L 0V OD 16- O7 DC 12V LAMPE DC +12V LAMP 0V +12V Comparaison Compare Chart IN- E +24V ---0V OD 16- O11 IN- A IN- B TableauPEDAL de commande 1 + 12V 2 START 3 VC 4 FRONT 5 HALF FRON 6 BACK 7 KNEE SW. 8 TM 9 0V Machine MACHINE à coudre C SEWING C 1 ZVR SW. 2 +24V 3 ---4 0V 5 FSPL 6 FF 7 PSU 8 LS NOM DIRECTIONS NOM ZVR Mouvement arrière intermédiaire R-SELEKT NHT Aiguille haut / bas R-N-HP HP Limitation de hauteur de la pédale STK Modifier la longueur de point NFD FSPR DIRECTIONS Sélection de la résistance de la machine Régler le potentiomètre de point pour limiter la vitesse en fonction de la hauteur de la pédale Pression du pied à coudre Réduction de la tension du fil DB2000 Limite de vitesse 2000 rpm FAWU-L Moniteur du fil en bas à gauche DB3000 Limite de vitesse 3000 rpm FAWU-R Moniteur du fil en bas à droite Blocage du cours de la machine NK / US Refroidissement de l’aiguille / option LSP FK Bride de fil ML Fonctionnement du moteur LS Légère barrière FW Essuyage du fil Suppression de l’adhérence arrière / rappel VR Adhérence arrière VRU WALZ FA FSPL FL Alimentation du rouleau POS2 Réglage du fil FF Distension du fil Pédale du pied à coudre - 24 - Position 2 Bascule PAGE 1 HVP-70 Paramètres List de boîte de contrôle pour machine point version du logiciel : D2.8(POUR HVP70-4-ED seulement) TOUC HE P O W E R .. ON Code Paramètres Préréglé Pour Fonction Paramètres 1 2 H PSL Vitesse de couture maximale Ajustements de la vitesse de courbe 3 CNR Sélection du compteur de ratio 4 5 6 7 8 9 N V B S SLS A Démarrer la vitesse du filage arrière Arrêter la vitesse de filage arrière Vitesse de filage arrière Vitesse de démarrage lente Nombre de points pour le démarrage lent Vitesse automatique de couture en points constants 10 ACD Couture automatique Fin de filage arrière 11 RVM Sélection du mode de filage arrière 12 SMS Sélection du mode de démarrage du filage arrière 13 TYS Sélection du mode de fin du démarrage du filage arrière 14 SBT Démarrer la sélection du filage arrière 15 16 17 18 19 SBA SBB SBN BT1 BT2 Arrangement des points A en Démarrage filage arrière Arrangement des points B en Démarrage filage arrière Réglage des tours en Démarrage filage arrière Equilibre des points en Démarrage filage arrière 1 Equilibre des points en Démarrage filage arrière 2 20 SME Sélection du mode pour terminer le filage arrière 21 EBT Fin de la sélection du filage arrière 22 23 24 25 26 EBC EBD EBN BT3 BT4 27 CT Réglage des points C en Fin de filage arrière Réglage des points D en Fin de démarrage arrière Réglages des courbes en Fin de filage arrière Equilibre des points en Fin de filage arrière 3 Equilibre des points en Fin de filage arrière 4 Arranger une interruption en Fin de chaque section à la fin du filage arrière. 28 SB5 15 points plus Start/End filage arrière 29 SB9 0-99 points plus Start/End filage arrière Gamme 50 - 9999 spm 1 - 100% 100 ohm 220 ohm 680 ohm 4800 85 900 45 1700 55 1000 ohm 2200 ohm 3500 85 6600 85 1 - 100 1 1 1 1 1 50 - 8000 spm 50 - 8000 spm 50 - 8000 spm 50 - 2000 spm 0 - 99 points 50 - 8000 spm 1700 1700 1700 800 2 4800 400 400 400 250 2 900 800 800 800 400 2 1700 1200 1200 1200 400 2 3500 1700 1700 1700 800 2 6600 ON/OFF ON ON ON ON ON J/B J J J J J A/M/SU/SD A A A A A CON/STP/TRM CON CON CON CON CON ON ON ON ON ON 3 3 2 3 7 3 3 2 4 3 3 3 2 4 3 3 3 2 4 3 3 3 2 3 7 A/SU/SD A A A A A ON/OFF ON ON ON ON ON 3 3 2 7 1 3 3 2 2 1 3 3 2 2 1 3 3 2 2 1 3 3 2 7 1 0 - 990 ms 50 270 150 100 50 ON/OFF OFF OFF OFF OFF OFF 0 - 99 points 0 0 0 0 0 ON/OFF 0 - 15 points 0 - 4 fois 0-F 0 - 15 points 0 - 4 fois 0-F Description Ajustement de la vitesse maximale La vitesse augmente avec la valeur Régler le multiple à la valeur de [042. CUD] Connection : [042. CUD] , [159. O4] , [097. TK3] Commencer à ajuster la vitesse de filage arrière Terminer à ajuster la vitesse de filage arrière Ajustement de la vitesse de filage arrière Lent démarrage des ajustements de vitesse Lent démarrage des réglages de point Seulement valide en mode automatique de couture ou signal "d'un trait" (SH) actif / modèle automatique Seulement à la dernière couture du modèle ON : Valide. OFF : Invalide. J = mode JUK, B = mode BROTHER. J : Actif lorsque le moteur s'arrête ou fonctionne. B : Actif seulement quand le moteur fonctionne. Commencer la sélection du mode filage arrière. A : Coudre "d'un trait" M : Contrôle pédale et le moteur peut s'arrêter en milieu de couture. SU : Couture d un seul trait mais le moteur est arrêté en position aiguille haute par le synchroniseur [027. CT] à la fin de chaque scellage SD : Couture d un seul trait mais le moteur est arrêté en position aiguille basse par le synchroniseur [027. CT] à la fin de chaque scellage A la fin de du démarrage de la sélection du mode filage arrière. CON : A la fin du filage arrière, la machine continue à coudre si la pédale est pressée ou le signal START est actif (opération debout) STP : A la fin du démarrage du filage arrière, la machine s'arrête et doit être relancée par la pédale. TRM : Opérer le cycle de réglage une fois que le démarrage de filage arrière est terminé. ( Mini filage arrière ) Valide seulement quand le tableau de commande est déconnecté. ON : Opère OFF : N'opère pas Démarrage du réglage de points arrière, [014. SBT] = ON valide Régler les temps de scellage au démarrage filage arrière, [014. SBT] = ON valide BT1=0 : Invalide,1-8 : Augmente les points en scellage inversé; 9-F : Augmente les points en scellage avancé BT2=0 : Invalide,1-8 : Augmente les points en scellage avancé; 9-F : Augmente les points en scellage inversé Terminer la sélection du mode filage arrière. A : Couture "d'un seul trait". SU : Couture "d'un seul trait" mais la machine s'arrête en position haute par le synchroniseur [027. CT] à la fin de chaque scellage. SD : Couture "d'un seul trait" mais la machine s'arrête en position basse par le synchroniseur [027. CT] à la fin de chaque scellage. Valide seulement quand le tableau de commande est déconnecté. ON : Opère OFF : N'opère pas Démarrage du réglage de points arrières, [021. EBT] = ON valide Régler les temps de scellage au démarrage filage arrière, [021. EBT] = ON valide BT3=0 : Invalide,1-8 : Augmente les points en scellage inversé; 9-F : Augmente les points en scellage avancé BT4=0 : Invalide,1-8 : Augmente les points en scellage avancé; 9-F : Augmente les points en scellage inversé [012. SMS] , [020. SME] , [031. SMB] = SU,SD réglage valide. Synchroniseur d'arrêt en coin, valide seulement au réglage [012. SMS] , [020. SME] , [031. SMB] SU/SD. 15 points supplémentaires sont ajoutés au démarrage et à l'arrêt de la sélection de la fonction de points en filage arrière. ON : valide. OFF : Invalide. Des points de réglage supplémentaire sont ajoutés au début et à la fin des points de filage arrière. PAGE 2 HVP-70 Paramètres List de boîte de contrôle pour machine point version du logiciel : D2.8(POUR HVP70-4-ED seulement) TOUC HE P O W E R .. ON Code Paramètres Préréglé Pour Fonction Paramètres 30 BCC Ajout d'1 point au segment C en Fin de filage arrière 31 SMB Sélection du mode pour le filage arrière 32 BAR Sélection du filage arrière 33 34 35 36 BRC BRN BT5 BT6 Réglage des points en filage arrière Réglage des courbes en filage arrière Equilibre des points pour le filage arrière 5 Equilibre des points pour le filage arrière 6 37 SMP Sélection du mode pour le couture en points constants 38 PM Sélection de la couture en point constant 39 PS Réglage des points pour la section 1~4 de la couture en points constants Réglage des points pour la section 5~F de la couture en points constants 40 WON 41 TM 42 CUD Gamme 100 ohm 220 ohm 680 ohm Ajout d'1 point au segment C à l'arrêt de la sélection de la fonction de filage arrière. ON : Valide. OFF : Invalide. Sélection du mode de réglage arrière. A : Couture "d'un seul trait". M : Contrôle pédale et le moteur peut s'arrêter en milieu de couture. SU : Couture "d'un seul trait" mais la machine s'arrête en position haute par le synchroniseur [027. CT] à la fin de chaque scellage. SD : Couture "d'un seul trait" mais la machine s'arrête en position basse par le synchroniseur [027. CT] à la fin de chaque scellage. Valide seulement quand le tableau de commande est déconnecté. ON : Opère OFF : N'opère pas. Un réglage pour tous les scellages, [032. BAR] = ON valide. Un réglage pour les temps de scellage du filage arrière, [032. BAR] = ON valide. BT5=0 : Invalide,1-8 : Augmente les points en scellage inversé; 9-F : Augmente les points en scellage avancé BT6=0 : Invalide,1-8 : Augmente les points en scellage avancé; 9-F : Augmente les points en scellage inversé Sélection du mode de couture en point constant. A : Couture "d'un seul trait". M : Contrôle pédale et le moteur peut s'arrêter en milieu de couture. Valide seulement quand le tableau de commande est déconnecté. ON : Opère OFF : N'opère pas. ON/OFF ON OFF OFF OFF ON A/M/SU/SD A A A A A ON/OFF OFF OFF OFF OFF OFF 0 - 99 points 0 - 15 fois 4 4 3 7 4 4 4 3 4 4 4 3 4 4 4 3 4 4 3 7 A/M M M M M M ON/OFF OFF OFF OFF OFF OFF 15 15 15 15 15 Réglage des points de scellage P1-P4. [038. PM] = ON valide. 0 0 0 0 0 Réglage des points de scellage P5-PF. [038. PM] = ON valide. 0-F 0 - 250 points Sélection de la fonction de bride de fil / essuyeur ON/OFF ON ON ON ON ON Sélection de la fonction d'ornement ON/OFF ON ON ON ON ON NOP/U/D/US/DS/ UT/DT/UTS/DTS NOP NOP NOP NOP NOP Sélection du mode de comptage (Pour le fil de bobine ou les Pièces à coudre) Description 1000 ohm 2200 ohm Sélection de la fonction nettoyeur / bride de fil. ON : Opère OFF : N'opère pas. Sélection de la fonction de réglage. ON : Mettre en ligne. OFF : Mettre hors ligne. Sélection du mode fonction comptage. NOP : The comptage est invalide. U : Compter vers le haut par points. Lorsque le comptage est terminé, le compteur sera remis à zéro. U : Compter vers le bas par points. Lorsque le comptage est terminé, le compteur sera remis à zéro. US : Compter vers le haut par points. Lorsque le comptage est terminé, le moteur s'arrête et le compteur doit être remis à zéro par le commutateur externe S4 [152.INI] =CRS ou la touche A sur le tableau de bord avant. DS : Compter vers le bas par points. Lorsque le comptage est terminé, le moteur s'arrête et le compteur doit être remis à zéro par le commutateur externe S4 [152.INI] =CRS ou la touche A sur le tableau de bord avant. UT : Comptage vers le haut par réglage. Lorsque le comptage est terminé, le compteur sera remis à zéro DT : Comptage vers le bas par réglage. Lorsque le comptage est terminé, le compteur sera remis à zéro UTS : Comptage vers le haut par réglage. Lorsque le comptage est terminé, le moteur s'arrête et le compteur doit être remis à zéro par le commutateur externe S4 [152.INI] =CRS ou la touche A sur le tableau de bord avant. DTS : Comptage vers le bas par réglage. Lorsque le comptage est terminé, le moteur s'arrête et le compteur doit être remis à zéro par le commutateur externe S4 [152.INI] =CRS ou la touche A sur le tableau de bord avant. 43 UD Réglage de la quantité de comptage 1 - 9999 99 99 99 99 99 44 45 PN SP Affichage du compteur Affichage de la vitesse de couture 0-9999 0 - 8000 spm 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 46 DIR Direction de la rotation du moteur CW/CCW CW CW CW CW CW Réglage du compte. (Remarque : The nombre réel = la valeur de [003. CNR] X [043. UD] , lorsque [042. CUD] =U,D,US,UD valide seulement.) Afficher le comptage en cours de [043. UD] Montre la vitesse de couture en cours. Ajustements de la direction de la rotation du moteur. ( Vue depuis le côté de l'axe du moteur ) / Connexion : [119. DD] CCW : compter dans les sens opposé aux aiguilles d'une montre. CW : compter dans le sens des aiguilles d'une montre. PAGE 3 HVP-70 Paramètres List de boîte de contrôle pour machine point version du logiciel : D2.8(POUR HVP70-4-ED seulement) TOUC HE + P O W E R .. ON Préréglé Pour Code Paramètres Fonction Paramètres 47 MAC Code Machine 48 N12 Sélection du mode de positionnement (ON=UP SEULEMENT, OFF=UP/DOWN). 49 50 SPD MPD Dimension de la poulie de la Machine Dimension de la poulie du Moteur. 51 PL Ajustement du mode de ratio de la poulie du moteur 52 BT Temps de freinage du moteur 53 POL 54 BK 55 SRM Gamme 100 ohm 220 ohm 680 ohm 0~92 73 85 86 83 92 Description 1000 ohm 2200 ohm ON/OFF OFF OFF OFF OFF OFF 1 - 250 mm 1 - 250 mm 75 75 75 75 75 75 75 75 75 75 ON/OFF OFF OFF OFF OFF OFF 150 - 500 ms 200 200 200 200 200 Démarrage lent au 1er cycle de mise sous tension ON ON/OFF ON ON ON ON ON Frein moteur en arrêt normal ON/OFF OFF OFF OFF OFF OFF Le moteur retourne en sélection de début démarrage ON/OFF OFF OFF OFF OFF OFF Changement de code machine. Sélection du mode de positionnement. ON : Une position UP seulement. OFF : Deux positions Up / DOWN. Régler la poulie de la machine lorsque [051. PL] = ON valide Régler la taille de la poulie du moteur lorsque [051. PL] = ON valide Sélection du mode de réglage du ratio poulie. ON : Réglage manuel des tailles de poulie par [049. SPD] , [050. MPD] . OFF : Réglage automatique des tailles de poulie par le CPU. Temps de freinage du moteur. Remarque : Seulement valide losque [054. BK] réglé sur ON. Démarrage lent lors du 1er cycle de sélection de la fonction de mise sous tension ON. ON : Mettre en ligne et la vitesse est réglée par [007. S] . OFF : Mettre hors ligne. Le moteur s'arrête avec la fonction frein. ON : Mettre en ligne. OFF : Mettre hors ligne. Valide seulement lorsque l'aiguille s'arrête en position haute. ON : Mettre en ligne. Lorsque l'aiguille est arrêtée en position haute, la 1ère couture sera opérée en angle inversé qui est réglé par [056.SRA] . OFF : Mettre hors ligne. Exception : Si [147. INA] = BCR, un commutateur externe peut être utilisé comme une sélection de ON / OFF de cette fonction. 56 SRA Régler les angles de [055. SRM] 57 TRU Le moteur s'arrête en angle inversé après réglage 58 59 60 61 TR8 M L T Régler les angles de [057. TRU] Vitesse moyenne Vitesse basse Vitesse de réglage de fil 62 HPM Mode pour levée de pied changement de vitesse de l'alimentation de la machine en combinaison spéciale. 63 FTP Sélection du type de solénoïde de levée de pied Réglage temps plein pour la solénoïde de levée de pied Presseur du rendement de levée de pied hachage du temps d'utilisation Réglage du temps de décalage après la levée du pied 1 - 360 degrés 60 60 60 60 60 Valide seulement lorsque [055. SRM] = ON. ON/OFF OFF OFF OFF ON OFF 1 - 360 degrés low - 8000 spm 50 - 500 spm 50 - 500 spm 14 800 180 180 28 800 100 100 20 800 150 150 63 800 150 150 14 800 180 180 ALT/MON MON MON ALT ALT MON M/A M M M M M 0 - 990 ms 180 350 350 350 180 10 - 90 % 40 40 40 40 40 0 - 990 ms 80 80 120 80 80 ON/OFF ON ON ON ON ON (0-9990) x 0.01s 3000 3000 3000 3000 3000 Réglage du délai d'activation de la solénoïde de levée du pied. Valide seulement lorsque [067. FPM] = ON. 0 - 990 100 100 100 100 100 Utiliser ce réglage en tant que temps de délai PF en pédale mi-talonnage. Si le leveur de pied est installé, entrer 100 ms min. 1. Si le temps entré est trop court, cela entrainera le démarrage de PF avant le réglage de la pédale à talon plein. 2. Si le temps entré est trop long, cela entrainera le démarrage trop lent ou retardé de PF de la pédale à mi talon. Annuler le presseur de levée de pied au niveau de la pédale de demi talon ON/OFF OFF OFF OFF OFF OFF 64 FO 65 FC 66 FD 67 FPM 68 FP Réglage de la limite de temps de travail pour le poussoir de pied 69 HD Ajustement de la sensibilité pour la pédale de demi talon 70 HHC Protection pour la solénoïde de levée de pied. 71 FL Annuler la levée de pied à la pédale à talon complet ON/OFF OFF OFF OFF OFF OFF 72 FHC Annuler le réglage de la pédale à talon complet ON/OFF OFF OFF OFF OFF OFF 73 NTC Réglage de fil activé à la pédale neutre ON/OFF OFF OFF OFF OFF OFF ON : Mettre en ligne. OFF : Mettre hors ligne. Valide seulement [057. TRU] = ON Ajustement de vitesse moyenne Ajustement de vitesse lente Ajustement de vitesse de réglage de fil Seulement pour les machines qui ont la fonction HP. Mode [ALT] : Presser pour que le coup de levée change à chaque fois que le commutateur HP est pressé. [MON] mode : Presser pour que le coup de levée soit maintenu par la pression maintenu du commutateur HP. M : Type magnétique. A : Type air. Remarque : Lorsque réglé en type A, les réglages [064. FO] et [065. FC] seront invalides. Valide seulement lorsque [063. FTP] est réglé en mode『 M 』. Pour l'ajustement de la torsion générant la solénoïde. Seulement valide lorsque [063. FTP] est réglé sur le mode「M」. Pour l'ajustement de la tension de changement de la solénoïde. Remarque : Un mauvais ajustement rendra impossible la levée ou la sur-chauffe de la solénoïde. Si le leveur de pied est installé, régler sur 100 ms min. pour s'assurer que le presseur de pied descend en premier. Sélection de la protection de la solénoïde. ON : Le délai d'activation de la solénoïde de levée du pied sera contrôlé par [068. FP] . OFF : La solénoïde de levée du pied sera toujours active sauf si la pédale est repliée. ON : Pas de levée de pied à mi-talonnage. (mais le talonnage complet peut activer le leveur de pied) OFF : Opère la levée de pied à mi-talonnage. Remarque : Lorsque [134. KLK] = ON pour la machine de point de couplage, cette fonction peut être contrôlée par la touche A sur le tableau de bord de la boîte de contrôle. ON : Pas de levée de pied au niveau de la pédale de talonnage. OFF : Levée de pied au niveau de la pédale de talonnage. ON : Pas de fonction à la pédale de talonnage. ( la levée de pied et la fonction de besoin sont aussi invalides) OFF : Réglage possible au niveau de la pédale de talonnage. Lorsque la pédale retourne en position initiale, le réglage fonctionne automatiquement. ON : Mettre en ligne. Seulement valide lorsque [072. FHC] = OFF OFF : Mettre hors ligne. PAGE 4 HVP-70 Paramètres List de boîte de contrôle pour machine point version du logiciel : D2.8(POUR HVP70-4-ED seulement) TOUC HE + P O W E R .. ON Code Paramètres Préréglé Pour Fonction Paramètres Gamme 100 ohm 220 ohm 680 ohm ON/OFF OFF OFF OFF OFF OFF NC/NO NO NO NO NO NO Annuler le réglage de fil ON/OFF OFF OFF OFF OFF OFF ILC Annuler la synchronisation de couplage au niveau de la pédale à talon plein ON/OFF OFF OFF OFF OFF OFF 78 TRM Mode de fonctionnement du moteur en séquence de réglage LK/RK/KA/KB/KC KB LK LK KB KB 79 LTM Sélection du mode en séquence réglage. Pour le signal de rendement TM. T1/T2/T3/T4/TK/TS/ T7 TS TS TS T2 TS 80 LLM Sélection de mode en séquence de distension. Pour le signal de rendement ML L1/L2/L3/L4/LK/LS/L 7 LS LS L1 L1 LS 81 82 83 84 85 TS T1 T2 TE LS 0 - 360 degrés 0 - 990 ms 0 - 990 ms 0 - 360 degrés 0 - 360 degrés 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 147 105 0 0 161 231 0 0 0 0 0 86 L1 87 L2 88 LE 89 D1 90 91 92 93 D2 D3 W1 W2 94 WF 95 CSF Sélection de la fonction de point condensé 96 RFC Rendement filage arrière hachage du temps d'utilisation 97 TK3 Coureur de ruban adhésif sur synchroniseur 74 FRV Converture pour le rendement de signal de levée de pied 75 SFM Mode de protection de l'interrupteur de sécurité 76 TCL 77 Angles retardés avant le début du réglage Synchronisation retardée avant le début du réglage Temps de réglage Fixer les angles de réglage Angles retardés avant l'engagement de la distension Synchronisation retardée avant l'engagement de la distension Synchronisation prolongée au-delà de l'arrêt haut pour la distension Réglage des angles de distension Synchronisation retardée avant le réglage engagé en arrêt bas Réglage de la synchronisation du réglage en arrêt bas Rappel de la synchronisation du réglage en arrêt bas Synchronisation retardée avant l'engagement de l'essuyeur Réglage du temps d'essuyage Synchronisation retardée avant l'engagement du leveur de pied Description 1000 ohm 2200 ohm Le signal de rendement de levée de pied est converti. ON : Le leveur de pied monte lors de la couture. OFF : Fonction invalide. Protection du dispositif de réglage pour couvrir la machine à points. NC : Fermeture normale. Lorsque le signal est ouvert, le moteur s'arrête immédiatement et le symbole de rotation va s'arrêter. NO : Ouverture normale. Lorsque le signal est éteint, le moteur s'arrête immédiatement et le symbole de rotation va disparaître. Avec l'entrée de signal déclenché TCL, le réglage talonnage suivant sera annulé en tant que talonnage plein de la pédale. ON : Valide. OFF : Invalide. Annulation de la synchronisation de couplage pour redémarrage rapide. Pour les machines sans dispositif de réglage seulement. ON : Valide. OFF : Invalide. Mode de fonctionnement du moteur en sélection de séquence de réglage. LK : Pour les machines point noué, le réglage de l'aiguille se fait de bas en haut. RK : Pour machines point de chaine. KA : Pour les machines point de couverture avec sous réglage seulement. KB : Pour les machines speciale couverture point avec réglage supérieur . KC : Valide seulement lorsque [079. LTM] =TK et [081. TS] >0, sinon la fonction est la même qu'en mode LK. Référence: Tableau de synchronisation de HVP-70. T1 : En position basse [081. TS] retard au niveau des angles, en position haute [083. T2] pause retardée. T2 : En position basse [081. TS] retard au niveau des angles, [084. TE] non prise en compte des angles prolongée. T3 : En position basse [081. TS] retard au niveau des angles, [083. T2] pause prolongée. T4 : En position basse [082. T1] temps de retard, [083. T2] pause prolongée. TK : En position haute [082. T1] temps de retard, [083. T2] pause prolongée. TS : En position basse toujours branchée, en position haute [082. T1] temps de retard, [083. T2] pause prolongée. T7 : En position basse [081. TS] retard au niveau des angles, en position haute débranchée, et [082. T1] temps de retard, [083. T2] pause prolongée. Tableau de synchronisation comme référence de HVP-70. L1 : En position basse [085. LS] retard au niveau des angles, en position haute [087. L2] pause prolongée. L2 : En position basse [085. LS] retard au niveau des angles, [088. LE] non prise en compte des angles prolongée. L3 : En position basse [085. LS] retard au niveau des angles, [087. L2] pause prolongée. L4 : En position basse [086. L1] temps de retard, [087. L2] pause prolongée. LK : En position haute [086. L1] temps de retard, [087. L2] pause prolongée. LS : En position basse toujours branchée, en position haute [086. L1] retard de temps, [087. L2] pause prolongée. L7 : En position basse [085. LS] retard au niveau des angles, en position haute débranchée, [086. L1] temps de retard, [087. L2] pause prolongée. Valide pour [079. LTM] = T1/T2/T3/T7 . Valide pour [079. LTM] = T4/TK/TS/T7. Valide pour [079. LTM] = T1/T3/T4/TK/TS/T7. Valide pour [079. LTM] = T2 . Valide pour [080. LLM] = L1/L2/L3/L7 . 0 - 990 ms 0 0 0 0 0 Valide pour [080. LLM] = L4/LK/LS/L7. 0 - 1500 ms 50 50 50 50 50 Valide pour [080. LLM] = L1/L3/L4/LK/LS/L7. 0 - 360 degrés 0 0 0 0 0 Valide pour [080. LLM] = L2 valide. 0 - 990 ms 0 30 30 0 0 0 - 2500 ms 0 - 990 ms 0 - 980 ms 0 - 9990 ms 0 0 0 100 90 120 0 100 90 120 0 100 0 0 0 100 0 0 0 100 Seulement valide pour [078. TRM] réglé en mode『 KB 』. Sortie du signal de l'essuyeur MW. Cf tableau de synchronisation KB. Réglage du temps actif entre la mise en position haute de l'aiguille et l'activation de l'essuyeur. Réglage de la synchronisation active de l'essuyeur 0 - 990 ms 50 50 30 30 50 Réglage du synchroniseur entre l'activation de l'essuyeur et l'activation du presseur de pied. ON/OFF OFF OFF OFF OFF OFF 10 - 100 % 40 40 40 40 40 0 - 2500 ms 0 - 250 points 10 10 10 10 10 Fonction de point condensé par le synchroniseur [027. CT] pour l'aiguille en position haute & l'arrêt moteur. ON : Démarrage. Remarque : [021. EBT] =ON, [022. EBC] =8, [023. EBD] =3 et [024. EBN] =2 et [027. CT] =100 doit être ajusté. OFF : Arrêt. Seulement valide lorsque [063. FTP] est réglé en mode「M」. Pour l'ajustement de la tension de changement de solénoïde. Remarque : Un ajustement erronné rendra impossible la levée ou surchauffe de la solénoïde. Coupeur de ruban adhésif sur réglage synchronisateur x10 = 100 ms. Lorsque【042.CUD】= US,DS la valeur correspond à la valeur de préaction de l'alarme du compteur de bobine. PAGE 5 HVP-70 Paramètres List de boîte de contrôle pour machine point version du logiciel : D2.8(POUR HVP70-4-ED seulement) TOUC HE + P O W E R .. ON Code Paramètres Préréglé Pour Fonction Paramètres 98 MST Compteur de maille par synchroniseur ou par compte de points 99 SEN Sélection de la fonction du capteur de bord 100 101 102 SRS CMS SE Vérification 1 du signal du capteur de bord Vérification 2 du signal du capteur de bord Réglage des points du captage de bord à l'arrêt 103 SET Mode de réglage à l'arrêt sensoriel Gamme 100 ohm 220 ohm 680 ohm C/T C C C C C ON/OFF OFF OFF OFF OFF OFF 0 - 99 points 0 - 99 points 1 - 999 points 1 3 6 1 3 6 1 3 6 1 3 6 1 3 6 ON/OFF OFF OFF OFF OFF OFF 104 PSU Points pour l'arrêt d'urgence haut 1 - 99 points 6 6 6 6 6 105 PSD Points pour l'arrêt d'urgence bas 1 - 99 points 6 6 6 6 6 106 PSN Fonction de redémarrage à l'arrêt d'urgence ON/OFF ON ON ON ON ON 107 S7U Filage arrière manuel engagé en position aiguille haute ON/OFF OFF OFF OFF OFF OFF 108 S7D Filage arrière manuel engagé en position aiguille basse ON/OFF ON ON ON ON ON 109 ROF Mode pour désengager le filage arrière ON/OFF OFF OFF OFF OFF OFF 110 TB Mode pour le filage arrière en cycle de réglage ON/OFF OFF OFF OFF OFF OFF 111 COR Mode de correction pour le commutateur de touche arrière 1/2 2 2 2 2 2 112 WMD Fonction essuyeur associée à la pédale à talon plein W/O/A W W W W W 113 114 DEG UEG Angle d'arrêt de l'aiguille en position DOWN Angle d'arrêt de l'aiguille en position UP 5 - 180 degrés 5 - 180 degrés 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 115 PMD Condition d'affichage de la mise sous tension ON/OFF OFF OFF OFF OFF OFF 116 DRU Angles inversés haut et bas à travers l'aiguille 1 - 360 degrés 180 180 180 180 180 117 ER Affichage du code d'erreur 10 SET/FIFO - - - - - 118 NOS Conversion en sélection du moteur d'embrayage ON/OFF OFF OFF OFF OFF OFF 119 DD Commande direct ou commande par courroie ON/OFF OFF OFF OFF OFF OFF 120 FHM Sélection mode de talonnage plein après mise sous tension ou réglage FU/NU/NO/NUF/ EFF FU FU FU FU FU 121 ANU L'aiguille monte lors de la mise sous tension ON/OFF OFF OFF OFF OFF OFF 122 HL 50 - 9999 spm 5000 1000 2000 4000 7000 Limite supérieure ou vitesse maximale Description 1000 ohm 2200 ohm Sélection du mode de compteur de maille C : Compte par points. T : Par synchroniseur. Sélection de la fonction du capteur de bord. ON : Lancer. OFF : Arrêter. Seulement valide lorsque [099. SEN] réglé sur ON. Pour éviter toute interférence photo. Unité contrôlée par [098. MST] Seulement valide lorsque [099. SEN] réglé sur ON. Pour éviter toute interférence photo. Unité contrôlée par [098. MST] Réglage par points s'arrêtera, quand le signal de bord est détecté. Seulement valide quand [099. SEN] réglé sur ON Quabd le signal de bord est détecté. Le moteur opèrera le cycle de réglage automatiquement. ON : Après la fin des points de [102. SE], le réglage s'opère. OFF : Après la fin des points de [102. SE], le réglage ne s'opèrera. Quand le signal [PSU] est détecté, coudre les points ensuite arrêter à la position UP. La vitesse de réglage est réglée par [009. A] . Quand le signal est détecté [PSD], coudre les points ensuite arrêter les points en position DOWN. La vitesse de réglage est réglée par [009. A] . Quand la pédale est branchée et le signal détecté, le moteur peut commencer à fonctionner. ON : Lancer. OFF : Arrêter. Lorsque le moteur fonctionne, pousser manuellement le commutateur arrière, solénoïde inversée engagée sur aiguille en position haute. ON : Valide. OFF : Invalide. Lorsque le moteur est en marche, pousser manuellement le commutateur arrière, solénoïde inversée engagée sur aiguille en position basse. ON : Valide. OFF : Invalide. Pendant la couture, le rendement inversé sera OFF avec l'aiguille en position UP ou DOWN. ON : En position『 needle UP 』. OFF : En position『 needle DOWN 』. Le réglage et la solénoïde activés simultanément. ON : Valide. OFF : Invalide. Mode de correction du commutateur de touche arrière. Remarque: [010. ACD] = OFF et [011. RVM] = B 1 : Faire une correction en pressant une seule fois le commutateur de touche arrière. 2 : Faire une correction en pressant deux fois le commutateur de touche arrière. W : Fonction de nettoyeur régulié (actif 1 fois au retour en talonnage plein après la couture) O : Le nettoyeur opère à chaque retour en talonnage plein (illimité) A : Le nettoyeur opère seulement quand la pédale est maintenue en talonnage plein. Le nettoyeur n'opère plus quand la pédale retourne en position neutre. Remarque : Nettoyeur au temps contrôlé par le [093. W2] . Ajuster l'aiguille en position d'arrêt basse. Ajuster l'aiguille en position d'arrêt haute. Tension en sélection de condition d'affichage. ON : Quand le commutateur de mise sous tension est branché, le tableau de bord garde la condition antérieure. OFF : Quand le commutateur de mise sous tension est branché, le tableau de bord affiche le mode normal. Valide seulement lorsque [078. TRM] = mode『RK』 Le moteur inverse l'aiguille en position basse, et s'arrête au point mort le plus haut de l'aiguille. Affichage historique de code d'erreur, un total de 10 évênements peuvent être mémorisés. ON : Sans le synchroniseur, le moteur fonctionne comme un moteur d'embrayage et s'arrête en position aléatoire. OFF : Avec synchroniseur . ON : Commande directe. OFF : Commande par courroie. FU : Opération régulière -- talonnage plein pour réglage et levée de pied. NU : Talonnage plein pour monter l'aiguille. NO : Fonction de levée de pied indisponible. NUF : Talonnage plein pour lever le pied et monter l'aiguille. EFF : Talonnage plein pour lever le pied et fonctionner à vitesse réduite. ON : Aiguille automatiquement UP sous tension. OFF : Fonction invalide. Le réglage de vitesse maximum du moteur. PAGE 6 HVP-70 Paramètres List de boîte de contrôle pour machine point version du logiciel : D2.8(POUR HVP70-4-ED seulement) TOUC HE Code Paramètres 123 Préréglé Pour Fonction Paramètres Gamme 100 ohm 220 ohm 680 ohm FASET Rétablissement paramétrage usine Téléchargement de programme de /enregistrer dans la boîte d'opération (C300) / ordinateur 124 PG 125 USM Fonction pour le commutateur d'aiguille vers le haut Restauration du réglage usine NOP/LOAD/SAVE NOP NOP NOP NOP NOP A/B/C/D/E/F/G B B B B B ON/OFF OFF OFF OFF OFF OFF ------------170V - 315V 70V - 160V ------------305 100 ------------305 100 ------------305 100 ------------305 100 ------------305 100 0-4 0 0 0 0 0 + P O W E R .. ON 126 USA Sélection du mode pour [125. USM] 127 128 129 130 131 MAV MIV PV OVD LVD Prise de voltage maximum Prise de voltage minimum Affichage du voltage du courant Réglage de sur-voltage Réglage de sous-voltage 132 UPG Enregistrement du programme utilisateur Description 1000 ohm 2200 ohm Sélection du mode de programme. NOP : Pas de fonction LOAD : Télécharger le programme depuis le tableau d'opération C300. (Valide seulement lorsque [118. NOS] = OFF ) SAVE : Enregistrer le programme sur le tableau d'opération C300. (Valide seulemnt quand [118. NOS] = OFF ) Fonction de changement en position aiguille haute. (Connexion : [145. IN2] =U ou [221. INJ] =U ou le changement aiguille en position haute du tableau d'opération C300) A : Point de changement + avancement. B : Point de changement seulement. C : Monter l'aiguille seulement. D : Monter l'aiguille et presser le pied. E : Avancée d'un point seulement. F : Recul d'un point seulement. (Reamarque: Valide seulement quand [010. ACD] = OFF, [011. RVM] = B ) G : Fonctionnement arrière pour régler les points [133. CHS]. ON : Toujours opérer. OFF : Opérer seulement à l'arrêt intermédiaire . Affichage du voltage maximum. Affichage du voltage minimum. Affichage du voltage de tension. Réglage de sur-voltage. Réglage de sous-voltage. Enregistrer le réglage des paramètres de l'utilisateur en bloc mémoire pour utilisation futur. Réglage de la procédure: 1.Presser la touche [S] + POWER ON affichage LCD [123. FA SET] 2.Presser la touche [P] 9 fois affichage LCD [132. UPG] 3.Presser la touche [S] affichage LCD [UPG. 0] 4.Presser la touche [D] pour sélectionner un nombre bloc de [UPG. 0] ~ [UPG. 4]. 5. Presser la touche [S] pou enregistrer le programme. Remarque: Pour rappeler le programme, aller au bloc mémoire en [UPG. 0] ~ ensuite presser la touche [S] pour confirmer et enregistrer. 133 CHS Fonction et réglage de points pour le dispositif d'Angle-Point ( Pegasus W582) 134 KLK Sélection blocage de touches SBT/EBT 135 136 137 TOT TM1 TM2 Auto-fonctionnement réglé à temps plein Auto-fonctionnement réglé en mode cyclique Auto-fonctionnement réglé hors mode cyclique Sélection du test d'auto-fonctionnement 1 - 99 points 5 5 5 5 5 ON/OFF OFF OFF OFF OFF OFF 1 - 168 Hrs (1-250 ) x 0.1S (1-250 ) x 0.1S 1 20 20 1 20 20 1 20 20 1 20 20 1 20 20 ON/OFF OFF OFF OFF OFF OFF ----- ----- ----- ----- ----- ----- 138 UTD 139 CK 140 OSE Réglage extérieur du paramètre [102. SE] ON/OFF OFF OFF OFF OFF OFF 141 BC3 Ajout d'1 point au second segment C à la fin du double filage arrière ON/OFF OFF OFF OFF OFF OFF 142 EFK Fonction d'unité de pédale EFKA ON/OFF OFF OFF OFF OFF OFF 143 AT Opération debout automatique (S0/S1 vitesse basse SW) ON/OFF OFF OFF OFF OFF OFF Valeur initiale de la sonde de courant [UPG. 4] , utiliser la touche [C] pour le rappeler et Valide seulement quand [047. MAC] =『 10 』( Pour le point d'angle W582) et [011. RVM] = 『 B 』. Quand on étalonne la pédale à moitié, l'aiguille monte, ce qui presse la pédale vers le bas, cette fonction marche. La vitesse CHS』est réglé par [004. N] . Talonnage arrière complet : Similaire à la sortie de fonction de la machine de point de changement. ON: Les touches A.B.C.D seront bloquées et assignées à des fonctions spécifiques comme suit: Touche [A] : annule la pression du pied après la mi-talonnage. Touche [B] : annule la fonction de réglage en talonnage arrière plein. Touche [C] : annuelle la fonction d'essuyage en talonnage arrière plein. Touche [D] : débute le réglage en points constants OFF : Débloqué. Réglage du montant du synchroniseur d'auto-fonctionnement (quand [138. UTD] = ON valide.) le réglage du synchroniseur sur auto-fonctionnement. Le réglage du synchroniseur hors auto-fonctionnement. ON : La fonction de test d'opération est lancée. ON : La fonction de test d'opération est bloquée. Affichage de la valeur initiale du capteur de courant. Réglage du paramètre [102. SE] de la boîte d'opération C-300. ON : Lancer. OFF : Bloquer. Valide seulement quand le double fin d'adhérence arrière est opérée. ON : La mise sous tension fournit le paramètre [030. BCC] = ON . OFF : Bloquer. Voir le diagramme de connexion. ON : Lancer S0,S1,S2,S3 comme entrée du Déclencheur EB301/EB302 de EFKA. OFF : Hors tension. L'opération de posture debout peut être réalisée. ON : Lancer. OFF : Bloquer. PAGE 7 HVP-70 Paramètres List de boîte de contrôle pour machine point version du logiciel : D2.8(POUR HVP70-4-ED seulement) TOUC HE Code Paramètres 144 IN1 Préréglé Pour Fonction Paramètres Définition IN1=IO1/NOP/S4/CRL/STK/FSR (A/8 ou D/2) Gamme IO1/NOP/S4/ CRL/STK/FSR 100 ohm STK 220 ohm STK 680 ohm STK 1000 ohm 2200 ohm STK STK + P O W E R .. ON 145 IN2 Définition IN2=USR/U/NOP (A/6 ou D/1) 146 IN3 Définition IN3=WL/HT/NOP/NFD/WAZ/FSR (D/4) USR/U/NOP U U U U U WL/HT/NOP/NFD/ WAZ/FSR WAZ WAZ WAZ WAZ WAZ Description Définir la fonction d'entrée de IN1. IO1 : Contrôle OT1 rendement de [157.O1] NOP : Pas de fonction. S4 : Le moteur fonctionne avec le réglage de vitesse [001. H]. CRL : Devrait être réglé [225. CER] = ON . STK : L'entrée (D/2) du changelment de la longueur du point peut activer la LED(D/10 or A/29) et le rendement de solénoïde (A/30). Les paramètres associés : [227. SLU] , [228. STN] , [229. STL] , doivent etre reglés sur [247. SLE]=ON Valide. FSR : Entrée (D/2) du changement de 2ème distension, peut activer la LED(D/11) et le rendement de solénoïde (A/20) . Paramètres associés : [218. STR] , [230. KFH] . Définir la fonction d'entrée de IN2. USR : Monter l'aiguille par l'angle de [058. TR8] quand le commutateur est pressé. U : Fonction d'aiguille haute de [125. USM] . NOP : Pas de fonction. Définir la fonction d'entrée de IN3. WL : Commutateur d'annulation du rendement du nettoyeur. HT : Signal de mi-orteil de la pédale. NOP : Pas de fonction. NFD : Entrée (D/4) du changement de réductionde la pression de pied, peut activer la LED (D/12) et sortie de solénoïde (A/21). Paramètres associés : [231. MFD] . WAZ : Entrée (D/4) de changement pour la fonction de rouleau, peut activer la LED (D/12) et sortie de solénoïde (A/15). Paramètres associés : [231. MFD] , [217. FLK] , [232. CTW] , [233. PLC] . FSR : Entrée (D/4) de changement de 2ème distension, peut activer la LED (D/11) et sortie de solénoïde (A/20). Paramètres associés : [218. STR] , [230. KFH] . 147 INA Définition INA=BCR/PSU/NOP/SPL (C/7) BCR/PSU/NOP/ SPL 148 INC Définition INC=IO1/IO2/S0/SH/NOP/DB3/ZVR (D/5) IO1/IO2/S0/SH/ NOP/DB3/ZVR 149 IND Définition IND=TL/ES/NOP/FSR/VRU (D/3) 150 INE Définition INE=S7/IO1/IO2/CW/IO3 (A/5 ou C/1) 151 INF Définition INF=HP/F/FSR/NOP (D/6) 152 INI Définition INI=CRS/FAW (A/12) PSU PSU PSU PSU PSU NOP NOP NOP NOP NOP TL/ES/NOP/FSR/ VRU FSR FSR FSR FSR FSR S7/IO1/IO2/CW/ IO3 S7 S7 S7 S7 S7 HP/F/FSR/NOP F F F F F CRS/FAW CRS CRS CRS CRS CRS Définir la fonction d'entrée de INA. BCR : Un commutateur d'entrée de signal pour sélectionner ON / OFF du démarrage du moteur en angle inversé. Valide seulement lorsque [125. USM] =OFF. PSU : Un commutateur d'entrée de signal pour arrêt d'urgence en position haute. PSD : Un commutateur d'entrée de signal pour arrêt d'urgence en position basse. SPL : Un commutateur d'entrée de signal pour une vitesse limitée par la vitesse basse de [060. L] . Définir la fonction d'entrée de INC. IO1 : Doit être sélectionné lorsque [196. BF] = ON . IO2 : Doit être sélectionné lorsque [194. A16] =ON ou [197. WDA] = ON . S0 : Un commutateur d'entrée de signal pour une vitesse limitée par la vitesse basse de [060. L] . SH : Un commutateur d'entrée de signal pour une vitesse limitée par [009. A] . NOP : Pas de fonction. DB3 : Entrée (D/5) de l'interrupteur pour une limitation de vitesse DB3000 [191. B3], peut activer la LED (D/13). ZVR : Entrée (D/5) de l'interrupteur pour la fonction manuelle d'adhérence arrière, peut activer la LED (D/13) et le rendement de solénoïde (A/34) . Paramètre associé : [234. DBA] . Définir la fonction d'entrée de IND. TL : Un commutateur d'entrée de signal pour l'annulation de rendement de réglage. ES : Un commutateur d'entrée de signal pour arrêt d'urgence. NOP : Pas de fonction. FSR : Entrée (D/3) de changement de la 2ème distension, peut activer la LED(D/11) et le rendement de solénoïde (A/20) . Paramètres associés : [218. STR] , [230. KFH] . VRU : Entrée (D/3) de changement pour la suppression/rappel d'adhérence arrière, peut activer la LED (D/11) Définir la fonction de INE. S7 : Un commutateur d'entrée de signal pour couture inversée. IO1 : Doit être sélectionné lorsque [193. AC2] = ON ou [194. A16] = ON. IO2 : Un commutateur d'entrée de signal pour inverser un point lorsque le moteur s'arrête en couture inversée. REMARQUE :Le [010. ACD] =off et [011. RVM] =B doit être réglé. CW : Un commutateur d'entrée de signal pour changer la direction de rotation du moteur. IO3:Un signal d'entrée pour avancer un point seulement moteur s'arrête et en couture inversée. REMARQUE:Le【010.ACD】=off et【011.RVM】=B doit être réglé. Définir la fonction d'entrée de INF. HP : Un commutateur d'entrée de signal pour une haute levée du pied de marche. F : Un commutateur d'entrée de signal pour le changement de genou. FSR : Entrée (D/6) de changement de la 2ème distension, peut activer la LED(D/14) et le rendement de solénoïde (A/20) . Paramètres associés: [218. STR] , [230. KFH] . NOP : Pas de fonction. Définir la fonction d'entrée de INI. CRS : Un commutateur d'entrée de signal pour le redémarrage du compteur. Remarque: Valide seulement quand [042. CUD] =U,D,US,DS,UT,DT,UTS,DTS . FAW : Un signal pour le capteur de fil de bobine. PAGE 8 HVP-70 Paramètres List de boîte de contrôle pour machine point version du logiciel : D2.8(POUR HVP70-4-ED seulement) TOUC HE Préréglé Pour Code Paramètres Fonction Paramètres 153 INK Définition INK=HP/F/CRR (A/7 ou B/1) + 154 OA Définition OA=TM/KS1 (A/37) P O W E R .. ON 155 OB Définition OB=WP/ML/KFA (A/27) 156 OD Définition OD=ML/KS1/KS2/KS3/KS4/NCL (A/36 ou B/5 ou C/5) 157 O1 Définition O1=OT1/KS1/PUL/CSL/TM (A/30) 158 O3 Définition O3=HP/KS1/KS2/CSR (A/32) 159 O4 Définition O4=OT4/BUZ/D11 (D/11) 160 O5 161 162 Gamme 100 ohm 220 ohm 680 ohm 1000 ohm 2200 ohm HP/F/CRR HP HP HP HP HP TM/KS1 TM TM TM TM TM WP/ML/KFA WP WP WP WP WP ML/KS1/KS2/ KS3/KS4/NCL ML ML ML ML ML OT1/KS1/PUL/CSL/ TM OT1 OT1 OT1 OT1 OT1 HP/KS1/KS2/CSR HP HP HP HP HP OT4/BUZ/D11 D11 D11 D11 D11 D11 Définition O5=OT5/HPL (A/31) OT5/HPL HPL HPL HPL HPL HPL O6 Définition O6=STL/OT6 (A/29 or D/10) STL/OT6 STL STL STL STL STL O7 Définition O7=BTL/UC (A/24) BTL/UC BTL BTL BTL BTL BTL 163 BD SRM synchroniseur de l'opération stable de retour 70 - 990 70 70 70 70 70 164 MXI Limitateur de courant maximum 5 - 22A 10 19 19 19 10 165 WKT Faible balance de torsion de freinage 1-5 2 2 2 2 2 166 ACT Temps d'accélération 60 - 990 ms 140 140 140 140 140 167 DCT Temps de décélération 60 - 990 ms 160 160 160 160 160 168 169 170 171 172 173 174 HKP LKP KP KI KS QSK QSP Gain en torsion / tenue du moteur Gain de vitesse faible Gain kp Gain ki Gain ks Compteur d'arrêt rapide Vitesse d'arrêt rapide 5 - 400 5 - 400 10 - 150 100 - 3000 1 - 40 30 - 999 50 - 500 35 50 40 1800 18 100 100 20 25 20 1800 18 100 100 40 50 40 1800 18 100 100 20 25 20 1800 18 100 100 35 50 40 1800 18 100 100 175 HV ON/OFF OFF OFF OFF OFF OFF Résistance Description Définir la fonction d'entrée de INK. HP : Un commutateur d'entrée de signal pour une haute levée du pied de marche. F : Un commutateur d'entrée de signal pour le changement de genou. CRR : Devrait être réglé quand [225. CER] = ON . Définir la fonction de rendement de OA. TM : Rendement de Réglage. KS1 : Rendement du coupeur de ruban adhésif. Défini la fonction d'entrée de OB. WP : Rendement du nettoyeur. ML : Rendement de distension. KFA :Rendement de court réglage. Défini la fonction de rendement de OD. ML : Rendement de distension. KS1 : Pas de fonction. KS2 : Doit être sélectionné lorsque [194. A16] = ON. KS3 : Pas de fonction. KS4 : Réglage par défaut. Doit être sélectionné lorsque [196. BF] ou [204. BL] = ON, ou [205. BAF] = 1, 2 . NCL : Rendement de refroidissement de l'aiguille. Défini la fonction d'entrée de O1. OT1 : Sortie par contrôle de la bascule, en fonction des spécifications de chaque entrée pendant que les entrées IO1 sont ON. KS1 : Doit être selectionné quand [193. AC2] ou [194. A16] ou [197. WDA] = ON . PUL : Sortie de l'extracteur. CSL : Doit être sélectionné lorsque [225. CER] = ON . TM : Sortie de réglage. Défini la fonction d'entrée de O3. HP : Sortie pour une haute levée du pied de marche. KS1 : Doit être sélectionné lorsque [205. BAF] = 1, 2 . KS2 : Doit être sélectionné lorsque [196. BF] = ON . CSR : Doit être sélectionné lorsque [225. CER] = ON . Défini la fonction de sortie pour O4. OT4 : Sortie de réserve. BUZ : La sortie du vibreur est allumée lorsque le [042. CUD] =US,DS,UTS,DTS et le comptage est fini. RESET : Quand le compteur est redémarré en pressant la touche "A" sur le tableau de bord du contrôleur ou par [152. INI] =CRS signal entrée. D11 : Si (D/3) is défini pour le commutateur FSPR, ensuite (D/11) comme la sortie FSPR LED, si (D/3) est défini pour le commutateur VRU, ensuite (D/11) comme sortie VRU LED. Défini la fonction de O5. OT5 : Doit être sélectionné lorsque [197. WDA] = ON ou [205. BAF] = 1, 2. HPL : HP_LED sortie. Défini la fonction de sortie de O6. STL : STK_LED sortie. OT6 : Sortie allumée ON pour le point de chaîne fond/lampe, lorsque la pédale est en position talonnage plein ou la machine à coudre est en marche. Défini la fonction de sortie de O7. BTL : BTL_LED sortie. UC : Sortie allumée ON si l'aiguille est en position haute quand la machine à coudre est arrêtée. Synchronisateur stable pour l'opération de retour du moteur. Réglage maximum de limite de courant. Remarque : Pour éviter tout dommage, l'ajustement devrait être opéré seulement par un ingénieur. Réglage de faible échelle de freinage. Le temps pour l'accélération à grande vitesse de la machine pointée vers le bas ou lorsque le signal de fonctionnment extérieur (S1) est allumé. Le temps de décélération de la machine pour s'arréter par le retour de la pédale à la position neutre ou lorsque le signal de fonctionnement extérieur (S1) est éteint. Pour réduire le bruit, le couple de tenue moteur peut être abaissé. Ajustement de faible gain de vitesse LKP. Ajustements de gain kp. Ajustements de gain ki. Ajustements de gain ks. Remarque : Ne pas ajuster. Remarque : Ne pas ajuster. Réglage de la fonction de résistance. ON : Démarrer. OFF : Eteindre. PAGE 9 HVP-70 Paramètres List de boîte de contrôle pour machine point version du logiciel : D2.8(POUR HVP70-4-ED seulement) TOUC HE + P O W E R .. ON Préréglé Pour Code Paramètres Fonction Paramètres Gamme 100 ohm 220 ohm 680 ohm 1000 ohm 2200 ohm Description Sélection du mode de positionnement. OFF : La position de l'aiguille est ajustée par le synchroniseur externe, et le point mort supérieur de la tige de l'aiguille est ajusté par [183. PUB] A : La montée de l'aiguille est ajustée par [179. PUA], et la descente de l'aiguille par [181. PDA] . B : La montée de l'aiguille est ajustée par [179. PUA], et la descente de l'aiguille par [181. PDA] . C : Durant le contrôle de la pédale, la montée de l'aiguille est ajustée par [179.PUA], la descente de l'aiguille par [184. PDB] , [185. PDC] ; si l'opération d'inversion U est sous contrôle de demi-point; alors, possibilité d'arrêter le moteur à [179. PUA] , [181. PDA] [184. PDB] , [185. PDC] . Cette fonction pour manier la machine à points seulement. Défini un signal pour deux fonction de positionnement. Remarque: Valide seulement quand [176. VDN] =off . ON : Met sous tension. Un synchroniseur de signal de positionnement unique est utilisé.. Valide seulement quand [177. SIN] =ON + [176. VDN] = OFF. Valide seulement quand [177. SIN] =ON + [176. VDN] = OFF. H : Logique d'entrée H active pour monter l'aiguille, et logique d'entrée L active pour descendre l'aiguille. L : Logique d'entrée H active pour descendre l'aiguille, et logique d'entrée L active pour monter l'aiguille. [176. VDN] =MODE "A","B","C" valide (du point d'index). [176. VDN] =MODE "A","B","C" valide (largeur d'impulsion). [176. VDN] =MODE "A","B","C" valide (du point d'index). [176. VDN] =MODE "A","B","C" valide (largeur d'impulsion) [176. VDN] =MODE "B" , "Off" valide (point mort supérieur de l'aiguille). [176. VDN] =MODE "C" valide seulement [176. VDN] =MODE "C" valide seulement Limitateur de vitesse maximum pour le pied de marche. La vitesse de solénoïde HP branchée. OFF/A/B/C B B B B B ON/OFF OFF OFF OFF OFF OFF H/L L L L L L 0 - 359 degrés 10 - 70 degrés 0 - 359 degrés 10 - 70 degrés 0 - 359 degrés 0 - 359 degrés 0 - 359 degrés 400 - 5000 spm 400 - 4800 spm 266 40 0 40 266 90 270 3500 2000 266 40 0 40 238 90 270 900 400 315 40 115 40 295 90 270 1700 800 326 40 21 40 266 90 270 3500 2000 266 40 0 40 266 90 270 3500 2000 Valeur de mouvement minimum du potentiomètre pour la levée du pied de marche . ----- ---- ---- ---- 52 (Voir : No.236) ---- Coup minimum ajusté par le potentiomètre au niveau de la tête de la machine. Valeur de mouvement maximum du potentiomètre pour la levée du pied de marche . ----- ---- ---- ---- 255 (Voir : No.236) ---- Coup maximum ajusté par le potentiomètre au niveau de la tête de la machine. 400 - 5000 spm 500 - 5000 spm 2000 3000 400 500 800 1700 2000 3000 2000 3000 Mode d'enseignement du positionnement ON/OFF ON ON ON ON ON SB1 Fonction de démarrage unique de filage arrière ON/OFF ON ON ON ON ON 194 EB1 Fonction de fin unique de filage arrière ON/OFF ON ON ON ON ON 195 SLM Mode d'opération du démarrage lent T/A T T T T T 176 VDN Point (de référence) du positionnement par index 177 SIN Synchroniseur du signal de positionnement unique 178 NU Définition du mode H/L de signal de positionnement UP 179 180 181 182 183 184 185 186 187 PUA PUW PDA PDW PUB PDB PDC MS WS Angle de bord de la position haute A virtuelle Angle ON de la position haute A virtuelle Angle de bord de la position basse A virtuelle Angle ON de la position basse A virtuelle Angle de bord de la position haute B virtuelle Angle de bord de la position basse B virtuelle Angle de bord de la position basse C virtuelle Vitesse maximum de levée du pied de marche Vitesse minimum de levée du pied de marche 188 MIN 189 MAX 190 191 B2 B3 192 PTE 193 Limitateur de vitesse DB2000 Limitateur de vitesse DB3000 Réglage du limitateur de vitesse B2. Réglage du limitateur de vitesse B3. Sélection du mode d'enseignement du positionnement. ON : Doit être sélectionné lorsque [176. VDN] = A,B,C. OFF : Invalide. ON : Allumer. (Valide seulement avec le tableau de bord d'opération C300, sélectionner le double démarrage d'adhérence arrière) OFF : Eteindre. ON : Allumer. (Valide seulement avec le tableau de bord d'opération C300, sélectionner la double fin d'adhérence arrière) OFF : Eteindre. Le mode d'opération de démarrage lent est sélectionné. Ceci est valide lorsque la touche du tableau de bord [SL] est allumée en mode normal. T:L'opération de démarrage lent va commence lors de la mise sous tension ou lorsque le premier orteil descend après le réglage du fil, ou quand le signal du premier fonctionnement extérieur (S0,S1) est allumé. ON/OFF OFF OFF OFF OFF OFF Temps plein pour le solénoïde de distension. 0 - 990 ms 100 100 100 100 100 A:L'opération de démarrage lent va commencer lorsque l'orteil descend la pédale ou lorsque le signal de fonctionnement extérieur (S0,S1) est allumé. Sélection de la fonction BF. ON : Allumer. Paramètre associé : [148. INC] OFF : Eteindre. Pour l'ajustement du temps de la solénoïde de la tension. LFC Coefficient d'utilisation de maintien de la tension le solénoïde de distension. Paramètres associés: [155. OB],[156. OD] =ML . 10 - 100% 50 50 50 50 50 Valide lorsque [155. OB] ,[156. OD] = ML , pour l'ajustement de la tension de changement de solénoïde. FHP Réglage du nombre de points pour la fonction HP. 0 - 255 points 0 0 0 0 0 Lorsque [239. KLC] =ON. Régler le nombre de points pour l'opération de pied de marche. 0 : Fonction éteindre. 1 ~ 255 : réglage des points. Valide seulement quand [062. HPM] =ALT. [239. KLC] =ON. 196 BF 197 LFO 198 199 Fonction BF PAGE 10 HVP-70 Paramètres List de boîte de contrôle pour machine point version du logiciel : D2.8(POUR HVP70-4-ED seulement) TOUC HE Code Paramètres Préréglé Pour Fonction Paramètres Gamme 100 ohm 220 ohm 680 ohm 1000 ohm 2200 ohm DB2/SPV/NOP/S5/W L DB2 DB2 DB2 DB2 DB2 INA = PSU inversion du signal logique (C/7) ON/OFF OFF OFF OFF OFF OFF IBV INB = PSD inversion du signal logique (C/8) ON/OFF OFF OFF OFF OFF OFF 203 ICV INC inversion du signal logique (D/5) ON/OFF OFF OFF OFF OFF OFF 204 BL BL CONTROLLER INTERFACE CONTROL ON/OFF OFF OFF OFF OFF OFF 205 BAF Sélection du mode du dispositif de guidage d'ourlet OFF,1,2 OFF OFF OFF OFF OFF 206 AO2 Définition AO2=PO1/FSR (A/20) PO1/FSR FSR FSR FSR FSR FSR 207 AO3 Définition AO3=PO2/NFD (A/21) PO2/NFD NFD NFD NFD NFD NFD 200 IN4 Définition IN4=DB2/SPV/NOP/S5/WL (A/9) 201 IAV 202 + P O W E R .. ON Description Défini la fonction d'entrée de IN4. DB2 : Le moteur fonctionne à travers la vitesse [190. B2] . SPV : Limitation de vitesse par l'entrée de VHP. Courbe de vitesse contrôlée par [186. MS] , [187. WS] , [188. MIN] , [189. MAX] . NOP : Pas de fonction. S5 : Le moteur fonctionne à vitesse moyenne [059. M] . WL : Commutateur d'annulation de sortie du nettoyeur. INA Inversion du signal logique d'entrée. ON : La logique d'entrée de chaque signal d'entrée PSU est inversée. OFF: La logique d'entrée de chaque signal d'entrée PSU est normale. INB inversion du signal de logique d'entrée. ON : La logique d'entrée de chaque signal d'entrée PSD est inversée. OFF : La logique d'entrée de chaque signal d'entrée PSD est normale. INC inversion du signal de logique d'entrée. ON : La logique d'entrée de chaque signal d'entrée INC est inversée. OFF : La logique d'entrée de chaque signal d'entrée INC est normale. BL Sélection de la fonction de contrôle de l'interface du contrôleur. ON : Allumer pour la fonction de contrôle de Pegasus BL. REMARQUE : Valide seulement quand [156. OD] =KS4. OFF :Eteindre. Pour le dispositif de guide d'ourlage de USA Bottoms Associates Inc. OFF : Mode de couture normale. 1 : Pour le manuel du dispositif de guide d'ourlage. 2 : Pour le mode automatique du dispositif de guide d'ourlage. FSR : Entrée (D/6) du changement de 2ème distension, peut activer la LED(D/14) et la sortie de solenoïde (A/20) . Paramètres associés : [218. STR] , [230. KFH] . PO1 : Sortie largeur d'impulsion de l'aiguille en position basse. (position 1) NFD :Entrée (D/4) du changement pour la réduction de la pression du pied, peut activer la LED(D/12) et la sortie de solénoïde (A/21) . Paramètres associés : [231. MFD] . PO2 : Sortie largeur d'impulsion de l'aiguille en position haute. (position 2) PAGE 11 HVP-70 Paramètres List de boîte de contrôle pour machine point version du logiciel : D2.8(POUR HVP70-4-ED seulement) TOUC HE 208 + P O W E R .. ON Préréglé Pour Code Paramètres VER Fonction Paramètres Version de Logiciel Gamme 100 ohm 220 ohm 680 ohm - D2.8 D2.8 D2.8 D2.8 D2.8 209 IDX Définir la source du point de (référence) de l'Index UP/DN UP DN UP DN UP 210 211 212 FK1 FK2 THP Angle de début de bride de fil. Angle de fin de bride de fil. Synchronisation avant la vitesse HP 0 - 359 degrés 0 - 359 degrés 80 - 500 ms 0 0 100 0 0 100 0 0 100 70 140 100 0 0 100 213 CHP Réglage du nombre de points pour la fonction HP par le commutateur hp (A/7 ou B/1) 0 - 255 points 0 0 0 0 0 214 FNK Fonctions de rendement de "refroidissement d'aiguille" 0,1,2 0 0 0 0 0 215 DK 216 NK 217 FLK 218 STR Réglage du temps de délai du refroidissement de l'aiguille Réglage du point de vitesse d'opération de refroidissement de l'aiguille 0 - 2550 ms 2500 2500 2500 2500 2500 40 - 6000 spm 40 40 40 40 40 Levée de la fonction de rouleau 0/1/2/3 0 0 0 0 0 Fonction de sortie de la distension 0/1/2/3 0 0 0 3 0 219 IN5 Définition IN5=DB3/NOP/S5B/F (A/10) 220 INB Définition INB=NOP/PSD/SPB (C/7) 221 INJ Définition INJ=NOP/BTL/HP/U/S1 (A/14) 222 TOF Fonction protection réglage ON / OFF 223 S2P 224 TOA Description 1000 ohm 2200 ohm DB3/NOP/S5B/F DB3 DB3 DB3 DB3 DB3 NOP/PSD/SPB PSD PSD PSD PSD PSD NOP/BTL/HP/U/S1 BTL BTL BTL BTL BTL ON/OFF OFF OFF OFF OFF OFF Sélectionner le mode de protection réglage lorsque [222. TOF] = ON NO/PS NO NO NO NO NO Entrer la gamme pour la protection réglage fil quand [222. TOF] = ON 5 - 40 degrés 10 10 10 10 10 Affichage de la version du logiciel seulement. Défini la source de point d'Index en signal d'aiguille vers le haut ou signal d'aiguille vers le bas. UP: Le point d'index de référence vient du signal d'aiguille haute. DN: Le point d'index de référence vient du signal d'aiguille basse. Réglage de l'angle de démarrage de la sortie de la bride de fil. Réglage de l'angle de fin de la sortie de la bride de fil. Régler le timing avant la vitesse HP. Entrer le nombre de points pour la fonction de pied de marche HP. 0 : Fonction éteindre. 1 ~ 255 : Allumer. Valide seulement quand [062. HPM] =ALT. Sélection du mode de sortie de refroidissement d'aiguille. 0 : Fonction normale de refroidissement d'aiguille. 1 : Le refroidissement de l'aiguille s'opère quand la vitesse de couture dépasse la valeur entrée pour [216. NK] . 2 : Sous réglage du bord. Règlage du temps de délai du refroidissement de l'aiguille à partir de l'arrêt du moteur. Le refroidissement de l'aiguille s'opère quand la vitesse de couture dépasse cette valeur de réglage. Valide seulement lorsque [214. FNK] =1. Lever la sélection de mode de sortie du rouleau. 0 : Le rouleau fonctionne indépendamment. 1 : Le rouleau fonctionne avec le leveur de pied et l'adhérence arrière. 2 : Le rouleau fonctionne avec le leveur de pied. 3 : Le rouleau fonctionne avec l'adhérence arrière. Sélection du mode de sortie de distension. 0 : Sortie de tension R. dépend du timing de [080. LLM] seulement. 1 : Tension R. opère avec la levée de pied après l'arrêt du moteur. 2 : Tension R. opère avec la levée de pied après réglage ou mise sous tension. 3 : Opération et réduction de tension du fil fonctionne avec la levée du pied à l'arrêt du moteur ou après le réglage du fil ou la mise sous tension. Défini la fonction d'entrée de IN5. DB3 : Le moteur fonctionne par la vitesse [191. B3]. NOP : Pas de fonction. S5B : Le moteur fonctionne par vitesse d'adhérence arrière [006. B]. F : Un signal d'entrée de changement pour l'inversion de genou. Défini la fonction d'entrée de INB. NOP : Pas de fonction. PSD : Arrêt d'urgence pour la position basse. SPB : Vitesse limitée par la fin de la vitesse d'adhérence arrière [005. V]. Défini la fonction d'entrée de INJ. NOP : Pas de fonction. BTL : Commutateur de rappel/suppression d'adhérence arrière pour SBT/ EBT seulement. HP : Le commutateur pour la haute levée pour le pied de marche. U : Commutateur de montée d'aiguille. (par le réglage [125. USM]). S1 : Le moteur fonctionne par VC, si [143. AT] =ON; ensuite fonctionne par la vitesse [009. A]. Sélection de la fonction de protection de réglage une fois que la poulie de la machine est sortie de la gamme [224. TOA] . ON : [223. S2P] fonction valide. OFF : [223. S2P] fonction invalide. Sélection du mode d'pération. Valide seulement quand [222. TOF] =ON. NO : Opère la levée de pied seulement, sans la montée de l'aiguille et le réglage du fil. PS : Opèree la levée de pied et la montée de l'aiguille seulement, sans réglage de fil. Réglage de l'angle pour le signal de réglage du fil quand la position d'arrêt de l'aiguille est inversée avant le signal de réglage de fil. Sélection de fonction de coin. 225 CER Changement de fonction de coin ON/OFF OFF OFF OFF OFF OFF 226 SO3 SO3=NFD/WL changement de rendement (A/21) NFD/WL NFD NFD NFD NFD NFD 227 SLU Longueur de point pour le filage arrière ON/OFF ON OFF OFF OFF ON 228 STN Longueur de point dans la prochaine couture (après l'opération de réglage du fil) 2000/1/2 0 0 0 0 0 ON:Allumer. Le réglage associé inclus【144. IN1】【153. INK】【157. O1】【158. O3】【160. O5 】【161. O6 】Paramètres associés :【037. SMP 】【062. HPM 】【097.TK3 】【232. CTW 】【238. KHP 】【199. FHP 】【245. NFO 】【246. NFC 】 OFF : Eteindre. NFD : La sortie (A/21) pour la pression du pied de couture. WL : La sortie (A/21) pour le nettoyeur on/off LED. Les paramètrers associés : [247. SLE]=ON , [144. IN1]=STK , [157. O1]=OT1 ON : Longueur normale de point. OFF : Longueur longue de point. 0 : La longueur de point sélectionnée reste longue. 1 : Passer aux points longs après le réglage du fil. 2 : Passer aux points normaux après le réglage du fil. PAGE 12 HVP-70 Paramètres List de boîte de contrôle pour machine point version du logiciel : D2.8(POUR HVP70-4-ED seulement) TOUC HE Code Paramètres Préréglé Pour Fonction Paramètres 229 STL Normal / points longs avec / sans limite de vitesse (boutton poussoir en D/2) 230 KFH Couplage de la réduction de la tension du fil avec la haute levée pour le pied de travail et le compteur de vitesse Gamme 100 ohm 220 ohm 680 ohm 1000 ohm 2200 ohm 2000/1/2 0 0 0 0 0 0/1/2/3 0 0 0 0 0 + P O W E R .. ON Description 0 : Points normaux/longs sans limtation de vitesse. 1 : Points normaux/longs sans limtation de vitesse (DB2000). 2 : Points normaux/longs sans limtation de vitesse (DB3000). 0 : Couplage de la réduction de la tension de fil avec la haute levée du pied de travail et le compteur de vitesse OFF. 1 : La réduction de la tension du fil est éteinte et la haute levée du pied de marche est allumée avec le pressebouton de la prise de courant (A/7). L'indicateur de vitesse n'a pas d'effet. 2 : Quand la vitesse marche de la haute levée est atteinte par l'ajustement du compteur de vitesse, la réduction de tension de fil est éteinte. Le pousse-bouton de la prise (A/7) n'a pas d'effet. 3 : Quand la vitesse marche de la haute levée est atteinte par l'ajustement du compteur de vitesse, la réduction de tension de fil est éteinte. Et le pousse-boutton de la prise (A/7) travaille avec le réglage [230. KFH] =1. 231 MFD Réduction de la pression du pied de couture avec limitation de vitesse 0/1/2/3 2 2 2 2 2 232 CTW Points avant abaissement du rouleau. 0 - 255 points 10 10 10 10 10 233 PLC Commutateur ON/OFF pour [232. CTW] ON/OFF OFF OFF OFF OFF OFF 234 DBA Filage arrière manuel de limite de vitesse DB3000 ON/OFF OFF OFF OFF OFF OFF 235 FKL Fonction de bride de fil 0 ~ 11 2 0 0 0 2 236 SEL Sélection du sous code du code machine 237 FBM Fonction de contrôle du mouvement Avant_Arrière. 238 KHP Réglage du nombre de points pour la fonction HP. 239 KLC 240 241 0/1 0 = 271 0 = 205 0 = 4180i 0 = 367 0 = 171 1 = 4180 1 = 767 1 = 173 ON/OFF OFF OFF OFF OFF OFF 0 - 990 ms 100 100 100 100 100 1 - 100% 50 50 50 50 50 Pour l'ajustement du courant de changement de la solénoïde de 2ème distension. OFF OFF OFF OFF OFF 0 - 255 points 0 0 0 0 0 Opérer la fonction HP par la pédale de mi-talon. ON/OFF OFF OFF OFF OFF OFF FLC Opérer la fonction HP par le commutateur de genou. ON/OFF OFF OFF OFF OFF OFF FAR Point de réglage avant ou arrière. 0/1/2/3/4 2 0 1 0 2 242 SLP Sélection de la longueur de point après la mise sous tension ON/OFF ON ON ON ON ON 243 HPT Fonction HP associée avec la fonction de contrôle du rouleau. ON/OFF OFF OFF OFF OFF OFF 244 KNA Fonction de contrôle du commutateur genou. ON/OFF OFF OFF OFF OFF OFF 245 NFO 246 NFC Temps complet pour la levée du pied de couture. Coefficient d'utilisation du maintien de la tension pour la levée du pied de couture. Paramètre associé: Fonction de bride de fil [235. FKL] 247 SLE Sélection de la fonction de contrôle [227.SLU] FSO 249 FSC Temps complet pour la sortie de la 2ème distension Coefficient d'utilisation pour la sortie de la 2ème distension Paramètre associé : [206. AO2]=FSPR . Réglage par défaut = 0 , Pour autre sous-code, cf page de réglage d'échantillon. Sélection de la fonction de contrôle motion Avant Arrière. ON : Lancer la fonction de [150. INE] = CW, Le fonctionnement inversé sera lancé pendant que le signal est ON. OFF : Eteindre. Quand [239. KLC] =ON. Régler le nombre de points pour l'opération de pied de marche. 0 : Fonction éteindre. 1 ~ 255 : Réglage des points. Valide seulement lorsque [062. HPM] =ALT. [239. KLC] =ON. ON : Allumer. OFF : Eteindre. ON : Allumer. Lorsque [151. INF] = F OFF : Eteindre. 0 : Point de réglage vers l'avant avec fonction essuyage. 0 : Point de réglage vers l'arrière avec fonction essuyage. 0 : Point de réglage vers l'avant avec bride de fil. 0 : Point de réglage vers l'arrière avec bride de fil. 4 : Fonction de réglage court. ON : Longueur normale de points. OFF : Longueur de points longue. ON : Le rouleau est levé lorsque changé en haute levée pour le pied de marche. OFF : Le rouleau reste abaissé lorsque changé en haute levée pour le pied de marche. Sélection du contrôle d'inversion de genou. ON : L'inversion de genou peut être activée pendant la couture.( Utilisé pour les machine à coudre aveugles) OFF : L'inversion de genou peut être activéeseulement lors de l'arrêt de la couture. Seulement valide quand [063. FTP] réglé au mode『 M 』. Pour l'ajustement de la traction couple de solénoïde. Seulement valide lorsque [235. FKL] est réglé au mode= 3,4,5,6,7,8,9,10, pour l'ajustement du courant de changement de la solénoïde. Remarque : 1% -> faible courant de tenue / 100% -> fort courant de tenur. ON : Mettre sous tension. ( [227. SLU] fonction valide) OFF : Mettre hors tension. Pour l'ajustement de la traction couple de solénoïde. ON/OFF 248 0 : Réduction de la pression du pied de couture avec la limitation de vitesse (DB2000). 1 : Réduction de la pression du pied de couture avec la limitation de vitesse (DB3000) 2 : Rouleau de levée et fonction définie par les paramètres [217. FLK]. 3 : Réduction de la pression inversé du pied de couture. Réglage des points. ON : [232. CTW] lancer. OFF : [232. CTW] arrêter. ON : Vitesse limitée par le réglage de [191. B3]. OFF : Fonction arrêt. 0 : Bride de fil off (Remarque : NFL = levée du pied de couture). 1 : Fonctions de bride de fil avec les paramètres [210. FK1] , [211. FK2] de réfglage d'angle. (sans NFL.) 2 : Sans NFL (pour le matériel léger). 3 : Avec NFL (pour le matériel lourd). 4 : Fonctions de bride de fil avec les paramètres [210. FK1] , [211. FK2] de réglage d'angle. (avec NFL.) 5 : Valeurs pré-entrées : début==211, fin==241 (degrés) (avec NFL.) 6 : Valeurs pré-rentrées : début==192, fin==221 (degrés) (avec NFL.) 7 : Valeurs pré-rentrées : début==172, fin==272 (degrés) (avec NFL.) 8 : Valeurs pré-rentrées : début==70 , fin==139 (degrés) (avec NFL.) 9 : Valeurs pré-rentrées : début==49 , fin==109 (degrés) (avec NFL.) 10 :Valeurs pré-rentrées : début==49 , fin==189 (degrés) (avec NFL.) 11 : Avec NFL (pour le matériel lourd). 0 - 990 ms 0 0 0 0 0 1 - 100% 85 85 85 85 85 Diagramme comparatif de l’affichage 7-segments des caractères Chiffres arabes Chiffres 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Affichage Alphabet anglais Alphabet Affichage Alphabet Affichage Alphabet Affichage