Manual | Casio AP-460 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
66 Des pages
Manual | Casio AP-460 Manuel utilisateur | Fixfr
FR
AP-460
MODE D’EMPLOI
Conservez en lieu sûr pour toute référence future.
Ce sigle signifie que l’emballage est conforme à la législation
allemande en matière de protection de l’environnement.
C
Consignes de sécurité
Avant d’utiliser le piano, veuillez lire les « Précautions
concernant la sécurité » imprimées séparément.
MA1407-A Imprimé en Chine
AP460-F-1A
AP460-F-1A.indd
1
2014/07/04
17:14:44
Important !
Veuillez noter les informations suivantes avant d’utiliser le produit, car elles sont importantes.
• Avant d’utiliser l’adaptateur secteur AD-E24250LW en option pour alimenter ce produit, assurez-vous qu’il n’est
pas endommagé. Vérifiez soigneusement si le cordon d’alimentation n’est pas coupé, les fils à nu ou s’il ne
présente pas d’autres dommages. Ne jamais laisser un enfant utiliser un adaptateur sérieusement endommagé.
• Ce produit n’est pas destiné aux enfants de moins 3 ans.
• N’utiliser que l’adaptateur secteur CASIO AD-E24250LW.
• L’adaptateur secteur n’est pas un jouet.
• Ne pas oublier de débrancher l’adaptateur secteur avant de nettoyer le produit.
Cette marque ne s’applique qu’aux pays de l’UE.
Déclaration de conformité à la Directive de l’Union Européenne
Manufacturer:
CASIO COMPUTER CO., LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
Responsible within the European Union:
CASIO EUROPE GmbH
Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany
FR-1
AP460-F-1A.indd
3
2014/07/04
17:14:45
Sommaire
Préparatifs........................................................................................................... FR-50
Assemblage du support .............................................FR-50
Pour raccorder les câbles ..........................................FR-52
Installer le pupitre de musique et le porte-casques..... FR-53
Ouverture et fermeture du couvercle du piano ............FR-54
Retrait du ruban protecteur du clavier.........................FR-54
Guide général.................................. FR-4
Bouton FUNCTION........................................................ FR-5
Sauvegarde des réglages et verrouillage des
opérations...................................................................... FR-5
Prise d’alimentation........................ FR-6
Mise sous et hors tension.............................................. FR-6
Rétablissement des réglages par défaut du piano
numérique...................................................................... FR-6
Utilisation de différentes
sonorités.......................................... FR-7
Sélection et utilisation d’une sonorité ............................ FR-7
Ajustement des caractéristiques sonores d’un piano
acoustique ..................................................................... FR-9
Superposition de deux sonorités ................................... FR-9
Utilisation d’effets ........................................................ FR-10
Utilisation des pédales du piano numérique................ FR-11
Utilisation du métronome............................................. FR-12
Interprétation à quatre mains....................................... FR-13
Utilisation des morceaux intégrés
(Interprétation de concert,
Bibliothèque d’œuvres musicales,
Morceaux de démonstration)....... FR-15
Écoute des morceaux de démonstration ..................... FR-15
Interprétation de concert (CONCERT PLAY) .............. FR-16
Étude d’un morceau d’interprétation de concert.......... FR-16
Bibliothèque d’œuvres musicales................................ FR-18
Écoute d’un morceau particulier de la bibliothèque
d’œuvres musicales..................................................... FR-18
Étude d’un morceau de la bibliothèque d’œuvres
musicales..................................................................... FR-18
Écoute des données audio enregistrées
sur une clé USB........................................................... FR-19
Enregistrement et lecture ............ FR-20
Enregistrement dans la mémoire de morceaux
(Enregistreur de morceau)........................................... FR-20
Utilisation du bouton SONG RECORDER................... FR-21
Enregistrement sur une clé USB
(Enregistreur audio)..................................................... FR-23
Réglage des paramètres avec le
clavier ............................................ FR-27
Prise d’alimentation ................................................... FR-55
Raccordement d’un casque .......................................FR-55
Raccordement d’un appareil audio ou d’un
amplificateur ..............................................................FR-56
Accessoires fournis et optionnels ..............................FR-56
Pan de duo............................................................... FR-30
Effet de prolongation des basses............................. FR-30
Bruit de marteau....................................................... FR-30
Sélection d’un morceau de la bibliothèque
d’œuvres musicales
(MUSIC LIBRARY SELECT).................................... FR-31
Tempo (TEMPO)...................................................... FR-31
Battement (BEAT) .................................................... FR-31
Tempo du métronome
(METRONOME TEMPO) ......................................... FR-31
Battement du métronome
(METRONOME BEAT)............................................. FR-31
Marche/arrêt d’un morceau d’interprétation
de concert (CONCERT PLAY a)......................... FR-31
Écoute (LISTEN) ...................................................... FR-31
Leçon (LESSON) ..................................................... FR-31
Lecture (PLAY)......................................................... FR-31
Sélection d’un morceau d’interprétation
de concert (SELECT +/–)......................................... FR-31
Volume d’interprétation de concert
(VOLUME +/–) ......................................................... FR-31
Volume de la bibliothèque d’œuvres musicales
(Volume BM) ............................................................ FR-31
Volume du métronome............................................. FR-31
Tempérament........................................................... FR-32
Note de base du tempérament................................. FR-32
Sélection du tempérament ....................................... FR-32
Sensibilité au toucher (TOUCH RESPONSE).......... FR-32
Touche du clavier (Transposition)
(TRANSPOSE)......................................................... FR-32
Accordage du clavier (Accordage) ........................... FR-32
Décalage d’octave.................................................... FR-32
Mode Périphérique USB .......................................... FR-33
Contrôle local ........................................................... FR-33
Canal d’envoi ........................................................... FR-33
Volume de l’enregistreur audio ................................ FR-33
Son de fonctionnement ............................................ FR-33
Sauvegarde.............................................................. FR-33
Verrouillage des opérations ..................................... FR-33
Mode clé USB .......................................................... FR-34
Format...................................................................... FR-34
Sauvegarde.............................................................. FR-34
Chargement ............................................................. FR-34
Suppression ............................................................. FR-34
Régler les paramètres avec le clavier ......................... FR-27
Touches de clavier utilisées pour régler les
paramètres .................................................................. FR-29
Liste des paramètres ................................................... FR-30
Simulateur de salle .................................................. FR-30
Sélection d’une sonorité........................................... FR-30
Chorus (CHORUS) .................................................. FR-30
Brillance (BRILLIANCE)........................................... FR-30
Balance des sonorités superposées ........................ FR-30
FR-2
AP460-F-1A.indd
4
2014/07/04
17:14:45
Sommaire
Clé USB.......................................... FR-35
Sauvegarde de données audio standard
(fichiers WAV) sur une clé USB................................... FR-36
Branchement et débranchement d’une clé USB
du piano numérique..................................................... FR-37
Formatage d’une clé USB ........................................... FR-38
Sauvegarde d’un morceau enregistré sur une
clé USB........................................................................ FR-39
Chargement des données d’un morceau d’une
clé USB dans la mémoire du piano numérique ........... FR-40
Suppression des données d’une clé USB ................... FR-42
Lecture simple d’un morceau d’une clé USB............... FR-43
Indicateurs d’erreur...................................................... FR-44
Raccordement à un ordinateur.... FR-46
Configuration système minimale de l’ordinateur.......... FR-46
Raccordement du piano numérique à votre
ordinateur .................................................................... FR-46
Utilisation de MIDI ....................................................... FR-47
Transfert de morceaux avec un ordinateur.................. FR-47
Référence ...................................... FR-57
En cas de problème..................................................... FR-57
Fiche technique ........................................................... FR-59
Précautions d’emploi ................................................... FR-60
Appendice ......................................... A-1
Liste des sonorités............................................................ A-1
Liste d’interprétations de concert...................................... A-1
Liste de la bibliothèque d’œuvres musicales.................... A-1
MIDI Implementation Chart
Les noms de société et de produits mentionnés dans ce
manuel peuvent être des marques déposées de tiers.
FR-3
AP460-F-1A.indd
5
2014/07/04
17:14:45
Guide général
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Dessous
Arrière
bo
bl
bm
bn
bk
Avant
bq
bp
FR-4
AP460-F-1A.indd
6
2014/07/04
17:14:45
Guide général
*ATTENTION
• Ouvrez à fond le couvercle lorsque vous jouez du clavier. S’il n’est pas complètement ouvert, le couvercle peut se
fermer brusquement et vous coincer les doigts.
REMARQUE
• Les noms suivants sont toujours écrits en caractères gras dans le texte de ce manuel.
1 Bouton P (Alimentation)
2 Commande de réglage du volume (VOLUME)
3 Bouton d’enregistreur audio, fonction
(AUDIO RECORDER, FUNCTION)
9 Bouton de piano électrique 1, simulateur de
couvercle (ELEC. PIANO 1, LID SIMULATOR)
bk Connecteur de pédales
bl Port pour clé USB
4 Bouton de marche/arrêt (START/STOPa)
bm Port USB
5 Bouton d’enregistreur de morceau, gauche/droit
(SONG RECORDER (L/R))
bn Prise DC 24V
6 Bouton de métronome, duo (METRONOME, DUET)
7 Bouton de piano à queue de concert, réponse des
marteaux (GRAND PIANO (CONCERT),
HAMMER RESPONSE)
bo Prises de sortie de ligne droite, gauche/mono
(LINE OUT R, L/MONO)
bp Prises de casques (PHONES)
bq Témoin d’alimentation
8 Bouton de piano à queue moderne,
résonance des cordes (GRAND PIANO (MODERN),
STRING RESONANCE)
Bouton FUNCTION
Le bouton FUNCTION sert à paramétrer un certain nombre de réglages du piano numérique. Les fonctions de base
du bouton FUNCTION sont les suivantes.
z Pour changer un réglage, appuyez sur la touche du clavier
correspondant au réglage que vous voulez sélectionner tout en
maintenant le bouton FUNCTION enfoncé.
Exemple : « Pour sélectionner une sonorité » à la page FR-7
REMARQUE
• Pour de plus amples informations sur le fonctionnement et les
réglages, reportez-vous à « Réglage des paramètres avec le
clavier » à la page FR-27.
Sauvegarde des réglages et verrouillage des opérations
Vous pouvez sauvegarder les réglages actuels du piano numérique et verrouiller les boutons pour empêcher les
changements de réglages dus à des erreurs de manipulation. Pour de plus amples informations à ce sujet, reportezvous à « Liste des paramètres » aux pages FR-30 - FR-34.
FR-5
AP460-F-1A.indd
7
2014/07/04
17:14:45
Prise d’alimentation
Après avoir assemblé le support, allumez le piano
numérique. Pour plus d’informations, voir
« Préparatifs » à la page FR-50.
2.
Mise sous et hors tension
1.
Tout en tenant le bouton FUNCTION
enfoncé, appuyez sur le bouton
P (Alimentation) pour allumer le piano
numérique.
2
1
Appuyez sur le bouton P (Alimentation) pour
allumer le piano numérique.
• L’extinction automatique se désactivera à ce moment.
REMARQUE
• Le bouton P (Alimentation) s’éclaire.
• Lorsque vous mettez le piano numérique sous
tension, son système doit d’abord être initialisé.
Durant l’initialisation du système, les témoins des
boutons de sonorités s’allument et s’éteignent
pendant environ cinq secondes pour vous signaler
que le système est en train d’être initialisé.
2.
Pour éteindre le piano numérique, appuyez
une nouvelle fois sur le bouton
P (Alimentation).
REMARQUE
• Une pression sur le bouton P (Alimentation) pour
éteindre le piano numérique, le met en fait en veille.
En veille, un courant minime continue de circuler
dans le piano numérique. Si vous prévoyez de ne
pas utiliser le piano numérique pendant un certain
temps, ou en cas d’orage, veillez à débrancher
l’adaptateur secteur de la prise secteur.
• L’extinction du piano numérique après les
opérations précédentes réactive l’extinction
automatique.
Rétablissement des réglages
par défaut du piano numérique
Procédez de la façon suivante pour ramener les
données et les réglages sauvegardés sur le piano
numérique à leurs valeurs par défaut.
1.
2.
3.
Extinction automatique
Le piano numérique est conçu pour s’éteindre
automatiquement au bout d’un certain temps
d’inactivité afin d’économiser l’énergie. Le délai
d’extinction automatique est d’environ quatre heures.
• Vous pouvez aussi suspendre temporairement
l’extinction automatique de la façon suivante.
Mettez le piano numérique hors tension.
Tout en tenant les boutons ELEC. PIANO 1
et FUNCTION enfoncés, appuyez sur le
bouton P (Alimentation).
Maintenez le bouton ELEC. PIANO 1 et le
bouton FUNCTION enfoncés lorsque les
opérations suivantes sont effectuées sur le
piano numérique.
(1) Les témoins des boutons GRAND PIANO
(CONCERT), GRAND PIANO (MODERN) et
ELEC. PIANO 1 se mettent à clignoter dans l’ordre.
(2) Le clignotement s’accélère graduellement.
(3) Au bout d’un certain temps, le clignotement
s’arrête.
4.
■ Pour désactiver l’extinction automatique
Relâchez les boutons ELEC. PIANO 1 et
FUNCTION.
1.
• Le piano numérique initialise son système interne. Le
piano numérique est disponible un peu plus tard.
Lorsque le piano numérique est allumé,
appuyez sur le bouton P (Alimentation) pour
l’éteindre.
REMARQUE
• Reportez-vous à « Mise sous et hors tension » (page
FR-6) pour plus d’informations sur la mise sous et
hors tension du piano numérique.
FR-6
AP460-F-1A.indd
8
2014/07/04
17:14:45
Utilisation de différentes sonorités
VOLUME
FUNCTION
METRONOME
START/STOP a
ELEC. PIANO 1
GRAND PIANO
Sélection et utilisation d’une sonorité
Ce piano numérique présente 18 sonorités intégrées.
• Les noms des sonorités associées aux touches du clavier sont inscrits au-dessus des touches.
Pour sélectionner une sonorité
1.
Sélectionnez la sonorité souhaitée.
z Pour sélectionner GRAND PIANO (CONCERT ou
MODERN) ou ELEC. PIANO 1
• Appuyez sur un des boutons GRAND PIANO
(CONCERT ou MODERN) ou sur ELEC.
PIANO 1 pour sélectionner la sonorité
souhaitée.
z Pour sélectionner une des autres sonorités
• Tout en tenant le bouton FUNCTION enfoncé,
appuyez sur la touche du clavier correspondant
à la sonorité que vous voulez sélectionner.
• Le témoin de la sonorité sélectionnée s’éclaire.
2.
Utilisez la commande VOLUME pour régler le volume.
FR-7
AP460-F-1A.indd
9
2014/07/04
17:14:46
Utilisation de différentes sonorités
Sonorité de basse (BASS)
REMARQUE
• Parmi les 18 sonorités du piano numérique, les cinq
premières sont des sonorités de piano à queue.
Chaque sonorité a ses propres caractéristiques, si
bien que vous devriez sélectionner celle qui
correspond le mieux au morceau que vous jouez, ou
à vos préférences. Les sonorités CONCERT et
MODERN sont attribuées à des boutons pour que
leur sélection soit plus facile et rapide.
Nom de
sonorité
CONCERT
Caractéristiques
Sonorité de piano à queue de concert
utilisant le mappage linéaire* pour des
changements de sonorité dynamiques
et naturels. Cette sonorité est conçue
pour reproduire des nuances de pédale
forte, de résonance et d’autres nuances
de piano, idéale pour presque tous les
types de performances pianistiques.
MODERN
Sonorité restituant le son brillant d’un
piano à queue. Le volume et le timbre
de cette sonorité répondent rapidement
aux différentes pressions exercées sur
les touches du clavier. Cette sonorité est
idéale pour les performances
dynamiques et vivantes.
CLASSIC
C’est la sonorité naturelle d’un piano,
très proche du son d’un piano
acoustique. La résonance est plus
accentuée et permet une expression
plus nuancée. Cette sonorité est idéale
pour les leçons et les exercices.
MELLOW
Sonorité de piano à queue chaleureuse
et modérée.
BRIGHT
Sonorité de piano brillante et claire.
Lorsque vous sélectionnez BASS (LOWER) au point 1
ci-dessus, la sonorité de basse est attribuée au registre
inférieur (côté gauche) du clavier. La sonorité
sélectionnée lorsque vous avez appuyé sur la touche
BASS est attribuée au registre supérieur (côté droit)
• BASS permet de partager facilement le clavier en
deux sonorités différentes.
Point de partage
Registre inférieur
Registre supérieur
BASS
PIPE ORGAN
(Sonorité actuellement sélectionnée)
REMARQUE
• Pour revenir à une seule sonorité du clavier,
sélectionnez une autre sonorité que BASS.
• Vous ne pouvez pas sélectionner BASS lors de
l’enregistrement sur la piste 2.
• Vous pouvez paramétrer le piano numérique pour
que la réverbération de la sonorité BASS (LOWER)
soit prolongée lorsque la pédale forte ou la pédale de
sustenuto est pressée. Pour de plus amples
informations à ce sujet, reportez-vous à « Effet de
prolongation des basses » (page FR-30).
* Fonctionnalité appliquant la technique
informatique du mappage pour permettre des
changements harmonieux des sons échantillonnés
dans les différentes dynamiques depuis un piano
à queue de concert.
FR-8
AP460-F-1A.indd
10
2014/07/04
17:14:46
Utilisation de différentes sonorités
Ajustement des
caractéristiques sonores d’un
piano acoustique
Les sonorités de votre piano numérique comprend des
fonctionnalités restituant la réverbération
caractéristique d’un piano acoustique. Chacune de ces
fonctionnalités peut être réglée individuellement sur
un des quatre niveaux.
z HAMMER RESPONSE
Règle le délai entre le moment où la touche est
pressée et le moment où la note résonne.
Réglages
1 : Rapide 2 : Sensation piano à queue
3 : Légèrement plus lent 4 : Lent
z STRING RESONANCE
Ajuste la réverbération caractéristique (résonance
des cordes) d’un piano acoustique.
Vous pouvez sélectionner un réglage de
réverbération correspondant au morceau joué ou à
vos préférences.
REMARQUE
• En plus de ce qui précède, le piano résonne comme
s’il avait un KEY OFF SIMULATOR.
z KEY OFF SIMULATOR
Cause une décroissance des notes lorsque les
touches du clavier sont relâchées.
Superposition de deux
sonorités
Procédez de la façon suivante pour superposer deux
sonorités qui résonneront en même temps.
Lorsque vous spécifiez deux sonorités pour la
superposition, la première sonorité sélectionnée est la
sonorité principale et la seconde sonorité est la sonorité
superposée.
1.
Réglages
1 : Supprimé 2 : Légèrement supprimée
3 : Réverbération 4 : Réverbération forte
Tout en tenant le bouton FUNCTION
enfoncé, appuyez sur la touche de clavier
correspondant à la première sonorité que
vous voulez superposer puis sur la touche
correspondant à la seconde sonorité.
Exemple : Appuyez d’abord sur la touche GRAND
PIANO BRIGHT puis sur la touche
STRINGS 1.
z LID SIMULATOR
Ajuste la façon dont le son résonne en fonction de
l’ouverture du couvercle d’un piano à queue.
Réglages
1 : Couvercle fermé 2 : Couvercle légèrement ouvert
3 : Couvercle complètement ouvert
4 : Sans couvercle
REMARQUE
• L’ouverture ou la fermeture du couvercle du piano
numérique n’a aucun effet sur le réglage LID
SIMULATOR.
1.
Tout en tenant le bouton FUNCTION
enfoncé, appuyez sur le bouton
correspondant à l’élément dont vous voulez
changer le réglage.
• À chaque pression sur le bouton, l’option suivante
apparaît pour ce réglage. Le piano numérique émet
un nombre différent de bips selon l’option
actuellement sélectionnée :
Un bip : Option 1 3 Deux bips : Option 2 3
Trois bips : Option 3 3 Quatre bips : Option 4 3
Un bip : Option 1, etc.
• Le témoin de chaque bouton s’éclaire lorsque le
réglage standard de cet élément est sélectionné.
GRAND PIANO BRIGHT
STRINGS 1
2.
Pour désactiver la superposition de sonorités,
sélectionnez une autre sonorité en appuyant
sur le bouton GRAND PIANO ou en
procédant comme indiqué dans « Sélection
et utilisation d’une sonorité » (page FR-7).
REMARQUE
• Vous ne pouvez pas superposer la sonorité BASS à
une autre sonorité.
• Vous ne pouvez pas superposer de sonorités lors de
l’enregistrement sur la piste 2.
FR-9
AP460-F-1A.indd
11
2014/07/04
17:14:46
Utilisation de différentes sonorités
Pour ajuster la balance sonore entre les
deux sonorités superposées
1.
Tout en tenant le bouton FUNCTION
enfoncé, utilisez les touches du clavier
indiquées ci-dessous pour ajuster le volume
des sonorités superposées.
C1
C2
C3
C4
C5
C6
C7
Utilisation d’effets
Simulateur de salle : Fait résonner les notes.
Chorus
: Donne plus d’ampleur aux notes.
Pour appliquer un simulateur de salle
1.
Tout en tenant le bouton FUNCTION
enfoncé, appuyez sur la touche du clavier
correspondant au nom du simulateur de salle
que vous voulez sélectionner.
C8
Réglage par défaut (Centre)
Volume de la sonorité superposée
(Seconde sonorité sélectionnée)
Volume de la sonorité principale
(Première sonorité sélectionnée)
Simulateur de salle
• Pour revenir au réglage initial du volume, appuyez
simultanément sur les deux touches tout en tenant le
bouton FUNCTION enfoncé.
Nom du
simulateur de
salle
DUTCH CHURCH
Description
Église d’Amsterdam à
l’acoustique adaptée à la
musique
STANDARD HALL
Salle de concert normale
BERLIN HALL
Salle de concert classique de
type amphithéâtre de Berlin
FRENCH
CATHEDRAL
Grande cathédrale gothique
à Paris
FR-10
AP460-F-1A.indd
12
2014/07/04
17:14:46
Utilisation de différentes sonorités
Pour appliquer du chorus à une sonorité
1.
Tout en tenant le bouton FUNCTION
enfoncé, utilisez la touche de clavier
CHORUS pour faire défiler les réglages
disponibles.
Utilisation des pédales du
piano numérique
Votre piano numérique est équipé de trois pédales :
une pédale forte, une pédale douce et une pédale de
sostenuto
• À chaque pression sur la touche de clavier CHORUS,
le piano numérique bipe selon le réglage sélectionné,
comme indiqué dans le tableau suivant.
Pédale douce
Pédale forte
Pédale de sostenuto
Chorus
Fonctions des pédales
• Chorus
Nombre de bips
Réglage
1 (long)
1 (court)
2
3
4
Hors service (OFF)
Chorus léger
Chorus moyen
Chorus profond
Flanger (Effet de train)
À propos du DSP
Le DSP permet de produire numériquement des effets
acoustiques complexes. Le DSP est attribué à chaque
sonorité à la mise sous tension du piano numérique.
z Pédale forte
Une pression sur la pédale forte pendant l’exécution
d’un morceau prolonge les notes jouées sur la clavier
(elles continuent de résonner).
• Quand GRAND PIANO est sélectionné comme
sonorité, cette pédale génère des harmoniques et de
la résonance lorsqu’on appuie dessus, comme
lorsqu’on appuie sur la pédale forte d’un piano à
queue acoustique.
z Pédale douce
Une pression sur cette pédale pendant l’exécution d’un
morceau coupe les notes jouées après la pression et
rend leur son plus doux.
z Pédale de sostenuto
Seules les notes des touches pressées au moment où
cette pédale est enfoncée sont soutenues jusqu’au
relâchement de la pédale.
REMARQUE
• Si vous n’obtenez pas l’effet souhaité en appuyant
sur la pédale, il se peut que le cordon de la pédale ne
soit pas correctement raccordé. Reportez-vous au
point 1 de « Pour raccorder les câbles » (page FR-52).
FR-11
AP460-F-1A.indd
13
2014/07/04
17:14:47
Utilisation de différentes sonorités
Désactivation du bruit de marteau
Le bruit de marteau est un léger bruit métallique
audible au moment où le marteau d’un piano
acoustique se détache de la corde lors de l’utilisation de
la pédale forte. La résonance de la pédale forte de votre
piano numérique comprend normalement le bruit de
marteau, mais vous pouvez le désactiver de la façon
suivante.
1.
Utilisation du métronome
1.
• Le métronome se met en marche.
• Le témoin au-dessus du bouton START/STOP a
clignote à chaque battement du métronome.
2.
Tout en tenant le bouton FUNCTION
enfoncé, appuyez sur la touche de bruit de
marteau sur le clavier.
• Pour plus de détails sur l’emploi des touches du
clavier pour les réglages, reportez-vous aux
« Touches de clavier utilisées pour régler les
paramètres » à la page FR-29.
• À chaque pression sur la touche, le réglage change et
le piano numérique bipe de la façon suivante.
– Bip long : Bruit de marteau désactivé
– Bip court : Bruit de marteau activé
Appuyez sur le bouton METRONOME.
Tout en tenant le bouton FUNCTION
enfoncé, appuyez sur la touche de clavier
METRONOME BEAT.
Maintenez le bouton FUNCTION enfoncé tout en
passant au point 3.
3.
Le bouton FUNCTION du point précédent
étant enfoncé, appuyez sur une des touches
de clavier BEAT (0 à 9) pour spécifier le
battement.
• Vous pouvez spécifier une valeur de 0 à 9 comme
battement (battements par mesure). Le premier
temps de chaque mesure est signalé par un carillon et
les autres par des tic-tac. Si vous spécifiez 0, un tic-tac
régulier retentira sans carillon. Vous pourrez alors
vous exercer en suivant un battement constant.
4.
Relâchez le bouton FUNCTION puis tout en
le maintenant à nouveau enfoncé appuyez
sur la touche de clavier METRONOME
TEMPO.
Maintenez le bouton FUNCTION enfoncé tout en
passant au point 5.
FR-12
AP460-F-1A.indd
14
2014/07/04
17:14:47
Utilisation de différentes sonorités
5.
Tout en tenant le bouton FUNCTION
enfoncé, utilisez les touches TEMPO pour
spécifier un tempo de 20 à 255 battements
par minute.
Pour régler le volume du métronome
Que le métronome soit en ou hors service, son volume
peut être réglé de la façon suivante.
1.
Tout en tenant le bouton FUNCTION
enfoncé, utilisez les touches de volume du
métronome pour spécifier une valeur de 0 à
42 pour le volume.
• Pour le détail sur l’emploi des touches du clavier
pour les réglages, reportez-vous aux « Touches de
clavier utilisées pour régler les paramètres » à la page
FR-29.
• À chaque pression sur la touche T ou S, le volume
du métronome augmente ou diminue d’une unité.
• À chaque pression exercée sur la touche + ou –, le
tempo augmente ou diminue d’une unité.
• Vous pouvez utiliser les touches numériques (0 à 9)
pour spécifier une valeur de tempo particulière.
6.
Appuyez sur le bouton METRONOME ou sur
le bouton START/STOP a pour arrêter le
métronome.
REMARQUE
• Si vous avez utilisé les touches de saisie (0 à 9) pour
désigner le battement et/ou le tempo et si leurs
valeurs sont dans les plages admises, le piano
numérique émettra un bip aigu lorsque vous
relâcherez le bouton FUNCTION. Si une valeur est
hors de la plage admise, il émettra un son grave.
• Vous pouvez aussi procéder de la façon suivante au
lieu des points 4 et 5 ci-dessus pour spécifier un
tempo.
– Tout en tenant le bouton METRONOME enfoncé,
utilisez les touches de clavier TEMPO pour
spécifier un tempo de 20 à 255 (battements par
minute).
• Au point 5 ci-dessus, une pression simultanée sur les
touches + et – règle le tempo du morceau de la leçon
d’interprétation de concert ou du morceau de la
bibliothèque d’œuvres musicales sélectionné en
dernier sur le piano numérique. Si vous appuyez sur
+ et – pendant l’enregistrement, le tempo reviendra
à la valeur 120.
REMARQUE
• Pour revenir au réglage par défaut, appuyez
simultanément sur T et S.
Interprétation à quatre mains
Vous pouvez utiliser le mode Duo pour partager le
clavier du piano numérique au centre de sorte que
deux personnes puissent jouer à quatre mains.
Clavier
Point de partage
Clavier gauche
C3
C4
C5
(Do moyen)
Clavier droit
C6
C3
C4
C5
C6
(Do moyen)
Les claviers gauche et droit ont virtuellement le même
registre. La pédale gauche fonctionne comme pédale
forte gauche et la pédale droite comme pédale forte
droite.
Pédales
Pédale forte du côté gauche
Pédale forte du côté droit
Pédale forte des côtés gauche et droit
Le mode Duo est parfait pour l’enseignement, le
professeur jouant sur le côté gauche et l’élève jouant le
même morceau sur le côté droit.
REMARQUE
• Seule la pédale forte du clavier droit peut être
actionnée à mi-course.
FR-13
AP460-F-1A.indd
15
2014/07/04
17:14:47
Utilisation de différentes sonorités
1.
Sélectionnez la sonorité de piano que vous
voulez utiliser pour l’interprétation à quatre
mains.
Exemple : GRAND PIANO (CLASSIC)
2.
Tout en tenant le bouton FUNCTION
enfoncé, appuyez sur le bouton
METRONOME pour activer (témoin éclairé)
ou désactiver (témoin éteint) l’interprétation à
quatre mains.
Changement des octaves des claviers
pour l’interprétation à quatre mains
Vous pouvez changer les registres des claviers gauche
et droite d’une octave à la fois par rapport à leurs
réglages par défaut. Ceci est pratique par exemple si le
registre par défaut n’est pas suffisant lorsqu’une
personne joue la partie main gauche et l’autre personne
la partie main droite.
1.
IMPORTANT !
• Vous ne pouvez pas utiliser le mode Duo pendant
l’enregistrement (page FR-20).
• Les réglages HAMMER RESPONSE, STRING
RESONANCE et LID SIMULATOR ne peuvent pas
être changés quand le piano numérique est en mode
Duo.
Tout en tenant les boutons FUNCTION et
METRONOME enfoncés, appuyez sur la
touche Do que vous voulez à C4 (Do moyen)
du clavier gauche. Maintenez FUNCTION et
METRONOME enfoncés tout en passant au
point 2 ci-dessous.
• La note affectée à C4 résonne et l’octave du clavier
gauche change.
REMARQUE
• Vous pouvez paramétrer le piano pour qu’il émette
le son du côté gauche du clavier sur le haut-parleur
gauche et le son du côté droit du clavier sur le hautparleur droit pendant le jeu à quatre mains. Pour de
plus amples informations à ce sujet, reportez-vous à
« Pan de duo » (page FR-30).
Exemple : Appuyez sur la touche de clavier C la plus à
gauche (C4) pour attribuer le registre suivant.
Clavier gauche
C4
C5
C6
Clavier droit
C7
C3
C4
C5
C6
(Touche pressée)
1 octave plus haut que le réglage
par défaut
2.
Inchangé
Tout en tenant toujours les boutons
FUNCTION et METRONOME enfoncés,
appuyez sur la touche de clavier C que vous
voulez à C4 (Do moyen) du clavier droit.
• La note affectée à C4 résonne et l’octave du clavier
droit change.
REMARQUE
• Vous pouvez revenir aux registres par défaut des
claviers en sortant du mode Duo et en y revenant.
FR-14
AP460-F-1A.indd
16
2014/07/04
17:14:47
Utilisation des morceaux intégrés (Interprétation de concert,
Bibliothèque d’œuvres musicales, Morceaux de démonstration)
FUNCTION
SONG RECORDER
START/STOP a
Votre piano numérique contient 10 morceaux pour
piano et orchestre (Concert Play 1 à 10) et 60 solos pour
piano (Music Library 1 à 60).
L’interprétation de concert (Concert Play) permet de
jouer avec un accompagnement orchestral. Vous
pouvez utiliser la bibliothèque d’œuvres musicales
(Music Library) pour étudier des morceaux de piano
célèbres.
• Vous pouvez écouter les 10 morceaux
d’interprétation de concert dans l’ordre, du premier
au dernier, simplement pour votre plaisir.
2.
Pour changer le morceau de démonstration,
maintenez le bouton FUNCTION enfoncé
lorsque vous spécifiez un numéro de
morceau avec les touches de clavier
CONCERT PLAY SELECT (+ et –).
• À chaque pression sur la touche + ou – le numéro de
morceau augmente ou diminue d’une unité.
• Pour plus d’informations sur les morceaux
d’interprétation de concert, reportez-vous à la « Liste
d’interprétations de concert » à la page A-1.
IMPORTANT !
• Après avoir sélectionné un morceau intégré, il faut
attendre quelques secondes pour que les données
du morceau puissent être chargées. Lorsque les
données sont chargées, les touches du clavier et les
boutons ne peuvent pas être utilisés. Si vous jouez
quelque chose sur le clavier, le son sera coupé par
l’opération suivante.
Écoute des morceaux de
démonstration
1.
Tout en tenant le bouton FUNCTION
enfoncé, appuyez sur le bouton START/
STOP a.
• La lecture d’interprétation de concert commence par
le 1er morceau.
• Les morceaux d’interprétation de concert sont lus
dans l’ordre numérique.
• Vous pouvez jouer sur le clavier tout en écoutant un
morceau. La sonorité attribuée au clavier est celle qui
a été fixée pour le morceau en cours de lecture.
3.
Appuyez une nouvelle fois sur le bouton
START/STOP a pour arrêter la lecture
des morceaux intégrés.
REMARQUE
• Les opérations mentionnées ci-dessus, sélection de
morceaux et arrêt de la lecture, sont les seules
opérations disponibles pendant la lecture des
morceaux de la démo.
FR-15
AP460-F-1A.indd
17
2014/07/04
17:14:47
Utilisation des morceaux intégrés (Interprétation de concert, Bibliothèque d’œuvres musicales, Morceaux de démonstration)
Interprétation de concert
(CONCERT PLAY)
2.
Tout en tenant le bouton FUNCTION
enfoncé, appuyez sur la touche de clavier
LISTEN.
• Vous accédez au mode Écoute pour écouter le concert
piano et orchestre.
• Le tempo de la lecture est fixe et ne peut pas être
changé pendant la lecture en mode Écoute.
L’interprétation de concert consiste en enregistrements
d’orchestres en direct, qui peuvent être utilisés pour
accompagner l’œuvre jouée au piano. L’interprétation
de concert peut être utilisé pour l’étude en 3 étapes.
Étape 1 : LISTEN
Écoutez les parties piano et orchestre pour vous
familiariser avec la musique.
Étape 2 : LESSON
Étudiez la partie piano d’interprétation de concert.
• Vous pouvez désactiver la partie main gauche ou
la partie main droite d’un morceau intégré et la
jouer sur le piano en écoutant l’autre.
Étape 3 : PLAY
Jouez avec l’orchestre.
• L’interprétation de concert comprend 10 morceaux,
numérotés de 1 à 10.
• L’interprétation de concert contient des
enregistrements d’orchestres en direct. C’est
pourquoi, les sons des instruments sont différents
des sons pouvant être sélectionnés avec ce piano
(page FR-7). Des bruits de respiration et
d’interprétation sont également audibles lors de
l’écoute des morceaux d’interprétation de concert.
Étude d’un morceau
d’interprétation de concert
3.
Tout en tenant le bouton FUNCTION
enfoncé, appuyez sur la touche de clavier
CONCERT PLAY a pour lancer la lecture.
• La lecture s’arrête automatiquement à la fin du
morceau.
4.
Pour arrêter la lecture, maintenez le bouton
FUNCTION enfoncé et appuyez à nouveau
sur la touche de clavier CONCERT PLAY
a.
REMARQUE
Pour écouter un morceau d’interprétation
de concert (LISTEN)
1.
• Vous pouvez régler le volume de la lecture, si vous
le souhaitez. Reportez-vous à « Réglage des
paramètres avec le clavier » (page FR-27) pour de
plus amples informations.
Tout en maintenant le bouton FUNCTION
enfoncé, utilisez les touches de clavier
CONCERT PLAY SELECT + et – pour faire
défiler les numéros de morceaux dans l’ordre
(de 1 à 10).
• Pour plus d’informations sur les morceaux
d’interprétation de concert, reportez-vous à la « Liste
d’interprétation de concert » à la page A-1.
FR-16
AP460-F-1A.indd
18
2014/07/04
17:14:48
Utilisation des morceaux intégrés (Interprétation de concert, Bibliothèque d’œuvres musicales, Morceaux de démonstration)
Pour étudier la partie piano (LESSON)
5.
PRÉPARATIFS
• Vous pouvez changer le tempo de la lecture, si vous
voulez. Reportez-vous à « Réglage des paramètres
avec le clavier » (page FR-27) pour de plus amples
informations.
• Un certain nombre de morceaux changent de tempo
en cours pour produire des effets musicaux
spéciaux.
1.
Pour arrêter la lecture, maintenez le bouton
FUNCTION enfoncé et appuyez à nouveau
sur la touche de clavier CONCERT PLAY
a.
Pour jouer avec l’orchestre (PLAY)
1.
Tout en tenant le bouton FUNCTION
enfoncé, appuyez sur la touche de clavier
LESSON.
Tout en tenant le bouton FUNCTION
enfoncé, appuyez sur la touche de clavier
PLAY.
• Vous accédez au mode Lecture, qui joue la partie
orchestre sans la partie piano.
• Vous accédez au mode Leçon, qui vous permet de
jouer simplement avec la partie piano.
2.
2.
Tout en tenant le bouton FUNCTION
enfoncé, appuyez sur le bouton RECORDER
(L/R) pour sélectionner la partie que vous
voulez désactiver.
• Une partie s’active (témoin du bouton éclairé) et se
désactive (témoin du bouton éteint) en appuyant sur
le bouton correspondant.
Les deux
parties
activées
Main gauche
3.
Partie main
droite
désactivée
Partie main
gauche
désactivée
Tout en tenant le bouton FUNCTION
enfoncé, appuyez sur la touche de clavier
CONCERT PLAY a pour lancer la lecture.
• Le tempo de la lecture est fixe et ne peut pas être
changé pendant la lecture en mode Lecture.
3.
4.
Jouez la partie piano sur le clavier.
Pour arrêter la lecture, maintenez le bouton
FUNCTION enfoncé et appuyez à nouveau
sur la touche de clavier CONCERT PLAY
a.
Main droite
Tout en tenant le bouton FUNCTION
enfoncé, appuyez sur la touche de clavier
CONCERT PLAY a.
• La lecture commence, sans la partie qui a été
désactivée au point 1.
4.
Jouez la partie manquante sur le clavier.
FR-17
AP460-F-1A.indd
19
2014/07/04
17:14:48
Utilisation des morceaux intégrés (Interprétation de concert, Bibliothèque d’œuvres musicales, Morceaux de démonstration)
Bibliothèque d’œuvres
musicales
Vous pouvez utiliser la bibliothèque d’œuvres
musicales pour le plaisir de l’écoute ou pour vous
exercer à jouer des morceaux de piano.
• La bibliothèque d’œuvres musicales contient 60
morceaux, numérotés de 1 à 60.
• Vous pouvez aussi importer dans la mémoire du
piano numérique jusqu’à 10 morceaux* depuis un
ordinateur et les affecter aux numéros de morceaux
61 à 70 de la bibliothèque d’œuvres musicales.
* Vous pouvez télécharger des données musicales
d’Internet et les transférer de l’ordinateur dans la
mémoire du piano numérique. Reportez-vous à
« Transfert de morceaux avec un ordinateur » à la
page FR-47 pour de plus amples informations.
Écoute d’un morceau
particulier de la bibliothèque
d’œuvres musicales
1.
2.
Recherchez le numéro du morceau que vous
voulez écouter dans la « Liste de la
bibliothèque d’œuvres musicales » à la page
A-1.
Pour changer de morceau, maintenez le
bouton FUNCTION enfoncé pour spécifier un
numéro de morceau avec les touches MUSIC
LIBRARY SELECT (+, –, 0 à 9).
REMARQUE
• Pour revenir au numéro de morceau 1, il faut
appuyer simultanément sur les touches + et –.
• Vous pouvez aussi régler le tempo et le volume du
morceau. Reportez-vous à « Réglage des paramètres
avec le clavier » à la page FR-27 pour de plus amples
informations.
Étude d’un morceau de la
bibliothèque d’œuvres
musicales
Vous pouvez désactiver la partie main gauche ou la
partie main droite d’un morceau et la jouer sur le piano
en écoutant l’autre.
REMARQUE
• La bibliothèque d’œuvres musicales contient un
certain nombre de morceaux à quatre mains.
Lorsqu’un morceau à quatre mains est sélectionné,
vous pouvez désactiver la sonorité du premier piano
(Primo) ou du second piano (Secondo) et jouer sa
partition vous-même.
PRÉPARATIFS
• Sélectionnez le morceau que vous voulez étudier et
réglez le tempo. Reportez-vous à l’étape 3 de
« Utilisation du métronome » (page FR-12).
• Un certain nombre de morceaux changent de tempo
en cours pour produire des effets musicaux
spéciaux.
1.
• À chaque pression exercée sur la touche + ou –, le
numéro de morceau augmente ou diminue d’une
unité.
• Vous pouvez utiliser les touches numériques (0 à 9)
pour spécifier un numéro de morceau particulier.
Tout en tenant le bouton FUNCTION
enfoncé, appuyez sur le bouton SONG
RECORDER (L/R) pour sélectionner la partie
que vous voulez désactiver.
• Une partie s’active (témoin du bouton éclairé) et se
désactive (témoin du bouton éteint) en appuyant sur
le bouton correspondant.
Les deux
parties
activées
Main gauche
3.
Appuyez sur le bouton START/STOP a.
2.
Pour arrêter la lecture, appuyez une nouvelle
fois sur le bouton START/STOP a.
• La lecture s’arrête automatiquement à la fin du
morceau.
Partie main
gauche
désactivée
Main droite
Appuyez sur le bouton START/STOP a.
• La lecture commence, sans la partie qui a été
désactivée au point 1.
• La lecture du morceau commence.
4.
Partie main
droite
désactivée
3.
4.
Jouez la partie manquante sur le clavier.
Pour arrêter la lecture, appuyez une nouvelle
fois sur le bouton START/STOP a.
FR-18
AP460-F-1A.indd
20
2014/07/04
17:14:48
Utilisation des morceaux intégrés (Interprétation de concert, Bibliothèque d’œuvres musicales, Morceaux de démonstration)
Écoute des données audio
enregistrées sur une clé USB
Vous pouvez utiliser le piano numérique pour écouter
les données audio (fichiers WAV*) enregistrées sur une
clé USB du commerce.
Reportez-vous à « Clé USB » à la page FR-35 pour de
plus amples informations.
* PCM linéaire, 16 bits, 44,1 kHz, Stéréo
4.
Tout en tenant le bouton AUDIO
RECORDER enfoncé, appuyez sur le bouton
START/STOP a.
• La lecture du morceau sélectionné commence.
5.
Pour arrêter la lecture du morceau, appuyez
sur le bouton START/STOP a.
PRÉPARATIFS
• Préparez une clé USB contenant des données en
utilisant l’enregistreur audio du piano numérique.
Reportez-vous à « Enregistrement sur une clé USB
(Enregistreur audio) » à la page FR-23 pour de plus
amples informations.
• Vous pouvez utiliser un ordinateur pour
sauvegarder des données audio (fichier WAV) sur la
clé USB et les écouter par la suite. Reportez-vous à
« Sauvegarde de données audio standard (fichiers
WAV) sur une clé USB » à la page FR-36 pour de
plus amples informations.
• Insérez la clé USB contenant les données que vous
voulez écouter dans le port pour clé USB du piano
numérique.
1.
Appuyez sur le bouton AUDIO RECORDER.
Notez qu’il faut appuyer sur le bouton et le
relâcher immédiatement. Ne le maintenez
pas enfoncé.
• Les deux témoins du bouton START/STOP a
s’éclairent.
2.
3.
Appuyez sur le bouton SONG RECORDER
de sorte que son témoin s’éclaire.
Pour sélectionner un morceau, maintenez le
bouton FUNCTION enfoncé tout en appuyant
sur les touches MUSIC LIBRARY SELECT
du clavier.
• En appuyant sur la touche plus (+) vous pouvez faire
défiler les noms de fichiers des morceaux
(TAKE01.WAV, TAKE02.WAV, etc.). En appuyant
sur la touche moins (–) vous les faites défiler vers
l’arrière.
• Vous pouvez aussi utiliser les touches numériques
(0 à 9) du clavier pour sélectionner directement un
fichier en saisissant son numéro.
Le piano numérique bipe si la clé USB ne contient pas
de fichier correspondant au numéro saisi.
FR-19
AP460-F-1A.indd
21
2014/07/04
17:14:48
Enregistrement et lecture
AUDIO RECORDER, FUNCTION
SONG RECORDER
START/STOP a
Vous pouvez utiliser l’enregistreur de morceaux pour
enregistrer dans la mémoire de morceaux du piano
numérique ce que vous jouez sur le piano numérique.
Lorsqu’une clé USB, disponible du commerce, est
insérée dans le port pour clé USB du piano numérique,
les données audio sont enregistrées et lues depuis cette
clé (Enregistreur audio).
Enregistrement dans la
mémoire de morceaux
(Enregistreur de morceau)
Pistes
Une piste contient les données enregistrées et un
morceau consiste en deux pistes : la piste 1 et la piste 2.
Chaque piste peut être enregistrée séparément puis
combinée à l’autre pour former un seul morceau lors
de la lecture.
Piste 1
Enregistrement
Pendant la
lecture. . .
Morceau
Piste 2
METRONOME
Données enregistrées
•
•
•
•
•
•
•
•
Notes jouées sur le clavier
Sonorité utilisée
Pressions des pédales
Réglages du simulateur de salle et du chorus
(Piste 1 uniquement)
Réglage du tempo (Piste 1 uniquement)
Réglage de la superposition (Piste 1 uniquement)
Réglage du partage (Piste 1 uniquement)
Réglage du décalage d’octave (Piste 1 uniquement)
Sauvegarde des données enregistrées
• Tout nouvel enregistrement supprime
automatiquement les données enregistrées dans la
mémoire.
• Toutes les données de la piste en cours
d’enregistrement seront supprimées si
l’alimentation est coupée pendant l’enregistrement.
IMPORTANT !
• CASIO COMPUTER CO., LTD. décline toute
responsabilité quant aux dommages, pertes de
bénéfices ou plaintes de tiers, résultant de
l’effacement des données enregistrées dû à une
défectuosité, une réparation ou un autre problème.
Enregistrement
Capacité de la mémoire
• Vous pouvez enregistrer environ 5000 notes dans la
mémoire du piano numérique.
• Le témoin SONG RECORDER clignote rapidement
lorsque la mémoire est pleine.
• L’enregistrement s’arrête automatiquement si le
nombre de notes en mémoire dépasse le maximum.
FR-20
AP460-F-1A.indd
22
2014/07/04
17:14:48
Enregistrement et lecture
Utilisation du bouton SONG
RECORDER
À chaque pression du doigt sur le bouton SONG
RECORDER, les options d’enregistrement défilent
dans l’ordre suivant.
Éclairé
Attente de la
lecture
Clignotant
Attente de
l’enregistrement
Hors service
Normal
Enregistrement sur une piste particulière
du morceau
3.
• Sonorité (page FR-7)
• Effets (page FR-10)
REMARQUE
• Si vous voulez que le métronome batte la mesure
pendant l’enregistrement, effectuez les réglages de
battement et de tempo, puis appuyez sur le bouton
METRONOME. Reportez-vous à « Utilisation du
métronome » à la page FR-12 pour de plus amples
informations.
4.
Appuyez deux fois sur le bouton SONG
RECORDER de sorte que son témoin
clignote.
Commencez à jouer quelque chose sur le
clavier.
• L’enregistrement commence automatiquement.
5.
Après avoir enregistré sur l’une des pistes d’un
morceau, vous pouvez enregistrer sur l’autre piste tout
en écoutant les notes enregistrées sur la première piste.
1.
Sélectionnez la sonorité et les effets (piste 1
uniquement) que vous voulez utiliser pour
l’enregistrement.
Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur le
bouton START/STOP a.
• Le témoin du bouton SONG RECORDER et le
témoin de la piste sur laquelle vous avez enregistré
cessent de clignoter et restent éclairés.
• Pour écouter la piste que vous venez d’enregistrer,
appuyez sur le bouton START/STOP a.
6.
Lorsque l’enregistrement ou la lecture est
terminé, appuyez sur le bouton SONG
RECORDER de sorte que son témoin
s’éteigne.
• À ce moment, le témoin L se met à clignoter pour
indiquer que le piano numérique est en attente
d’enregistrement sur la piste 1.
2.
Tout en tenant le bouton FUNCTION
enfoncé, appuyez sur le bouton SONG
RECORDER (L/R) pour sélectionner la piste
que vous voulez enregistrer.
• Assurez-vous que le témoin correspondant à cette
piste clignote.
Piste 1 : Témoin L
Piste 2 : Témoin R
Exemple: Piste 1 sélectionnée
FR-21
AP460-F-1A.indd
23
2014/07/04
17:14:48
Enregistrement et lecture
Enregistrement sur une piste tout en
écoutant l’autre piste
1.
2.
3.
Appuyez sur le bouton SONG RECORDER
de sorte que son témoin s’éclaire.
Tout en tenant le bouton FUNCTION
enfoncé, utilisez les boutons SONG
RECORDER (L/R) pour sélectionner la piste
que vous voulez écouter pendant
l’enregistrement.
Appuyez sur le bouton SONG RECORDER
de sorte que son témoin clignote.
• Le témoin L se met à clignoter.
4.
Tout en tenant le bouton FUNCTION
enfoncé, appuyez sur le bouton SONG
RECORDER (L/R) pour sélectionner la piste
que vous voulez enregistrer.
Lecture depuis la mémoire du piano
numérique
1.
Appuyez sur le bouton SONG RECORDER
de sorte que son témoin s’éclaire.
REMARQUE
• Si vous avez enregistré des données sur les deux
pistes d’un morceau, vous pouvez désactiver une
piste et écouter uniquement l’autre piste, si vous le
souhaitez.
2.
Appuyez sur le bouton START/STOP a.
• La lecture du morceau et/ou de la piste sélectionnés
commence.
REMARQUE
• Vous pouvez changer le réglage du tempo tout en
écoutant la piste.
• Pour arrêter la lecture, appuyez une nouvelle fois
sur le bouton START/STOP a.
• Assurez-vous que le témoin correspondant à cette
piste clignote.
Exemple : Pour écouter la piste 1 tout en enregistrant
sur la piste 2
Éclairé (Lecture)
5.
6.
Clignotant (Attente d’enregistrement)
Sélectionnez la sonorité et les effets (piste 1
uniquement) que vous voulez utiliser pour
l’enregistrement.
Appuyez sur le bouton START/STOP a ou
bien jouez quelque chose sur le clavier.
• La lecture de la piste enregistrée et l’enregistrement
sur l’autre piste commencent.
7.
Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur le
bouton START/STOP a.
FR-22
AP460-F-1A.indd
24
2014/07/04
17:14:49
Enregistrement et lecture
Suppression de données enregistrées
Les opérations suivantes permettent de supprimer une
piste d’un morceau.
IMPORTANT !
• Attention car toutes les données de la piste
sélectionnée seront supprimées par les opérations
suivantes. Les données supprimées ne pourront pas
être récupérées. Assurez-vous de ne plus avoir
besoin des données enregistrées dans la mémoire
du piano numérique avant de continuer.
1.
Appuyez deux fois sur le bouton SONG
RECORDER de sorte que son témoin
clignote.
Enregistrement sur une clé
USB (Enregistreur audio)
Tout ce qui est joué sur le piano numérique est
enregistré sur la clé USB sous forme de données audio
(fichiers WAV*). Si vous jouez sur le piano numérique
tout en écoutant les données enregistrées dans la
mémoire de morceaux, les données écoutées et ce que
vous interprétez sur le clavier seront enregistrés sur la
clé USB.
* PCM linéaire, 16 bits, 44,1 kHz, Stéréo
Capacité de l’enregistrement
• 99 fichiers (No. 01 à No. 99)
• Environ 25 minutes d’enregistrement maximal par
fichier.
Données enregistrées
2.
3.
Tout en tenant le bouton FUNCTION
enfoncé, appuyez sur le bouton SONG
RECORDER (L/R) pour sélectionner la piste
que vous voulez supprimer.
Appuyez sur le bouton SONG RECORDER
de sorte jusqu’à ce que son témoin s’éclaire.
• Le témoin de la piste sélectionnée au point 2 ci-dessus
se met à clignoter.
Exemple : Si la piste 2 doit être supprimée
• Tout ce qui est joué sur le piano numérique est
enregistré.
• L’enregistrement de parties individuelles n’est pas
possible.
Sauvegarde des données enregistrées
Tout nouvel enregistrement de données audio sur une
clé USB reçoit automatiquement un nouveau nom de
fichier si bien que les données existantes ne sont pas
écrasées.
Enregistrement d’une interprétation au
piano numérique (Enregistreur audio)
PRÉPARATIFS
Hors service
4.
Clignotant : Attente de suppression
Appuyez encore une fois sur le bouton SONG
RECORDER tout en tenant le bouton
FUNCTION enfoncé.
• La piste sélectionnée est supprimée et le piano
numérique se met en attente de lecture.
• Pour annuler l’opération à n’importe quel moment,
appuyez deux fois sur le bouton SONG RECORDER
de manière à éteindre le témoin.
REMARQUE
• Seul le bouton SONG RECORDER (L/R) du piano
numérique peut être utilisé à partir du point 3
jusqu’à la suppression définitive au point 4. Aucun
autre bouton ne peut être utilisé.
• Veillez à formater la clé USB sur le piano numérique
avant de l’utiliser. Reportez-vous à « Clé USB » à la
page FR-35 pour de plus amples informations.
1.
Insérez la clé USB dans le port pour clé USB
du piano numérique.
• Lorsque vous raccordez une clé USB, le piano
numérique doit « installer » d’abord la clé USB et se
préparer pour l’échange de données. Notez
qu’aucune opération n’est disponible sur le piano
numérique pendant l’installation de la clé USB. Les
témoins gauche et droit du piano numérique
clignotent pendant tout la durée de l’installation. Il
faut jusqu’à 10 ou 20 secondes, parfois plus, pour
installer la clé USB. N’effectuez aucune opération sur
le piano numérique pendant l’installation (quand les
témoins gauche et droit clignotent). La clé USB doit
être installée chaque fois qu’elle est raccordée au
piano numérique.
FR-23
AP460-F-1A.indd
25
2014/07/04
17:14:49
Enregistrement et lecture
2.
Appuyez sur le bouton AUDIO RECORDER.
Notez qu’il faut appuyer sur le bouton et le
relâcher immédiatement. Ne le maintenez
pas enfoncé.
• Les deux témoins du bouton START/STOP a
s’éclairent.
3.
Enregistrement de l’interprétation au
piano numérique pendant la lecture de
données enregistrées dans la mémoire de
morceaux (Enregistreur audio)
1.
• Les deux témoins du bouton START/STOP a
s’éclairent.
Appuyez sur le bouton SONG RECORDER
de sorte que son témoin s’éclaire.
2.
4.
Appuyez sur le bouton AUDIO RECORDER.
Notez qu’il faut appuyer sur le bouton et le
relâcher immédiatement. Ne le maintenez
pas enfoncé.
Appuyez sur le bouton SONG RECORDER
de sorte que son témoin s’éclaire.
Commencez à jouer quelque chose sur le
clavier.
• Le témoin du bouton SONG RECORDER clignote
une ou deux fois pour indiquer que l’enregistrement
sur la clé USB a démarré.
REMARQUE
3.
Appuyez sur le bouton START/STOP a.
• Ne retirez pas la clé USB du port pour clé USB
quand les deux témoins START/STOP a
clignotent ou sont éclairés. L’enregistrement sera
interrompu et les données risquent d’être détruites.
5.
Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur le
bouton AUDIO RECORDER.
• Les deux témoins du bouton START/STOP a
clignotent en même temps trois ou quatre fois pour
vous signaler la fin de l’enregistrement du son. Si
vous voulez continuer l’enregistrement, effectuez les
opérations à partir du point 4 ci-dessus. Si vous
voulez écouter ce que vous avez enregistré, effectuez
les opérations à partir du point 3 de « Lecture des
données enregistrées sur une clé USB » (page FR-25).
Pour sortir de l’enregistrement/lecture audio,
appuyez sur le bouton AUDIO RECORDER.
• La lecture du contenu actuel de la mémoire de
morceaux commence. Jouez en même temps sur le
piano numérique.
4.
Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur le
bouton AUDIO RECORDER.
• Les deux témoins du bouton START/STOP a
clignotent en même temps trois ou quatre fois pour
vous signaler la fin de l’enregistrement du son. Si
vous voulez continuer l’enregistrement, effectuez les
opérations à partir du point 4 de « Enregistrement
d’une interprétation au piano numérique
(Enregistreur audio) » (page FR-23). Si vous voulez
écouter ce que vous avez enregistré, effectuez les
opérations à partir du point 3 de « Lecture des
données enregistrées sur une clé USB » (page FR-25).
Pour sortir de l’enregistrement/lecture audio,
appuyez sur le bouton AUDIO RECORDER.
FR-24
AP460-F-1A.indd
26
2014/07/04
17:14:49
Enregistrement et lecture
Lecture des données enregistrées sur
une clé USB
1.
Appuyez sur le bouton AUDIO RECORDER.
Notez qu’il faut appuyer sur le bouton et le
relâcher immédiatement. Ne le maintenez
pas enfoncé.
• Les deux témoins du bouton START/STOP a
s’éclairent.
2.
Appuyez sur le bouton SONG RECORDER
de sorte que son témoin s’éclaire.
Réglage du volume de l’enregistreur
audio
Vous pouvez régler le volume des données audio
enregistrées sur une clé USB de la façon suivante.
1.
Tout en tenant le bouton FUNCTION
enfoncé, réglez le volume avec les touches
de clavier réservées au volume de
l’enregistreur audio.
• Pour plus de détails sur l’emploi des touches du
clavier pour les réglages, reportez-vous aux
« Touches de clavier utilisées pour régler les
paramètres » à la page FR-29.
• À chaque pression sur la touche de clavier +
(augmentation) ou – (diminution) le volume change
d’une unité.
REMARQUE
• Pour revenir au réglage par défaut, appuyez
simultanément sur les touches de clavier + et –.
3.
Tout en tenant le bouton AUDIO
RECORDER enfoncé, appuyez sur le bouton
START/STOP a.
• La lecture du dernier morceau enregistré commence.
Pour sélectionner un fichier et le lire
Pour sélectionner un morceau, maintenez le bouton
FUNCTION enfoncé tout en appuyant sur les touches
MUSIC LIBRARY SELECT du clavier.
• Appuyez sur la touche moins (–) du clavier pour faire
défiler les morceaux dans l’ordre chronologique
décroissant.
• Appuyez sur la touche plus (+) du clavier pour les
faire défiler vers l’avant.
• Vous pouvez aussi utiliser les touches numériques
(0 à 9) du clavier pour sélectionner directement un
fichier (TAKE01.WAV, TAKE02.WAV, etc.) en
saisissant son numéro (1 à 99). Le piano numérique
bipe si la clé USB ne contient pas de fichier
correspondant au numéro saisi.
4.
Pour arrêter la lecture du morceau, appuyez
sur le bouton START/STOP a.
FR-25
AP460-F-1A.indd
27
2014/07/04
17:14:49
Enregistrement et lecture
Suppression d’un fichier audio d’une clé
USB
Les fichiers peuvent être supprimés un à un.
IMPORTANT !
• Attention car toutes les données du fichier
sélectionné seront supprimées par les opérations
suivantes. Les données supprimées ne pourront pas
être récupérées. Assurez-vous de ne plus avoir
besoin des données enregistrées dans la mémoire
du piano numérique avant de continuer.
1.
Appuyez sur le bouton AUDIO RECORDER.
Notez qu’il faut appuyer sur le bouton et le
relâcher immédiatement. Ne le maintenez
pas enfoncé.
• Les deux témoins du bouton START/STOP a
s’éclairent.
2.
3.
5.
Appuyez encore une fois sur le bouton SONG
RECORDER tout en tenant le bouton
FUNCTION enfoncé.
• Le piano numérique se met en mode de lecture de
l’enregistreur de morceau lorsque le fichier a été
supprimé.
• Pour annuler l’opération à n’importe quel moment,
appuyez deux fois sur le bouton SONG RECORDER
de manière à éteindre le témoin.
REMARQUE
• Lorsque vous enregistrez un nouveau fichier, le
numéro de fichier suivant dans la suite de fichiers
actuellement enregistrés sur la clé USB lui est
automatiquement affecté, même si un numéro
antérieur est inutilisé (parce qu’un fichier a été
supprimé). Par exemple, si une clé USB contient des
fichiers numérotés 01, 02, 04, 07, 08, le nouveau
fichier enregistré sur la clé USB aura le numéro
suivant, c’est-à-dire le 09.
Appuyez deux fois sur le bouton SONG
RECORDER de sorte que son témoin
clignote.
Si vous voulez supprimer le dernier fichier
enregistré, allez directement au point 4.
Pour sélectionner un fichier et le supprimer
Pour sélectionner un morceau, maintenez le bouton
FUNCTION enfoncé tout en appuyant sur les touches
MUSIC LIBRARY SELECT du clavier.
• Appuyez sur la touche moins (–) du clavier pour faire
défiler les morceaux dans l’ordre chronologique
décroissant.
• Appuyez sur la touche plus (+) du clavier pour les
faire défiler vers l’avant.
• Vous pouvez aussi utiliser les touches numériques
(0 à 9) du clavier pour sélectionner directement un
fichier (TAKE01.WAV, TAKE02.WAV, etc.) en
saisissant son numéro (1 à 99). Le piano numérique
bipe si la clé USB ne contient pas de fichier
correspondant au numéro saisi.
4.
Tenez le bouton SONG RECORDER enfoncé
jusqu’à ce que les témoins gauche et droit
clignotent.
FR-26
AP460-F-1A.indd
28
2014/07/04
17:14:49
Réglage des paramètres avec le clavier
FUNCTION
Le bouton FUNCTION sert non seulement à
sélectionner les sonorités et les morceaux
(interprétation de concert et bibliothèque d’œuvres
musicales) mais aussi à régler les effets, la sensibilité au
toucher du clavier ainsi que d’autres paramètres en
association avec les touches du clavier.
3.
• Le piano numérique émet un son de fonctionnement
après le réglage du paramètre.
Exemple : Baisser d’un demi-ton le réglage de
transposition
Régler les paramètres avec le
clavier
1.
2.
Utilisez la « Liste des paramètres » aux
pages FR-30 - FR-34 pour trouver le
paramètre que vous voulez régler et notez-en
les détails.
Reportez-vous à « Touches de clavier
utilisées pour régler les paramètres » à la
page FR-29 pour trouver la position des
touches utilisées pour le réglage souhaité sur
le clavier.
Tout en tenant le bouton FUNCTION
enfoncé, appuyez sur la touche du clavier
correspondant au paramètre que vous voulez
régler.
Touche T de transposition
4.
Relâchez le bouton FUNCTION pour terminer
le réglage.
REMARQUE
• Vous pouvez réglez le piano numérique pour qu’il
n’émette pas de son au point 3. Pour plus de détails,
reportez-vous à « dk Son de fonctionnement » dans
la « Liste des paramètres » aux pages FR-30 - FR-34.
FR-27
AP460-F-1A.indd
29
2014/07/04
17:14:50
Réglage des paramètres avec le clavier
Types d’opérations effectuées pour le
paramétrage par le clavier
Quatre types d’opérations peuvent être effectuées
pendant le paramétrage par les touches du clavier :
Type A, Type B, Type C et Type D.
Type A : Saisie directe
Exemple : Pression sur la touche de clavier STRINGS 1 pour
sélectionner la sonorité STRINGS 1
Type B: Augmentation et diminution d’un réglage
avec + et – ou les touches de clavier T et S
• Le réglage augmente ou diminue plus rapidement si
vous maintenez la pression sur la touche.
• Pour revenir au réglage par défaut, appuyez
simultanément sur les deux touches.
Type C: Saisie de valeurs avec les touches
numériques (0 à 9)
Exemple : Pour saisir « 20 », appuyez sur les touches 2, 0.
Type D: Basculement ou défilement des réglages par
une touche du clavier
• Lorsque vous appuyez sur une touche, le piano
numérique bipe pour vous signaler le réglage
sélectionné.
• Un bip long indique que le réglage correspondant
est hors service.
Exemple : Lorsque le chorus est hors service, le piano
numérique bipe deux fois si vous appuyez deux
fois sur la touche de clavier CHORUS, ce qui
indique que le réglage Chorus moyen est
sélectionné.
REMARQUE
• Vous pouvez savoir quel type d’opération utiliser
pour chaque réglage en vous reportant à « Type
d’opération » dans la « Liste des paramètres » aux
pages FR-30 - FR-33.
FR-28
AP460-F-1A.indd
30
2014/07/04
17:14:50
Réglage des paramètres avec le clavier
Touches de clavier utilisées pour régler les paramètres
• Les nombres 1 à dr correspondent aux nombres indiqués dans la « Liste des paramètres » aux pages FR-30 - FR-34.
[Clavier gauche]
1Mode Périphérique USB
2Contrôle local
3Canal d’envoi
dnMode clé USB
doFormat
dpSauvegarde
dqChargement
drSuppression
5Note de base
6 Sélection de morceau de la bibliothèque d’œuvres
musicales/tempo/battement/tempérament
4Tempérament
−
+
[Aperçu général]
[Clavier central]
7Tempo du métronome
8Battement du métronome
9Marche/arrêt d’un morceau d’interprétation de concert
bkÉcoute
blLeçon
bmLecture
bnSélection d’un morceau d’interprétation de concert
boVolume d’interprétation de concert
bpSimulateur de salle
−
+ −
[Clavier droit]
bqSélection d’une sonorité
+
coAccordage du clavier (Accordage)
cnBalance des sonorités superposées
cmVolume du métronome
cpDécalage d’octave
cqVolume de l’enregistreur audio
crPan de duo
csEffet de prolongation des basses
clVolume de la bibliothèque d’œuvres musicales (Volume BM)
ckTouche du clavier (Transposition)
btBrillance
ctBruit de marteau
dkSon de fonctionnement
dlSauvegarde
dm Verrouillage des
bsSensibilité au toucher
brChorus
opérations
bqSélection d’une sonorité
−
+
−
+
−
+
−
+
−
+
−
+
OFF/ON
OFF/ON
OFF/ON OFF/ON
FR-29
AP460-F-1A.indd
31
2014/07/04
17:14:50
Réglage des paramètres avec le clavier
Liste des paramètres
■ Sonorités
Paramètre
bp Simulateur de
salle
bq Sélection d’une
sonorité
br Chorus
(CHORUS)
bt Brillance
(BRILLIANCE)
cn Balance des
sonorités
superposées
cr Pan de duo
Réglages
Type
d’opération
(page FR-28)
Description
Hors service (OFF), A
DUTCH CHURCH
à FRENCH
CATHEDRAL
Défaut :
STANDARD
HALL
Spécifie le simulateur de salle
appliqué aux notes. (page FR-10)
Voir page FR-7.
Défaut : GRAND
PIANO
(CONCERT)
Attribue une sonorité au clavier.
(page FR-7)
A
Remarques
Hors service (OFF), D
1à4
Défaut : Hors
service
Contrôle l’ampleur des notes.
(page FR-10)
–3 à 0 à 3
Défaut : 0
B
Spécifie la brillance des notes. Une • Pour revenir au réglage par défaut (0),
pression sur [+] rend les notes plus
appuyez simultanément sur [+] et [–].
brillantes et dures. Une pression
sur [–] rend les notes plus ternes et
douces.
–24 à 0 à 24
Défaut : –10
B
Spécifie la balance sonore entre la
sonorité principale et la sonorité
superposée. (page FR-9)
Hors service (OFF), D
En service (ON)
Défaut : Hors
service
cs Effet de
Hors service (OFF), D
prolongation des En service (ON)
basses
Défaut : Hors
service
ct Bruit de marteau Hors service (OFF), D
En service (ON)
Défaut : En service
• Pour revenir au réglage par défaut (–10),
appuyez simultanément sur [+] et [–].
Lorsque le pan de duo est en
• Disponible seulement lorsqu’une sonorité
service, le son du côté gauche du
piano est utilisée. Le simulateur de salle
clavier sort du haut-parleur gauche
n’est pas appliqué lorsque ce paramètre est
et le son du côté droit du clavier
activé.
sort du haut-parleur droit. (page
FR-13)
Lorsque ce paramètre est en service
et la sonorité BASS (LOWER) est
sélectionnée, une réverbération
prolongée est appliquée au son
BASS (LOWER) au moment où
vous appuyez sur la pédale forte
ou la pédale de sostenuto. (page
FR-8)
Active/désactive le bruit de
marteau. (page FR-12)
FR-30
AP460-F-1A.indd
32
2014/07/04
17:14:50
Réglage des paramètres avec le clavier
■ Morceau/Métronome
Paramètre
6 Sélection d’un
Réglages
Description
Remarques
B
C
Sélectionne un morceau de la
bibliothèque d’œuvres musicales.
(page FR-18)
6 Tempo (TEMPO) 20 à 255
Défaut : 120
B
C
Spécifie le tempo des morceaux du • Pendant l’enregistrement, une pression
mode Leçon d’interprétation de
simultanée sur + et – ramène la valeur à
concert, des morceaux de la
120.
bibliothèque d’œuvres musicales,
du métronome, de l’enregistrement
et de la lecture, etc. (page FR-12)
6 Battement
0à9
Défaut : 4
C
Spécifie le battement du
métronome. (page FR-12)
7 Tempo du
–
–
Permet d’accéder à un mode de
• Le tempo du métronome ne peut pas être
réglage pour spécifier le tempo du
spécifié pendant la lecture d’un morceau
métronome avec les touches de
d’interprétation de concert en mode
clavier. Utilisez les touches du
LISTEN ou en mode PLAY.
clavier 6 TEMPO pour désigner la
valeur du tempo. (page FR-12)
8 Battement du
–
–
Permet d’accéder à un mode de
• Le réglage du battement du métronome ne
réglage pour spécifier le battement
peut pas être changé pendant la lecture
du métronome avec les touches de
d’un morceau d’interprétation de concert
clavier. Utilisez les touches du
ou de la bibliothèque d’œuvres musicales.
clavier 6 BEAT pour désigner le
nombre de battements. (page FR-12)
9 Marche/arrêt
Marche, Arrêt
D
Bascule un morceau
d’interprétation de concert entre
marche et arrêt. (page FR-16)
bk Écoute (LISTEN) –
A
Permet d’accéder au mode Écoute • Ce réglage ne peut pas être changé pendant
d’interprétation de concert. (page
l’enregistrement.
FR-16)
• Ce réglage ne peut pas être changé pendant
la lecture de la bibliothèque d’œuvres
musicales.
bl Leçon (LESSON) –
A
Permet d’accéder au mode Leçon
d’interprétation de concert. (page
FR-17)
bm Lecture (PLAY) –
A
Permet d’accéder au mode Lecture • Ce réglage ne peut pas être changé pendant
d’interprétation de concert. (page
l’enregistrement.
FR-17)
• Ce réglage ne peut pas être changé pendant
la lecture de la bibliothèque d’œuvres
musicales.
bn Sélection d’un
B
Spécifie un numéro de morceau
d’interprétation de concert. (page
FR-16)
• Ce réglage ne peut pas être changé pendant
l’enregistrement.
• Ce réglage ne peut pas être changé pendant
la lecture de la bibliothèque d’œuvres
musicales.
bo Volume
B
Règle le volume pour la lecture
d’interprétation de concert.
• Ce réglage ne peut pas être changé pendant
l’enregistrement.
• Ce réglage ne peut pas être changé pendant
la lecture de la bibliothèque d’œuvres
musicales.
morceau de la
bibliothèque
d’œuvres
musicales
(MUSIC
LIBRARY
SELECT)
(BEAT)
métronome
(METRONOME
TEMPO)
métronome
(METRONOME
BEAT)
d’un morceau
d’interprétation
de concert
(CONCERT
PLAY a)
1 à 70
Défaut : 1
Type
d’opération
(page FR-28)
1 à 10
morceau
Défaut : 1
d’interprétation
de concert
(SELECT +/–)
0 à 42
d’interprétation Défaut : 42
de concert
(VOLUME +/–)
• Ce réglage ne peut pas être changé pendant
l’enregistrement.
• Ce réglage ne peut pas être changé pendant
la lecture d’interprétation de concert.
• Ce réglage ne peut pas être changé pendant
l’enregistrement.
• Ce réglage ne peut pas être changé pendant
l’enregistrement.
• Ce réglage ne peut pas être changé pendant
la lecture de la bibliothèque d’œuvres
musicales.
cl Volume de la
0 à 42
Défaut : 42
B
Règle le volume pour la lecture des • Ce réglage ne peut pas être changé pendant
morceaux de la bibliothèque
l’enregistrement.
d’œuvres musicales.
• Ce réglage ne peut pas être changé pendant
la lecture d’interprétation de concert.
cm Volume du
0 à 42
Défaut : 36
B
Spécifie le volume du métronome.
(page FR-13)
bibliothèque
d’œuvres
musicales
(Volume BM)
métronome
FR-31
AP460-F-1A.indd
33
2014/07/04
17:14:50
Réglage des paramètres avec le clavier
■ Clavier
Paramètre
Tempérament :
4 Tempérament
5 Note de base du 0 à 16
tempérament
6 Sélection du
tempérament
Type d’opération
(page FR-28)
Réglages
Note de base :
–, +, 0 à 9 (C à B)
Défaut :
Tempérament : 0
(Tempérament égal)
Note de base : C
<Sélection d’un tempérament>
Tout en tenant le bouton
FUNCTION enfoncé, appuyez sur
les touches de clavier appropriées,
comme indiqué ci-dessous.
1. Appuyez sur la touche de clavier de
tempérament 4.
2. Utilisez les touches de clavier
réservées à la sélection de
tempérament 6 pour sélectionner
le tempérament souhaité.
• Si vous voulez passer directement
à la sélection de la note de base à
partir d’ici, relâchez le bouton
FUNCTION et effectuez les
opérations suivantes.
Description
Remarques
Vous pouvez
changer la gamme
(système
d’accordage) du
clavier et utiliser au
lieu du
tempérament égal
un autre accordage
mieux adapté à la
musique indienne,
arabe, classique, etc.
<Tempéraments>
0: Égal /
1: Pure Major /
2: Pure Minor /
3: Pythagorean /
4: Kirnberger 3 /
5: Werckmeister /
6: Mean-Tone /
7: Rast /
8: Bayati /
9: Hijaz /
10: Saba /
• Lorsque vous
11: Dashti /
sélectionnez un
12: Chahargah /
tempérament
autre que « Égal » 13: Segah /
vous devez aussi 14: Gurjari Todi /
spécifier une note 15: Chandrakauns /
<Sélection d’une note de base>
de base (note de 16: Charukeshi
Tout en tenant le bouton
base du
FUNCTION enfoncé, appuyez sur
<Notes de base>
les touches de clavier appropriées,
tempérament du –: C / +: C# / 0: D / 1: Eb / 2: E /
comme indiqué ci-dessous.
3: F / 4: F# / 5: G / 6: Ab / 7: A /
morceau joué).
1. Appuyez sur la touche de clavier de • Pour plus de
8: Bb / 9: B
note de base 5.
détails sur le
• Ce réglage ne peut pas être
2. Utilisez les touches de clavier (–, +,
tempérament,
changé pendant la lecture
0 à 9) de saisie numérique 6 pour
reportez-vous à un d’interprétation de concert.
spécifier une note de base.
livre sur la théorie
de la musique.
Hors service (OFF), D
bs Sensibilité au
toucher (TOUCH 1 à 3
RESPONSE)
Défaut : 2
Spécifie la
sensibilité relative
des touches du
clavier au toucher.
Une petite valeur
correspond à un son
puissant pour une
pression légère.
La touche de clavier bipe chaque
fois qu’elle est pressée le nombre de
fois indiqué ci-dessous pour
indiquer le réglage actuel.
Une fois (long) : Hors service
Une fois (court) : 1
Deux fois : 2
Trois fois : 3
ck Touche du
Élève ou abaisse
l’accord du piano
numérique d’un
demi-ton à la fois.
• La transposition ne peut pas être
réglée pendant la lecture d’un
morceau d’interprétation de
concert ou de la bibliothèque
d’œuvres musicales, ni pendant
l’utilisation du mode Duo.
• L’élévation de la clé du piano
numérique peut entraîner de la
distorsion dans les notes du
registre supérieur.
clavier
(Transposition)
(TRANSPOSE)
co Accordage du
clavier
(Accordage)
cp Décalage
d’octave
–12 à 0 à 12
Défaut : 0
B
415,5 Hz à 440,0 Hz B
à 465,9 Hz
Défaut : 440,0 Hz
Élève ou abaisse la • Le réglage de hauteur des notes
hauteur générale du
ne peut pas être changé pendant
piano numérique
la lecture d’un morceau
par incréments de
d’interprétation de concert ou de
0,1 Hz par rapport à
la bibliothèque d’œuvres
la hauteur standard
musicales.
A4 = 440,0 Hz.
–2 à 0 à 2
Défaut : 0
Change le registre
du clavier d’une
octave à la fois.
B
• Le réglage de décalage d’octave
peut être spécifié pour la partie
de la sonorité principale et pour
la partie de la sonorité
superposée.
• Le réglage de décalage d’octave
n’est pas possible pour les parties
du clavier partagé.
FR-32
AP460-F-1A.indd
34
2014/07/04
17:14:51
Réglage des paramètres avec le clavier
■ MIDI et autres réglages
Paramètre
1 Mode
Réglages
Description
Remarques
D
Le piano numérique se met
• Lorsque Stockage est sélectionné pour ce
automatiquement en mode MIDI
réglage, les témoins des boutons GRAND
lorsqu’il est raccordé à un
PIANO (CONCERT, MODERN) et ELEC.
ordinateur avec un câble USB.
PIANO 1 clignotent et tous les autres
Sélectionnez le stockage pour
témoins sont éteints.
sauvegarder sur un ordinateur les • Aucune opération n’est possible à ce
données d’un morceau enregistré
moment sur le piano numérique.
dans la mémoire de l’enregistreur • À chaque pression du doigt sur la touche de
ou pour charger dans la mémoire
clavier correspondant au mode
du piano numérique les données
Périphérique USB, le mode MIDI ou le
d’un morceau enregistré sur
mode de stockage est sélectionné.
l’ordinateur. (page FR-47)
2 Contrôle local
Off (Hors service), D
On (En service)
Défaut : En service
Lorsque le contrôle local est « Hors • Le réglage de contrôle local ne peut pas être
service », la source sonore du piano
changé pendant la lecture d’un morceau
numérique est coupée et aucun son
d’interprétation de concert ou de la
n’est produit par le piano
bibliothèque d’œuvres musicales.
numérique quand les touches sont
pressées.
3 Canal d’envoi
1 à 16
Défaut : 1
B
Spécifie un des canaux MIDI (1 à
16) comme canal d’envoi, c’est-àdire le canal qui est utilisé pour
envoyer les messages MIDI à un
autre appareil.
cq Volume de
00 à 42
Défaut : 42
B
Vous pouvez régler le volume des • Le volume ne peut pas être réglé pendant
données audio enregistrées sur une
l’enregistrement.
clé USB.
Off (Hors service), D
On (En service)
Défaut : En service
La sélection de « Hors service »
• Ce réglage est conservé même à la mise
désactive le son de fonctionnement
hors tension du piano numérique.
audible quand une touche du
• Le réglage du son de fonctionnement ne
clavier est pressée pendant que
peut pas être changé pendant la lecture
FUNCTION est maintenu enfoncé. d’un morceau d’interprétation de concert
ou de la bibliothèque d’ouvres musicales,
pendant le battement du métronome et
pendant l’enregistrement.
Off (Hors service), D
On (En service)
Défaut : Hors
service
Lorsque « En service » est
• Le réglage de sauvegarde ne peut pas être
sélectionné pour ce réglage, le
changé pendant la lecture d’un morceau
piano numérique mémorise ses
d’interprétation de concert ou de la
réglages actuels*1 et les rétablit à sa
bibliothèque d’œuvres musicales, pendant
prochaine mise sous tension.
le battement du métronome, dans le mode
Lorsque « Hors service » est
Duo et pendant l’enregistrement.
sélectionné, les réglages *2
*1Les réglages suivants ne sont pas
reviennent à leurs valeurs par
mémorisés.
défaut à la mise sous tension du
• Mode Duo
piano numérique.
• GD du morceau (partie)
• Contrôle local
*2Sauf pour la mise en/hors service du son de
fonctionnement.
Périphérique
USB
l’enregistreur
audio
dk Son de
fonctionnement
dl Sauvegarde
MIDI, Stockage
Défaut : MIDI
Type
d’opération
(page FR-28)
dm Verrouillage des Off (Hors service), D
opérations
On (En service)
Défaut : Hors
service
La sélection de « En service » pour • Le réglage de verrouillage des opérations
ce réglage verrouille les boutons du
ne peut pas être changé pendant la lecture
piano numérique (sauf le bouton
d’un morceau d’interprétation de concert
P (Alimentation) et les boutons
ou de la bibliothèque d’ouvres musicales,
requis pour le déverrouillage), de
pendant le battement du métronome et
sorte qu’aucune autre opération ne
pendant l’enregistrement.
peut être effectuée.
Mettez le verrouillage des
opérations en service si vous
voulez empêcher les erreurs de
manipulation des boutons.
FR-33
AP460-F-1A.indd
35
2014/07/04
17:14:51
Réglage des paramètres avec le clavier
Paramètre
Réglages
Type
d’opération
(page FR-28)
Description
Remarques
dn Mode clé USB
Off (Hors service), –
On (En service)
Défaut : Hors
service
Mode clé USB.
do Format
Off (Hors service), –
On (En service)
Défaut : Hors
service
Formate une clé USB.
dp Sauvegarde
Off (Hors service), –
On (En service)
Défaut : Hors
service
Sauvegarde les données sur une clé USB.
dq Chargement
Off (Hors service), –
On (En service)
Défaut : Hors
service
Charge les données d’une clé USB dans la mémoire de morceaux du piano
numérique.
dr Suppression
Off (Hors service), –
On (En service)
Défaut : Hors
service
Supprime les données d’une clé USB.
FR-34
AP460-F-1A.indd
36
2014/07/04
17:14:51
Clé USB
FUNCTION
START/STOP a
Votre piano numérique permet d’effectuer les
opérations suivantes sur une clé USB.
z Enregistrement direct du morceau interprété au
clavier sur une clé USB sous forme de données
audio (.WAV)
) Reportez-vous à « Enregistrement sur une clé
USB (Enregistreur audio) » (page FR-23).
z Lecture directe de données audio (.WAV)
sauvegardées sur une clé USB
) Reportez-vous à « Sauvegarde de données audio
standard (fichiers WAV) sur une clé USB » (page
FR-36) et à « Écoute des données audio
enregistrées sur une clé USB » (page FR-19).
z Utilisation de l’enregistreur de morceaux pour
sauvegarder les données (.MID) d’un morceau
enregistré sur une clé USB
) Reportez-vous à « Sauvegarde d’un morceau
enregistré sur une clé USB » (page FR-39).
z Chargement des données (.MID, .CM2) d’un
morceau sauvegardé sur une clé USB sous un
numéro de morceau personnalisé du piano
numérique
) Reportez-vous à « Chargement des données d’un
morceau d’une clé USB dans la mémoire du
piano numérique » (page FR-40).
z Lecture directe des données (.MID, .CM2) d’un
morceau depuis une clé USB
) Reportez-vous à « Lecture simple d’un morceau
d’une clé USB » (page FR-43).
z Reportez-vous à « Formatage d’une clé USB » (page
FR-38).
z Reportez-vous à « Suppression des données d’une
clé USB » (page FR-42).
■ Clés USB prises en charge
Capacité : 32 Go au maximum recommandés
IMPORTANT !
• Le fonctionnement du type de clé USB mentionné cidessus a été confirmé, mais ne peut pas être
garanti.
• Utilisez une clé USB de format FAT (FAT32).
• Vous ne pourrez peut-être pas utiliser une clé USB
reconnue comme disques multiples sur votre
ordinateur.
• Une clé USB reconnue comme CD-ROM par
l’ordinateur n’est pas prise en charge.
• Une clé USB avec fonction antivirus et/ou sécurité
n’est pas prise en charge.
■ Types de données pris en charge par le
piano numérique
.MID : Sauvegarde possible dans la mémoire du piano
numérique, sur une clé USB ou sur un
ordinateur (liaison USB).
.CM2 : Sauvegarde possible dans la mémoire du piano
numérique, sur une clé USB ou sur un
ordinateur (liaison USB).
.CSR : Sauvegarde possible dans la mémoire du piano
numérique ou sur un ordinateur (liaison USB).
.WAV: Sauvegarde possible sur une clé USB.
FR-35
AP460-F-1A.indd
37
2014/07/04
17:14:51
Clé USB
■ Formats et capacités de sauvegarde et
chargement de données
Opérations
prises en charge
Type de
données
Morceaux
personnalisés (page
FR-47)
Morceaux
enregistrés
avec l’enregistreur de
morceau
(page
FR-20)
Description
(Extension du nom de
fichier)
Un des deux types de
données de musique
suivants
1. Données de format
CASIO (CM2)
2. Fichiers standard MIDI
(MID)
Format SMF 0 ou
Format 1
Données des morceaux
enregistrés sur ce piano
numérique (MID)
ChargeSauvement
garde
depuis
sur une
une clé
clé USB
USB
–
O
Sauvegarde de données audio
standard (fichiers WAV) sur
une clé USB
Lors de l’enregistrement avec l’enregistreur audio du
piano numérique, un dossier intitulé AUDIO est créé
sur la clé USB. Les fichiers WAV enregistrés dans le
dossier AUDIO reçoivent automatiquement un nom de
TAKE01.WAV à TAKE99.WAV. Vous pouvez aussi
brancher la clé USB sur un ordinateur et changer les
noms de fichiers (WAV) de données audio sous la
forme « TAKEXX.WAV »*, puis les remettre dans le
dossier AUDIO. Pour pourrez ensuite les lire sur le
piano numérique.
* XX = 01 à 99
Clé USB
\AUDIO
O*
–
* Peuvent être converties en fichier MIDI standard
(format SMF 0, extension du nom de fichier .MID) et
sauvegardées.
Ficher .WAV
TAKE01.WAV
TAKE02.WAV
TAKE99.WAV
Pour de plus amples informations sur la lecture,
reportez-vous à « Écoute des données audio
enregistrées sur une clé USB » (page FR-19).
REMARQUE
• Comme les données audio peuvent être enregistrées
directement sur et lues depuis une clé USB, il n’est
pas nécessaire de les sauvegarder ou charger dans la
mémoire du piano numérique.
FR-36
AP460-F-1A.indd
38
2014/07/04
17:14:51
Clé USB
Précautions à prendre lors de l’utilisation
d’une clé USB et du port pour clé USB
IMPORTANT !
• Veillez à prendre les précautions mentionnées dans
la notice fournie avec la clé USB.
• Évitez d’utiliser une clé USB dans les situations
suivantes. Les données enregistrées sur la clé USB
pourraient être détruites.
• Endroits exposés à une température élevée, à une
humidité élevée ou à des gaz corrosifs
• Endroits exposés à une forte charge
électrostatique et à du bruit numérique
• Ne retirez jamais la clé USB pendant l’écriture ou le
chargement de données sur ou depuis celle-ci. Ceci
pourrait détruire les données enregistrées sur la clé
USB et endommager le port pour clé USB.
• N’insérez qu’une clé USB et rien d’autre dans le port
pour clé USB. Tout autre objet peut entraîner une
panne.
• Une clé USB devient chaude après un très long
usage. C’est normal et il ne s’agit pas d’une
défectuosité.
• L’électricité statique transmise par votre main ou une
clé USB au port pour clé USB peut causer un
dysfonctionnement du piano numérique. Le cas
échéant, mettez le piano numérique hors tension
puis de nouveau sous tension.
Branchement et
débranchement d’une clé USB
du piano numérique
IMPORTANT !
• N’insérez qu’une clé USB et rien d’autre dans le port
pour clé USB.
• Lorsque vous raccordez une clé USB, le piano
numérique doit « installer » d’abord la clé USB et se
préparer pour l’échange de données. Notez
qu’aucune opération n’est disponible sur le piano
numérique pendant l’installation de la clé USB. Les
témoins gauche et droit du piano numérique
clignotent pendant tout la durée de l’installation. Il
faut jusqu’à 10 ou 20 secondes, parfois plus, pour
installer la clé USB. N’effectuez aucune opération
sur le piano numérique pendant l’installation (quand
les témoins gauche et droit clignotent). La clé USB
doit être installée chaque fois qu’elle est raccordée
au piano numérique.
■ Pour insérer une clé USB
1.
• Enfoncez la clé USB avec précaution à fond dans le
port. N’exercez pas de force lorsque vous insérez la
clé USB.
Propriété intellectuelle
Vous pouvez utiliser des enregistrements pour votre
usage personnel. Toute reproduction d’un fichier
audio ou musical sans l’autorisation du détenteur
des droits d’auteur est strictement interdite par les
lois sur les droits d’auteur et par les traités
internationaux. De plus, diffuser lesdits fichiers sur
l’Internet ou les distribuer à un tiers, que ce soit avec
ou sans compensation, est strictement interdit par
les lois sur les droits d’auteur et par les traités
internationaux. CASIO COMPUTER CO., LTD.
décline toute responsabilité quant à l’usage de ce
piano numérique en violation des lois sur les droits
d’auteur.
Comme indiqué sur l’illustration suivante,
insérez la clé USB dans le port pour clé USB
du piano numérique.
Port pour clé USB
Clé USB
■ Pour retirer une clé USB
1.
Assurez-vous qu’il n’y a pas d’échange de
données en cours puis tirez la clé USB tout
droit.
FR-37
AP460-F-1A.indd
39
2014/07/04
17:14:51
Clé USB
Formatage d’une clé USB
2.
IMPORTANT !
Tout en tenant le bouton FUNCTION
enfoncé, appuyez sur la touche de clavier
correspondant au mode clé USB.
• Les témoins gauche et droit se mettent à clignoter.
• Veillez à formater une clé USB sur le piano
numérique la première fois que vous l’utilisez.
• Avant de formater une clé USB, assurez-vous
qu’elle ne contient pas de données importantes.
• Le formatage effectué par ce piano numérique est
un « formatage rapide ». Si vous voulez supprimer
complètement toutes les données de la clé USB,
formatez-la sur votre ordinateur ou sur un autre
dispositif.
<Clés USB prises en charge>
Ce piano numérique prend en charge les clés USB
formatées en FAT32. Si votre clé USB est formatée dans
un autre système de fichier, utilisez la fonction de
formatage de Windows pour la reformater en FAT32.
Ne pas utiliser le formatage rapide.
■ Schéma structurel des dossiers d’une clé
USB
Le formatage d’une clé USB sur le piano numérique
crée automatiquement les dossiers indiqués dans le
schéma suivant.
Clé USB
\
\MUSICLIB
Fichers .MID ou fichiers .CM2
Clignotant
3.
Tout en tenant le bouton FUNCTION
enfoncé, appuyez sur la touche de formatage
sur le clavier.
• Le témoin du bouton SONG RECORDER s’éclaire.
\61
\62
\70
AAAA.MID
BBBB.CM2
CCCC.MID
\AUDIO
Ficher .WAV
TAKE01.WAV
TAKE02.WAV
TAKE99.WAV
1.
Insérez la clé USB que vous voulez formater
dans le port pour clé USB du piano
numérique.
Éclairé
Clignotant
• Pour sortir du formatage, appuyez sur la touche de
mode clé USB tout en tenant le bouton FUNCTION
enfoncé.
FR-38
AP460-F-1A.indd
40
2014/07/04
17:14:52
Clé USB
4.
Appuyez sur le bouton START/STOP a.
3.
• Le formatage commence.
• Lorsque le formatage est terminé, les témoins gauche
et droit s’allument et le piano numérique sort du
formatage.
Clignotant
• Le témoin du bouton GRAND PIANO (CONCERT)
s’éclaire.
Éclairé
Début du
formatage
Tout en tenant le bouton FUNCTION
enfoncé, appuyez sur la touche de
sauvegarde sur le clavier.
Formatage
terminé
REMARQUE
• Le formatage d’une clé USB grande capacité peut
prendre quelques minutes.
Sauvegarde d’un morceau
enregistré sur une clé USB
Procédez de la façon suivante pour sauvegarder les
données enregistrées sur le piano numérique sur une
clé USB sous forme de fichier MIDI (format SMF 0).
1.
2.
Éclairé
Insérez la clé USB dans le port pour clé USB
du piano numérique.
Tout en tenant le bouton FUNCTION
enfoncé, appuyez sur la touche de clavier
correspondant au mode clé USB.
• Les témoins gauche et droit se mettent à clignoter.
• Pour sortir de la sauvegarde, appuyez sur la touche
de mode clé USB tout en tenant le bouton
FUNCTION enfoncé.
4.
Pour sélectionner un numéro de morceau (61
à 70), utilisez les touches MUSIC LIBRARY
SELECT du clavier tout en maintenant le
bouton FUNCTION enfoncé.
• Le piano numérique émet un bref bip si le numéro de
morceau spécifié est correct et un long bip si le
numéro de morceau n’est pas correct.
Clignotant
FR-39
AP460-F-1A.indd
41
2014/07/04
17:14:52
Clé USB
5.
Appuyez sur le bouton START/STOP a.
• La sauvegarde de données commence.
• Lorsque la sauvegarde est terminée, les témoins
gauche et droit s’éclairent pour indiquer la sortie du
mode clé USB.
Clignotant
Commencement
de la sauvegarde
Éclairé
Sauvegarde
terminée
■ Emplacements des données (fichiers)
sauvegardées sur une clé USB
La procédure précédente permet de sauvegarder les
données du piano numérique dans un dossier intitulé
MUSICLIB sur la clé USB.
• Le dossier MUSICLIB se crée automatiquement
lorsque vous formatez la clé USB sur le piano
numérique (page FR-38).
• Notez que les fichiers ne se trouvant pas dans le
dossier MUSICLIB ne peuvent pas être chargés ni
supprimés par le clavier numérique.
• Le dossier « MUSICLIB » contient des sous-dossiers
numérotés de « 61 » à « 70 ». Les données sont
sauvegardées dans le sous-dossier dont le nom
correspond au numéro de morceau spécifié au point
4 ci-dessus.
Chargement des données d’un
morceau d’une clé USB dans
la mémoire du piano
numérique
Vous pouvez procéder de la façon suivante pour
charger les données d’un morceau personnalisé (page
FR-47) d’une clé USB dans la bibliothèque d’œuvres
musicales du piano numérique (numéros de morceaux
61 à 70). Ensuite, vous pourrez écouter le morceau
personnalisé ou l’utiliser pour une leçon.
REMARQUE
• Les données chargées depuis une clé USB sont
affectées au numéro de morceau personnalisé
correspondant. Par exemple, les données du
morceau 61 chargées depuis une clé USB sont
affectées au numéro de morceau 61 de la mémoire
du piano numérique. Vous pouvez alors
sélectionner ce morceau en sélectionnant le morceau
personnalisé 61 (bibliothèque d’œuvres musicales).
Mémoire du piano numérique
\PIANO
\
\MUSICLIB
\61
\62
\70
1.
Clé USB
Fichers .MID ou
fichiers .CM2
<Données
chargées>
\MUSICLIB
Fichers .MID ou
fichiers .CM2
\61
\62
\70
Sur votre ordinateur, copiez le fichier que
vous voulez charger dans un des sousdossiers numérotés (61 à 70) à l’intérieur du
dossier « MUSICLIB » sur la clé USB.
• Les numéros des sous-dossiers correspondent aux
numéros des morceaux personnalisés du piano
numérique (61 à 70).
2.
Insérez la clé USB dans le port pour clé USB
du piano numérique.
FR-40
AP460-F-1A.indd
42
2014/07/04
17:14:52
Clé USB
3.
Tout en tenant le bouton FUNCTION
enfoncé, appuyez sur la touche de clavier
correspondant au mode clé USB.
5.
• Les témoins gauche et droit se mettent à clignoter.
• Le piano numérique émet un bref bip si le numéro de
morceau spécifié est correct et un long bip si le
numéro de morceau n’est pas correct.
• Lorsque le numéro de morceau 00 est sélectionné, les
10 fichiers de 61 à 70 se trouvant dans la mémoire de
morceaux du piano numérique sont chargés.
Clignotant
4.
Tout en tenant le bouton FUNCTION
enfoncé, appuyez sur la touche de
chargement sur le clavier.
• Le témoin du bouton GRAND PIANO (MODERN)
s’éclaire.
Pour sélectionner un numéro de morceau (61
à 70), tout en maintenant le bouton
FUNCTION enfoncé utilisez les touches
MUSIC LIBRARY SELECT du clavier.
6.
Appuyez sur le bouton START/STOP a.
• Le chargement des données dans la zone de morceau
personnalisé de la bibliothèque d’œuvres musicales
commence.
• Lorsque le chargement est terminé, les témoins
gauche et droit s’éclairent pour indiquer la sortie du
mode clé USB.
Clignotant
Commencement
du chargement
Éclairé
Chargement
terminé
Éclairé
• Pour sortir du chargement, appuyez sur la touche de
mode clé USB tout en tenant le bouton FUNCTION
enfoncé.
FR-41
AP460-F-1A.indd
43
2014/07/04
17:14:53
Clé USB
Suppression des données
d’une clé USB
4.
Procédez de la façon suivante pour supprimer des
données de morceaux du dossier « MUSICLIB » de la
clé USB.
1.
2.
Pour sélectionner un numéro de morceau (61
à 70), tout en maintenant le bouton
FUNCTION enfoncé utilisez les touches
MUSIC LIBRARY SELECT du clavier.
Insérez la clé USB dans le port pour clé USB
du piano numérique.
Tout en tenant le bouton FUNCTION
enfoncé, appuyez sur la touche de clavier
correspondant au mode clé USB.
• Les témoins gauche et droit se mettent à clignoter.
• Le piano numérique émet un bref bip si le numéro de
morceau spécifié est correct et un long bip si le
numéro de morceau n’est pas correct.
Clignotant
3.
Tout en tenant le bouton FUNCTION
enfoncé, appuyez sur la touche de
suppression sur le clavier.
• Le témoin du bouton ELEC. PIANO 1 s’éclaire.
5.
Appuyez sur le bouton START/STOP a.
• La suppression des données sélectionnées commence.
• Lorsque la suppression est terminée, les témoins
gauche et droit s’éclairent pour indiquer la sortie du
mode clé USB.
Clignotant
Commencement
de la suppression
Éclairé
Suppression
terminée
Éclairé
• Pour sortir de la suppression, appuyez sur la touche
de mode clé USB tout en tenant le bouton
FUNCTION enfoncé.
FR-42
AP460-F-1A.indd
44
2014/07/04
17:14:53
Clé USB
Lecture simple d’un morceau
d’une clé USB
Vous pouvez procéder de la façon suivante pour
écouter un morceau personnalisé (page FR-47)
sauvegardé sur une clé USB sans le charger dans la
mémoire de la bibliothèque d’œuvres musicales du
piano numérique (numéros de morceaux 61 à 70).
1.
Sur votre ordinateur, copiez les données à
écouter sur le piano numérique dans le
dossier MUSICLIB de la clé USB.
• Parmi les morceaux présents dans le dossier
MUSICLIB, vous pouvez sélectionner n’importe
lequel des 99 premiers, selon l’ordre numérique.
2.
3.
Insérez la clé USB dans le port pour clé USB
du piano numérique.
Tout en tenant le bouton FUNCTION
enfoncé, appuyez sur la touche de clavier
correspondant au mode clé USB.
• Les témoins gauche et droit se mettent à clignoter.
4.
Appuyez sur le bouton START/STOP a.
• La lecture du morceau commence.
• Pour arrêter la lecture, appuyez une nouvelle fois sur
le bouton START/STOP a.
5.
Pour changer de morceau et sélectionner le
morceau que vous voulez écouter, utilisez les
touches de clavier MUSIC LIBRARY
SELECT plus (+) et moins (–) tout en
maintenant le bouton FUNCTION enfoncé.
• En appuyant sur la touche plus (+) ou moins (–) vous
pouvez faire défiler les noms de fichiers des
morceaux.
• Vous pouvez utiliser les touches numériques (0 à 9)
pour spécifier un numéro de morceau particulier.
6.
Pour sortir de la lecture de morceau depuis la
clé USB, appuyez sur la touche de mode clé
USB tout en tenant le bouton FUNCTION
enfoncé.
FR-43
AP460-F-1A.indd
45
2014/07/04
17:14:53
Clé USB
Indicateurs d’erreur
Les témoins indiquent de la façon suivante le type d’erreur quand une erreur se produit lors d’une panne de
transfert ou pour toute autre raison.
Témoins
Type d’erreur
No Media
No File
No Data
Read Only
Media Full
File Full
Not SMF01
Size Over
Cause
Solution
1. La clé USB n’est pas
1. Insérez la clé USB
insérée dans le port
correctement dans le
pour clé USB du piano
port pour clé USB.
numérique.
2. La clé USB a été retirée 2. Ne retirez pas la clé
pendant une opération.
USB pendant une
opération.
3. La clé USB est protégée. 3. Déprotégez la clé USB.
4. La clé USB contient un 4. Utilisez une clé USB
antivirus.
sans antivirus.
Il n’y a pas de fichier
Mettez le fichier que vous
pouvant être chargé dans voulez charger dans le
le dossier « MUSICLIB »
dossier « MUSICLIB » ou
ou à lire dans le dossier
le fichier que vous voulez
« AUDIO ».
lire dans le dossier
« AUDIO » (pages FR-36 et
FR-39).
Vous essayez de
Enregistrez quelque chose
sauvegarder des données avant d’effectuer une
sur une clé USB alors qu’il sauvegarde.
n’y a aucune donnée à
sauvegarder.
Un fichier de lecture
• Changez le nom puis
seulement ayant le même
sauvegardez les
nom que celui que vous
nouvelles données.
essayez d’utiliser existe
• Enlevez la protection du
déjà sur la clé USB.
fichier sur la clé USB et
remplacez le fichier par
les nouvelles données.
• Utilisez une autre clé
USB.
Espace disponible
Supprimez certains
insuffisant sur la clé USB. fichiers de la clé USB pour
libérer de l’espace pour les
nouvelles données (page
FR-42) ou utilisez une
autre clé USB.
1. Trop de fichiers sur la
1. Supprimez certains
clé USB.
fichiers de la clé USB
pour libérer de l’espace
pour les nouvelles
données.
2. Il y a un fichier
2. Supprimer le fichier
TAKE99.WAV dans le
WAV du dossier
dossier « AUDIO ».
« AUDIO ».
Vous essayez de lire les
Ce piano numérique peut
données d’un morceau de lire les fichiers de format
format SMF 2.
SMF 0 ou 1 seulement.
Les données sur la clé USB Ce piano numérique peut
sont trop grosses pour
lire les fichiers de
pouvoir être lues.
morceaux ne dépassant
pas 65 koctets.
FR-44
AP460-F-1A.indd
46
2014/07/04
17:14:54
Clé USB
Témoins
Type d’erreur
Wrong Data
Convert
Format
Cause
1. Les données de la clé
USB sont altérées.
2. La clé USB contient des
données qui ne sont pas
prises en charge par le
piano numérique.
La mémoire du piano
numérique n’est pas
suffisante pour qu’un
morceau de l’enregistreur
de morceaux puisse être
converti en données SMF
et sauvegardé sur la clé
USB.
1. Le format de la clé USB
n’est pas compatible
avec ce piano
numérique.
2. La clé USB est altérée.
La clé USB est altérée.
Solution
—
Réduisez la taille des
données du morceau.
Exemple :
Supprimez les pistes
inutiles.
1. Formatez la clé USB sur
le piano numérique.
2. Utilisez une autre clé
USB.
Utilisez une autre clé USB.
Media R/W
FR-45
AP460-F-1A.indd
47
2014/07/04
17:14:54
Raccordement à un ordinateur
Vous pouvez raccorder le piano numérique à un
ordinateur pour échanger des données MIDI entre ces
deux appareils. Ceci vous permettra d’envoyer des
données du piano numérique vers un logiciel de
musique du commerce installé sur votre ordinateur, ou
bien d’envoyer des données MIDI de votre ordinateur
sur le piano numérique pour les lire.
2.
Port USB du piano numérique
Câble USB
(Type A-B)
Connecteur A
Configuration système
minimale de l’ordinateur
La configuration système minimale de l’ordinateur
pour envoyer et recevoir des données MIDI est la
suivante. Vérifiez si votre ordinateur remplit ces
conditions avant de lui raccorder le piano numérique.
z Système d’exploitation
Windows® XP (SP2 ou ultérieur)*1
Windows Vista® *2
Windows® 7 *3
Windows® 8 *4
Windows® 8.1 *5
Mac OS® X (10.3.9, 10.4.11, 10.5.X, 10.6.X, 10.7.X, 10.8.X,
10.9.X)
*1: Windows XP Édition familiale
Windows XP Professionnel (32 bits)
*2: Windows Vista (32 bits)
*3: Windows 7 (32 bits, 64 bits)
*4: Windows 8 (32 bits, 64 bits)
*5: Windows 8.1 (32 bits, 64 bits)
z Port USB
IMPORTANT !
• Ne raccordez jamais le clavier numérique à un
ordinateur ne remplissant pas ces conditions. Ceci
pourrait causer des problèmes au niveau de
l’ordinateur.
Raccordement du piano
numérique à votre ordinateur
IMPORTANT !
• Veillez à suivre scrupuleusement les différents
points de la procédure. L’envoi et la réception de
données peuvent être impossibles si le
raccordement n’est pas correct.
1.
Mettez le piano numérique hors tension puis
l’ordinateur en marche.
Après avoir mis en marche votre ordinateur,
raccordez-le au piano numérique avec un
câble USB du commerce.
Connecteur B
Port USB de l’ordinateur
3.
Mettez le piano numérique sous tension.
• Si c’est la première fois que vous raccordez le piano
numérique à votre ordinateur, le logiciel utilisé pour
envoyer et recevoir des données sera
automatiquement installé sur votre ordinateur.
4.
5.
Ouvrez le logiciel de musique, acheté dans le
commerce, sur votre ordinateur.
Effectuez les opérations nécessaires dans le
logiciel de musique pour sélectionner un des
éléments suivants comme périphérique MIDI.
CASIO USB-MIDI
: Pour Windows Vista,
Windows 7, Windows 8,
Windows 8.1, Mac OS X
Périphérique audio USB: Pour Windows XP
• Pour de plus amples informations sur la sélection du
périphérique MIDI, reportez-vous à la
documentation fournie avec le logiciel de musique
utilisé.
IMPORTANT !
• N’oubliez pas de mettre le piano numérique sous
tension avant d’ouvrir le logiciel de musique sur
votre ordinateur.
REMARQUE
• Une fois que vous avez pu vous connecter, vous
pouvez laisser le câble USB branché même lorsque
vous mettez l’ordinateur et/ou le piano numérique
hors tension.
• Pour de plus amples informations sur les
caractéristiques techniques et les raccordements
exigés pour l’envoi et la réception de données MIDI
par le piano numérique, reportez-vous aux toutes
dernières informations sur notre site à l’adresse
suivante.
http://world.casio.com/
• N’ouvrez pas encore le logiciel de musique sur votre
ordinateur !
FR-46
AP460-F-1A.indd
48
2014/07/04
17:14:54
Raccordement à un ordinateur
Utilisation de MIDI
2.
Changez le mode de périphérique USB du
piano numérique en vue du stockage.
Qu’est-ce que MIDI ?
Les lettres MIDI sont l’abréviation de Musical
Instrument Digital Interface, le nom d’une norme
universelle utilisée pour les signaux numériques et les
connecteurs, qui permet d’échanger des données
musicales entre des instruments de musique et des
ordinateurs (machines) commercialisés par différents
fabricants.
REMARQUE
• Pour un complément d’informations sur
l’implémentation MIDI, consultez le site CASIO :
http://world.casio.com/.
• Tout en tenant le bouton FUNCTION enfoncé,
appuyez sur la touche de clavier correspondant au
mode clé USB.
• Lorsque ce réglage est changé, les témoins des
boutons GRAND PIANO (CONCERT, MODERN)
et ELEC. PIANO 1 clignotent et tous les autres
témoins sont éteints.
• Reportez-vous à « Mode Périphérique USB » à la
page FR-33 pour de plus amples informations.
Reportez-vous à « Canal d’envoi » et à « Contrôle
local » à la page FR-33.
Transfert de morceaux avec
un ordinateur
Procédez de la façon indiquée dans cette section pour
transférer et sauvegarder les données de la mémoire de
l’enregistreur sur un ordinateur et pour charger les
morceaux dans la mémoire de morceaux personnalisés
(Bibliothèque d’œuvres musicales 61 à 70).
IMPORTANT !
• Si vous mettez le piano numérique hors tension
lorsque les données sont en train d’être
sauvegardées ou chargées, toutes les données
actuellement sauvegardées dans la mémoire du
piano numérique (morceaux enregistrés, etc.) seront
supprimées. Veillez à ce que l’alimentation ne soit
pas coupée accidentellement pendant la
sauvegarde ou le chargement de données. Si les
données sont supprimées, le piano numérique
prendra plus de temps à se mettre sous tension la
prochaine fois que vous l’allumerez (page FR-6).
1.
Effectuez les points 1 à 3 de la procédure
mentionnée dans « Raccordement du piano
numérique à votre ordinateur » à la page
FR-46.
3.
Sur votre ordinateur, effectuez l’opération
nécessaire pour afficher les divers dispositifs
de stockage de votre ordinateur.
Si votre ordinateur
fonctionne sous ce
système d’exploitation :
Faites ceci :
Windows XP
Double-cliquez sur « Poste de
travail ».
Windows Vista,
Windows 7
Double-cliquez sur
« Ordinateur ».
Windows 8
Ouvrez un dossier. Dans la
fenêtre de navigation, cliquez
sur « Ordinateur ».
Windows 8.1
Ouvrez un dossier. Dans la
fenêtre de navigation, cliquez
sur « PC ».
Mac OS
Ignorez le point 3 et doublecliquez sur « PIANO » sur le
bureau de votre Mac.
• La mémoire de ce piano numérique apparaît sous le
nom « PIANO » dans « Périphériques utilisant des
supports amovibles ».
FR-47
AP460-F-1A.indd
49
2014/07/04
17:14:54
Raccordement à un ordinateur
4.
Double-cliquez sur « PIANO ».
• « PIANO » contient des dossiers intitulés
« MUSICLIB » et « RECORDER ».
Mémoire du piano numérique
\PIANO
\MUSICLIB
Fichers .MID ou fichiers .CM2
\61
\62
\70
\RECORDER
Fichier .CRS
(données de morceau seulement)
• Pour transférer un morceau personnalisé de
l’ordinateur sur le piano numérique, ouvrez le
dossier « MUSICLIB » et mettez le morceau dans les
sous-dossiers numérotés (61 à 70). Chaque sousdossier correspond à un numéro de la bibliothèque
de musique : Le sous-dossier 61 correspond à la
bibliothèque d’œuvres musicales 61, etc.
• Par exemple, les données du morceau sauvegardé
dans le sous-dossier 61 seront traitées comme
données du morceau 61 de la bibliothèque d’œuvres
musicales par le piano numérique.
• Pour sauvegarder les données (.CSR) d’un morceau
de l’enregistreur sur un ordinateur, copiez le fichier
.CSR dans le dossier RECORDER de l’ordinateur.
Pour remettre les données (.CSR) du morceau
sauvegardé dans la mémoire du piano numérique,
copiez-les dans le dossier RECORDER.
Type de
données
Nom du
dossier
Nom du fichier et
extension*
Morceaux
personnalisés
MUSICLIB
.MID : Données de format
SMF (format 0/1)
.CM2 : Données de format
original CASIO
Données de la
mémoire de
l’enregistreur
RECORDER BIDREC01.CSR : Données
de format original CASIO
* Avant de stocker ou charger un fichier, vérifiez
l’extension du nom du fichier pour vous assurer
qu’il correspond à un des formats indiqués dans
cette colonne.
Dans le cas d’un morceau enregistré avec la fonction
d’enregistrement du piano numérique, remplacez
son nom de fichier par un des noms et une des
extensions indiqués dans cette colonne.
IMPORTANT !
• D’après les réglages par défaut de Windows XP,
Windows Vista, Windows 7, Windows 8 et
Windows 8.1, les extensions des noms de fichiers
sont masquées. Effectuez une des opérations
suivantes sur votre ordinateur pour afficher les
extensions des noms de fichiers.
• Pour afficher les extensions des noms de fichiers
sous Windows XP
1. Ouvrez le dossier souhaité.
2. Dans le menu [Outils], cliquez sur [Options des
dossiers].
3. Cliquez sur l’onglet [Affichage]. Dans la liste
[Paramètres avancés], enlevez la coche devant
[Masquez les extensions des fichiers dont le type est
connu].
4. Cliquez sur [OK].
• Pour afficher les extensions des noms de fichiers
sous Windows Vista ou Windows 7
1. Ouvrez les Options des dossiers en cliquant sur le
bouton [Démarrer], puis sur [Panneau de
configuration], [Apparence et personnalisation] et
finalement sur [Options des dossiers].
2. Cliquez sur l’onglet [Affichage]. Dans la liste
[Paramètres avancés], enlevez la coche devant
[Masquez les extensions des fichiers dont le type est
connu].
3. Cliquez sur [OK].
• Pour afficher les extensions des noms de fichiers
sous Windows 8 ou Windows 8.1
1. Ouvrez un dossier.
2. Cliquez sur le menu [Affichage] puis cochez la case
[Extensions des noms de fichiers] dans le groupe
[Afficher/Masquer].
■ Pour charger un morceau dans une mémoire
de morceaux personnalisés (Bibliothèque
d’œuvres musicales 61 à 70)
1. Ouvrez le dossier MUSICLIB.
2. Copiez le fichier du morceau (.MID ou .CM2) dans
le sous-dossier nommé par un numéro (61 à 70)
correspondant au numéro de la bibliothèque
d’œuvres musicales où vous voulez mettre le
morceau.
• Si deux fichiers ont les extensions de noms de
fichier .MID et .CM2 dans le dossier MUSICLIB,
seules les données .MID seront chargées dans la
mémoire de morceaux personnalisés.
FR-48
AP460-F-1A.indd
50
2014/07/04
17:14:54
Raccordement à un ordinateur
■ Pour transférer les données de la mémoire
de l’enregistreur entre le piano numérique et
votre ordinateur
Pour transférer sur votre ordinateur les données
actuellement dans la mémoire de l’enregistreur du
piano numérique, copiez le contenu du dossier
RECORDER sur votre ordinateur.
Pour recopier dans la mémoire de l’enregistreur les
données de la mémoire sauvegardées antérieurement
sur votre ordinateur, recopiez ces données dans le
dossier RECORDER (et remplacez le contenu actuel du
dossier RECORDER).
5.
Lorsque la copie de fichier est terminée,
revenez à MIDI comme mode Périphérique
USB.
• Si vous utilisez un Macintosh, éjectez le fichier
(mettez-le dans la corbeille).
• Tout en tenant le bouton FUNCTION enfoncé,
appuyez sur la touche de clavier appropriée.
Reportez-vous à « Mode Périphérique USB » à la
page FR-33 pour de plus amples informations.
• Lorsque vous revenez à MIDI comme mode
Périphérique USB, le contenu de MUSICLIB est
chargé dans la mémoire de morceaux personnalisés
et le contenu de RECORDER dans le mémoire de
l’enregistreur.
IMPORTANT !
• Une erreur de conversion de données est indiquée
quand les témoins des boutons START/STOP a
et les témoins des boutons GRAND PIANO
(CONCERT, MODERN) et ELEC. PIANO 1 sont
tous éclairés et tous les autres témoins sont éteints.
Propriété intellectuelle
Les droits des créateurs et les détenteurs de droits
sur la musique, les images, les programmes
informatiques, les bases de données et d’autres
données, sont protégés par des lois sur la propriété
intellectuelle. Vous êtes autorisé à reproduire de
telles œuvres pour un usage personnel ou non
commercial seulement. Pour tout autre but, toute
reproduction (y compris la conversion du format des
données), modification, transfert de reproductions,
distribution par un réseau ou tout autre emploi sans
autorisation du détenteur des droits, vous expose à
des plaintes pour dommages et à des poursuites en
justice pour contrefaçon de propriété intellectuelle et
violation des droits personnels de l’auteur. Veillez à
vous conformer aux lois sur la propriété intellectuelle
lorsque vous reproduisez ou utilisez des œuvres
protégées par des droits d’auteur.
FR-49
AP460-F-1A.indd
51
2014/07/04
17:14:55
Préparatifs
Assemblage du support
Avant d’assembler le support, prenez quelques
minutes pour vérifier si vous avez bien tous les articles
suivants.
• Les outils nécessaires pour l’assemblage ne sont pas
fournis avec le support. Vous aurez besoin d’un gros
tournevis à tête cruciforme (+) pour l’assemblage.
A
C
B
ATTENTION
• Le support doit être assemblé par au moins deux
personnes.
• Le support doit être assemblé sur une surface plate.
• Ne retirez pas le ruban maintenant le couvercle du
clavier en place tant que l’assemblage n’est pas
terminé. Le couvercle du clavier pourrait sinon
s’ouvrir et se refermer durant l’assemblage et causer
des blessures aux mains ou aux doigts.
• Faites attention à ne pas vous coincer les doigts entre
les pièces durant leur assemblage.
• Veillez à mettre du feutre ou une autre matière entre
le pied en caoutchouc et le sol. Ne les laissez pas en
contact direct. Certains types de revêtements de sol
peuvent être décolorés ou endommagés quand ils
sont en contact direct avec le pied en caoutchouc.
1.
D
Partie
Qté
E
4
��
6
G
1
H
2
I
4
J
4
K
1
L
1
M
1
IMPORTANT !
• N’utilisez pas d’autres vis que celles fournies avec le
support. Le support et/ou le piano numérique
pourraient être endommagés.
• Les vis se trouvent dans un sachet en plastique à
l’intérieur du matériel d’emballage.
• Si quelque chose manque ou est endommagé,
contactez votre service après-vente CASIO.
Détachez le ruban 1 qui lie le câble de
pédales à l’arrière de la traverse D et sortez
le cordon de pédales de la traverse.
1
Câble de pédales
2.
Fixez les panneaux latéraux A et B à la
traverse D. Fixez les panneaux latéraux avec
quatre vis E.
• Lorsque vous installez les pièces 2, faites glisser les
ferrures 3 dans les fentes aux deux extrémités de la
traverse D. Si les ferrures 3 ne sont pas insérées à
fond dans les extrémités de la traverse D, les vis E ne
pourront pas entrer dans les trous de vis des ferrures
3 et leur filetage risque d’être endommagé.
• Recouvrez les têtes de vis avec les capuchons I.
I
A
E
I
D
E
B
3
2
FR-50
AP460-F-1A.indd
52
2014/07/04
17:14:55
Préparatifs
3.
Faites glisser le panneau arrière C dans les
rainures 4 des panneaux latéraux.
5.
Ensuite, fixez le bas du panneau arrière C
avec les six vis F.
A
B
IMPORTANT !
• Assurez-vous que le panneau arrière C est bien
positionné comme décrit ci-dessous lors de
l’installation.
– Avant de mettre le panneau arrière C, assurezvous que les trous de vis très espacés au bas du
panneau se trouvent à gauche (vu de l’avant du
support) et les trous peu espacés se trouvent à
droite.
C
F
6.
Large
Ajustez la vis de réglage de hauteur 7 pour
que la traverse D soit supportée et ne
s’abaisse pas quand les pédales sont
actionnées.
Étroit
C
D
7
4
IMPORTANT !
4.
Utilisez les deux vis H pour fixer les bords
supérieurs gauche et droit du panneau arrière
C aux ferrures 5 des panneaux latéraux A et
B.
• La traverse D peut être endommagée par la
pression des pédales si la vis de réglage de hauteur
7 n’est pas ajustée. Veillez à toujours ajuster la vis
de réglage de hauteur 7 avant d’actionner les
pédales.
• Au point 6, posez le clip G sur la vis H avant
d’installer la vis.
B
6
5
A
G
H
H
FR-51
AP460-F-1A.indd
53
2014/07/04
17:14:55
Préparatifs
7.
Posez le piano sur le support.
IMPORTANT !
IMPORTANT !
• Pour éviter de vous coincer les doigts entre le piano
et le support, prenez le piano aux deux endroits
indiqués par des étoiles () sur l’illustration (pas aux
extrémités).
• Les vis J empêchent le piano de glisser du support.
N’utilisez jamais le piano sans installer les vis J.
9.
Fixez le clip du cordon d’adaptateur M à côté
de la prise d’alimentation (DC 24V).
Prise DC 24V
Au moins 10 cm
Au moins 10 cm
9
M
• À ce moment les vis sous le piano 8 devraient
s’emboîter dans les échancrures des ferrures de
support 9.
Arrière du piano
Échancrure de la ferrure
1.
Insérez la fiche de l’adaptateur secteur fourni
avec le piano numérique dans la prise
d’alimentation (DC 24V).
Fiche d’adaptateur secteur
Clip M
9
Panneau latéral du
support
8
8.
Pour raccorder les câbles
D’abord, utilisez les deux vis J pour fixer
l’arrière du piano au support. Ensuite, utilisez
les deux vis J pour fixer l’avant du piano.
Adaptateur secteur fourni
J
J
FR-52
AP460-F-1A.indd
54
2014/07/04
17:14:55
Préparatifs
* Utilisation du clip M
z Pour fixer le clip
Comme indiqué sur l’illustration, appuyez sur (a) pour
faire rentrer l’extrémité du clip dans la fente. Appuyez
de sorte que le clip s’encliquette bien en place.
Installer le pupitre de musique
et le porte-casques
1.
Fente
Extrémité
Installez le pupitre de musique en insérant
ses chevilles dans les orifices sur le haut du
piano.
¨á©
z Pour détacher le clip
Comme indiqué sur l’illustration, pressez (b) dans le
sens de la flèche.
¨â©
2.
Installez le porte-casques.
2-1. Insérez le porte-casques K dans les deux
orifices sous le piano.
2.
2-2. Utilisez la vis L pour fixer le porte-casques.
En orientant la fiche de pédales comme
indiqué sur l’illustration, branchez-la sur le
connecteur de pédales sous le piano.
• Attachez le câble de pédales avec le clip G.
Fiche de pédales
2-1
K
2-2
L
G
3.
Branchez le cordon d’alimentation de
l’adaptateur secteur fourni avec le piano
numérique sur une prise d’alimentation
secteur, comme indiqué sur l’illustration cidessous.
Prise d’alimentation domestique
Adaptateur secteur
Cordon d’alimentation
FR-53
AP460-F-1A.indd
55
2014/07/04
17:14:55
Préparatifs
Ouverture et fermeture du
couvercle du piano
IMPORTANT !
• Ouvrez et fermez le couvercle des deux mains, et
faites attention de ne pas vous coincer les doigts en
le fermant.
• N’ouvrez pas trop grand le couvercle. Il pourrait être
endommagé de même que le piano numérique.
• Tenez-vous devant le piano numérique sur le côté
droit lorsque vous ouvrez et fermez le couvercle.
Pour fermer le couvercle
1.
2.
Soulevez légèrement le couvercle avec
précaution.
Poussez le crochet () vers l’arrière avec les
doigts de la main gauche tout en baissant
lentement le couvercle.
Pour ouvrir le couvercle
1.
Levez le couvercle comme indiqué sur
l’illustration.
• Le crochet empêche une fermeture subite du
couvercle. Si le crochet se coince, renfoncez-le ()
vers l’arrière tout en baissant lentement le couvercle.
• Le couvercle est pourvu d’un crochet (indiqué par
l’étoile  sur l’illustration) sur sa face intérieure.
Assurez-vous que le crochet est entièrement relevé.
Retrait du ruban protecteur du
clavier
Un ruban protège le devant des touches du clavier
pendant le transport. Retirez ce ruban protecteur avant
d’utiliser le piano numérique.
FR-54
AP460-F-1A.indd
56
2014/07/04
17:14:56
Préparatifs
Prise d’alimentation
Votre piano numérique fonctionne sur le courant
secteur domestique. Veillez à l’éteindre lorsque vous
ne l’utilisez pas.
Raccordement d’un casque
Avant
Prises PHONES
Utilisation d’un adaptateur secteur
N’utilisez que l’adaptateur secteur (norme JEITA, avec
fiche à polarité unifiée) fourni avec ce piano
numérique. L’emploi d’un autre type d’adaptateur
secteur peut entraîner une panne du piano numérique.
Adaptateur secteur spécifié : AD-E24250LW
• Utilisez le cordon d’alimentation fourni pour
raccorder l’adaptateur secteur.
■ À propos de l’adaptateur secteur fourni avec
le clavier numérique
Veuillez prendre les précautions suivantes pour éviter
d’endommager l’adaptateur secteur et le cordon
d’alimentation.
• Ne tirez jamais trop fort sur le cordon.
• Ne tirez jamais de façon répétée sur le cordon.
• Ne tordez jamais le cordon au niveau de la fiche ou
du connecteur.
• Avant de changer le piano numérique de place,
débranchez l’adaptateur secteur de la prise
d’alimentation.
• Enroulez et liez le cordon d’alimentation, mais ne
l’enroulez pas autour de l’adaptateur secteur.
IMPORTANT !
• Ne raccordez jamais l’adaptateur secteur fourni avec
ce piano numérique à un autre appareil que ce
piano. Tout autre objet peut entraîner une panne.
• Assurez-vous que le piano numérique est éteint
avant de brancher ou de débrancher l’adaptateur
secteur.
• L’adaptateur secteur devient chaud au toucher après
une longue période d’utilisation. C’est normal et il ne
s’agit pas d’une défectuosité.
• Utilisez l’adaptateur secteur avec sa face étiquetée
orientée vers le bas. L’adaptateur secteur a
tendance à émettre des ondes électromagnétiques
quand la face étiquetée est orientée vers le haut.
Fiche ordinaire stéréo
Raccordez des casques disponible dans le commerce
aux prises PHONES. La sortie du son par les hautparleurs est coupée lorsque des casques sont branchés
sur les prises PHONES, ce qui permet de s’exercer la
nuit sans déranger personne. Pour vous protéger
l’ouïe, n’augmentez pas trop le niveau sonore lorsque
vous utilisez un casque.
REMARQUE
• Enfoncez bien la fiche du casque à fond dans l’une
des prises PHONES. Si la fiche n’est pas bien
enfoncée, le son ne sortira que d’un côté du casque.
• Si la fiche du casque que vous utilisez ne s’insère pas
dans les prises PHONES, utilisez l’adaptateur de
fiche approprié disponible dans le commerce.
• Si vous utilisez un adaptateur de fiche pour votre
casque, veillez à ne pas le laisser sur la prise lorsque
vous débranchez le casque. Sinon, les haut-parleurs
ne restitueront pas le son.
FR-55
AP460-F-1A.indd
57
2014/07/04
17:14:56
Préparatifs
Raccordement d’un appareil
audio ou d’un amplificateur
Vous pouvez raccorder un appareil audio ou un
amplificateur de musique au piano numérique, puis
transmettre le son à des enceintes pour l’amplifier et
améliorer sa qualité.
IMPORTANT !
• Sur ce piano numérique la sortie sonore s’ajuste
automatiquement au niveau adapté aux casques
(lorsque des casques sont branchés) ou aux hautparleurs intégrés (lorsqu’aucun casque n’est
branché). En même temps, la qualité du son restitué
par les prises LINE OUT R et L/MONO du piano
numérique change.
• Avant de raccorder un appareil au piano numérique,
réduisez le volume avec la commande VOLUME.
Vous pouvez augmenter le volume au niveau
souhaité après le raccordement.
• Avant de raccorder un appareil au piano numérique,
veuillez lire la documentation fournie avec cet
appareil.
À une des prises LINE OUT du piano numérique
Fiche cinch
Prise AUX IN d’amplificateur audio, etc.
DROITE (rouge)
GAUCHE (blanche)
Fiche ordinaire
Amplificateur de guitare
Amplificateur de clavier, etc.
INPUT 1
INPUT 2
Raccordement à un appareil audio 1
Utilisez des câbles du commerce pour relier un
appareil audio externe aux prises LINE OUT du piano,
comme indiqué sur la Figure 1. La prise LINE OUT R
fournit le son du canal droit tandis que la prise LINE
OUT L/MONO fournit le son du canal gauche. Vous
devez vous procurer des câbles de liaison identiques à
ceux indiqués sur l’illustration pour relier l’appareil
audio. Normalement, dans ce cas de figure, vous devez
régler le sélecteur d’entrée de l’appareil audio sur le
réglage désignant la prise (par exemple AUX IN) à
laquelle le piano est raccordé. Utilisez la commande
VOLUME du piano numérique pour régler le volume.
Raccordement d’un amplificateur
d’instrument de musique 2
Utilisez des câbles du commerce pour relier un
amplificateur aux prises LINE OUT du piano numéro,
comme indiqué sur la Figure 2. La prise LINE OUT R
fournit le son du canal droit tandis que la prise LINE
OUT L/MONO fournit le son du canal gauche. La
liaison à la prise LINE OUT L/MONO seulement
fournit un mixage des deux canaux. Vous devez vous
procurer un câble identique à celui indiqué sur
l’illustration pour relier l’amplificateur. Utilisez la
commande VOLUME du piano numérique pour régler
le volume.
IMPORTANT !
• Lorsque vous utilisez les prises LINE OUT,
raccordez aussi le casque à la prise PHONES. La
sortie LINE OUT se réglera sur la qualité sonore
appropriée.
Accessoires fournis et
optionnels
N’utilisez que les accessoires spécifiés pour ce piano
numérique.
L’utilisation d’accessoires non autorisés crée un risque
d’incendie, de choc électrique et de blessure.
REMARQUE
• Vous obtiendrez toutes les informations nécessaires
sur les accessoires de ce produit vendus séparément
dans le catalogue CASIO, disponible auprès de votre
revendeur, ainsi que sur le site CASIO à l’adresse
suivante.
http://world.casio.com/
FR-56
AP460-F-1A.indd
58
2014/07/04
17:14:56
Référence
En cas de problème
Problème
Aucun son lorsque j’appuie
sur une touche du clavier.
La hauteur du son du piano
numérique est décalée.
Rien ne se passe lorsque
j’appuie sur une pédale.
Les sonorités et/ou les
effets sonores sont
bizarres. La mise hors
tension puis sous tension
du piano numérique
n’élimine pas le problème.
Cause
1. La commande VOLUME est
réglée sur « MIN ».
2. Un casque ou un adaptateur de
fiche est branché sur une des
prises PHONES.
3. Le contrôle local MIDI est hors
service.
1. Le réglage de tonalité du piano
numérique n’est pas
« 440,0 Hz ».
2. L’accord du piano numérique
n’est pas correct.
1. Tournez la commande VOLUME un peu
plus vers « MAX ».
2. Débranchez ce qui est branché sur les
prises PHONES.
3. Mettez le contrôle local en service.
1. Réglez la tonalité sur « 440,0 Hz ». ou
bien mettez le piano numérique hors
tension puis de nouveau sous tension.
2. Accordez le piano numérique ou mettez le
piano numérique hors tension puis de
nouveau sous tension.
3. Le décalage d’octave est en
3. Ramenez le réglage du décalage d’octave
service.
à 0.
4. Un réglage de tempérament autre 4. Changez le réglage de tempérament et
que le tempérament égal est
sélectionnez « 0: Égal », l’accordage
utilisé.
moderne normal.
1. Le câble du bloc pédales n’est
1. Branchez le câble correctement.
pas branché.
2. Le câble du bloc pédales n’est
2. Veillez à bien enfoncer la fiche du câble du
pas branché complètement.
bloc pédales dans le connecteur de
pédales sous le piano numérique.
La fonction de « Sauvegarde » est
Désactivez « Sauvegarde ». Ensuite,
activée.
éteignez puis rallumez le piano numérique.
Exemple : L’intensité des
notes ne change pas bien
que je n’exerce pas la même
pression sur les touches.
Je ne peux pas transférer
–
des données après avoir
raccordé le piano
numérique à un ordinateur.
Impossible de sauvegarder
des données sur une clé
USB ou de charger des
données depuis une clé
USB.
Solution
–
Voir
page
) FR-7
) FR-55
) FR-33
) FR-32
) FR-32
) FR-32
) FR-32
) FR-52
) FR-33
1. Assurez-vous que le câble USB est bien
) FR-46
branché sur le piano numérique et sur
l’ordinateur et que le périphérique est
sélectionné correctement dans le logiciel
de musique de votre ordinateur.
2. Éteignez le piano numérique puis fermez
le logiciel de musique sur votre ordinateur.
Rallumez ensuite le piano numérique puis
rouvrez le logiciel de musique sur votre
ordinateur.
Reportez-vous à « Indicateurs d’erreur ».
) FR-44
FR-57
AP460-F-1A.indd
59
2014/07/04
17:14:56
Référence
Problème
Je dois attendre un certain
temps avant de pouvoir
utiliser le piano numérique
après l’avoir allumé.
La qualité et le volume
d’une sonorité sont
légèrement différents selon
l’endroit où les notes sont
jouées sur le clavier.
Lorsque j’appuie sur un
bouton, la note qui résonne
est coupée
momentanément, ou bien il
y a un léger changement
dans la façon dont les effets
sont appliqués.
Il y a des noeuds, des
marques de lame de scie et/
ou d’autres aspérités sur la
finition du piano numérique.
Cause
Solution
Voir
page
) FR-47
Les données enregistrées dans la
Il faut environ 20 secondes après la mise
mémoire du piano numérique sont
sous tension pour effectuer le formatage.
endommagées parce qu’un transfert Attendez que le formatage soit terminé.
avec l’ordinateur était en cours la
Prenez soin de ne pas éteindre le piano
dernière fois que vous avez éteint le numérique pendant le transfert de données
piano. Le cas échéant, la mémoire
avec l’ordinateur.
du piano numérique est formatée à
la prochaine mise sous tension.
Vous ne pouvez pas effectuer
d’autres opérations pendant le
formatage.
Ceci provient de l’échantillonnage numérique* et non pas d’une défectuosité.
* Les échantillons de son numériques sont pris dans les registres graves, moyens et aigus de
chaque instrument de musique. C’est pourquoi, il peut y avoir de très légères différences de
qualité tonale et de volume entre les différents registres.
Ceci se produit lorsque les sons de plusieurs parties résonnent en même temps lors de la
superposition de sonorités, l’emploi du mode Duo, la lecture d’un morceau intégré,
l’enregistrement, etc. Si vous appuyez sur un bouton dans une de ces situations, le réglage des
effets liés à la sonorité change automatiquement, ce qui entraîne une coupure momentanée
des notes ou un léger changement dans la façon dont les effets sont appliqués.
La finition du piano numérique veut reproduire fidèlement l’aspect du bois naturel, avec les
marques de scie et d’autres aspérités du bois. Bien que des noeuds, des marques de lame de
scie et/ou d’autres aspérités soient visibles sur la finition, ce ne sont pas des craquelures ou
éraflures. Ces aspérités n’ont aucune incidence sur l’utilisation du piano numérique.
FR-58
AP460-F-1A.indd
60
2014/07/04
17:14:56
Référence
Fiche technique
Modèle
AP-460BK/AP-460BN/AP-460WE
Clavier
Clavier de piano à 88 touches, avec sensibilité au toucher
Polyphonie maximale
256 notes
Sonorités
18
• Superposition (sonorité basse exclue)
• Partage de clavier (sonorité basse du registre grave seulement)
Effets
Brillance (–3 à 0 à 3), Simulateur de salle (4 types), Chorus (4 types), DSP,
Prolongation de la résonance (Bruit des marteaux activé/désactivé), Réponse des marteaux,
Résonance des cordes, Simulateur d’ouverture de couvercle, Simulateur de relâchement de touche
Métronome
• Mesure : 0 à 9
• Plage de réglage du tempo : 20 à 255
Duo
Plage de réglage de sonorité (–1 à 2 octaves)
Interprétation de concert
•
•
•
•
Bibliothèque d’œuvres musicales
• Nombre de morceaux : 60, Morceaux personnalisés : 10 (Jusqu’à environ 90 Ko par morceau, environ
900 Ko pour 10 morceaux)*
* Sur la base de 1 Ko = 1024 octets, 1 Mo = 10242 octets
• Volume des morceaux : Réglable
• Partie En/Hors service : G, D
Enregistreur de morceaux
•
•
•
•
•
Enregistreur audio
• Enregistrement en temps réel et lecture sur une clé USB*
* PCM linéaire, 16 bits, 44,1 kHz, format .WAV stéréo
• Morceaux : 99 fichiers
• Environ 25 minutes d’enregistrement maximal par fichier.
• Volume de l’enregistreur audio : Réglable
Pédales
Forte (Fonctionnement à mi-course possible), Douce, Sostenuto
Autres fonctions
•
•
•
•
•
•
MIDI
Réception multitimbrale sur 16 canaux
Clé USB
• Capacité : 32 Go au maximum recommandés
• Fonctions prises en charge : Lecture SMF, sauvegarde de données, chargement de données, format de
clé USB, suppression de données, lecture de données audio
Entrées/Sorties
• Prises PHONES : Prises stéréo ordinaires × 2
• Alimentation : 24 V CC
• Prises LINE OUT R, L/MONO : Jacks ordinaires × 2
Impédance de sortie : 2,3 KΩ
Tension de sortie : 1,8 V (efficace) MAX
• Port USB : Type B
• Port pour clé USB : Type A
• Connecteur de pédales
Nombre de morceaux : 10
Volume des morceaux : Réglable
Partie En/Hors service : G, D (en mode Leçon seulement)
3 modes : LISTEN, LESSON, PLAY
Fonctions : Enregistrement en temps réel, lecture
Nombre de morceau : 1
Nombre de pistes : 2
Capacité : Approximativement 5000 notes maximum
Protection des données enregistrées : mémoire flash intégrée
Sélection de la sensibilité au toucher : 3 types, Hors service
Transposition : 2 octaves (–12 à 0 à 12)
Accordage : 415,5 Hz à 440,0 Hz à 465,9 Hz (variable)
Tempérament
Décalage d’octave
Verrouillage des opérations
Haut-parleurs
φ 12 cm × 2 + φ 5 cm × 2 (Sortie 20 W + 20 W)
Alimentation
Adaptateur secteur : AD-E24250LW
• Extinction automatique : Environ 4 heures après la dernière opération. L’extinction automatique peut
être désactivée.
Consommation
24 V = 20 W
Dimensions
Piano numérique et support : 137,7 (L) × 42,7 (P) × 84,0 (H) cm
Poids
Piano numérique et support : environ 40,5 kg
• Les spécifications et la conception sont susceptibles d’être changées sans avis préalable.
FR-59
AP460-F-1A.indd
61
2014/07/04
17:14:57
Référence
Précautions d’emploi
Veuillez lire et prendre les précautions suivantes.
■ Emplacement
Évitez d’installer ce produit aux endroits suivants.
• Endroits exposés à la lumière directe du soleil et à
une haute humidité
• Endroits exposés à de hautes températures
• À proximité d’un poste de radio ou de télévision,
d’un magnétoscope, d’un ampli-tuner
Les appareils mentionnés ci-dessus ne causent pas
de panne sur ce produit, mais les interférences de ce
produit peuvent agir sur le son et l’image d’un autre
appareil.
■ Entretien du produit
• N’utilisez jamais de benzine, d’alcool, de diluant ni
de produits chimiques pour nettoyer ce produit.
• Pour nettoyer ce produit ou son clavier, utilisez un
chiffon doux imprégné d’une solution faible d’eau et
de détergent neutre. Extrayez bien toute l’humidité
du chiffon avant d’essuyer.
■ Accessoires fournis et optionnels
N’utilisez que les accessoires spécifiés pour ce produit.
L’utilisation d’accessoires non autorisés crée un risque
d’incendie, de choc électrique et de blessure.
■ Finition du piano numérique
La finition du piano numérique veut reproduire
fidèlement l’aspect du bois naturel, avec les marques
de scie et d’autres aspérités du bois. Bien que des
noeuds, des marques de lame de scie et/ou d’autres
aspérités soient visibles sur la finition, ce ne sont pas
des craquelures ou éraflures. Ces aspérités n’ont
aucune incidence sur l’utilisation du piano numérique.
■ Lignes de soudure
Des lignes peuvent apparaître sur l’extérieur de ce
produit. Ces « lignes de soudure » proviennent du
moulage du plastique. Il ne s’agit pas de craquelures ni
d’éraflures.
• Toute reproduction du contenu de ce manuel,
complète ou partielle, est interdite. Toute utilisation
du contenu de ce manuel dans d’autres buts que
personnels sans l’autorisation de CASIO est
formellement interdite par les lois du copyright.
• EN AUCUN CAS CASIO NE PEUT ÊTRE TENU
POUR RESPONSABLE DES DOMMAGES, QUELS
QU’ILS SOIENT (Y COMPRIS MAIS SANS S’Y
LIMITER, DES DOMMAGES DUS AUX PERTES DE
BÉNÉFICES, D’INTERRUPTION D’AFFAIRES,
D’INFORMATIONS) RÉSULTANT DE L’EMPLOI
OU DE L’IMPOSSIBILITÉ D’EMPLOYER CE
MANUEL OU CE PRODUIT, MÊME SI CASIO A
ÉTÉ AVISÉ DE LA POSSIBILITÉ DE TELS
DOMMAGES.
• Le contenu de ce manuel est susceptible d’être
changé sans avis préalable.
■ Précautions à prendre avec l’adaptateur
secteur
• Utiliser une prise facile d’accès de manière à pouvoir
débrancher facilement l’adaptateur secteur en cas de
problème, ou lorsqu’il doit être débranché.
• L’adaptateur secteur doit être utilisé à l’intérieur
seulement. Ne pas l’utiliser à un endroit où il risque
d’être exposé aux projections d’eau ou à l’humidité.
Ne pas poser de récipient, vase ou autre, contenant
du liquide sur l’adaptateur secteur.
• Ranger l’adaptateur secteur à un endroit sec.
• Utiliser l’adaptateur secteur à un endroit ouvert,
bien aéré.
• Ne jamais recouvrir l’adaptateur secteur de papier,
nappe, rideau ou autre article similaire.
• Débrancher l’adaptateur secteur de la prise
d’alimentation si le piano ne doit pas être utilisé
pendant un certain temps.
• Ne pas essayer de réparer soi-même l’adaptateur
secteur ni de le modifier de quelque façon que ce
soit.
• Environnement de fonctionnement de l’adaptateur
secteur
Température : 0 à 40°C
Humidité : 10% à 90% HR
• Polarité de la sortie :
■ Respect d’autrui
Lorsque vous utilisez ce produit, pensez aux personnes
de votre entourage. Soyez particulièrement attentif aux
autres lorsque vous jouez la nuit et réduisez le volume
pour ne pas les déranger. Par respect des autres, vous
pouvez aussi fermer les fenêtres ou utiliser un casque
d’écoute lorsque vous jouez la nuit.
FR-60
AP460-F-1A.indd
62
2014/07/04
17:14:57
Référence
Précautions à prendre avec l’adaptateur secteur
Modèle : AD-E24250LW
1. Lisez ces instructions.
2. Gardez ces instructions à portée de main.
3. Tenez compte de tous les avertissements.
4. Respectez toutes les consignes.
5. N’utilisez pas ce produit à proximité de l’eau.
6. Nettoyez ce produit avec un chiffon sec.
7. N’installez pas ce produit près de radiateurs, de résistances électriques, de poêles ou d’autres sources de
chaleur (amplificateurs compris).
8. N’utilisez que les fixations et accessoires spécifiés par le fabricant.
9. Confiez toute réparation à un personnel qualifié. Une réparation est nécessaire dans chacune des
situations suivantes : lorsque le produit est endommagé, lorsque le cordon d’alimentation ou sa fiche est
endommagé, lorsque du liquide est tombé dans le produit, lorsqu’une matière étrangère a pénétré dans le
produit, lorsque le produit a été exposé à la pluie ou à l’humidité, lorsque le produit ne fonctionne pas
normalement, lorsque le produit est tombé.
10. Ne laissez pas le produit à un endroit exposé à des fuites ou projections de liquide. Ne posez pas d’objet
contenant du liquide sur le produit.
11. Attention à ce que la charge électrique ne dépasse par la tension mentionnée sur l’étiquette.
12. Assurez-vous que l’environnement est sec avant de brancher la fiche sur une source d’alimentation.
13. Assurez-vous que le produit est orienté correctement.
14. Débranchez le produit pendant les orages ou lorsque vous prévoyez de ne pas l’utiliser pendant un certain
temps.
15. Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation de ce produit. Installez le produit selon les instructions du
fabricant.
16. Veillez à mettre le cordon d’alimentation à un endroit où il ne risque pas d’être piétiné ou tordu
excessivement, en particulier au niveau des fiches et des prises, et à l’endroit où il sort du produit.
17. L’adaptateur secteur devrait être branché sur une prise d’alimentation située à proximité du produit de
sorte qu’il puisse être rapidement débranché de la prise en cas de problème.
Le symbole suivant signale la présence d’une tension dangereuse non isolée à l’intérieur du produit, pouvant
être suffisamment puissante pour constituer un risque de décharge électrique.
’
Le symbole suivant signale la présence de consignes importantes concernant le fonctionnement et la
maintenance (réparation) dans la documentation fournie avec ce produit.
*
FR-61
AP460-F-1A.indd
63
2014/07/04
17:14:57
Appendice
No. de morceau
Liste des sonorités
19
Changement de
programme
Sélection de MSB de
banque
GRAND PIANO CONCERT
0
0
GRAND PIANO MODERN
0
1
GRAND PIANO CLASSIC
0
2
GRAND PIANO MELLOW
0
3
GRAND PIANO BRIGHT
0
4
ELEC.PIANO 1
4
0
Nom de sonorité
ELEC.PIANO 2
4
1
FM E.PIANO
5
0
60’S E.PIANO
4
2
HARPSICHORD
6
0
VIBRAPHONE
11
0
STRINGS 1
49
0
STRINGS 2
48
0
PIPE ORGAN
19
0
JAZZ ORGAN
17
0
ELEC.ORGAN 1
16
0
ELEC.ORGAN 2
16
1
BASS (LOWER)
32
0
Liste d’interprétations de
concert
Nom de morceau
Inventio 1 BWV 772
20
Inventio 8 BWV 779
21
Inventio 13 BWV 784
22
Praeludium 1 BWV 846 [Das Wohltemperierte Klavier 1]
23
Le Coucou
24
Gavotte
25
Sonatina Op.36-1 1st Mov.
26
Sonatine Op.20-1 1st Mov.
27
Sonate K.545 1st Mov.
28
Sonate K.331 3rd Mov. “Turkish March”
29
Rondo K.485
30
Für Elise
31
Marcia alla Turca
32
Sonate Op.13 “Pathétique” 1st Mov.
33
Sonate Op.13 “Pathétique” 2nd Mov.
34
Sonate Op.13 “Pathétique” 3rd Mov.
35
Sonate Op.27-2 “Moonlight” 1st Mov.
36
Rhapsodie 2
37
Waltz Op.39-15 (Duet)
38
Liebesträume 3
39
Blumenlied
40
La Prière d’une Vierge
41
Csikos Post
42
Humoresque Op.101-7
43
Melodie [Lyrische Stücke Heft 2]
44
Sicilienne Op.78
45
Berceuse [Dolly] (Duet)
46
Arabesque 1
1
Je Te Veux
47
La Fille aux Cheveux de Lin [Préludes]
Passepied [Suite bergamasque]
No. de morceau
Nom de morceau
2
Vltava (Má vlast)
48
3
Canon
49
Gymnopédie 1
4
Tableaux d’Une Exposition “Promenade”
50
Je Te Veux
5
Piano Concerto No.20 K.466 2nd Mov.
51
Salut d’Amour
6
Polovetzian Dance (Prince Igor)
52
The Entertainer
7
Sonate K.331 1st Mov.
53
Maple Leaf Rag
8
Violin Concerto 1st Mov.
54
L’arabesque [25 Etüden Op.100]
9
Jesus, Bleibet Meine Freude
55
La Styrienne [25 Etüden Op.100]
10
Melody In F
56
Ave Maria [25 Etüden Op.100]
57
Le retour [25 Etüden Op.100]
Liste de la bibliothèque
d’œuvres musicales
No. de morceau
1
58
La chevaleresque [25 Etüden Op.100]
59
No.13 [Études de Mécanisme Op.849]
60
No.26 [Études de Mécanisme Op.849]
Nom de morceau
Nocturne Op.9-2
2
Fantaisie-Impromptu Op.66
3
Étude Op.10-3 “Chanson de l’adieu”
4
Étude Op.10-5 “Black Keys”
5
Étude Op.10-12 “Revolutionary”
6
Étude Op.25-9 “Butterflies”
7
Prélude Op.28-7
8
Valse Op.64-1 “Petit Chien”
9
Valse Op.64-2
10
Moments Musicaux 3
11
Impromptu Op.90-2
12
Marche Militaire 1 (Duet)
13
Frühlingslied [Lieder Ohne Worte Heft 5]
14
Fröhlicher Landmann [Album für die Jugend]
15
Von fremden Ländern und Menschen [Kinderszenen]
16
Träumerei [Kinderszenen]
17
Tambourin
18
Menuet BWV Anh.114
[Clavierbüchlein der Anna Magdalena Bach]
A-1
AP460-F-1A.indd
64
2014/07/04
17:14:57
AP460-F-1A.indd
70
2014/07/04
17:14:58
Key’s
Ch’s
After
Touch
Control
Change
Pitch Bender
Note ON
Note OFF
Velocity
True voice
0, 32
1
5
6, 38
7
10
11
16
17
18
19
64
65
66
67
O
X
X
X
O
X
X
X
X
X
X
O
X
O
O
X
X
X
O 9nH v = 1 - 127
O 8nH v = 0 - 127
0 - 127
Mode 3
X
Default
Messages
Altered
Mode
Note
Number
1 - 16
1 - 16
Default
Changed
Transmitted
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
X
O
O 9nH v = 1 - 127
X 9nH v = 0, O 8nH v = 0 - 127
0 - 127
0 - 127*1
Mode 3
X
1 - 16
1 - 16
Recognized
Remarks
Version : 1.0
Bank select
Modulation
Portamento Time
Data entry LSB, MSB*2
Volume
Pan
Expression
DSP Parameter0*2
DSP Parameter1*2
DSP Parameter2*2
DSP Parameter3*2
Damper
Portamento Switch
Sostenuto
Soft pedal
*1: Selon la sonorité
MIDI Implementation Chart
Basic
Channel
Function
Model AP-460
AP460-F-1A.indd
2
2014/07/04
17:14:44
O
O
X
O
X
X
: Clock
: Commands
: Local ON/OFF
: All notes OFF
: Active Sense
: Reset
System
Real Time
Mode 1 : OMNI ON, POLY
Mode 3 : OMNI OFF, POLY
Remarks
X
O
O
X
X
X
X
X
X
O
Mode 2 : OMNI ON, MONO
Mode 4 : OMNI OFF, MONO
*2
Vibrato rate
Vibrato depth
Vibrato delay
DSP Parameter4*2
DSP Parameter5*2
DSP Parameter6*2
DSP Parameter7*2
Portamento Control
High resolution velocity prefix*3
Reverb send*4
Chorus send
RPN LSB, MSB*2
All sound off
Reset all controller
O : Yes
X : No
Version : 1.0
Remarks
Bank select
Modulation
Portamento Time
Data entry LSB, MSB*2
Volume
Pan
Expression
DSP Parameter0*2
DSP Parameter1*2
DSP Parameter2*2
DSP Parameter3*2
Damper
Portamento Switch
Sostenuto
Soft pedal
*2: Pour le détail, voir l’Implémentation MIDI sur le site http://world.casio.com/.
*3: Note enfoncée seulement
*4: Cet instrument traite le simulateur de salle comme de la réverbération.
X
X
X
: Song Pos
: Song Sel
: Tune
System
Common
Aux
Messages
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
X
X
X
X
X
X
X
X
O
X
O
X
X
O
76
77
78
80
81
82
83
84
88
91
93
100, 101
120
121
0 - 127
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
X
X
X
O
X
X
X
X
X
X
O
X
O
O
0, 32
1
5
6, 38
7
10
11
16
17
18
19
64
65
66
67
O
O
X
O
O 9nH v = 1 - 127
X 9nH v = 0, O 8nH v = 0 - 127
0 - 127
0 - 127*1
Mode 3
X
1 - 16
1 - 16
Recognized
X
X
X
O 9nH v = 1 - 127
O 8nH v = 0 - 127
0 - 127
System Exclusive
Program
Change
Control
Change
:True #
Key’s
Ch’s
After
Touch
Pitch Bender
Note ON
Note OFF
Velocity
True voice
Mode 3
X
Default
Messages
Altered
Mode
Note
Number
1 - 16
1 - 16
Default
Changed
Transmitted
Basic
Channel
Function
Model AP-460
FR
AP-460
MODE D’EMPLOI
Conservez en lieu sûr pour toute référence future.
Ce sigle signifie que l’emballage est conforme à la législation
allemande en matière de protection de l’environnement.
C
Consignes de sécurité
Avant d’utiliser le piano, veuillez lire les « Précautions
concernant la sécurité » imprimées séparément.
MA1407-A Imprimé en Chine
AP460-F-1A
AP460-F-1A.indd
1
2014/07/04
17:14:44

Manuels associés