▼
Scroll to page 2
of
66
FR AP-460 MODE D’EMPLOI Conservez en lieu sûr pour toute référence future. Ce sigle signifie que l’emballage est conforme à la législation allemande en matière de protection de l’environnement. C Consignes de sécurité Avant d’utiliser le piano, veuillez lire les « Précautions concernant la sécurité » imprimées séparément. MA1407-A Imprimé en Chine AP460-F-1A AP460-F-1A.indd 1 2014/07/04 17:14:44 Important ! Veuillez noter les informations suivantes avant d’utiliser le produit, car elles sont importantes. • Avant d’utiliser l’adaptateur secteur AD-E24250LW en option pour alimenter ce produit, assurez-vous qu’il n’est pas endommagé. Vérifiez soigneusement si le cordon d’alimentation n’est pas coupé, les fils à nu ou s’il ne présente pas d’autres dommages. Ne jamais laisser un enfant utiliser un adaptateur sérieusement endommagé. • Ce produit n’est pas destiné aux enfants de moins 3 ans. • N’utiliser que l’adaptateur secteur CASIO AD-E24250LW. • L’adaptateur secteur n’est pas un jouet. • Ne pas oublier de débrancher l’adaptateur secteur avant de nettoyer le produit. Cette marque ne s’applique qu’aux pays de l’UE. Déclaration de conformité à la Directive de l’Union Européenne Manufacturer: CASIO COMPUTER CO., LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan Responsible within the European Union: CASIO EUROPE GmbH Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany FR-1 AP460-F-1A.indd 3 2014/07/04 17:14:45 Sommaire Préparatifs........................................................................................................... FR-50 Assemblage du support .............................................FR-50 Pour raccorder les câbles ..........................................FR-52 Installer le pupitre de musique et le porte-casques..... FR-53 Ouverture et fermeture du couvercle du piano ............FR-54 Retrait du ruban protecteur du clavier.........................FR-54 Guide général.................................. FR-4 Bouton FUNCTION........................................................ FR-5 Sauvegarde des réglages et verrouillage des opérations...................................................................... FR-5 Prise d’alimentation........................ FR-6 Mise sous et hors tension.............................................. FR-6 Rétablissement des réglages par défaut du piano numérique...................................................................... FR-6 Utilisation de différentes sonorités.......................................... FR-7 Sélection et utilisation d’une sonorité ............................ FR-7 Ajustement des caractéristiques sonores d’un piano acoustique ..................................................................... FR-9 Superposition de deux sonorités ................................... FR-9 Utilisation d’effets ........................................................ FR-10 Utilisation des pédales du piano numérique................ FR-11 Utilisation du métronome............................................. FR-12 Interprétation à quatre mains....................................... FR-13 Utilisation des morceaux intégrés (Interprétation de concert, Bibliothèque d’œuvres musicales, Morceaux de démonstration)....... FR-15 Écoute des morceaux de démonstration ..................... FR-15 Interprétation de concert (CONCERT PLAY) .............. FR-16 Étude d’un morceau d’interprétation de concert.......... FR-16 Bibliothèque d’œuvres musicales................................ FR-18 Écoute d’un morceau particulier de la bibliothèque d’œuvres musicales..................................................... FR-18 Étude d’un morceau de la bibliothèque d’œuvres musicales..................................................................... FR-18 Écoute des données audio enregistrées sur une clé USB........................................................... FR-19 Enregistrement et lecture ............ FR-20 Enregistrement dans la mémoire de morceaux (Enregistreur de morceau)........................................... FR-20 Utilisation du bouton SONG RECORDER................... FR-21 Enregistrement sur une clé USB (Enregistreur audio)..................................................... FR-23 Réglage des paramètres avec le clavier ............................................ FR-27 Prise d’alimentation ................................................... FR-55 Raccordement d’un casque .......................................FR-55 Raccordement d’un appareil audio ou d’un amplificateur ..............................................................FR-56 Accessoires fournis et optionnels ..............................FR-56 Pan de duo............................................................... FR-30 Effet de prolongation des basses............................. FR-30 Bruit de marteau....................................................... FR-30 Sélection d’un morceau de la bibliothèque d’œuvres musicales (MUSIC LIBRARY SELECT).................................... FR-31 Tempo (TEMPO)...................................................... FR-31 Battement (BEAT) .................................................... FR-31 Tempo du métronome (METRONOME TEMPO) ......................................... FR-31 Battement du métronome (METRONOME BEAT)............................................. FR-31 Marche/arrêt d’un morceau d’interprétation de concert (CONCERT PLAY a)......................... FR-31 Écoute (LISTEN) ...................................................... FR-31 Leçon (LESSON) ..................................................... FR-31 Lecture (PLAY)......................................................... FR-31 Sélection d’un morceau d’interprétation de concert (SELECT +/–)......................................... FR-31 Volume d’interprétation de concert (VOLUME +/–) ......................................................... FR-31 Volume de la bibliothèque d’œuvres musicales (Volume BM) ............................................................ FR-31 Volume du métronome............................................. FR-31 Tempérament........................................................... FR-32 Note de base du tempérament................................. FR-32 Sélection du tempérament ....................................... FR-32 Sensibilité au toucher (TOUCH RESPONSE).......... FR-32 Touche du clavier (Transposition) (TRANSPOSE)......................................................... FR-32 Accordage du clavier (Accordage) ........................... FR-32 Décalage d’octave.................................................... FR-32 Mode Périphérique USB .......................................... FR-33 Contrôle local ........................................................... FR-33 Canal d’envoi ........................................................... FR-33 Volume de l’enregistreur audio ................................ FR-33 Son de fonctionnement ............................................ FR-33 Sauvegarde.............................................................. FR-33 Verrouillage des opérations ..................................... FR-33 Mode clé USB .......................................................... FR-34 Format...................................................................... FR-34 Sauvegarde.............................................................. FR-34 Chargement ............................................................. FR-34 Suppression ............................................................. FR-34 Régler les paramètres avec le clavier ......................... FR-27 Touches de clavier utilisées pour régler les paramètres .................................................................. FR-29 Liste des paramètres ................................................... FR-30 Simulateur de salle .................................................. FR-30 Sélection d’une sonorité........................................... FR-30 Chorus (CHORUS) .................................................. FR-30 Brillance (BRILLIANCE)........................................... FR-30 Balance des sonorités superposées ........................ FR-30 FR-2 AP460-F-1A.indd 4 2014/07/04 17:14:45 Sommaire Clé USB.......................................... FR-35 Sauvegarde de données audio standard (fichiers WAV) sur une clé USB................................... FR-36 Branchement et débranchement d’une clé USB du piano numérique..................................................... FR-37 Formatage d’une clé USB ........................................... FR-38 Sauvegarde d’un morceau enregistré sur une clé USB........................................................................ FR-39 Chargement des données d’un morceau d’une clé USB dans la mémoire du piano numérique ........... FR-40 Suppression des données d’une clé USB ................... FR-42 Lecture simple d’un morceau d’une clé USB............... FR-43 Indicateurs d’erreur...................................................... FR-44 Raccordement à un ordinateur.... FR-46 Configuration système minimale de l’ordinateur.......... FR-46 Raccordement du piano numérique à votre ordinateur .................................................................... FR-46 Utilisation de MIDI ....................................................... FR-47 Transfert de morceaux avec un ordinateur.................. FR-47 Référence ...................................... FR-57 En cas de problème..................................................... FR-57 Fiche technique ........................................................... FR-59 Précautions d’emploi ................................................... FR-60 Appendice ......................................... A-1 Liste des sonorités............................................................ A-1 Liste d’interprétations de concert...................................... A-1 Liste de la bibliothèque d’œuvres musicales.................... A-1 MIDI Implementation Chart Les noms de société et de produits mentionnés dans ce manuel peuvent être des marques déposées de tiers. FR-3 AP460-F-1A.indd 5 2014/07/04 17:14:45 Guide général 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Dessous Arrière bo bl bm bn bk Avant bq bp FR-4 AP460-F-1A.indd 6 2014/07/04 17:14:45 Guide général *ATTENTION • Ouvrez à fond le couvercle lorsque vous jouez du clavier. S’il n’est pas complètement ouvert, le couvercle peut se fermer brusquement et vous coincer les doigts. REMARQUE • Les noms suivants sont toujours écrits en caractères gras dans le texte de ce manuel. 1 Bouton P (Alimentation) 2 Commande de réglage du volume (VOLUME) 3 Bouton d’enregistreur audio, fonction (AUDIO RECORDER, FUNCTION) 9 Bouton de piano électrique 1, simulateur de couvercle (ELEC. PIANO 1, LID SIMULATOR) bk Connecteur de pédales bl Port pour clé USB 4 Bouton de marche/arrêt (START/STOPa) bm Port USB 5 Bouton d’enregistreur de morceau, gauche/droit (SONG RECORDER (L/R)) bn Prise DC 24V 6 Bouton de métronome, duo (METRONOME, DUET) 7 Bouton de piano à queue de concert, réponse des marteaux (GRAND PIANO (CONCERT), HAMMER RESPONSE) bo Prises de sortie de ligne droite, gauche/mono (LINE OUT R, L/MONO) bp Prises de casques (PHONES) bq Témoin d’alimentation 8 Bouton de piano à queue moderne, résonance des cordes (GRAND PIANO (MODERN), STRING RESONANCE) Bouton FUNCTION Le bouton FUNCTION sert à paramétrer un certain nombre de réglages du piano numérique. Les fonctions de base du bouton FUNCTION sont les suivantes. z Pour changer un réglage, appuyez sur la touche du clavier correspondant au réglage que vous voulez sélectionner tout en maintenant le bouton FUNCTION enfoncé. Exemple : « Pour sélectionner une sonorité » à la page FR-7 REMARQUE • Pour de plus amples informations sur le fonctionnement et les réglages, reportez-vous à « Réglage des paramètres avec le clavier » à la page FR-27. Sauvegarde des réglages et verrouillage des opérations Vous pouvez sauvegarder les réglages actuels du piano numérique et verrouiller les boutons pour empêcher les changements de réglages dus à des erreurs de manipulation. Pour de plus amples informations à ce sujet, reportezvous à « Liste des paramètres » aux pages FR-30 - FR-34. FR-5 AP460-F-1A.indd 7 2014/07/04 17:14:45 Prise d’alimentation Après avoir assemblé le support, allumez le piano numérique. Pour plus d’informations, voir « Préparatifs » à la page FR-50. 2. Mise sous et hors tension 1. Tout en tenant le bouton FUNCTION enfoncé, appuyez sur le bouton P (Alimentation) pour allumer le piano numérique. 2 1 Appuyez sur le bouton P (Alimentation) pour allumer le piano numérique. • L’extinction automatique se désactivera à ce moment. REMARQUE • Le bouton P (Alimentation) s’éclaire. • Lorsque vous mettez le piano numérique sous tension, son système doit d’abord être initialisé. Durant l’initialisation du système, les témoins des boutons de sonorités s’allument et s’éteignent pendant environ cinq secondes pour vous signaler que le système est en train d’être initialisé. 2. Pour éteindre le piano numérique, appuyez une nouvelle fois sur le bouton P (Alimentation). REMARQUE • Une pression sur le bouton P (Alimentation) pour éteindre le piano numérique, le met en fait en veille. En veille, un courant minime continue de circuler dans le piano numérique. Si vous prévoyez de ne pas utiliser le piano numérique pendant un certain temps, ou en cas d’orage, veillez à débrancher l’adaptateur secteur de la prise secteur. • L’extinction du piano numérique après les opérations précédentes réactive l’extinction automatique. Rétablissement des réglages par défaut du piano numérique Procédez de la façon suivante pour ramener les données et les réglages sauvegardés sur le piano numérique à leurs valeurs par défaut. 1. 2. 3. Extinction automatique Le piano numérique est conçu pour s’éteindre automatiquement au bout d’un certain temps d’inactivité afin d’économiser l’énergie. Le délai d’extinction automatique est d’environ quatre heures. • Vous pouvez aussi suspendre temporairement l’extinction automatique de la façon suivante. Mettez le piano numérique hors tension. Tout en tenant les boutons ELEC. PIANO 1 et FUNCTION enfoncés, appuyez sur le bouton P (Alimentation). Maintenez le bouton ELEC. PIANO 1 et le bouton FUNCTION enfoncés lorsque les opérations suivantes sont effectuées sur le piano numérique. (1) Les témoins des boutons GRAND PIANO (CONCERT), GRAND PIANO (MODERN) et ELEC. PIANO 1 se mettent à clignoter dans l’ordre. (2) Le clignotement s’accélère graduellement. (3) Au bout d’un certain temps, le clignotement s’arrête. 4. ■ Pour désactiver l’extinction automatique Relâchez les boutons ELEC. PIANO 1 et FUNCTION. 1. • Le piano numérique initialise son système interne. Le piano numérique est disponible un peu plus tard. Lorsque le piano numérique est allumé, appuyez sur le bouton P (Alimentation) pour l’éteindre. REMARQUE • Reportez-vous à « Mise sous et hors tension » (page FR-6) pour plus d’informations sur la mise sous et hors tension du piano numérique. FR-6 AP460-F-1A.indd 8 2014/07/04 17:14:45 Utilisation de différentes sonorités VOLUME FUNCTION METRONOME START/STOP a ELEC. PIANO 1 GRAND PIANO Sélection et utilisation d’une sonorité Ce piano numérique présente 18 sonorités intégrées. • Les noms des sonorités associées aux touches du clavier sont inscrits au-dessus des touches. Pour sélectionner une sonorité 1. Sélectionnez la sonorité souhaitée. z Pour sélectionner GRAND PIANO (CONCERT ou MODERN) ou ELEC. PIANO 1 • Appuyez sur un des boutons GRAND PIANO (CONCERT ou MODERN) ou sur ELEC. PIANO 1 pour sélectionner la sonorité souhaitée. z Pour sélectionner une des autres sonorités • Tout en tenant le bouton FUNCTION enfoncé, appuyez sur la touche du clavier correspondant à la sonorité que vous voulez sélectionner. • Le témoin de la sonorité sélectionnée s’éclaire. 2. Utilisez la commande VOLUME pour régler le volume. FR-7 AP460-F-1A.indd 9 2014/07/04 17:14:46 Utilisation de différentes sonorités Sonorité de basse (BASS) REMARQUE • Parmi les 18 sonorités du piano numérique, les cinq premières sont des sonorités de piano à queue. Chaque sonorité a ses propres caractéristiques, si bien que vous devriez sélectionner celle qui correspond le mieux au morceau que vous jouez, ou à vos préférences. Les sonorités CONCERT et MODERN sont attribuées à des boutons pour que leur sélection soit plus facile et rapide. Nom de sonorité CONCERT Caractéristiques Sonorité de piano à queue de concert utilisant le mappage linéaire* pour des changements de sonorité dynamiques et naturels. Cette sonorité est conçue pour reproduire des nuances de pédale forte, de résonance et d’autres nuances de piano, idéale pour presque tous les types de performances pianistiques. MODERN Sonorité restituant le son brillant d’un piano à queue. Le volume et le timbre de cette sonorité répondent rapidement aux différentes pressions exercées sur les touches du clavier. Cette sonorité est idéale pour les performances dynamiques et vivantes. CLASSIC C’est la sonorité naturelle d’un piano, très proche du son d’un piano acoustique. La résonance est plus accentuée et permet une expression plus nuancée. Cette sonorité est idéale pour les leçons et les exercices. MELLOW Sonorité de piano à queue chaleureuse et modérée. BRIGHT Sonorité de piano brillante et claire. Lorsque vous sélectionnez BASS (LOWER) au point 1 ci-dessus, la sonorité de basse est attribuée au registre inférieur (côté gauche) du clavier. La sonorité sélectionnée lorsque vous avez appuyé sur la touche BASS est attribuée au registre supérieur (côté droit) • BASS permet de partager facilement le clavier en deux sonorités différentes. Point de partage Registre inférieur Registre supérieur BASS PIPE ORGAN (Sonorité actuellement sélectionnée) REMARQUE • Pour revenir à une seule sonorité du clavier, sélectionnez une autre sonorité que BASS. • Vous ne pouvez pas sélectionner BASS lors de l’enregistrement sur la piste 2. • Vous pouvez paramétrer le piano numérique pour que la réverbération de la sonorité BASS (LOWER) soit prolongée lorsque la pédale forte ou la pédale de sustenuto est pressée. Pour de plus amples informations à ce sujet, reportez-vous à « Effet de prolongation des basses » (page FR-30). * Fonctionnalité appliquant la technique informatique du mappage pour permettre des changements harmonieux des sons échantillonnés dans les différentes dynamiques depuis un piano à queue de concert. FR-8 AP460-F-1A.indd 10 2014/07/04 17:14:46 Utilisation de différentes sonorités Ajustement des caractéristiques sonores d’un piano acoustique Les sonorités de votre piano numérique comprend des fonctionnalités restituant la réverbération caractéristique d’un piano acoustique. Chacune de ces fonctionnalités peut être réglée individuellement sur un des quatre niveaux. z HAMMER RESPONSE Règle le délai entre le moment où la touche est pressée et le moment où la note résonne. Réglages 1 : Rapide 2 : Sensation piano à queue 3 : Légèrement plus lent 4 : Lent z STRING RESONANCE Ajuste la réverbération caractéristique (résonance des cordes) d’un piano acoustique. Vous pouvez sélectionner un réglage de réverbération correspondant au morceau joué ou à vos préférences. REMARQUE • En plus de ce qui précède, le piano résonne comme s’il avait un KEY OFF SIMULATOR. z KEY OFF SIMULATOR Cause une décroissance des notes lorsque les touches du clavier sont relâchées. Superposition de deux sonorités Procédez de la façon suivante pour superposer deux sonorités qui résonneront en même temps. Lorsque vous spécifiez deux sonorités pour la superposition, la première sonorité sélectionnée est la sonorité principale et la seconde sonorité est la sonorité superposée. 1. Réglages 1 : Supprimé 2 : Légèrement supprimée 3 : Réverbération 4 : Réverbération forte Tout en tenant le bouton FUNCTION enfoncé, appuyez sur la touche de clavier correspondant à la première sonorité que vous voulez superposer puis sur la touche correspondant à la seconde sonorité. Exemple : Appuyez d’abord sur la touche GRAND PIANO BRIGHT puis sur la touche STRINGS 1. z LID SIMULATOR Ajuste la façon dont le son résonne en fonction de l’ouverture du couvercle d’un piano à queue. Réglages 1 : Couvercle fermé 2 : Couvercle légèrement ouvert 3 : Couvercle complètement ouvert 4 : Sans couvercle REMARQUE • L’ouverture ou la fermeture du couvercle du piano numérique n’a aucun effet sur le réglage LID SIMULATOR. 1. Tout en tenant le bouton FUNCTION enfoncé, appuyez sur le bouton correspondant à l’élément dont vous voulez changer le réglage. • À chaque pression sur le bouton, l’option suivante apparaît pour ce réglage. Le piano numérique émet un nombre différent de bips selon l’option actuellement sélectionnée : Un bip : Option 1 3 Deux bips : Option 2 3 Trois bips : Option 3 3 Quatre bips : Option 4 3 Un bip : Option 1, etc. • Le témoin de chaque bouton s’éclaire lorsque le réglage standard de cet élément est sélectionné. GRAND PIANO BRIGHT STRINGS 1 2. Pour désactiver la superposition de sonorités, sélectionnez une autre sonorité en appuyant sur le bouton GRAND PIANO ou en procédant comme indiqué dans « Sélection et utilisation d’une sonorité » (page FR-7). REMARQUE • Vous ne pouvez pas superposer la sonorité BASS à une autre sonorité. • Vous ne pouvez pas superposer de sonorités lors de l’enregistrement sur la piste 2. FR-9 AP460-F-1A.indd 11 2014/07/04 17:14:46 Utilisation de différentes sonorités Pour ajuster la balance sonore entre les deux sonorités superposées 1. Tout en tenant le bouton FUNCTION enfoncé, utilisez les touches du clavier indiquées ci-dessous pour ajuster le volume des sonorités superposées. C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 Utilisation d’effets Simulateur de salle : Fait résonner les notes. Chorus : Donne plus d’ampleur aux notes. Pour appliquer un simulateur de salle 1. Tout en tenant le bouton FUNCTION enfoncé, appuyez sur la touche du clavier correspondant au nom du simulateur de salle que vous voulez sélectionner. C8 Réglage par défaut (Centre) Volume de la sonorité superposée (Seconde sonorité sélectionnée) Volume de la sonorité principale (Première sonorité sélectionnée) Simulateur de salle • Pour revenir au réglage initial du volume, appuyez simultanément sur les deux touches tout en tenant le bouton FUNCTION enfoncé. Nom du simulateur de salle DUTCH CHURCH Description Église d’Amsterdam à l’acoustique adaptée à la musique STANDARD HALL Salle de concert normale BERLIN HALL Salle de concert classique de type amphithéâtre de Berlin FRENCH CATHEDRAL Grande cathédrale gothique à Paris FR-10 AP460-F-1A.indd 12 2014/07/04 17:14:46 Utilisation de différentes sonorités Pour appliquer du chorus à une sonorité 1. Tout en tenant le bouton FUNCTION enfoncé, utilisez la touche de clavier CHORUS pour faire défiler les réglages disponibles. Utilisation des pédales du piano numérique Votre piano numérique est équipé de trois pédales : une pédale forte, une pédale douce et une pédale de sostenuto • À chaque pression sur la touche de clavier CHORUS, le piano numérique bipe selon le réglage sélectionné, comme indiqué dans le tableau suivant. Pédale douce Pédale forte Pédale de sostenuto Chorus Fonctions des pédales • Chorus Nombre de bips Réglage 1 (long) 1 (court) 2 3 4 Hors service (OFF) Chorus léger Chorus moyen Chorus profond Flanger (Effet de train) À propos du DSP Le DSP permet de produire numériquement des effets acoustiques complexes. Le DSP est attribué à chaque sonorité à la mise sous tension du piano numérique. z Pédale forte Une pression sur la pédale forte pendant l’exécution d’un morceau prolonge les notes jouées sur la clavier (elles continuent de résonner). • Quand GRAND PIANO est sélectionné comme sonorité, cette pédale génère des harmoniques et de la résonance lorsqu’on appuie dessus, comme lorsqu’on appuie sur la pédale forte d’un piano à queue acoustique. z Pédale douce Une pression sur cette pédale pendant l’exécution d’un morceau coupe les notes jouées après la pression et rend leur son plus doux. z Pédale de sostenuto Seules les notes des touches pressées au moment où cette pédale est enfoncée sont soutenues jusqu’au relâchement de la pédale. REMARQUE • Si vous n’obtenez pas l’effet souhaité en appuyant sur la pédale, il se peut que le cordon de la pédale ne soit pas correctement raccordé. Reportez-vous au point 1 de « Pour raccorder les câbles » (page FR-52). FR-11 AP460-F-1A.indd 13 2014/07/04 17:14:47 Utilisation de différentes sonorités Désactivation du bruit de marteau Le bruit de marteau est un léger bruit métallique audible au moment où le marteau d’un piano acoustique se détache de la corde lors de l’utilisation de la pédale forte. La résonance de la pédale forte de votre piano numérique comprend normalement le bruit de marteau, mais vous pouvez le désactiver de la façon suivante. 1. Utilisation du métronome 1. • Le métronome se met en marche. • Le témoin au-dessus du bouton START/STOP a clignote à chaque battement du métronome. 2. Tout en tenant le bouton FUNCTION enfoncé, appuyez sur la touche de bruit de marteau sur le clavier. • Pour plus de détails sur l’emploi des touches du clavier pour les réglages, reportez-vous aux « Touches de clavier utilisées pour régler les paramètres » à la page FR-29. • À chaque pression sur la touche, le réglage change et le piano numérique bipe de la façon suivante. – Bip long : Bruit de marteau désactivé – Bip court : Bruit de marteau activé Appuyez sur le bouton METRONOME. Tout en tenant le bouton FUNCTION enfoncé, appuyez sur la touche de clavier METRONOME BEAT. Maintenez le bouton FUNCTION enfoncé tout en passant au point 3. 3. Le bouton FUNCTION du point précédent étant enfoncé, appuyez sur une des touches de clavier BEAT (0 à 9) pour spécifier le battement. • Vous pouvez spécifier une valeur de 0 à 9 comme battement (battements par mesure). Le premier temps de chaque mesure est signalé par un carillon et les autres par des tic-tac. Si vous spécifiez 0, un tic-tac régulier retentira sans carillon. Vous pourrez alors vous exercer en suivant un battement constant. 4. Relâchez le bouton FUNCTION puis tout en le maintenant à nouveau enfoncé appuyez sur la touche de clavier METRONOME TEMPO. Maintenez le bouton FUNCTION enfoncé tout en passant au point 5. FR-12 AP460-F-1A.indd 14 2014/07/04 17:14:47 Utilisation de différentes sonorités 5. Tout en tenant le bouton FUNCTION enfoncé, utilisez les touches TEMPO pour spécifier un tempo de 20 à 255 battements par minute. Pour régler le volume du métronome Que le métronome soit en ou hors service, son volume peut être réglé de la façon suivante. 1. Tout en tenant le bouton FUNCTION enfoncé, utilisez les touches de volume du métronome pour spécifier une valeur de 0 à 42 pour le volume. • Pour le détail sur l’emploi des touches du clavier pour les réglages, reportez-vous aux « Touches de clavier utilisées pour régler les paramètres » à la page FR-29. • À chaque pression sur la touche T ou S, le volume du métronome augmente ou diminue d’une unité. • À chaque pression exercée sur la touche + ou –, le tempo augmente ou diminue d’une unité. • Vous pouvez utiliser les touches numériques (0 à 9) pour spécifier une valeur de tempo particulière. 6. Appuyez sur le bouton METRONOME ou sur le bouton START/STOP a pour arrêter le métronome. REMARQUE • Si vous avez utilisé les touches de saisie (0 à 9) pour désigner le battement et/ou le tempo et si leurs valeurs sont dans les plages admises, le piano numérique émettra un bip aigu lorsque vous relâcherez le bouton FUNCTION. Si une valeur est hors de la plage admise, il émettra un son grave. • Vous pouvez aussi procéder de la façon suivante au lieu des points 4 et 5 ci-dessus pour spécifier un tempo. – Tout en tenant le bouton METRONOME enfoncé, utilisez les touches de clavier TEMPO pour spécifier un tempo de 20 à 255 (battements par minute). • Au point 5 ci-dessus, une pression simultanée sur les touches + et – règle le tempo du morceau de la leçon d’interprétation de concert ou du morceau de la bibliothèque d’œuvres musicales sélectionné en dernier sur le piano numérique. Si vous appuyez sur + et – pendant l’enregistrement, le tempo reviendra à la valeur 120. REMARQUE • Pour revenir au réglage par défaut, appuyez simultanément sur T et S. Interprétation à quatre mains Vous pouvez utiliser le mode Duo pour partager le clavier du piano numérique au centre de sorte que deux personnes puissent jouer à quatre mains. Clavier Point de partage Clavier gauche C3 C4 C5 (Do moyen) Clavier droit C6 C3 C4 C5 C6 (Do moyen) Les claviers gauche et droit ont virtuellement le même registre. La pédale gauche fonctionne comme pédale forte gauche et la pédale droite comme pédale forte droite. Pédales Pédale forte du côté gauche Pédale forte du côté droit Pédale forte des côtés gauche et droit Le mode Duo est parfait pour l’enseignement, le professeur jouant sur le côté gauche et l’élève jouant le même morceau sur le côté droit. REMARQUE • Seule la pédale forte du clavier droit peut être actionnée à mi-course. FR-13 AP460-F-1A.indd 15 2014/07/04 17:14:47 Utilisation de différentes sonorités 1. Sélectionnez la sonorité de piano que vous voulez utiliser pour l’interprétation à quatre mains. Exemple : GRAND PIANO (CLASSIC) 2. Tout en tenant le bouton FUNCTION enfoncé, appuyez sur le bouton METRONOME pour activer (témoin éclairé) ou désactiver (témoin éteint) l’interprétation à quatre mains. Changement des octaves des claviers pour l’interprétation à quatre mains Vous pouvez changer les registres des claviers gauche et droite d’une octave à la fois par rapport à leurs réglages par défaut. Ceci est pratique par exemple si le registre par défaut n’est pas suffisant lorsqu’une personne joue la partie main gauche et l’autre personne la partie main droite. 1. IMPORTANT ! • Vous ne pouvez pas utiliser le mode Duo pendant l’enregistrement (page FR-20). • Les réglages HAMMER RESPONSE, STRING RESONANCE et LID SIMULATOR ne peuvent pas être changés quand le piano numérique est en mode Duo. Tout en tenant les boutons FUNCTION et METRONOME enfoncés, appuyez sur la touche Do que vous voulez à C4 (Do moyen) du clavier gauche. Maintenez FUNCTION et METRONOME enfoncés tout en passant au point 2 ci-dessous. • La note affectée à C4 résonne et l’octave du clavier gauche change. REMARQUE • Vous pouvez paramétrer le piano pour qu’il émette le son du côté gauche du clavier sur le haut-parleur gauche et le son du côté droit du clavier sur le hautparleur droit pendant le jeu à quatre mains. Pour de plus amples informations à ce sujet, reportez-vous à « Pan de duo » (page FR-30). Exemple : Appuyez sur la touche de clavier C la plus à gauche (C4) pour attribuer le registre suivant. Clavier gauche C4 C5 C6 Clavier droit C7 C3 C4 C5 C6 (Touche pressée) 1 octave plus haut que le réglage par défaut 2. Inchangé Tout en tenant toujours les boutons FUNCTION et METRONOME enfoncés, appuyez sur la touche de clavier C que vous voulez à C4 (Do moyen) du clavier droit. • La note affectée à C4 résonne et l’octave du clavier droit change. REMARQUE • Vous pouvez revenir aux registres par défaut des claviers en sortant du mode Duo et en y revenant. FR-14 AP460-F-1A.indd 16 2014/07/04 17:14:47 Utilisation des morceaux intégrés (Interprétation de concert, Bibliothèque d’œuvres musicales, Morceaux de démonstration) FUNCTION SONG RECORDER START/STOP a Votre piano numérique contient 10 morceaux pour piano et orchestre (Concert Play 1 à 10) et 60 solos pour piano (Music Library 1 à 60). L’interprétation de concert (Concert Play) permet de jouer avec un accompagnement orchestral. Vous pouvez utiliser la bibliothèque d’œuvres musicales (Music Library) pour étudier des morceaux de piano célèbres. • Vous pouvez écouter les 10 morceaux d’interprétation de concert dans l’ordre, du premier au dernier, simplement pour votre plaisir. 2. Pour changer le morceau de démonstration, maintenez le bouton FUNCTION enfoncé lorsque vous spécifiez un numéro de morceau avec les touches de clavier CONCERT PLAY SELECT (+ et –). • À chaque pression sur la touche + ou – le numéro de morceau augmente ou diminue d’une unité. • Pour plus d’informations sur les morceaux d’interprétation de concert, reportez-vous à la « Liste d’interprétations de concert » à la page A-1. IMPORTANT ! • Après avoir sélectionné un morceau intégré, il faut attendre quelques secondes pour que les données du morceau puissent être chargées. Lorsque les données sont chargées, les touches du clavier et les boutons ne peuvent pas être utilisés. Si vous jouez quelque chose sur le clavier, le son sera coupé par l’opération suivante. Écoute des morceaux de démonstration 1. Tout en tenant le bouton FUNCTION enfoncé, appuyez sur le bouton START/ STOP a. • La lecture d’interprétation de concert commence par le 1er morceau. • Les morceaux d’interprétation de concert sont lus dans l’ordre numérique. • Vous pouvez jouer sur le clavier tout en écoutant un morceau. La sonorité attribuée au clavier est celle qui a été fixée pour le morceau en cours de lecture. 3. Appuyez une nouvelle fois sur le bouton START/STOP a pour arrêter la lecture des morceaux intégrés. REMARQUE • Les opérations mentionnées ci-dessus, sélection de morceaux et arrêt de la lecture, sont les seules opérations disponibles pendant la lecture des morceaux de la démo. FR-15 AP460-F-1A.indd 17 2014/07/04 17:14:47 Utilisation des morceaux intégrés (Interprétation de concert, Bibliothèque d’œuvres musicales, Morceaux de démonstration) Interprétation de concert (CONCERT PLAY) 2. Tout en tenant le bouton FUNCTION enfoncé, appuyez sur la touche de clavier LISTEN. • Vous accédez au mode Écoute pour écouter le concert piano et orchestre. • Le tempo de la lecture est fixe et ne peut pas être changé pendant la lecture en mode Écoute. L’interprétation de concert consiste en enregistrements d’orchestres en direct, qui peuvent être utilisés pour accompagner l’œuvre jouée au piano. L’interprétation de concert peut être utilisé pour l’étude en 3 étapes. Étape 1 : LISTEN Écoutez les parties piano et orchestre pour vous familiariser avec la musique. Étape 2 : LESSON Étudiez la partie piano d’interprétation de concert. • Vous pouvez désactiver la partie main gauche ou la partie main droite d’un morceau intégré et la jouer sur le piano en écoutant l’autre. Étape 3 : PLAY Jouez avec l’orchestre. • L’interprétation de concert comprend 10 morceaux, numérotés de 1 à 10. • L’interprétation de concert contient des enregistrements d’orchestres en direct. C’est pourquoi, les sons des instruments sont différents des sons pouvant être sélectionnés avec ce piano (page FR-7). Des bruits de respiration et d’interprétation sont également audibles lors de l’écoute des morceaux d’interprétation de concert. Étude d’un morceau d’interprétation de concert 3. Tout en tenant le bouton FUNCTION enfoncé, appuyez sur la touche de clavier CONCERT PLAY a pour lancer la lecture. • La lecture s’arrête automatiquement à la fin du morceau. 4. Pour arrêter la lecture, maintenez le bouton FUNCTION enfoncé et appuyez à nouveau sur la touche de clavier CONCERT PLAY a. REMARQUE Pour écouter un morceau d’interprétation de concert (LISTEN) 1. • Vous pouvez régler le volume de la lecture, si vous le souhaitez. Reportez-vous à « Réglage des paramètres avec le clavier » (page FR-27) pour de plus amples informations. Tout en maintenant le bouton FUNCTION enfoncé, utilisez les touches de clavier CONCERT PLAY SELECT + et – pour faire défiler les numéros de morceaux dans l’ordre (de 1 à 10). • Pour plus d’informations sur les morceaux d’interprétation de concert, reportez-vous à la « Liste d’interprétation de concert » à la page A-1. FR-16 AP460-F-1A.indd 18 2014/07/04 17:14:48 Utilisation des morceaux intégrés (Interprétation de concert, Bibliothèque d’œuvres musicales, Morceaux de démonstration) Pour étudier la partie piano (LESSON) 5. PRÉPARATIFS • Vous pouvez changer le tempo de la lecture, si vous voulez. Reportez-vous à « Réglage des paramètres avec le clavier » (page FR-27) pour de plus amples informations. • Un certain nombre de morceaux changent de tempo en cours pour produire des effets musicaux spéciaux. 1. Pour arrêter la lecture, maintenez le bouton FUNCTION enfoncé et appuyez à nouveau sur la touche de clavier CONCERT PLAY a. Pour jouer avec l’orchestre (PLAY) 1. Tout en tenant le bouton FUNCTION enfoncé, appuyez sur la touche de clavier LESSON. Tout en tenant le bouton FUNCTION enfoncé, appuyez sur la touche de clavier PLAY. • Vous accédez au mode Lecture, qui joue la partie orchestre sans la partie piano. • Vous accédez au mode Leçon, qui vous permet de jouer simplement avec la partie piano. 2. 2. Tout en tenant le bouton FUNCTION enfoncé, appuyez sur le bouton RECORDER (L/R) pour sélectionner la partie que vous voulez désactiver. • Une partie s’active (témoin du bouton éclairé) et se désactive (témoin du bouton éteint) en appuyant sur le bouton correspondant. Les deux parties activées Main gauche 3. Partie main droite désactivée Partie main gauche désactivée Tout en tenant le bouton FUNCTION enfoncé, appuyez sur la touche de clavier CONCERT PLAY a pour lancer la lecture. • Le tempo de la lecture est fixe et ne peut pas être changé pendant la lecture en mode Lecture. 3. 4. Jouez la partie piano sur le clavier. Pour arrêter la lecture, maintenez le bouton FUNCTION enfoncé et appuyez à nouveau sur la touche de clavier CONCERT PLAY a. Main droite Tout en tenant le bouton FUNCTION enfoncé, appuyez sur la touche de clavier CONCERT PLAY a. • La lecture commence, sans la partie qui a été désactivée au point 1. 4. Jouez la partie manquante sur le clavier. FR-17 AP460-F-1A.indd 19 2014/07/04 17:14:48 Utilisation des morceaux intégrés (Interprétation de concert, Bibliothèque d’œuvres musicales, Morceaux de démonstration) Bibliothèque d’œuvres musicales Vous pouvez utiliser la bibliothèque d’œuvres musicales pour le plaisir de l’écoute ou pour vous exercer à jouer des morceaux de piano. • La bibliothèque d’œuvres musicales contient 60 morceaux, numérotés de 1 à 60. • Vous pouvez aussi importer dans la mémoire du piano numérique jusqu’à 10 morceaux* depuis un ordinateur et les affecter aux numéros de morceaux 61 à 70 de la bibliothèque d’œuvres musicales. * Vous pouvez télécharger des données musicales d’Internet et les transférer de l’ordinateur dans la mémoire du piano numérique. Reportez-vous à « Transfert de morceaux avec un ordinateur » à la page FR-47 pour de plus amples informations. Écoute d’un morceau particulier de la bibliothèque d’œuvres musicales 1. 2. Recherchez le numéro du morceau que vous voulez écouter dans la « Liste de la bibliothèque d’œuvres musicales » à la page A-1. Pour changer de morceau, maintenez le bouton FUNCTION enfoncé pour spécifier un numéro de morceau avec les touches MUSIC LIBRARY SELECT (+, –, 0 à 9). REMARQUE • Pour revenir au numéro de morceau 1, il faut appuyer simultanément sur les touches + et –. • Vous pouvez aussi régler le tempo et le volume du morceau. Reportez-vous à « Réglage des paramètres avec le clavier » à la page FR-27 pour de plus amples informations. Étude d’un morceau de la bibliothèque d’œuvres musicales Vous pouvez désactiver la partie main gauche ou la partie main droite d’un morceau et la jouer sur le piano en écoutant l’autre. REMARQUE • La bibliothèque d’œuvres musicales contient un certain nombre de morceaux à quatre mains. Lorsqu’un morceau à quatre mains est sélectionné, vous pouvez désactiver la sonorité du premier piano (Primo) ou du second piano (Secondo) et jouer sa partition vous-même. PRÉPARATIFS • Sélectionnez le morceau que vous voulez étudier et réglez le tempo. Reportez-vous à l’étape 3 de « Utilisation du métronome » (page FR-12). • Un certain nombre de morceaux changent de tempo en cours pour produire des effets musicaux spéciaux. 1. • À chaque pression exercée sur la touche + ou –, le numéro de morceau augmente ou diminue d’une unité. • Vous pouvez utiliser les touches numériques (0 à 9) pour spécifier un numéro de morceau particulier. Tout en tenant le bouton FUNCTION enfoncé, appuyez sur le bouton SONG RECORDER (L/R) pour sélectionner la partie que vous voulez désactiver. • Une partie s’active (témoin du bouton éclairé) et se désactive (témoin du bouton éteint) en appuyant sur le bouton correspondant. Les deux parties activées Main gauche 3. Appuyez sur le bouton START/STOP a. 2. Pour arrêter la lecture, appuyez une nouvelle fois sur le bouton START/STOP a. • La lecture s’arrête automatiquement à la fin du morceau. Partie main gauche désactivée Main droite Appuyez sur le bouton START/STOP a. • La lecture commence, sans la partie qui a été désactivée au point 1. • La lecture du morceau commence. 4. Partie main droite désactivée 3. 4. Jouez la partie manquante sur le clavier. Pour arrêter la lecture, appuyez une nouvelle fois sur le bouton START/STOP a. FR-18 AP460-F-1A.indd 20 2014/07/04 17:14:48 Utilisation des morceaux intégrés (Interprétation de concert, Bibliothèque d’œuvres musicales, Morceaux de démonstration) Écoute des données audio enregistrées sur une clé USB Vous pouvez utiliser le piano numérique pour écouter les données audio (fichiers WAV*) enregistrées sur une clé USB du commerce. Reportez-vous à « Clé USB » à la page FR-35 pour de plus amples informations. * PCM linéaire, 16 bits, 44,1 kHz, Stéréo 4. Tout en tenant le bouton AUDIO RECORDER enfoncé, appuyez sur le bouton START/STOP a. • La lecture du morceau sélectionné commence. 5. Pour arrêter la lecture du morceau, appuyez sur le bouton START/STOP a. PRÉPARATIFS • Préparez une clé USB contenant des données en utilisant l’enregistreur audio du piano numérique. Reportez-vous à « Enregistrement sur une clé USB (Enregistreur audio) » à la page FR-23 pour de plus amples informations. • Vous pouvez utiliser un ordinateur pour sauvegarder des données audio (fichier WAV) sur la clé USB et les écouter par la suite. Reportez-vous à « Sauvegarde de données audio standard (fichiers WAV) sur une clé USB » à la page FR-36 pour de plus amples informations. • Insérez la clé USB contenant les données que vous voulez écouter dans le port pour clé USB du piano numérique. 1. Appuyez sur le bouton AUDIO RECORDER. Notez qu’il faut appuyer sur le bouton et le relâcher immédiatement. Ne le maintenez pas enfoncé. • Les deux témoins du bouton START/STOP a s’éclairent. 2. 3. Appuyez sur le bouton SONG RECORDER de sorte que son témoin s’éclaire. Pour sélectionner un morceau, maintenez le bouton FUNCTION enfoncé tout en appuyant sur les touches MUSIC LIBRARY SELECT du clavier. • En appuyant sur la touche plus (+) vous pouvez faire défiler les noms de fichiers des morceaux (TAKE01.WAV, TAKE02.WAV, etc.). En appuyant sur la touche moins (–) vous les faites défiler vers l’arrière. • Vous pouvez aussi utiliser les touches numériques (0 à 9) du clavier pour sélectionner directement un fichier en saisissant son numéro. Le piano numérique bipe si la clé USB ne contient pas de fichier correspondant au numéro saisi. FR-19 AP460-F-1A.indd 21 2014/07/04 17:14:48 Enregistrement et lecture AUDIO RECORDER, FUNCTION SONG RECORDER START/STOP a Vous pouvez utiliser l’enregistreur de morceaux pour enregistrer dans la mémoire de morceaux du piano numérique ce que vous jouez sur le piano numérique. Lorsqu’une clé USB, disponible du commerce, est insérée dans le port pour clé USB du piano numérique, les données audio sont enregistrées et lues depuis cette clé (Enregistreur audio). Enregistrement dans la mémoire de morceaux (Enregistreur de morceau) Pistes Une piste contient les données enregistrées et un morceau consiste en deux pistes : la piste 1 et la piste 2. Chaque piste peut être enregistrée séparément puis combinée à l’autre pour former un seul morceau lors de la lecture. Piste 1 Enregistrement Pendant la lecture. . . Morceau Piste 2 METRONOME Données enregistrées • • • • • • • • Notes jouées sur le clavier Sonorité utilisée Pressions des pédales Réglages du simulateur de salle et du chorus (Piste 1 uniquement) Réglage du tempo (Piste 1 uniquement) Réglage de la superposition (Piste 1 uniquement) Réglage du partage (Piste 1 uniquement) Réglage du décalage d’octave (Piste 1 uniquement) Sauvegarde des données enregistrées • Tout nouvel enregistrement supprime automatiquement les données enregistrées dans la mémoire. • Toutes les données de la piste en cours d’enregistrement seront supprimées si l’alimentation est coupée pendant l’enregistrement. IMPORTANT ! • CASIO COMPUTER CO., LTD. décline toute responsabilité quant aux dommages, pertes de bénéfices ou plaintes de tiers, résultant de l’effacement des données enregistrées dû à une défectuosité, une réparation ou un autre problème. Enregistrement Capacité de la mémoire • Vous pouvez enregistrer environ 5000 notes dans la mémoire du piano numérique. • Le témoin SONG RECORDER clignote rapidement lorsque la mémoire est pleine. • L’enregistrement s’arrête automatiquement si le nombre de notes en mémoire dépasse le maximum. FR-20 AP460-F-1A.indd 22 2014/07/04 17:14:48 Enregistrement et lecture Utilisation du bouton SONG RECORDER À chaque pression du doigt sur le bouton SONG RECORDER, les options d’enregistrement défilent dans l’ordre suivant. Éclairé Attente de la lecture Clignotant Attente de l’enregistrement Hors service Normal Enregistrement sur une piste particulière du morceau 3. • Sonorité (page FR-7) • Effets (page FR-10) REMARQUE • Si vous voulez que le métronome batte la mesure pendant l’enregistrement, effectuez les réglages de battement et de tempo, puis appuyez sur le bouton METRONOME. Reportez-vous à « Utilisation du métronome » à la page FR-12 pour de plus amples informations. 4. Appuyez deux fois sur le bouton SONG RECORDER de sorte que son témoin clignote. Commencez à jouer quelque chose sur le clavier. • L’enregistrement commence automatiquement. 5. Après avoir enregistré sur l’une des pistes d’un morceau, vous pouvez enregistrer sur l’autre piste tout en écoutant les notes enregistrées sur la première piste. 1. Sélectionnez la sonorité et les effets (piste 1 uniquement) que vous voulez utiliser pour l’enregistrement. Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur le bouton START/STOP a. • Le témoin du bouton SONG RECORDER et le témoin de la piste sur laquelle vous avez enregistré cessent de clignoter et restent éclairés. • Pour écouter la piste que vous venez d’enregistrer, appuyez sur le bouton START/STOP a. 6. Lorsque l’enregistrement ou la lecture est terminé, appuyez sur le bouton SONG RECORDER de sorte que son témoin s’éteigne. • À ce moment, le témoin L se met à clignoter pour indiquer que le piano numérique est en attente d’enregistrement sur la piste 1. 2. Tout en tenant le bouton FUNCTION enfoncé, appuyez sur le bouton SONG RECORDER (L/R) pour sélectionner la piste que vous voulez enregistrer. • Assurez-vous que le témoin correspondant à cette piste clignote. Piste 1 : Témoin L Piste 2 : Témoin R Exemple: Piste 1 sélectionnée FR-21 AP460-F-1A.indd 23 2014/07/04 17:14:48 Enregistrement et lecture Enregistrement sur une piste tout en écoutant l’autre piste 1. 2. 3. Appuyez sur le bouton SONG RECORDER de sorte que son témoin s’éclaire. Tout en tenant le bouton FUNCTION enfoncé, utilisez les boutons SONG RECORDER (L/R) pour sélectionner la piste que vous voulez écouter pendant l’enregistrement. Appuyez sur le bouton SONG RECORDER de sorte que son témoin clignote. • Le témoin L se met à clignoter. 4. Tout en tenant le bouton FUNCTION enfoncé, appuyez sur le bouton SONG RECORDER (L/R) pour sélectionner la piste que vous voulez enregistrer. Lecture depuis la mémoire du piano numérique 1. Appuyez sur le bouton SONG RECORDER de sorte que son témoin s’éclaire. REMARQUE • Si vous avez enregistré des données sur les deux pistes d’un morceau, vous pouvez désactiver une piste et écouter uniquement l’autre piste, si vous le souhaitez. 2. Appuyez sur le bouton START/STOP a. • La lecture du morceau et/ou de la piste sélectionnés commence. REMARQUE • Vous pouvez changer le réglage du tempo tout en écoutant la piste. • Pour arrêter la lecture, appuyez une nouvelle fois sur le bouton START/STOP a. • Assurez-vous que le témoin correspondant à cette piste clignote. Exemple : Pour écouter la piste 1 tout en enregistrant sur la piste 2 Éclairé (Lecture) 5. 6. Clignotant (Attente d’enregistrement) Sélectionnez la sonorité et les effets (piste 1 uniquement) que vous voulez utiliser pour l’enregistrement. Appuyez sur le bouton START/STOP a ou bien jouez quelque chose sur le clavier. • La lecture de la piste enregistrée et l’enregistrement sur l’autre piste commencent. 7. Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur le bouton START/STOP a. FR-22 AP460-F-1A.indd 24 2014/07/04 17:14:49 Enregistrement et lecture Suppression de données enregistrées Les opérations suivantes permettent de supprimer une piste d’un morceau. IMPORTANT ! • Attention car toutes les données de la piste sélectionnée seront supprimées par les opérations suivantes. Les données supprimées ne pourront pas être récupérées. Assurez-vous de ne plus avoir besoin des données enregistrées dans la mémoire du piano numérique avant de continuer. 1. Appuyez deux fois sur le bouton SONG RECORDER de sorte que son témoin clignote. Enregistrement sur une clé USB (Enregistreur audio) Tout ce qui est joué sur le piano numérique est enregistré sur la clé USB sous forme de données audio (fichiers WAV*). Si vous jouez sur le piano numérique tout en écoutant les données enregistrées dans la mémoire de morceaux, les données écoutées et ce que vous interprétez sur le clavier seront enregistrés sur la clé USB. * PCM linéaire, 16 bits, 44,1 kHz, Stéréo Capacité de l’enregistrement • 99 fichiers (No. 01 à No. 99) • Environ 25 minutes d’enregistrement maximal par fichier. Données enregistrées 2. 3. Tout en tenant le bouton FUNCTION enfoncé, appuyez sur le bouton SONG RECORDER (L/R) pour sélectionner la piste que vous voulez supprimer. Appuyez sur le bouton SONG RECORDER de sorte jusqu’à ce que son témoin s’éclaire. • Le témoin de la piste sélectionnée au point 2 ci-dessus se met à clignoter. Exemple : Si la piste 2 doit être supprimée • Tout ce qui est joué sur le piano numérique est enregistré. • L’enregistrement de parties individuelles n’est pas possible. Sauvegarde des données enregistrées Tout nouvel enregistrement de données audio sur une clé USB reçoit automatiquement un nouveau nom de fichier si bien que les données existantes ne sont pas écrasées. Enregistrement d’une interprétation au piano numérique (Enregistreur audio) PRÉPARATIFS Hors service 4. Clignotant : Attente de suppression Appuyez encore une fois sur le bouton SONG RECORDER tout en tenant le bouton FUNCTION enfoncé. • La piste sélectionnée est supprimée et le piano numérique se met en attente de lecture. • Pour annuler l’opération à n’importe quel moment, appuyez deux fois sur le bouton SONG RECORDER de manière à éteindre le témoin. REMARQUE • Seul le bouton SONG RECORDER (L/R) du piano numérique peut être utilisé à partir du point 3 jusqu’à la suppression définitive au point 4. Aucun autre bouton ne peut être utilisé. • Veillez à formater la clé USB sur le piano numérique avant de l’utiliser. Reportez-vous à « Clé USB » à la page FR-35 pour de plus amples informations. 1. Insérez la clé USB dans le port pour clé USB du piano numérique. • Lorsque vous raccordez une clé USB, le piano numérique doit « installer » d’abord la clé USB et se préparer pour l’échange de données. Notez qu’aucune opération n’est disponible sur le piano numérique pendant l’installation de la clé USB. Les témoins gauche et droit du piano numérique clignotent pendant tout la durée de l’installation. Il faut jusqu’à 10 ou 20 secondes, parfois plus, pour installer la clé USB. N’effectuez aucune opération sur le piano numérique pendant l’installation (quand les témoins gauche et droit clignotent). La clé USB doit être installée chaque fois qu’elle est raccordée au piano numérique. FR-23 AP460-F-1A.indd 25 2014/07/04 17:14:49 Enregistrement et lecture 2. Appuyez sur le bouton AUDIO RECORDER. Notez qu’il faut appuyer sur le bouton et le relâcher immédiatement. Ne le maintenez pas enfoncé. • Les deux témoins du bouton START/STOP a s’éclairent. 3. Enregistrement de l’interprétation au piano numérique pendant la lecture de données enregistrées dans la mémoire de morceaux (Enregistreur audio) 1. • Les deux témoins du bouton START/STOP a s’éclairent. Appuyez sur le bouton SONG RECORDER de sorte que son témoin s’éclaire. 2. 4. Appuyez sur le bouton AUDIO RECORDER. Notez qu’il faut appuyer sur le bouton et le relâcher immédiatement. Ne le maintenez pas enfoncé. Appuyez sur le bouton SONG RECORDER de sorte que son témoin s’éclaire. Commencez à jouer quelque chose sur le clavier. • Le témoin du bouton SONG RECORDER clignote une ou deux fois pour indiquer que l’enregistrement sur la clé USB a démarré. REMARQUE 3. Appuyez sur le bouton START/STOP a. • Ne retirez pas la clé USB du port pour clé USB quand les deux témoins START/STOP a clignotent ou sont éclairés. L’enregistrement sera interrompu et les données risquent d’être détruites. 5. Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur le bouton AUDIO RECORDER. • Les deux témoins du bouton START/STOP a clignotent en même temps trois ou quatre fois pour vous signaler la fin de l’enregistrement du son. Si vous voulez continuer l’enregistrement, effectuez les opérations à partir du point 4 ci-dessus. Si vous voulez écouter ce que vous avez enregistré, effectuez les opérations à partir du point 3 de « Lecture des données enregistrées sur une clé USB » (page FR-25). Pour sortir de l’enregistrement/lecture audio, appuyez sur le bouton AUDIO RECORDER. • La lecture du contenu actuel de la mémoire de morceaux commence. Jouez en même temps sur le piano numérique. 4. Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur le bouton AUDIO RECORDER. • Les deux témoins du bouton START/STOP a clignotent en même temps trois ou quatre fois pour vous signaler la fin de l’enregistrement du son. Si vous voulez continuer l’enregistrement, effectuez les opérations à partir du point 4 de « Enregistrement d’une interprétation au piano numérique (Enregistreur audio) » (page FR-23). Si vous voulez écouter ce que vous avez enregistré, effectuez les opérations à partir du point 3 de « Lecture des données enregistrées sur une clé USB » (page FR-25). Pour sortir de l’enregistrement/lecture audio, appuyez sur le bouton AUDIO RECORDER. FR-24 AP460-F-1A.indd 26 2014/07/04 17:14:49 Enregistrement et lecture Lecture des données enregistrées sur une clé USB 1. Appuyez sur le bouton AUDIO RECORDER. Notez qu’il faut appuyer sur le bouton et le relâcher immédiatement. Ne le maintenez pas enfoncé. • Les deux témoins du bouton START/STOP a s’éclairent. 2. Appuyez sur le bouton SONG RECORDER de sorte que son témoin s’éclaire. Réglage du volume de l’enregistreur audio Vous pouvez régler le volume des données audio enregistrées sur une clé USB de la façon suivante. 1. Tout en tenant le bouton FUNCTION enfoncé, réglez le volume avec les touches de clavier réservées au volume de l’enregistreur audio. • Pour plus de détails sur l’emploi des touches du clavier pour les réglages, reportez-vous aux « Touches de clavier utilisées pour régler les paramètres » à la page FR-29. • À chaque pression sur la touche de clavier + (augmentation) ou – (diminution) le volume change d’une unité. REMARQUE • Pour revenir au réglage par défaut, appuyez simultanément sur les touches de clavier + et –. 3. Tout en tenant le bouton AUDIO RECORDER enfoncé, appuyez sur le bouton START/STOP a. • La lecture du dernier morceau enregistré commence. Pour sélectionner un fichier et le lire Pour sélectionner un morceau, maintenez le bouton FUNCTION enfoncé tout en appuyant sur les touches MUSIC LIBRARY SELECT du clavier. • Appuyez sur la touche moins (–) du clavier pour faire défiler les morceaux dans l’ordre chronologique décroissant. • Appuyez sur la touche plus (+) du clavier pour les faire défiler vers l’avant. • Vous pouvez aussi utiliser les touches numériques (0 à 9) du clavier pour sélectionner directement un fichier (TAKE01.WAV, TAKE02.WAV, etc.) en saisissant son numéro (1 à 99). Le piano numérique bipe si la clé USB ne contient pas de fichier correspondant au numéro saisi. 4. Pour arrêter la lecture du morceau, appuyez sur le bouton START/STOP a. FR-25 AP460-F-1A.indd 27 2014/07/04 17:14:49 Enregistrement et lecture Suppression d’un fichier audio d’une clé USB Les fichiers peuvent être supprimés un à un. IMPORTANT ! • Attention car toutes les données du fichier sélectionné seront supprimées par les opérations suivantes. Les données supprimées ne pourront pas être récupérées. Assurez-vous de ne plus avoir besoin des données enregistrées dans la mémoire du piano numérique avant de continuer. 1. Appuyez sur le bouton AUDIO RECORDER. Notez qu’il faut appuyer sur le bouton et le relâcher immédiatement. Ne le maintenez pas enfoncé. • Les deux témoins du bouton START/STOP a s’éclairent. 2. 3. 5. Appuyez encore une fois sur le bouton SONG RECORDER tout en tenant le bouton FUNCTION enfoncé. • Le piano numérique se met en mode de lecture de l’enregistreur de morceau lorsque le fichier a été supprimé. • Pour annuler l’opération à n’importe quel moment, appuyez deux fois sur le bouton SONG RECORDER de manière à éteindre le témoin. REMARQUE • Lorsque vous enregistrez un nouveau fichier, le numéro de fichier suivant dans la suite de fichiers actuellement enregistrés sur la clé USB lui est automatiquement affecté, même si un numéro antérieur est inutilisé (parce qu’un fichier a été supprimé). Par exemple, si une clé USB contient des fichiers numérotés 01, 02, 04, 07, 08, le nouveau fichier enregistré sur la clé USB aura le numéro suivant, c’est-à-dire le 09. Appuyez deux fois sur le bouton SONG RECORDER de sorte que son témoin clignote. Si vous voulez supprimer le dernier fichier enregistré, allez directement au point 4. Pour sélectionner un fichier et le supprimer Pour sélectionner un morceau, maintenez le bouton FUNCTION enfoncé tout en appuyant sur les touches MUSIC LIBRARY SELECT du clavier. • Appuyez sur la touche moins (–) du clavier pour faire défiler les morceaux dans l’ordre chronologique décroissant. • Appuyez sur la touche plus (+) du clavier pour les faire défiler vers l’avant. • Vous pouvez aussi utiliser les touches numériques (0 à 9) du clavier pour sélectionner directement un fichier (TAKE01.WAV, TAKE02.WAV, etc.) en saisissant son numéro (1 à 99). Le piano numérique bipe si la clé USB ne contient pas de fichier correspondant au numéro saisi. 4. Tenez le bouton SONG RECORDER enfoncé jusqu’à ce que les témoins gauche et droit clignotent. FR-26 AP460-F-1A.indd 28 2014/07/04 17:14:49 Réglage des paramètres avec le clavier FUNCTION Le bouton FUNCTION sert non seulement à sélectionner les sonorités et les morceaux (interprétation de concert et bibliothèque d’œuvres musicales) mais aussi à régler les effets, la sensibilité au toucher du clavier ainsi que d’autres paramètres en association avec les touches du clavier. 3. • Le piano numérique émet un son de fonctionnement après le réglage du paramètre. Exemple : Baisser d’un demi-ton le réglage de transposition Régler les paramètres avec le clavier 1. 2. Utilisez la « Liste des paramètres » aux pages FR-30 - FR-34 pour trouver le paramètre que vous voulez régler et notez-en les détails. Reportez-vous à « Touches de clavier utilisées pour régler les paramètres » à la page FR-29 pour trouver la position des touches utilisées pour le réglage souhaité sur le clavier. Tout en tenant le bouton FUNCTION enfoncé, appuyez sur la touche du clavier correspondant au paramètre que vous voulez régler. Touche T de transposition 4. Relâchez le bouton FUNCTION pour terminer le réglage. REMARQUE • Vous pouvez réglez le piano numérique pour qu’il n’émette pas de son au point 3. Pour plus de détails, reportez-vous à « dk Son de fonctionnement » dans la « Liste des paramètres » aux pages FR-30 - FR-34. FR-27 AP460-F-1A.indd 29 2014/07/04 17:14:50 Réglage des paramètres avec le clavier Types d’opérations effectuées pour le paramétrage par le clavier Quatre types d’opérations peuvent être effectuées pendant le paramétrage par les touches du clavier : Type A, Type B, Type C et Type D. Type A : Saisie directe Exemple : Pression sur la touche de clavier STRINGS 1 pour sélectionner la sonorité STRINGS 1 Type B: Augmentation et diminution d’un réglage avec + et – ou les touches de clavier T et S • Le réglage augmente ou diminue plus rapidement si vous maintenez la pression sur la touche. • Pour revenir au réglage par défaut, appuyez simultanément sur les deux touches. Type C: Saisie de valeurs avec les touches numériques (0 à 9) Exemple : Pour saisir « 20 », appuyez sur les touches 2, 0. Type D: Basculement ou défilement des réglages par une touche du clavier • Lorsque vous appuyez sur une touche, le piano numérique bipe pour vous signaler le réglage sélectionné. • Un bip long indique que le réglage correspondant est hors service. Exemple : Lorsque le chorus est hors service, le piano numérique bipe deux fois si vous appuyez deux fois sur la touche de clavier CHORUS, ce qui indique que le réglage Chorus moyen est sélectionné. REMARQUE • Vous pouvez savoir quel type d’opération utiliser pour chaque réglage en vous reportant à « Type d’opération » dans la « Liste des paramètres » aux pages FR-30 - FR-33. FR-28 AP460-F-1A.indd 30 2014/07/04 17:14:50 Réglage des paramètres avec le clavier Touches de clavier utilisées pour régler les paramètres • Les nombres 1 à dr correspondent aux nombres indiqués dans la « Liste des paramètres » aux pages FR-30 - FR-34. [Clavier gauche] 1Mode Périphérique USB 2Contrôle local 3Canal d’envoi dnMode clé USB doFormat dpSauvegarde dqChargement drSuppression 5Note de base 6 Sélection de morceau de la bibliothèque d’œuvres musicales/tempo/battement/tempérament 4Tempérament − + [Aperçu général] [Clavier central] 7Tempo du métronome 8Battement du métronome 9Marche/arrêt d’un morceau d’interprétation de concert bkÉcoute blLeçon bmLecture bnSélection d’un morceau d’interprétation de concert boVolume d’interprétation de concert bpSimulateur de salle − + − [Clavier droit] bqSélection d’une sonorité + coAccordage du clavier (Accordage) cnBalance des sonorités superposées cmVolume du métronome cpDécalage d’octave cqVolume de l’enregistreur audio crPan de duo csEffet de prolongation des basses clVolume de la bibliothèque d’œuvres musicales (Volume BM) ckTouche du clavier (Transposition) btBrillance ctBruit de marteau dkSon de fonctionnement dlSauvegarde dm Verrouillage des bsSensibilité au toucher brChorus opérations bqSélection d’une sonorité − + − + − + − + − + − + OFF/ON OFF/ON OFF/ON OFF/ON FR-29 AP460-F-1A.indd 31 2014/07/04 17:14:50 Réglage des paramètres avec le clavier Liste des paramètres ■ Sonorités Paramètre bp Simulateur de salle bq Sélection d’une sonorité br Chorus (CHORUS) bt Brillance (BRILLIANCE) cn Balance des sonorités superposées cr Pan de duo Réglages Type d’opération (page FR-28) Description Hors service (OFF), A DUTCH CHURCH à FRENCH CATHEDRAL Défaut : STANDARD HALL Spécifie le simulateur de salle appliqué aux notes. (page FR-10) Voir page FR-7. Défaut : GRAND PIANO (CONCERT) Attribue une sonorité au clavier. (page FR-7) A Remarques Hors service (OFF), D 1à4 Défaut : Hors service Contrôle l’ampleur des notes. (page FR-10) –3 à 0 à 3 Défaut : 0 B Spécifie la brillance des notes. Une • Pour revenir au réglage par défaut (0), pression sur [+] rend les notes plus appuyez simultanément sur [+] et [–]. brillantes et dures. Une pression sur [–] rend les notes plus ternes et douces. –24 à 0 à 24 Défaut : –10 B Spécifie la balance sonore entre la sonorité principale et la sonorité superposée. (page FR-9) Hors service (OFF), D En service (ON) Défaut : Hors service cs Effet de Hors service (OFF), D prolongation des En service (ON) basses Défaut : Hors service ct Bruit de marteau Hors service (OFF), D En service (ON) Défaut : En service • Pour revenir au réglage par défaut (–10), appuyez simultanément sur [+] et [–]. Lorsque le pan de duo est en • Disponible seulement lorsqu’une sonorité service, le son du côté gauche du piano est utilisée. Le simulateur de salle clavier sort du haut-parleur gauche n’est pas appliqué lorsque ce paramètre est et le son du côté droit du clavier activé. sort du haut-parleur droit. (page FR-13) Lorsque ce paramètre est en service et la sonorité BASS (LOWER) est sélectionnée, une réverbération prolongée est appliquée au son BASS (LOWER) au moment où vous appuyez sur la pédale forte ou la pédale de sostenuto. (page FR-8) Active/désactive le bruit de marteau. (page FR-12) FR-30 AP460-F-1A.indd 32 2014/07/04 17:14:50 Réglage des paramètres avec le clavier ■ Morceau/Métronome Paramètre 6 Sélection d’un Réglages Description Remarques B C Sélectionne un morceau de la bibliothèque d’œuvres musicales. (page FR-18) 6 Tempo (TEMPO) 20 à 255 Défaut : 120 B C Spécifie le tempo des morceaux du • Pendant l’enregistrement, une pression mode Leçon d’interprétation de simultanée sur + et – ramène la valeur à concert, des morceaux de la 120. bibliothèque d’œuvres musicales, du métronome, de l’enregistrement et de la lecture, etc. (page FR-12) 6 Battement 0à9 Défaut : 4 C Spécifie le battement du métronome. (page FR-12) 7 Tempo du – – Permet d’accéder à un mode de • Le tempo du métronome ne peut pas être réglage pour spécifier le tempo du spécifié pendant la lecture d’un morceau métronome avec les touches de d’interprétation de concert en mode clavier. Utilisez les touches du LISTEN ou en mode PLAY. clavier 6 TEMPO pour désigner la valeur du tempo. (page FR-12) 8 Battement du – – Permet d’accéder à un mode de • Le réglage du battement du métronome ne réglage pour spécifier le battement peut pas être changé pendant la lecture du métronome avec les touches de d’un morceau d’interprétation de concert clavier. Utilisez les touches du ou de la bibliothèque d’œuvres musicales. clavier 6 BEAT pour désigner le nombre de battements. (page FR-12) 9 Marche/arrêt Marche, Arrêt D Bascule un morceau d’interprétation de concert entre marche et arrêt. (page FR-16) bk Écoute (LISTEN) – A Permet d’accéder au mode Écoute • Ce réglage ne peut pas être changé pendant d’interprétation de concert. (page l’enregistrement. FR-16) • Ce réglage ne peut pas être changé pendant la lecture de la bibliothèque d’œuvres musicales. bl Leçon (LESSON) – A Permet d’accéder au mode Leçon d’interprétation de concert. (page FR-17) bm Lecture (PLAY) – A Permet d’accéder au mode Lecture • Ce réglage ne peut pas être changé pendant d’interprétation de concert. (page l’enregistrement. FR-17) • Ce réglage ne peut pas être changé pendant la lecture de la bibliothèque d’œuvres musicales. bn Sélection d’un B Spécifie un numéro de morceau d’interprétation de concert. (page FR-16) • Ce réglage ne peut pas être changé pendant l’enregistrement. • Ce réglage ne peut pas être changé pendant la lecture de la bibliothèque d’œuvres musicales. bo Volume B Règle le volume pour la lecture d’interprétation de concert. • Ce réglage ne peut pas être changé pendant l’enregistrement. • Ce réglage ne peut pas être changé pendant la lecture de la bibliothèque d’œuvres musicales. morceau de la bibliothèque d’œuvres musicales (MUSIC LIBRARY SELECT) (BEAT) métronome (METRONOME TEMPO) métronome (METRONOME BEAT) d’un morceau d’interprétation de concert (CONCERT PLAY a) 1 à 70 Défaut : 1 Type d’opération (page FR-28) 1 à 10 morceau Défaut : 1 d’interprétation de concert (SELECT +/–) 0 à 42 d’interprétation Défaut : 42 de concert (VOLUME +/–) • Ce réglage ne peut pas être changé pendant l’enregistrement. • Ce réglage ne peut pas être changé pendant la lecture d’interprétation de concert. • Ce réglage ne peut pas être changé pendant l’enregistrement. • Ce réglage ne peut pas être changé pendant l’enregistrement. • Ce réglage ne peut pas être changé pendant la lecture de la bibliothèque d’œuvres musicales. cl Volume de la 0 à 42 Défaut : 42 B Règle le volume pour la lecture des • Ce réglage ne peut pas être changé pendant morceaux de la bibliothèque l’enregistrement. d’œuvres musicales. • Ce réglage ne peut pas être changé pendant la lecture d’interprétation de concert. cm Volume du 0 à 42 Défaut : 36 B Spécifie le volume du métronome. (page FR-13) bibliothèque d’œuvres musicales (Volume BM) métronome FR-31 AP460-F-1A.indd 33 2014/07/04 17:14:50 Réglage des paramètres avec le clavier ■ Clavier Paramètre Tempérament : 4 Tempérament 5 Note de base du 0 à 16 tempérament 6 Sélection du tempérament Type d’opération (page FR-28) Réglages Note de base : –, +, 0 à 9 (C à B) Défaut : Tempérament : 0 (Tempérament égal) Note de base : C <Sélection d’un tempérament> Tout en tenant le bouton FUNCTION enfoncé, appuyez sur les touches de clavier appropriées, comme indiqué ci-dessous. 1. Appuyez sur la touche de clavier de tempérament 4. 2. Utilisez les touches de clavier réservées à la sélection de tempérament 6 pour sélectionner le tempérament souhaité. • Si vous voulez passer directement à la sélection de la note de base à partir d’ici, relâchez le bouton FUNCTION et effectuez les opérations suivantes. Description Remarques Vous pouvez changer la gamme (système d’accordage) du clavier et utiliser au lieu du tempérament égal un autre accordage mieux adapté à la musique indienne, arabe, classique, etc. <Tempéraments> 0: Égal / 1: Pure Major / 2: Pure Minor / 3: Pythagorean / 4: Kirnberger 3 / 5: Werckmeister / 6: Mean-Tone / 7: Rast / 8: Bayati / 9: Hijaz / 10: Saba / • Lorsque vous 11: Dashti / sélectionnez un 12: Chahargah / tempérament autre que « Égal » 13: Segah / vous devez aussi 14: Gurjari Todi / spécifier une note 15: Chandrakauns / <Sélection d’une note de base> de base (note de 16: Charukeshi Tout en tenant le bouton base du FUNCTION enfoncé, appuyez sur <Notes de base> les touches de clavier appropriées, tempérament du –: C / +: C# / 0: D / 1: Eb / 2: E / comme indiqué ci-dessous. 3: F / 4: F# / 5: G / 6: Ab / 7: A / morceau joué). 1. Appuyez sur la touche de clavier de • Pour plus de 8: Bb / 9: B note de base 5. détails sur le • Ce réglage ne peut pas être 2. Utilisez les touches de clavier (–, +, tempérament, changé pendant la lecture 0 à 9) de saisie numérique 6 pour reportez-vous à un d’interprétation de concert. spécifier une note de base. livre sur la théorie de la musique. Hors service (OFF), D bs Sensibilité au toucher (TOUCH 1 à 3 RESPONSE) Défaut : 2 Spécifie la sensibilité relative des touches du clavier au toucher. Une petite valeur correspond à un son puissant pour une pression légère. La touche de clavier bipe chaque fois qu’elle est pressée le nombre de fois indiqué ci-dessous pour indiquer le réglage actuel. Une fois (long) : Hors service Une fois (court) : 1 Deux fois : 2 Trois fois : 3 ck Touche du Élève ou abaisse l’accord du piano numérique d’un demi-ton à la fois. • La transposition ne peut pas être réglée pendant la lecture d’un morceau d’interprétation de concert ou de la bibliothèque d’œuvres musicales, ni pendant l’utilisation du mode Duo. • L’élévation de la clé du piano numérique peut entraîner de la distorsion dans les notes du registre supérieur. clavier (Transposition) (TRANSPOSE) co Accordage du clavier (Accordage) cp Décalage d’octave –12 à 0 à 12 Défaut : 0 B 415,5 Hz à 440,0 Hz B à 465,9 Hz Défaut : 440,0 Hz Élève ou abaisse la • Le réglage de hauteur des notes hauteur générale du ne peut pas être changé pendant piano numérique la lecture d’un morceau par incréments de d’interprétation de concert ou de 0,1 Hz par rapport à la bibliothèque d’œuvres la hauteur standard musicales. A4 = 440,0 Hz. –2 à 0 à 2 Défaut : 0 Change le registre du clavier d’une octave à la fois. B • Le réglage de décalage d’octave peut être spécifié pour la partie de la sonorité principale et pour la partie de la sonorité superposée. • Le réglage de décalage d’octave n’est pas possible pour les parties du clavier partagé. FR-32 AP460-F-1A.indd 34 2014/07/04 17:14:51 Réglage des paramètres avec le clavier ■ MIDI et autres réglages Paramètre 1 Mode Réglages Description Remarques D Le piano numérique se met • Lorsque Stockage est sélectionné pour ce automatiquement en mode MIDI réglage, les témoins des boutons GRAND lorsqu’il est raccordé à un PIANO (CONCERT, MODERN) et ELEC. ordinateur avec un câble USB. PIANO 1 clignotent et tous les autres Sélectionnez le stockage pour témoins sont éteints. sauvegarder sur un ordinateur les • Aucune opération n’est possible à ce données d’un morceau enregistré moment sur le piano numérique. dans la mémoire de l’enregistreur • À chaque pression du doigt sur la touche de ou pour charger dans la mémoire clavier correspondant au mode du piano numérique les données Périphérique USB, le mode MIDI ou le d’un morceau enregistré sur mode de stockage est sélectionné. l’ordinateur. (page FR-47) 2 Contrôle local Off (Hors service), D On (En service) Défaut : En service Lorsque le contrôle local est « Hors • Le réglage de contrôle local ne peut pas être service », la source sonore du piano changé pendant la lecture d’un morceau numérique est coupée et aucun son d’interprétation de concert ou de la n’est produit par le piano bibliothèque d’œuvres musicales. numérique quand les touches sont pressées. 3 Canal d’envoi 1 à 16 Défaut : 1 B Spécifie un des canaux MIDI (1 à 16) comme canal d’envoi, c’est-àdire le canal qui est utilisé pour envoyer les messages MIDI à un autre appareil. cq Volume de 00 à 42 Défaut : 42 B Vous pouvez régler le volume des • Le volume ne peut pas être réglé pendant données audio enregistrées sur une l’enregistrement. clé USB. Off (Hors service), D On (En service) Défaut : En service La sélection de « Hors service » • Ce réglage est conservé même à la mise désactive le son de fonctionnement hors tension du piano numérique. audible quand une touche du • Le réglage du son de fonctionnement ne clavier est pressée pendant que peut pas être changé pendant la lecture FUNCTION est maintenu enfoncé. d’un morceau d’interprétation de concert ou de la bibliothèque d’ouvres musicales, pendant le battement du métronome et pendant l’enregistrement. Off (Hors service), D On (En service) Défaut : Hors service Lorsque « En service » est • Le réglage de sauvegarde ne peut pas être sélectionné pour ce réglage, le changé pendant la lecture d’un morceau piano numérique mémorise ses d’interprétation de concert ou de la réglages actuels*1 et les rétablit à sa bibliothèque d’œuvres musicales, pendant prochaine mise sous tension. le battement du métronome, dans le mode Lorsque « Hors service » est Duo et pendant l’enregistrement. sélectionné, les réglages *2 *1Les réglages suivants ne sont pas reviennent à leurs valeurs par mémorisés. défaut à la mise sous tension du • Mode Duo piano numérique. • GD du morceau (partie) • Contrôle local *2Sauf pour la mise en/hors service du son de fonctionnement. Périphérique USB l’enregistreur audio dk Son de fonctionnement dl Sauvegarde MIDI, Stockage Défaut : MIDI Type d’opération (page FR-28) dm Verrouillage des Off (Hors service), D opérations On (En service) Défaut : Hors service La sélection de « En service » pour • Le réglage de verrouillage des opérations ce réglage verrouille les boutons du ne peut pas être changé pendant la lecture piano numérique (sauf le bouton d’un morceau d’interprétation de concert P (Alimentation) et les boutons ou de la bibliothèque d’ouvres musicales, requis pour le déverrouillage), de pendant le battement du métronome et sorte qu’aucune autre opération ne pendant l’enregistrement. peut être effectuée. Mettez le verrouillage des opérations en service si vous voulez empêcher les erreurs de manipulation des boutons. FR-33 AP460-F-1A.indd 35 2014/07/04 17:14:51 Réglage des paramètres avec le clavier Paramètre Réglages Type d’opération (page FR-28) Description Remarques dn Mode clé USB Off (Hors service), – On (En service) Défaut : Hors service Mode clé USB. do Format Off (Hors service), – On (En service) Défaut : Hors service Formate une clé USB. dp Sauvegarde Off (Hors service), – On (En service) Défaut : Hors service Sauvegarde les données sur une clé USB. dq Chargement Off (Hors service), – On (En service) Défaut : Hors service Charge les données d’une clé USB dans la mémoire de morceaux du piano numérique. dr Suppression Off (Hors service), – On (En service) Défaut : Hors service Supprime les données d’une clé USB. FR-34 AP460-F-1A.indd 36 2014/07/04 17:14:51 Clé USB FUNCTION START/STOP a Votre piano numérique permet d’effectuer les opérations suivantes sur une clé USB. z Enregistrement direct du morceau interprété au clavier sur une clé USB sous forme de données audio (.WAV) ) Reportez-vous à « Enregistrement sur une clé USB (Enregistreur audio) » (page FR-23). z Lecture directe de données audio (.WAV) sauvegardées sur une clé USB ) Reportez-vous à « Sauvegarde de données audio standard (fichiers WAV) sur une clé USB » (page FR-36) et à « Écoute des données audio enregistrées sur une clé USB » (page FR-19). z Utilisation de l’enregistreur de morceaux pour sauvegarder les données (.MID) d’un morceau enregistré sur une clé USB ) Reportez-vous à « Sauvegarde d’un morceau enregistré sur une clé USB » (page FR-39). z Chargement des données (.MID, .CM2) d’un morceau sauvegardé sur une clé USB sous un numéro de morceau personnalisé du piano numérique ) Reportez-vous à « Chargement des données d’un morceau d’une clé USB dans la mémoire du piano numérique » (page FR-40). z Lecture directe des données (.MID, .CM2) d’un morceau depuis une clé USB ) Reportez-vous à « Lecture simple d’un morceau d’une clé USB » (page FR-43). z Reportez-vous à « Formatage d’une clé USB » (page FR-38). z Reportez-vous à « Suppression des données d’une clé USB » (page FR-42). ■ Clés USB prises en charge Capacité : 32 Go au maximum recommandés IMPORTANT ! • Le fonctionnement du type de clé USB mentionné cidessus a été confirmé, mais ne peut pas être garanti. • Utilisez une clé USB de format FAT (FAT32). • Vous ne pourrez peut-être pas utiliser une clé USB reconnue comme disques multiples sur votre ordinateur. • Une clé USB reconnue comme CD-ROM par l’ordinateur n’est pas prise en charge. • Une clé USB avec fonction antivirus et/ou sécurité n’est pas prise en charge. ■ Types de données pris en charge par le piano numérique .MID : Sauvegarde possible dans la mémoire du piano numérique, sur une clé USB ou sur un ordinateur (liaison USB). .CM2 : Sauvegarde possible dans la mémoire du piano numérique, sur une clé USB ou sur un ordinateur (liaison USB). .CSR : Sauvegarde possible dans la mémoire du piano numérique ou sur un ordinateur (liaison USB). .WAV: Sauvegarde possible sur une clé USB. FR-35 AP460-F-1A.indd 37 2014/07/04 17:14:51 Clé USB ■ Formats et capacités de sauvegarde et chargement de données Opérations prises en charge Type de données Morceaux personnalisés (page FR-47) Morceaux enregistrés avec l’enregistreur de morceau (page FR-20) Description (Extension du nom de fichier) Un des deux types de données de musique suivants 1. Données de format CASIO (CM2) 2. Fichiers standard MIDI (MID) Format SMF 0 ou Format 1 Données des morceaux enregistrés sur ce piano numérique (MID) ChargeSauvement garde depuis sur une une clé clé USB USB – O Sauvegarde de données audio standard (fichiers WAV) sur une clé USB Lors de l’enregistrement avec l’enregistreur audio du piano numérique, un dossier intitulé AUDIO est créé sur la clé USB. Les fichiers WAV enregistrés dans le dossier AUDIO reçoivent automatiquement un nom de TAKE01.WAV à TAKE99.WAV. Vous pouvez aussi brancher la clé USB sur un ordinateur et changer les noms de fichiers (WAV) de données audio sous la forme « TAKEXX.WAV »*, puis les remettre dans le dossier AUDIO. Pour pourrez ensuite les lire sur le piano numérique. * XX = 01 à 99 Clé USB \AUDIO O* – * Peuvent être converties en fichier MIDI standard (format SMF 0, extension du nom de fichier .MID) et sauvegardées. Ficher .WAV TAKE01.WAV TAKE02.WAV TAKE99.WAV Pour de plus amples informations sur la lecture, reportez-vous à « Écoute des données audio enregistrées sur une clé USB » (page FR-19). REMARQUE • Comme les données audio peuvent être enregistrées directement sur et lues depuis une clé USB, il n’est pas nécessaire de les sauvegarder ou charger dans la mémoire du piano numérique. FR-36 AP460-F-1A.indd 38 2014/07/04 17:14:51 Clé USB Précautions à prendre lors de l’utilisation d’une clé USB et du port pour clé USB IMPORTANT ! • Veillez à prendre les précautions mentionnées dans la notice fournie avec la clé USB. • Évitez d’utiliser une clé USB dans les situations suivantes. Les données enregistrées sur la clé USB pourraient être détruites. • Endroits exposés à une température élevée, à une humidité élevée ou à des gaz corrosifs • Endroits exposés à une forte charge électrostatique et à du bruit numérique • Ne retirez jamais la clé USB pendant l’écriture ou le chargement de données sur ou depuis celle-ci. Ceci pourrait détruire les données enregistrées sur la clé USB et endommager le port pour clé USB. • N’insérez qu’une clé USB et rien d’autre dans le port pour clé USB. Tout autre objet peut entraîner une panne. • Une clé USB devient chaude après un très long usage. C’est normal et il ne s’agit pas d’une défectuosité. • L’électricité statique transmise par votre main ou une clé USB au port pour clé USB peut causer un dysfonctionnement du piano numérique. Le cas échéant, mettez le piano numérique hors tension puis de nouveau sous tension. Branchement et débranchement d’une clé USB du piano numérique IMPORTANT ! • N’insérez qu’une clé USB et rien d’autre dans le port pour clé USB. • Lorsque vous raccordez une clé USB, le piano numérique doit « installer » d’abord la clé USB et se préparer pour l’échange de données. Notez qu’aucune opération n’est disponible sur le piano numérique pendant l’installation de la clé USB. Les témoins gauche et droit du piano numérique clignotent pendant tout la durée de l’installation. Il faut jusqu’à 10 ou 20 secondes, parfois plus, pour installer la clé USB. N’effectuez aucune opération sur le piano numérique pendant l’installation (quand les témoins gauche et droit clignotent). La clé USB doit être installée chaque fois qu’elle est raccordée au piano numérique. ■ Pour insérer une clé USB 1. • Enfoncez la clé USB avec précaution à fond dans le port. N’exercez pas de force lorsque vous insérez la clé USB. Propriété intellectuelle Vous pouvez utiliser des enregistrements pour votre usage personnel. Toute reproduction d’un fichier audio ou musical sans l’autorisation du détenteur des droits d’auteur est strictement interdite par les lois sur les droits d’auteur et par les traités internationaux. De plus, diffuser lesdits fichiers sur l’Internet ou les distribuer à un tiers, que ce soit avec ou sans compensation, est strictement interdit par les lois sur les droits d’auteur et par les traités internationaux. CASIO COMPUTER CO., LTD. décline toute responsabilité quant à l’usage de ce piano numérique en violation des lois sur les droits d’auteur. Comme indiqué sur l’illustration suivante, insérez la clé USB dans le port pour clé USB du piano numérique. Port pour clé USB Clé USB ■ Pour retirer une clé USB 1. Assurez-vous qu’il n’y a pas d’échange de données en cours puis tirez la clé USB tout droit. FR-37 AP460-F-1A.indd 39 2014/07/04 17:14:51 Clé USB Formatage d’une clé USB 2. IMPORTANT ! Tout en tenant le bouton FUNCTION enfoncé, appuyez sur la touche de clavier correspondant au mode clé USB. • Les témoins gauche et droit se mettent à clignoter. • Veillez à formater une clé USB sur le piano numérique la première fois que vous l’utilisez. • Avant de formater une clé USB, assurez-vous qu’elle ne contient pas de données importantes. • Le formatage effectué par ce piano numérique est un « formatage rapide ». Si vous voulez supprimer complètement toutes les données de la clé USB, formatez-la sur votre ordinateur ou sur un autre dispositif. <Clés USB prises en charge> Ce piano numérique prend en charge les clés USB formatées en FAT32. Si votre clé USB est formatée dans un autre système de fichier, utilisez la fonction de formatage de Windows pour la reformater en FAT32. Ne pas utiliser le formatage rapide. ■ Schéma structurel des dossiers d’une clé USB Le formatage d’une clé USB sur le piano numérique crée automatiquement les dossiers indiqués dans le schéma suivant. Clé USB \ \MUSICLIB Fichers .MID ou fichiers .CM2 Clignotant 3. Tout en tenant le bouton FUNCTION enfoncé, appuyez sur la touche de formatage sur le clavier. • Le témoin du bouton SONG RECORDER s’éclaire. \61 \62 \70 AAAA.MID BBBB.CM2 CCCC.MID \AUDIO Ficher .WAV TAKE01.WAV TAKE02.WAV TAKE99.WAV 1. Insérez la clé USB que vous voulez formater dans le port pour clé USB du piano numérique. Éclairé Clignotant • Pour sortir du formatage, appuyez sur la touche de mode clé USB tout en tenant le bouton FUNCTION enfoncé. FR-38 AP460-F-1A.indd 40 2014/07/04 17:14:52 Clé USB 4. Appuyez sur le bouton START/STOP a. 3. • Le formatage commence. • Lorsque le formatage est terminé, les témoins gauche et droit s’allument et le piano numérique sort du formatage. Clignotant • Le témoin du bouton GRAND PIANO (CONCERT) s’éclaire. Éclairé Début du formatage Tout en tenant le bouton FUNCTION enfoncé, appuyez sur la touche de sauvegarde sur le clavier. Formatage terminé REMARQUE • Le formatage d’une clé USB grande capacité peut prendre quelques minutes. Sauvegarde d’un morceau enregistré sur une clé USB Procédez de la façon suivante pour sauvegarder les données enregistrées sur le piano numérique sur une clé USB sous forme de fichier MIDI (format SMF 0). 1. 2. Éclairé Insérez la clé USB dans le port pour clé USB du piano numérique. Tout en tenant le bouton FUNCTION enfoncé, appuyez sur la touche de clavier correspondant au mode clé USB. • Les témoins gauche et droit se mettent à clignoter. • Pour sortir de la sauvegarde, appuyez sur la touche de mode clé USB tout en tenant le bouton FUNCTION enfoncé. 4. Pour sélectionner un numéro de morceau (61 à 70), utilisez les touches MUSIC LIBRARY SELECT du clavier tout en maintenant le bouton FUNCTION enfoncé. • Le piano numérique émet un bref bip si le numéro de morceau spécifié est correct et un long bip si le numéro de morceau n’est pas correct. Clignotant FR-39 AP460-F-1A.indd 41 2014/07/04 17:14:52 Clé USB 5. Appuyez sur le bouton START/STOP a. • La sauvegarde de données commence. • Lorsque la sauvegarde est terminée, les témoins gauche et droit s’éclairent pour indiquer la sortie du mode clé USB. Clignotant Commencement de la sauvegarde Éclairé Sauvegarde terminée ■ Emplacements des données (fichiers) sauvegardées sur une clé USB La procédure précédente permet de sauvegarder les données du piano numérique dans un dossier intitulé MUSICLIB sur la clé USB. • Le dossier MUSICLIB se crée automatiquement lorsque vous formatez la clé USB sur le piano numérique (page FR-38). • Notez que les fichiers ne se trouvant pas dans le dossier MUSICLIB ne peuvent pas être chargés ni supprimés par le clavier numérique. • Le dossier « MUSICLIB » contient des sous-dossiers numérotés de « 61 » à « 70 ». Les données sont sauvegardées dans le sous-dossier dont le nom correspond au numéro de morceau spécifié au point 4 ci-dessus. Chargement des données d’un morceau d’une clé USB dans la mémoire du piano numérique Vous pouvez procéder de la façon suivante pour charger les données d’un morceau personnalisé (page FR-47) d’une clé USB dans la bibliothèque d’œuvres musicales du piano numérique (numéros de morceaux 61 à 70). Ensuite, vous pourrez écouter le morceau personnalisé ou l’utiliser pour une leçon. REMARQUE • Les données chargées depuis une clé USB sont affectées au numéro de morceau personnalisé correspondant. Par exemple, les données du morceau 61 chargées depuis une clé USB sont affectées au numéro de morceau 61 de la mémoire du piano numérique. Vous pouvez alors sélectionner ce morceau en sélectionnant le morceau personnalisé 61 (bibliothèque d’œuvres musicales). Mémoire du piano numérique \PIANO \ \MUSICLIB \61 \62 \70 1. Clé USB Fichers .MID ou fichiers .CM2 <Données chargées> \MUSICLIB Fichers .MID ou fichiers .CM2 \61 \62 \70 Sur votre ordinateur, copiez le fichier que vous voulez charger dans un des sousdossiers numérotés (61 à 70) à l’intérieur du dossier « MUSICLIB » sur la clé USB. • Les numéros des sous-dossiers correspondent aux numéros des morceaux personnalisés du piano numérique (61 à 70). 2. Insérez la clé USB dans le port pour clé USB du piano numérique. FR-40 AP460-F-1A.indd 42 2014/07/04 17:14:52 Clé USB 3. Tout en tenant le bouton FUNCTION enfoncé, appuyez sur la touche de clavier correspondant au mode clé USB. 5. • Les témoins gauche et droit se mettent à clignoter. • Le piano numérique émet un bref bip si le numéro de morceau spécifié est correct et un long bip si le numéro de morceau n’est pas correct. • Lorsque le numéro de morceau 00 est sélectionné, les 10 fichiers de 61 à 70 se trouvant dans la mémoire de morceaux du piano numérique sont chargés. Clignotant 4. Tout en tenant le bouton FUNCTION enfoncé, appuyez sur la touche de chargement sur le clavier. • Le témoin du bouton GRAND PIANO (MODERN) s’éclaire. Pour sélectionner un numéro de morceau (61 à 70), tout en maintenant le bouton FUNCTION enfoncé utilisez les touches MUSIC LIBRARY SELECT du clavier. 6. Appuyez sur le bouton START/STOP a. • Le chargement des données dans la zone de morceau personnalisé de la bibliothèque d’œuvres musicales commence. • Lorsque le chargement est terminé, les témoins gauche et droit s’éclairent pour indiquer la sortie du mode clé USB. Clignotant Commencement du chargement Éclairé Chargement terminé Éclairé • Pour sortir du chargement, appuyez sur la touche de mode clé USB tout en tenant le bouton FUNCTION enfoncé. FR-41 AP460-F-1A.indd 43 2014/07/04 17:14:53 Clé USB Suppression des données d’une clé USB 4. Procédez de la façon suivante pour supprimer des données de morceaux du dossier « MUSICLIB » de la clé USB. 1. 2. Pour sélectionner un numéro de morceau (61 à 70), tout en maintenant le bouton FUNCTION enfoncé utilisez les touches MUSIC LIBRARY SELECT du clavier. Insérez la clé USB dans le port pour clé USB du piano numérique. Tout en tenant le bouton FUNCTION enfoncé, appuyez sur la touche de clavier correspondant au mode clé USB. • Les témoins gauche et droit se mettent à clignoter. • Le piano numérique émet un bref bip si le numéro de morceau spécifié est correct et un long bip si le numéro de morceau n’est pas correct. Clignotant 3. Tout en tenant le bouton FUNCTION enfoncé, appuyez sur la touche de suppression sur le clavier. • Le témoin du bouton ELEC. PIANO 1 s’éclaire. 5. Appuyez sur le bouton START/STOP a. • La suppression des données sélectionnées commence. • Lorsque la suppression est terminée, les témoins gauche et droit s’éclairent pour indiquer la sortie du mode clé USB. Clignotant Commencement de la suppression Éclairé Suppression terminée Éclairé • Pour sortir de la suppression, appuyez sur la touche de mode clé USB tout en tenant le bouton FUNCTION enfoncé. FR-42 AP460-F-1A.indd 44 2014/07/04 17:14:53 Clé USB Lecture simple d’un morceau d’une clé USB Vous pouvez procéder de la façon suivante pour écouter un morceau personnalisé (page FR-47) sauvegardé sur une clé USB sans le charger dans la mémoire de la bibliothèque d’œuvres musicales du piano numérique (numéros de morceaux 61 à 70). 1. Sur votre ordinateur, copiez les données à écouter sur le piano numérique dans le dossier MUSICLIB de la clé USB. • Parmi les morceaux présents dans le dossier MUSICLIB, vous pouvez sélectionner n’importe lequel des 99 premiers, selon l’ordre numérique. 2. 3. Insérez la clé USB dans le port pour clé USB du piano numérique. Tout en tenant le bouton FUNCTION enfoncé, appuyez sur la touche de clavier correspondant au mode clé USB. • Les témoins gauche et droit se mettent à clignoter. 4. Appuyez sur le bouton START/STOP a. • La lecture du morceau commence. • Pour arrêter la lecture, appuyez une nouvelle fois sur le bouton START/STOP a. 5. Pour changer de morceau et sélectionner le morceau que vous voulez écouter, utilisez les touches de clavier MUSIC LIBRARY SELECT plus (+) et moins (–) tout en maintenant le bouton FUNCTION enfoncé. • En appuyant sur la touche plus (+) ou moins (–) vous pouvez faire défiler les noms de fichiers des morceaux. • Vous pouvez utiliser les touches numériques (0 à 9) pour spécifier un numéro de morceau particulier. 6. Pour sortir de la lecture de morceau depuis la clé USB, appuyez sur la touche de mode clé USB tout en tenant le bouton FUNCTION enfoncé. FR-43 AP460-F-1A.indd 45 2014/07/04 17:14:53 Clé USB Indicateurs d’erreur Les témoins indiquent de la façon suivante le type d’erreur quand une erreur se produit lors d’une panne de transfert ou pour toute autre raison. Témoins Type d’erreur No Media No File No Data Read Only Media Full File Full Not SMF01 Size Over Cause Solution 1. La clé USB n’est pas 1. Insérez la clé USB insérée dans le port correctement dans le pour clé USB du piano port pour clé USB. numérique. 2. La clé USB a été retirée 2. Ne retirez pas la clé pendant une opération. USB pendant une opération. 3. La clé USB est protégée. 3. Déprotégez la clé USB. 4. La clé USB contient un 4. Utilisez une clé USB antivirus. sans antivirus. Il n’y a pas de fichier Mettez le fichier que vous pouvant être chargé dans voulez charger dans le le dossier « MUSICLIB » dossier « MUSICLIB » ou ou à lire dans le dossier le fichier que vous voulez « AUDIO ». lire dans le dossier « AUDIO » (pages FR-36 et FR-39). Vous essayez de Enregistrez quelque chose sauvegarder des données avant d’effectuer une sur une clé USB alors qu’il sauvegarde. n’y a aucune donnée à sauvegarder. Un fichier de lecture • Changez le nom puis seulement ayant le même sauvegardez les nom que celui que vous nouvelles données. essayez d’utiliser existe • Enlevez la protection du déjà sur la clé USB. fichier sur la clé USB et remplacez le fichier par les nouvelles données. • Utilisez une autre clé USB. Espace disponible Supprimez certains insuffisant sur la clé USB. fichiers de la clé USB pour libérer de l’espace pour les nouvelles données (page FR-42) ou utilisez une autre clé USB. 1. Trop de fichiers sur la 1. Supprimez certains clé USB. fichiers de la clé USB pour libérer de l’espace pour les nouvelles données. 2. Il y a un fichier 2. Supprimer le fichier TAKE99.WAV dans le WAV du dossier dossier « AUDIO ». « AUDIO ». Vous essayez de lire les Ce piano numérique peut données d’un morceau de lire les fichiers de format format SMF 2. SMF 0 ou 1 seulement. Les données sur la clé USB Ce piano numérique peut sont trop grosses pour lire les fichiers de pouvoir être lues. morceaux ne dépassant pas 65 koctets. FR-44 AP460-F-1A.indd 46 2014/07/04 17:14:54 Clé USB Témoins Type d’erreur Wrong Data Convert Format Cause 1. Les données de la clé USB sont altérées. 2. La clé USB contient des données qui ne sont pas prises en charge par le piano numérique. La mémoire du piano numérique n’est pas suffisante pour qu’un morceau de l’enregistreur de morceaux puisse être converti en données SMF et sauvegardé sur la clé USB. 1. Le format de la clé USB n’est pas compatible avec ce piano numérique. 2. La clé USB est altérée. La clé USB est altérée. Solution — Réduisez la taille des données du morceau. Exemple : Supprimez les pistes inutiles. 1. Formatez la clé USB sur le piano numérique. 2. Utilisez une autre clé USB. Utilisez une autre clé USB. Media R/W FR-45 AP460-F-1A.indd 47 2014/07/04 17:14:54 Raccordement à un ordinateur Vous pouvez raccorder le piano numérique à un ordinateur pour échanger des données MIDI entre ces deux appareils. Ceci vous permettra d’envoyer des données du piano numérique vers un logiciel de musique du commerce installé sur votre ordinateur, ou bien d’envoyer des données MIDI de votre ordinateur sur le piano numérique pour les lire. 2. Port USB du piano numérique Câble USB (Type A-B) Connecteur A Configuration système minimale de l’ordinateur La configuration système minimale de l’ordinateur pour envoyer et recevoir des données MIDI est la suivante. Vérifiez si votre ordinateur remplit ces conditions avant de lui raccorder le piano numérique. z Système d’exploitation Windows® XP (SP2 ou ultérieur)*1 Windows Vista® *2 Windows® 7 *3 Windows® 8 *4 Windows® 8.1 *5 Mac OS® X (10.3.9, 10.4.11, 10.5.X, 10.6.X, 10.7.X, 10.8.X, 10.9.X) *1: Windows XP Édition familiale Windows XP Professionnel (32 bits) *2: Windows Vista (32 bits) *3: Windows 7 (32 bits, 64 bits) *4: Windows 8 (32 bits, 64 bits) *5: Windows 8.1 (32 bits, 64 bits) z Port USB IMPORTANT ! • Ne raccordez jamais le clavier numérique à un ordinateur ne remplissant pas ces conditions. Ceci pourrait causer des problèmes au niveau de l’ordinateur. Raccordement du piano numérique à votre ordinateur IMPORTANT ! • Veillez à suivre scrupuleusement les différents points de la procédure. L’envoi et la réception de données peuvent être impossibles si le raccordement n’est pas correct. 1. Mettez le piano numérique hors tension puis l’ordinateur en marche. Après avoir mis en marche votre ordinateur, raccordez-le au piano numérique avec un câble USB du commerce. Connecteur B Port USB de l’ordinateur 3. Mettez le piano numérique sous tension. • Si c’est la première fois que vous raccordez le piano numérique à votre ordinateur, le logiciel utilisé pour envoyer et recevoir des données sera automatiquement installé sur votre ordinateur. 4. 5. Ouvrez le logiciel de musique, acheté dans le commerce, sur votre ordinateur. Effectuez les opérations nécessaires dans le logiciel de musique pour sélectionner un des éléments suivants comme périphérique MIDI. CASIO USB-MIDI : Pour Windows Vista, Windows 7, Windows 8, Windows 8.1, Mac OS X Périphérique audio USB: Pour Windows XP • Pour de plus amples informations sur la sélection du périphérique MIDI, reportez-vous à la documentation fournie avec le logiciel de musique utilisé. IMPORTANT ! • N’oubliez pas de mettre le piano numérique sous tension avant d’ouvrir le logiciel de musique sur votre ordinateur. REMARQUE • Une fois que vous avez pu vous connecter, vous pouvez laisser le câble USB branché même lorsque vous mettez l’ordinateur et/ou le piano numérique hors tension. • Pour de plus amples informations sur les caractéristiques techniques et les raccordements exigés pour l’envoi et la réception de données MIDI par le piano numérique, reportez-vous aux toutes dernières informations sur notre site à l’adresse suivante. http://world.casio.com/ • N’ouvrez pas encore le logiciel de musique sur votre ordinateur ! FR-46 AP460-F-1A.indd 48 2014/07/04 17:14:54 Raccordement à un ordinateur Utilisation de MIDI 2. Changez le mode de périphérique USB du piano numérique en vue du stockage. Qu’est-ce que MIDI ? Les lettres MIDI sont l’abréviation de Musical Instrument Digital Interface, le nom d’une norme universelle utilisée pour les signaux numériques et les connecteurs, qui permet d’échanger des données musicales entre des instruments de musique et des ordinateurs (machines) commercialisés par différents fabricants. REMARQUE • Pour un complément d’informations sur l’implémentation MIDI, consultez le site CASIO : http://world.casio.com/. • Tout en tenant le bouton FUNCTION enfoncé, appuyez sur la touche de clavier correspondant au mode clé USB. • Lorsque ce réglage est changé, les témoins des boutons GRAND PIANO (CONCERT, MODERN) et ELEC. PIANO 1 clignotent et tous les autres témoins sont éteints. • Reportez-vous à « Mode Périphérique USB » à la page FR-33 pour de plus amples informations. Reportez-vous à « Canal d’envoi » et à « Contrôle local » à la page FR-33. Transfert de morceaux avec un ordinateur Procédez de la façon indiquée dans cette section pour transférer et sauvegarder les données de la mémoire de l’enregistreur sur un ordinateur et pour charger les morceaux dans la mémoire de morceaux personnalisés (Bibliothèque d’œuvres musicales 61 à 70). IMPORTANT ! • Si vous mettez le piano numérique hors tension lorsque les données sont en train d’être sauvegardées ou chargées, toutes les données actuellement sauvegardées dans la mémoire du piano numérique (morceaux enregistrés, etc.) seront supprimées. Veillez à ce que l’alimentation ne soit pas coupée accidentellement pendant la sauvegarde ou le chargement de données. Si les données sont supprimées, le piano numérique prendra plus de temps à se mettre sous tension la prochaine fois que vous l’allumerez (page FR-6). 1. Effectuez les points 1 à 3 de la procédure mentionnée dans « Raccordement du piano numérique à votre ordinateur » à la page FR-46. 3. Sur votre ordinateur, effectuez l’opération nécessaire pour afficher les divers dispositifs de stockage de votre ordinateur. Si votre ordinateur fonctionne sous ce système d’exploitation : Faites ceci : Windows XP Double-cliquez sur « Poste de travail ». Windows Vista, Windows 7 Double-cliquez sur « Ordinateur ». Windows 8 Ouvrez un dossier. Dans la fenêtre de navigation, cliquez sur « Ordinateur ». Windows 8.1 Ouvrez un dossier. Dans la fenêtre de navigation, cliquez sur « PC ». Mac OS Ignorez le point 3 et doublecliquez sur « PIANO » sur le bureau de votre Mac. • La mémoire de ce piano numérique apparaît sous le nom « PIANO » dans « Périphériques utilisant des supports amovibles ». FR-47 AP460-F-1A.indd 49 2014/07/04 17:14:54 Raccordement à un ordinateur 4. Double-cliquez sur « PIANO ». • « PIANO » contient des dossiers intitulés « MUSICLIB » et « RECORDER ». Mémoire du piano numérique \PIANO \MUSICLIB Fichers .MID ou fichiers .CM2 \61 \62 \70 \RECORDER Fichier .CRS (données de morceau seulement) • Pour transférer un morceau personnalisé de l’ordinateur sur le piano numérique, ouvrez le dossier « MUSICLIB » et mettez le morceau dans les sous-dossiers numérotés (61 à 70). Chaque sousdossier correspond à un numéro de la bibliothèque de musique : Le sous-dossier 61 correspond à la bibliothèque d’œuvres musicales 61, etc. • Par exemple, les données du morceau sauvegardé dans le sous-dossier 61 seront traitées comme données du morceau 61 de la bibliothèque d’œuvres musicales par le piano numérique. • Pour sauvegarder les données (.CSR) d’un morceau de l’enregistreur sur un ordinateur, copiez le fichier .CSR dans le dossier RECORDER de l’ordinateur. Pour remettre les données (.CSR) du morceau sauvegardé dans la mémoire du piano numérique, copiez-les dans le dossier RECORDER. Type de données Nom du dossier Nom du fichier et extension* Morceaux personnalisés MUSICLIB .MID : Données de format SMF (format 0/1) .CM2 : Données de format original CASIO Données de la mémoire de l’enregistreur RECORDER BIDREC01.CSR : Données de format original CASIO * Avant de stocker ou charger un fichier, vérifiez l’extension du nom du fichier pour vous assurer qu’il correspond à un des formats indiqués dans cette colonne. Dans le cas d’un morceau enregistré avec la fonction d’enregistrement du piano numérique, remplacez son nom de fichier par un des noms et une des extensions indiqués dans cette colonne. IMPORTANT ! • D’après les réglages par défaut de Windows XP, Windows Vista, Windows 7, Windows 8 et Windows 8.1, les extensions des noms de fichiers sont masquées. Effectuez une des opérations suivantes sur votre ordinateur pour afficher les extensions des noms de fichiers. • Pour afficher les extensions des noms de fichiers sous Windows XP 1. Ouvrez le dossier souhaité. 2. Dans le menu [Outils], cliquez sur [Options des dossiers]. 3. Cliquez sur l’onglet [Affichage]. Dans la liste [Paramètres avancés], enlevez la coche devant [Masquez les extensions des fichiers dont le type est connu]. 4. Cliquez sur [OK]. • Pour afficher les extensions des noms de fichiers sous Windows Vista ou Windows 7 1. Ouvrez les Options des dossiers en cliquant sur le bouton [Démarrer], puis sur [Panneau de configuration], [Apparence et personnalisation] et finalement sur [Options des dossiers]. 2. Cliquez sur l’onglet [Affichage]. Dans la liste [Paramètres avancés], enlevez la coche devant [Masquez les extensions des fichiers dont le type est connu]. 3. Cliquez sur [OK]. • Pour afficher les extensions des noms de fichiers sous Windows 8 ou Windows 8.1 1. Ouvrez un dossier. 2. Cliquez sur le menu [Affichage] puis cochez la case [Extensions des noms de fichiers] dans le groupe [Afficher/Masquer]. ■ Pour charger un morceau dans une mémoire de morceaux personnalisés (Bibliothèque d’œuvres musicales 61 à 70) 1. Ouvrez le dossier MUSICLIB. 2. Copiez le fichier du morceau (.MID ou .CM2) dans le sous-dossier nommé par un numéro (61 à 70) correspondant au numéro de la bibliothèque d’œuvres musicales où vous voulez mettre le morceau. • Si deux fichiers ont les extensions de noms de fichier .MID et .CM2 dans le dossier MUSICLIB, seules les données .MID seront chargées dans la mémoire de morceaux personnalisés. FR-48 AP460-F-1A.indd 50 2014/07/04 17:14:54 Raccordement à un ordinateur ■ Pour transférer les données de la mémoire de l’enregistreur entre le piano numérique et votre ordinateur Pour transférer sur votre ordinateur les données actuellement dans la mémoire de l’enregistreur du piano numérique, copiez le contenu du dossier RECORDER sur votre ordinateur. Pour recopier dans la mémoire de l’enregistreur les données de la mémoire sauvegardées antérieurement sur votre ordinateur, recopiez ces données dans le dossier RECORDER (et remplacez le contenu actuel du dossier RECORDER). 5. Lorsque la copie de fichier est terminée, revenez à MIDI comme mode Périphérique USB. • Si vous utilisez un Macintosh, éjectez le fichier (mettez-le dans la corbeille). • Tout en tenant le bouton FUNCTION enfoncé, appuyez sur la touche de clavier appropriée. Reportez-vous à « Mode Périphérique USB » à la page FR-33 pour de plus amples informations. • Lorsque vous revenez à MIDI comme mode Périphérique USB, le contenu de MUSICLIB est chargé dans la mémoire de morceaux personnalisés et le contenu de RECORDER dans le mémoire de l’enregistreur. IMPORTANT ! • Une erreur de conversion de données est indiquée quand les témoins des boutons START/STOP a et les témoins des boutons GRAND PIANO (CONCERT, MODERN) et ELEC. PIANO 1 sont tous éclairés et tous les autres témoins sont éteints. Propriété intellectuelle Les droits des créateurs et les détenteurs de droits sur la musique, les images, les programmes informatiques, les bases de données et d’autres données, sont protégés par des lois sur la propriété intellectuelle. Vous êtes autorisé à reproduire de telles œuvres pour un usage personnel ou non commercial seulement. Pour tout autre but, toute reproduction (y compris la conversion du format des données), modification, transfert de reproductions, distribution par un réseau ou tout autre emploi sans autorisation du détenteur des droits, vous expose à des plaintes pour dommages et à des poursuites en justice pour contrefaçon de propriété intellectuelle et violation des droits personnels de l’auteur. Veillez à vous conformer aux lois sur la propriété intellectuelle lorsque vous reproduisez ou utilisez des œuvres protégées par des droits d’auteur. FR-49 AP460-F-1A.indd 51 2014/07/04 17:14:55 Préparatifs Assemblage du support Avant d’assembler le support, prenez quelques minutes pour vérifier si vous avez bien tous les articles suivants. • Les outils nécessaires pour l’assemblage ne sont pas fournis avec le support. Vous aurez besoin d’un gros tournevis à tête cruciforme (+) pour l’assemblage. A C B ATTENTION • Le support doit être assemblé par au moins deux personnes. • Le support doit être assemblé sur une surface plate. • Ne retirez pas le ruban maintenant le couvercle du clavier en place tant que l’assemblage n’est pas terminé. Le couvercle du clavier pourrait sinon s’ouvrir et se refermer durant l’assemblage et causer des blessures aux mains ou aux doigts. • Faites attention à ne pas vous coincer les doigts entre les pièces durant leur assemblage. • Veillez à mettre du feutre ou une autre matière entre le pied en caoutchouc et le sol. Ne les laissez pas en contact direct. Certains types de revêtements de sol peuvent être décolorés ou endommagés quand ils sont en contact direct avec le pied en caoutchouc. 1. D Partie Qté E 4 �� 6 G 1 H 2 I 4 J 4 K 1 L 1 M 1 IMPORTANT ! • N’utilisez pas d’autres vis que celles fournies avec le support. Le support et/ou le piano numérique pourraient être endommagés. • Les vis se trouvent dans un sachet en plastique à l’intérieur du matériel d’emballage. • Si quelque chose manque ou est endommagé, contactez votre service après-vente CASIO. Détachez le ruban 1 qui lie le câble de pédales à l’arrière de la traverse D et sortez le cordon de pédales de la traverse. 1 Câble de pédales 2. Fixez les panneaux latéraux A et B à la traverse D. Fixez les panneaux latéraux avec quatre vis E. • Lorsque vous installez les pièces 2, faites glisser les ferrures 3 dans les fentes aux deux extrémités de la traverse D. Si les ferrures 3 ne sont pas insérées à fond dans les extrémités de la traverse D, les vis E ne pourront pas entrer dans les trous de vis des ferrures 3 et leur filetage risque d’être endommagé. • Recouvrez les têtes de vis avec les capuchons I. I A E I D E B 3 2 FR-50 AP460-F-1A.indd 52 2014/07/04 17:14:55 Préparatifs 3. Faites glisser le panneau arrière C dans les rainures 4 des panneaux latéraux. 5. Ensuite, fixez le bas du panneau arrière C avec les six vis F. A B IMPORTANT ! • Assurez-vous que le panneau arrière C est bien positionné comme décrit ci-dessous lors de l’installation. – Avant de mettre le panneau arrière C, assurezvous que les trous de vis très espacés au bas du panneau se trouvent à gauche (vu de l’avant du support) et les trous peu espacés se trouvent à droite. C F 6. Large Ajustez la vis de réglage de hauteur 7 pour que la traverse D soit supportée et ne s’abaisse pas quand les pédales sont actionnées. Étroit C D 7 4 IMPORTANT ! 4. Utilisez les deux vis H pour fixer les bords supérieurs gauche et droit du panneau arrière C aux ferrures 5 des panneaux latéraux A et B. • La traverse D peut être endommagée par la pression des pédales si la vis de réglage de hauteur 7 n’est pas ajustée. Veillez à toujours ajuster la vis de réglage de hauteur 7 avant d’actionner les pédales. • Au point 6, posez le clip G sur la vis H avant d’installer la vis. B 6 5 A G H H FR-51 AP460-F-1A.indd 53 2014/07/04 17:14:55 Préparatifs 7. Posez le piano sur le support. IMPORTANT ! IMPORTANT ! • Pour éviter de vous coincer les doigts entre le piano et le support, prenez le piano aux deux endroits indiqués par des étoiles () sur l’illustration (pas aux extrémités). • Les vis J empêchent le piano de glisser du support. N’utilisez jamais le piano sans installer les vis J. 9. Fixez le clip du cordon d’adaptateur M à côté de la prise d’alimentation (DC 24V). Prise DC 24V Au moins 10 cm Au moins 10 cm 9 M • À ce moment les vis sous le piano 8 devraient s’emboîter dans les échancrures des ferrures de support 9. Arrière du piano Échancrure de la ferrure 1. Insérez la fiche de l’adaptateur secteur fourni avec le piano numérique dans la prise d’alimentation (DC 24V). Fiche d’adaptateur secteur Clip M 9 Panneau latéral du support 8 8. Pour raccorder les câbles D’abord, utilisez les deux vis J pour fixer l’arrière du piano au support. Ensuite, utilisez les deux vis J pour fixer l’avant du piano. Adaptateur secteur fourni J J FR-52 AP460-F-1A.indd 54 2014/07/04 17:14:55 Préparatifs * Utilisation du clip M z Pour fixer le clip Comme indiqué sur l’illustration, appuyez sur (a) pour faire rentrer l’extrémité du clip dans la fente. Appuyez de sorte que le clip s’encliquette bien en place. Installer le pupitre de musique et le porte-casques 1. Fente Extrémité Installez le pupitre de musique en insérant ses chevilles dans les orifices sur le haut du piano. ¨á© z Pour détacher le clip Comme indiqué sur l’illustration, pressez (b) dans le sens de la flèche. ¨â© 2. Installez le porte-casques. 2-1. Insérez le porte-casques K dans les deux orifices sous le piano. 2. 2-2. Utilisez la vis L pour fixer le porte-casques. En orientant la fiche de pédales comme indiqué sur l’illustration, branchez-la sur le connecteur de pédales sous le piano. • Attachez le câble de pédales avec le clip G. Fiche de pédales 2-1 K 2-2 L G 3. Branchez le cordon d’alimentation de l’adaptateur secteur fourni avec le piano numérique sur une prise d’alimentation secteur, comme indiqué sur l’illustration cidessous. Prise d’alimentation domestique Adaptateur secteur Cordon d’alimentation FR-53 AP460-F-1A.indd 55 2014/07/04 17:14:55 Préparatifs Ouverture et fermeture du couvercle du piano IMPORTANT ! • Ouvrez et fermez le couvercle des deux mains, et faites attention de ne pas vous coincer les doigts en le fermant. • N’ouvrez pas trop grand le couvercle. Il pourrait être endommagé de même que le piano numérique. • Tenez-vous devant le piano numérique sur le côté droit lorsque vous ouvrez et fermez le couvercle. Pour fermer le couvercle 1. 2. Soulevez légèrement le couvercle avec précaution. Poussez le crochet () vers l’arrière avec les doigts de la main gauche tout en baissant lentement le couvercle. Pour ouvrir le couvercle 1. Levez le couvercle comme indiqué sur l’illustration. • Le crochet empêche une fermeture subite du couvercle. Si le crochet se coince, renfoncez-le () vers l’arrière tout en baissant lentement le couvercle. • Le couvercle est pourvu d’un crochet (indiqué par l’étoile sur l’illustration) sur sa face intérieure. Assurez-vous que le crochet est entièrement relevé. Retrait du ruban protecteur du clavier Un ruban protège le devant des touches du clavier pendant le transport. Retirez ce ruban protecteur avant d’utiliser le piano numérique. FR-54 AP460-F-1A.indd 56 2014/07/04 17:14:56 Préparatifs Prise d’alimentation Votre piano numérique fonctionne sur le courant secteur domestique. Veillez à l’éteindre lorsque vous ne l’utilisez pas. Raccordement d’un casque Avant Prises PHONES Utilisation d’un adaptateur secteur N’utilisez que l’adaptateur secteur (norme JEITA, avec fiche à polarité unifiée) fourni avec ce piano numérique. L’emploi d’un autre type d’adaptateur secteur peut entraîner une panne du piano numérique. Adaptateur secteur spécifié : AD-E24250LW • Utilisez le cordon d’alimentation fourni pour raccorder l’adaptateur secteur. ■ À propos de l’adaptateur secteur fourni avec le clavier numérique Veuillez prendre les précautions suivantes pour éviter d’endommager l’adaptateur secteur et le cordon d’alimentation. • Ne tirez jamais trop fort sur le cordon. • Ne tirez jamais de façon répétée sur le cordon. • Ne tordez jamais le cordon au niveau de la fiche ou du connecteur. • Avant de changer le piano numérique de place, débranchez l’adaptateur secteur de la prise d’alimentation. • Enroulez et liez le cordon d’alimentation, mais ne l’enroulez pas autour de l’adaptateur secteur. IMPORTANT ! • Ne raccordez jamais l’adaptateur secteur fourni avec ce piano numérique à un autre appareil que ce piano. Tout autre objet peut entraîner une panne. • Assurez-vous que le piano numérique est éteint avant de brancher ou de débrancher l’adaptateur secteur. • L’adaptateur secteur devient chaud au toucher après une longue période d’utilisation. C’est normal et il ne s’agit pas d’une défectuosité. • Utilisez l’adaptateur secteur avec sa face étiquetée orientée vers le bas. L’adaptateur secteur a tendance à émettre des ondes électromagnétiques quand la face étiquetée est orientée vers le haut. Fiche ordinaire stéréo Raccordez des casques disponible dans le commerce aux prises PHONES. La sortie du son par les hautparleurs est coupée lorsque des casques sont branchés sur les prises PHONES, ce qui permet de s’exercer la nuit sans déranger personne. Pour vous protéger l’ouïe, n’augmentez pas trop le niveau sonore lorsque vous utilisez un casque. REMARQUE • Enfoncez bien la fiche du casque à fond dans l’une des prises PHONES. Si la fiche n’est pas bien enfoncée, le son ne sortira que d’un côté du casque. • Si la fiche du casque que vous utilisez ne s’insère pas dans les prises PHONES, utilisez l’adaptateur de fiche approprié disponible dans le commerce. • Si vous utilisez un adaptateur de fiche pour votre casque, veillez à ne pas le laisser sur la prise lorsque vous débranchez le casque. Sinon, les haut-parleurs ne restitueront pas le son. FR-55 AP460-F-1A.indd 57 2014/07/04 17:14:56 Préparatifs Raccordement d’un appareil audio ou d’un amplificateur Vous pouvez raccorder un appareil audio ou un amplificateur de musique au piano numérique, puis transmettre le son à des enceintes pour l’amplifier et améliorer sa qualité. IMPORTANT ! • Sur ce piano numérique la sortie sonore s’ajuste automatiquement au niveau adapté aux casques (lorsque des casques sont branchés) ou aux hautparleurs intégrés (lorsqu’aucun casque n’est branché). En même temps, la qualité du son restitué par les prises LINE OUT R et L/MONO du piano numérique change. • Avant de raccorder un appareil au piano numérique, réduisez le volume avec la commande VOLUME. Vous pouvez augmenter le volume au niveau souhaité après le raccordement. • Avant de raccorder un appareil au piano numérique, veuillez lire la documentation fournie avec cet appareil. À une des prises LINE OUT du piano numérique Fiche cinch Prise AUX IN d’amplificateur audio, etc. DROITE (rouge) GAUCHE (blanche) Fiche ordinaire Amplificateur de guitare Amplificateur de clavier, etc. INPUT 1 INPUT 2 Raccordement à un appareil audio 1 Utilisez des câbles du commerce pour relier un appareil audio externe aux prises LINE OUT du piano, comme indiqué sur la Figure 1. La prise LINE OUT R fournit le son du canal droit tandis que la prise LINE OUT L/MONO fournit le son du canal gauche. Vous devez vous procurer des câbles de liaison identiques à ceux indiqués sur l’illustration pour relier l’appareil audio. Normalement, dans ce cas de figure, vous devez régler le sélecteur d’entrée de l’appareil audio sur le réglage désignant la prise (par exemple AUX IN) à laquelle le piano est raccordé. Utilisez la commande VOLUME du piano numérique pour régler le volume. Raccordement d’un amplificateur d’instrument de musique 2 Utilisez des câbles du commerce pour relier un amplificateur aux prises LINE OUT du piano numéro, comme indiqué sur la Figure 2. La prise LINE OUT R fournit le son du canal droit tandis que la prise LINE OUT L/MONO fournit le son du canal gauche. La liaison à la prise LINE OUT L/MONO seulement fournit un mixage des deux canaux. Vous devez vous procurer un câble identique à celui indiqué sur l’illustration pour relier l’amplificateur. Utilisez la commande VOLUME du piano numérique pour régler le volume. IMPORTANT ! • Lorsque vous utilisez les prises LINE OUT, raccordez aussi le casque à la prise PHONES. La sortie LINE OUT se réglera sur la qualité sonore appropriée. Accessoires fournis et optionnels N’utilisez que les accessoires spécifiés pour ce piano numérique. L’utilisation d’accessoires non autorisés crée un risque d’incendie, de choc électrique et de blessure. REMARQUE • Vous obtiendrez toutes les informations nécessaires sur les accessoires de ce produit vendus séparément dans le catalogue CASIO, disponible auprès de votre revendeur, ainsi que sur le site CASIO à l’adresse suivante. http://world.casio.com/ FR-56 AP460-F-1A.indd 58 2014/07/04 17:14:56 Référence En cas de problème Problème Aucun son lorsque j’appuie sur une touche du clavier. La hauteur du son du piano numérique est décalée. Rien ne se passe lorsque j’appuie sur une pédale. Les sonorités et/ou les effets sonores sont bizarres. La mise hors tension puis sous tension du piano numérique n’élimine pas le problème. Cause 1. La commande VOLUME est réglée sur « MIN ». 2. Un casque ou un adaptateur de fiche est branché sur une des prises PHONES. 3. Le contrôle local MIDI est hors service. 1. Le réglage de tonalité du piano numérique n’est pas « 440,0 Hz ». 2. L’accord du piano numérique n’est pas correct. 1. Tournez la commande VOLUME un peu plus vers « MAX ». 2. Débranchez ce qui est branché sur les prises PHONES. 3. Mettez le contrôle local en service. 1. Réglez la tonalité sur « 440,0 Hz ». ou bien mettez le piano numérique hors tension puis de nouveau sous tension. 2. Accordez le piano numérique ou mettez le piano numérique hors tension puis de nouveau sous tension. 3. Le décalage d’octave est en 3. Ramenez le réglage du décalage d’octave service. à 0. 4. Un réglage de tempérament autre 4. Changez le réglage de tempérament et que le tempérament égal est sélectionnez « 0: Égal », l’accordage utilisé. moderne normal. 1. Le câble du bloc pédales n’est 1. Branchez le câble correctement. pas branché. 2. Le câble du bloc pédales n’est 2. Veillez à bien enfoncer la fiche du câble du pas branché complètement. bloc pédales dans le connecteur de pédales sous le piano numérique. La fonction de « Sauvegarde » est Désactivez « Sauvegarde ». Ensuite, activée. éteignez puis rallumez le piano numérique. Exemple : L’intensité des notes ne change pas bien que je n’exerce pas la même pression sur les touches. Je ne peux pas transférer – des données après avoir raccordé le piano numérique à un ordinateur. Impossible de sauvegarder des données sur une clé USB ou de charger des données depuis une clé USB. Solution – Voir page ) FR-7 ) FR-55 ) FR-33 ) FR-32 ) FR-32 ) FR-32 ) FR-32 ) FR-52 ) FR-33 1. Assurez-vous que le câble USB est bien ) FR-46 branché sur le piano numérique et sur l’ordinateur et que le périphérique est sélectionné correctement dans le logiciel de musique de votre ordinateur. 2. Éteignez le piano numérique puis fermez le logiciel de musique sur votre ordinateur. Rallumez ensuite le piano numérique puis rouvrez le logiciel de musique sur votre ordinateur. Reportez-vous à « Indicateurs d’erreur ». ) FR-44 FR-57 AP460-F-1A.indd 59 2014/07/04 17:14:56 Référence Problème Je dois attendre un certain temps avant de pouvoir utiliser le piano numérique après l’avoir allumé. La qualité et le volume d’une sonorité sont légèrement différents selon l’endroit où les notes sont jouées sur le clavier. Lorsque j’appuie sur un bouton, la note qui résonne est coupée momentanément, ou bien il y a un léger changement dans la façon dont les effets sont appliqués. Il y a des noeuds, des marques de lame de scie et/ ou d’autres aspérités sur la finition du piano numérique. Cause Solution Voir page ) FR-47 Les données enregistrées dans la Il faut environ 20 secondes après la mise mémoire du piano numérique sont sous tension pour effectuer le formatage. endommagées parce qu’un transfert Attendez que le formatage soit terminé. avec l’ordinateur était en cours la Prenez soin de ne pas éteindre le piano dernière fois que vous avez éteint le numérique pendant le transfert de données piano. Le cas échéant, la mémoire avec l’ordinateur. du piano numérique est formatée à la prochaine mise sous tension. Vous ne pouvez pas effectuer d’autres opérations pendant le formatage. Ceci provient de l’échantillonnage numérique* et non pas d’une défectuosité. * Les échantillons de son numériques sont pris dans les registres graves, moyens et aigus de chaque instrument de musique. C’est pourquoi, il peut y avoir de très légères différences de qualité tonale et de volume entre les différents registres. Ceci se produit lorsque les sons de plusieurs parties résonnent en même temps lors de la superposition de sonorités, l’emploi du mode Duo, la lecture d’un morceau intégré, l’enregistrement, etc. Si vous appuyez sur un bouton dans une de ces situations, le réglage des effets liés à la sonorité change automatiquement, ce qui entraîne une coupure momentanée des notes ou un léger changement dans la façon dont les effets sont appliqués. La finition du piano numérique veut reproduire fidèlement l’aspect du bois naturel, avec les marques de scie et d’autres aspérités du bois. Bien que des noeuds, des marques de lame de scie et/ou d’autres aspérités soient visibles sur la finition, ce ne sont pas des craquelures ou éraflures. Ces aspérités n’ont aucune incidence sur l’utilisation du piano numérique. FR-58 AP460-F-1A.indd 60 2014/07/04 17:14:56 Référence Fiche technique Modèle AP-460BK/AP-460BN/AP-460WE Clavier Clavier de piano à 88 touches, avec sensibilité au toucher Polyphonie maximale 256 notes Sonorités 18 • Superposition (sonorité basse exclue) • Partage de clavier (sonorité basse du registre grave seulement) Effets Brillance (–3 à 0 à 3), Simulateur de salle (4 types), Chorus (4 types), DSP, Prolongation de la résonance (Bruit des marteaux activé/désactivé), Réponse des marteaux, Résonance des cordes, Simulateur d’ouverture de couvercle, Simulateur de relâchement de touche Métronome • Mesure : 0 à 9 • Plage de réglage du tempo : 20 à 255 Duo Plage de réglage de sonorité (–1 à 2 octaves) Interprétation de concert • • • • Bibliothèque d’œuvres musicales • Nombre de morceaux : 60, Morceaux personnalisés : 10 (Jusqu’à environ 90 Ko par morceau, environ 900 Ko pour 10 morceaux)* * Sur la base de 1 Ko = 1024 octets, 1 Mo = 10242 octets • Volume des morceaux : Réglable • Partie En/Hors service : G, D Enregistreur de morceaux • • • • • Enregistreur audio • Enregistrement en temps réel et lecture sur une clé USB* * PCM linéaire, 16 bits, 44,1 kHz, format .WAV stéréo • Morceaux : 99 fichiers • Environ 25 minutes d’enregistrement maximal par fichier. • Volume de l’enregistreur audio : Réglable Pédales Forte (Fonctionnement à mi-course possible), Douce, Sostenuto Autres fonctions • • • • • • MIDI Réception multitimbrale sur 16 canaux Clé USB • Capacité : 32 Go au maximum recommandés • Fonctions prises en charge : Lecture SMF, sauvegarde de données, chargement de données, format de clé USB, suppression de données, lecture de données audio Entrées/Sorties • Prises PHONES : Prises stéréo ordinaires × 2 • Alimentation : 24 V CC • Prises LINE OUT R, L/MONO : Jacks ordinaires × 2 Impédance de sortie : 2,3 KΩ Tension de sortie : 1,8 V (efficace) MAX • Port USB : Type B • Port pour clé USB : Type A • Connecteur de pédales Nombre de morceaux : 10 Volume des morceaux : Réglable Partie En/Hors service : G, D (en mode Leçon seulement) 3 modes : LISTEN, LESSON, PLAY Fonctions : Enregistrement en temps réel, lecture Nombre de morceau : 1 Nombre de pistes : 2 Capacité : Approximativement 5000 notes maximum Protection des données enregistrées : mémoire flash intégrée Sélection de la sensibilité au toucher : 3 types, Hors service Transposition : 2 octaves (–12 à 0 à 12) Accordage : 415,5 Hz à 440,0 Hz à 465,9 Hz (variable) Tempérament Décalage d’octave Verrouillage des opérations Haut-parleurs φ 12 cm × 2 + φ 5 cm × 2 (Sortie 20 W + 20 W) Alimentation Adaptateur secteur : AD-E24250LW • Extinction automatique : Environ 4 heures après la dernière opération. L’extinction automatique peut être désactivée. Consommation 24 V = 20 W Dimensions Piano numérique et support : 137,7 (L) × 42,7 (P) × 84,0 (H) cm Poids Piano numérique et support : environ 40,5 kg • Les spécifications et la conception sont susceptibles d’être changées sans avis préalable. FR-59 AP460-F-1A.indd 61 2014/07/04 17:14:57 Référence Précautions d’emploi Veuillez lire et prendre les précautions suivantes. ■ Emplacement Évitez d’installer ce produit aux endroits suivants. • Endroits exposés à la lumière directe du soleil et à une haute humidité • Endroits exposés à de hautes températures • À proximité d’un poste de radio ou de télévision, d’un magnétoscope, d’un ampli-tuner Les appareils mentionnés ci-dessus ne causent pas de panne sur ce produit, mais les interférences de ce produit peuvent agir sur le son et l’image d’un autre appareil. ■ Entretien du produit • N’utilisez jamais de benzine, d’alcool, de diluant ni de produits chimiques pour nettoyer ce produit. • Pour nettoyer ce produit ou son clavier, utilisez un chiffon doux imprégné d’une solution faible d’eau et de détergent neutre. Extrayez bien toute l’humidité du chiffon avant d’essuyer. ■ Accessoires fournis et optionnels N’utilisez que les accessoires spécifiés pour ce produit. L’utilisation d’accessoires non autorisés crée un risque d’incendie, de choc électrique et de blessure. ■ Finition du piano numérique La finition du piano numérique veut reproduire fidèlement l’aspect du bois naturel, avec les marques de scie et d’autres aspérités du bois. Bien que des noeuds, des marques de lame de scie et/ou d’autres aspérités soient visibles sur la finition, ce ne sont pas des craquelures ou éraflures. Ces aspérités n’ont aucune incidence sur l’utilisation du piano numérique. ■ Lignes de soudure Des lignes peuvent apparaître sur l’extérieur de ce produit. Ces « lignes de soudure » proviennent du moulage du plastique. Il ne s’agit pas de craquelures ni d’éraflures. • Toute reproduction du contenu de ce manuel, complète ou partielle, est interdite. Toute utilisation du contenu de ce manuel dans d’autres buts que personnels sans l’autorisation de CASIO est formellement interdite par les lois du copyright. • EN AUCUN CAS CASIO NE PEUT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DES DOMMAGES, QUELS QU’ILS SOIENT (Y COMPRIS MAIS SANS S’Y LIMITER, DES DOMMAGES DUS AUX PERTES DE BÉNÉFICES, D’INTERRUPTION D’AFFAIRES, D’INFORMATIONS) RÉSULTANT DE L’EMPLOI OU DE L’IMPOSSIBILITÉ D’EMPLOYER CE MANUEL OU CE PRODUIT, MÊME SI CASIO A ÉTÉ AVISÉ DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. • Le contenu de ce manuel est susceptible d’être changé sans avis préalable. ■ Précautions à prendre avec l’adaptateur secteur • Utiliser une prise facile d’accès de manière à pouvoir débrancher facilement l’adaptateur secteur en cas de problème, ou lorsqu’il doit être débranché. • L’adaptateur secteur doit être utilisé à l’intérieur seulement. Ne pas l’utiliser à un endroit où il risque d’être exposé aux projections d’eau ou à l’humidité. Ne pas poser de récipient, vase ou autre, contenant du liquide sur l’adaptateur secteur. • Ranger l’adaptateur secteur à un endroit sec. • Utiliser l’adaptateur secteur à un endroit ouvert, bien aéré. • Ne jamais recouvrir l’adaptateur secteur de papier, nappe, rideau ou autre article similaire. • Débrancher l’adaptateur secteur de la prise d’alimentation si le piano ne doit pas être utilisé pendant un certain temps. • Ne pas essayer de réparer soi-même l’adaptateur secteur ni de le modifier de quelque façon que ce soit. • Environnement de fonctionnement de l’adaptateur secteur Température : 0 à 40°C Humidité : 10% à 90% HR • Polarité de la sortie : ■ Respect d’autrui Lorsque vous utilisez ce produit, pensez aux personnes de votre entourage. Soyez particulièrement attentif aux autres lorsque vous jouez la nuit et réduisez le volume pour ne pas les déranger. Par respect des autres, vous pouvez aussi fermer les fenêtres ou utiliser un casque d’écoute lorsque vous jouez la nuit. FR-60 AP460-F-1A.indd 62 2014/07/04 17:14:57 Référence Précautions à prendre avec l’adaptateur secteur Modèle : AD-E24250LW 1. Lisez ces instructions. 2. Gardez ces instructions à portée de main. 3. Tenez compte de tous les avertissements. 4. Respectez toutes les consignes. 5. N’utilisez pas ce produit à proximité de l’eau. 6. Nettoyez ce produit avec un chiffon sec. 7. N’installez pas ce produit près de radiateurs, de résistances électriques, de poêles ou d’autres sources de chaleur (amplificateurs compris). 8. N’utilisez que les fixations et accessoires spécifiés par le fabricant. 9. Confiez toute réparation à un personnel qualifié. Une réparation est nécessaire dans chacune des situations suivantes : lorsque le produit est endommagé, lorsque le cordon d’alimentation ou sa fiche est endommagé, lorsque du liquide est tombé dans le produit, lorsqu’une matière étrangère a pénétré dans le produit, lorsque le produit a été exposé à la pluie ou à l’humidité, lorsque le produit ne fonctionne pas normalement, lorsque le produit est tombé. 10. Ne laissez pas le produit à un endroit exposé à des fuites ou projections de liquide. Ne posez pas d’objet contenant du liquide sur le produit. 11. Attention à ce que la charge électrique ne dépasse par la tension mentionnée sur l’étiquette. 12. Assurez-vous que l’environnement est sec avant de brancher la fiche sur une source d’alimentation. 13. Assurez-vous que le produit est orienté correctement. 14. Débranchez le produit pendant les orages ou lorsque vous prévoyez de ne pas l’utiliser pendant un certain temps. 15. Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation de ce produit. Installez le produit selon les instructions du fabricant. 16. Veillez à mettre le cordon d’alimentation à un endroit où il ne risque pas d’être piétiné ou tordu excessivement, en particulier au niveau des fiches et des prises, et à l’endroit où il sort du produit. 17. L’adaptateur secteur devrait être branché sur une prise d’alimentation située à proximité du produit de sorte qu’il puisse être rapidement débranché de la prise en cas de problème. Le symbole suivant signale la présence d’une tension dangereuse non isolée à l’intérieur du produit, pouvant être suffisamment puissante pour constituer un risque de décharge électrique. ’ Le symbole suivant signale la présence de consignes importantes concernant le fonctionnement et la maintenance (réparation) dans la documentation fournie avec ce produit. * FR-61 AP460-F-1A.indd 63 2014/07/04 17:14:57 Appendice No. de morceau Liste des sonorités 19 Changement de programme Sélection de MSB de banque GRAND PIANO CONCERT 0 0 GRAND PIANO MODERN 0 1 GRAND PIANO CLASSIC 0 2 GRAND PIANO MELLOW 0 3 GRAND PIANO BRIGHT 0 4 ELEC.PIANO 1 4 0 Nom de sonorité ELEC.PIANO 2 4 1 FM E.PIANO 5 0 60’S E.PIANO 4 2 HARPSICHORD 6 0 VIBRAPHONE 11 0 STRINGS 1 49 0 STRINGS 2 48 0 PIPE ORGAN 19 0 JAZZ ORGAN 17 0 ELEC.ORGAN 1 16 0 ELEC.ORGAN 2 16 1 BASS (LOWER) 32 0 Liste d’interprétations de concert Nom de morceau Inventio 1 BWV 772 20 Inventio 8 BWV 779 21 Inventio 13 BWV 784 22 Praeludium 1 BWV 846 [Das Wohltemperierte Klavier 1] 23 Le Coucou 24 Gavotte 25 Sonatina Op.36-1 1st Mov. 26 Sonatine Op.20-1 1st Mov. 27 Sonate K.545 1st Mov. 28 Sonate K.331 3rd Mov. “Turkish March” 29 Rondo K.485 30 Für Elise 31 Marcia alla Turca 32 Sonate Op.13 “Pathétique” 1st Mov. 33 Sonate Op.13 “Pathétique” 2nd Mov. 34 Sonate Op.13 “Pathétique” 3rd Mov. 35 Sonate Op.27-2 “Moonlight” 1st Mov. 36 Rhapsodie 2 37 Waltz Op.39-15 (Duet) 38 Liebesträume 3 39 Blumenlied 40 La Prière d’une Vierge 41 Csikos Post 42 Humoresque Op.101-7 43 Melodie [Lyrische Stücke Heft 2] 44 Sicilienne Op.78 45 Berceuse [Dolly] (Duet) 46 Arabesque 1 1 Je Te Veux 47 La Fille aux Cheveux de Lin [Préludes] Passepied [Suite bergamasque] No. de morceau Nom de morceau 2 Vltava (Má vlast) 48 3 Canon 49 Gymnopédie 1 4 Tableaux d’Une Exposition “Promenade” 50 Je Te Veux 5 Piano Concerto No.20 K.466 2nd Mov. 51 Salut d’Amour 6 Polovetzian Dance (Prince Igor) 52 The Entertainer 7 Sonate K.331 1st Mov. 53 Maple Leaf Rag 8 Violin Concerto 1st Mov. 54 L’arabesque [25 Etüden Op.100] 9 Jesus, Bleibet Meine Freude 55 La Styrienne [25 Etüden Op.100] 10 Melody In F 56 Ave Maria [25 Etüden Op.100] 57 Le retour [25 Etüden Op.100] Liste de la bibliothèque d’œuvres musicales No. de morceau 1 58 La chevaleresque [25 Etüden Op.100] 59 No.13 [Études de Mécanisme Op.849] 60 No.26 [Études de Mécanisme Op.849] Nom de morceau Nocturne Op.9-2 2 Fantaisie-Impromptu Op.66 3 Étude Op.10-3 “Chanson de l’adieu” 4 Étude Op.10-5 “Black Keys” 5 Étude Op.10-12 “Revolutionary” 6 Étude Op.25-9 “Butterflies” 7 Prélude Op.28-7 8 Valse Op.64-1 “Petit Chien” 9 Valse Op.64-2 10 Moments Musicaux 3 11 Impromptu Op.90-2 12 Marche Militaire 1 (Duet) 13 Frühlingslied [Lieder Ohne Worte Heft 5] 14 Fröhlicher Landmann [Album für die Jugend] 15 Von fremden Ländern und Menschen [Kinderszenen] 16 Träumerei [Kinderszenen] 17 Tambourin 18 Menuet BWV Anh.114 [Clavierbüchlein der Anna Magdalena Bach] A-1 AP460-F-1A.indd 64 2014/07/04 17:14:57 AP460-F-1A.indd 70 2014/07/04 17:14:58 Key’s Ch’s After Touch Control Change Pitch Bender Note ON Note OFF Velocity True voice 0, 32 1 5 6, 38 7 10 11 16 17 18 19 64 65 66 67 O X X X O X X X X X X O X O O X X X O 9nH v = 1 - 127 O 8nH v = 0 - 127 0 - 127 Mode 3 X Default Messages Altered Mode Note Number 1 - 16 1 - 16 Default Changed Transmitted O O O O O O O O O O O O O O O O X O O 9nH v = 1 - 127 X 9nH v = 0, O 8nH v = 0 - 127 0 - 127 0 - 127*1 Mode 3 X 1 - 16 1 - 16 Recognized Remarks Version : 1.0 Bank select Modulation Portamento Time Data entry LSB, MSB*2 Volume Pan Expression DSP Parameter0*2 DSP Parameter1*2 DSP Parameter2*2 DSP Parameter3*2 Damper Portamento Switch Sostenuto Soft pedal *1: Selon la sonorité MIDI Implementation Chart Basic Channel Function Model AP-460 AP460-F-1A.indd 2 2014/07/04 17:14:44 O O X O X X : Clock : Commands : Local ON/OFF : All notes OFF : Active Sense : Reset System Real Time Mode 1 : OMNI ON, POLY Mode 3 : OMNI OFF, POLY Remarks X O O X X X X X X O Mode 2 : OMNI ON, MONO Mode 4 : OMNI OFF, MONO *2 Vibrato rate Vibrato depth Vibrato delay DSP Parameter4*2 DSP Parameter5*2 DSP Parameter6*2 DSP Parameter7*2 Portamento Control High resolution velocity prefix*3 Reverb send*4 Chorus send RPN LSB, MSB*2 All sound off Reset all controller O : Yes X : No Version : 1.0 Remarks Bank select Modulation Portamento Time Data entry LSB, MSB*2 Volume Pan Expression DSP Parameter0*2 DSP Parameter1*2 DSP Parameter2*2 DSP Parameter3*2 Damper Portamento Switch Sostenuto Soft pedal *2: Pour le détail, voir l’Implémentation MIDI sur le site http://world.casio.com/. *3: Note enfoncée seulement *4: Cet instrument traite le simulateur de salle comme de la réverbération. X X X : Song Pos : Song Sel : Tune System Common Aux Messages O O O O O O O O O O O O O O O O X X X X X X X X O X O X X O 76 77 78 80 81 82 83 84 88 91 93 100, 101 120 121 0 - 127 O O O O O O O O O O O O O O O O X X X O X X X X X X O X O O 0, 32 1 5 6, 38 7 10 11 16 17 18 19 64 65 66 67 O O X O O 9nH v = 1 - 127 X 9nH v = 0, O 8nH v = 0 - 127 0 - 127 0 - 127*1 Mode 3 X 1 - 16 1 - 16 Recognized X X X O 9nH v = 1 - 127 O 8nH v = 0 - 127 0 - 127 System Exclusive Program Change Control Change :True # Key’s Ch’s After Touch Pitch Bender Note ON Note OFF Velocity True voice Mode 3 X Default Messages Altered Mode Note Number 1 - 16 1 - 16 Default Changed Transmitted Basic Channel Function Model AP-460 FR AP-460 MODE D’EMPLOI Conservez en lieu sûr pour toute référence future. Ce sigle signifie que l’emballage est conforme à la législation allemande en matière de protection de l’environnement. C Consignes de sécurité Avant d’utiliser le piano, veuillez lire les « Précautions concernant la sécurité » imprimées séparément. MA1407-A Imprimé en Chine AP460-F-1A AP460-F-1A.indd 1 2014/07/04 17:14:44