Manual | Casio AP-260 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
49 Des pages
Manual | Casio AP-260 Manuel utilisateur | Fixfr
FR
AP-260
MODE D’EMPLOI
Conservez en lieu sûr pour toute référence future.
Ce sigle signifie que l’emballage est conforme à la législation
allemande en matière de protection de l’environnement.
C
Consignes de sécurité
Avant d’utiliser le piano, veuillez lire les « Précautions
concernant la sécurité » imprimées séparément.
MA1407-A Imprimé en Chine
AP260-F-1A
AP260-F-1A.indd
1
2014/07/02
10:26:42
Important !
Veuillez noter les informations suivantes avant d’utiliser le produit, car elles sont importantes.
• Avant d’utiliser l’adaptateur secteur AD-A12150LW en option pour alimenter ce produit, assurez-vous qu’il n’est
pas endommagé. Vérifiez soigneusement si le cordon d’alimentation n’est pas coupé, les fils à nu ou s’il ne
présente pas d’autres dommages. Ne jamais laisser un enfant utiliser un adaptateur sérieusement endommagé.
• Ce produit n’est pas destiné aux enfants de moins 3 ans.
• N’utiliser que l’adaptateur secteur CASIO AD-A12150LW.
• L’adaptateur secteur n’est pas un jouet.
• Ne pas oublier de débrancher l’adaptateur secteur avant de nettoyer le produit.
Cette marque ne s’applique qu’aux pays de l’UE.
Déclaration de conformité à la Directive de l’Union Européenne
Manufacturer:
CASIO COMPUTER CO., LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
Responsible within the European Union:
CASIO EUROPE GmbH
Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany
FR-1
AP260-F-1A.indd
3
2014/07/02
10:26:43
Sommaire
Assemblage du support..........................................................................................FR-37
Déballage................................................................ FR-37
Pour assembler le support...................................... FR-37
Pour raccorder le cordon de pédales...................... FR-40
Installer le pupitre de musique ................................FR-40
Retrait du ruban protecteur du clavier.....................FR-40
Guide général.................................. FR-4
Réglage des paramètres avec le
clavier.............................................FR-26
Bouton FUNCTION................................................... FR-5
Sauvegarde des réglages et verrouillage des
opérations ................................................................. FR-6
Rétablissement des réglages par défaut du piano
numérique................................................................. FR-6
Préparatifs ....................................... FR-7
Prise d’alimentation .................................................. FR-7
Utilisation d’un adaptateur secteur ........................... FR-7
Mise sous et hors tension ......................................... FR-8
Raccordements......................................................... FR-8
Raccordement d’un casque ...................................... FR-8
Raccordement d’un appareil audio ou d’un
amplificateur ............................................................. FR-9
Accessoires fournis et optionnels ............................. FR-9
Utilisation de différentes
sonorités........................................ FR-10
Sélection et utilisation d’une sonorité ..................... FR-10
Superposition de deux sonorités ............................ FR-12
Utilisation d’effets.................................................... FR-13
Utilisation des pédales du piano numérique ........... FR-14
Utilisation du métronome ........................................ FR-15
Interprétation à quatre mains.................................. FR-16
Utilisation des morceaux intégrés
(Interprétation de concert,
Bibliothèque d’œuvres musicales,
Morceaux de démonstration)....... FR-18
Écoute des morceaux de démonstration ................ FR-18
Interprétation de concert (CONCERT PLAY) ......... FR-19
Étude d’un morceau d’interprétation de concert ..... FR-19
Bibliothèque d’œuvres musicales ........................... FR-21
Écoute d’un morceau particulier de la bibliothèque
d’œuvres musicales................................................ FR-21
Étude d’un morceau de la bibliothèque d’œuvres
musicales................................................................ FR-21
Enregistrement et lecture ............ FR-22
Pistes ...................................................................... FR-22
Enregistrer sur une piste particulière d’un morceauFR-23
Enregistrer sur une piste d’un morceau tout en
écoutant l’autre piste............................................... FR-24
Lecture depuis la mémoire du piano numérique..... FR-24
Suppression des données enregistrées ................. FR-25
Régler les paramètres avec le clavier .....................FR-26
Touches de clavier utilisées pour régler les
paramètres ..............................................................FR-28
Liste des paramètres...............................................FR-29
Réverbération (REVERB) ....................................FR-29
Sélection d’une sonorité ......................................FR-29
Chorus (CHORUS) ..............................................FR-29
Brillance (BRILLIANCE).......................................FR-29
Balance des sonorités superposées....................FR-29
Pan de duo ..........................................................FR-29
Effet de prolongation des basses ........................FR-29
Bruit de marteau ..................................................FR-29
Sélection d’un morceau de la bibliothèque
d’œuvres musicales
(MUSIC LIBRARY SELECT) ...............................FR-30
Tempo (TEMPO) .................................................FR-30
Battement (BEAT)................................................FR-30
Tempo du métronome
(METRONOME TEMPO).....................................FR-30
Battement du métronome
(METRONOME BEAT) ........................................FR-30
Marche/arrêt d’un morceau d’interprétation de
concert (CONCERT PLAY a) .........................FR-30
Écoute (LISTEN)..................................................FR-30
Leçon (LESSON) .................................................FR-30
Lecture (PLAY) ....................................................FR-30
Sélection d’un morceau d’interprétation de
concert (SELECT +/–) .........................................FR-30
Volume d’interprétation de concert
(VOLUME +/–) .....................................................FR-30
Volume de la bibliothèque d’œuvres musicales
(Volume BM)........................................................FR-30
Volume du métronome ........................................FR-30
Tempérament ......................................................FR-31
Note de base du tempérament ............................FR-31
Sélection du tempérament...................................FR-31
Sensibilité au toucher
(TOUCH RESPONSE).........................................FR-31
Touche du clavier (Transposition)
(TRANSPOSE) ....................................................FR-31
Accordage du clavier (Accordage).......................FR-31
Décalage d’octave ...............................................FR-31
Mode Périphérique USB ......................................FR-32
Contrôle local.......................................................FR-32
Canal d’envoi .......................................................FR-32
Son de fonctionnement........................................FR-32
Sauvegarde .........................................................FR-32
Verrouillage des opérations .................................FR-32
FR-2
AP260-F-1A.indd
4
2014/07/02
10:26:43
Sommaire
Raccordement à un ordinateur.... FR-33
Configuration système minimale de l’ordinateur..... FR-33
Raccordement du piano numérique à votre
ordinateur................................................................ FR-33
Utilisation de MIDI................................................... FR-34
Transfert de morceaux avec un ordinateur............. FR-34
Référence ...................................... FR-41
En cas de problème................................................ FR-41
Fiche technique ...................................................... FR-42
Précautions d’emploi .............................................. FR-43
Appendice ......................................... A-1
Liste des sonorités...................................................... A-1
Liste d’interprétations de concert................................ A-1
Liste de la bibliothèque d’œuvres musicales .............. A-1
MIDI Implementation Chart
Les noms de société et de produits mentionnés dans ce
manuel peuvent être des marques déposées de tiers.
FR-3
AP260-F-1A.indd
5
2014/07/02
10:26:43
Guide général
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Dessous
bk
bl
bm
Arrière
Avant
bo
bn
FR-4
AP260-F-1A.indd
6
2014/07/02
10:26:43
Guide général
REMARQUE
• Les noms suivants sont toujours écrits en caractères gras dans le texte de ce manuel.
1 Bouton P (Alimentation)
2 Commande de réglage du volume (VOLUME)
3 Bouton de fonction (FUNCTION)
4 Bouton de marche/arrêt (START/STOP a),
démo (DEMO)
5 Bouton d’enregistreur gauche/droite
(RECORDER (L/R))
6 Bouton de métronome (METRONOME), duo (DUET)
8 Bouton de piano à queue moderne
(GRAND PIANO (MODERN))
9 Bouton de piano électique 1 (ELEC. PIANO 1)
bk Connecteur de pédales
bl Port USB
bm Prise DC 12V
bn Prises de casques (PHONES)
bo Témoin d’alimentation
7 Bouton de piano à queue de concert
(GRAND PIANO (CONCERT))
Bouton FUNCTION
Le bouton FUNCTION sert à paramétrer un certain nombre de réglages du piano numérique. Les fonctions de base
du bouton FUNCTION sont les suivantes.
z Pour changer un réglage, appuyez sur la touche du clavier correspondant
au réglage que vous voulez sélectionner tout en maintenant le bouton
FUNCTION enfoncé.
Un son de confirmation est émis lorsque vous appuyez sur la touche du
clavier pour changer un réglage.
Exemple : « Pour sélectionner une sonorité » à la page FR-10
REMARQUE
• Pour de plus amples informations sur le fonctionnement et les réglages,
reportez-vous à « Réglage des paramètres avec le clavier » à la page
FR-26.
z Le changement de fonction de certains boutons à la suite d’une pression du bouton FUNCTION est indiqué dans
le tableau suivant.
Ce bouton :
Agit de cette façon à la suite d’une pression du bouton FUNCTION :
START/STOP a
Lance et arrête la lecture des morceaux de la démo.
RECORDER
Sélectionne la partie main gauche et la partie main droite.
METRONOME
Met en ou hors service le jeu en duo.
FR-5
AP260-F-1A.indd
7
2014/07/02
10:26:43
Guide général
Sauvegarde des réglages et
verrouillage des opérations
Vous pouvez sauvegarder les réglages actuels du piano
numérique et verrouiller les boutons pour empêcher
les changements de réglages dus à des erreurs de
manipulation. Pour de plus amples informations à ce
sujet, reportez-vous à « Liste des paramètres » aux
pages FR-29 - FR-32.
Rétablissement des réglages
par défaut du piano numérique
Procédez de la façon suivante pour ramener les
données et les réglages sauvegardés sur le piano
numérique à leurs valeurs par défaut.
1.
2.
3.
Mettez le piano numérique hors tension.
Tout en tenant les boutons ELEC. PIANO 1
et FUNCTION enfoncés, appuyez sur le
bouton P (Alimentation).
Maintenez le bouton ELEC. PIANO 1 et le
bouton FUNCTION enfoncés lorsque les
opérations suivantes sont effectuées sur le
piano numérique.
(1) Les témoins des boutons GRAND PIANO
(CONCERT), GRAND PIANO (MODERN) et
ELEC. PIANO 1 se mettent à clignoter dans l’ordre.
(2) Le clignotement s’accélère graduellement.
(3) Au bout d’un certain temps, le clignotement
s’arrête.
4.
Relâchez les boutons ELEC. PIANO 1 et
FUNCTION.
• Le piano numérique initialise son système interne. Le
piano numérique est disponible un peu plus tard.
REMARQUE
• Reportez-vous à « Mise sous et hors tension » (page
FR-8) pour plus d’informations sur la mise sous et
hors tension du piano numérique.
FR-6
AP260-F-1A.indd
8
2014/07/02
10:26:44
Préparatifs
Prise d’alimentation
Votre piano numérique fonctionne sur le courant
secteur domestique. Veillez à l’éteindre lorsque vous
ne l’utilisez pas.
■ Pour détacher le clip
Comme indiqué sur l’illustration, pressez (b) dans le
sens de la flèche.
¨â©
Utilisation d’un adaptateur
secteur
N’utilisez que l’adaptateur secteur (norme JEITA, avec
fiche à polarité unifiée) fourni avec ce piano
numérique. L’emploi d’un autre type d’adaptateur
secteur peut entraîner une panne du piano numérique.
Adaptateur secteur spécifié : AD-A12150LW
• Utilisez le cordon d’alimentation fourni pour
raccorder l’adaptateur secteur comme indiqué sur
l’illustration suivante.
• Rattachez le cordon de l’adaptateur secteur avec le
clip fixé à côté de la prise d’alimentation (page
FR-39).
Prise DC 12V
Clip
Prise d’alimentation domestique
Veuillez prendre les précautions suivantes pour
éviter d’endommager le cordon d’alimentation.
Pendant l’emploi
• Ne tirez jamais trop fort sur le cordon.
• Ne tirez jamais de façon répétée sur le cordon.
• Ne tordez jamais le cordon au niveau de la fiche ou
du connecteur.
Pendant le changement de place
• Avant de changer le piano numérique de place,
débranchez l’adaptateur secteur de la prise
d’alimentation.
Pendant l’entreposage
• Enroulez et liez le cordon d’alimentation, mais ne
l’enroulez pas autour de l’adaptateur secteur.
IMPORTANT !
Cordon d’alimentation
Adaptateur secteur
• La forme et le type dépendent du lieu
de commercialisation.
■ Pour fixer le clip
Comme indiqué sur l’illustration, appuyez sur (a) pour
faire rentrer l’extrémité du clip dans la fente. Appuyez
de sorte que le clip s’encliquette bien en place.
• Ne raccordez jamais l’adaptateur secteur (norme
JEITA, avec fiche à polarité unifiée) fourni avec ce
piano numérique à un autre appareil que ce piano.
Tout autre objet peut entraîner une panne.
• Assurez-vous que le piano numérique est éteint
avant de brancher ou de débrancher l’adaptateur
secteur.
• L’adaptateur secteur devient chaud au toucher après
une longue période d’utilisation. C’est normal et il ne
s’agit pas d’une défectuosité.
Fente
Extrémité
¨á©
FR-7
AP260-F-1A.indd
9
2014/07/02
10:26:44
Préparatifs
Mise sous et hors tension
1.
Appuyez sur le bouton P (Alimentation) pour
allumer le piano numérique.
REMARQUE
• L’extinction du piano numérique après les
opérations précédentes réactive l’extinction
automatique.
Raccordements
IMPORTANT !
• Le bouton P (Alimentation) s’éclaire.
• Lorsque vous mettez le piano numérique sous
tension, son système doit d’abord être initialisé.
Durant l’initialisation du système, les témoins des
boutons de sonorités s’allument et s’éteignent
pendant environ cinq secondes pour vous signaler
que le système est en train d’être initialisé.
2.
Pour éteindre le piano numérique, appuyez
sur le bouton P (Alimentation) jusqu’à ce
qu’il s’éteigne.
• Avant de raccorder un appareil au piano numérique,
réduisez le volume avec la commande VOLUME.
Vous pouvez augmenter le volume au niveau
souhaité après le raccordement.
Raccordement d’un casque
Avant
Prises de casques (PHONES)
REMARQUE
• Une pression sur le bouton P (Alimentation) pour
éteindre le piano numérique, le met en fait en veille.
En veille, un courant minime continue de circuler
dans le piano numérique. Si vous prévoyez de ne
pas utiliser le piano numérique pendant un certain
temps, ou en cas d’orage, veillez à débrancher
l’adaptateur secteur de la prise secteur.
Extinction automatique
Le piano numérique est conçu pour s’éteindre
automatiquement au bout d’un certain temps
d’inactivité afin d’économiser l’énergie. Le délai
d’extinction automatique est d’environ quatre heures.
• Vous pouvez aussi suspendre temporairement
l’extinction automatique de la façon suivante.
■ Pour désactiver l’extinction automatique
1.
2.
Lorsque le piano numérique est allumé,
appuyez sur le bouton P (Alimentation) pour
l’éteindre.
Tout en tenant le bouton FUNCTION
enfoncé, appuyez sur le bouton P
(Alimentation) pour allumer le piano
numérique.
Fiche ordinaire stéréo
La sortie du son par les haut-parleurs est coupée
lorsque des casques sont branchés sur les prises
PHONES, ce qui permet de s’exercer la nuit sans
déranger personne. Pour vous protéger l’ouïe,
n’augmentez pas trop le niveau sonore lorsque vous
utilisez un casque.
REMARQUE
• Enfoncez bien la fiche du casque à fond dans l’une
des prises PHONES. Si la fiche n’est pas bien
enfoncée, le son ne sortira que d’un côté du casque.
• Si la fiche du casque que vous utilisez ne s’insère pas
dans les prises PHONES, utilisez l’adaptateur de
fiche approprié disponible dans le commerce.
• Si vous utilisez un adaptateur de fiche pour votre
casque, veillez à ne pas le laisser sur la prise lorsque
vous débranchez le casque. Sinon, les haut-parleurs
ne restitueront pas le son.
• L’extinction automatique se désactivera à ce
moment.
FR-8
AP260-F-1A.indd
10
2014/07/02
10:26:44
Préparatifs
Raccordement d’un appareil
audio ou d’un amplificateur
Vous pouvez raccorder un appareil audio ou un
amplificateur de musique au piano numérique, puis
transmettre le son à des enceintes pour l’amplifier et
améliorer sa qualité.
Accessoires fournis et
optionnels
N’utilisez que les accessoires spécifiés pour ce piano
numérique.
L’utilisation d’accessoires non autorisés crée un risque
d’incendie, de choc électrique et de blessure.
À la prise PHONES du piano numérique
Fiche cinch
Prise AUX IN d’amplificateur audio, etc.
DROITE (rouge)
GAUCHE (blanche)
Fiche ordinaire stéréo
Amplificateur de guitare
Amplificateur de clavier, etc.
Fiche cinch (blanche)
INPUT 1
REMARQUE
• Vous obtiendrez toutes les informations nécessaires
sur les accessoires de ce produit vendus séparément
dans le catalogue CASIO, disponible auprès de votre
revendeur, ainsi que sur le site CASIO à l’adresse
suivante.
http://world.casio.com/
INPUT 2
Fiche cinch (rouge)
Prise cinch
Fiche ordinaire
Raccordement d’un appareil audio
(Figure 1)
Utilisez des cordons de liaison du commerce (fiche
ordinaire × 1, fiches cinch × 2) pour effectuer les
liaisons indiquées sur la Figure 1. L’extrémité du
cordon que vous branchez sur le piano numérique doit
être une fiche stéréo ordinaire. Une seule des deux
voies stéréo sera transmise si vous utilisez un cordon à
fiche mono ordinaire. Normalement vous devez régler
le sélecteur d’entrée de l’appareil audio sur la prise à
laquelle le piano numérique est raccordé (AUX IN,
etc.). Réglez ensuite le volume avec la commande
VOLUME du piano numérique.
Raccordement d’un amplificateur de
musique (Figure 2)
Raccordez le cordon de liaison* à un des types
d’amplificateurs indiqués sur la Figure 2.
Réglez le volume à l’aide de la commande VOLUME
du piano numérique.
* Piano numérique : Fiche ordinaire stéréo
Amplificateur
: Transmet les signaux des voies
gauche et droite. Une seule des
deux voies stéréo sera transmise
si vous ne raccordez qu’une seule
fiche.
FR-9
AP260-F-1A.indd
11
2014/07/02
10:26:44
Utilisation de différentes sonorités
VOLUME
FUNCTION
METRONOME
START/STOP a
ELEC. PIANO 1
GRAND PIANO
Sélection et utilisation d’une sonorité
Ce piano présente 18 sonorités intégrées.
• Les noms des sonorités associées aux touches du clavier sont inscrits au-dessus des touches.
Pour sélectionner une sonorité
1.
Sélectionnez la sonorité souhaitée.
z Pour sélectionner GRAND PIANO (CONCERT ou
MODERN) ou ELEC. PIANO 1
• Appuyez sur un des boutons GRAND PIANO
(CONCERT ou MODERN) ou sur le bouton
ELEC. PIANO 1 pour sélectionner la sonorité
souhaitée.
z Pour sélectionner une des autres sonorités
• Tout en tenant le bouton FUNCTION enfoncé,
appuyez sur la touche du clavier correspondant
à la sonorité que vous voulez sélectionner.
• Le témoin de la sonorité sélectionnée s’éclaire.
2.
Utilisez la commande VOLUME pour régler le volume.
FR-10
AP260-F-1A.indd
12
2014/07/02
10:26:44
Utilisation de différentes sonorités
Sonorité de basse (BASS)
REMARQUE
• Parmi les 18 sonorités du piano numérique, les cinq
premières sont des sonorités de piano à queue.
Chaque sonorité a ses propres caractéristiques, si
bien que vous devriez sélectionner celle qui
correspond le mieux au morceau que vous jouez, ou
à vos préférences. Les sonorités CONCERT et
MODERN sont attribuées à des boutons pour que
leur sélection soit plus facile et rapide.
Lorsque vous sélectionnez une sonorité BASS
(LOWER) au point 1 ci-dessus, la sonorité de basse est
attribuée au registre inférieur (côté gauche) du clavier.
La sonorité sélectionnée lorsque vous avez appuyé sur
la touche BASS (LOWER) est attribuée au registre
supérieur (côté droit).
• BASS (LOWER) permet de partager facilement le
clavier en deux sonorités différentes.
Nom de sonorité Caractéristiques
CONCERT
Sonorité de piano à queue de concert
utilisant un mappage linéaire* pour
des changements de sonorité
dynamiques et naturels. Cette
sonorité est conçue pour reproduire
des nuances de pédale forte, de
résonance et d’autres nuances de
piano, idéale pour presque tous les
types de performances pianistiques.
MODERN
Sonorité restituant le son brillant d’un
piano à queue. Le volume et le timbre
de cette sonorité changent
rapidement selon les différences de
pression des doigts sur le clavier et se
caractérisent par une réverbération
profonde. Cette sonorité est idéale
pour les performances dynamiques et
vivantes.
CLASSIC
C’est la sonorité naturelle d’un piano,
très proche du son d’un piano
acoustique. Bien que la réverbération
et d’autres effets éclatants restent
modérés pour cette sonorité, la
résonance est plus accentuée, ce qui
autorise des nuances plus délicates
dans l’expressivité. Cette sonorité est
idéale pour les leçons et les exercices.
MELLOW
Sonorité de piano chaude et douce
BRIGHT
Sonorité de piano lumineuse et claire
Point de partage
Registre inférieur
Registre supérieur
BASS
PIPE ORGAN
(Sonorité actuellement sélectionnée.)
REMARQUE
• Pour revenir à une seule sonorité du clavier,
sélectionnez une autre sonorité que BASS (LOWER).
• Vous ne pouvez pas sélectionner BASS (LOWER)
lors de l’enregistrement sur la piste 2.
• Vous pouvez paramétrer le piano numérique pour
que la réverbération de la sonorité BASS (LOWER)
soit prolongée lorsque la pédale forte ou la pédale de
sustenuto est pressée. Pour de plus amples
informations à ce sujet, reportez-vous à « Effet de
prolongation des basses » (page FR-29).
* Fonctionnalité appliquant la technique
informatique du mappage pour permettre des
changements harmonieux des sons échantillonnés
dans les différentes dynamiques depuis un piano
à queue de concert.
FR-11
AP260-F-1A.indd
13
2014/07/02
10:26:44
Utilisation de différentes sonorités
Superposition de deux
sonorités
Procédez de la façon suivante pour superposer deux
sonorités qui résonneront en même temps.
Lorsque vous spécifiez deux sonorités pour la
superposition, la première sonorité sélectionnée est la
sonorité principale et la seconde sonorité est la sonorité
superposée.
1.
Tout en tenant le bouton FUNCTION
enfoncé, appuyez sur la touche de clavier
correspondant à la première sonorité que
vous voulez superposer puis sur la touche
correspondant à la seconde sonorité.
Exemple : Appuyez d’abord sur la touche
HARPSICHORD puis sur la touche
ELEC.ORGAN 1.
Pour ajuster la balance sonore entre les
deux sonorités superposées
1.
Tout en tenant le bouton FUNCTION
enfoncé, utilisez les touches du clavier
indiquées ci-dessous pour ajuster le volume
des sonorités superposées.
C1
C2
C3
C4
C5
C6
C7
C8
Réglage par défaut (Centre)
Volume de la sonorité superposée
(Seconde sonorité sélectionnée)
Volume de la sonorité principale
(Première sonorité sélectionnée)
• Pour revenir au réglage initial du volume, appuyez
simultanément sur les deux touches tout en tenant le
bouton FUNCTION enfoncé.
HARPSICHORD
ELEC.ORGAN 1
2.
Pour désactiver la superposition de sonorités,
sélectionnez une autre sonorité en appuyant
sur le bouton GRAND PIANO ou en
procédant comme indiqué dans « Sélection
et utilisation d’une sonorité » (page FR-10).
REMARQUE
• Vous ne pouvez pas superposer la sonorité BASS
(LOWER) à une autre sonorité.
• Vous ne pouvez pas superposer de sonorités lors de
l’enregistrement sur la piste 2.
FR-12
AP260-F-1A.indd
14
2014/07/02
10:26:45
Utilisation de différentes sonorités
Utilisation d’effets
Réverbération: Fait résonner les notes.
Chorus
: Donne plus d’ampleur aux notes.
Pour appliquer de la réverbération
1.
Tout en tenant le bouton FUNCTION
enfoncé, appuyez sur la touche de clavier
correspondant au type de réverbération que
vous voulez sélectionner.
Pour appliquer du chorus à une sonorité
1.
Tout en tenant le bouton FUNCTION
enfoncé, utilisez la touche de clavier
CHORUS pour faire défiler les réglages
disponibles.
• À chaque pression sur la touche de clavier CHORUS,
le piano numérique bipe selon le réglage sélectionné,
comme indiqué dans le tableau suivant.
Chorus
Réverbération
Touche du clavier
Réglage
OFF
1
2
3
4
Hors service (OFF)
Salle
Petite salle
Grande salle
Stade
Nombre de bips
Réglage
1 (long)
1 (court)
2
3
4
Hors service (OFF)
Chorus léger
Chorus moyen
Chorus profond
Flanger (Effet de train)
■ À propos du DSP
Le DSP permet de produire numériquement des effets
acoustiques complexes. Le DSP est attribué à chaque
sonorité à la mise sous tension du piano numérique.
FR-13
AP260-F-1A.indd
15
2014/07/02
10:26:45
Utilisation de différentes sonorités
Utilisation des pédales du
piano numérique
Votre piano numérique est équipé de trois pédales :
une pédale forte, une pédale douce et une pédale de
sostenuto.
Désactivation du bruit de marteau
Le bruit de marteau est un léger bruit métallique
audible au moment où le marteau d’un piano
acoustique se détache de la corde lors de l’utilisation de
la pédale forte. La résonance de la pédale forte de votre
piano numérique comprend normalement le bruit de
marteau, mais vous pouvez le désactiver de la façon
suivante.
1.
Pédale douce
Pédale forte
Pédale de sostenuto
Fonctions des pédales
z Pédale forte
Une pression sur cette pédale pendant l’exécution d’un
morceau fait réverbérer longtemps les notes jouées.
• Quand une sonorité GRAND PIANO (CONCERT/
MODERN/CLASSIC/MELLOW/BRIGHT) est
sélectionnée et qu’on appuie sur cette pédale, les
notes réverbèrent (avec une résonance) comme
lorsqu’on appuie sur la pédale forte d’un piano à
queue acoustique. Les demi-pressions de pédale
(pressions à mi-course) sont également possibles.
Tout en tenant le bouton FUNCTION
enfoncé, appuyez sur la touche de bruit de
marteau sur le clavier (page FR-28).
• À chaque pression sur la touche, le réglage change et
le piano numérique bipe de la façon suivante.
– Bip long : Bruit de marteau désactivé
– Bip court : Bruit de marteau activé
• Reportez-vous à « Bruit de marteau » à la page FR-29
pour de plus amples informations.
z Pédale douce
Une pression sur cette pédale pendant l’exécution d’un
morceau coupe les notes jouées après la pression et
rend leur son plus doux.
z Pédale de sostenuto
Seules les notes des touches pressées au moment où
cette pédale est enfoncée sont soutenues jusqu’au
relâchement de la pédale.
REMARQUE
• Si vous n’obtenez pas l’effet souhaité en appuyant
sur la pédale, il se peut que le cordon de la pédale ne
soit pas correctement raccordé. Reportez-vous au
point 1 de « Pour raccorder le cordon de pédales »
(page FR-40).
FR-14
AP260-F-1A.indd
16
2014/07/02
10:26:45
Utilisation de différentes sonorités
Utilisation du métronome
1.
5.
Appuyez sur le bouton METRONOME.
• Le métronome se met en marche.
• Le témoin au-dessus du bouton START/STOP a
clignote à chaque battement du métronome.
2.
Tout en tenant le bouton FUNCTION
enfoncé, utilisez les touches TEMPO pour
spécifier un tempo de 20 à 255 battements
par minute.
Tout en tenant le bouton FUNCTION
enfoncé, appuyez sur la touche de clavier
METRONOME BEAT.
Maintenez le bouton FUNCTION enfoncé tout en
passant au point 3.
3.
Le bouton FUNCTION du point précédent
étant enfoncé, appuyez sur une des touches
de clavier BEAT (0 à 9) pour spécifier le
battement.
• À chaque pression exercée sur la touche + ou –, le
tempo augmente ou diminue d’une unité.
• Vous pouvez utiliser les touches numériques (0 à 9)
pour spécifier une valeur de tempo particulière.
6.
Appuyez sur le bouton METRONOME ou sur
le bouton START/STOP a pour arrêter le
métronome.
REMARQUE
• Vous pouvez spécifier une valeur de 0 à 9 comme
battement (battements par mesure). Le premier
temps de chaque mesure est signalé par un carillon et
les autres par des tic-tac. Si vous spécifiez 0, un tic-tac
régulier retentira sans carillon. Vous pourrez alors
vous exercer en suivant un battement constant.
4.
Relâchez le bouton FUNCTION puis tout en
le maintenant à nouveau enfoncé appuyez
sur la touche de clavier METRONOME
TEMPO.
Maintenez le bouton FUNCTION enfoncé tout en
passant au point 5.
• Si vous avez utilisé les touches de saisie (0 à 9) pour
désigner le battement et/ou le tempo et si leurs
valeurs sont dans les plages admises, le piano
numérique émettra un bip aigu lorsque vous
relâcherez le bouton FUNCTION. Si une valeur est
hors de la plage admise, il émettra un son grave.
• Vous pouvez aussi procéder de la façon suivante au
lieu des points 4 et 5 ci-dessus pour spécifier un
tempo.
– Tout en tenant le bouton METRONOME enfoncé,
utilisez les touches de clavier TEMPO pour
spécifier un tempo de 20 à 255 (battements par
minute).
• Au point 5 ci-dessus, une pression simultanée sur les
touches + et – règle le tempo du morceau de la leçon
d’interprétation de concert ou du morceau de la
bibliothèque d’œuvres musicales sélectionné en
dernier sur le piano numérique. Si vous appuyez sur
+ et – pendant l’enregistrement, le tempo reviendra
à la valeur 120.
FR-15
AP260-F-1A.indd
17
2014/07/02
10:26:45
Utilisation de différentes sonorités
Pour régler le volume du métronome
Que le métronome soit en ou hors service, son volume
peut être réglé de la façon suivante.
1.
Tout en tenant le bouton FUNCTION
enfoncé, utilisez les touches de volume du
métronome pour spécifier une valeur de 0 à
42 pour le volume.
• Pour le détail sur l’emploi des touches du clavier
pour les réglages, reportez-vous aux « Touches de
clavier utilisées pour régler les paramètres » à la page
FR-28.
• À chaque pression sur la touche T ou S, le volume
du métronome augmente ou diminue d’une unité.
Interprétation à quatre mains
Vous pouvez utiliser le mode Duo pour partager le
clavier du piano au centre et permettre à deux
personnes de jouer à quatre mains Les claviers gauche
et droit ont virtuellement le même registre. La pédale
gauche fonctionne comme pédale forte gauche et la
pédale droite comme pédale forte droite.
Ceci permet de configurer le clavier pour que le
professeur joue, par exemple, sur le côté gauche et
l’élève sur le côté droit. Ou bien une personne peut
jouer la partie main gauche sur la gauche et une autre
personne la partie main droite sur la droite.
Clavier
Point de partage
REMARQUE
Clavier gauche
• Pour revenir au réglage par défaut, appuyez
simultanément sur T et S.
C3
C4
(Do moyen)
C5
Clavier droit
C6
C3
C4
C5
C6
(Do moyen)
Fonctionnement des pédales lors d’une
interprétation à quatre mains
Pédale forte du côté
gauche
Pédale forte du côté
droit
(Fonctionnement à
Pédale forte des côtés
mi-course possible)
gauche et droit
REMARQUE
• Seule la pédale forte du clavier droit peut être
actionnée à mi-course.
1.
Sélectionnez la sonorité de piano que vous
voulez utiliser pour l’interprétation à quatre
mains.
Exemple : GRAND PIANO (MODERN)
2.
Tout en tenant le bouton FUNCTION
enfoncé, appuyez sur le bouton
METRONOME pour mettre le mode Duo en
ou hors service.
IMPORTANT !
• Vous ne pouvez pas utiliser le mode Duo pendant
l’enregistrement (page FR-22).
REMARQUE
• Vous pouvez paramétrer le piano pour qu’il émette
le son du côté gauche du clavier sur le haut-parleur
gauche et le son du côté droit du clavier sur le hautparleur droit pendant le jeu à quatre mains. Pour de
plus amples informations à ce sujet, reportez-vous à
« Pan de duo » (page FR-29).
FR-16
AP260-F-1A.indd
18
2014/07/02
10:26:45
Utilisation de différentes sonorités
Changement des octaves des claviers
pour l’interprétation à quatre mains
Vous pouvez changer les registres des claviers gauche
et droite d’une octave à la fois par rapport à leurs
réglages par défaut. Ceci est pratique par exemple si le
registre par défaut n’est pas suffisant lorsqu’une
personne joue la partie main gauche et l’autre personne
la partie main droite.
1.
Tout en tenant les boutons FUNCTION et
METRONOME enfoncés, appuyez sur la
touche Do que vous voulez à C4 (Do moyen)
du clavier gauche.
Maintenez les boutons FUNCTION et METRONOME
enfoncés tout en passant au point 2 ci-dessous.
Exemple : Appuyez sur la touche de clavier C la plus à
gauche (C4) pour attribuer le registre
suivant.
Clavier gauche
C4
C5
C6
Clavier droit
C7
C3
C4
C5
C6
(Touche pressée)
1 octave plus haut que le réglage
par défaut
2.
Inchangé
Tout en tenant toujours les boutons
FUNCTION et METRONOME enfoncés,
appuyez sur la touche de clavier C que vous
voulez à C4 (Do moyen) du clavier droit.
REMARQUE
• Vous pouvez revenir aux registres par défaut des
claviers en sortant du mode Duo et en y revenant.
FR-17
AP260-F-1A.indd
19
2014/07/02
10:26:46
Utilisation des morceaux intégrés (Interprétation de concert,
Bibliothèque d’œuvres musicales, Morceaux de démonstration)
FUNCTION
RECORDER
START/STOP a
Votre piano numérique contient 10 morceaux pour
piano et orchestre (Concert Play 1 à 10) et 60 solos pour
piano (Music Library 1 à 60).
L’interprétation de concert (Concert Play) permet de
jouer avec un accompagnement orchestral. Vous
pouvez utiliser la bibliothèque d’œuvres musicales
(Music Library) pour étudier des morceaux de piano
célèbres.
• Vous pouvez écouter les 10 morceaux
d’interprétation de concert dans l’ordre, du premier
au dernier, simplement pour votre plaisir.
2.
Pour changer le morceau de démonstration,
maintenez le bouton FUNCTION enfoncé
lorsque vous spécifiez un numéro de
morceau avec les touches de clavier
CONCERT PLAY SELECT (+ et –).
• À chaque pression sur la touche + ou – le numéro de
morceau augmente ou diminue d’une unité.
• Pour plus d’informations sur les morceaux
d’interprétation de concert, reportez-vous à la « Liste
d’interprétations de concert » à la page A-1.
IMPORTANT !
• Après avoir sélectionné un morceau intégré, il faut
attendre quelques secondes pour que les données
du morceau puissent être chargées. Lorsque les
données sont chargées, les touches du clavier et les
boutons ne peuvent pas être utilisés. Si vous jouez
quelque chose sur le clavier, le son sera coupé par
l’opération suivante.
Écoute des morceaux de
démonstration
1.
Tout en tenant le bouton FUNCTION
enfoncé, appuyez sur le bouton START/
STOP a.
• La lecture d’interprétation de concert commence par
le 1er morceau.
• Les morceaux d’interprétation de concert sont lus
dans l’ordre numérique.
• Vous pouvez jouer sur le clavier tout en écoutant un
morceau. La sonorité attribuée au clavier est celle qui
a été fixée pour le morceau en cours de lecture.
3.
Appuyez une nouvelle fois sur le bouton
START/STOP a pour arrêter la lecture
des morceaux intégrés.
REMARQUE
• Les opérations mentionnées ci-dessus, sélection de
morceaux et arrêt de la lecture, sont les seules
opérations disponibles pendant la lecture des
morceaux de la démo.
FR-18
AP260-F-1A.indd
20
2014/07/02
10:26:46
Utilisation des morceaux intégrés (Interprétation de concert, Bibliothèque d’œuvres musicales, Morceaux de démonstration)
Interprétation de concert
(CONCERT PLAY)
2.
Tout en tenant le bouton FUNCTION
enfoncé, appuyez sur la touche de clavier
LISTEN.
• Vous accédez au mode Écoute pour écouter le concert
piano et orchestre.
• Le tempo de la lecture est fixe et ne peut pas être
changé pendant la lecture en mode Écoute.
L’interprétation de concert consiste en enregistrements
d’orchestres en direct, qui peuvent être utilisés pour
accompagner l’œuvre jouée au piano. L’interprétation
de concert peut être utilisé pour l’étude en 3 étapes.
Étape 1 : LISTEN
Écoutez les parties piano et orchestre pour vous
familiariser avec la musique.
Étape 2 : LESSON
Étudiez la partie piano d’interprétation de concert.
• Vous pouvez désactiver la partie main gauche ou
la partie main droite d’un morceau intégré et la
jouer sur le piano en écoutant l’autre.
Étape 3 : PLAY
Jouez avec l’orchestre.
• L’interprétation de concert comprend 10 morceaux,
numérotés de 1 à 10.
• L’interprétation de concert contient des
enregistrements d’orchestres en direct. C’est
pourquoi, les sons des instruments sont différents
des sons pouvant être sélectionnés avec ce piano
(page FR-10). Des bruits de respiration et
d’interprétation sont également audibles lors de
l’écoute des morceaux d’interprétation de concert.
Étude d’un morceau
d’interprétation de concert
3.
Tout en tenant le bouton FUNCTION
enfoncé, appuyez sur la touche de clavier
CONCERT PLAY a pour lancer la lecture.
• La lecture s’arrête automatiquement à la fin du
morceau.
4.
Pour arrêter la lecture, maintenez le bouton
FUNCTION enfoncé et appuyez à nouveau
sur la touche de clavier CONCERT PLAY
a.
REMARQUE
Pour écouter un morceau d’interprétation
de concert (LISTEN)
1.
Tout en maintenant le bouton FUNCTION
enfoncé, utilisez les touches de clavier
CONCERT PLAY SELECT + et – pour faire
défiler les numéros de morceaux dans l’ordre
(de 1 à 10).
• Vous pouvez régler le volume de la lecture, si vous
le souhaitez. Reportez-vous à « Réglage des
paramètres avec le clavier » (page FR-26) pour de
plus amples informations.
• Pour plus d’informations sur les morceaux
d’interprétation de concert, reportez-vous à la « Liste
d’interprétations de concert » à la page A-1.
FR-19
AP260-F-1A.indd
21
2014/07/02
10:26:46
Utilisation des morceaux intégrés (Interprétation de concert, Bibliothèque d’œuvres musicales, Morceaux de démonstration)
Pour étudier la partie piano (LESSON)
5.
PRÉPARATIFS
• Vous pouvez changer le tempo de la lecture, si vous
voulez. Reportez-vous à « Réglage des paramètres
avec le clavier » (page FR-26) pour de plus amples
informations.
• Un certain nombre de morceaux changent de tempo
en cours pour produire des effets musicaux
spéciaux.
1.
Pour arrêter la lecture, maintenez le bouton
FUNCTION enfoncé et appuyez à nouveau
sur la touche de clavier CONCERT PLAY
a.
Pour jouer avec l’orchestre (PLAY)
1.
Tout en tenant le bouton FUNCTION
enfoncé, appuyez sur la touche de clavier
LESSON.
Tout en tenant le bouton FUNCTION
enfoncé, appuyez sur la touche de clavier
PLAY.
• Vous accédez au mode Lecture, qui joue la partie
orchestre sans la partie piano.
• Vous accédez au mode Leçon, qui vous permet de
jouer simplement avec la partie piano.
2.
2.
Tout en tenant le bouton FUNCTION
enfoncé, appuyez sur le bouton RECORDER
(L/R) pour sélectionner la partie que vous
voulez désactiver.
• Une partie s’active (témoin du bouton éclairé) et se
désactive (témoin du bouton éteint) en appuyant sur
le bouton correspondant.
Les deux
parties
activées
Main
gauche
3.
Partie main
droite
désactivée
Partie main
gauche
désactivée
Tout en tenant le bouton FUNCTION
enfoncé, appuyez sur la touche de clavier
CONCERT PLAY a pour lancer la lecture.
• Le tempo de la lecture est fixe et ne peut pas être
changé pendant la lecture en mode Lecture.
3.
4.
Jouez la partie piano sur le clavier.
Pour arrêter la lecture, maintenez le bouton
FUNCTION enfoncé et appuyez à nouveau
sur la touche de clavier CONCERT PLAY
a.
Main
droite
Tout en tenant le bouton FUNCTION
enfoncé, appuyez sur la touche de clavier
CONCERT PLAY a.
• La lecture commence, sans la partie qui a été
désactivée au point 1.
4.
Jouez la partie manquante sur le clavier.
FR-20
AP260-F-1A.indd
22
2014/07/02
10:26:46
Utilisation des morceaux intégrés (Interprétation de concert, Bibliothèque d’œuvres musicales, Morceaux de démonstration)
Bibliothèque d’œuvres
musicales
Vous pouvez utiliser la bibliothèque d’œuvres
musicales pour le plaisir de l’écoute ou pour vous
exercer à jouer des morceaux de piano.
• La bibliothèque d’œuvres musicales contient 60
morceaux, numérotés de 1 à 60.
• Vous pouvez aussi importer dans la mémoire du
piano numérique jusqu’à 10 morceaux* depuis un
ordinateur et les affecter aux numéros de morceaux
61 à 70 de la bibliothèque d’œuvres musicales.
* Vous pouvez télécharger des données musicales
d’Internet et les transférer de l’ordinateur dans la
mémoire du piano numérique. Reportez-vous à
« Transfert de morceaux avec un ordinateur » à la
page FR-34 pour de plus amples informations.
Écoute d’un morceau
particulier de la bibliothèque
d’œuvres musicales
1.
2.
Recherchez le numéro du morceau que vous
voulez écouter dans la « Liste de la
bibliothèque d’œuvres musicales » à la page
A-1.
Pour changer de morceau, maintenez le
bouton FUNCTION enfoncé pour spécifier un
numéro de morceau avec les touches MUSIC
LIBRARY SELECT (+, –, 0 à 9).
REMARQUE
• Pour revenir au numéro de morceau 1, il faut
appuyer simultanément sur les touches + et –.
• Vous pouvez aussi régler le tempo et le volume du
morceau. Reportez-vous à « Réglage des paramètres
avec le clavier » à la page FR-26 pour de plus amples
informations.
Étude d’un morceau de la
bibliothèque d’œuvres
musicales
Vous pouvez désactiver la partie main gauche ou la
partie main droite d’un morceau et la jouer sur le piano
en écoutant l’autre.
REMARQUE
• La bibliothèque d’œuvres musicales contient un
certain nombre de morceaux à quatre mains.
Lorsqu’un morceau à quatre mains est sélectionné,
vous pouvez désactiver la sonorité du premier piano
<Primo> ou du second piano <Secondo> et jouer sa
partition vous-même.
PRÉPARATIFS
• Sélectionnez le morceau que vous voulez étudier et
réglez le tempo. Voir « Réglage des paramètres avec
le clavier » à la page FR-26.
• Un certain nombre de morceaux changent de tempo
en cours pour produire des effets musicaux
spéciaux.
1.
• À chaque pression exercée sur la touche + ou –, le
numéro de morceau augmente ou diminue d’une
unité.
• Vous pouvez utiliser les touches numériques (0 à 9)
pour spécifier un numéro de morceau particulier.
Tout en tenant le bouton FUNCTION
enfoncé, appuyez sur le bouton RECORDER
(L/R) pour sélectionner la partie que vous
voulez désactiver.
• Une partie s’active (témoin du bouton éclairé) et se
désactive (témoin du bouton éteint) en appuyant sur
le bouton correspondant.
Les deux
parties
activées
Main
gauche
3.
Appuyez sur le bouton START/STOP a.
2.
Pour arrêter la lecture, appuyez une nouvelle
fois sur le bouton START/STOP a.
• La lecture s’arrête automatiquement à la fin du
morceau.
Partie main
gauche
désactivée
Main
droite
Appuyez sur le bouton START/STOP a.
• La lecture commence, sans la partie qui a été
désactivée au point 1.
• La lecture du morceau commence.
4.
Partie main
droite
désactivée
3.
4.
Jouez la partie manquante sur le clavier.
Pour arrêter la lecture, appuyez une nouvelle
fois sur le bouton START/STOP a.
FR-21
AP260-F-1A.indd
23
2014/07/02
10:26:46
Enregistrement et lecture
FUNCTION
RECORDER
START/STOP a
Vous pouvez enregistrer les notes que vous jouez dans
la mémoire du piano numérique pour les écouter par la
suite.
Pistes
Une piste contient les données enregistrées et un
morceau consiste en deux pistes : la piste 1 et la piste 2.
Chaque piste peut être enregistrée séparément puis
combinée à l’autre pour former un seul morceau lors
de la lecture.
Piste 1
Enregistrement
Pendant la
lecture. . .
Morceau
Piste 2
Enregistrement
Capacité de la mémoire
• Vous pouvez enregistrer environ 5000 notes dans la
mémoire du piano numérique.
• Le témoin RECORDER clignote rapidement lorsque
la mémoire est pleine.
• L’enregistrement s’arrête automatiquement si le
nombre de notes en mémoire dépasse le maximum.
Données enregistrées
•
•
•
•
•
•
•
•
•
METRONOME
Sauvegarde des données enregistrées
• Tout nouvel enregistrement supprime
automatiquement les données enregistrées dans la
mémoire.
• Si l’alimentation du piano numérique est coupée
pendant l’enregistrement, tout ce qui avait été
enregistré jusqu’à ce point est supprimé. Veillez à ne
pas couper accidentellement l’alimentation pendant
l’enregistrement.
IMPORTANT !
• CASIO COMPUTER CO., LTD. décline toute
responsabilité quant aux dommages, pertes de
bénéfices ou plaintes de tiers, résultant de
l’effacement des données enregistrées dû à une
défectuosité, une réparation ou un autre problème.
Utilisation du bouton RECORDER
À chaque pression du doigt sur le bouton
RECORDER, les options d’enregistrement défilent
dans l’ordre suivant.
Éclairé
Attente de la
lecture
Clignotant
Attente de
l’enregistrement
Hors service
Normal
Notes jouées sur le clavier
Sonorité utilisée
Pressions des pédales
Réglages de la réverbération et du chorus
(piste 1 uniquement)
Réglage du tempo (Piste 1 uniquement)
Réglage de la superposition (Piste 1 uniquement)
Réglage du partage (Piste 1 uniquement)
Réglages du tempérament et de la note de base
(piste 1 uniquement)
Réglage du décalage d’octave (Piste 1 uniquement)
FR-22
AP260-F-1A.indd
24
2014/07/02
10:26:47
Enregistrement et lecture
Enregistrer sur une piste
particulière d’un morceau
Après avoir enregistré sur l’une des pistes d’un
morceau, vous pouvez enregistrer sur l’autre piste tout
en écoutant les notes enregistrées sur la première piste.
1.
4.
Commencez à jouer quelque chose sur le
clavier.
• L’enregistrement commence automatiquement.
5.
Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur le
bouton START/STOP a.
• Le témoin du bouton RECORDER et le témoin de la
piste sur laquelle vous avez enregistré cessent de
clignoter et restent éclairés.
• Pour écouter la piste que vous venez d’enregistrer,
appuyez sur le bouton START/STOP a.
Appuyez deux fois sur le bouton RECORDER
de sorte que son témoin clignote.
6.
Lorsque l’enregistrement ou la lecture est
terminé, appuyez sur le bouton RECORDER
de sorte que son témoin s’éteigne.
• À ce moment, le témoin L se met à clignoter pour
indiquer que le piano numérique est en attente
d’enregistrement sur la piste 1.
2.
Pour changer la piste d’enregistrement,
maintenez le bouton FUNCTION enfoncé tout
en appuyant sur le bouton RECORDER (L/
R).
• Assurez-vous que le témoin correspondant à cette
piste clignote.
Piste 1 : Témoin L
Piste 2 : Témoin R
Exemple: Piste 1 sélectionnée
3.
Sélectionnez la sonorité et les effets (piste 1
uniquement) que vous voulez utiliser pour
l’enregistrement.
• Sonorité (page FR-10)
• Effets (page FR-13)
REMARQUE
• Si vous voulez que le métronome batte la mesure
pendant l’enregistrement, effectuez les réglages de
battement et de tempo, puis appuyez sur le bouton
METRONOME. Reportez-vous à « Utilisation du
métronome » à la page FR-15 pour de plus amples
informations.
FR-23
AP260-F-1A.indd
25
2014/07/02
10:26:47
Enregistrement et lecture
Enregistrer sur une piste d’un
morceau tout en écoutant
l’autre piste
1.
2.
3.
1.
Appuyez sur le bouton RECORDER de sorte
que son témoin s’éclaire.
Appuyez sur le bouton RECORDER de sorte
que son témoin s’éclaire.
REMARQUE
Tout en tenant le bouton FUNCTION
enfoncé, utilisez les boutons RECORDER (L/
R) pour sélectionner la piste que vous voulez
écouter pendant l’enregistrement.
Appuyez sur le bouton RECORDER de sorte
que son témoin clignote.
• Le témoin L se met à clignoter.
4.
Lecture depuis la mémoire du
piano numérique
Tout en tenant le bouton FUNCTION
enfoncé, appuyez sur le bouton RECORDER
(L/R) pour sélectionner la piste que vous
voulez enregistrer.
• Si vous avez enregistré des données sur les deux
pistes d’un morceau, vous pouvez désactiver une
piste et écouter uniquement l’autre piste, si vous le
souhaitez.
2.
Appuyez sur le bouton START/STOP a.
• La lecture du morceau et/ou de la piste sélectionnés
commence.
REMARQUE
• Vous pouvez changer le réglage du tempo tout en
écoutant la piste.
• Pour arrêter la lecture, appuyez une nouvelle fois
sur le bouton START/STOP a.
• Assurez-vous que le témoin correspondant à cette
piste clignote.
Exemple : Pour écouter la piste 1 tout en enregistrant
sur la piste 2
Éclairé
(Lecture)
5.
6.
Clignotant
(Attente d’enregistrement)
Sélectionnez la sonorité et les effets (piste 1
uniquement) que vous voulez utiliser pour
l’enregistrement.
Appuyez sur le bouton START/STOP a ou
bien jouez quelque chose sur le clavier.
• La lecture de la piste enregistrée et l’enregistrement
sur l’autre piste commencent.
7.
Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur le
bouton START/STOP a.
FR-24
AP260-F-1A.indd
26
2014/07/02
10:26:47
Enregistrement et lecture
Suppression des données
enregistrées
Les opérations suivantes permettent de supprimer une
piste d’un morceau.
IMPORTANT !
• Attention car toutes les données de la piste
sélectionnée seront supprimées par les opérations
suivantes. Les données supprimées ne pourront pas
être récupérées. Assurez-vous de ne plus avoir
besoin des données enregistrées dans la mémoire
du piano numérique avant de continuer.
1.
2.
3.
Appuyez deux fois sur le bouton RECORDER
de sorte que son témoin clignote.
Tout en tenant le bouton FUNCTION
enfoncé, appuyez sur le bouton RECORDER
(L/R) pour sélectionner la piste que vous
voulez supprimer.
Appuyez sur le bouton RECORDER de sorte
jusqu’à ce que son témoin s’éclaire.
• Le témoin de la piste sélectionnée au point 2 ci-dessus
se met à clignoter.
Exemple : Si la piste 2 doit être supprimée
Hors service
4.
Clignotant : Attente de suppression
Appuyez encore une fois sur le bouton
RECORDER (L/R) tout en tenant le bouton
FUNCTION enfoncé.
• La piste sélectionnée est supprimée et le piano
numérique se met en attente de lecture.
• Pour annuler l’opération à n’importe quel moment,
appuyez deux fois sur le bouton RECORDER de
manière à éteindre le témoin.
REMARQUE
• Seul le bouton RECORDER (L/R) du piano
numérique peut être utilisé à partir du point 3
jusqu’à la suppression définitive au point 4. Aucun
autre bouton ne peut être utilisé.
FR-25
AP260-F-1A.indd
27
2014/07/02
10:26:47
Réglage des paramètres avec le clavier
FUNCTION
Le bouton FUNCTION sert non seulement à
sélectionner les sonorités et les morceaux
(interprétation de concert et bibliothèque d’œuvres
musicales) mais aussi à régler les effets, la sensibilité au
toucher du clavier ainsi que d’autres paramètres en
association avec les touches du clavier.
3.
• Le piano numérique émet un son de fonctionnement
après le réglage du paramètre.
Exemple : Baisser d’un demi-ton le réglage de
transposition
Régler les paramètres avec le
clavier
1.
2.
Utilisez la « Liste des paramètres » aux
pages FR-29 - FR-32 pour trouver le
paramètre que vous voulez régler et notez-en
les détails.
Reportez-vous à « Touches de clavier
utilisées pour régler les paramètres » à la
page FR-28 pour trouver la position des
touches utilisées pour le réglage souhaité sur
le clavier.
Tout en tenant le bouton FUNCTION
enfoncé, appuyez sur la touche du clavier
correspondant au paramètre que vous voulez
régler.
Touche T de
transposition
4.
Relâchez le bouton FUNCTION pour terminer
le réglage.
REMARQUE
• Vous pouvez réglez le piano numérique pour qu’il
n’émette pas de son au point 3. Pour le détail, voir
« ct Son de fonctionnement » dans la « Liste des
paramètres » aux pages FR-29 - FR-32.
FR-26
AP260-F-1A.indd
28
2014/07/02
10:26:47
Réglage des paramètres avec le clavier
Types d’opérations effectuées pour le
paramétrage par le clavier
Quatre types d’opérations peuvent être effectuées
pendant le paramétrage par les touches du clavier :
Type A, Type B, Type C et Type D.
Type A : Saisie directe
Exemple : Pression sur la touche de clavier STRINGS pour
sélectionner la sonorité STRINGS 1
Type B : Augmentation et diminution d’un réglage
avec + et – ou les touches de clavier T et S
• Le réglage augmente ou diminue plus rapidement si
vous maintenez la pression sur la touche.
• Pour revenir au réglage par défaut, appuyez
simultanément sur les deux touches.
Type C : Saisie de valeurs avec les touches
numériques (0 à 9)
Exemple : Pour saisir « 120 », appuyez sur les touches 1, 2,
0.
Type D : Basculement ou défilement des réglages par
une touche du clavier
• Lorsque vous appuyez sur une touche, le piano
numérique bipe pour vous signaler le réglage
sélectionné.
• Un bip long indique que le réglage correspondant
est hors service.
Exemple : Lorsque le chorus est hors service, le piano
numérique bipe deux fois si vous appuyez deux
fois sur la touche de clavier CHORUS, ce qui
indique que le réglage Chorus moyen est
sélectionné.
REMARQUE
• Vous pouvez savoir quel type d’opération utiliser
pour chaque réglage en vous reportant à « Type
d’opération » dans la « Liste des paramètres » aux
pages FR-29 - FR-32.
FR-27
AP260-F-1A.indd
29
2014/07/02
10:26:47
Réglage des paramètres avec le clavier
Touches de clavier utilisées pour régler les paramètres
• Les nombres 1 à dl correspondent aux nombres indiqués dans la « Liste des paramètres » aux pages FR-29 - FR-32.
[Clavier gauche]
4Tempérament
5Note de base
3Canal d’envoi
2Contrôle local
1Mode Périphérique USB
6 Sélection de morceau de la bibliothèque d’œuvres
musicales/tempo/battement/tempérament
−
+
[Aperçu général]
[Clavier central]
7Tempo du métronome
8Battement du métronome
9Marche/arrêt d’un morceau d’interprétation de concert
bkÉcoute
blLeçon
bmLecture
bnSélection d’un morceau d’interprétation de concert
boVolume d’interprétation de concert
bpRéverbération
−
+ −
[Clavier droit]
bqSélection d’une sonorité
+
coAccordage du clavier (Accordage)
cnBalance des sonorités superposées
cmVolume du métronome
cpDécalage d’octave
cqPan de duo
crEffet de prolongation des basses
csBruit de marteau
ctSon de fonctionnement
clVolume de la bibliothèque d’œuvres musicales (Volume BM)
ckTouche du clavier (Transposition)
btBrillance
bsSensibilité au toucher
dkSauvegarde
dl Verrouillage des
brChorus
opérations
bqSélection d’une sonorité
−
+
−
+
−
+
−
+
−
+
OFF/ON
OFF/ON
OFF/ON OFF/ON
FR-28
AP260-F-1A.indd
30
2014/07/02
10:26:48
Réglage des paramètres avec le clavier
Liste des paramètres
■ Sonorités
Paramètre
bp Réverbération
(REVERB)
bq Sélection d’une
sonorité
br Chorus
(CHORUS)
bt Brillance
(BRILLIANCE)
cn Balance des
sonorités
superposées
cq Pan de duo
Réglages
Type
d’opération
(page FR-27)
Description
Hors service (OFF), A
1à4
Défaut : 2
Spécifie la réverbération des notes.
(page FR-13)
Voir page FR-10.
Défaut : GRAND
PIANO
(CONCERT)
Attribue une sonorité au clavier.
(page FR-10)
A
Remarques
Hors service (OFF), D
1à4
Défaut : Hors
service
Contrôle l’ampleur des notes.
(page FR-13)
–3 à 0 à 3
Défaut : 0
B
Spécifie la brillance des notes. Une • Pour revenir au réglage par défaut (0),
pression sur [+] rend les notes plus
appuyez simultanément sur [+] et [–].
brillantes et dures. Une pression
sur [–] rend les notes plus ternes et
douces.
–24 à 0 à 24
Défaut : –10
B
Spécifie la balance sonore entre la
sonorité principale et la sonorité
superposée. (page FR-12)
Hors service (OFF), D
En service (ON)
Défaut : Hors
service
cr Effet de
Hors service (OFF), D
prolongation des En service (ON)
basses
Défaut : Hors
service
cs Bruit de marteau Hors service (OFF), D
En service (ON)
Défaut : En service
• Pour revenir au réglage par défaut (–10),
appuyez simultanément sur [+] et [–].
Lorsque le pan de duo est en
• Disponible seulement lorsqu’une sonorité
service, le son du côté gauche du
piano est utilisée. La réverbération n’est pas
clavier sort du haut-parleur gauche
appliquée quand ce paramètre est en
et le son du côté droit du clavier
service.
sort du haut-parleur droit. (page
FR-16)
Lorsque ce paramètre est en service
et la sonorité BASS (LOWER) est
sélectionnée, une réverbération
prolongée est appliquée au son
BASS (LOWER) au moment où
vous appuyez sur la pédale forte
ou la pédale de sostenuto. (page
FR-11)
Active/désactive le bruit de
marteau. (page FR-14)
FR-29
AP260-F-1A.indd
31
2014/07/02
10:26:48
Réglage des paramètres avec le clavier
■ Morceau/Métronome
Paramètre
Réglages
Description
Remarques
B
C
Sélectionne un morceau de la
bibliothèque d’œuvres musicales.
(page FR-21)
6 Tempo (TEMPO) 20 à 255
B
C
Spécifie le tempo des morceaux du • Pendant l’enregistrement, une pression
mode Leçon d’interprétation de
simultanée sur + et – ramène la valeur à
concert, des morceaux de la
120.
bibliothèque d’œuvres musicales,
du métronome, de l’enregistrement
et de la lecture, etc. (page FR-15)
6 Battement
0à9
Défaut : 4
C
Spécifie le battement du
métronome. (page FR-15)
7 Tempo du
–
–
Permet d’accéder à un mode de
• Le tempo du métronome ne peut pas être
réglage pour spécifier le tempo du
spécifié pendant la lecture d’un morceau
métronome avec les touches de
d’interprétation de concert en mode
clavier. Utilisez les touches du
LISTEN ou en mode PLAY.
clavier 6 TEMPO pour désigner la
valeur du tempo. (page FR-15)
8 Battement du
–
–
Permet d’accéder à un mode de
• Le réglage du battement du métronome ne
réglage pour spécifier le battement
peut pas être changé pendant la lecture
du métronome avec les touches de
d’un morceau d’interprétation de concert
clavier. Utilisez les touches du
ou de la bibliothèque d’œuvres musicales.
clavier 6 BEAT pour désigner le
nombre de battements. (page FR-15)
9 Marche/arrêt
Marche, Arrêt
D
Bascule un morceau
d’interprétation de concert entre
marche et arrêt. (page FR-19)
bk Écoute (LISTEN) –
A
Permet d’accéder au mode Écoute • Ce réglage ne peut pas être changé pendant
d’interprétation de concert. (page
l’enregistrement.
FR-19)
• Ce réglage ne peut pas être changé pendant
la lecture de la bibliothèque d’œuvres
musicales.
bl Leçon (LESSON) –
A
Permet d’accéder au mode Leçon
d’interprétation de concert. (page
FR-20)
bm Lecture (PLAY) –
A
Permet d’accéder au mode Lecture • Ce réglage ne peut pas être changé pendant
l’enregistrement.
d’interprétation de concert. (page
• Ce réglage ne peut pas être changé pendant
FR-20)
la lecture de la bibliothèque d’œuvres
musicales.
bn Sélection d’un
1 à 10
morceau
Défaut : 1
d’interprétation
de concert
(SELECT +/–)
B
Spécifie un numéro de morceau
d’interprétation de concert. (page
FR-19)
• Ce réglage ne peut pas être changé pendant
l’enregistrement.
• Ce réglage ne peut pas être changé pendant
la lecture de la bibliothèque d’œuvres
musicales.
0 à 42
d’interprétation Défaut : 42
de concert
(VOLUME +/–)
B
Règle le volume pour la lecture
d’interprétation de concert.
• Ce réglage ne peut pas être changé pendant
l’enregistrement.
• Ce réglage ne peut pas être changé pendant
la lecture de la bibliothèque d’œuvres
musicales.
6 Sélection d’un
morceau de la
bibliothèque
d’œuvres
musicales
(MUSIC
LIBRARY
SELECT)
1 à 70
Défaut : 1
Type
d’opération
(page FR-27)
Défaut : 120
(BEAT)
métronome
(METRONOME
TEMPO)
métronome
(METRONOME
BEAT)
d’un morceau
d’interprétation
de concert
(CONCERT
PLAY a)
bo Volume
• Ce réglage ne peut pas être changé pendant
l’enregistrement.
• Ce réglage ne peut pas être changé pendant
la lecture d’interpretation de concert.
• Ce réglage ne peut pas être changé pendant
l’enregistrement.
• Ce réglage ne peut pas être changé pendant
l’enregistrement.
• Ce réglage ne peut pas être changé pendant
la lecture de la bibliothèque d’œuvres
musicales.
cl Volume de la
0 à 42
Défaut : 42
B
Règle le volume pour la lecture des • Ce réglage ne peut pas être changé pendant
morceaux de la bibliothèque
l’enregistrement.
d’œuvres musicales.
• Ce réglage ne peut pas être changé pendant
la lecture d’interprétation de concert.
cm Volume du
0 à 42
Défaut : 36
B
Spécifie le volume du métronome.
(page FR-16)
bibliothèque
d’œuvres
musicales
(Volume BM)
métronome
FR-30
AP260-F-1A.indd
32
2014/07/02
10:26:48
Réglage des paramètres avec le clavier
■ Clavier
Paramètre
Tempérament :
4 Tempérament
5 Note de base du 0 à 16
tempérament
6 Sélection du
tempérament
Type d’opération
(page FR-27)
Réglages
Note de base :
–, +, 0 à 9 (C à B)
Défaut :
Tempérament : 0
(Tempérament égal)
Note de base : C
Description
Remarques
Vous pouvez
changer la gamme
(système
d’accordage) du
clavier et utiliser au
1. Appuyez sur la touche de clavier lieu du
tempérament égal
de tempérament 4.
un autre accordage
2. Utilisez les touches de clavier de
sélection de tempérament 6 pour mieux adapté à la
musique indienne,
sélectionner le tempérament
arabe, classique, etc.
souhaité.
• Si vous voulez passer directement • Lorsque vous
sélectionnez un
à la sélection de la note de base à
partir d’ici, relâchez le bouton
tempérament
FUNCTION et effectuez les
autre que « Égal »
opérations suivantes.
vous devez aussi
<Sélection d’un tempérament>
Tout en tenant le bouton
FUNCTION enfoncé, appuyez sur
les touches de clavier appropriées,
comme indiqué ci-dessous.
<Tempéraments>
0: Égal /
1: Pure Major /
2: Pure Minor /
3: Pythagorean /
4: Kirnberger 3 /
5: Werckmeister /
6: Mean-Tone /
7: Rast /
8: Bayati /
9: Hijaz /
10: Saba /
11: Dashti /
12: Chahargah /
13: Segah /
14: Gurjari Todi /
spécifier une note 15: Chandrakauns /
<Sélection d’une note de base>
de base (note de 16: Charukeshi
Tout en tenant le bouton
base du
<Notes de base>
FUNCTION enfoncé, appuyez sur
tempérament du –: C / +: C# / 0: D / 1: Eb / 2: E /
les touches de clavier appropriées,
3: F / 4: F# / 5: G / 6: Ab / 7: A /
morceau joué).
comme indiqué ci-dessous.
8: Bb / 9: B
1. Appuyez sur la touche de clavier de • Pour plus de
note de base 5.
détails sur le
• Ce réglage ne peut pas être
2. Utilisez les touches de clavier (–, +,
tempérament,
changé pendant la lecture
0 à 9) de saisie numérique 6 pour
reportez-vous à un d’interprétation de concert.
spécifier une note de base.
livre sur la théorie
de la musique.
bs Sensibilité au
toucher
(TOUCH
RESPONSE)
Hors service (OFF), D
1à3
Défaut : 2
Spécifie la
sensibilité relative
des touches du
clavier au toucher.
Une petite valeur
correspond à un son
puissant pour une
pression légère.
La touche de clavier bipe chaque
fois qu’elle est pressée le nombre de
fois indiqué ci-dessous pour
indiquer le réglage actuel.
Une fois (long) : Hors service
Une fois (court) : 1
Deux fois : 2
Trois fois : 3
ck Touche du
–12 à 0 à 12
Défaut : 0
Élève ou abaisse
l’accord du piano
numérique d’un
demi-ton à la fois.
• La transposition ne peut pas être
réglée pendant la lecture d’un
morceau d’interprétation de
concert ou de la bibliothèque
d’œuvres musicales, ni pendant
l’utilisation du mode Duo.
• L’élévation de la clé du piano
numérique peut entraîner de la
distorsion dans les notes du
registre supérieur.
clavier
(Transposition)
(TRANSPOSE)
co Accordage du
clavier
(Accordage)
cp Décalage
d’octave
B
415,5 Hz à 440,0 Hz B
à 465,9 Hz
Défaut : 440,0 Hz
Élève ou abaisse la • Le réglage de hauteur des notes
hauteur générale du
ne peut pas être changé pendant
piano numérique
la lecture d’un morceau
par incréments de
d’interprétation de concert ou de
0,1 Hz par rapport à
la bibliothèque d’œuvres
la hauteur standard
musicales.
A4 = 440,0 Hz.
–2 à 0 à 2
Défaut : 0
Change le registre
du clavier d’une
octave à la fois.
B
• Le réglage de décalage d’octave
peut être spécifié pour la partie
de la sonorité principale et pour
la partie de la sonorité
superposée.
• Le réglage de décalage d’octave
n’est pas possible pour les parties
du clavier partagé.
FR-31
AP260-F-1A.indd
33
2014/07/02
10:26:48
Réglage des paramètres avec le clavier
■ MIDI et autres réglages
Paramètre
1 Mode
Réglages
Description
Remarques
D
Le piano numérique se met
• Lorsque Stockage est sélectionné pour ce
automatiquement en mode MIDI
réglage, les témoins des boutons GRAND
lorsqu’il est raccordé à un
PIANO (CONCERT, MODERN) et ELEC.
ordinateur avec un câble USB.
PIANO 1 clignotent et tous les autres
Sélectionnez le stockage pour
témoins sont éteints.
sauvegarder sur un ordinateur les • Aucune opération n’est possible à ce
données d’un morceau enregistré
moment sur le piano numérique.
dans la mémoire de l’enregistreur • À chaque pression du doigt sur la touche de
ou pour charger dans la mémoire
clavier correspondant au mode
du piano numérique les données
Périphérique USB, le mode MIDI ou le
d’un morceau enregistré sur
mode de stockage est sélectionné.
l’ordinateur. (page FR-34)
2 Contrôle local
Off (Hors service), D
On (En service)
Défaut : En service
Lorsque le contrôle local est « Hors • Le réglage de contrôle local ne peut pas être
service », la source sonore du piano
changé pendant la lecture d’un morceau
numérique est coupée et aucun son
d’interprétation de concert ou de la
n’est produit par le piano
bibliothèque d’œuvres musicales.
numérique quand les touches sont
pressées.
3 Canal d’envoi
1 à 16
Défaut : 1
Spécifie un des canaux MIDI (1 à
16) comme canal d’envoi, c’est-àdire le canal qui est utilisé pour
envoyer les messages MIDI à un
autre appareil.
ct Son de
Off (Hors service), D
On (En service)
Défaut : En service
La sélection de « Hors service »
• Ce réglage est conservé même à la mise
désactive le son de fonctionnement
hors tension du piano numérique.
audible quand une touche du
• Le réglage du son de fonctionnement ne
clavier est pressée pendant que
peut pas être changé pendant la lecture
FUNCTION est maintenu enfoncé. d’un morceau d’interprétation de concert
ou de la bibliothèque d’ouvres musicales,
pendant le battement du métronome et
pendant l’enregistrement.
Off (Hors service), D
On (En service)
Défaut : Hors
service
• Le réglage de sauvegarde ne peut pas être
Lorsque « En service » est
changé pendant la lecture d’un morceau
sélectionné pour ce réglage, le
d’interprétation de concert ou de la
piano numérique mémorise ses
réglages actuels*1 et les rétablit à sa
bibliothèque d’œuvres musicales, pendant
prochaine mise sous tension.
le battement du métronome, dans le mode
Lorsque « Hors service » est
Duo et pendant l’enregistrement.
sélectionné, les réglages *2
*1Les réglages suivants ne sont pas
reviennent à leurs valeurs par
mémorisés.
défaut à la mise sous tension du
• Mode Duo
piano numérique.
• GD du morceau (partie)
• Contrôle local
*2Sauf pour la mise en/hors service du son de
fonctionnement.
Périphérique
USB
fonctionnement
dk Sauvegarde
MIDI, Stockage
Défaut : MIDI
Type
d’opération
(page FR-27)
B
dl Verrouillage des Off (Hors service), D
opérations
On (En service)
Défaut : Hors
service
La sélection de « En service » pour • Le réglage de verrouillage des opérations
ce réglage verrouille les boutons du
ne peut pas être changé pendant la lecture
piano numérique (sauf le bouton
d’un morceau d’interprétation de concert
P (Alimentation) et les boutons
ou de la bibliothèque d’ouvres musicales,
requis pour le déverrouillage), de
pendant le battement du métronome et
sorte qu’aucune autre opération ne
pendant l’enregistrement.
peut être effectuée.
Mettez le verrouillage des
opérations en service si vous
voulez empêcher les erreurs de
manipulation des boutons.
FR-32
AP260-F-1A.indd
34
2014/07/02
10:26:48
Raccordement à un ordinateur
Vous pouvez raccorder le piano numérique à un
ordinateur pour échanger des données MIDI entre ces
deux appareils. Ceci vous permettra d’envoyer des
données du piano numérique vers un logiciel de
musique du commerce installé sur votre ordinateur, ou
bien d’envoyer des données MIDI de votre ordinateur
sur le piano numérique pour les lire.
2.
Après avoir mis en marche votre ordinateur,
raccordez-le au piano numérique avec un
câble USB du commerce.
Câble USB
(Type A-B)
Port USB du piano numérique
Connecteur A
Connecteur B
Configuration système
minimale de l’ordinateur
La configuration système minimale de l’ordinateur
pour envoyer et recevoir des données MIDI est la
suivante. Vérifiez si votre ordinateur remplit ces
conditions avant de lui raccorder le piano numérique.
z Système d’exploitation
Windows® XP (SP2 ou ultérieur)*1
Windows Vista® *2
Windows® 7 *3
Windows® 8 *4
Windows® 8.1 *5
Mac OS® X (10.3.9, 10.4.11, 10.5.X, 10.6.X, 10.7.X,
10.8.X, 10.9.X)
*1: Windows XP Édition familiale
Windows XP Professionnel (32 bits)
*2: Windows Vista (32 bits)
*3: Windows 7 (32 bits, 64 bits)
*4: Windows 8 (32 bits, 64 bits)
*5: Windows 8.1 (32 bits, 64 bits)
z Port USB
IMPORTANT !
• Ne raccordez jamais le clavier numérique à un
ordinateur ne remplissant pas ces conditions. Ceci
pourrait causer des problèmes au niveau de
l’ordinateur.
Raccordement du piano
numérique à votre ordinateur
IMPORTANT !
• Veillez à suivre scrupuleusement les différents
points de la procédure. L’envoi et la réception de
données peuvent être impossibles si le
raccordement n’est pas correct.
1.
Port USB de l’ordinateur
3.
Mettez le piano numérique sous tension.
• Si c’est la première fois que vous raccordez le piano
numérique à votre ordinateur, le logiciel utilisé pour
envoyer et recevoir des données sera
automatiquement installé sur votre ordinateur.
4.
5.
Ouvrez le logiciel de musique, acheté dans le
commerce, sur votre ordinateur.
Effectuez les opérations nécessaires dans le
logiciel de musique pour sélectionner un des
éléments suivants comme périphérique MIDI.
CASIO USB-MIDI : Pour Windows Vista, Windows 7,
Windows 8, Windows 8.1,
Mac OS X
Périphérique audio USB : Pour Windows XP
• Pour de plus amples informations sur la sélection du
périphérique MIDI, reportez-vous à la
documentation fournie avec le logiciel de musique
utilisé.
IMPORTANT !
• N’oubliez pas de mettre le piano numérique sous
tension avant d’ouvrir le logiciel de musique sur
votre ordinateur.
REMARQUE
• Une fois que vous avez pu vous connecter, vous
pouvez laisser le câble USB branché même lorsque
vous mettez l’ordinateur et/ou le piano numérique
hors tension.
• Pour de plus amples informations sur les
caractéristiques techniques et les raccordements
exigés pour l’envoi et la réception de données MIDI
par le piano numérique, reportez-vous aux toutes
dernières informations sur notre site à l’adresse
suivante.
http://world.casio.com/
Mettez le piano numérique hors tension puis
l’ordinateur en marche.
• N’ouvrez pas encore le logiciel de musique sur votre
ordinateur !
FR-33
AP260-F-1A.indd
35
2014/07/02
10:26:49
Raccordement à un ordinateur
Utilisation de MIDI
2.
Changez le mode de périphérique USB du
piano numérique en vue du stockage.
Qu’est-ce que MIDI ?
Les lettres MIDI sont l’abréviation de Musical
Instrument Digital Interface, le nom d’une norme
universelle utilisée pour les signaux numériques et les
connecteurs, qui permet d’échanger des données
musicales entre des instruments de musique et des
ordinateurs (machines) commercialisés par différents
fabricants.
REMARQUE
• Pour un complément d’informations sur
l’implémentation MIDI, consultez le site CASIO :
http://world.casio.com/.
• Tout en tenant le bouton FUNCTION enfoncé,
appuyez sur la touche de clavier correspondant au
mode Périphérique USB.
• Lorsque ce réglage est changé, les témoins des
boutons GRAND PIANO (CONCERT, MODERN)
et ELEC. PIANO 1 clignotent et tous les autres
témoins sont éteints.
• Reportez-vous à « Mode Périphérique USB » à la
page FR-32 pour de plus amples informations.
Reportez-vous à « Canal d’envoi » et à « Contrôle
local » à la page FR-32.
Transfert de morceaux avec
un ordinateur
Procédez de la façon indiquée dans cette section pour
transférer et sauvegarder les données de la mémoire de
l’enregistreur sur un ordinateur et pour charger les
morceaux dans la mémoire de morceaux personnalisés
(Bibliothèque d’œuvres musicales 61 à 70).
3.
Sur votre ordinateur, effectuez l’opération
nécessaire pour afficher les divers dispositifs
de stockage de votre ordinateur.
Si votre ordinateur
fonctionne sous ce
système d’exploitation :
Windows XP
Double-cliquez sur « Poste de
travail ».
Windows Vista,
Windows 7
Double-cliquez sur
« Ordinateur ».
Windows 8
Ouvrez un dossier. Dans la
fenêtre de navigation, cliquez
sur « Ordinateur ».
Windows 8.1
Ouvrez un dossier. Dans la
fenêtre de navigation, cliquez
sur « PC ».
Mac OS
Ignorez le point 3 et doublecliquez sur « PIANO » sur le
bureau de votre Mac.
IMPORTANT !
• Si vous éteignez le piano numérique pendant
l’échange de données avec un ordinateur, la
mémoire du piano numérique peuvent s’altérer. Le
cas échéant, la mémoire sera formatée à la
prochaine mise sous tension du piano numérique.
Notez que le formatage dure environ 20 secondes,
et qu’il est impossible d’effectuer d’autres opérations
pendant ce temps.
1.
Effectuez les points 1 à 3 de la procédure
mentionnée dans « Raccordement du piano
numérique à votre ordinateur » à la page
FR-33.
Faites ceci :
• La mémoire de ce piano numérique apparaît sous le
nom « PIANO » dans « Périphériques utilisant des
supports amovibles ».
FR-34
AP260-F-1A.indd
36
2014/07/02
10:26:49
Raccordement à un ordinateur
4.
Double-cliquez sur « PIANO ».
• « PIANO » contient des dossiers intitulés
« MUSICLIB » et « RECORDER ».
• Pour transférer un morceau personnalisé de
l’ordinateur sur le piano numérique, ouvrez le
dossier « MUSICLIB » et mettez le morceau dans les
sous-dossiers numérotés (61 à 70). Chaque sousdossier correspond à un numéro de la bibliothèque
de musique : Le sous-dossier 61 correspond à la
bibliothèque d’œuvres musicales 61, etc.
• Les fichiers dans le dossier « RECORDER » sont des
morceaux enregistrés avec la fonction enregistreur du
piano numérique. Vous pouvez mettre les fichiers du
dossier « RECORDER » à un autre endroit de
l’ordinateur et renvoyer les fichiers des morceaux
enregistrés au piano numérique en les mettant dans
le dossier « RECORDER ».
• Pour afficher les extensions des noms de fichiers
sous Windows Vista ou Windows 7
1. Ouvrez les Options des dossiers en cliquant sur le
bouton [Démarrer], puis sur [Panneau de
configuration], [Apparence et personnalisation] et
finalement sur [Options des dossiers].
2. Cliquez sur l’onglet [Affichage]. Dans la liste
[Paramètres avancés], enlevez la coche devant
[Masquez les extensions des fichiers dont le type est
connu].
3. Cliquez sur [OK].
• Pour afficher les extensions des noms de fichiers
sous Windows 8 ou Windows 8.1
1. Ouvrez un dossier.
2. Cliquez sur le menu [Affichage] puis cochez la case
[Extensions des noms de fichiers] dans le groupe
[Afficher/Masquer].
■ Pour charger un morceau dans une mémoire
de morceaux personnalisés (Bibliothèque
d’œuvres musicales 61 à 70)
Type de
données
Nom du
dossier
Nom du fichier et
extension*
Chansons
personnalisées
MUSICLIB
.MID : Données de format
SMF (format 0/1)
.CM2 : Données de format
original CASIO
Données de la
mémoire de
l’enregistreur
RECORDER BIDREC01.CSR : Données
de format original CASIO
* Avant de stocker ou charger un fichier, vérifiez
l’extension du nom du fichier pour vous assurer
qu’il correspond à un des formats indiqués dans
cette colonne.
Dans le cas d’un morceau enregistré avec la fonction
d’enregistrement du piano numérique, remplacez
son nom de fichier par un des noms et une des
extensions indiqués dans cette colonne.
z D’après les réglages par défaut de Windows XP,
Windows Vista, Windows 7, Windows 8 et
Windows 8.1, les extensions des noms de fichiers
sont masquées. Effectuez une des opérations
suivantes sur votre ordinateur pour afficher les
extensions des noms de fichiers.
1. Ouvrez le dossier MUSICLIB.
2. Copiez le fichier du morceau (.MID ou .CM2) dans
le sous-dossier nommé par un numéro (61 à 70)
correspondant au numéro de la bibliothèque
d’œuvres musicales où vous voulez mettre le
morceau.
• Si deux fichiers ont les extensions de noms de
fichier .MID et .CM2 dans le dossier MUSICLIB,
seules les données .MID seront chargées dans la
mémoire de morceaux personnalisés.
■ Pour transférer les données de la mémoire
de l’enregistreur entre le piano numérique et
votre ordinateur
Pour transférer sur votre ordinateur les données
actuellement dans la mémoire de l’enregistreur du
piano numérique, copiez le contenu du dossier
RECORDER sur votre ordinateur.
Pour recopier dans la mémoire de l’enregistreur les
données de la mémoire sauvegardées antérieurement
sur votre ordinateur, recopiez ces données dans le
dossier RECORDER (et remplacez le contenu actuel du
dossier RECORDER).
• Pour afficher les extensions des noms de fichiers
sous Windows XP
1. Ouvrez le dossier souhaité.
2. Dans le menu [Outils], cliquez sur [Options des
dossiers].
3. Cliquez sur l’onglet [Affichage]. Dans la liste
[Paramètres avancés], enlevez la coche devant
[Masquez les extensions des fichiers dont le type est
connu].
4. Cliquez sur [OK].
FR-35
AP260-F-1A.indd
37
2014/07/02
10:26:49
Raccordement à un ordinateur
5.
Lorsque la copie de fichier est terminée,
revenez à MIDI comme mode Périphérique
USB.
• Si vous utilisez un Macintosh, éjectez le fichier
(mettez-le dans la corbeille).
• Tout en tenant le bouton FUNCTION enfoncé,
appuyez sur la touche de clavier appropriée.
Reportez-vous à « Mode Périphérique USB » à la
page FR-32 pour de plus amples informations.
• Lorsque vous revenez à MIDI comme mode
Périphérique USB, le contenu de MUSICLIB est
chargé dans la mémoire de morceaux personnalisés
et le contenu de RECORDER dans le mémoire de
l’enregistreur.
IMPORTANT !
• Une erreur de conversion de données est indiquée
quand les témoins des boutons START/STOP a
et les témoins des boutons GRAND PIANO
(CONCERT, MODERN) et ELEC. PIANO 1 sont
tous éclairés et tous les autres témoins sont éteints.
Propriété intellectuelle
Les droits des créateurs et les détenteurs de droits
sur la musique, les images, les programmes
informatiques, les bases de données et d’autres
données, sont protégés par des lois sur la propriété
intellectuelle. Vous êtes autorisé à reproduire de
telles œuvres pour un usage personnel ou non
commercial seulement. Pour tout autre but, toute
reproduction (y compris la conversion du format des
données), modification, transfert de reproductions,
distribution par un réseau ou tout autre emploi sans
autorisation du détenteur des droits, vous expose à
des plaintes pour dommages et à des poursuites en
justice pour contrefaçon de propriété intellectuelle et
violation des droits personnels de l’auteur. Veillez à
vous conformer aux lois sur la propriété intellectuelle
lorsque vous reproduisez ou utilisez des œuvres
protégées par des droits d’auteur.
FR-36
AP260-F-1A.indd
38
2014/07/02
10:26:49
Assemblage du support
Déballage
Pour assembler le support
PRÉPARATIFS
• Avant de commencer, assurez-vous que vous avez
bien toutes les pièces suivantes.
• Les outils nécessaires pour l’assemblage ne sont pas
fournis avec le support. Vous aurez besoin d’un gros
tournevis à tête cruciforme (+) pour l’assemblage.
IMPORTANT !
• N’utilisez pas d’autres vis que celles fournies avec le
support. Le support et/ou le piano numérique
pourraient être endommagés.
• Les vis se trouvent dans un sachet en plastique à
l’intérieur du matériel d’emballage.
• Si quelque chose manque ou est endommagé,
contactez votre service après-vente CASIO.
A
ATTENTION
• Le support doit être assemblé par au moins deux
personnes.
• Le support doit être assemblé sur une surface plate.
• Ne retirez pas le ruban maintenant le couvercle du
clavier en place tant que l’assemblage n’est pas
terminé. Le couvercle du clavier pourrait sinon
s’ouvrir et se refermer durant l’assemblage et causer
des blessures aux mains ou aux doigts.
• Faites attention à ne pas vous coincer les doigts
entre les pièces durant leur assemblage.
• Veillez à mettre du feutre ou une autre matière entre
le pied en caoutchouc et le sol. Ne les laisser pas en
contact direct. Certains types de revêtements de sol
peuvent être décolorés ou endommagés quand ils
sont en contact direct avec le pied en caoutchouc.
REMARQUE
C
B
• Assemblez bien le support conformément aux
instructions.
PRÉPARATIFS
• Sortez le câble du bloc pédales de la traverse D.
D
Partie
D
Qté
E
��
G
4
H
2
I
J
2
K
1
6
1
4
FR-37
AP260-F-1A.indd
39
2014/07/02
10:26:49
Assemblage du support
1.
Fixez les panneaux latéraux A et B à la
traverse D. Fixez les panneaux latéraux avec
quatre vis E.
3.
• Lorsque vous installez les pièces 2, faites glisser les
ferrures 3 dans les fentes aux deux extrémités de la
traverse D. Si les ferrures 3 ne sont pas insérées à
fond dans les extrémités de la traverse D, les vis E ne
pourront pas entrer dans les trous de vis des ferrures
3 et leur filetage risque d’être endommagé.
• Recouvrez les têtes de vis avec les capuchons J.
Utilisez les deux vis I pour fixer les bords
supérieurs gauche et droit du panneau arrière
C aux ferrures 5 des panneaux latéraux A et
B.
• Au point 6, posez le clip G sur la vis I avant
d’installer la vis.
5
6
G
J
I
A
E
I
J
D
E
B
3
4.
Ensuite, fixez le bas du panneau arrière C
avec les six vis F.
A
B
2
2.
C
Faites glisser le panneau arrière C dans les
rainures 4 des panneaux latéraux.
IMPORTANT !
• Assurez-vous que le panneau arrière C est bien
positionné comme décrit ci-dessous lors de
l’installation.
– Avant de mettre le panneau arrière C, assurezvous que les trous de vis très espacés au bas du
panneau se trouvent à gauche (vu de l’avant du
support) et les trous peu espacés se trouvent à
droite.
F
5.
Ajustez la vis de réglage de hauteur 7 pour
que la traverse D soit supportée et ne
s’abaisse pas quand les pédales sont
actionnées.
Large
C
Étroit
D
7
IMPORTANT !
• La traverse D peut être endommagée par la
pression des pédales si la vis de réglage de hauteur
7 n’est pas ajustée. Veillez à toujours ajuster la vis
de réglage de hauteur 7 avant d’actionner les
pédales.
4
FR-38
AP260-F-1A.indd
40
2014/07/02
10:26:49
Assemblage du support
6.
8.
Posez le piano sur le support.
Fixez le clip du cordon d’adaptateur K à côté
de la prise d’alimentation (DC12V).
• Pour plus d’informations sur la fixation du cordon,
voir « Préparatifs » à la page FR-7.
Borne DC 12V
9
9
• À ce moment les vis sous le piano 8 devraient
s’emboîter dans les échancrures des ferrures de
support 9.
K
Arrière du piano
Échancrure de la ferrure
8
9
Panneau latéral du
support
7.
Utilisez les deux vis H pour fixer le piano au
support.
H
IMPORTANT !
• Les vis empêchent le piano de glisser du support.
N’utilisez jamais le piano sans installer les vis.
FR-39
AP260-F-1A.indd
41
2014/07/02
10:26:50
Assemblage du support
Pour raccorder le cordon de
pédales
1.
En orientant la fiche de pédales comme
indiqué sur l’illustration, branchez-la sur le
connecteur de pédales sous le piano.
Retrait du ruban protecteur du
clavier
Un ruban protège le devant des touches du clavier
pendant le transport. Retirez ce ruban protecteur avant
d’utiliser le piano numérique.
a. Enfoncez la fiche à fond dans le connecteur.
b. Attachez le câble de pédales avec le clip G.
a.
b.
G
Installer le pupitre de musique
1.
Installez le pupitre de musique en insérant
ses chevilles dans les orifices sur le haut du
piano.
FR-40
AP260-F-1A.indd
42
2014/07/02
10:26:50
Référence
En cas de problème
Problème
Aucun son lorsque j’appuie
sur une touche du clavier.
La hauteur du son du piano
numérique est décalée.
Cause
1. La commande VOLUME est réglée
sur « MIN ».
2. Un casque ou un adaptateur de fiche
est branché sur une des prises
PHONES.
3. Le contrôle local MIDI est hors
service.
1. Le réglage de tonalité du piano
numérique n’est pas « 0 ».
2. L’accord du piano numérique n’est
pas correct.
3. Le décalage d’octave est en service.
Rien ne se passe lorsque
j’appuie sur une pédale.
4. Un réglage de tempérament autre
que le tempérament égal est utilisé.
1. Le câble du bloc pédales n’est pas
branché.
2. Le câble du bloc pédales n’est pas
branché complètement.
Les sonorités et/ou les effets La fonction de « Sauvegarde » est
activée.
sonores sont bizarres. La
mise hors tension puis sous
tension du piano numérique
n’élimine pas le problème.
Exemple : L’intensité des notes
ne change pas bien que je
n’exerce pas la même
pression sur les touches.
Je ne peux pas transférer des –
données après avoir raccordé
le piano numérique à un
ordinateur.
Je dois attendre un certain
temps avant de pouvoir
utiliser le piano numérique
après l’avoir allumé.
La qualité et le volume d’une
sonorité sont légèrement
différents selon l’endroit où
les notes sont jouées sur le
clavier.
Lorsque j’appuie sur un
bouton, la note qui résonne
est coupée momentanément,
ou bien il y a un léger
changement dans la façon
dont les effets sont appliqués.
Solution
1. Tournez la commande VOLUME un peu
plus vers « MAX ».
2. Débranchez ce qui est branché sur les
prises PHONES.
Voir
page
) FR-10
) FR-8
3. Mettez le contrôle local en service.
) FR-32
1. Réglez la tonalité sur « 0 » ou bien éteignez
le piano numérique puis rallumez-le.
2. Accordez le piano numérique ou mettez le
piano numérique hors tension puis de
nouveau sous tension.
3. Ramenez le réglage du décalage d’octave
à 0.
4. Réglez le tempérament sur « 0:Equal
(Égal) », l’accordage moderne normal.
1. Branchez le câble correctement.
) FR-31
) FR-31
) FR-31
) FR-31
) FR-40
2. Veillez à bien enfoncer la fiche du câble du
bloc pédales dans le connecteur de
pédales sous le piano numérique.
Désactivez « Sauvegarde ». Ensuite, éteignez ) FR-32
puis rallumez le piano numérique.
1. Assurez-vous que le câble USB est bien
) FR-33
branché sur le piano numérique et sur
l’ordinateur et que le périphérique est
sélectionné correctement dans le logiciel de
musique de votre ordinateur.
2. Éteignez le piano numérique puis fermez le
logiciel de musique sur votre ordinateur.
Rallumez ensuite le piano numérique puis
rouvrez le logiciel de musique sur votre
ordinateur.
Il faut environ 20 secondes après la mise sous ) FR-34
tension pour effectuer le formatage. Attendez
que le formatage soit terminé. Prenez soin de
ne pas éteindre le piano numérique pendant le
transfert de données avec l’ordinateur.
Les données enregistrées dans la
mémoire du piano numérique sont
endommagées parce qu’un transfert
avec l’ordinateur était en cours la
dernière fois que vous avez éteint le
piano. Le cas échéant, la mémoire du
piano numérique est formatée à la
prochaine mise sous tension. Vous ne
pouvez pas effectuer d’autres
opérations pendant le formatage.
Ceci provient de l’échantillonnage numérique* et non pas d’une défectuosité.
* Les échantillons de son numériques sont pris dans les registres graves, moyens et aigus de
chaque instrument de musique. C’est pourquoi, il peut y avoir de très légères différences de
qualité tonale et de volume entre les différents registres.
Ceci se produit lorsque les sons de plusieurs parties résonnent en même temps lors de la
superposition de sonorités, l’emploi du mode Duo, la lecture d’un morceau intégré, l’enregistrement,
etc. Si vous appuyez sur un bouton dans une de ces situations, le réglage des effets liés à la sonorité
change automatiquement, ce qui entraîne une coupure momentanée des notes ou un léger
changement dans la façon dont les effets sont appliqués.
FR-41
AP260-F-1A.indd
43
2014/07/02
10:26:50
Référence
Fiche technique
Modèle
AP-260BK/AP-260BN
Clavier
Clavier de piano à 88 touches, avec sensibilité au toucher
Polyphonie maximale
128 notes
Sonorités
18
• Superposition (sonorité basse exclue)
• Partage de clavier (sonorité basse du registre grave seulement)
Effets
Brillance (–3 à 0 à 3), Réverbération (4 types), Chorus (4 types), DSP, Résonance de la pédale forte
(activation/désactivation du bruit de marteau)
Métronome
• Mesure : 0 à 9
• Plage de réglage du tempo : 20 à 255
Duo
Plage de réglage de sonorité (–1 à 2 octaves)
Interprétation de concert
•
•
•
•
Bibliothèque d’œuvres musicales
• Nombre de morceaux : 60, Morceaux personnalisés : 10 morceaux (jusqu’à environ 90 Ko par morceau,
environ 900 Ko pour 10 morceaux)*
* Sur la base de 1 Ko = 1024 octets, 1 Mo = 10242 octets
• Volume des morceaux : Réglable
• Partie En/Hors service : G, D
Enregistreur
•
•
•
•
•
Pédales
Forte (pression à mi-course possible), douce, sostenuto
Autres fonctions
•
•
•
•
•
•
MIDI
Réception multitimbrale sur 16 canaux
Entrées/Sorties
• Prises PHONES :Prises stéréo ordinaires × 2
Impédance de sortie : 3 Ω
Tension de sortie : 1,5 V (efficace) MAX
• Alimentation : 12 V CC
• Port USB : TYPE B
• Connecteur de pédales
Nombre de morceaux : 10
Volume des morceaux : Réglable
Partie En/Hors service : G, D (en mode Leçon seulement)
3 modes : LISTEN, LESSON, PLAY
Fonctions : Enregistrement en temps réel, lecture
Nombre de morceau : 1
Nombre de pistes : 2
Capacité : Approximativement 5000 notes maximum
Protection des données enregistrées : mémoire flash intégrée
Sélection de la sensibilité au toucher : 3 types, Hors service
Transposition : 2 octaves (–12 à 0 à 12)
Accordage : A4 = 415,5 Hz à 440,0 Hz à 465,9 Hz (variable)
Tempérament
Décalage d’octave
Verrouillage des opérations
Haut-parleurs
Ø12 cm × 2 (Sortie 8 W + 8 W)
Alimentation
Adaptateur secteur : AD-A12150LW
• Extinction automatique : Environ 4 heures après la dernière opération. L’extinction automatique peut être
désactivée.
• L’adaptateur secteur peut être utilisé en toute sécurité jusqu’à 4000 mètres au-dessus du niveau de la
mer.
Consommation
12 V = 18 W
Dimensions
Piano numérique et support : 137,7 (L) × 43,2 (P) × 84,0 (H) cm
Poids
Piano numérique et support : environ 39,5 kg
• Les spécifications et la conception sont susceptibles d’être changées sans avis préalable.
FR-42
AP260-F-1A.indd
44
2014/07/02
10:26:50
Référence
Précautions d’emploi
Veuillez lire et prendre les précautions suivantes.
■ Emplacement
Évitez d’installer ce produit aux endroits suivants.
• Endroits exposés à la lumière directe du soleil et à
une haute humidité
• Endroits exposés à de hautes températures
• À proximité d’un poste de radio ou de télévision,
d’un magnétoscope, d’un ampli-tuner
Les appareils mentionnés ci-dessus ne causent pas
de panne sur ce produit, mais les interférences de ce
produit peuvent agir sur le son et l’image d’un autre
appareil.
■ Entretien du produit
• N’utilisez jamais de benzine, d’alcool, de diluant ni
de produits chimiques pour nettoyer ce produit.
• Pour nettoyer ce produit ou son clavier, utilisez un
chiffon doux imprégné d’une solution faible d’eau et
de détergent neutre. Extrayez bien toute l’humidité
du chiffon avant d’essuyer.
■ Accessoires fournis et optionnels
N’utilisez que les accessoires spécifiés pour ce produit.
L’utilisation d’accessoires non autorisés crée un risque
d’incendie, de choc électrique et de blessure.
■ Lignes de soudure
Des lignes peuvent apparaître sur l’extérieur de ce
produit. Ces « lignes de soudure » proviennent du
moulage du plastique. Il ne s’agit pas de craquelures ni
d’éraflures.
■ Respect d’autrui
Lorsque vous utilisez ce produit, pensez aux personnes
de votre entourage. Soyez particulièrement attentif aux
autres lorsque vous jouez la nuit et réduisez le volume
pour ne pas les déranger. Par respect des autres, vous
pouvez aussi fermer les fenêtres ou utiliser un casque
d’écoute lorsque vous jouez la nuit.
• Toute reproduction du contenu de ce manuel,
complète ou partielle, est interdite. Toute utilisation
du contenu de ce manuel dans d’autres buts que
personnels sans l’autorisation de CASIO est
formellement interdite par les lois du copyright.
• EN AUCUN CAS CASIO NE PEUT ÊTRE TENU
POUR RESPONSABLE DES DOMMAGES, QUELS
QU’ILS SOIENT (Y COMPRIS MAIS SANS S’Y
LIMITER, DES DOMMAGES DUS AUX PERTES DE
BÉNÉFICES, D’INTERRUPTION D’AFFAIRES,
D’INFORMATIONS) RÉSULTANT DE L’EMPLOI
OU DE L’IMPOSSIBILITÉ D’EMPLOYER CE
MANUEL OU CE PRODUIT, MÊME SI CASIO A
ÉTÉ AVISÉ DE LA POSSIBILITÉ DE TELS
DOMMAGES.
• Le contenu de ce manuel est susceptible d’être
changé sans avis préalable.
■ Précautions à prendre avec l’adaptateur
secteur
• Utiliser une prise facile d’accès de manière à pouvoir
débrancher facilement l’adaptateur secteur en cas de
problème, ou lorsqu’il doit être débranché.
• L’adaptateur secteur doit être utilisé à l’intérieur
seulement. Ne pas l’utiliser à un endroit où il risque
d’être exposé aux projections d’eau ou à l’humidité.
Ne pas poser de récipient, vase ou autre, contenant
du liquide sur l’adaptateur secteur.
• Ranger l’adaptateur secteur à un endroit sec.
• Utiliser l’adaptateur secteur à un endroit ouvert,
bien aéré.
• Ne jamais recouvrir l’adaptateur secteur de papier,
nappe, rideau ou autre article similaire.
• Débrancher l’adaptateur secteur de la prise
d’alimentation si le piano ne doit pas être utilisé
pendant un certain temps.
• Ne pas essayer de réparer soi-même l’adaptateur
secteur ni de le modifier de quelque façon que ce
soit.
• Environnement de fonctionnement de l’adaptateur
secteur
Température : 0 à 40°C
Humidité : 10% à 90% HR
• Polarité de la sortie :
FR-43
AP260-F-1A.indd
45
2014/07/02
10:26:50
Référence
Précautions à prendre avec l’adaptateur secteur
Modèle : AD-A12150LW
1. Lisez ces instructions.
2. Gardez ces instructions à portée de main.
3. Tenez compte de tous les avertissements.
4. Respectez toutes les consignes.
5. N’utilisez pas ce produit à proximité de l’eau.
6. Nettoyez ce produit avec un chiffon sec.
7. N’installez pas ce produit près de radiateurs, de résistances électriques, de poêles ou d’autres sources de
chaleur (amplificateurs compris).
8. N’utilisez que les fixations et accessoires spécifiés par le fabricant.
9. Confiez toute réparation à un personnel qualifié. Une réparation est nécessaire dans chacune des
situations suivantes : lorsque le produit est endommagé, lorsque le cordon d’alimentation ou sa fiche est
endommagé, lorsque du liquide est tombé dans le produit, lorsqu’une matière étrangère a pénétré dans le
produit, lorsque le produit a été exposé à la pluie ou à l’humidité, lorsque le produit ne fonctionne pas
normalement, lorsque le produit est tombé.
10. Ne laissez pas le produit à un endroit exposé à des fuites ou projections de liquide. Ne posez pas d’objet
contenant du liquide sur le produit.
11. Attention à ce que la charge électrique ne dépasse par la tension mentionnée sur l’étiquette.
12. Assurez-vous que l’environnement est sec avant de brancher la fiche sur une source d’alimentation.
13. Assurez-vous que le produit est orienté correctement.
14. Débranchez le produit pendant les orages ou lorsque vous prévoyez de ne pas l’utiliser pendant un certain
temps.
15. Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation de ce produit. Installez le produit selon les instructions du
fabricant.
16. Veillez à mettre le cordon d’alimentation à un endroit où il ne risque pas d’être piétiné ou tordu
excessivement, en particulier au niveau des fiches et des prises, et à l’endroit où il sort du produit.
17. L’adaptateur secteur devrait être branché sur une prise d’alimentation située à proximité du produit de
sorte qu’il puisse être rapidement débranché de la prise en cas de problème.
Le symbole suivant signale la présence d’une tension dangereuse non isolée à l’intérieur du produit, pouvant
être suffisamment puissante pour constituer un risque de décharge électrique.
’
Le symbole suivant signale la présence de consignes importantes concernant le fonctionnement et la
maintenance (réparation) dans la documentation fournie avec ce produit.
*
FR-44
AP260-F-1A.indd
46
2014/07/02
10:26:50
Appendice
No. de morceau
Liste des sonorités
19
Changement de
programme
Sélection de MSB de
banque
GRAND PIANO CONCERT
0
0
GRAND PIANO MODERN
0
1
GRAND PIANO CLASSIC
0
2
GRAND PIANO MELLOW
0
3
GRAND PIANO BRIGHT
0
4
ELEC.PIANO 1
4
0
Nom de sonorité
ELEC.PIANO 2
4
1
FM E.PIANO
5
0
60’S E.PIANO
4
2
HARPSICHORD
6
0
VIBRAPHONE
11
0
STRINGS 1
49
0
STRINGS 2
48
0
PIPE ORGAN
19
0
JAZZ ORGAN
17
0
ELEC.ORGAN 1
16
0
ELEC.ORGAN 2
16
1
BASS (LOWER)
32
0
Liste d’interprétations de
concert
Nom de morceau
Inventio 1 BWV 772
20
Inventio 8 BWV 779
21
Inventio 13 BWV 784
22
Praeludium 1 BWV 846 [Das Wohltemperierte Klavier 1]
23
Le Coucou
24
Gavotte
25
Sonatina Op.36-1 1st Mov.
26
Sonatine Op.20-1 1st Mov.
27
Sonate K.545 1st Mov.
28
Sonate K.331 3rd Mov. “Turkish March”
29
Rondo K.485
30
Für Elise
31
Marcia alla Turca
32
Sonate Op.13 “Pathétique” 1st Mov.
33
Sonate Op.13 “Pathétique” 2nd Mov.
34
Sonate Op.13 “Pathétique” 3rd Mov.
35
Sonate Op.27-2 “Moonlight” 1st Mov.
36
Rhapsodie 2
37
Waltz Op.39-15 (Duet)
38
Liebesträume 3
39
Blumenlied
40
La Prière d’une Vierge
41
Csikos Post
42
Humoresque Op.101-7
43
Melodie [Lyrische Stücke Heft 2]
44
Sicilienne Op.78
45
Berceuse [Dolly] (Duet)
46
Arabesque 1
1
Je Te Veux
47
La Fille aux Cheveux de Lin [Préludes]
Passepied [Suite bergamasque]
No. de morceau
Nom de morceau
2
Vltava (Má vlast)
48
3
Canon
49
Gymnopédie 1
4
Tableaux d’Une Exposition “Promenade”
50
Je Te Veux
5
Piano Concerto No.20 K.466 2nd Mov.
51
Salut d’Amour
6
Polovetzian Dance (Prince Igor)
52
The Entertainer
7
Sonate K.331 1st Mov.
53
Maple Leaf Rag
8
Violin Concerto 1st Mov.
54
L’arabesque [25 Etüden Op.100]
9
Jesus, Bleibet Meine Freude
55
La Styrienne [25 Etüden Op.100]
10
Melody In F
56
Ave Maria [25 Etüden Op.100]
57
Le retour [25 Etüden Op.100]
Liste de la bibliothèque
d’œuvres musicales
No. de morceau
1
58
La chevaleresque [25 Etüden Op.100]
59
No.13 [Études de Mécanisme Op.849]
60
No.26 [Études de Mécanisme Op.849]
Nom de morceau
Nocturne Op.9-2
2
Fantaisie-Impromptu Op.66
3
Étude Op.10-3 “Chanson de l’adieu”
4
Étude Op.10-5 “Black Keys”
5
Étude Op.10-12 “Revolutionary”
6
Étude Op.25-9 “Butterflies”
7
Prélude Op.28-7
8
Valse Op.64-1 “Petit Chien”
9
Valse Op.64-2
10
Moments Musicaux 3
11
Impromptu Op.90-2
12
Marche Militaire 1 (Duet)
13
Frühlingslied [Lieder Ohne Worte Heft 5]
14
Fröhlicher Landmann [Album für die Jugend]
15
Von fremden Ländern und Menschen [Kinderszenen]
16
Träumerei [Kinderszenen]
17
Tambourin
18
Menuet BWV Anh.114
[Clavierbüchlein der Anna Magdalena Bach]
A-1
AP260-F-1A.indd
47
2014/07/02
10:26:51
AP260-F-1A.indd
54
2014/07/02
10:26:51
Key’s
Ch’s
After
Touch
Control
Change
Pitch Bender
Note ON
Note OFF
Velocity
True voice
0,32
1
5
6, 38
7
10
11
16
17
18
19
64
65
O
X
X
X
O
X
X
X
X
X
X
O
X
X
X
X
O 9nH v = 1 - 127
X 8nH v = 64
0 - 127
Mode 3
X
Default
Messages
Altered
Mode
Note
Number
1 - 16
1 - 16
Default
Changed
Transmitted
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
X
O
O 9nH v = 1 - 127
X 9nH v = 0, 8nH v =**
0 - 127
0 - 127*1
Mode 3
X
1 - 16
1 - 16
Recognized
Remarks
Version : 1.0
Bank select
Modulation
Portamento Time
Data entry LSB, MSB*2
Volume
Pan
Expression
DSP Parameter0*2
DSP Parameter1*2
DSP Parameter2*2
DSP Parameter3*2
Damper
Portamento Switch
**: sans relation
*1: Selon la sonorité
MIDI Implementation Chart
Basic
Channel
Function
Model AP-260
AP260-F-1A.indd
2
2014/07/02
10:26:43
O
O
X
X
X
X
X
X
X
X
O
X
O
X
66
67
76
77
78
80
81
82
83
84
88
91
93
100, 101
Aux
Messages
O
O
X
O
O
X
Mode 2 : OMNI ON, MONO
Mode 4 : OMNI OFF, MONO
X
O
X
O
X
X
: All sound off
: Reset all controller
: Local ON/OFF
: All notes OFF
: Active Sense
: Reset
X
X
*2
Sostenuto
Soft pedal
Vibrato rate
Vibrato depth
Vibrato delay
DSP Parameter4*2
DSP Parameter5*2
DSP Parameter6*2
DSP Parameter7*2
Portamento Control
High resolution velocity prefix*3
Reverb send
Chorus send
RPN LSB, MSB*2
Mode 1 : OMNI ON, POLY
Mode 3 : OMNI OFF, POLY
O
O
: Clock
: Commands
System
Real Time
X
X
X
O : Yes
X : No
Version : 1.0
Remarks
Bank select
Modulation
Portamento Time
Data entry LSB, MSB*2
Volume
Pan
Expression
DSP Parameter0*2
DSP Parameter1*2
DSP Parameter2*2
DSP Parameter3*2
Damper
Portamento Switch
*2: Pour le détail, voir l’Implémentation MIDI sur le site http://world.casio.com/.
*3: Note activée seulement
X
X
X
: Song Pos
: Song Sel
: Tune
System
Common
O
O
0 - 127
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
X
O
O 9nH v = 1 - 127
X 9nH v = 0, 8nH v =**
0 - 127
0 - 127*1
Mode 3
X
1 - 16
1 - 16
Recognized
Remarks
O
O
O
X
X
X
O
X
X
X
X
X
X
O
X
0,32
1
5
6, 38
7
10
11
16
17
18
19
64
65
X
X
X
O 9nH v = 1 - 127
X 8nH v = 64
0 - 127
System Exclusive
Program
Change
Control
Change
:True #
Key’s
Ch’s
After
Touch
Pitch Bender
Note ON
Note OFF
Velocity
True voice
Mode 3
X
Default
Messages
Altered
Mode
Note
Number
1 - 16
1 - 16
Default
Changed
Transmitted
Basic
Channel
Function
Model AP-260
FR
AP-260
MODE D’EMPLOI
Conservez en lieu sûr pour toute référence future.
Ce sigle signifie que l’emballage est conforme à la législation
allemande en matière de protection de l’environnement.
C
Consignes de sécurité
Avant d’utiliser le piano, veuillez lire les « Précautions
concernant la sécurité » imprimées séparément.
MA1407-A Imprimé en Chine
AP260-F-1A
AP260-F-1A.indd
1
2014/07/02
10:26:42

Manuels associés