HT-DS400 | Samsung HT-DS420 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
39 Des pages
HT-DS400 | Samsung HT-DS420 Manuel utilisateur | Fixfr
SYSTEME DE
CINEMA MAISON
NUMERIQUE
HT-DS400
Mode d’emploi
TV DVD RECEIVER
OPEN/CLOSE
TV/VIDEO
DIMMER
MODE
DVD
TUNER
BAND
AUX
EZ VIEW
NTSC/PAL
SLOW
MO/ST
SUB TITLE
STEP
DSP/EQ
REPEAT
VOLUME
TUNING/CH
U
MEN
INFO
PL II
EFFECT
PL II
MODE
E
UT
M
RE
TU
RN
CET APPAREIL EST DISTRIBUÉ PAR :
ENTER
RDS DISPLAY
PTY–
PTY SEARCH
TA
TEST TONE
PTY+
SOUND EDIT
TUNER
MEMORY
P. SCAN
COMPACT
DIGITAL AUDIO
SLEEP
CANCEL
ZOOM
LOGO
SLIDE MODE DIGEST
REMAIN
COMPACT
DIGITAL VIDEO
Avertissement
Précautions
PREPARATION
APPAREIL LASER DE CLASSE 1
CLASS 1 LASER PRODUCT
KLASSE 1 LASER PRODUKT
LUOKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
PRODUCTO LASER CLASE 1
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE.
NE PAS OUVRIR
ATTENTION:
POUR ÉVITER LES RISQUES DE CHOC
ÉLECTRIQUE, NE DÉMONTEZ PAS LE
CAPOT. L’APPAREIL NE CONTIENT PAS DE
PIÉCES RÉPARABLES PAR L’UTILISATEUR;
S’ADRESSER À UN SERVICE APRÈSVENTE
QUALIFIÉ.
Ce lecteur de Disque Compact est classé dans la
catégorie des appareils LASER DE CLASSE 1.
Une utilisation de cet appareil autre que celle précisée
dans ce manuel pourrait entraîner un risque d’exposition
à des radiations laser.
PRÉCAUTIONS : IL PEUT SE PRODUIRE UNE
ÉMISSION LASER INVISIBLE
LORSQUE LE DISPOSITIF DE
SÉCURITÉ EST DÉFECTUEUX OU
QU’IL A ÉTÉ RENDU INUTILISABLE.
ÉVITEZ L’EXPOSITION DIRECTE AU
FAISCEAU.
Assurez-vous que l’alimentation secteur de votre maison corresponde bien à celle indiquée sur l’étiquette d’identification collée au dos
de votre appareil. Installez celui-ci à plat, sur un support adapté (mobilier), en lui laissant suffisamment d’espace libre pour une bonne
ventilation (7 à 10 cm). Assurez-vous que les fentes de ventilation ne soient pas recouvertes. Ne placez pas d’autres appareils ni des
appareils lourds sur votre lecteur DVD. Ne le placez pas sur des amplificateurs ou sur tout autre équipement pouvant dégager de la
chaleur. Avant de déplacer le lecteur, assurez-vous que le tiroir à disque est vide. Ce lecteur DVD est concu pour un usage continu.
Le placer en mode veille n’interrompt pas son alimentation électrique. Pour séparer complètement le lecteur du secteur, il doit être
déconnecté en le débranchant, ce qui est conseillé si vous ne l’utilisez pas pendant un certain temps.
Ce symbole avertit l’utilisateur de la présence d’une tension dangereuse à l’intérieur de l’appareil.
Ce symbole avertit l’utilisateur de la présence de directives importantes dans la documentation
accompagnant cet appareil.
En cas d’absence prolongée ou d’orage, il est conseillé de
débrancher l’appareil de sa prise de courant.
Ne placer pas l’appareil près de sources de chaleur
importantes. EIles peuvent causer la surchauffe et le mauvais
fonctionnement de l’unité.
AVERTISSEMENT : Afin de diminuer les risques d’incendie ou de choc électrique,
n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Phones
PRÉCAUTIONS : Afin d’empêcher le choc électrique, assurez-vous de placer la large
lame dans la fente la plus large et insérez-la complètement.
1
Protégéz le lecteur de l’humidité et de la chaleur excessive (cheminée), ainsi
que de tout équipement créant de puissants champs magnétiques ou
électriques (haut-parleurs). Déconnectez le câble d’alimentation du secteur si
le lecteur fonctionne mal. Votre lecteur n’est pas conçu pour une utilisation
industrielle, mais pour une utilisation familiale. L’usage de ce produit est
destiné à des fins purement privées. Copier ou télécharger des fichiers
musicaux à des fins de commercialisation ou pour tout autre but lucratif
consitue ou pourrait constituer une violation au Code de la propriété
intellectuelle. Exclusion de garantie : dans la mesure permise par la loi, toute
déclaration ou toute garantie de non-contrefacon de droits d’auteurs ou de
tous autres droits de propriété intellectuelle résultant de l’utilisation du produit
dans des conditions autres que celles visées ci-dessus est exclue.
Condensation : Si votre appareil et/ou des disques ont passé un certain temps
dans une température ambiante froide, par ex. pendant un transport en hiver,
attendez environ 2 heures qu’ils aient atteint la température ambiante afin
d’éviter des dégâts sérieux.
La pile utilisée dans cet appareil contient des produits
chimiques nuisibles à l'environnement. Ne jetez pas les
piles avec les déchets domestiques. Nous recommandons
que le remplacement des piles soit effectué par un
technicien.
2
Caractéristiques
Le HT-DS400 combine le confort d’une lecture multi-disques, y compris DVD-AUDIO,
DVD-VIDEO, VCD, CD, CD MP3, DivX, CD-R/RW et DVD-R/RW et un syntonisateur
AM/FM de qualité, le tout en un seul lecteur.
PREPARATION
Lecture Multi-Disques & Syntoniseur AM/FM
Table des matières
PREPARATION
Avertissement .....................................................................................................................................................................1
Précautions .........................................................................................................................................................................2
Caractéristiques ..................................................................................................................................................................3
Remarques sur les disques ................................................................................................................................................5
Description ..........................................................................................................................................................................7
CONNECTIVITE
Compatible DVD-Audio
Essayez la performance audio de qualité très élevée du DVD-Audio.
Le convertisseur numérique-analogique 24-bit/192kHz incorporé permet à ce lecteur de
fournir un son d'une qualité exceptionnelle en termes de gamme d'amplification, de
résolution de niveau faible et de détails de haute fréquence.
Amplificateur intégré de 5.1 canaux
Le HT-DS400 est livré avec un amplificateur intégré de 5.1 canaux qui vous permet de
profiter d’un son dynamique.
Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic II est une nouvelle forme de technologie de décodage de signaux audio
multi-canaux qui améliore le précédent Dolby Pro Logic.
DTS (Digital Theater Systems)
DTS est un format de compression audio développé par Digital Theater Systems Inc. Il
offre un son de canal 5.1 à pleine fréquence.
Fonction économiseur d’écran du téléviseur
Le HT-DS400 augmente et diminue automatiquement la brillance de l’écran du téléviseur
après 3 minutes en mode stop.
Le HT-DS400 passe automatiquement en mode économie d’énergie après 20 minutes en
mode économiseur d’écran.
Fonction économie d’énergie
Le HT-DS400 s’éteint automatiquement après 20 minutes en mode stop.
Ecran du téléviseur personnalisé
Le HT-DS400 vous permet de sélectionner votre image préférée au cours de la lecture
JPEG, DVD ou VCD et la met en fond d’écran.
Périphérique AV Samsung utilisant Anynet
Vous pouvez aisément faire fonctionner le DVD Samsung ou tout autre périphérique AV Samsung
avec une seule télécommande de téléviseur Samsung utilisant Anynet.
3
Connexion des enceintes....................................................................................................................................................11
Branchement de la sortie vidéo au téléviseur .....................................................................................................................13
Fonction P.SCAN (Balayage progressif).............................................................................................................................14
Connexion de composants externes...................................................................................................................................15
Comment se brancher à Anynet .........................................................................................................................................17
Connexion des antennes ....................................................................................................................................................18
Avant d’utiliser votre lecteur DVD .......................................................................................................................................19
FONCTIONNEMENT
Lecture des disques............................................................................................................................................................21
Vérifier la durée restante.....................................................................................................................................................23
Lecture de CD MP3 ............................................................................................................................................................24
Lecture de fichier JPEG ......................................................................................................................................................25
Lecture DivX .......................................................................................................................................................................27
Affichage des informations du disque .................................................................................................................................29
Lecture rapide/lente ............................................................................................................................................................30
Sauter des Scènes/Chansons ............................................................................................................................................31
Répétition de lecture ...........................................................................................................................................................32
Répétition de lecture A-B ....................................................................................................................................................33
Fonction Angle ....................................................................................................................................................................34
Fonction Zoom ....................................................................................................................................................................35
Groupe Bonus/Pages de navigation ...................................................................................................................................36
Sélection de la langue audio et de la langue des sous-titres..............................................................................................37
Passer directement à une scène ou une chanson..............................................................................................................38
Utilisation du menu du disque.............................................................................................................................................39
Utilisation du menu du titre .................................................................................................................................................40
CONFIGURATION
Configuration de la langue ..................................................................................................................................................41
Configuration du type de l’écran du téléviseur....................................................................................................................43
Configuration du contrôle parental (Niveau de classement) ...............................................................................................45
Configuration du mot de passe ...........................................................................................................................................47
Configuration du fond d’écran.............................................................................................................................................49
Mode Lecture DVD ............................................................................................................................................................51
Configuration du mode des enceintes ................................................................................................................................53
Configuration du test de tonalité .........................................................................................................................................54
Configuration du temps de retard .......................................................................................................................................55
Configuration de la qualité audio .......................................................................................................................................57
Configuration de la compression DRC (Compression de la plage dynamique)..................................................................59
Fonction Champ sonore (DSP)/EQ.....................................................................................................................................60
Mode Dolby Pro Logic II .....................................................................................................................................................61
Effet Dolby Pro Logic II .......................................................................................................................................................62
FONCTIONNEMENT RADIO
Ecouter la radio...................................................................................................................................................................63
Préréglage des stations ......................................................................................................................................................64
Tuner RDS & RDS EON .....................................................................................................................................................65
DIVERS
Fonctions pratiques.............................................................................................................................................................67
Commande du téléviseur avec la télécommande ...............................................................................................................69
Avant d’appeler le dépannage ............................................................................................................................................71
Précautions dans la manipulation et la conservation des disques......................................................................................73
Caractéristiques ..................................................................................................................................................................74
Remarques sur la terminologie ...........................................................................................................................................75
Mémo ..................................................................................................................................................................................76
4
Remarques sur les disques
1
~ 6
Les lecteurs DVD et les disques sont codés par région. Ces codes régionaux doivent
correspondre pour pouvoir lire le disque. Si les codes ne correspondent pas, le disque ne
sera pas lu. Le numéro de région de ce lecteur est indiqué sur le panneau arrière du lecteur.
(Votre lecteur DVD ne pourra lire que des DVD ayant le même code de région.)
Disques lisibles
12cm
Audio + Vidéo
8cm
COMPACT
Audio + Vidéo
VIDEO-CD
Format d’enregistrement de disque
Disques CD-R
• Selon l’appareil d’enregistrement du disque (graveur de CD ou PC) et la condition du disque, certains
•
•
•
disques CD-R ne peuvent être lus.
Utilisez un CD-R de 650MB/74 minutes. Evitez les CD-R, ils risquent de ne pas pouvoir être lus.
Evitez si possible les CD-RW (Réinscriptible), ils risquent de ne pas pouvoir être lus.
Seuls les CD-R "fermés" correctement peuvent être lus en totalité. Si la session est fermée mais que le
disque reste ouvert, il se peut que vous ne puissiez pas lire le disque en entier.
Disques CD-R MP3
Type de disque Marque (Logo) Signaux enregistrés Taille du disque Durée maximale de lecture
DVD-AUDIO
DVD-VIDEO
PREPARATION
VIDEO
DVD (Digital Versatile Disc) offre des images et des sons fantastiques, grâce au son
ambiophonie Dolby Digital et à la technologie de compression vidéo MPEG-2. Vous pouvez
maintenant profiter de ces effets pleins de réalisme chez vous comme si vous étiez dans un
théâtre ou dans une salle de concert.
DIGITAL VIDEO
COMPACT
Audio
AUDIO-CD
DIGITAL AUDIO
Environ 240 minutes (une face)
Environ 480 minutes (deux faces)
Environ 80 minutes (une face)
Environ 160 minutes (deux faces)
12cm
74 min.
8cm
20 min.
12cm
74 min.
8cm
20 min.
• Seuls les disques CD-R contenant des fichiers MP3 au format ISO 9660 ou Joliet peuvent être lus.
• Les noms des fichiers MP3 doivent contenir 8 caractères ou moins et aucun espace ou caractères spéciaux
(. / = +).
• Utilisez des disques enregistrés avec un taux de compression/décompression des données supérieur à
128Kbps.
• Seuls les fichiers ayant l’extension ".mp3" et ".MP3" peuvent être lus.
• Seuls les disques multisessions peuvent être lus. S’il y a un segment vide sur le disque Multisession, le
disque ne sera lu que jusqu’au segment vide.
• Si le disque n’est pas fermé, le démarrage de la lecture sera plus long et il est possible que tous les fichiers
enregistrés ne soient pas lus.
• Pour des fichiers codés en format taux de bits variable (VBR - Variable Bit Rate), c’est-à-dire des fichiers
N’utilisez pas les types de disques suivants !
• LD, CD-G, CD-I, CD-ROM et DVD-ROM ne peuvent pas être utilisés sur ce lecteur.
•
Si vous utilisez ce type de disques, un message "WRONG DISC FORMAT" (Erreur format
disque) s’affiche sur l’écran du téléviseur.
Des disques DVD achetés à l’étranger pourraient ne pas fonctionner sur ce lecteur.
Si vous utilisez ce type de disques, un message "WRONG REGION CODE" (Erreur code région)
s’affiche sur l’écran du téléviseur.
Protection contre la copie
• De nombreux disques DVD sont protégés contre la copie. Ainsi, vous ne pouvez connecter votre
lecteur DVD que directement à la télévision et non pas au magnétoscope. Si vous le connectez à
un magnétoscope, vous n’obtiendrez que des images déformées par le système de protection des
disques DVD.
• Ce produit intègre des technologies destinées à respecter la propriété intellectuelle dont les droits sont
protégés par des brevets américains et des procédés de contrôle de la propriété de Macrovision
Corporation et d’autres compagnies. L’utilisation de cette technologie doit être autorisée par Macrovision
Corporation. Elle est limitée à l’usage domestique ou aux utilisations strictement définies par Macrovision
Corporation. Les modifications techniques ou le démontage sont interdits.
5
•
•
codés à la fois à un taux élevé et un taux bas (par exemple 32Kbps ~ 320Kbps), il est possible que le son
saute au cours de la lecture.
S’il y a plus de 500 pistes enregistrées sur un CD, un maximum de 500 pistes peut être lu.
S’il y a plus de 300 dossiers enregistrés sur un CD, un maximum de 300 dossiers peut être lu.
Disques CD-R JPEG
• Seuls les fichiers ayant l’extension ".jpeg" et ".JPEG" peuvent être lus.
• Si le disque n’est pas fermé, le démarrage de la lecture sera plus long et il est possible que tous les fichiers
•
•
•
•
•
•
enregistrés ne soient pas lus.
Seuls les disques contenant des fichiers JPEG au format ISO 9660 ou Joliet peuvent être lus.
Les noms de fichiers JPEG doivent contenir 8 caractères ou moins et aucun espace ou caractères spéciaux
(. / = +).
Seul un disque multisession peut être lu. S’il y a un segment vide sur le disque multisession, le disque ne
sera lu que jusqu’au segment vide.
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 9 999 images sur un CD.
Lorsque vous lisez un CD d’images Kodak/Fuji, seuls les fichiers JPEG qui se trouvent dans le dossier
image peuvent être lus.
Il est possible que les disques d’images autres que Kodak/Fuji Picture soient plus long au démarrage de la
lecture ou ne soient pas lus du tout.
6
Description
Touche Lecture/Pause (
Touche Marche (
Touche Stop ( )
) (Power)
—Panneau arrière—
) (Play/Pause)
Prises de SORTIE COMPONENT VIDEO
Extern Digital an Optischen Eingang
Touche de fonction
Utilisez cette connexion pour les appareils externes avec sortie numérique.
Branchez un téléviseur avec des entrées component
video sur ces prises.
Prise Péritel
Touche Ouverture/Fermeture (Open/Close)
Connecteurs d’entrée de
composants audio externes
Connectez le lecteur à la prise Péritel du
téléviseur.
Connecteur antenne AM
Prise écouteurs
Contrôle de volume
Tiroir de chargement des disques
Touches Réglage Haut/Saut de piste avant (
Touches Réglage Bas/Saut de piste arrière (
)
)
Bornes de sortie d’enceinte
des canaux 5.1
Connecteur
SORTIE/ENTRÉE
ANYNET
Connecteur
antenne FM
Commutateur de sélection
de la sortie vidéo
Utilisez ce commutateur pour
sélectionner la sortie vidéo
Connecteur de sortie vidéo
Voyant CHAPTER (CHAPITRE)
Voyant TRACK
Voyant LINEAR PCM
Voyant PROGRAM
Voyant DSP
Voyant RDS
Voyant
Voyant RT TA
Voyant
TITLE
(TITRE)
DOLBY DIGITAL
Voyant REPEAT
Voyant
Voyant P.SCAN
GROUP
Voyant STEREO
Voyant TUNER
P.SCAN
L
C
LINEAR PCM
DSP
TITLE GRP CHAP TRK PRGM RDS RT TA REP.1
ST
S
Télécommande
Câble Audio
Câble Vidéo
Antenne FM
Câble Anynet
TUNED
R
kHz
MHz
RL SW RR
LS
Accessoires
Branchez les prises d’entrée vidéo du téléviseur
(VIDEO IN) au connecteur (VIDEO OUT).
RS
DVD AUDIO MPEG
Voyant SPEAKER
(ENCEINTE)
Voyant DVD AUDIO
Voyant DTS Disc (Disque DTS)
Voyant MPEG
Affichage de l’état du système
Antenne AM
Voyant FREQUENCE RADIO
Voyant PRO LOGIC
7
Manuel de l’utilisateur
8
PREPARATION
—Panneau avant—
Description
Touche MARCHE TV, DVD
Touche TV/VIDEO, DIMMER (TV/VIDEO, REDUCTION LUM)
TOUCHE OPEN/CLOSE
(OUVERTURE/FERMETURE)
Touche EZ VIEW, NTSC/PAL
Insérez les piles de la télécommande
TV DVD RECEIVER
OPEN/CLOSE
TV/VIDEO
DIMMER
MODE
DVD
TUNER
BAND
AUX
EZ VIEW
NTSC/PAL
SLOW
MO/ST
SUBTITLE
STEP
DSP/EQ
REPEAT
Voyant TV
Voyant DVD RECEIVER (RÉCEPTEUR DVD)
Touche MODE
Touche DVD
Touche STEP (IMAGE PAR IMAGE)
Touche DSP/EQ
1
Retirez le cache
piles à l’arrière de la
télécommande en
appuyant vers le
bas et en faisant
glisser le cache en
direction de la
flèche.
PL II
EFFECT
PL II MODE
INFO
U
MEN
Replacez le cache
piles.
Touche Stop
Touche Tuning Preset/CD Skip (Syntonisation programmée/Saut CD)
Touche MUTE (MUET)
Attention
ENTER
Touche Direction/Enter (Direction/Entrer)
RDS DISPLAY
TA
TEST TONE
PTY–
PTY+
SOUND EDIT
PTY SEARCH
TUNER
MEMORY
P. SCAN
Touches numériques (0~9)
SLEEP
Touche SLIDE MODE (DIAPORAMA)
3
Touche INFO
E
UT
M
RE
TU
RN
Touche MENU
Touche SLEEP (VEILLE)
Touche LOGO COPY
Insérez deux piles
1.5V AAA, en
prenant soin de bien
respecter la polarité
(+ et –).
Touche
PL II EFFECT
Touche TUNING/CH (SYNTONISATION/CANAUX)
Touche VOLUME
Touche RDS Selection (Sélection RDS)
2
TUNING/CH
PL II
MODE
Touche RETURN (RETOUR)
Touche AUX
Touche TUNER BAND (SYNTONISEUR/BANDE)
Touche SUBTITLE (SOUS-TITRES)
Touche SLOW, MO/ST (LENT, MONO/STÉRÉO)
Touche REPEAT (RÉPÉTITION)
Touche Play/Pause (Lecture/Pause)
VOLUME
Touche
PREPARATION
—Télécommande—
LOGO
CANCEL
ZOOM
SLIDE MODE DIGEST
REMAIN
Touche TEST TONE (TEST DE TONALITÉ)
Touche SOUND EDIT (ÉDITION DE SON)
Touche TUNER MEMORY (MÉMOIRE DU SYNTONISEUR)/
Touche P.SCAN
Touche ZOOM
Touche CANCEL (ANNULER)
Suivez ces instructions pour éviter toute fuite ou fissure des piles :
• Placez les piles dans la télécommande en respectant la polarité : (+) à (+) et (–) à (–).
• Utilisez des piles de type correct. Des piles similaires peuvent avoir une tension différente.
• Remplacez toujours les deux piles en même temps.
• N’exposez pas les piles à la chaleur ou à une flamme.
Gamme de fonctionnement de la télécommande
La télécommande peut être utilisée jusqu’à environ 7
mètres/23 pieds en ligne droite. Elle peut aussi
fonctionner avec un angle horizontal de 30° à partir du
capteur de la télécommande.
Pour ouvrir le couvercle de la
télécommande, poussez à l’endroit indiqué,
puis faites glisser le couvercle vers le bas.
Touche REMAIN (RESTANT)
Touche DIGEST (ABRÉGÉ)
9
10
Connexion des enceintes
Avant de déplacer ou d’installer le produit, assurez-vous d’éteindre l’appareil et de le débrancher.
C
L
R
CONNECTIVITE
Enceinte avant (G)
Enceinte arrière (G)
SW
Enceinte centrale
2 fois et demi à 3 fois la taille de l’écran du téléviseur
Bleu
Blanc
Vert
LS
RS
Violet
Caisson de basses
Gris
Emplacement du lecteur DVD
• Placez-le sur un meuble ou une étagère ou sous
le meuble du téléviseur.
Sélection de la position d’écoute
La position d’écoute devrait se situer à une distance d’environ 2 fois
et demi à 3 fois la taille de l’écran du téléviseur.
Exemple : Pour des téléviseurs 32" 2 à 2,4 m (6 à 8 pieds)
Pour des téléviseurs 55" 3,5 à 4 m (11 à 13 pieds)
Enceinte avant L R
• Placez ces enceintes en avant de votre position d’écoute,
•
•
de telle manière à ce qu’elles soient dirigées vers vous et
inclinées vers l’intérieur (environ 45°).
Placez les enceintes de manière à ce que leur haut-parleur
d’aigus soient à la même hauteur que votre oreille.
Alignez la face avant des enceintes avant avec la partie avant
de l’enceinte centrale ou placez-les légèrement en avant de
l’enceinte centrale.
Enceinte arrière LS RS
• Placez ces enceintes derrière votre position d’écoute.
• Si vous n’avez pas assez de place, placez-les l’une en face de
•
l’autre.
Placez-les à environ 60 – 90 cm (2 à 3 pieds) au-dessus de votre
oreille, légèrement inclinées vers le bas.
*
Enceinte centrale
• Il est conseillé de l’installer à la même hauteur que les
C
enceintes avant.
• Vous pouvez également l’installer directement
au-dessus ou en-dessous du téléviseur.
Rouge
Contrairement aux enceintes avant et centrale, les enceintes
arrière sont principalement utilisées pour gérer les effets sonores.
Vous n’entendrez pas de son en sortir systématiquement.
Enceinte arrière (D)
Enceinte avant (D)
Arrière des enceintes
1 Faites pression et tenez le 2 Insérez le cordon dans la
levier en position ouverte.
borne et relâchez le levier.
• Insérez le cordon noir dans la borne
•
noire (–) et le cordon gris dans la
borne grise (+).
Assurez-vous d’avoir respecté les
polarités (+ et –).
Noir
Panneau arrière de l‘unité principale
3 Branchez les jacks de connexion à
l’arrière du lecteur DVD.
• Assurez-vous que les couleurs des bornes des
enceintes correspondent aux couleurs des jacks de
connexion.
Gris
Caisson de basses SW
• La position du caisson de basses n’est pas aussi critique.
Placez-le à l’endroit de votre choix.
• En règle générale, l’appareil est placé à un angle près des
11
haut-parleurs avant.
12
Branchement de la sortie vidéo au téléviseur
Assurez-vous d’éteindre et de débrancher la prise avant de déplacer ou d’installer le produit.
Lors du branchement sur la vidéo, sélectionnez l’une des trois méthodes suivantes qui convient pour le
téléviseur et branchez-le.
Fonction P.SCAN (Balayage progressif)
Contrairement au balayage entrelacé traditionnel, dans lequel deux champs des informations
de l'image sont alternés afin de créer l'image dans sa totalité (lignes de balayage impaires, puis
lignes de balayage paires), le balayage progressif emploie un champ d'information (toutes les
lignes montrées dans un passage) pour créer une image claire et détaillée sans lignes de
balayage évidentes.
sélectionner "Progressive Scan" et "Interlace Scan" respectivement.
MÉTHODE 3
MÉTHODE 1
MÉTHODE 2
Qu’est-ce que le balayage progressif (ou non entrelacé)?
Balayage entrelacé (1 TRAME = 2 CHAMPS)
Balayage progressif (TRAME COMPLÈTE)
Dans le video à balayage entrelacé, une trame se
compose de deux champs entrelacés (pairs et impairs),
où chaque champ contient chaque autre ligne horizontale
dans la trame.
Le champ impair des lignes alternatives est montré
d'abord, puis le champ pair est montré pour combler les
intervalles alternatives laissées par le champ impair pour
former une trame simple. Un cadre, affiché tous les
1/30ème de seconde, comporte deux champs entrelacés,
un total de 60 champs est donc affiché tous les 1/60ème
de seconde.
La méthode de balayage entrelacé est prévue pour
capturer un objet immobile.
Le balayage progressif consiste en un seul passage où
toutes les lignes d’une trame sont parcourues
successivement sans alternance entre lignes impaires et
paires. Une image entière est réalisée en une fois,
contrairement au procédé de balayage entrelacé par
lequel une image vidéo est réalisée en plusieurs étapes.
La méthode de balayage progressif est recommandée
lorsqu’il s’agit de traiter des objets en mouvement.
MÉTHODE 1 Vidéo composite ............... Bonne qualité
Branchez le câble vidéo de la prise VIDEO OUT (SORTIE VIDEO), fourni, située sur le
panneau arrière de l’appareil, sur la prise VIDEO IN (ENTREE VIDEO) de votre téléviseur.
MÉTHODE 2 Scart ............... Meilleure qualité
Si votre téléviseur est équipé d’une entrée SCART, branchez une prise Scart (non fournie) de la
prise AV OUT située sur le panneau arrière de l’appareil à la prise SCART IN de votre téléviseur.
Utilisation du câble SCART
• Si votre téléviseur possède une prise Scart, positionnez le sélecteur
RGB-COMPOSITE de l’appareil central sur RGB.
Vous pouvez obtenir une meilleure qualité d’image en utilisant le réglage
Scart (Péritel).
• Si votre téléviseur ne possède pas de prise Scart (RGB Input),
positionnez le sélecteur RGB-COMPOSITE sur COMPOSITE.
RGB
COMPOSITE
RGB
COMPOSITE
MÉTHODE 3 Component (Balayage progressif) Video ............... Meilleure qualité
Si votre téléviseur est équipé d’entrées Component Video, branchez un câble component video
(non fourni) des prises Pr, Pb et Y sur le panneau arrière aux prises correspondantes sur votre
téléviseur.
Remarque
13
• Lorsque le mode Balayage progressif est sélectionné, les sorties VIDÉO et
PÉRITEL n’émettent aucun signal. Voir page 14 pour sélectionner le Balayage
progressif.
Remarque
• Cette fonction n’existe que sur les téléviseurs équipés d’entrées composant vidéo (Y, Pr, Pb)
•
supportant la vidéo progressive. (Elle ne fonctionne pas sur les téléviseurs équipés d’entrées
composants conventionnelles, c’est-à-dire les téléviseurs à balayage non progressif.)
Selon la marque ou le modèle de votre téléviseur, il se peut que cette fonction ne soit pas
disponible.
Sélection du format vidéo
Appuyez sur la touche NTSC/PAL de la télécommande et maintenez-la enfoncée pendant plus de 5
secondes lorsque l’appareil est éteint.
• "NTSC" ou "PAL" s’affichent
A ce moment, appuyez rapidement sur la touche NTSC/PAL pour sélectionner entre "NTSC" et "PAL".
• Chaque pays a une norme de format vidéo différent.
• Pour une lecture normale, le format vidéo du disque doit être identique au format vidéo
de votre téléviseur.
14
CONNECTIVITE
Appuyez sur la touche P.SCAN de la télécommande et maintenez-la enfoncée
pendant plus de 5 secondes en mode stop.
• Le fait d’appuyer sur la touche et de la maintenir enfoncée pendant plus de 5 secondes va permettre de
Connexion de composants externes
Connexion d’un composant analogique externe
Connexion d’un composant numérique externe
Exemple: Appareils avec signal analogique tel que magnétoscope ou téléviseur.
CONNECTIVITE
Exemple : Les composants du signal numérique tels que le décodeur ou le graveur de CD.
Câble audio
Si le composant
analogique externe n’a
qu’une seule sortie audio,
vous pouvez brancher la
droite ou la gauche.
Câble optique
(non fourni)
DIGITAL OUT
1
2
Connectez l’entrée numérique (OPTICAL) à la sortie numérique sur le composant
numérique externe.
1
Connectez la prise Audio In (Entrée Audio) du lecteur DVD sur la prise Audio Out (Sortie Audio)
du composant analogique externe.
• Assurez-vous de faire correspondre les couleurs.
Appuyez sur la touche AUX de la télécommande pour sélectionner DIGITAL IN.
• Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, vous passez d’un mode à l’autre dans l’ordre
suivant : DIGITAL IN ➝ AUX 1 ➝ AUX 2.
• Vous pouvez également passer par la touche FUNCTION de l’unité principale.
Vous passez d’un mode à l’autre dans l’ordre suivant : DVD/CD ➝ DIGITAL IN ➝ AUX1 ➝
AUX2 ➝ FM ➝ AM.
15
2
Appuyez sur la touche AUX de la télécommande pour sélectionner AUX 1 ou AUX 2.
• Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, vous passez d’un mode à l’autre dans l’ordre suivant :
DIGITAL IN ➝ AUX 1 ➝ AUX 2.
• Vous pouvez également passer par la touche FUNCTION de l’unité principale.
Vous passez d’un mode à l’autre dans l’ordre suivant : DVD/CD ➝ DIGITAL IN ➝ AUX1 ➝ AUX2 ➝ FM ➝ AM.
16
Comment se brancher à Anynet
En utilisant la fonction Anynet, il est facile de commander le système de cinéma maison DVD à
partir de votre téléviseur Samsung. En branchant la borne de sortie Anynet du système de
cinéma maison DVD sur la borne de sortie de n'importe quel appareil compatible Samsung
Anynet, vous pouvez commander les deux appareils à partir de votre téléviseur. Pour des
instructions de fonctionnement détaillées et le schéma de câblage, reportez-vous au manuel de
l'utilisateur de votre téléviseur compatible Anynet.
Connexion des antennes
Si la réception AM est mauvaise, branchez une
antenne AM extérieure (non fournie).
Qu’est ce que Anynet ?
Antenne-cadre
AM (fournie)
commander tous les appareils AV.
• Cependant, cette fonction est uniquement disponible avec les modèles
compatibles Samsung Anynet.
VIDEO IN
Other AV devices
Antenne FM (fournie)
Insérez les languettes du cadre
dans les fentes de la base pour
assembler l’antenne-cadre AM.
Samsung DVD player
ANYNET
TERMINAL
Samsung VCR
Samsung Set-Top Box
A utiliser pour brancher les
périphériques compatibles
Anynet lorsque cela est
nécessaire.
Connexion de l’antenne FM
1
Branchez la borne d'entrée Anynet à l'arrière de cette unité sur la borne de sortie de votre
téléviseur Samsung Anynet.
2
Branchez la borne de sortie Anynet à l'arrière de cette unité sur l'entrée Anynet des
appareils AV externes Samsung.
3
Reportez-vous au manuel de l'utilisateur de votre téléviseur compatible Anynet et activez
la fonction Anynet.
* Cette fonction est uniquement disponible avec les téléviseurs compatibles Anynet.
Avertissement
• Si les bornes d'entrée et de sortie Anynet sont inversées, la communication avec le téléviseur
va échouer et vous ne pourrez pas utiliser la fonction Anynet.
17
1. Connectez provisoirement l’antenne FM fournie à
la prise FM 75Ω COAXIALE.
2. Déplacez lentement le câble de l’antenne jusqu’à
ce que vous trouviez un emplacement permettant
une bonne réception. Fixez-le ensuite sur un mur
ou une autre surface rigide.
Connexion de l’antenne-cadre AM
1. Connectez l’antenne-cadre AM fournie
aux prises AM et
.
2. Si la réception est mauvaise, connectez
un fil extérieur recouvert de vinyle à la
prise AM. (Laissez l’antenne-cadre AM
connectée).
• Si la réception est mauvaise, connectez une antenne
extérieure. Avant d’attacher un câble coaxial de 75Ω
(avec un connecteur de type standard), déconnectez
l’antenne FM fournie.
Ventilateur de Le ventilateur de refroidissement dissipe la chaleur générée à l’intérieur de l’appareil de
refroidissement manière à ce qu’il puisse fonctionner correctement. Le ventilateur de refroidissement se
déclenche automatiquement pour faire entrer de l’air frais dans l’appareil.
Pour des raisons de sécurité, veuillez respecter attentivement ce qui suit.
• Assurez-vous qu’il y ait une ventilation suffisante. Une mauvaise ventilation peut entraîner un
échauffement excessif et endommager l’appareil.
• Ne bloquez pas le ventilateur de refroidissement ni les trous de ventilation.
(S’ils sont bloqués par un journal ou un tissu, la chaleur risque d’augmenter à l’intérieur
de l’appareil ce qui risque de provoquer un incendie.)
18
CONNECTIVITE
• La fonction Anynet vous permet d'utiliser la télécommande et le menu de votre téléviseur afin de
Avant d’utiliser votre lecteur DVD
Votre lecteur DVD peut lire les disques DVD, VCD, CD, MP3 et JPEG. Les instructions d’utilisation
peuvent changer selon le type de disque. Lisez attentivement les instructions avant l’utilisation.
2
Appuyez sur la touche MODE
pour allumer le voyant TV de la
télécommande.
TV
4
Sélectionnez mode VIDEO
en appuyant sur la touche
TV/VIDEO.
5
6
Appuyez sur la touche DVD
pour sélectionner le mode
DVD/CD.
DVD RECEIVER
Appuyer sur la touche MODE
pour allumer le voyant DVD
RECEIVER de la télécommande.
TV
3
Appuyer sur la touche TV
pour allumer le téléviseur.
DVD RECEIVER
Contrôler le téléviseur et le lecteur DVD avec la télécommande
Appuyez sur la touche MODE.
• Chaque fois que vous pressez la touche Mode, le voyant TV (en rouge) et l'indicateur lumineux DVD RECEIVER (en vert)
s'allument alternativement .
Vous pouvez faire fonctionner le téléviseur alors que le voyant TV clignote et le lecteur DVD alors que le voyant DVD clignote.
•
• Touches activées pour le fonctionnement du téléviseur : POWER, CHANNEL, VOLUME, TV/VIDEO et touches numériques (0-9).
• Par défaut, la télécommande est réglée pour fonctionner avec des téléviseurs Samsung.
Voir page 69 pour plus d’informations concernant le fonctionnement de la télécommande.
19
20
CONNECTIVITE
1
Branchez le cordon
d’alimentation sur la prise
secteur.
Lecture des disques
Terminologie du disque
Groupes et pistes (DVD-AUDIO)
• Les DVD-audio sont divisés en plusieurs grandes sections appelées "groupes" et en
sections plus petites appelées "pistes". Les numéros sont tirés au sort pour ces sections.
Ces numéros sont appelés "numéros de groupe" et "numéros de piste".
GROUP 1
2
TRACK 1
TRACK 2
CONNECTIVITE
1
Appuyez sur la touche
OPEN/CLOSE pour ouvrir le tiroir
de chargement des disques.
GROUP 2
TRACK 3
TRACK 1
TRACK 2
Insérer un disque.
• Placez le disque avec soin dans le tiroir, étiquette de
présentation du disque vers le haut.
Titres et chapitres (DVD-VIDEO)
3
• Les vidéos DVD sont divisées en plusieurs grandes sections appelées "titres" et en
Appuyez sur la touche
OPEN/CLOSE pour fermer le tiroir
de chargement des disques.
DVD
VCD
sections plus petites appelées "chapitres". Les numéros sont tirés au sort pour ces
sections. Ces numéros sont appelés "numéros de titre" et "numéros de chapitre".
TITLE 1
CD
CHAPTER 1
CHAPTER 2
TITLE 2
CHAPTER 3
CHAPTER 1
CHAPTER 2
• La lecture commence automatiquement.
Remarque
• Selon le contenu du disque, il se peut que l’écran initial soit différent.
• Selon le mode d’enregistrement, il se peut que vous ne puissiez pas lire
•
Pistes (CD vidéo et de musique)
• Les CD vidéo et de musique sont divisés en sections appelées "pistes".
certains CD MP3.
Le sommaire d’un CD MP3 varie selon le format de la piste MP3 enregistrée
sur le disque.
Les numéros sont tirés au sort pour ces sections. Ces numéros sont appelés "numéros de piste".
Appuyez sur la touche STOP au
cours de la lecture pour l’arrêter.
TRACK 1
TRACK 2
TRACK 3
TRACK 4
TRACK 5
• Si vous appuyez une fois, “PRESS PLAY” s’affiche et la
•
position est mémorisée. Si vous appuyez sur les touches
PLAY/PAUSE (
) ou ENTER, la lecture reprend à
partir de la position à laquelle elle avait été arrêtée.
(Cette fonction ne fonctionne qu’avec les DVD.)
Si vous appuyez une deuxième fois sur la touche,
“STOP” s’affiche et si vous appuyez sur la touche
PLAY/PAUSE (
), la lecture commence depuis le
début.
Pour arrêter temporairement la
lecture, appuyez sur la touche
PLAY/PAUSE au cours de la lecture.
• Pour reprendre la lecture appuyez à nouveau sur la
touche PLAY/PAUSE (
21
).
Remarque
• Dans ce manuel, les instructions marquées "DVD (
DVD )" sont applicables
aux disques DVD-VIDEO, DVD-AUDIO et DVD-R/RW.
Lorsqu’un type de DVD particulier est mentionné, cela est indiqué séparément.
• Selon le contenu du disque, il se peut que l’écran initial soit différent.
22
Vérifier la durée restante
Lecture de CD MP3
Les CD de données (CD-ROM, CD-R, CD-RW) encodés au format MP3 peuvent être lus.
MP3
Appuyez sur la touche REMAIN.
• Pour vérifier la durée totale et la durée restante d’un titre ou
d’un chapitre en cours de lecture.
1
Chaque fois que vous appuyez sur la touche REMAIN
DVDAUDIO
TITLE ELAPSED
GROUP ELAPSED
TITLE REMAIN
GROUP REMAIN
CHAPTER ELAPSED
TRACK ELAPSED
CHAPTER REMAIN
TRACK REMAIN
VCD
CD
MP3
TRACK ELAPSED
TRACK REMAIN
TRACK REMAIN
TOTAL ELAPSED
TOTAL ELAPSED
2
En mode Stop,
sélectionnez l’album
et appuyez
ensuite sur la touche
ENTER.
4
Appuyez sur la
touche STOP pour
arrêter la lecture.
• L’écran du menu MP3 apparaît et la
lecture démarre.
• Selon le disque MP3, l’aspect du menu
FONCTIONNEMENT
DVDVIDEO
Appuyez sur la touche
OPEN/CLOSE pour
ouvrir le tiroir à disque
et chargez ensuite le
disque MP3.
peut être différent.
3
Pour changer l’album,
utilisez
pour
sélectionner un autre
album en mode Stop et
appuyez ensuite sur la
touche ENTER.
• Pour sélectionner un autre album et une
autre piste, renouvelez les étapes 2 et 3
ci-dessus.
TOTAL REMAIN
Remarque
• Selon le mode d’enregistrement, il se peut que vous ne puissiez pas lire certains CD-MP3.
• Le sommaire d’un CD MP3 varie selon le format de la piste MP3 enregistrée sur le disque.
23
24
Lecture de fichier JPEG
JPEG
Les images prises avec un appareil numérique ou un caméscope, ou des fichiers JPEG sur
un PC peuvent être enregistrées sur un CD et lues ensuite avec ce lecteur DVD.
Mode Diaporama
Fonction Digest (Abrégé)
Vous pouvez voir 9 images JPEG sur l’écran du téléviseur.
1
Placez le disque JPEG dans le tiroir à
disque.
1
Appuyez sur la
touche DIGEST au
cours de la lecture.
2
• Les fichiers JPEG seront affichés
• L’image sélectionnée est lue pendant 5 secondes avant que
dans 9 fenêtres.
la suivante apparaisse.
Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE.
• Playback starts automatically.
• Each image is shown for 5 seconds before another image is displayed.
3
Appuyez sur la touche SLIDE MODE.
• La lecture commence automatiquement.
• Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la transition se fait dans
l’ordre suivant :
Pour voir l’image précédente ou suivante avec 9 fenêtres, appuyez sur
.
Fonction Rotation/Retournement
De haut en bas
Appuyez sur
De bas en haut
,
,
,
au cours de la lecture.
Forme rectangulaire au centre
Forme rideau vertical
Touche
: Retournement vertical
A chaque fois qu’une nouvelle image s’affiche, les
modes slide (1 à 11) seront appliqués de manière
aléatoire et automatique.
Annule le mode diaporama.
Image originale
25
Appuyez sur
pour passer au diaporama suivant.
• Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le diaporama avance ou recule.
Touche
: Rotation de
90° dans le sens contraire
des aiguilles d’une montre
Touche
Touche : Rotation de 90° dans
le sens des aiguilles d’une montre
: Retournement horizontal
26
FONCTIONNEMENT
2
Appuyez sur , , , our sélectionner
l’image que vous souhaitez et appuyez
ensuite sur la touche ENTER.
Lecture DivX
Fonction Passer 5 minutes
Au cours de la lecture, appuyez sur la touche
.
• Accédez à l'écran environ 5 minutes après lorsque vous appuyez sur la touche
• Accédez à l'écran environ 5 minutes avant lorsque vous appuyez sur la touche
Passer avant/arrière
Au cours de la lecture, appuyez sur la touche
.
• Accédez au fichier suivant lorsque vous appuyez sur la touche
•
,
a plus de 2 fichiers sur le disque.
Accédez au fichier précédent lorsque vous appuyez sur la touche
s'il y a plus de 2 fichiers sur le disque.
Affichage des sous-titres
, s'il y
,
.
.
Appuyez sur la touche SUBTITLE.
• Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, votre sélection change entre “SUBTITLE ON” (1/1, 1/2 ...) et
“SUBTITLE OFF”.
• Si le disque ne comporte qu'un fichier de sous-titres, il sera lu automatiquement.
OPERATION
Lecture accélérée
Appuyez sur la touche
enfoncée.
et maintenez-la
Si le disque comporte plus d'un fichier de sous-titres
Si le disque comporte plus d'un fichier de sous-titres, il se peut que le sous-titre par défaut ne corresponde
pas au film et vous devrez sélectionner la langue de sous-titres comme suit :
• Chaque fois que vous appuyez sur cette touche au cours de la lecture, la
vitesse de lecture change dans l’ordre suivant :
1
2
En mode Stop, appuyez sur la touche ENTER, sélectionnez le soustitre que vous souhaitez (
) à partir de l'écran du téléviseur et
appuyez ensuite sur la touche ENTER.
Lorsque vous sélectionnez le fichier DivX que vous souhaitez à
partir de l'écran du téléviseur, le film est lu normalement.
Tableau des caractéristiques DivX
DivX Supporté
Les fichiers avi sont utilisés pour contenir les données audio et vidéo ;
celles-ci doivent être enregistrées sur un CD au format correspondant à la norme ISO 9660.
Fonction Zoom
1
Appuyez sur la
touche ZOOM.
CARACTÉRISTIQUES
2
Appuyez sur les
touches , , ,
pour aller dans la
partie que vous
souhaitez agrandir.
Compatibilité VIDEO
Compatibilité AUDIO
Jusqu'à la dernière VERSION
WMV
WMV V1/V2/V3/V7
MP3
CBR : 80kbps~320kbps
AC3
CBR : 128kbps~448kbps
WMA
CBR : 56kbps~160kbps
• Compatibilité audio : Les MP3 encodés à des débits binaires de
80kbps à 320kbps, les AC3 de 128kbps à 448kbps et les WMA de
56kbps à 160kbps sont supportés.
• De plus, pour les sous-titres, cette unité supporte le format Text
• Chaque fois que vous appuyez sur
(SMI).
cette touche, votre sélection change
entre “ZOOM X2” et “ZOOM OFF”.
27
DivX3.11
Les MPEG qui comportent des DivX peuvent être séparés en
Vidéo et Audio.
• Compatibilité vidéo : Toutes les versions de DivX supérieures à
3.11 (y compris la dernière 5.1) sont supportées. De plus, DivX est
supporté. Pour WMV, les formats V1, V2, V3 et V7 sont possibles.
Remarque
Remarque
• Le fichier DivX ne peut être zoomé
qu’en mode ZOOM X2.
• Lorsque vous lisez un disque DivX, vous pouvez uniquement lire le fichier avec l'extension AVI.
• Parmi les formats audio DivX disponibles, DTS Audio n'est pas supporté.
• WMV V8 n'est pas supporté pour les fichiers WMV.
• Lorsque vous gravez un fichier de sous-titres sur un CD-ROM avec votre PC,
assurez-vous de le graver en tant que fichier SMI.
• Le disque Divx n’est pas lu lorsque sa fréquence d’échantillonnage est inférieure à 32kHz.
28
Affichage des informations du disque
Lecture rapide/lente
Vous pouvez voir les informations de lecture du disque sur l’écran du téléviseur.
Lecture rapide
DVD
VCD
CD
MP3
Appuyez sur la touche INFO.
Appuyez sur la touche
• Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, vous passez d’un affichage à l’autre dans l’ordre suivant :
et maintenez-la enfoncée.
• Chaque fois que vous appuyez sur cette touche au cours de la
lecture, la vitesse de lecture change dans l’ordre suivant :
DVD
VCD
CD
MP3
DivX
DVD RECEIVER
JPEG
SMART NAVI
L’affichage disparaît
•
OPERATION
Something like you
Back for good
Love of my life
More than words
L’affichage disparaît
apparaît sur l’écran du téléviseur !
Si ce symbole apparaît sur l’écran du téléviseur alors que vous êtes en train
d’activer des touches, cela indique que le fonctionnement n’est pas possible
lorsque le disque est en cours de lecture.
Lecture lente
L’affichage disparaît
• Qu’est-ce qu’un Groupe ?
Appuyez sur la touche SLOW.
Un groupe de pistes contenu sur un disque DVD-AUDIO.
• Chaque fois que vous appuyez sur cette touche au cours de la
• Qu’est-ce qu’un titre ?
Remarque
lecture, la vitesse de lecture change dans l’ordre suivant :
Un film contenu sur le disque DVD-VIDEO.
• Selon le disque, l’écran des informations • Qu’est-ce qu’un chapitre ?
•
du disque peut se présenter de manière
différente.
Selon le disque vous pouvez également
sélectionner DTS, DOLBY DIGITAL, ou
PRO LOGIC.
Chaque titre sur un disque DVD est divisé en plusieurs sections plus petites
appelées « chapitres ».
DVD
VCD
DviX
• Qu’est-ce qu’une Piste (Fichier) ?
Une partie d’un fichier vidéo ou de musique enregistrée sur un DVD-AUDIO, CD
ou CD MP3.
Affichage sur écran
Affichage DVD
Affichage VCD
Affichage DivX
DVD Affichage DVD-AUDIO
AUDIO
Affichage CD
Affichage TITRE
Affichage CD MP3
Affichage GROUP
Affichage RÉPÉTITION DE LECTURE
Affichage STEREO (G/D)
Affichage PISTE (FICHIER)
Affichage LANGUE AUDIO
Affichage DOLBY DIGITAL
Affichage TEMPS ÉCOULÉ
Affichage SOUS-TITRES
Affichage ANGLE
Affichage CHAPITRE
Remarque
• La lecture lente à l’envers ne fonctionne
pas avec les VCD et DivX.
29
30
Sauter des Scènes/Chansons
Répétition de lecture
La répétition de lecture vous permet de répéter un chapitre, un titre, une piste (chanson) ou un
répertoire (fichier MP3).
DVD
DVD
VCD
Appuyez rapidement sur
CD
MP3
JPEG
Appuyez sur la touche REPEAT.
.
• Chaque fois que vous appuyez rapidement sur cette touche au cours de la lecture,
•
VCD
MP3
• Chaque fois que vous appuyez sur cette touche au cours de la lecture, le mode de répétition de
lecture change dans l’ordre suivant :
le chapitre, la piste ou le répertoire (fichier) précédent ou suivant sera lu.
Vous ne pouvez pas passer des chapitres de manière consécutive.
DVD
DVD
VCD
MP3
JPEG
MP3
Options de la répétition de lecture
CHAPITRE
Lit de manière répétée le chapitre sélectionné.
TITLE 01/05 CHAPTER 002/040
DVD RECEIVER
SMART NAVI
ALÉATOIRE
Joue les pistes de manière aléatoire.
(Une piste déjà lue peut être lue à nouveau.)
DVD RECEIVER
PISTE
Lit de manière répétée la piste sélectionnée.
SMART NAVI
Something like you
Back for good
Love of my life
More than words
I need you
My love
Uptown girl
VCD
CD
DIR
Lit de manière répétée toutes les pistes
contenues dans le dossier sélectionné.
DISQUE
Lit de manière répétée l’ensemble du disque.
TITLE 01/05 CHAPTER 004/040
DVD RECEIVER
SMART NAVI
Something like you
Back for good
Love of my life
More than words
I need you
My love
Uptown girl
OFF
Annule la répétition de lecture.
• Lorsque vous regardez un VCD
ayant une piste dont la durée est
supérieure à 15 minutes, chaque
fois que vous appuyez sur cette
touche
, la lecture
avance ou recule de 5 minutes.
Lecture image par image
DVD
Appuyez sur la touche STEP.
• L’image avance d’une image chaque fois que vous
appuyez sur cette touche au cours de la lecture.
Remarque
DVD
1
2
Appuyez deux fois sur la
touche INFO.
Appuyez sur pour aller
à l’affichage RÉPÉTITION
DE LECTURE (
).
3
Appuyez sur
pour
sélectionner le mode
souhaité de Répétition de
lecture.
4
Appuyez sur la touche ENTER.
• Au cours de la lecture rapide d’un CD ou d’un CD MP3, vous entendez le son uniquement à une
vitesse 2x et non pas à 4x, 8x et 32x.
• Vous n’entendez pas de son lors de la lecture lente et image par image.
31
Pour sélectionner le mode Répétition de lecture
dans l’écran d’informations du disque
VCD
CD
* Pour les disques MP3 et JPEG, vous ne pouvez pas sélectionner
Répétition de lecture à partir de l’écran des informations.
Remarque
• L’opération de répétition de
lecture n’est pas possible avec les
disques VCD version 2.0 VCD si
le PCB est activé. Si vous
souhaitez utiliser la fonction
Répétition de lecture avec un VCD
avec PCB, vous devez mettre le
PCB sur OFF à partir du menu du
disque. (Voir page 39.)
32
FONCTIONNEMENT
TITRE
Lit de manière répétée le titre sélectionné.
Something like you
Back for good
Love of my life
More than words
I need you
My love
Uptown girl
Répétition de lecture A-B
Fonction Angle
Cette fonction vous permet de voir la même scène sous des angles différents.
DVD
DVD
1
VCD
CD
Appuyez deux fois
sur la touche INFO.
2
Appuyez sur la flèche
pour aller à l’affichage
REPETITION DE
LECTURE ( ).
1
• Avec un VCD ou un CD, appuyez
• Lorsque vous appuyez sur la touche
ENTER, la position sélectionnée est
mémorisée.
4
Appuyez sur la
touche ENTER à
la fin du segment
souhaité.
3
1/3
FONCTIONNEMENT
3
Appuyez sur pour
aller à l’affichage
ANGLE ( ).
1/3
une fois sur la touche INFO.
Appuyez sur les touches
, pour sélectionner
‘A-’ puis appuyez sur la
touche ENTER au début
du segment souhaité.
2
Appuyez sur la
touche INFO.
Appuyez sur les touches
, ou les touches
numériques pour sélectionner l’angle que vous
souhaitez.
• Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, vous passez d’un angle à
• Le segment indiqué sera répété.
l’autre dans l’ordre suivant :
A-
A-B
1/3
REPEAT : A—B
2/3
3/3
A -?
REPEAT : A—
Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur les
à sélectionner
OFF.
,
Remarque
• La fonction Angle s’effectue uniquement avec les disques sur lesquels plusieurs angles ont été enregistrés.
Remarque
• La fonction Répétition A-B ne fonctionne pas avec un disque MP3 ou JPEG.
33
34
Fonction Zoom
Groupe Bonus/Pages de navigation
Cette fonction vous permet d’agrandir une partie de l’image affichée.
Fonction Zoom (Agrandissement de l’écran)
1
Appuyez sur la
touche ZOOM.
2
Appuyez sur , ,
, pour aller dans
la partie que vous
souhaitez agrandir.
3
DVD
VCD
Appuyez sur la
touche ENTER.
• Chaque fois que vous appuyez sur
cette touche, vous passez d’un niveau
à l’autre dans l’ordre suivant :
Groupe Bonus
DVDAUDIO
Certains disques DVD-Audio disposent d’un groupe 'bonus' extra qui nécessite
un numéro à 4 chiffres pour y accéder. Voir l’emballage du disque pour plus de
détails et pour connaître ce numéro.
Lorsque vous lisez un disque DVD-Audio qui
dispose d’un groupe bonus, l’écran de saisie du
numéro apparaît automatiquement.
ENTER SELECT
FONCTIONNEMENT
KEY NUMBER :
Rapport d’aspect
DVD
Remarque
• Si vous éjectez le disque, éteignez l’appareil, ou débranchez le lecteur,
Appuyez sur la touche EZ VIEW.
• Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la fonction zoom passe de
On à Off et inversement.
• Lorsque vous passez un film en format grand écran, vous pouvez enlever les
vous devrez saisir à nouveau le numéro.
Pages de navigation
DVDAUDIO
bandes noires en haut et en bas de l’écran en appuyant sur la touche EZ VIEW.
EZ VIEW
EZ VIEW OFF
Lors de la lecture, appuyez sur la touche
de la télécommande.
• Vous pouvez sélectionner l’image que vous souhaitez sur un disque
DVD-AUDIO contenant des images fixes.
Remarque
• Avec certains disques, selon leur fabrication, il se peut que vous ne
puissiez pas sélectionner d’images.
• Cette fonction ne s’effectue pas si le DVD est enregistré dans un format angle multi-caméra.
• Il se peut que les bandes noires ne disparaissent pas car certains DVD ont un rapport intégré en
mode vertical et horizontal.
35
36
Sélection de la langue audio et de la langue des sous-titres
Fonction de sélection de la langue audio
1
Appuyez deux fois
sur la touche INFO.
2
DVD
Passer directement à une scène ou une chanson
DVD
Appuyez sur , ou les
touches numériques pour
sélectionner la langue audio
que vous souhaitez.
1
VCD
CD
Passez à un titre ou une piste
Passer à un chapitre
Appuyez sur , ou les
touches numériques pour
sélectionner le titre ou la piste
que vous souhaitez et appuyez
ensuite sur la touche ENTER.
Appuyez sur ,
pour aller à
l’affichage Chapitre
(
).
2
Appuyez sur la
touche INFO.
3
• Selon le nombre de langues sur un disque DVD,
01/05
001/040
0:00:37
1/1
03/05
001/002
0:00:01
01/05
1/1
001/040
0:00:01
1/1
SP 2/3
FR 3/3
Fonction de sélection de la langue des sous-titres
1
Appuyez deux fois
sur la touche INFO.
2
Passer à un chapitre
Appuyez sur , ou les
touches numériques pour
sélectionner le chapitre que
vous souhaitez et appuyez
ensuite sur la touche ENTER.
DVD
4
Appuyez sur pour
aller à l’affichage
SUBTITLE ( ).
01/05
MP3
3
Appuyez sur ou les touches
numériques pour sélectionner la
langue que vous souhaitez pour
les sous-titres.
EN 1/3
EN 01/ 03
SP 02/ 03
Remarque
OFF
• Vous pouvez utiliser la touche
FR 03/ 03
OFF / 03
•
37
SUBTITLE de la télécommande
pour sélectionner une langue de
sous titres.
Selon le disque, il se peut que les
fonctions langue audio et langue
des sous-titres ne s’effectuent pas.
025/040
0:00:01
Passer à un moment spécifique
5
1/1
Passer à un moment spécifique
Appuyez sur les
touches , pour
aller à l’affichage de
la durée.
01/05
025/040
1:17:30
6
1/1
Appuyez sur les touches
numériques pour sélectionner
le moment souhaité et
appuyez ensuite sur ENTER.
01/05
028/040
1/1
JPEG
Appuyez sur les
touches numériques.
• Vous pouvez passer
• Le fichier sélectionné sera lu.
• Un disque MP3 ou JPEG ne peut être
•
•
1:30:00
déplacé à partir de l’écran d’informations
du disque.
Lorsque vous lisez un disque MP3 ou
JPEG, vous ne pouvez pas utiliser
,
pour déplacer un dossier.
Pour déplacer un dossier, appuyez sur
(Stop) et ensuite sur
, .
Remarque
par la
télécommande pour accéder
directement au titre, au chapitre ou à
la piste que vous souhaitez.
Selon le disque, il se peut que vous
ne puissiez pas accéder au titre ou au
moment sélectionné.
38
FONCTIONNEMENT
une autre langue audio (ANGLAIS, ESPAGNOL,
FRANCAIS, etc.) est sélectionnée chaque fois
que vous appuyez sur la touche.
Utilisation du menu du disque
Utilisation du menu du titre
Vous pouvez utiliser les menus pour la langue audio, la langue des sous-titres, le profil, etc.
Le contenu du menu DVD diffère d’un disque à l’autre.
Pour des DVD contenant plusieurs titres, vous pouvez voir le titre de chaque film.
Selon le disque, cette fonction peut ne pas fonctionner du tout ou fonctionner de manière différente.
DVD
DVD
1
En mode Stop,
appuyez sur la
touche MENU.
• Lorsque vous lisez un VCD
(version 2.), il y a commutation
entre PBC ON et OFF.
2
Appuyez sur , pour
aller à ‘DISC MENU’ et
appuyez ensuite sur la
touche ENTER.
1
En mode Stop,
appuyez sur la
touche MENU.
2
Appuyez sur ,
pour aller au
‘Title Menu’.
3
Appuyez sur la
touche ENTER.
• Lorsque vous sélectionnez le menu du disque qui
n’est pas supporté par le disque, le message
« This menu is not supported » apparaît à l’écran.
• Le menu du titre apparaît.
FONCTIONNEMENT
3
Appuyez sur , ,
, pour
sélectionner
l’élément souhaité.
4
Appuyez sur la
touche ENTER.
Appuyez sur la touche MENU pour sortir de l’écran de configuration.
Remarque
Fonction PBC (Playback Control)(Contrôle de lecture)
Appuyez sur la touche MENU lorsque le VCD 2.0 version disque est lu.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, "PBC ON" et "PBC OFF" sont sélectionnés de
manière répétée sur l’affichage.
PBC ON: Ce disque VCD est une version 2.0. Le disque est lu selon l’écran du menu. Il se peut que
certaines fonctions soient désactivées. Lorsque certaines fonctions sont désactivées,
sélectionnez "PBC OFF" pour les activer.
39
PBC OFF: Ce disque VCD est une version 1,1. Le disque est lu de la même manière que dans le cas
d’un CD de musique.
40
Configuration de la langue
La langue de l’affichage à l’écran par défaut est l’anglais.
1
En mode Stop,
appuyez sur la
touche MENU.
2
Appuyez sur pour
aller à ‘Setup’ et
appuyez ensuite sur
la touche ENTER.
3
Appuyez sur la
touche ENTER.
4
Appuyez sur , pour
sélectionner l’élément
souhaité et appuyez ensuite
sur la touche ENTER.
5
Appuyez sur , pour
sélectionner la langue
désirée et puis appuyez
sur la touche ENTER.
• Une fois que la configuration est terminée, si
vous avez choisi l’anglais, l’affichage à l’écran
se fera en anglais.
CONFIGURATION
Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au
niveau précédent.
Appuyez sur la touche MENU pour sortir de
l’écran de configuration.
Sélection de la langue de
l’affichage à l’écran
Sélection de la langue
audio (enregistrée sur le
disque)
Sélection de la langue des
sous-titres (enregistrée sur
le disque)
Sélection de la langue du menu du
disque (enregistrée sur le disque)
la langue que vous avez
* Si
sélectionnée n’est pas enregistrée
sur le disque, la langue du menu ne
changera pas même si vous le
configurez pour qu’il s’affiche dans
la langue que vous désirez.
41
42
Configuration du type de l’écran du téléviseur
Selon le type de votre téléviseur (Téléviseur grand écran ou téléviseur 4:3 traditionnel),
vous pouvez sélectionner le format de l’écran.
Ajustement du rapport d’aspect de l’écran TV (taille de l’écran)
1
En mode Stop,
appuyez sur la
touche MENU.
2
Appuyez sur pour
aller à ‘Setup’ et
appuyez ensuite sur
la touche ENTER.
Le rapport horizontal-vertical de l’écran des téléviseurs traditionnels est de 4:3, tandis que celui d’un téléviseur
doté d’un écran large à haute définition est de 16:9. Ce rapport est communément désigné «rapport d’aspect».
Lors de la lecture d’un DVD dont le contenu fait appel à l’un et l’autre de ces deux rapports, il faut que vous
ajustiez le rapport d’aspect pour qu’il corresponde à votre téléviseur ou moniteur.
✱ Sur un téléviseur traditionnel, sélectionnez soit l’option "4:3LB" ou "4:3PS"
selon vos préférences. Sélectionnez "16:9" si vous avez un téléviseur doté
d’un large écran.
: Sélectionnez ce mode pour afficher des images 16:9 en
mode Plein écran sur un téléviseur doté d’un large écran.
WIDE
• Cette sélection vous permet de bénéficier de l’aspect d’un
large écran.
4:3LB
4
Appuyez sur , pour
sélectionner l’élément
souhaité et appuyez ensuite
sur la touche ENTER.
• Une fois que la configuration est
: Sélectionnez ce mode pour afficher une image en 16:9
en mode Boîte aux lettres sur un téléviseur traditionnel.
• Des bandes noires apparaîtront en haut et en bas de l’écran.
4:3PS
(4:3 Pan&Scan)
CONFIGURATION
3
Appuyez sur pour
aller à ‘TV DISPLAY’
et appuyez ensuite
sur la touche ENTER.
(4:3 Letterbox)
: Sélectionnez ce mode pour afficher une image en 16:9
en mode Recadrage sur un téléviseur traditionnel.
• Seule la partie centrale des images 16:9 s’affiche à l’écran,
leurs extrémités gauche et droite étant amputées.
terminée, vous revenez à l’écran
précédent.
Remarque
• Si, en revanche, le rapport d’aspect d’une image stockée sur un DVD est de 4:3, il vous est
impossible de l’afficher sur un large écran.
• Etant donné qu’un DVD peut être enregistré dans divers formats, l’apparence de son contenu
variera selon le logiciel, le type de téléviseur et le réglage du rapport d’aspect du téléviseur
utilisés.
Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédent.
Appuyez sur la touche MENU pour quitter l’écran de configuration.
43
44
Configuration du contrôle parental (Niveau de classement)
Ce contrôle permet de restreindre la lecture de DVD réservés aux adultes ou violents que vous ne
souhaitez pas que vos enfants regardent.
1
En mode Stop,
appuyez sur la
touche MENU.
2
Appuyez sur pour
aller à ‘Setup’ et
appuyez ensuite sur
la touche ENTER.
3
Appuyez sur pour
aller à ‘PARENTAL’ et
appuyez ensuite sur
la touche ENTER.
4
Appuyez sur , pour
sélectionner le niveau de
contrôle parental que vous
souhaitez puis appuyez sur
la touche ENTER.
• Si vous sélectionnez le niveau 6, un
•
• Le mot de passe est réglé sur "7890" par
défaut.
• Une fois que la configuration est terminée,
vous revenez à l’écran précédent.
• Cette fonction est disponible uniquement avec les DVD qui contiennent les
informations de niveau de classement.
Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédent.
Appuyez sur la touche MENU pour quitter l’écran de configuration.
45
46
CONFIGURATION
Remarque
disque qui contient un niveau 7 et
supérieur ne peut être lu.
Plus le niveau est élevé plus le contenu
se rapproche d’un contenu violent ou
réservé aux adultes.
5
Saisissez le mot de
passe et appuyez
sur la touche
ENTER.
Configuration du mot de passe
Vous pouvez régler le mot de passe pour le réglage du contrôle parental (niveau).
1
Appuyez sur la
touche MENU.
2
Appuyez sur pour
aller à ‘Setup’ et
appuyez ensuite sur
la touche ENTER.
3
Appuyez sur pour
aller à ‘PASSWORD’ et
appuyez ensuite sur la
touche ENTER.
4
Appuyez sur la
touche ENTER.
5
Saisissez le mot de
passe et appuyez
sur la touche
ENTER.
• Entrez l’ancien mot de passe, le
nouveau et confirmez le nouveau.
• La configuration est terminée.
CONFIGURATION
Remarque
• Le mot de passe est réglé sur "7890" par défaut.
Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédent.
Appuyez sur la touche MENU pour sortir de l’écran de configuration.
47
48
Configuration du fond d’écran
JPEG
DVD
VCD
Lorsque vous regardez un DVD, VCD ou CD JPEG, vous pouvez configurer l’image que vous
aimez comme fond d’écran.
Paramétrer le papier peint
1
Au cours de la lecture,
appuyez sur la touche
PLAY/PAUSE lorsque l’image
que vous aimez arrive.
2
Appuyez sur la
touche LOGO.
Pour modifier le papier peint
1
En mode Stop,
appuyez sur la
touche MENU.
2
Appuyez sur pour
aller à ‘Setup’ et
appuyez ensuite sur
la touche ENTER.
5
Appuyez sur la
touche MENU
pour quitter l’écran
de configuration.
3
Appuyez sur pour
aller à ‘LOGO’ et
appuyez ensuite sur
la touche ENTER.
• “COPY LOGO DATA” s’affiche sur
l’écran du téléviseur.
COPY LOGO DATA
PAUSE
• Le papier peint sélectionné
s’affiche.
4
Appuyez sur
OPEN/ CLOSE
pour fermer le tiroir
à disque.
4
Appuyez sur pour
sélectionner le ‘USER’ que
vous souhaitez et appuyez
ensuite sur ENTER.
CONFIGURATION
3
L’appareil s’éteint puis
se rallume et le tiroir à
disque s’ouvre
automatiquement.
• Vous pouvez répéter les Étapes
1 et 2 pour paramétrer jusqu’à 3
papiers peints.
Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédent.
Appuyez sur la touche MENU pour sortir de l’écran de configuration.
49
Sélectionnez celui-là
pour choisir l’image du
logo Samsung en tant
que fond d’écran.
Sélectionnez celui-là pour
choisir l’image désirée en tant
que fond d’écran.
50
Mode Lecture DVD
Certains disques audio DVD contiennent de la vidéo DVD ainsi que de l’audio DVD.
Pour lire la partie vidéo DVD du disque audio DVD, paramétrez l’unité en mode vidéo DVD.
1
Appuyez sur la
touche MENU
lorsque le tiroir à
disque est ouvert.
2
Appuyez sur pour
aller à ‘Setup’ et
appuyez ensuite sur
la touche ENTER.
3
Appuyez sur pour
aller à ‘DVD TYPE’ et
appuyez ensuite sur la
touche ENTER.
4
Appuyez sur ,
pour aller à ‘DVD
VIDEO’ et appuyez
ensuite sur la touche
ENTER.
• Paramétrez à nouveau les étapes 1 ~ 4
si vous souhaitez passer en mode DVD
AUDIO Play.
CONFIGURATION
Lorsque vous sélectionnez le mode
de lecture du DVD :
• DVD VIDEO : paramétrez pour lire le
•
Remarque
• Le mode de lecture du DVD est paramétré sur DVD Audio comme
contenu vidéo DVD du disque
audio DVD.
DVD AUDIO : paramétrez pour lire le signal
vocal du DVD tel qu’il est.
Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédent.
paramètre usine par défaut.
Appuyez sur la touche MENU pour sortir de l’écran de configuration.
51
52
1
Configuration du mode des enceintes
Configuration du test de tonalité
Les sorties de signal et les réponses de fréquence des enceintes sont réglées automatiquement
selon la configuration des enceintes et en fonction des enceintes utilisées.
Appuyez sur Test Tone pour vérifier les branchements des enceintes et pour régler leur niveau.
En mode Stop,
appuyez sur la
touche MENU.
2
Appuyez sur pour
aller à ‘Audio’ et
appuyez ensuite sur
la touche ENTER.
1
En mode Stop,
appuyez sur la
touche MENU.
2
Appuyez sur pour
aller à ‘Audio’ et
appuyez ensuite sur
la touche ENTER.
3
Appuyez sur
pour
aller à ‘TEST TONE’ et
appuyez ensuite sur la
touche ENTER.
• Le test de tonalité sera envoyé dans l’ordre
suivant G ➝ C ➝ D ➝ ED ➝ EG ➝ CB.
Si vous appuyez à nouveau sur cette touche
à ce moment, le test de tonalité s’arrête.
4
Appuyez sur , ,
, pour sélectionner
l’enceinte souhaitée et
appuyez ensuite sur la
touche ENTER.
Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au
niveau précédent.
• Pour les enceintes centrales, gauche et droite, chaque
Appuyez sur la touche MENU pour quitter l’écran de
configuration.
fois que vous appuyez sur cette touche le mode change
dans l’ordre suivant : PETIT ➝ AUCUN.
• Pour les enceintes gauche et droite, le mode est réglé
sur PETIT.
PETIT : Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez les enceintes.
AUCUN : Sélectionnez cette option lorsque aucune enceinte n’est installée.
CONFIGURATION
3
Dans la
configuration des
enceintes, appuyez
à nouveau sur la
touche ENTER.
Test manuel à l’aide de la touche TEST TONE.
Appuyez sur la touche TEST TONE.
L: Enceinte avant (G) C: Enceinte centrale
R: Enceinte avant (D) LS: Enceinte arrière (G)
SW: Caisson de basses
RS: Enceinte arrière (D)
Mode Pro Logic multi-canaux
• Le test de tonalité s’effectue de la manière suivante :
Remarque
• Selon le PRO LOGIC et STEREO, le mode des enceintes peut varier.
53
•
Lors de la lecture d’un DVD ou d’un CD, cela ne
fonctionne qu’en mode Stop.
Utilisez cette fonction afin de vérifier que chaque
enceinte est branchée correctement et qu’il n’y a
aucun problème.
Pour arrêter le test de tonalité,
appuyez sur la touche TEST TONE.
Démarrage
54
Configuration du temps de retard
Si les enceintes ne peuvent pas être placées à égale distance de la position d’écoute,
vous pouvez régler le temps d’attente des signaux audio des enceintes centrale et arrière.
1
En mode Stop,
appuyez sur la
touche MENU.
2
Appuyez sur pour
aller à ‘Audio’ et
appuyez ensuite sur la
touche ENTER.
3
Appuyez sur pour
aller à ‘DELAY TIME’ et
appuyez ensuite sur la
touche ENTER.
4
Appuyez sur , ,
, pour sélectionner
l’enceinte souhaitée et
appuyez ensuite sur la
touche ENTER.
5
Appuyez sur la
touche ,
pour régler le
délai de retard.
• Vous pouvez régler le temps de
retard de C entre 00 et 05 ms et
pour EG et ED entre 00 et 15 ms.
Pour tirer le meilleur profit d’un disque audio enregistré en signaux
ambiophoniques en format 5.1, assurez-vous que vous vous trouvez à
distance égale de chacune des enceintes. L’emplacement des enceintes
faisant en sorte que les signaux sonores n’atteignent pas vos oreilles au
même moment, il est recommandé d’ajouter un effet de temporisation
sonore à l’enceinte centrale et aux enceintes d’ambiance.
Remarque
• Avec
•
(Dolby Pro Logic II), le temps de retard peut être différent
pour chaque mode.
Avec AC-3 et DTS, il est possible de paramétrer le temps de retard
entre 00 et 15mSEC.
Distance entre Df et Dc
Emplacement idéal de
l’ENCEINTE CENTRALE
Temps de retard
0 ms
1 ms
2 ms
3 ms
4 ms
5 ms
0.00 m
0.34 m
0.68 m
1.02 m
1.36 m
1.70 m
• Configuration des ENCEINTES
Emplacement
idéal des
ENCEINTES
D’AMBIANCE
D’AMBIANCE ARRIERE
Si la distance Df est égale à la distance Ds sur le
schéma, réglez le mode sur 0 ms. Sinon, modifiez
la distance en vous reportant aux valeurs
indiquées dans le tableau ci-dessous.
Distance entre Df et Ds
55
CONFIGURATION
Configuration du temps de retard des enceintes
• Configuration de l’ENCEINTE CENTRALE
Si la distance Dc est égale ou supérieure à la
distance Df sur le schéma, réglez le mode sur 0 ms.
Sinon, modifiez la distance en vous reportant aux
valeurs indiquées dans le tableau ci-dessous.
0.00 m
1.02 m
2.04 m
3.06 m
4.08 m
5.10 m
Il est recommandé d’installer les enceintes à l’intérieur du cercle.
Df : Distance depuis l’ENCEINTE AVANT
Dc : Distance depuis l’ENCEINTE CENTRALE
Ds : Distance depuis l’ENCEINTE D’AMBIANCE
Temps de retard
0 ms
3 ms
6 ms
9 ms
12 ms
15 ms
56
Configuration de la qualité audio
Vous pouvez régler l’équilibre et le niveau de chaque enceinte.
Méthode 1
1
Réglage de la qualité audio à partir de l’écran de configuration
En mode Stop,
appuyez sur la
touche MENU.
2
Appuyez sur
pour aller à ‘Audio’ et
appuyez ensuite sur la
touche ENTER.
Méthode 2
Réglage manuel avec la touche SOUND EDIT
Réglage de l’équilibre de l’enceinte avant
1
TITLE
Appuyez sur la
touche SOUND
EDIT et appuyez
ensuite sur , .
CHAP PRGM RDS RT
ST
TUNED
Réglage de l’équilibre de l’enceinte arrière
2
TITLE
Appuyez sur la
touche SOUND
EDIT et appuyez
ensuite sur , .
CHAP PRGM RDS RT
ST
kHz
MHz
4
Appuyez sur , , ,
pour sélectionner l’élément que
vous souhaitez et appuyez ensuite
sur la touche ENTER.
Réglage du niveau de l’enceinte arrière
4
TITLE
Appuyez sur la
touche SOUND
EDIT et appuyez
ensuite sur , .
CHAP PRGM RDS RT
ST
TUNED
3
TITLE
kHz
MHz
Appuyez sur la
touche SOUND
EDIT et appuyez
ensuite sur , .
CHAP PRGM RDS RT
ST
TUNED
kHz
MHz
Réglage du niveau du caisson de basses
5
TITLE
CONFIGURATION
3
Appuyez sur pour
aller à ‘SOUND EDIT’
et appuyez ensuite sur
la touche ENTER.
TUNED
Réglage du niveau de l’enceinte centrale
Appuyez sur la
touche SOUND
EDIT et appuyez
ensuite sur , .
CHAP PRGM RDS RT
kHz
MHz
ST
TUNED
kHz
MHz
Remarque
Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédent.
Appuyez sur la touche MENU pour sortir de l’écran de configuration.
57
Réglage de l’équilibre des enceintes avant/arrière
• Vous pouvez sélectionner entre 00 et –06 et OFF.
• Plus vous vous approchez de –6 plus le volume baisse.
Réglage du niveau des enceintes centrale / arrières et du caisson de basses
• Le niveau du volume peut être réglé en étapes de +6dB à –6dB.
• Le son augmente lorsque vous vous approchez de +6dB et diminue lorsque vous vous
approchez de -6dB.
58
Configuration de la compression DRC (Compression de la plage dynamique)
Vous pouvez utiliser cette fonction pour profiter d’un son Dolby Digital lorsque
vous regardez un film à faible volume la nuit.
1
En mode Stop, appuyez
sur la touche MENU.
2
Appuyez sur pour aller à
‘Audio’ et appuyez ensuite
sur la touche ENTER.
Fonction Champ sonore (DSP)/EQ
DSP : Concerne un son unique dans un environnement particulier, fournit un champ sonore réaliste.
EQ : Vous pouvez sélectionner ROCK, POP ou CLASSIC selon le genre de musique.
Appuyez sur la touche DSP/EQ.
• "DSP" s’allume sur l’écran d’affichage.
• Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, vous passez d’un
mode à l’autre dans l’ordre suivant :
4
Appuyez sur la touche ,
pour régler la compression
de la plage dynamique.
CONFIGURATION
3
Appuyez sur pour aller à
‘DRC’ et appuyez ensuite
sur la touche ENTER.
• Plus vous appuyez sur la touche
, plus l'effet sera
important, plus vous appuyez sur la touche
plus l'effet
sera amoindri.
Remarque
• Cette caractéristique fonctionne avec les CD, CD-MP3 et DVD-Audio 2 canaux et
disques Dolby Digital.
• Lorsque vous lisez un disque DVD encodé avec deux canaux ou plus, le mode
multi-channel est automatiquement sélectionné et la fonction DSP/EQ ne
fonctionne pas.
Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédent.
Appuyez sur la touche MENU pour quitter l’écran de configuration.
59
POP, JAZZ, ROCK: Selon le genre de musique, vous avez le choix entre POP, JAZZ et ROCK.
STUDIO : Donne l’impression de présence comme dans un studio.
CLUB : Donne l’impression d’un club de danse avec des basses puissantes.
HALL : Eclaircit les voix et donne l’impression d’une salle de concert.
MOVIE: Donne l’impression d’un cinéma.
CHURCH: Donne l’impression d’être dans une grande église.
PASS: Sélectionnez cette option pour une écoute normale.
60
Mode Dolby Pro Logic II
Effet Dolby Pro Logic II
Cette fonction ne fonctionne qu’en mode MUSIC Dolby Pro Logic.
Vous pouvez sélectionner le mode audio Dolby Pro Logic II souhaité.
Appuyez sur la touche
PL II MODE.
• Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, vous passez d’un
mode à l’autre dans l’ordre suivant :
Appuyez sur la touche
PL
II MODE pour sélectionner le
mode ‘MUSIC’.
1
Appuyez sur la touche
PL
II EFFECT et ensuite sur ,
pour sélectionner le mode.
2
• Vous pouvez sélectionner soit 0 ou 1.
LINEAR PCM
L
C
DSP TITLE PBC CHAP PRGM RDS RT
TA
ST
TUNED
R
kHz
MHz
RS MPEG-2 AAC MPEG
Appuyez sur la touche
PL
II EFFECT et ensuite sur ,
pour sélectionner le mode.
3
LINEAR PCM
C
LS
Remarque
• Lorsque vous sélectionnez le mode Pro Logic II, branchez votre
• MUSIC: Lorsque vous écoutez de la musique, vous pouvez profiter d’effets sonores comme si vous y étiez.
• CINEMA: Vous avez une impression de présence lorsque vous regardez un film.
• PRO LOGIC: Vous pouvez profiter d’un effet multi-canaux réaliste comme si vous utilisiez cinq enceintes alors que
61
vous n’utilisez que les enceintes avant droite et gauche.
• MATRIX: Vous pouvez profiter d’un son ambiophonique et profiter de l’expansion du son.
STEREO: Sélectionnez cette option pour écouter les sons uniquement à partir des enceintes avant gauche et
droite et du caisson de basses.
TA
ST
RS
TA
ST
CMX
TUNED
kHz
MHz
Appuyez sur la touche
PL
II EFFECT et ensuite sur ,
pour sélectionner le mode.
4
TUNED
LINEAR PCM
L
CMX
MPEG-2 AAC MPEG
Remarque
appareil externe aux prises AUDIO INPUT (ENTREE AUDIO) (G et D)
du lecteur. Si vous ne vous connectez que sur l’une des entrées (G ou
D), vous ne pouvez pas écouter le son ambiophonique de 5.1 canaux.
PRO LOGIC II
DSP TITLE PBC CHAP PRGM RDS RT
DSP TITLE PBC CHAP PRGM RDS RT
R
RS MPEG-2 AAC MPEG
• Vous pouvez sélectionner soit 0 ou 6.
R
SW
C
SW
LS
kHz
MHz
C
LS
DSP TITLE PBC CHAP PRGM RDS RT
TA
ST
TUNED
R
SW
RS
CMX
MPEG-2 AAC MPEG
kHz
MHz
• Lorsque vous passez un disque codé avec deux canaux ou plus, le mode multi-canaux est
automatiquement sélectionné et la touche
(Dolby Pro Logic II) ne fonctionne pas.
• PANORAMIQUE: Dans ce mode, vous pouvez élargir l’image stéréo antérieure de manière à inclure les
•
•
enceintes ambiophoniques pour créer un effet d’enveloppement palpitant avec imagerie
sonore « mur à mur ».
LARGEUR CENTRALE: Le son est émis uniquement par l’enceinte centrale. Les enceintes avant gauche et
droite produisent un effet fantôme.
DIMENSION: Cette commande ajuste le champ acoustique par incréments soit vers l’avant, soit vers l’arrière.
62
CONFIGURATION
• Vous pouvez sélectionner soit 0 ou 7.
L
LINEAR PCM
L
CMX
SW
LS
Ecouter la radio
Préréglage des stations
Vous pouvez mémoriser jusqu’à :
Vous pouvez écouter la bande choisie (stations FM, AM) en utilisant la
syntonisation manuelle ou automatique.
Télécommande
Appuyez sur la
touche TUNER/
BAND.
1
• La sélection passe de "FM ➝
AM" chaque fois que vous
appuyez sur la touche
TUNER(BAND).
15 stations en FM
15 stations en AM
• FM
• AM
Modulation de Fréquence
Ondes Moyennes
Exemple : Préréglage de la station FM 89.1 en mémoire
2
Sélectionnez
une station.
Auto station 1
Auto station 2
Lorsque vous appuyez sur
, une station
préréglée est sélectionnée.
Maintenez la touche
enfoncée pour rechercher
automatiquement les stations.
Appuyez sur la touche
TUNER (BAND) et
sélectionnez la bande
FM.
1
• Chaque fois que vous appuyez
2
• Reportez-vous à l’étape 2 page
CHAP PRGM RDS RT
ST
TUNED
TITLE
CHAP PRGM RDS RT
ST
kHz
MHz
Station manuelle
3
Appuyez sur
TUNER MEMORY.
• “PRGM” clignote sur l’affichage.
63 pour vous syntoniser
automatiquement ou
manuellement sur une station.
sur la touche, la bande commute
entre "FM ➝ AM".
TITLE
Appuyez sur
pour sélectionner
‘’89.10’’.
TUNED
TITLE
RDS RT
ST
TUNED
kHz
MHz
kHz
MHz
Appuyez rapidement sur
pour augmenter ou
diminuer la fréquence.
Unité principale
1
Appuyez sur la
touche Function pour
sélectionner la bande
choisie (FM, AM).
2
Sélectionnez une
station.
Appuyez sur la touche STOP
( ) pour sélectionner
’’MANUAL’’ et appuyez ensuite sur
pour rechercher automatiquement la bande.
• Vous pouvez sélectionner soit 1
5
•
TITLE
RDS RT
ST
TUNED
kHz
MHz
6
Pour prérégler une
autre station,
renouvelez les
étapes 2 à 5.
• Appuyez sur la touche TUNER
ou 15.
Auto station 2
Appuyez à nouveau
sur la touche
TUNER MEMORY.
FONCTIONNEMENT RADIO
Appuyez sur la touche
STOP ( ) pour sélectionner
PRESET et appuyez ensuite sur
pour sélectionner la station préréglée.
Auto station 1
4
Appuyez sur
pour sélectionner le
numéro préréglé.
MEMORY avant que ‘PRGM’
disparaisse de l’affichage.
‘PRGM’ disparaît de l’affichage et la
station est mémorisée.
TITLE
CHAP
RDS RT
ST
TUNED
kHz
MHz
Appuyez sur STOP ( ) pour
sélectionner MANUAL et
appuyez ensuite rapidement pour vous
syntoniser sur
une fréquence plus
basse ou plus élevée.
Station manuelle
Appuyez sur la touche MO/ST pour écouter en Mono/Stéréo.
(Cela ne s’applique que dans le cas de l’écoute d’une station FM.)
63
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le son commute entre "STEREO" et "MONO".
• Dans le cas de zones de mauvaise réception, sélectionnez MONO pour avoir une retransmission
claire et sans interférence.
Pour vous syntoniser sur une station préréglée, appuyez sur la
touche
de la télécommande pour sélectionner un canal.
64
Tuner RDS & RDS EON
PTY(Type de programme)Recherch
Recours au RDS (système de radiocommunication de données) en vue de capter des programmes radio diffusés en FM
L’avantage du service RDS est de vous offrir, entre autres, la possibilité de rechercher une émission
particulière à partir d’une liste de canaux prémémorisés au moyen des codes PTY.
La norme RDS permet aux stations FM de diffuser des signaux de radiofréquence complémentaires
aux signaux ordinaires. Par exemple, les stations diffusent leur nom, ainsi que des informations sur le
type d’émission diffusée, tel qu’une émission de sports, de musique, etc.
Lorsque vous écoutez une station FM prestataire du service RDS, le témoin RDS
s’allume à l’écran de votre unité.
• Descriptions des fonctions RDS
1. PTY (Program type) : Affiche le type du programme actuellement diffusé.
2. PS NAME (Program Service Name) : Affiche le nom de la station et il est composé
de 8 caractères.
3. RT (Radio Text) : Décode le texte transmis par une station (s’il y en a un) et il est
composé au maximum de 64 caractères.
4. CT (Clock Time) : Décode l’horaire transmis par la fréquence FM.
• Certaines stations ne transmettent pas d’informations PTY, RT ou CT et donc elles ne
seront pas affichées dans tous les cas.
5. TA (Traffic Announcement) : Indique que la recherche de stations diffusant des annonces
d’informations sur la circulation routière est en cours.
Recherche d’une émission au moyen des codes PTY
Remarque • La fonctionnalité RDS n’est pas disponible pour les émissions AM.
• Il se peut que la fonctionnalité RDS ne fonctionne pas correctement
Avant de commencer, n’oubliez pas…
• Que vous ne pouvez effectuer une recherche à l’aide
•
•
•
d’un code PTY que pour les stations prémémorisées.
Que vous pouvez interrompre une recherche en tout
temps en appuyant sur la touche PTY SEARCH.
Que vous disposez d’un délai fixe pour effectuer
les étapes énumérées ci-dessous. Si le réglage est
annulé avant que vous n’ayez terminé une action
donnée, recommencez à l’étape 1.
Que lorsque vous appuyez sur la touche de la
télécommande principale, assurez-vous d’avoir
sélectionné la station FM au moyen de la
télécommande principale.
si les signaux diffusés par la station radio sont faibles.
Quelles informations les signaux RDS vous fournissent-ils?
Les signaux RDS que les stations radio diffusent sont affichés à l’écran de votre unité.
1
2
Affichage les signaux RDS
PS (Service des programmes) : Quand vous recherchez des stations, “PS” apparaît à
l’écran, suivi du nom des stations. Si vous ne recevez aucun signal, “NO PS” est affiché.
RT (Texte radio) : Quand vous recherchez des stations, “RT” apparaît à l’écran, suivi du
message diffusé par la station en cours. Si vous ne recevez aucun signal, “NO PS” est affiché.
Frequency (fréquence) : Radiofréquence de la station sélectionnée (services non-RDS seulement).
À propos des caractères
Tous les codes PS et ainsi que les messages RT, sont affichés en lettres majuscules.
• L’écran n’est pas programmé pour faire une distinction entre les minuscules et les
majuscules.
• L’écran ne prend pas en charge les lettres comportant des signes diacritiques.
Par exemple. “A” peut représenter À, Â, Ä, Á, Å ou Ã.
3
Appuyez sur PTY + ou PTY – jusqu’à ce que
le code PTY souhaité apparaisse sur
l’affichage.
• L’écran affiche les codes PTY décrits en
regard.
NEWS
AFFAIRS
• Différent sujet incluant un incident en cours, un
documentaire, un débat et une analyse.
INFO
• Informations incluant les poids et mesures, les
prévisions, des rapports, des informations médicales,
différents sujets concernant les consommateurs, etc...
SPORT
EDUCATE
65
• Éducation
• Dramatique et série/feuilleton radiophonique, etc...
CULTURE
• Culture nationale ou régionale incluant les
problèmes religieux, science sociale, langue,
théâtre, etc...
SCIENCE
• Sciences naturelle et technologique
VARIED
• Autres, discours, programme de
divertissements (Quiz, jeux), interview,
comédie, jeu satirique, etc...
POP M
• Musique pop
ROCK M
• Musique rock
M.O.R.M
• Musique contemporaine actuelle considérée
comme étant “facile à écouter”.
LIGHT M
• Musique classique & instrumentale et chants
CLASSIC
• Grande musique classique - orchestration,
musique instrumentale et de chambre & opéra
OTHER M
• Autres musiques - jazz, Rythm & Blues
musique country, etc...
WEATHER
• Météo
• Finance
CHILDREN
• Programmes pour enfants
SOCIAL A
• Affaires socials
RELIGION
• Religion
PHONE IN
• Nouvelles
TRAVEL
• Voyages
LEISURE
• Loisirs
JAZZ
• Musique Jazz
COUNTRY
• Musique Country
NATION M
• Musique nationale
OLDIES
• Musique du passé
FOLK M
• Musique Folk
DOCUMENT
Remarque
• Informations sportives
DRAMA
FINANCE
Appuyez de nouveau sur PTY SEARCH
pendant que le code PTY sélectionné
précédemment s’affiche encore à l’écran.
• L’unité centrale effectue une recherche
parmi 15 stations FM prémémorisées.
Dès que l’unité repère la station indiquée,
elle s’arrête et syntonise celle-ci.
• Actualités incluant un compte rendu et un
débat
• Documentaires
• Si la recherche est interrompue, “PS” et “RT” n’apparaissent pas à l’écran.
66
FONCTIONNEMENT RADIO
Appuyez sur la touche AFFICHAGE RDS pendant vous écoutez une station FM.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, vous faites défiler à l’écran les symboles
suivants :
Appuyez sur PTY SEARCH pendant que
vous écoutez une station FM.
Type du programme
Affichage
Fonctions pratiques
Fonction Sleep timer
Régler la brillance de l’écran
Fonction Mute
Vous pouvez régler l’heure à laquelle le lecteur DVD
s’éteindra automatiquement.
Vous pouvez régler la brillance de l’écran à partir de
l’unité principale de manière à ce que cela n’interfère
pas avec le film que vous êtes en train de regarder.
Cette fonction est pratique lorsque quelqu’un
sonne à la porte ou lorsque vous recevez un appel
téléphonique.
Appuyez sur la touche SLEEP.
• "SLEEP" s’affiche.
Chaque fois que vous appuyez sur cette
touche, l’heure préréglée change dans l’ordre suivant :
10 ➝ 20 ➝ 30 ➝ 60 ➝ 90 ➝ 120 ➝ 150 ➝ OFF.
TITLE
CHAP PRGM RDS RT
ST
Appuyez sur la touche DIMMER.
Appuyez sur la touche MUTE.
• Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la
• Appuyez de nouveau sur MUTE ou sur les touches
brillance change dans l’ordre suivant :
Légèrement obscurité ➞ obscurité ➞ luminosité.
VOLUME pour rétablir le son (le réglage du volume
est conservé).
TUNED
TITLE
CHAP PRGM RDS RT
kHz
MHz
ST
TUNED
kHz
MHz
Utiliser des écouteurs
Utilisez des écouteurs (non fournis) pour une écoute individuelle.
Pour confirmer le réglage de la mise en veille, appuyez
sur la touche SLEEP.
• Le temps restant avant l’arrêt du lecteur DVD s’affiche.
• Si vous appuyez à nouveau sur la touche, vous revenez à ce que vous
Branchez les écouteurs sur la prise PHONES pour une écoute
individuelle.
aviez réglé avant.
DIVERS
Pour annuler la mise en veille, appuyez sur la
touche SLEEP jusqu’à ce que OFF apparaisse à
l’écran.
Attention
• Pour éviter les troubles auditifs n’augmentez pas le volume de
manière excessive lorsque vous utilisez des écouteurs.
67
68
Commande du téléviseur avec la télécommande
Lorsque vous commandez le téléviseur avec la télécommande
1
2
3
4
Appuyez sur la touche MODE pour allumer le
voyant TV sur la télécommande.
TV
DVD RECEIVER
Appuyez sur la touche POWER pour allumer
le téléviseur.
Orientez la télécommande vers le téléviseur.
En gardant la touche POWER enfoncée,
composez le code correspondant à la marque
de votre téléviseur.
• Si le code correspond au code du téléviseur, celui-ci s’éteint.
• S’il y a plus d’un code répertorié dans le tableau, entrez en un
seul à la fois afin de déterminer lequel fonctionne.
Exemple : Pour un téléviseur Samsung
En gardant la touche POWER enfoncée, entrez les chiffres suivants
à l’aide des touches numériques 00, 01, 02, 03, 04 et 05.
No.
Marque
Code
No.
Marque
Code
1
SAMSUNG
00(Valeur initiale), 01, 02, 03, 04, 05, 73
30
BRANDT
41
2
ANAM
06~11, 59
31
FERGUSON
41
3
DAEWOO
12~18, 20, 21
32
PIONEER
41, 48, 74
4
LG
05, 20, 21, 22, 53
33
TELEAVA
41
5
HITACHI
23, 40, 41, 49
34
FINLUX
05, 42, 47
6
JVC
24, 55
35
FISHER
31
7
SHARP
27, 33, 34, 35, 54
36
AKAI
31
8
SONY
27, 36
37
YOKO
05
9
TOSHIBA
27, 37, 42, 43, 44, 46
38
PHONOLA
05, 45, 47
10
SANYO
27, 30, 31, 32
39
RADIOLA
05, 45
11
MITSUBISHI
05, 27, 28
40
SCHNEIDER
05
12
MATSUSHITA
09, 26
41
NEWSAN
58
13
TELEFUNKEN
41, 49, 51, 57
42
CONTINENTAL EDISON
49
14
RCA
29, 61
43
SALORA
48
15
PANASONIC
07, 09, 26, 48, 49, 50
44
SELECO
48
16
SABA
40, 41, 47, 48, 49
45
NOKIA
48
17
PHILIPS
05, 45, 47, 64, 65, 66, 67, 68, 69
46
REX
48
18
GRUNDIG
39, 42, 46, 70, 71, 72
47
MIVAR
46
19
ZENITH
38
48
IMPERIAL
46
20
MIVAL
52
49
CGE
46
21
NOBLEX
56
50
BANG & OLUFSEN
47
22
EMERSON
19
51
BRIONVEGA
47
23
MAGNAVOX
25
52
FORMENTI
47
24
LOEWE
05, 60
53
METZ
47
25
THOMSON
40, 41, 49, 62, 63
54
WEGA
47
26
NORDMENDE
40, 41, 49
55
RADIOMARELLI
47
27
LOEWE OPTA
36, 47, 05
56
SINGER
47
28
BLAUPUNKT
39
57
SINUDYNE
47
29
SIEMENS
39
DIVERS
5
Orientez la télécommande vers le téléviseur et
appuyez sur POWER. Si le téléviseur s’éteint ou
s’allume, la programmation est terminée.
Liste de codes des marques de téléviseurs
• Vous pouvez vous servir des touches TV POWER, VOLUME,
CHANNEL ainsi que des touches numériques (0~9).
Remarque
• Il se peut que la télécommande ne fonctionne pas avec certaines marques de téléviseurs.
69
•
Il se peut
également que certains fonctionnements ne soient pas possibles avec votre marque de téléviseur.
Si vous ne configurez pas la télécommande avec le code de la marque de votre téléviseur, elle
fonctionnera par défaut avec un téléviseur Samsung.
70
Avant d’appeler le dépannage
Reportez-vous à ce qui suit si l’unité ne fonctionne pas correctement. Si le problème que vous rencontrez
n’est pas répertorié ci-dessous ou si les instructions suivantes ne vous aident pas, éteignez l’unité,
débranchez le cordon d’alimentation et contactez le magasin agréé ou le Centre de Service Samsung
Electronics le plus proche.
Problème
Le tiroir de chargement des
disques ne s’ouvre pas.
Le disque n’est pas lu.
Vérification/Solution
• Est-ce que le cordon d’alimentation est branché correctement dans
•
• Vérifiez le numéro de région du DVD.
•
•
La lecture ne commence pas
immédiatement lorsque l’on
appuie sur la touche Play/Pause.
Pas de son.
la prise de courant ?
Eteignez l’appareil puis allumez-le de nouveau.
Les disques DVD achetés à l’étranger pourraient ne pas être
lisibles.
Ce lecteur ne peut pas lire les CD-ROM et les DVD-ROM.
Vérifiez le niveau d’écoute du DVD.
déformé.
• Nettoyez-le bien.
• On n’entend aucun son en mode lecture rapide, lecture lente et
lecture image par image.
réglage des enceintes est correctement personnalisé ?
Le disque est-il gravement endommagé ?
•
• A l’écoute d’un CD ou de la radio, le son est émis uniquement par
•
•
les deux enceintes avant (G/D). Sélectionnez l’option "PRO LOGIC
II" en appuyant sur la touche
(Dolby Pro Logic II) de la
télécommande pour utiliser les six enceintes.
Vérifiez si le disque DVD est compatible avec le mode 5.1-CH.
Si vous réglez C, EG et ED sur AUCUN dans le mode Speaker du réglage audio
dans l’écran de configuration, vous n’entendrez aucun son de l’enceinte centrale
et des enceintes avant gauche et droite. Réglez C, EG et ED sur SMALL.
Les images n’apparaissent pas, le • Est-ce que le lecteur a été déplacé brusquement d’un endroit froid à un endroit
son n’est pas reproduit ou le tiroir chaud ? Quand de la condensation se forme à l’intérieur du lecteur, enlevez le
disque et laissez le lecteur allumé au repos pendant 1 ou 2 heures. (Vous pourrez
de chargement des disques
à nouveau l’utiliser lorsque la condensation aura disparu.)
s’ouvre 2 à 5 secondes plus tard.
71
La télécommande ne
fonctionne pas.
• Est-ce que le disque porte l’indication "Dolby Digital 5.1 CH" ? Le
•
son canal 5.1 est reproduit uniquement si le disque est enregistré
avec ce système.
Est-ce que la langue audio est correctement réglée sur DOLBY
DIGITAL 5.1-CH dans l’écran d’informations ?
Vérification/Solution
• Le téléviseur est-il allumé ?
• Les câbles vidéo sont-ils correctement branchés ?
• Le disque est-il sale ou endommagé ?
• Un disque de mauvaise fabrication peut ne pas être lu.
• Est-ce que la télécommande est utilisée à la distance correcte et
avec un angle de fonctionnement correct ?
• Est-ce que les piles sont vides ?
• Avez-vous sélectionné les fonctions de mode (TV/DVD) de la
télécommande (TV ou DVD) correctement ?
Les langues audio et des
sous-titres ne
fonctionnent pas.
L’écran Menu ne s’affiche pas
même lorsque l’on
sélectionne la fonction menu.
L’écran ne peut pas être
changé.
• Les fonctions langues audio et des sous-titres ne fonctionnent pas avec les
DVD qui ne contiennent pas de multiples langues audio ou des sous-titres.
Selon les disques elles peuvent fonctionner différemment.
• Est-ce que le disque a un menu ?
• Vous pouvez lire des DVD 16:9 en mode LARGE 16:9, en mode
BOITE AUX LETTRES 4:3 ou en mode PAN SCAN 4:3, mais les DVD
codés en 4:3 peuvent être vus uniquement en 4:3. Consultez la
pochette du disque DVD et sélectionnez la fonction appropriée.
On n’arrive pas à se syntoniser
sur la station radio désirée.
• Est-ce que l’antenne est installée correctement ?
• Si le signal d’entrée de l’antenne est mauvais, installez une antenne
• L’unité principale ne
fonctionne pas. (Exemple :
• Eteignez l’appareil et maintenez la touche
L’appareil s’éteint ou on entend
des bruits étranges.)
• Le lecteur DVD fonctionne mal.
Le mot de passe pour le
niveau d’écoute a été
oublié.
FM externe dans un endroit avec une bonne qualité de réception.
enfoncée sur le
panneau avant pendant plus de 5 secondes.
La fonction RESET (Réinitialisation) efface tous les réglages.
Ne l’utilisez pas à moins que cela soit nécessaire.
• Quand le message “NO DISC” apparaît sur l’affichage de l’unité
principale, maintenez la touche
enfoncée sur le panneau avant
pendant plus de 5 secondes. “INITIALIZE” s’affiche et tous les
réglages reviennent aux conditions prédéfinies en usine.
• Appuyez sur la touche POWER.
La fonction RESET (Réinitialisation) efface tous les réglages.
Ne l’utilisez pas à moins que cela soit nécessaire.
72
DIVERS
Le son ambiophonique
canal 5.1 Dolby Digital
n’est pas reproduit.
• Le disque tourne mais
aucune image ne s’affiche.
• Les images présentent des
interférences et la qualité
est mauvaise.
• Vérifiez si le disque présente des rayures ou s’il est
• Les enceintes sont-elles branchées correctement ? Est-ce que le
Le son n’est pas émis
par les six enceintes
mais seulement par
certaines d’entre elles.
Problème
Caractéristiques
Précautions dans la manipulation et la conservation des disques
De petites rayures sur le disque peuvent réduire la qualité du son et des images ou
provoquer des sauts.
Faites attention de ne pas rayer les disques quand vous les manipulez.
Manipulation des disques
Ne touchez pas le côté de lecture du disque.
Tenez le disque par les côtés de manière à ne pas
laisser vos empreintes sur la surface.
Ne collez pas de papier ou de ruban adhésif sur le
disque.
Conservation des disques
Ne les laissez pas à la
lumière solaire directe
Conservez-les dans un
endroit frais et ventilé
Conservez-les dans une
pochette de protection propre
et en position verticale.
GÉ
NÉ
RA
LIT
ÉS
T
F U
M N
E
R
T
A U
N
M E
R
SORTIE
VIDÉO
Consommation d’énergie
Poids
Dimensions (L x H x P)
Gamme température de fonctionnement
Gamme humidité de fonctionnement
Sensibilité utilisable
Rapport S/N
Distorsion
Sensibilité utilisable
Rapport S/N
Distorsion
Vidéo composite
Sortie Péritel
Composant Vidéo
Attention
• Faites attention de ne pas salir les disques.
• Ne chargez pas de disques fissurés ou rayés.
A
M
P
Manipulation et conservation des disques
Quand vous laissez des empreintes de doigts ou de
saleté sur le disque, nettoyez-le avec un détergent léger
dilué dans l’eau et frottez-le avec un chiffon souple.
disque.
Remarque
• De la condensation peut se former si l’air chaud entre en contact avec
73
des parties froides à l’intérieur du lecteur. Quand de la condensation se
forme à l’intérieur du lecteur, celui-ci pourrait ne pas fonctionner
correctement. Dans ce cas, enlevez le disque et laissez le lecteur
allumé au repos pendant 1 ou 2 heures.
10dB
55dB
0.8%
60dB
35dB
2%
1.0Vp-p(75Ω load)
Vidéo composé : 1.0 Vp-p (charge 75Ω)
Signal luminosité : 1.0 Vp-p (charge 75Ω)
Signal couleur : 0.286 Vp-p (charge 75Ω)
Y:1.0Vp-p(charge 75Ω)
Pr:0.70Vp-p(charge 75Ω)
Pb:0.70Vp-p(charge 75Ω)
Haut-parleurs avant
Haut-parleur central
Haut-parleurs arrière
Haut-parleur Subwoofer
Gamme de fréquences
Rapport S/N
Séparation de canaux
Sensibilité d’entrée
60W x 2(4Ω)
60W(4Ω)
60W x 2(4Ω)
100W(4Ω)
20Hz~20kHz
70dB
60dB
(AUX)400mV
Haut-parleur
Système haut-parleur canaux 5.1
Haut-parleur Subwoofer
Haut-parleur avant/central/arrière
Impédance
Gamme de fréquences
Niveau de pression acoustique de sortie
Entrée nominale
Entrée maximale
Dimensions (L x H x P)
Poids
4Ω x 5
150Hz~20kHz
85dB/W/M
60W
120W
85 x 131 x 93.2 mm
0.7 Kg
4Ω
30Hz~150Hz
86dB/W/M
100W
200W
180 x 409 x 380 mm
7.0 Kg
74
DIVERS
• Pour le nettoyage, frottez délicatement de l’intérieur vers l’extérieur du
H
A
U
T
P
A
R
L
E
U
R
90W
4Kg
360 x 65 x 394 mm
+5°C~+35°C
10%~75%
Remarques sur la terminologie
ANGLE
Sur certains disques DVD, des scènes enregistrées ont été filmées simultanément depuis un certain nombre
d’angles différents (la même scène est filmée depuis le devant, depuis la gauche, la droite, etc.). Avec ces
disques, la touche Angle peut être utilisée pour changer l’angle de vision de scènes spécifiques.
CHAPTER NUMBER
(NUMÉRO DE
CHAPITRE)
Ces numéros sont enregistrés sur les disques DVD. Un Titre est divisé en
plusieurs sections, chacune est numérotée et on peut rechercher rapidement
des parties spécifiques d’images en utilisant ces numéros.
DVD
Un disque optique à haute densité sur lequel des images et des sons de haute qualité ont été enregistrés à l’aide de
signaux numériques. Comprenant une nouvelle technologie de compression vidéo (MPEG-2) et une technologie
d’enregistrement à haute densité, un disque DVD est composé de deux disques d’épaisseur de 0,6 mm assemblés.
PCM
L’acronyme de Pulse Code Modulation (Modulation de code d’impulsion) – un autre
nom du son numérique.
PBC (PLAYBACK
CONTROL – contrôle
de lecture)
Il est enregistré sur les CD vidéo (version 2.0). Des scènes ou des informations
peuvent être choisies dans le menu affiché sur l’écran du téléviseur.
REGION NUMBER
(Numéro de région)
Le lecteur DVD et les disques DVD ont un code avec un numéro de région. Si
le numéro de région du disque DVD ne correspond pas au numéro de région
du lecteur DVD, le lecteur ne peut pas lire ce disque.
SOUS-TITRES
Mémo
Des dialogues traduits s’affichent au bas de l’écran.
Un disque DVD peut contenir jusqu’à 32 langues de sous-titres.
TITLE NUMBER
(numéro de titre)
Ces numéros sont enregistrés sur les disques DVD. Quand un disque contient
un ou plusieurs films, ces films sont indiqués comme Titre 1, Titre 2, etc.
TRACK NUMBER
(numéro de piste)
Ces numéros sont assignés aux pistes qui sont enregistrées sur les CD audio
et vidéo. Cela permet de trouver rapidement des pistes spécifiques.
VIDEO CD
(CD vidéo)
Contient l’enregistrement d’images et de sons dont la qualité peut être plus ou
moins comparée à celle d’un magnétoscope.
Ce lecteur supporte aussi des CD vidéo avec contrôle de lecture (version 2.0).
Vous pouvez profiter de canaux 5.1 (ou 6) de son numérique haute-fidélité
provenant de plusieurs sources numériques comme des disques laser, DVD,
CD, etc. DTS fournit un son d’ambiophonie clair et plein de réalisme qui n’était
pas disponible auparavant avec l’ambiophonie conventionnelle.
D I G I T A L
Sons d’ambiophonie numérique de canaux 5.1 (ou 6) reproduits par des DVD et des LD
enregistrés comme signaux numériques (avec l’indication
). Avec une qualité de son, une
gamme dynamique et une directionnalité supérieures à la technologie traditionnelle de
l’ambiophonie Dolby, vous pourrez profiter d’un son dynamique plein de réalisme.
DIVERS
DOLBY
DOLBY
D I G I T A L
Un son analogique à 4 canaux reproduits à partir d’une source comme une cassette
vidéo ou un LD avec l’indication
. Vous pouvez profiter d’un son plein de
réalisme et vigoureux, non disponible sur des sources stéréo habituelles.
75
76

Manuels associés