Samsung DVD-CM250 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
39 Des pages
Samsung DVD-CM250 Manuel utilisateur | Fixfr
Magnétoscope
Lecteur DVD
F
DVD-CM250
Mode d’emploi
EJECT
STANDBY/ON
SELECT
PHONES
REC
S.MODE
COPY
PROG
VOL
P.SCAN
www.samsung.fr
PAL SECAM
Sommaire
Sommaire (suite)
◆ AVANT-PROPOS
F
■
Précautions d’utilisation ....................................................................................................
5
■
Types et caractéristiques des disques ..............................................................................
6
◆ VUES DU MAGNÉTOSCOPE-DVD
Vérifiez une programmation .............................................................................................. 31
■
Annulez une programmation ............................................................................................. 31
◆ LISEZ UNE CASSETTE VIDÉO
■
Lisez une cassette ............................................................................................................ 32
■
Façade ..............................................................................................................................
7
■
Alignez l’image manuellement .......................................................................................... 32
■
Panneau arrière ................................................................................................................
7
■
Sélectionnez le mode de sortie audio ............................................................................... 33
■
Télécommande à infrarouges ...........................................................................................
8
■
Afficheur ............................................................................................................................
9
■
Accessoires.......................................................................................................................
9
◆ CONNECTEZ VOTRE MAGNÉTOSCOPE-DVD
■
Décidez comment connecter votre magnétoscope-DVD .................................................. 10
■
Connectez le magnétoscope-DVD au téléviseur .............................................................. 11
■
Connectez le magnétoscope-DVD à un décodeur satellite ou à un autre appareil........... 12
■
Connectez la sortie audio.................................................................................................. 13
■
Branchez et installez automatiquement votre magnétoscope-DVD ................................. 13
■
Touches de commande de l’appareil ................................................................................ 14
■
Touches TV....................................................................................................................... 15
◆ PRÉPAREZ VOTRE MAGNÉTOSCOPE-DVD
■
Insérez les piles dans la télécommande ........................................................................... 15
■
Copiez un DVD sur une cassette ...................................................................................... 16
■
Réglez la date et l’heure ................................................................................................... 17
■
Choix de langue du menu ................................................................................................. 17
■
Mémorisez les chaînes automatiquement......................................................................... 18
■
Mémorisez les chaînes manuellement.............................................................................. 19
■
Supprimez une chaîne mémorisée ................................................................................... 20
■
Réorganisez et nommez les chaînes mémorisées .......................................................... 21
■
Basculez entre les modes TV et VCR............................................................................... 21
◆ FONCTIONS DU MAGNÉTOSCOPE
2
■
◆ RECHERCHEZ UN ENDROIT PRÉCIS SUR UNE CASSETTE
■
Lisez une cassette au ralenti ............................................................................................ 33
■
Lisez une cassette à vitesse variable ............................................................................... 34
■
Recherchez un passage à l’aide des index ...................................................................... 35
■
Utilisez le compteur de bande .......................................................................................... 37
◆ UTILISEZ LES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT AVANCÉES
■
Connectez un appareil auxiliaire sur les prises A/V .......................................................... 38
■
Enregistrez à partir d’un autre appareil vidéo ................................................................... 39
■
Enregistrez une nouvelle piste son (doublage)................................................................. 40
◆ FONCTIONS DU DVD
■
Utilisez les touches téléviseur de la télécommande ........................................................ 41
■
Choisissez une connexion ................................................................................................ 42
■
Configuration des options de langue ................................................................................ 43
■
Configuration des options audio ....................................................................................... 45
■
Configuration du contrôle parental .................................................................................... 46
■
Configuration des options d’affichage............................................................................... 47
■
Utilisez la prise S-video (lecteur DVD) .............................................................................. 47
■
Branchements component (pour DVD) ............................................................................. 48
■
Caractéristiques de lecture spéciale ................................................................................. 49
■
Réglage du format d’image (EZ View) .............................................................................. 50
■
Utilisation de la fonction d’affichage d’informations (DVD/CD) ......................................... 52
■
Sélectionnez un angle de vue........................................................................................... 53
■
Sélectionnez le mode couleur .......................................................................................... 22
■
Sélectionnez la langue des sous-titres ............................................................................. 54
■
Recevez des émissions en NICAM................................................................................... 23
■
Répétez une séquence ..................................................................................................... 55
■
Contrôle intelligent de l’image ........................................................................................... 24
■
Zoom ................................................................................................................................. 56
■
Programmez une mise en veille automatique .................................................................. 25
■
Répétition Chapitre/Titre ................................................................................................... 56
■
Affichez/masquez les informations à l’écran ..................................................................... 25
■
Sélectionnez la langue d’écoute ....................................................................................... 57
■
Sélectionnez le type de cassette ...................................................................................... 26
■
Utilisation des signets (DVD) ............................................................................................ 58
■
Utilisez la fonction de lecture en boucle ........................................................................... 26
■
Lecture CD MP3 ............................................................................................................... 59
■
Lisez des cassettes S-VHS .............................................................................................. 27
■
Sélectionnez la vitesse d’enregistrement ......................................................................... 27
■
Protégez une cassette enregistrée ................................................................................... 28
■
Enregistrez une émission en direct ................................................................................... 28
■
Enregistrez une émission avec arrêt automatique ............................................................ 29
■
Utilisez la programmation simplifiée ................................................................................. 30
◆ FONCTIONS DU DVD
■
Lecture WMA .................................................................................................................... 60
■
Lisez des fichiers MP3/WMA ............................................................................................ 61
■
Lecture du programme & Lecture aléatoire ..................................................................... 62
■
Lecture CD image ............................................................................................................. 63
■
Lisez des images gravées sur CD .................................................................................... 64
3
F
Sommaire (suite)
Précautions d’utilisation
◆ INSTALLATION DU SYSTEME AUDIO
■
■
■
F
■
■
Les illustrations ci-dessous indiquent les précautions à prendre lors de l’utilisation du magnétoscope-DVD.
Paramétrage du temps de retard .....................................................................................
A propos du paramétrage des enceintes..........................................................................
Fonction mode son ...........................................................................................................
Écouter la radio.................................................................................................................
Préréglage des stations ....................................................................................................
65
66
68
69
70
Ce symbole signale la présence d’une tension électrique dangereuse à l’intérieur du
magnétoscope-DVD.
F
NE PAS OUVRIR L’APPAREIL. Si nécessaire, contactez un service de dépannage.
◆ SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES ....................................................................................................... 71
◆ PROBLEMES ET SOLUTIONS
■
■
Problèmes et solutions (magnétoscope) ......................................................................... 72
Problèmes et solutions (lecteur DVD)............................................................................... 73
10%
75%
40°C
H
H
5°C
Ce manuel comporte deux sections :
une section réservée à la partie magnétoscope et une section réservée à la partie DVD.
Avant d’effectuer une manipulation, vérifiez dans quelle section vous vous trouvez à l’aide des symboles
ou DVD en tête de chapitre
VCR
N’exposez PAS le magnétoscope-DVD à des températures
extrêmes (inférieures à 5°C ou
supérieures à 40°C), ni à une
humidité extrême (moins de
10% et plus de 75%).
N’exposez PAS le magnétoscope-DVD directement aux
rayons du soleil.
Ne placez aucun liquide à
proximité de votre magnétoscope- DVD.
NE posez AUCUN objet sur le
magnétoscope-DVD ou sur la
télécommande.
Pendant un orage et/ou une
tempête, débranchez le magnétoscope-DVD de la prise
murale et de l’antenne.
Si vous envisagez de ne pas
vous servir de la télécommande
pendant une longue période,
retirez les piles et rangez la
télécommande dans un endroit
sec et à l’abri de la chaleur.
Ce produit incorpore une technologie de protection des droits d’auteur qui est protégée par
certains brevets américains ou autres droits de propriété intellectuelle appartenant à Macrovision
Corporation ou d’autres propriétaires de droits. L’utilisation de cette technologie de protection des
droits d’auteur doit être autorisée par Macrovision Corporation et est prévue pour un usage à
domicile ou d’autres visionnages limités à moins d’une autorisation préalable de Macrovision
Corporation. Il est interdit d’avoir recours à des méthodes d’ingénierie inversée ou de démontage
du produit.
Symboles
1
1
Appuyez sur/
poussez
Maintenez
appuyé
☛
➢
Important
Note
CET APPAREIL N’EST PAS CONÇU POUR UNE
UTILISATION A BUT COMMERCIAL.
1 = numéro d’étape
4
5
Types et caractéristiques des disques
Façade
Ce lecteur DVD peut lire les types de disques suivants identifiables par leur logo :
Type de disque
Type
d’enregistrement
Taille des
disques
F
DVD
12 cm
Audio
+
Vidéo
8 cm
Durée
maximale
de lecture
Face unique
240 min
Double face
480 min
Face unique
80 min
Double face
160 min
CD AUDIO
12 cm
74 min.
8 cm
20 min.
Audio
1
• Code
régional
de lecture
• Système de
• Système de
diffusion
diffusion
adopté au
adopté au
Royaume Uni,
Japon, etc.
France,
Allemagne, etc.
4
EJECT
F
• Grâce aux systèmes Dolby Digital
et MPEG-2, le DVD offre une
excellente qualité audio et vidéo.
STANDBY/ON
5
• Les disques vinyles classiques sont
enregistrés avec un signal analogique,
ce qui produit plus de distorsion. Les
disques compacts étant enregistrés
avec un signal numérique, la qualité
sonore est irréprochable, avec moins de
distorsion et sans risque d’usure ou de
détérioration.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
6
VOL
SELECT
PHONES
REC
• Les fonctions vidéo et audio
peuvent facilement être
sélectionnées sur le menu à
l’écran.
7 8
S.MODE
COPY
9 10 11 12 13
TIROIR À DISQUE
OUVERTURE/FERMETURE DU TIROIR
COMPARTIMENT DE LA CASSETTE VIDÉO
VCR ÉJECTION
MARCHE/ARRÊT
PRISE CASQUE STÉRÉO
ARRÊT
RETOUR RAPIDE
LECTURE/STILL
PROG
14
15
10
11
12
13
14
15
16
17
18
P.SCAN
16
17
18
AVANCE RAPIDE
ENREGISTREMENT
MODE SONORES
COPIE
FRONT PANEL DISPLAY
PROGRAMME /
PROGRESSIVE SCAN
SELECT DIAL
VOLUME DIAL
Panneau arrière
Différents types de disques
NTSC
3
Caractéristiques
* Ce lecteur ne peut pas lire les disques de type CD-ROM, VCD, CD-I et DVD-ROM.
(CD-G, uniquement le son sans les graphiques.)
* Il se peut que le CD-R, CD-RW et DVD-R ne soient pas lus dans tous les cas en raison du type du
disque ou des conditions de l’enregistrement.
PAL
2
STEREO
• Disque encodé • Disque
en Dolby
stéréo
Digital (son
multicanal)
DIGITAL
SOUND
• Disque
audio
numérique
1
• Disque
encodé en
DTS (son
multicanal)
2
3
4
5
6
7
DVD & VCR
AUX
AUDIO
IN
RADIO ANT.
FM
75
COAXIAL
OUT
R
SPEAKERS
DVD Only
L
COMPONENT VIDEO OUT
FRONT R
FRONT L
WOOFER
AM
VIDEO
SURROUND R
• ”DTS” et “DTS Digital Surround” sont des marques déposées de Digital Theater Systems, Inc.
• Fabriqué sous la licence de Dolby Laboratories.
SURROUND L
CENTER
S-VIDEO OUT
“Dolby”, “Pro Logic”, et le symbole double D sont des marques de Dolby Laboratories.
8
Code régional de lecture
Le lecteur DVD et les disques sont codés différemment selon les parties du monde. Il faut donc le code
correspondant à chaque région pour que le lecteur fonctionne correctement. Si vous tentez de lire un disque
DVD avec un code incorrect, le lecteur ne fonctionnera pas et un message d’erreur apparaîtra.
Le code régional pour ce lecteur figurent sur la face arrière du lecteur.
1
2
3
4
5
6
6
9 10
11
ENTRÉE RF ANTENNE
CONNECTEUR ANTENNE FM
CONNECTEURS CINCH D’ENTRÉE/SORTIE
AUDIO (G & D)
PRISE PÉRITEL POUR DÉCODEUR OU
SOURCE EXTERNE (AV2)
VENTILATEUR
COMPONENT VIDEO OUT
12
7
8
9
10
11
12
SORTIES POUR HAUT-PARLEURS
PRISE DU CORDON ANTENNE DU
TÉLÉVISEUR
CONNECTEUR ANTENNE AM
ENTRÉE/ SORTIE VIDÉO
PRISE PÉRITEL ENTRÉE/SORTIE (AV1)
SORTIE S-VIDÉO
7
Afficheur
Télécommande à infrarouges
1
2
3
4
5
6
F
F
1
20
2
21
3
22
4
5
23
24
6
25
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
8
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
VEILLE/MARCHE
NAVIGATION << / >>
ANGLE/IPC
DVD SELECTION D’ENTREE
VCR SELECTION D’ENTREE
VOLUME TV
OUVERTURE/FERMETURE, EJECT
EZ VIEW
REMBOBINAGE, RECHERCHE
VERS L’ARRIERE
ARRET
MENU DU DISQUE
MENU
GAUCHE
ENREGISTREMENT
TEST
SELECTION HAUT-PARLEURS
TV/VCR
MODE, REPETITION
TITRE, VITESSE
VEILLE/MARCHE TV
0-9
ZOOM, INPUT SELECT
TV SELECTION D’ENTREE
FM/AM ELECTION D’ENTREE
VOLUME HAUT-PARLEURS
PROGRAMMES/ ALIGNEMENT( , )
AUDIO
COUPURE SON
AVANCE RAPIDE, RECHERCHE VERS
L’AVANT
LECTURE/STILL
EFFACER
RETOUR, DOUBLAGE SON
HAUT
OK
DROITE
BAS
INFO.
BASS
MODE SONORES
TREBLE
MARQUE, SEARCH
SOUS-TITRES, PROGRAMMATION
7
1
2
3
4
5
8
Indicateur du mode DVD
DVD ou CD chargé
Afficheur multifonctions
Enregistrement en cours (normal et programmé)
Indicateur graphique de l’état de défilement de la
bande du magnétoscop
9
10
6 Indicateur du mode magnétoscope
7 Indicateur DTS
8 Indicateur de mode STEREO (cassette VHS)
9 Un enregistrement est programmé ou en cours.
10 Copie DVD vers VHS en cours
Accessoires
Vous venez d’acquérir un magnétoscope avec lecteur DVD SAMSUNG.
En plus du magnétoscope-DVD lui-même, voici les éléments que vous devez trouver dans le carton d’emballage :
➢ Les accessoires peuvent être différents en fonction du pays d’achat.
TÉLÉCOMMANDE
CABLES AUDIO/VIDEO
MODE D’EMPLOI
CORDON COAXIAL
PILES
CORDON PERITEL
CORDON D’ANTENNE AM
CORDON D’ANTENNE FM
9
Décidez comment connecter votre magnétoscope-DVD
Plusieurs facteurs doivent être pris en compte avant de connecter vos différents appareils audio et/ou vidéo :
◆ types de connecteurs disponibles sur vos appareils,
◆ appareils connectés au magnétoscope-DVD en permanence (démodulateur satellite ou décodeur, par
exemple) ou occasionnellement (caméscope, par exemple).
F
Emplacement
Type
Direction
AV1
(Prise Péritel
noire)
Panneau arrière
Péritel
Entrée/Sortie
AV2
(Prise Péritel
bleue)
Panneau arrière
Sortie audio
Panneau arrière
Péritel
Cinch Audio
Entrée
Sortie
OUT
Vous devez, en plus du cordon coaxial, connecter le magnétoscope au
téléviseur à l’aide du cordon Péritel. L’utilisation d’un cordon Péritel
est indispensable et vous permet :
◆ d’obtenir une meilleure qualité d’image,
◆ de simplifier la procédure de réglage du magnétoscope.
☛
Votre magnétoscope-DVD est équipé des connecteurs suivants :
Connecteur
Connectez le magnétoscope-DVD au téléviseur
OUT
R
FM
75
COAXIAL
VIDEO
TV
DVD & VCR
AUX
AUDIO
IN
Débranchez du téléviseur le cordon d’arrivée de l’antenne ou du
réseau câblé.
OUT
R
RADIO ANT.
1
F
L
2
AM
cordon coaxial fourni doit toujours être connecté. Dans
le cas contraire, vous n’aurez aucune image à l’écran
du téléviseur si le magnétoscope est hors tension.
◆ Assurez-vous que le téléviseur et le magnétoscope sont
tous deux hors tension avant d’effectuer les
connexions.
◆ Téléviseur
◆ Décodeur satellite
◆ Autre magnétoscope
◆ Sortie audio LINE
◆ Autre téléviseur
AUX
AUDIO
IN
RADIO ANT.
◆ Quel que soit le mode de raccordement choisi, le
Utilisation recommandée
◆ Décodeur satellite
◆ CANAL+/DECODEUR
◆ Autre magnétoscope
DVD & VCR
FM
75
COAXIAL
L
AM
2
Branchez ce cordon sur le connecteur coaxial 75 Ω marqué
à l’arrière du magnétoscope.
3
Branchez le cordon coaxial fourni au connecteur marqué
l’arrière du magnétoscope.
TV
4
VIDEO
3
à
D & VCR
AUX
AUDIO
IN
Sortie vidéo
Panneau arrière
Cinch
Sortie
◆ Sortie vidéo LINE
◆ Autre téléviseur
O
AUX
Façade
OUT
Cinch
audio/vidéo
Entrée
◆ Caméscope
◆ Chaîne Hi-Fi stéréo
◆ Magnétoscope Hi-Fi stéréo
O
Sortie
S-vidéo
Panneau arrière
Prise
S-VIDEO
Sortie
◆ Téléviseur
Sortie S-vidéo (DVD uniquement)
S-VIDEO OUT
Prise téléviseur Panneau arrière
75 Ω
Sortie
◆ Téléviseur
coaxial
Panneau arrière
75 Ω
coaxial
Entrée
◆ Antenne hertzienne
◆ Réseau de télévision câblée
◆ Démodulateur satellite
Panneau arrière
Connecteur
Antenne FM/AM
75 Ω
coaxial
Entrée
◆ Antenne FM
Prise antenne
RADIO ANT.
FM
75
COAXIAL
AM
☛
10
4
Branchez l’autre extrémité du cordon sur la prise antenne du
téléviseur précédemment utilisée pour l’arrivée antenne.
5
Branchez une extrémité du cordon Péritel fourni sur la prise
Péritel à l’arrière du magnétoscope.
6
Branchez l’autre extrémité du cordon Péritel fourni sur la prise
Péritel (audio/vidéo) du téléviseur.
7
Branchez le cordon d’alimentation sur une prise secteur.
➢
Pour recevoir correctement les chaînes de télévision
(diffusion câblée, satellite ou hertzienne) vous devez
raccorder au magnétoscope :
◆ une antenne hertzienne d’extérieur ou d’intérieur
(accès au réseau câblé),
◆ un démodulateur ou un décodeur satellite.
ANT.
OUT
R
L
VIDEO
5
7
◆ Antenne AM
Avant tout branchement à votre magnétoscope-DVD d’un appareil audio ou vidéo, assurez-vous que tous
les éléments sont hors tension.
Pour plus de détails sur les instructions de connexion, ainsi que sur les précautions d’utilisation de vos
appareils audio ou vidéo, reportez-vous à leur mode d’emploi respectif.
11
Connectez le magnétoscope-DVD à un décodeur satellite
ou à un autre appareil
F
Vos pouvez connecter le magnétoscope-DVD à un décodeur satellite ou bien raccorder un tuner satellite au
magnétoscope-DVD à l’aide du cordon Péritel (si les sorties appropriées sont disponibles sur les appareils choisis).
Le schéma ci-dessous présente deux possibilités de branchement en fonction de l’appareil que vous voulez
raccorder au magnétoscope :
◆ décodeur numérique satellite (avec interface magnétoscope/TV) prévu pour recevoir un magnétoscope
◆ tuner satellite (sans interface magnétoscope/TV) non prévu pour recevoir un magnétoscope
1. Connectez un tuner satellite (sans interface magnétoscope/TV)
Ce branchement s’effectue à l’aide d’un cordon Péritel (livré avec le tuner satellite).
Procédure :
Connectez le cordon Péritel au décodeur satellite ou à un autre appareil sur la prise Péritel bleue AV2
(DEC./EXT.) située à l’arrière du magnétoscope-DVD.
Une fois l’appareil connecté, sélectionnez la source en appuyant sur la touche INPUT SEL.
Antenne hertzienne
Tuner satellite ou autre appareil
Cordon coaxial
Votre magnétoscope est équipé d’une fonction d’installation
automatique des chaînes. Dès que l’appareil est branché sur une prise
secteur, celui-ci recherche, classe et mémorise toutes les chaînes de
télévision émettant dans votre région. Cette procédure demande
quelques minutes de patience, votre magnétoscope sera ensuite prêt à
l’emploi.
1
Connectez le cordon coaxial en procédant comme indiqué en
page 11 (cordons coaxial et Péritel installés).
2
Branchez le magnétoscope-DVD sur une prise secteur. Il se
met en marche et commence à rechercher et mémoriser les
chaînes de télévision émettant dans votre région.
3
L’heure et la date actuelles s’affichent automatiquement.
Vérifiez-les. Si elles sont :
◆ correctes, appuyez deux fois sur la touche RETURN pour
quitter le menu.
◆ incorrectes, reportez-vous à la page 16.
➢
TV
DVD & VCR
AUX
AUDIO
IN
OUT
F
R
RADIO ANT.
FM
75
COAXIAL
L
AM
VIDEO
2
Remarques:
Vous pouvez exécuter la présélection automatique en
appuyant continuellement sur ■ (arrêt) du magnétoscope
pendant au moins 5 secondes alors qu’il n’y a pas de
cassette dans l’appareil.
1
2
TV
Branchez et installez le magnétoscope-DVD
automatiquement
DVD & VCR
AUX
AUDIO
IN
RADIO ANT.
FM
75
COAXIAL
OUT
R
INSTALLATION AUTO
L
AM
VIDEO
MERCI D’ATTENDRE
00 %
Cordon Péritel
Cordon coaxial
Réglage Horloge
Heure
12 : 00
Date
Année
1 / JAN / 2004 JEU
Horloge Auto
12
: Oui
13
Touches de commande de l’appareil
Ce magnétoscope-DVD comprend plusieurs commandes permettant de
piloter les deux lecteurs.
Touches TV
Les touches suivantes s’utilisent lorsque vous regardez la télévision
via le tuner TV intégré au magnétoscope-DVD.
4
Les touches sont présentées ci-dessous.
F
STANDBY/ON
PHONES
1
1
1
2
4
2
3
3
4
Touche STANDBY/ON
Appuyez sur la touche STANDBY/ON de la télécommande ou
sur la façade de l’appareil pour allumer le magnétoscope-DVD.
Touche DVD
Appuyez sur la touche DVD de la télécommande lorsque vous
voulez activer le lecteur de disque.
◆ Le voyant DVD de l’afficheur s’allume pour indiquer que vous
êtes en mode DVD.
Touche VCR
Appuyez sur la touche VCR de la télécommande lorsque vous
voulez activer le lecteur de cassette.
◆ Le voyant VCR s’allume sur l’afficheur pour indiquer que vous
êtes en mode magnétoscope.
1
Touche TV/VCR
Appuyez sur cette touche pour passer du tuner du téléviseur au
tuner interne du magnétoscope et vice versa.
2
Touches PROG/TRK
Appuyez sur la touche ou pour passer respectivement à la
chaîne précédente ou suivante.
3
Touches 0-9
Appuyez sur l’une de ces touches pour sélectionner directement
la chaîne correspondante.
1
4
Touche INPUT SEL.
Appuyez plusieurs fois sur la touche INPUT SEL. pour faire
défiler les différentes sources d’entrée, à savoir VCR, Tuner
(PR##), AV1, AV2 et AUX.
◆ Cette fonction est uniquement disponible lorsque le mode
magnétoscope est sélectionné.
➢
Touche INFO.
Appuyez plusieurs fois sur la touche INFO. afin de parcourir
toutes les sources d’entrée, telles que Tuner (PR##), AV1
(entrée de derrière de AV), AV2 (entrée de derrière de AV) et
AUX (entrée de derrière de AV).
◆ Cette fonction est disponible uniquement lorsque le mode
magnétoscope est sélectionné.
Avant d’utiliser les fonctions du magnétoscope décrites aux
pages 18 à 41, appuyez sur la touche VCR de la
télécommande pour sélectionner le mode magnétoscope.
Avant d’utiliser les fonctions du DVD décrites aux
pages 42 à 64, appuyez sur la touche DVD de
la télécommande pour sélectionner le mode DVD.
2
2
3
Insérez les piles dans la télécommande
Vous devez mettre ou remplacer les piles de la télécommande :
◆ à l’acquisition du magnétoscope-DVD,
◆ lorsque vous constatez que la télécommande ne
fonctionne plus correctement.
1
Au dos de la télécommande, poussez sur le repère dans le sens
de la flèche pour faire coulisser le couvercle du compartiment à
piles.
2
Insérez deux piles de type AAA, RO3 ou les batteries
équivalentes, en respectant les polarités:
◆
+ de la pile sur le signe + de la télécommande,
◆
– de la pile sur le signe – de la télécommande.
3
Refermez le couvercle en l’alignant sur la base de la télécommande,
puis en le faisant coulisser, jusqu’à ce qu’il se mette en place.
➢
14
F
1
Veillez à ne pas mélanger différents types de piles
(manganèse et alcalines, par exemple).
15
Réglez la date et l’heure
Copiez un DVD sur une cassette
La touche COPY permet de copier le contenu d’un DVD sur une
cassette VHS.
Si le DVD que vous désirez copier est protégé, la copie sera
impossible. En effet, il est interdit de copier les DVD encodés
en Macrovision®.
EJECT
F
STANDBY/ON
SELECT
PHONES
REC
S.MODE
COPY
PROG
VOL
P.SCAN
L’horloge sur 24 heures et le calendrier vous permettent :
◆ d’arrêter automatiquement l’enregistrement d’une
émission télévisée,
◆ de programmer l’enregistrement automatique d’une
émission télévisée.
Vous devez régler la date et l’heure lors de l’acquisition du
magnétoscope-DVD.
☛
1
1
2
Insérer une cassette VHS
Insérez une cassette VHS vierge dans le compartiment du
magnétoscope.
3
Copier le DVD sur la cassette VHS
Appuyez sur la touche COPY en façade du magnétoscope-DVD.
◆ Le DVD va passer en mode Lecture et le magnétoscope en
mode Enregistrement.
◆ Si le menu du disque DVD s’affiche, il sera alors nécessaire
d’appuyer sur la touche PLAY pour lancer la copie
manuellement.
EJECT
STANDBY/ON
SELECT
PHONES
REC
S.MODE
COPY
PROG
VOL
P.SCAN
2
4
ON
PHONES
REC
S.MODE
COPY
3
Insérer un disque
Insérez le disque à copier dans le lecteur DVD, puis fermez le
tiroir.
Arrêter la copie
A la fin du disque, appuyez sur la touche VCR de la télécommande puis sur la touche STOP pour arrêter la copie.
◆ Le processus de copie doit être interrompu manuellement une
fois que le film sur le DVD est terminé. Sinon, le DVD
reviendra au début et un nouvel enregistrement commencera.
☛
1
Setup
Langue
: Français
L'horloge
Installation
Réglages Utilisateur
Veille Auto
: Non
Messages Ecran
: Oui
N’oubliez pas de régler l’horloge au moment du
changement d’heure (été/hiver).
Après avoir sélectionné MENU, appuyez sur OK ou ❿.
Résultat : le menu de réglage s’affiche.
Réglage Horloge
ou ❷ pour sélectionner l’option
2
Appuyez sur les touches
L'horloge.
3
Appuyez sur la touche OK pour valider cette option.
Résultat : le menu Réglage Horloge s’affiche.
4
Appuyez sur ➛ ou ❿ pour sélectionner l’heure, les minutes, le
jour, le mois et l’année.
Résultat : L’option sélectionnée apparait en surbrillance.
5
Appuyez sur ou ❷ pour augmenter ou diminuer le chiffre.
Résultat : le jour de la semaine s’affiche automatiquement.
➢
F
Heure
12 : 00
Date
Année
1 / JAN / 2004 JEU
Horloge Auto
: Oui
Vous pouvez maintenir les touches ou ❷ appuyées
pour faire défiler les chiffres plus rapidement.
6
Appuyez sur
ou ❷ pour sélectionner Oul/Non, si vous
sélectionnez Auto Clock.
Résultat: Oul/Non sélectionné s'affiche.
7
Une fois effectué, appuyez trois fois sur RETURN pour quitter
le menu.
La copie de DVD au format NTSC est impossible.
Choix de langue du menu
Lors de la première utilisation du magnétoscope-DVD, vous devez
choisir la langue d’affichage de votre choix. La langue utilisée sert à
afficher les différents menus et messages à l’écran de votre téléviseur.
4
1
Lorsque le lecteur DVD est en mode arrêt, appuyez sur la
touche MENU de la télécommande.
Résultat : le menu de réglage s’affiche.
2
Appuyez sur la touche OK ou ❿, puis utilisez les touches
❷ pour sélectionner l’option Langue.
3
Appuyez sur la touche OK.
Résultat : le menu Sélection Langue s’affiche.
4
16
Setup
Langue
: Français
L'horloge
Installation
Réglages Utilisateur
Veille Auto
: Non
Messages Ecran
: Oui
ou
4
Utilisez les touches ou ❷ pour sélectionner la langue
souhaitée.
Positionnez la flèche de sélection à côté de la langue souhaitée,
puis appuyez sur la touche OK.
5
Une fois effectué, appuyez deux fois sur RETURN pour quitter
le menu.
Sélection Langue
English
Français
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
17
VCR
Mémorisez les chaînes automatiquement
☛
Setup
Langue
: Français
L'horloge
Installation
Réglages Utilisateur
Veille Auto
: Non
Messages Ecran
: Oui
F
Il n’est pas nécessaire de mémoriser les chaînes, si vous avez
déjà effectué une installation automatique (reportez-vous à la
page 13 “Branchez et installez automatiquement votre
magnétoscope-DVD”).
Vous pouvez mémoriser les chaînes à l’aide du tuner de trois
manières différentes :
◆ par branchement et installation automatique (voir page 13,
◆ automatiquement,
◆ manuellement (voir page 19).
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 80 chaînes.
➢
Installation
Installation Auto
Installation Manuelle
1
D
NL
I
N
P
E
S
CH
TR
GR
Appuyez sur les touches
,❷ correspondantes pour
sélectionner l’option Installation.
3
Appuyez sur la touche OK pour sélectionner cette option.
Résultat : le menu Installation s’affiche.
4
Appuyez sur
Installation Auto
Toute les chaînes
Seront effacées
Presser OK pour continuer
MENU pour arréter
ou ❷ pour sélectionner l’option
Installation Auto. Appuyez sur ❿ pour sélectionner
cette option.
Résultat : un message vous informe que toute chaîne déjà
mémorisée sur votre magnétoscope sera effacée.
5
HU
PL
CZ
Autres
Après avoir sélectionné MENU, appuyez sur OK ou ❿.
Résultat : le menu de réglage s’affiche.
2
Sélection du Pays
F
A
B
DK
FIN
Pour permettre au magnétoscope de décoder une chaîne
cryptée, le décodeur doit être activé avant la recherche
(reportez-vous au paragraphe ci-dessous et page 18).
6
☛
➢
Après avoir sélectionné MENU, appuyez sur OK ou ❿.
Résultat : le menu de réglage s’affiche.
2
Appuyez sur les touches ou ❷ pour sélectionner l’option
Installation.
Appuyez sur la touche OK pour sélectionner cette option.
Résultat : le menu Installation s’affiche.
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
➢
14
13
15
Si vous souhaitez arrêter la recherche automatique avant la fin,
appuyez trois fois sur la touche RETURN pour sortir du menu.
➢
À la fin de la recherche automatique, il se peut que
certaines chaînes soient mémorisées plusieurs fois.
Dans ce cas, gardez la chaîne dont la réception est la
meilleure et supprimez les autres (reportez-vous à la
page ).
Il n’est pas nécessaire de mémoriser les chaînes manuellement,
si vous avez déjà effectué une mémorisation automatique.
Pour permettre au magnétoscope de décoder une chaîne
cryptée, le décodeur doit être activé avant la recherche.
1
Appuyez sur la touche OK pour lancer la recherche automatique.
Résultat : ◆ l’indication Merci D’attendre clignote sur le
téléviseur ;
◆ la première bande de fréquence est balayée et la
première chaîne trouvée est affichée, puis
mémorisée ;
◆ la recherche continue pour mémoriser les autres
chaînes ;
◆ à la fin de la recherche, la station N°1 apparaît sur
le téléviseur.
Le nombre de chaînes mémorisables par le
magnétoscope dépend du pays et des conditions de
réception.
16
Installaion Auto
Appuyez sur ou ❷ pour sélectionner l’option Installation
Manuelle.
Appuyez sur ❿ pour sélectionner l’option Installation
Manuelle.
Résultat : le menu LISTE STATIONS TV s’affiche.
Appuyez sur ou ❷ jusqu’à ce que le numéro de station requis
(PR) s’affiche.
Setup
Langue
: Français
L'horloge
Installation
Réglages Utilisateur
Veille Auto
: Non
Messages Ecran
: Oui
F
Installation
Installation Auto
Installation Manuelle
Appuyez sur la touche ❿ pour mémoriser la chaîne manuellement.
Appuyez sur ou ❷ pour sélectionner SYS. (SYSTÈME).
Si nécessaire, appuyez ensuite sur ➛ ou ❿ pour sélectionner la
norme son.
Appuyez sur ❷ pour placer le sélecteur en face de CANAL.
Appuyez sur ➛ ou ❿ pour lancer la recherche.
Résultat : la bande de fréquence est balayée et la première
chaîne captée s’affiche.
Si vous connaissez le numéro de canal que vous souhaitez
mémoriser, appuyez sur les touches numériques de la
télécommande par exemple, pour le canal 021, appuyez d’abord
sur “0”, puis sur “2” et “1”.
Appuyez sur ❷ pour sélectionner DÉCODEUR.
Appuyez sur ❿, afin d’activer ou de désactiver le décodeur pour
cette chaîne, si vous la recevez à l’aide d’un décodeur externe.
Appuyez sur ou ❷ pour sélectionner NOM. Le nom de la chaîne
est affiché automatiquement à partir du signal d’émission.
Pour changer le nom de la station, appuyez sur la touche ❿.
Résultat : la première lettre du nom de la chaîne clignote.
Pour...
alors...
sélectionner un caractère
appuyez sur ou ❷ jusqu’à ce
dans le nom
que le caractère voulu s’affichel
(lettre,chiffre ou tiret “-”).
passer au caractère
appuyez sur ➛ ou ❿respectivement.
suivant ou précédent
Si vous...
souhaitez
mémoriser la
chaîne affichée
Merci D'attendre
alors...
◆ appuyez sur
ne souhaitez pas
mémoriser la
chaîne affichée
ou ❷ pour sélectionner
RÉGL. FIN,
◆
◆
00 %
◆
◆
◆
18
VCR
Mémorisez les chaînes manuellement
appuyez sur ➛ ou ❿ pour ajuster l’image, si
nécessaire,
appuyez sur OK pour mémoriser la chaîne.
appuyez sur ou ❷ pour sélectionner CANAL,
appuyez sur ➛ ou ❿ pour continuer le
balayage de la bande de fréquences et
afficher la chaîne suivante,
retournez au début de l’étape 9.
17
Pour mémoriser d’autres chaînes, recommencez à l’étape 9 jusqu’à
ce que toutes les chaînes voulues aient été mémorisées.
18
Lorsque vous avez fini, appuyez trois fois sur RETURN.
19
VCR
Supprimez une chaîne mémorisée
Réorganisez et nommez les chaînes mémorisées
VCR
Setup
Si vous avez mémorisé une chaîne :
◆ que vous ne souhaitez pas garder,
Setup
Langue
: Français
L'horloge
Installation
Réglages Utilisateur
Veille Auto
: Non
Messages Ecran
: Oui
F
Installation
Installation Auto
Installation Manuelle
◆ en lui attribuant un mauvais numéro de station,
vous pouvez la supprimer.
Vous pouvez modifier l’ordre des chaînes mémorisées en fonction de
vos préférences en changeant le numéro de station attribué à chaque
chaîne.
1
Après avoir sélectionné MENU, appuyez sur OK ou ❿.
Résultat : le menu de réglage s’affiche.
1
Après avoir sélectionné MENU, appuyez sur OK ou ❿.
Résultat : le menu de réglage s’affiche.
2
Appuyez sur OK ou ❿, puis utilisez les touches
sélectionner l’option Installation.
2
Appuyez sur les touches
Installation.
3
Appuyez sur la touche OK.
Résultat : le menu Installation s’affiche.
3
Appuyez sur la touche OK pour valider cette option.
Résultat : le menu d’installation s’affiche.
4
Appuyez sur les touches
4
Appuyez sur les touches
ou ❷ pour sélectionner l’option
ou ❷ pour sélectionner l’option
Installation Manuelle.
5
Appuyez sur la touche ❿ pour valider cette option.
Résultat : le menu LISTE STATIONS TV s’affiche.
6
Appuyez sur les touches
de station requis (PR).
7
Appuyez sur la touche CLEAR.
8
Si vous souhaitez supprimer d’autres chaînes, reprenez la
procédure à partir de l’étape 6, jusqu’à ce que toutes les
chaînes voulues aient été supprimées.
9
ou ❷ pour sélectionner le numéro
Langue
: Français
L'horloge
Installation
Réglages Utilisateur
Veille Auto
: Non
Messages Ecran
: Oui
F
ou ❷ pour
ou ❷ pour sélectionner l’option
Installation Manuelle.
5
Appuyez sur la touche OK.
Résultat : le menu LISTE STATIONS TV s’affiche.
6
Appuyez sur les touches ou ❷ pour sélectionner un numéro
de station.
Résultat : la chaîne correspondant à la station sélectionnée
s’affiche sur le téléviseur.
7
Pour changer le numéro de station attribué à une chaîne (PR3 à
la place de PR1 par exemple) :
◆
appuyez sur la touche OK,
◆
appuyez sur les touches ou ❷ jusqu’à ce que le
sélecteur se place en face de la nouvelle position voulue,
◆
appuyez de nouveau sur OK.
8
Pour modifier de nouveau la position de cette chaîne,
recommencez à partir de l'étape 6.
9
À la fin, appuyez quatre fois sur la touche RETURN pour sortir
du menu.
Lorsque vous avez fini, appuyez trois fois sur RETURN.
Basculez entre les modes TV et VCR
VCR
La touche TV/VCR permet d’enregistrer une émission à l’aide du
magnétoscope tout en regardant une autre émission à la télévision.
20
Si l’indication VCR...
votre téléviseur...
est affichée,
reçoit les images du tuner du
magnétoscope. Vous pouvez alors
sélectionner les chaînes en appuyant
sur les touches PROG ( ou ) de la
façade ou de la télécommande du
magnétoscope-DVD.
n’est pas affichée
(ou le magnétoscope-DVD
est hors tension),
reçoit l’image de votre système de
télévision local (câblé ou non), de la
même manière que si le magnétoscopeDVD n’était pas branché.
Vous pouvez alors utiliser les touches
appropriées de votre téléviseur pour
sélectionner les chaînes.
21
VCR
Avant de lire ou d’enregistrer une cassette, vous pouvez sélectionner la
norme de réception appropriée.
L'option Auto permet cependant de sélectionner la norme de réception
automatiquement, en fonction de l'émission reçue.
➢ ◆ Lors de la lecture d’une cassette, la norme est sélectionnée
automatiquement par le magnétoscope-DVD.
◆ Lors de la lecture d’une cassette enregistrée NTSC, effectuez un
réglage du système couleurs en fonction de votre téléviseur. Si
celui-ci fonctionne uniquement en système PAL, réglez-le en
mode NTPB. Si votre téléviseur fonctionne avec différents
systèmes (compatibles NTSC 4.43), réglez-le en mode NT4.43
pour pouvoir enregistrer en NT4.43.
Setup
Langue
: Français
L'horloge
Installation
Réglages Utilisateur
Veille Auto
: Non
Messages Ecran
: Oui
F
Réglages Utilisateur
Syst. Couleur
NICAM Stéréo
IPC
Étendre ShowView
:
:
:
:
Auto
Oui
Oui
Non
AUTO
PAL
SECAM
MESECAM
N/B
1
Après avoir sélectionné MENU, appuyez sur OK ou ❿.
Résultat : le menu de réglage s’affiche.
2
Appuyez sur les touches
3
ou ❷ pour sélectionner l’option
Réglages Utilisateur.
4
Appuyez sur les touches
Syst. Couleur.
5
Appuyez sur la touche ❿ pour sélectionner AUTO ➝PAL ➝
SECAM ➝ MESECAM➝ N/B.
N/B
6
22
Les programmes NICAM se divisent en trois types d’émission : stéréo
NICAM, mono NICAM et bilingue (retransmission dans une autre langue).
Les programmes NICAM s’accompagnent toujours d’une diffusion sonore
monophonique et il est possible de sélectionner le mode sonore souhaité
(reportez-vous à la page 33).
1
Après avoir sélectionné le MENU, appuyez sur OK ou ❿.
Résultat : le menu de réglage s’affiche.
2
Appuyez sur les touches
3
F
ou ❷ pour sélectionner l’option
4
5
Appuyez sur la touche OK pour valider cette option.
Résultat : le menu des réglages utilisateur s’affiche.
Appuyez sur les touches
NICAM Stéréo.
appuyez sur OK ou ❿ jusqu’à ce
que…
le mode mono,
Non s’affiche.
(À sélectionner uniquement si la
réception NICAM Stéréo est déformée
ou de mauvaise qualité.)
Oui s’affiche.
(Ce mode est normalement
sélectionné.)
le mode NICAM,
6
ou ❷ pour sélectionner l’option
Pour sélectionner...
ou ❷ pour sélectionner l’option
Lors de la lecture d’une cassette, la norme est sélectionnée
automatiquement par le magnétoscope-DVD.
Noir et blanc.
Setup
Langue
: Français
L'horloge
Installation
Réglages Utilisateur
Veille Auto
: Non
Messages Ecran
: Oui
Réglages Utilisateur.
Appuyez sur la touche OK pour valider cette option.
Résultat : le menu des réglages utilisateur s’affiche.
Auto
VCR
Recevez des émissions en NICAM
Sélectionnez le mode couleur
Réglages Utilisateur
Syst. Couleur
NICAM Stéréo
IPC
Étendre ShowView
:
:
:
:
Auto
Oui
Oui
Non
Oui
Non
À la fin, appuyez trois fois sur RETURN pour sortir du menu.
Lorsque vous avez fini, appuyez trois fois sur RETURN pour
sortir du menu.
23
VCR
La fonction de contrôle intelligent de l’image (IPC) vous permet de
régler automatiquement la netteté de l’image.
Setup
Langue
: Français
L'horloge
Installation
Réglages Utilisateur
Veille Auto
: Non
Messages Ecran
: Oui
F
Programmez une mise en veille automatique
Contrôle intelligent de l’image
:
:
:
:
Auto
Oui
Oui
Non
Pendant la lecture, appuyez sur la touche MENU de la
télécommande. Appuyez sur OK ou ❿.
1
Après avoir sélectionné MENU, appuyez sur OK ou ❿.
Résultat: le menu de réglage (Setup) s’affiche.
2
Appuyez sur les touches
2
Appuyez sur les touches
Veille Auto.
3
Appuyez sur la touche ❿ ou OK pour sélectionner le délai de
mise en veille automatique.
Réglages Utilisateur.
Réglages Utilisateur
Syst. Couleur
NICAM Stéréo
IPC
Étendre ShowView
La fonction de veille automatique éteint votre magnétoscope-DVD si
aucune touche n’est activée pendant la durée préréglée.
1
ou ❷ pour sélectionner l’option
3
Appuyez sur OK pour valider cette option.
Résultat : le menu des réglages utilisateur s’affiche.
4
Appuyez sur les touches
5
Appuyez sur la touche OK ou ❿ pour sélectionner la fonction
IPC (Contrôle intelligent de l’image).
➢
Oui
Non
7
Appuyez sur les touches ➛ ou ❿ jusqu’à ce que l’image s’affiche
selon votre préférence.
8
2Heures
F
3Heures
Setup
4
Lorsque vous avez fini, appuyez deux fois sur RETURN.
Vous pouvez également sélectionner directement la
fonction à l’aide de la touche IPC de la télécommande.
Affichez/masquez les informations à l’écran
La plupart des menus et des messages apparaissent à la fois sur
l’afficheur du magnétoscope-DVD et sur le téléviseur.
Vous pouvez choisir d’afficher ou de masquer ces informations, les
fonctions d’index, de programmation et de minuterie étant cependant
systématiquement affichées sur votre téléviseur.
1
Après avoir sélectionné MENU, appuyez sur OK ou ❿.
Résultat : le menu de réglage s’affiche.
2
Appuyez sur les touches
Messages Ecran.
3
Pour...
appuyez sur la touche ❿
ou OK jusqu’à ce que…
afficher les informations à l’écran
Oui s’affiche.
masquer les informations à l’écran
Non s’affiche.
4
24
1Heures
Setup
Langue
: Français
L'horloge
Installation
Réglages Utilisateur
Veille Auto
: Non
Messages Ecran
: Oui
Langue
: Français
L'horloge
Installation
Réglages Utilisateur
: Non
Veille Auto
: Oui
Messages Ecran
Non
1Heures
2Heures
3Heures
Si vous n’appuyez sur aucune touche pendant 10
secondes, le menu IMAGE disparaît automatiquement.
Lorsque vous avez fini, appuyez à nouveau sur RETURN.
➢
ou❷ pour sélectionner l’option
Lorsque la fonction IPC est activée (sur Oui), la netteté
de l’image est automatiquement réglée.
Pour régler manuellement la netteté de l’image, appuyez sur la
touche ❷ pour désactiver la fonction IPC (sur Non).
➢
Non
ou ❷ pour sélectionner l’option IPC.
6
VCR
VCR
Setup
Langue
: Français
L'horloge
Installation
Réglages Utilisateur
: Non
Veille Auto
: Oui
Messages Ecran
Oui
Non
ou ❷ pour sélectionner l’option
Lorsque vous avez fini, appuyez deux fois sur RETURN.
25
VCR
VCR
Lisez des cassettes S-VHS
Sélectionnez le type de cassette
Si vous voulez utiliser le compteur de bande pour afficher le temps
restant sur la cassette, vous devez indiquer le type de cassette inséré.
Vous pouvez sélectionner la répétition de lecture, afin que la cassette
soit lue en continu du début à la fin et cela plusieurs fois.
Setup
Setup
Langue
: Français
L'horloge
Installation
Réglages Utilisateur
Veille Auto
: Non
Messages Ecran
: Oui
F
1
Appuyez sur MENU.
2
Appuyez sur les touches
3
Appuyez sur la touche OK ou ❿ pour valider ce menu.
Résultat: le menu Réglage de la Fonction VCR
s’affiche.
4
Réglage de la Fonction VCR
Sélect. Cassette
Répétion Totale
S-VHS
: E180
: Non
: Non
E180
E240
E260
E300
5
Appuyez sur les touches
Sélect Cassette.
Lors du mode de lecture S-VHS, appuyez sur menu.
2
Appuyez sur les touches , ❷ correspondantes pour
sélectionner l’option VCR.
3
Appuyez sur la touche OK ou ❿ pour valider ce menu.
Résultat : le menu Réglages de la Fonction VCR
s’affiche.
4
Appuyez sur les touches
5
Pour...
ou ❷ pour sélectionner l’option
Appuyez sur la touche OK ou ❿ pour afficher la durée de la
cassette.
E180
E 300
6
ou ❷ pour sélectionner le menu VCR.
1
E240
E260
Lorsque vous avez fini, appuyez deux fois sur RETURN.
6
VCR
Utilisez la fonction de lecture en boucle
Langue
: Français
L'horloge
Installation
Réglages Utilisateur
Veille Auto
: Non
Messages Ecran
: Oui
1
2
Appuyez sur les touches
3
Appuyez sur la touche OK pour valider ce menu.
Résultat : le menu Réglage de la Fonction VCR
s’affiche.
4
Appuyez sur les touches
ou ❷ pour sélectionner le menu VCR.
ou ❷ pour sélectionner l’option
Répetition Totale.
Réglage de la Fonction VCR
Sélect. Cassette
Répétion Totale
S-VHS
: E180
: Non
: Non
Non
Oui
5
6
26
Réglage de la Fonction VCR
appuyez sur OK ou
❿ jusqu’à ce que…
Lecture en mode S-VHS
Oui s’affiche.
Lecture en mode non S-VHS
répéter la
Non s’affiche.
Sélect. Cassette
Répétion Totale
S-VHS
Pour...
appuyez sur OK ou
❿, jusqu’à ce que...
lire la cassette en boucle,
Oui s’affiche.
ne pas lire la cassette en boucle,
Non s’affiche.
: E180
: Non
: Non
Non
Oui
Lorsque vous avez fini, appuyez deux fois sur RETURN pour
sortir du menu. Pour regarder les cassettes S-VHS, activez le
mode S-VHS dans le menu Réglages de la Fonction VCR.
VCR
Il existe deux vitesses d’enregistrement possibles :
◆ SP (durée standard),
◆ LP (durée double).
En mode durée double :
Appuyez sur MENU.
F
ou ❷ pour sélectionner l’option S-VHS.
Sélectionnez la vitesse d’enregistrement
Vous pouvez sélectionner la répétition de lecture, afin que la cassette
soit lue en continu du début à la fin et cela plusieurs fois.
Setup
Langue
: Français
L'horloge
Installation
Réglages Utilisateur
Veille Auto
: Non
Messages Ecran
: Oui
◆ chaque cassette dure deux fois plus longtemps,
◆ la qualité d’enregistrement est légèrement inférieure.
Pour enregistrer
une cassette en durée...
appuyez sur la touche VITESSE de la
télécommande, jusqu’à ce que ...
standard,
double,
SP s’affiche.
LP s’affiche.
Type
Durée d’enregistrement
E-180
180 minutes ou 3 heures
E-240
240 minutes ou 4 heures
E-260
260 minutes ou
4 heures et 20 minutes
E-300
300 minutes ou 5 heures
Lorsque vous avez fini, appuyez deux fois sur RETURN.
27
VCR
VCR
Enregistrez une émission avec arrêt automatique
Protégez une cassette enregistrée
Les cassettes vidéo sont munies d’une languette de protection contre un
effacement accidentel. Lorsque cette languette est brisée, il n’est plus
possible d’enregistrer sur la cassette.
Cette fonction permet d’enregistrer jusqu’à neuf heures d’émissions
selon le type de cassette (mode durée double LP).
Le magnétoscope-DVD s’arrête automatiquement après la durée
demandée.
EJECT
1
F
1
2
VCR
Si vous souhaitez protéger la cassette contre l’effacement,
brisez la languette à l’aide d’un petit tournevis.
Pour réenregistrer sur une cassette dont la languette de
protection a été brisée, recouvrez l’orifice de ruban adhésif.
1
Allumez le téléviseur.
2
Pour contrôler l’émission enregistrée, sélectionnez la chaîne
réservée au magnétoscope-DVD (ou l’entrée AV).
3
Insérez la cassette sur laquelle vous souhaitez enregistrer
l’émission, la fenêtre tournée vers le haut et la languette de
protection intacte, ou l’orifice recouvert de ruban adhésif.
4
Avant d’enregistrer une émission, vous devez avoir mémorisé la chaîne
correspondante (sauf si vous enregistrez à partir d’une source vidéo
externe). Sinon, reportez-vous aux pages 18 et 19.
1
Allumez le téléviseur.
2
Pour contrôler l’émission enregistrée, sélectionnez la chaîne de
télévision réservée à votre magnétoscope-DVD (ou l’entrée AV).
4
3
4
6
◆
5
ou
),
Sélectionnez la vitesse d’enregistrement en appuyant une ou
plusieurs fois sur la touche SPEED (reportez-vous à la page 27).
6
Maintenez la touche REC ( ● ) appuyée pendant plusieurs
secondes pour démarrer l’enregistrement.
Résultat : l’indicateur d’enregistrement apparaît sur le téléviseur
et sur l’afficheur du magnétoscope-DVD. Un index est
enregistré sur la bande (reportez-vous à la page 35).
7
7
➢
Pour arrêter l’enregistrement, appuyez une fois sur ■.
◆ Si la cassette est éjectée lorsque vous démarrez l’enregistrement, vérifiez si la languette de protection est
intacte ou si l’orifice est recouvert de ruban adhésif.
◆ Si la cassette arrive en fin de bande pendant
l’enregistrement, elle est automatiquement rembobinée.
COPY
PROG
VOL
P.SCAN
3
4
),
la source AV1, AV2 ou AUX à l’aide de la touche INPUT SEL.
dans le cas d’un tuner satellite ou d’une source vidéo externe.
Résultat : le numéro de la chaîne ou de la source s’affiche et
l’émission apparaît sur le téléviseur.
5
Sélectionnez la vitesse d’enregistrement en appuyant une ou
plusieurs fois sur la touche SPEED (reportez-vous à la page 27).
6
Maintenez la touche REC ( ● ) appuyée pendant plusieurs
secondes pour démarrer l’enregistrement.
Résultat : l’indicateur d’enregistrement apparaît sur le téléviseur et sur l’afficheur du magnétoscope-DVD.
Un index est enregistré sur la bande (reportez-vous
à la page 35).
7
la source AV1, AV2 ou AUX à l’aide de la touche INPUT SEL.
dans le cas d’un tuner satellite ou d’une source vidéo externe.
Résultat : le numéro de la chaîne s’affiche et l’émission
apparaît sur le téléviseur.
5
Sélectionnez :
◆
la chaîne à enregistrer en appuyant sur PROG ( ou
ou
S.MODE
◆
Insérez la cassette sur laquelle vous souhaitez enregistrer
l’émission, fenêtre tournée vers le haut et la languette de
protection intacte ou l’orifice recouvert de ruban adhésif.
Sélectionnez :
◆
la chaîne à enregistrer en appuyant sur PROG (
ou
SELECT
PHONES
REC
Enregistrez une émission en direct
4
28
STANDBY/ON
8
Appuyez plusieurs fois sur la touche REC ( ● ) pour augmenter
le temps d’enregistrement par tranches :
◆
de 30 minutes jusqu’à 4 heures d’enregistrement,
◆
de 60 minutes jusqu’à 9 heures d’enregistrement (en mode
durée double).
Résultat : la durée d’enregistrement s’affiche sur le téléviseur.
Le programme sélectionné est enregistré selon la
durée demandée. L’enregistrement s’arrêtera
automatiquement à la fin de la durée spécifiée.
4
6
5
DURÉE 2:30
SÉLECT. DURÉE :
PRESSER REC ●
Si vous souhaitez arrêter l’enregistrement avant la fin du délai,
appuyez sur la touche STANDBY/ON.
☛
☛
Si la cassette vidéo arrive en fin de bande pendant
l’enregistrement, celui-ci s’arrête.
Cette fonction n’est pas disponible pour l’enregistrement de
DVD.
29
F
VCR
Utilisez la programmation simplifiée
Vérifiez une programmation
Le mode de programmation simplifiée permet de programmer
l’enregistrement d’une émission en différé jusqu’à un mois à l’avance.
Vous pouvez programmer jusqu’à six enregistrements.
☛
F
15
Avant de programmer un enregistrement, vérifiez que
l’heure et la date sont correctes.
Vous pouvez vérifier les demandes d’enregistrement :
◆ une fois votre programmation mémorisée,
◆ si vous avez oublié la programmation effectuée.
1
Appuyez sur la touche TIMER de la télécommande.
Résultat : le menu de programmation simplifiée s’affiche.
1
Insérez la cassette et appuyez sur la touche TIMER de la
télécommande.
Résultat : le menu de programmation simplifiée s’affiche.
2
Appuyez sur
vérifier.
2
Appuyez sur la touche ❿ pour sélectionner la source d’entrée.
3
3
Sélectionnez la station que vous souhaitez ou la source d’entrée
(AVI, AV2 ou AUX) en appuyant sur les touches ou ❷.
Si vous souhaitez modifier des données, utilisez la touche ➛ ou
❿ pour vous positionner sur les options désirées. Pour plus
d’informations, consultez la page précédente.
4
Appuyez sur la touche ❿ pour passer au jour d’enregistrement.
4
Une fois effectué, appuyez trois fois sur RETURN.
5
Sélectionnez le jour à l’aide de la touche
6
Appuyez sur ❿ pour passer à l’heure de début d’enregistrement.
7
Sélectionnez l’heure de début à l’aide de la touche
8
Appuyez sur la touche ❿ pour passer aux minutes.
9
Sélectionnez les minutes à l’aide de la touche
10
Appuyez sur ❿ pour passer à l’heure de fin d’enregistrement.
11
Sélectionnez l’heure de fin à l’aide de la touche ou ❷, en
suivant la même procédure que pour l’heure de début.
12
Appuyez sur ❿ pour sélectionner la vitesse d’enregistrement.
13
Appuyez sur la touche ou ❷ pour choisir la vitesse
d’enregistrement souhaité SP (standard), LP (double) ou Auto
(sélection automatique de la vitesse d’enregistrement).
14
15
F
ou ❷ pour sélectionner la programmation à
ou ❷.
ou ❷.
ou ❷.
Annulez une programmation
Appuyez sur STANDBY/ON pour activer la minuterie.
Résultat : avant de démarrer l’enregistrement, le magnétoscopeDVD compare la durée d’enregistrement demandée au
temps restant sur la cassette.
Sélection automatique de la vitesse d’enregistrement
Cette fonction compare la durée programmée pour
l’enregistrement à celle disponible sur la cassette insérée
dans le magnétoscope-DVD. S’il n’y a pas assez de bande
pour enregistrer entièrement la programmation en mode
AUTO, le magnétoscope-DVD permute automatiquement en
mode LP.
VCR
Vous pouvez annuler toute demande d’enregistrement :
◆ incorrecte,
◆ que vous ne désirez plus.
Lorsque vous avez fini, appuyez sur RETURN.
➢
VCR
1
Appuyez sur la touche TIMER de la télécommande.
Résultat : le menu de programmation simplifiée s’affiche.
2
Appuyez sur la touche ou ❷ pour sélectionner la
programmation à annuler.
3
Appuyez sur la touche CLEAR pour annuler la programmation
sélectionnée.
Résultat : toutes les informations concernant l’enregistrement
sont supprimées et l’enregistrement de l’émission
n’aura pas lieu.
4
Une fois effectué, appuyez trois fois sur RETURN.
3
30
31
VCR
Lisez une cassette
Cette fonction vous permet de lire une cassette préenregistrée.
2
3
F
1
Allumez le téléviseur et le magnétoscope-DVD.
2
Insérez la cassette vidéo que vous souhaitez lire. Si la
languette de protection de la cassette est intacte, appuyez sur
❿ll.
Dans le cas contraire, la lecture de la cassette démarre automatiquement.
➢ Une fois la cassette insérée, la position de la bande est
automatiquement optimisée pour réduire le bruit (fonction
d’alignement automatique).
Si la cassette atteint la fin en cours de lecture, elle est
automatiquement rembobinée.
Les cassettes NTSC peuvent être lues mais ne peuvent
pas être enregistrées avec ce magnétoscope-DVD.
EJECT
3
SELECT
P.SCAN
VOL
3
VCR
Sélectionnez le mode de sortie audio
Pour...
appuyez sur...
arrêter la lecture,
■ (ARRET).
éjecter la cassette,
Vous pouvez sélectionner le mode de sortie audio permettant de
reproduire le son par le biais des haut-parleurs et des sorties
auxiliaires. Les options suivantes sont disponibles.
Option
L (Gauche)
pour écouter le son du canal gauche de la piste audio Hi-Fi.
R (Droit)
pour écouter le son du canal droit de la piste audio Hi-Fi.
MIX
pour écouter le mixage sonore de la piste audio hi-fi et
de la piste audio standard.
MONO
pour écouter uniquement le son de la piste audio
standard.
LR
F
Description
L
pour écouter le son Hi-Fi des canaux gauche et droit.
➢
(EJECTION).
LR
R
MIX
MONO
Lors de la lecture de cassettes enregistrées en
Hi-Fi, l’option stéréo est activée après cinq
secondes de lecture en mono.
Pour sélectionner le mode de sortie audio, il suffit d’appuyer sur la
touche AUDIO de la télécommande jusqu’à ce que le mode souhaité
s’affiche.
VCR
Alignez l’image manuellement
La fonction d’alignement manuel de l’image vous permet d’obtenir la
meilleure qualité d’image possible.
Si des barres de bruit ou des stries apparaissent lors de la lecture d’une
cassette, alignez l’image manuellement en maintenant appuyée la
touche TRK ( ou ) jusqu’à obtenir une image claire et nette.
VCR
Lisez une cassette au ralenti
Vous pouvez lire une cassette au ralenti.
➢
1
Résultat : ◆ la barre d’alignement apparaît,
◆ l’image est ajustée,
◆ la barre d’alignement disparaît lorsque vous relâchez la
touche.
2
Le son est coupé lorsque vous lisez une cassette au ralenti.
Appuyez sur :
◆ ❿ll pour commencer la lecture de la cassette,
◆ ❿ll une nouvelle fois pour sélectionner le mode PAUSE.
◆ ❿❿ pour démarrer le mode RALENTI.
◆ ➛➛ ou ❿❿ le nombre de fois nécessaire pour faire varier la
vitesse à votre convenance
◆ ❿ll à deux reprises pour revenir en vitesse normale.
Lorsque vous lisez une cassette au ralenti, il se peut que vous
ayez des interférences à l’écran.
Appuyez sur les touches TRK ( ou ) pour atténuer cet effet.
☛
Après cinq minutes de fonctionnement au ralenti, le
magnétoscope-DVD désactive automatiquement cette
fonction pour protéger :
1
1
2
2
◆ la cassette,
◆ les têtes de lecture.
32
33
VCR
Lisez une cassette à vitesse variable
Vous pouvez faire varier la vitesse à l’aide de la fonction Shuttle
(jusqu’à atteindre neuf fois la vitesse normale).
Exemple : vous souhaitez analyser la technique d’un sportif en
mouvement.
F
La fonction de lecture à vitesse variable est disponible sur la
télécommande.
➢
1
Un index est automatiquement apposé sur la bande lors de chaque
enregistrement.
La fonction de recherche permet de faire défiler la bande, en avant ou
en arrière, jusqu’à atteindre cet index et de commencer la lecture au
début d’un passage précis. Selon le sens de défilement, les index sont
numérotés de la façon suivante :
Le son est coupé lorsque vous lisez une cassette à vitesse
variable.
etc.
1
2
Appuyez sur :
◆ ❿ll lorsque vous lisez une cassette,
◆ << pour lire la cassette vers l’arrière,
◆ >> pour lire la cassette vers l’avant.
STILL
RALENTI
MOTION
X1/10
RALENTI
MOTION LECTURE
X1/5
1
Séq.
Séquence
Séq.
préc.
en cours
suiv.
etc.
DIGEST
2
1
1
2
Fonction duFonction
magnétoscope
du VCR
F.ADV/STEP
➢
Chaque fois que vous appuyez sur une touche SHUTTLE, la
vitesse est modulée de la façon suivante.
LECTURE REVERSE REVERSE
INVERSE INVERSE INVERSE
X9
X5
X3
F
➞
1
VCR
Recherchez un passage à l’aide des index
LECTURE
X3
Votre magnétoscope-DVD utilise un système d’index
standard (VISS) ; il reconnaît donc tout index apposé par
d’autres magnétoscopes à l’aide du même système et vice
versa.
Aller
Alleráá[ [0:0:00:
00:0000] ]
Terminer
TerminerlalaRecherche
Recherche
Balayage
BalayageIndex
Index
LECTURE LECTURE
X5
X9
Accès direct à la position 0:00:00
Cette fonction permet d’accéder directement à la position 0:00:00 sur la
bande. Pendant la lecture d’une cassette, appuyez sur la touche
CLEAR pour mettre le compteur à zéro à l’endroit souhaité.
Lorsque la lecture est arrêtée, appuyez sur la touche .
Le magnétoscope recherche la position 0:00:00 et s’arrête
automatiquement dès que celle-ci est atteinte.
1
Après avoir appuyé sur la touche SEARCH, appuyez sur les
touches ou ❷ correspondantes jusqu’à ce que l’option
Aller á [0:00:00] soit sélectionnée.
2
Appuyez sur OK ou ❿.
Fonction duFonction
magnétoscope
du VCR
Aller
Alleráá[ [0:0:00:
00:0000] ]
Terminer
TerminerlalaRecherche
Recherche
Balayage
BalayageIndex
Index
Recherche des blancs
Cette fonction permet de rechercher un emplacement vide sur une
cassette. Lorsque la lecture est arrêtée, appuyez sur la touche .
Le magnétoscope recherche un blanc et s’arrête automatiquement dès
qu’il en trouve un. Si le magnétoscope arrive en fin de bande pendant la
recherche, la cassette est éjectée.
34
1
Après avoir appuyé sur la touche SEARCH, appuyez sur les
touches ou ❷ correspondantes jusqu’à ce que l’option
Terminer la Recherche soit sélectionnée.
2
Appuyez sur OK ou ❿.
35
VCR
Recherchez un passage à l’aide des index
Recherche d’index
Utilisez le compteur de bande
Le compteur de bande :
Fonction du VCR
Aller á [ 0: 00: 00 ]
Terminer la Recherche
Balayage Index
1
Après avoir appuyé sur la touche SEARCH, appuyez sur les
touches
ou ❷ correspondantes jusqu’à ce que l’option
Balayage Index soit sélectionnée.
2
Appuyez sur OK ou ❿.
3
Appuyez sur la touche ➛➛ ou ❿❿ selon la direction où votre
programme recherché se situe.
F
BALAYAGE INDEX
4
Lorsque un index est trouvé, le DVD-VCR lit la cassette
pendant 5 secondes, puis il continue à chercher l’index suivant.
5
Si vous souhaitez voir la cassette à partir d’un index particulier,
appuyez simplement deux fois sur ❿II .
:
VCR
◆ indique le temps écoulé en mode lecture ou
enregistrement (heures, minutes et secondes),
◆ se remet à zéro chaque fois qu’une cassette est insérée
dans le magnétoscope-DVD,
◆ permet de retrouver facilement le début d’un passage
donné.
☛
F
0:00:00
Pour permettre au magnétoscope de calculer correctement
le temps restant, vous devez indiquer le type de cassette
utilisé.
1
Insérez une cassette dans votre magnétoscope-DVD.
2
Pour remettre le compteur de bande à zéro au début d’un
passage précis :
◆ Appuyez deux fois sur INFO. pour afficher le compteur.
◆ Appuyez sur CLEAR pour remettre le compteur à zéro.
3
Pour rembobiner ou avancer la cassette jusqu’au début du
passage, appuyez simplement sur les touches ➛➛ ou ❿❿.
Résultat : le magnétoscope-DVD s’arrête automatiquement
lorsque le compteur de bande atteint zéro.
2
Balayage d’index :
Cette fonction vous permet le rembobinage avant/arrière jusqu’au
point spécifique d’une cassette. Par exemple, si vous avez enregistré
3 programmes différents sur une cassette et rembobiné ensuite la
cassette à son début, vous pouvez, en utilisant cette fonction, arriver
directement au début du deuxième programme, simplement en
appuyant sur la touche RECH.
RECHERCHE INDEX :
3
36
-06
1
Après avoir appuyé sur la touche SEARCH, appuyez sur les
touches ou ❷ correspondantes jusqu’à ce que l’option Intro
Scan soit sélectionnée.
2
Appuyez sur OK ou ❿.
3
Appuyez deux fois ou plus sur la touche ➛➛ ou ❿❿.
Cela vous amènera directement au début du programme désiré.
4
Ces recherches peuvent s’effectuer en avant (appuyez sur ❿❿)
ou en arrière (appuyez sur ➛➛ ).
5
Pour annuler la recherche d’index, appuyez simplement sur la
touche ❿II ou ■ .
➢
2
Certaines informations, telles que le compteur de bande,
peuvent être affichées sur le téléviseur (à condition de ne
pas avoir désactivé ce mode ; reportez-vous à la 25).
Appuyez sur INFO.
◆ une fois pour afficher la fonction en cours, le numéro de
chaîne, la vitesse d’enregistrement, la date, l’heure et le
compteur de bande,
◆ deux fois pour n’afficher que le compteur,
◆ trois fois pour afficher le temps restant sur la cassette,
◆ quatre fois pour arrêter l’affichage.
3
37
VCR
Connectez un appareil auxiliaire sur les prises A/V
Vous pouvez connecter d’autres appareils audio/vidéo à votre
magnétoscope-DVD à l’aide d’un cordon Cinch A/V, à condition que
votre appareil auxiliaire dispose des sorties appropriées.
DVD & VCR
AUX
AUDIO
IN
OUT
R
RADIO ANT.
FM
75
COAXIAL
AM
VIDEO
1
Exemples : ◆ Vous souhaitez dupliquer une cassette vidéo à l’aide
d’un second magnétoscope (voir page 39).
◆ Vous souhaitez lire et/ou dupliquer des images
enregistrées avec un caméscope (voir page 39).
☛
3
DVD & VCR
AUX
AUDIO
IN
RADIO ANT.
FM
75
COAXIAL
OUT
Branchez une extrémité d’un cordon video muni d’un
connecteur Cinch sur la prise marquée VIDEO derrière le
magnétoscope DVD.
2
Branchez l’autre extrémité du cordon sur le connecteur de sortie
vidéo de l’autre appareil (second magnétoscope ou
caméscope).
L
VIDEO
3
◆ Assurez-vous que le téléviseur et le magnétoscope sont
tous deux hors tension avant de les connecter.
1
R
AM
3
Branchez une extrémité du cordon Cinch audio sur les prises
marquées AUDIO situées à l’arrière du magnétoscope DVD.
➢
4
38
Vous pouvez dupliquer sur votre magnétoscope-DVD une cassette lue
sur une autre source vidéo (magnétoscope ou caméscope).
☛
L
F
Respectez la couleur des connecteurs représentant les
canaux audio gauche et droit.
Branchez l’autre extrémité du cordon audio sur les connecteurs
de sortie de l’autre appareil (second magnétoscope, caméscope
ou système Hi-Fi).
VCR
Enregistrez à partir d’un autre appareil vidéo
1
Il est strictement interdit de copier des cassettes préenregistrées sans accord préalable des détenteurs des droits
d’auteurs.
Insérez une cassette vierge dans votre magnétoscope-DVD.
3
Insérez la cassette préenregistrée dans l’autre source vidéo
(magnétoscope ou caméscope).
4
Appuyez sur la touche INPUT SEL. pour sélectionner l’entrée
appropriée sur votre magnétoscope-DVD :
◆ AV1, AV2 pour l’entrée Péritel,
◆ AUX pour l’entrée Cinch.
7
SELECT
PHONES
REC
S.MODE
COPY
PROG
Branchez le magnétoscope-DVD, à partir duquel la cassette doit
être copiée, aux connecteurs d’entrée du cordon Péritel à l’arrière
de votre magnétoscope-DVD (reportez-vous à la page 12).
2
5
6
EJECT
STANDBY/ON
VOL
P.SCAN
2
6
Démarrez la lecture de la cassette à copier sur l’autre appareil.
Maintenez la touche REC (●) appuyée pendant plusieurs
secondes pour démarrer l’enregistrement sur votre
magnétoscope-DVD.
Lorsque l’enregistrement est terminé, appuyez sur la touche ■
des deux appareils.
➢
Si vous souhaitez visionner la cassette à copier, votre
magnétoscope-DVD doit être branché au téléviseur
normalement (reportez-vous page 11).
7
39
F
VCR
Enregistrez une nouvelle piste son (doublage)
Cette fonction, appelée doublage sonore, permet d’effacer le son
préalablement enregistré sur la piste standard d’une cassette et de le
remplacer par une nouvelle piste sonore provenant :
Si vous possédez un téléviseur Samsung ou de marque compatible,
vous pouvez vous servir de la télécommande du magnétoscope pour
contrôler le téléviseur.
☛
◆ d’un lecteur de disques compacts ou d’un DVD,
◆ d’un microphone connecté à une chaîne,
◆ d’un lecteur de cassettes.
F
Restriction :
Le doublage sonore ne s’applique qu’à la piste sonore linéaire (piste
standard). La cassette doit être préenregistrée avec une piste son Hi-Fi.
DVD & VCR
AUX
AUDIO
IN
RADIO ANT.
FM
75
COAXIAL
1
Branchez un cordon audio muni de connecteurs Cinch à la
sortie appropriée de votre source sonore (lecteur de cassettes
par exemple).
2
Branchez l’autre extrémité du cordon aux connecteurs AUDIO
IN (gauche et droit) situés à l’arrière de votre magnétoscopeDVD.
OUT
R
L
2
AM
7
1
Allumez votre téléviseur.
2
Orientez la télécommande vers le téléviseur.
3
Tout en maintenant la touche TV appuyée, entrez le code à
deux chiffres correspondant à la marque de votre téléviseur à
l’aide des touches numériques.
2
Marque
Codes
Marque
Codes
01 à 06
09, 23
09, 17, 21
02
08, 23 à 27
PHILIPS
SABA
SONY
THOMSON
TOSHIBA
02, 20, 22
13, 14, 22 à 24
15, 16
13, 14, 24
07, 16 à 19, 21
Insérez la cassette préenregistrée sur laquelle la piste son doit
être remplacée et appuyez sur la touche ❿ll pour démarrer la
reproduction.
4
Recherchez le point de fin du doublage à l’aide de la touche ❿❿,
et mettez le compteur à 0:00:00 en appuyant sur les touches
INFO. et CLEAR.
Résultat : si votre téléviseur est compatible avec la télécommande, il se met hors tension. Il est maintenant
programmé pour fonctionner avec la télécommande.
5
Utilisez la touche ➛➛ pour repérer un point de départ positionné
légèrement avant le passage à doubler.
6
Appuyez sur la touche ❿ll.
Appuyez sur la touche ❿ll une nouvelle fois pour sélectionner
le mode pause.
➢
☛
8
Au niveau de la source sonore, localisez le point, sur le disque
compact ou la cassette, à partir duquel vous souhaitez
commencer la lecture.
Exemple : le morceau de musique que vous souhaitez
enregistrer sur la cassette.
Touche
Le doublage sonore se termine lorsque le compteur atteint la
position 0:00:00.
➢
Le nouveau son est enregistré sur la piste son standard et
le son d’origine est conservé sur la piste son Hi-Fi.
Pour écouter le nouveau son et le son d’origine mixés
ensemble, appuyez sur la touche Audio de la télécommande
jusqu’à ce que l’option MIX s’affiche (voir page 33).
3
4
4
Lorsque vous changez les piles de la télécommande, vous
devez reprogrammer le code, en répétant cette procédure.
Vous pouvez ensuite contrôler le téléviseur à l’aide des touches
suivantes.
10
2
5
Appuyez sur la touche A.DUB.
Résultat : votre magnétoscope-DVD est maintenant en mode
pause pour le doublage.
Lorsque vous êtes prêt :
◆
démarrez la lecture de la source sonore,
◆
appuyez sur la touche REC (●) de la télécommande.
Résultat : la piste sonore est remplacée sur la cassette
préenregistrée.
F
Si plusieurs codes sont indiqués pour la marque de votre
téléviseur, essayez-les jusqu’à trouver celui qui fonctionne.
7
9
1
Pour déterminer si votre téléviseur est compatible, procédez comme suit.
3
A.DUB
-0:05:23
40
La compatibilité multi-marque de la télécommande n’est
pas disponible sur le modèle.
SAMSUNG
AKAI
GRUNDIG
LOEWE
PANASONIC
VIDEO
VCR
Utilisez les touches téléviseur de la télécommande
Fonction
5
6
TV STANDBY/ON ➀ Permet d’allumer et d’éteindre le poste de
télévision.
➁
TV ou VCR
Permet de basculer entre le mode TV et VCR.
INPUT SEL.
➂
Permet de choisir une source externe.
VOL+ ou –
➃
Permet de régler le volume sur votre téléviseur.
PROG/TRK
( ou )
➄
Permet de choisir la chaîne souhaitée.
TV MUTE ➅
➢
Permet de couper le son.
L’ensemble de ces fonctions ne sont pas forcément
opérationnelles sur tout téléviseur. En cas de problème,
utilisez la télécommande fournie avec votre téléviseur.
41
DVD
Choisissez une connexion
DVD
Configuration des options de langue
Cette page présente quelques exemples de connexions généralement utilisées pour raccorder le lecteur
DVD au téléviseur ou à d’autres appareils. Ce mode de connexion est uniquement valable pour la section
DVD de votre appareil.
Lorsque vous prédéfinissez la langue des menus, des sous-titres et de
la bande sonore, cette langue sera automatiquement sélectionnée
chaque fois que vous regarderez un film.
Réglage de DVD
Réglage de la langue
Options Audio
Cont. Parental :
Options D'affichage
F
F
Choix de la langue du menu du disque
Television
Television
Cette fonction vous permet de changer la langue des menus du disque.
1
Lorsque l’appareil est arrêté, appuyez sur la touche MENU de la
télécommande.
2
Sélectionnez le menu D V D à l’aide de la touche
appuyez sur la touche OK ou ❿.
3
Sélectionnez R é g l a g e d e l a l a n g u e à l’aide de la
Réglage de Ia Langue
ou ❷, puis
Menus du Disque
Audio
Sous-Titre
: English
: English
: Automatique
touche
ou ❷, puis appuyez sur la touche OK ou ❿.
4
Sélectionnez Menus du Disque à l’aide de la touche
ou
❷,
puis appuyez sur la touche OK ou ❿.
5
6
Utilisez la touche ou ❷ pour choisir l’option F r a n ç a i s.
◆ Si la langue que vous désirez n’est pas sur la liste,
sélectionnez A u t r e s.
Appuyez sur la touche OK.
◆ Une fois la langue sélectionnée, vous retournez au menu de
Réglage de Ia Langue.
Langue des Menus du Disque
English
Menus du Disque Français
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Autres
COMPONENT VIDEO OUT
S-VIDEO OUT
Component
Jack
➢
ou
Sortie S-Vidéo
Il est possible de raccorder votre magnétoscope-DVD sur 2 téléviseurs en même temps :
1. Raccordez un premier téléviseur à l’aide d’un cordon péritel (et/ou Cordon CInch Audio/Vidéo) en
utilisant la prise appropriée à l’arrière de l’appareil.
2. Raccordez le deuxième téléviseur à l’aide d’un cordon S-Vidéo en utilisant la prise appropriée à
l’arrière de l’appareil.
Vous pouvez ainsi regardez une cassette vidéo sur le téléviseur raccordé avec une prise Péritel et un
disque DVD sur le téléviseur raccordé avec un cordon S-Vidéo.
Lors de la lecture simultanée d’une cassette vidéo et d’un disque DVD, seule la sortie S-Vidéo délivre
l’image du DVD.
42
43
DVD
Configuration des options de langue
Choix de la langue de la bande sonore
Réglage de DVD
Réglage de la langue
Options Audio
Cont. Parental :
Options D'affichage
F
1
Lorsque l’appareil est arrêté, appuyez sur la touche MENU de la
télécommande.
2
Sélectionnez le menu D V D à l’aide de la touche
appuyez sur la touche OK ou ❿.
ou ❷, puis
3
Sélectionnez R é g l a g e d e l a l a n g u e à l’aide de la
1
Aucun disque n’étant inséré dans le lecteur, appuyez sur la touche
MENU.
2
Sélectionnez le menu D V D à l’aide de la touche
appuyez sur la touche OK ou ❿.
3
Sélectionnez Options Audio à l’aide de la touche
puis appuyez sur la touche OK ou ❿.
❷,
4
touche
Réglage de Ia Langue
Menus du Disque
Audio
Sous-Titre
: English
: English
: Automatique
4
5
6
DVD
Configuration des options audio
- Non : active le réglage standard.
Sélectionnez A u d i o à l’aide de la touche
appuyez sur la touche OK ou ❿.
- Oui : active la compression dynamique.
ou ❷, puis
◆
◆
➢
ou
Réglage de DVD
Réglage de la langue
Options Audio
Cont. Parental :
Options D'affichage
F
Utilisez la touche ou ❷ pour choisir l’option voulue.
Validez ensuite le format désiré à l’aide de la touche OK ou ❿.
◆ Compression Dynamique
ou ❷, puis appuyez sur la touche OK ou ❿.
Utilisez la touche ou ❷ pour choisir l’option F r a n ç a i s.
◆ Choisissez O r i g i n a l e si vous voulez que la bande son
soit dans la langue originale.
◆ Choisissez A u t r e s si la langue que vous désirez n’est pas
sur la liste.
ou ❷, puis
Délai enceinte centrale (Voir page 65)
Délai enceinte satellite (Voir page 65)
Options Audio
Compression Dynamique
Délai enceinte centrale
: Oui
: 0 ms
Délai enceinte satellite
: 0 ms
• Pour quitter le menu de réglage ou retourner au menu précédent
pendant l’installation, appuyez sur RETURN ou ➛ .
Appuyez sur la touche OK.
Une fois la langue sélectionnée, vous retournez au menu de
Réglage de Ia Langue.
◆
Langue de La Bande Son
Audio
English
Français
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Originale
Autres
Choix de la langue des sous-titres
1
Lorsque l’appareil est arrêté, appuyez sur la touche MENU de
la télécommande.
2
Sélectionnez le menu D V D à l’aide de la touche
appuyez sur la touche OK ou ❿.
3
Sélectionnez R é g l a g e d e l a l a n g u e à l’aide de la
ou ❷, puis
Réglage de Ia Langue
Menus du Disque
Audio
Sous-Titre
: English
: English
: Automatique
touche
ou ❷, puis appuyez sur la touche OK ou ❿.
4
Sélectionnez Sous-Titre à l’aide de la touche
ou ❷,
puis
appuyez sur la touche OK ou ❿.
5
Utilisez la touche ou ❷ pour choisir l’option F r a n ç a i s.
Choisissez Automatique si vous voulez que la langue de
sous-titrage soit la même que celle sélectionnée pour la bande
sonore (AUDIO).
◆ Choisissez A u t r e s si la langue que vous voulez n’est pas
sur la liste. Sur certains disques, la langue que vous
choisissez peut ne pas exister. Dans ce cas, les sous-titres
apparaîtront dans l’une des langues disponibles.
◆
Langue des Sous-Titres
Sous-Titre
Automatique
English
Français
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Autres
6
Appuyez sur la touche OK.
◆
44
➢
Une fois la langue sélectionnée, vous retournez au menu de
Réglage de Ia Langue.
• Si la langue que vous choisissez n’est pas enregistrée sur le
45
DVD
Configuration du contrôle parental
DVD
Configuration des options d’affichage
Setup
Langue
: Français
L'horloge
Installation
Réglages Utilisateur
Veille Auto
: Non
Messages Ecran
: Oui
F
Le contrôle parental fonctionne avec les DVD sur lesquels un niveau de contrôle
est enregistré.
Huit niveaux de contrôle différents sont disponibles.
2
1
Aucun disque n’étant inséré dans le lecteur, appuyez sur la touche
MENU.
2
Sélectionnez le menu D V D à l’aide de la touche
appuyez sur la touche OK ou ❿.
3
Sélectionnez l’option Cont. Parental à l’aide de la touche
puis appuyez sur la touche OK ou ❿.
4
Si vous voulez utiliser un mot de passe, sélectionnez O u i à l’aide
de la touche OK ou ❿. L’écran vous invitant à insérer votre mot de
passe s’affiche.
5
4
: Non
◆
Fixer Le Code
◆
Entrer Code Secret
_ _ _ _
0 ~ 9
➢
Controle Parental
Utiliser le Code
Niveau de Controle
Modif. Code Secret
: Oui
: 8
ou ❷,
Aucun disque n’étant inséré dans le lecteur, appuyez sur la
touche MENU.
Sélectionnez le menu D V D à l’aide de la touche
appuyez sur la touche OK ou ❿.
◆
À propos du changement du code secret
- Utilisez la touche ou ❷ pour choisir l’option “Modif. Code
Secret”. Appuyez sur la touche OK ou ❿ pour valider votre choix.
Le menu “Entrer le nouveau code Secret” s’affiche à l’écran.
- Composez votre nouveau code secret. Composez-le encore une
fois.
◆
◆
• Pour quitter le menu de réglage ou retourner au menu précédent
pendant l’installation, appuyez sur RETURN ou ➛.
• Si vous avez oublié votre mot de passe, reportez-vous à la rubrique
Mot de passe oublié dans le Guide de dépannage. (Voir page 72)
F
Avec la touche ou ❷, choisissez l’option voulue, puis
appuyez sur la touche OK ou ❿ pour valider votre choix.
◆
À propos du niveau de contrôle
La fonction “Niveau de Contrôle” n’est disponible que lorsque vous
choisissez “Oui” dans le menu “Utiliser le Code”. Pour débloquer le
lecteur sélectionnez “Non” dans le menu “Utiliser le code” à l’aide de
la touche OK ou ❿.
- Utilisez la touche ou ❷ pour changer le niveau et appuyez sur
la touche OK.
ou ❷, puis
Réglage de DVD
Réglage de la langue
Options Audio
Cont. Parental :
Options D'affichage
Sélectionnez Options D’affichage à l’aide de la
touche ou ❷, puis appuyez sur la touche OK ou ❿.
Composez un code secret. Le message “Confirmer le Nouveau
Code Secret” s’affiche à l’écran pour la confirmation du code.
Composez de nouveau le même code.
Le menu “Contrôle Parental” s’affiche à l’écran.
Controle Parental
Utiliser le Code
3
ou ❷, puis
Réglage de DVD
Réglage de la langue
Options Audio
Cont. Parental :
Options D'affichage
1
Format Ecran :
Selon le type de téléviseur, vous pouvez régler le format de
votre écran.
1. 4:3 Letter Box :
Sélectionnez cette option lorsque vous voulez visionner le
DVD en mode 16/9 alors que vous avez un téléviseur 4/3.
Des barres noires apparaîtront en haut et en bas de
l’écran.
2. 4:3 Pan Scan :
Lorsque l’écran de votre téléviseur est de format
classique, sélectionnez cette option.
Si vous voulez garder la partie centrale de l’écran 16/9, les
parties droite et gauche de l’image seront recadrées.
3. 16:9 Large :
Le téléviseur au format 16/9 assure une répartition
optimale sur l’écran.
Niveau des Noirs
Règle la luminosité de l’écran. (Non = Arrêt /Oui = Marche)
Sortie Disques NTSC
Sélectionnez “NTSC” si l’écran possède seulement une
entrée vidéo au standard NTSC.
Si ce n’est pas le cas, vous pouvez laisser “PAL 60 Hz” tel
quel.
Options D'affichage
:
:
:
:
Format Ecran
Niveau des Noirs
Sortie Disques NTSC
Sortie DVD
4 : 3 L - Box
Non
PAL 60 Hz
RVB
Format Ecran
4 : 3 Letter Box
4 : 3 Pan Scan
16 : 9 Large
Sortie DVD
1. RVB : le signal en sortie de la prise Péritel est de type RVB.
2. S-Video : le signal en sortie de la prise Péritel est de type
S-Vidéo.
3. Video : - le signal en sortie de la prise Péritel est de type
composite.
- Envoie le signal COMPONENT INTERLACE à
partir de la PRISE COMPOSANT
DVD
Utilisez la prise S-video (lecteur DVD)
La prise S-video est uniquement utilisée par le lecteur DVD. Le tuner et le
magnétoscope utiliseront toujours les entrées coaxiale ou Péritel.
SPEAKERS
DVD Only
Niveau de Controle
Niveau 8 Adulte
Niveau 7
Niveau 6
Niveau 5
Niveau 4
Niveau 3
Niveau 2
Niveau 1 Tout Public
46
Vous devez suivre les instructions "Sortie DVD" ci-dessus pour activer
votre sélection vidéo alternative (S-Vidéo).
Si votre téléviseur est équipé d’une prise S-video, vous pourrez
bénéficier d’une image d’une qualité optimale pendant la lecture de DVD.
1
Branchez un câble S-video sur la prise S-VIDEO OUT située à
l’arrière du magnétoscope-DVD et sur la prise d’entrée S-Video
de votre téléviseur.
COMPONENT VIDEO OUT
FRONT R
1SURROUND R
FRONT L
SURROUND L
WOOFER
CENTER
S-VIDEO OUT
Vers l’entrée S-Video du téléviseur
47
DVD
Branchements component (pour DVD)
SPEAKERS
DVD Only
COMPONENT VIDEO OUT
FRONT R
FRONT L
WOOFER
1
F
SURROUND R
SURROUND L
CENTER
La sortie component est uniquement disponible pour la lecture de
DVD. RF et Entrée de ligne sont disponibles pour la synthonisation
et la lecture magnétoscope.
Si votre téléviseur supporte le balayage progressif, il est capable
de transmettre des signaux Pr, Pb et Y séparément afin que vous
profitiez d’une image nette et claire.
Vous pouvez sélectionner l’une des options suivantes en cours de
lecture. Pour retourner à une lecture normale, appuyez sur la touche ❿ll.
1
S-VIDEO OUT
Vers l’entrée Component du téléviseur
☛
1
Appuyez sur "OK" pour confirmer
le mode Balayage progressif.
Sinon appuyez sur "RETURN".
Qu’est ce que le balayage progressif ?
Il s’agit d’un ensemble de prises qui peuvent fournir une
qualité d’image nette et claire en utilisant deux fois le
nombre de champs de lignes qu’une sortie component.
2
Branchez la sortie component du lecteur DVD à votre ensemble TV.
Utilisez le câble component pour brancher la sortie component du
panneau arrière du DVD-VCR sur l’entrée component de votre TV.
câble component, l’image va avoir une teinte rouge ou bleue.
3
Veuillez régler votre téléviseur
sur entrée composant. Si votre
téléviseur ne dispose pas du mode
Balayage progressif, il n' y aura
pas de signal á l'écran.
4
➢
➢
48
Paramétrez votre TV sur COMPONENT.
Sélectionnez entrée component comme entrée AV de votre TV.
A ce moment, il est normal que l’image ait des teintes rouges.
Appuyez sur la touche P.SCAN sur la façade avant.
Si vous appuyez sur la touche P.SCAN de la façade avant du
DVD-VCR, un voyant Vert s’allume et le message suivant
s’affiche :
Pour activer le Balayage progressif, appuyez sur OK.
Le message suivant s’affiche et l’image est ensuite lue en mode
Progressive Scan.
Vous pouvez écouter le son audio par l’entrée audio AUX ou les
enceintes 5.1 CAN tout en regardant la sortie Component ou SVideo.
Appuyez sur la touche ❿ll de la télécommande en cours de
lecture.
◆ L’image se fige et la diffusion du son est interrompue.
◆ Pour retourner à une lecture normale, appuyez sur la
touche ❿ll.
◆ Au bout de 5 minutes en mode Pause, le lecteur repasse
automatiquement en mode Lecture.
F
Saut avant/arrière
2
2
Recherche avant/arrière
En cours de lecture, appuyez sur les touches ➛➛ ou ❿❿ de la
télécommande pour effectuer une recherche visuelle en avant ou
en arrière à des vitesses différentes :
◆ Chaque pression de la touche de la télécommande ou de la
façade du lecteur augmente ou ralentit la vitesse de lecture
normale de 2x, 4x, 8x, 16x, 32x et 128x. Pour rétablir une
vitesse de lecture normale, appuyer sur la touche ❿ll.
• CD : 2x, 4x, 8x.
3
Pour désactiver le Balayage progressif, appuyez à nouveau sur la
touche P.SCAN.
Si vous appuyez à nouveau sur la touche P.SCAN de la façade
avant du DVD-VCR, un voyant Vert s’allume et le mode
Progressive Scan est annulé. Sélectionnez un autre mode comme
entrée AV de votre TV pour voir une autre sortie du DVD-VCR.
Disponible uniquement pour un téléviseur qui supporte le
balayage progressif. .
• Lorsque le balayage progressif est activé, les sorties vidéo, Svidéo et SCART ne sont pas disponibles.
• Pour activer le balayage progressif, le DVD-VCR doit être en
mode Stop.
1
Pause
En cours de lecture, appuyez sur les touches I➛➛ ou ❿❿I pour
effectuer un saut en avant ou en arrière vers un chapitre/une
piste différent.
◆ La touche ❿❿I permet de passer au chapitre ou à la piste
suivante.
◆ La touche I➛➛ permet de revenir en début de piste ou de
chapitre.
◆ Appuyez deux fois sur la touche I➛➛ pour atteindre le début
du chapitre ou de la piste précédente.
◆ Si vous mélangez les branchements au moment de brancher le
2
DVD
Caractéristiques de lecture spéciale
4
5
Ralenti
En cours de lecture, appuyez sur la touche ❿ll pour effectuer
un arrêt sur image. Utilisez ensuite la touche ❿❿ pour lire la
bande à la vitesse désirée.
◆ Chaque pression de la touche augmente ou ralentit la vitesse
de lecture (par rapport à la vitesse normale) de 1/8, 1/4 ou 1/2.
◆ La fonction Audio est désactivée en mode Ralenti.
◆ Pour retourner à un mode de lecture normal, appuyez sur la
touche ❿ll.
◆ Touches de la façade du lecteur : appuyez sur la touche
d’avance rapide et maintenez-la enfoncée pour activer le
ralenti. Pour rétablir une vitesse de lecture normale, appuyez
sur la touche ❿ll.
◆ La fonction Slow fonctionne uniquement vers l’avant.
◆ La fonction Slow n’est pas disponible pour les CD
Stop/Reprise
◆ Appuyez sur la touche ■ pour interrompre la lecture. Pour
relancer la lecture DVD/CD là où vous l’avez stoppé, appuyez
sur la touche ❿ll.
◆ Appuyez deux fois sur la touche ■ pour arrêter la lecture.
Lorsque vous appuierez de nouveau sur ❿ll, la lecture
reprendra au début.
49
DVD
Réglage du format d’image (EZ View)
Réglage du format d’image (EZ View)
DVD
Connexion à un téléviseur 4:3
Lecture d’un DVD et choix du format d’image
Pour les disques au format 16:9
F
Appuyez sur la touche EZ VIEW.
• La taille de l’écran se modifie lorsque la touche est actionnée à plusieurs reprises.
• Le fonctionnement du mode Écran zoom varie selon le format d’écran configuré dans le menu de réglage du DVD.
• Afin de vous assurer du bon fonctionnement de la touche EZ VIEW, vous devez configurer le format d’image
approprié dans le menu de réglage du DVD (voir p. 49).
F
• 4:3 Letter Box
Le contenu des DVD s’affiche au format 16:9, et une bande noire apparaît en haut et en bas de l’écran.
• 4:3 Pan Scan
Les extrémités de l’écran sont amputées. La partie centrale de l’écran s’affiche au format 16:9.
• Ajustement à l’écran
Des bandes noires cachent les parties supérieure et inférieure de l’écran. L’image remplit l’espace entre les
deux bandes et est étirée verticalement.
Connexion à un téléviseur 16:9
Pour les disques au format d’image 16:9
• Ecran Large
Le contenu des DVD s’affiche au format 16:9.
• Ajustement à l’écran
Des bandes noires cachent les parties supérieure et inférieure de l’écran. Lors de la lecture d’un disque au
format de 2.35:1, les bandes noires en haut et en bas de l’écran disparaissent, et l’image s’étire verticalement.
(Dans le cas de certains disques, il se peut que les bandes noires ne disparaissent pas complètement.)
• Elargissement
Les extrémités et les parties supérieure et inférieure de l’écran sont amputées, alors que la partie centrale de
l’écran s’agrandit.
Pour les disques au format 4:3
• Format Large
Affichage du DVD au format 16:9. L’image s’étire verticalement.
• Élargissement
Lors du visionnement d’un DVD au rapport d’aspect 4:3 sur un téléviseur 16:9, l’image est délimitée par une
bande noire à gauche et à droite.
Pour les disques au format 4:3
• Format Classique
Le contenu des DVD s’affiche au format 4:3.
• Ajustement à l’écran
Des bandes noires cachent les parties supérieure et inférieure de l’écran. L’image remplit l’espace entre les
deux bandes et est étirée verticalement.
• Élargissement
Les extrémités et les parties supérieure et inférieure de l’écran sont amputées, alors que la partie centrale de
l’écran s’agrandit.
➢
• Dans le cas de certains disques, le comportement du rapport hauteur-largeur de l’écran peut différer de celui
décrit ci-dessus.
• Ajustement à l’écran
Des bandes noires cachent les parties supérieure et inférieure de l’écran. L’image remplit l’espace entre les
deux bandes : elle est étirée à la verticale.
• Elargissement
Les extrémités et les parties supérieure et inférieure de l’écran sont amputées, alors que la partie centrale de
l’écran s’agrandit.
• Ajustement vertical
Lors du visionnement d’un DVD au rapport 4:3 sur un téléviseur au format 16:9, l’image est délimitée par deux
bande noires à gauche et à droite pour qu’elle ne soit pas étirée horizontalement.
50
51
DVD
Utilisation de la fonction d’affichage d’informations (DVD/CD)
Lecture d’un DVD
DVD
Sélectionnez un angle de vue
Certains DVD permettent de voir une séquence sous plusieurs angles
de vue.
1
F
1
Lors de la lecture, appuyez sur la touche INFO. de la
télécommande.
2
Utilisez la touche
3
Utilisez la touche ➛ ou ❿ pour effectuer le réglage souhaité.
• Vous pouvez vous servir des touches numériques de la
télécommande pour accéder directement à un titre, à un
chapitre ou pour démarrer la lecture à l’heure souhaitée.
Fonction du DVD
Titre du Menu
Menus du Disque
Info
Zoom
signet
Répétition
EZ View
4
ou ❷ pour sélectionner l’option désirée.
Pour quitter, appuyez à nouveau sur la touche INFO.
➢
Qu’est-ce qu’un chapitre ?
Chaque titre d’un DVD peut être divisé en plusieurs chapitres
(comme les plages pour un CD audio).
Modification de l’angle de vue
F
1
Appuyez sur la touche ANGLE pour vérifier la présence du symbole
de l’angle de vue (
) dans le coin supérieur gauche de l’écran.
1
Lorsque le symbole ANGLE apparaît, appuyez sur la touche
ANGLE.
2
Utilisez la touche ➛ ou ❿ pour sélectionner l’angle de vue.
3
Pour faire disparaître l’affichage, appuyez de nouveau sur la
touche ANGLE.
5
Qu’est-ce qu’un titre ?
Un DVD peut contenir plusieurs titres : si un disque contient par
exemple 4 films différents, chaque film est considéré comme un titre.
Permet de sélectionner le titre souhaité parmi
TITLE plusieurs titres sur le disque. Par exemple si un DVD
contient plus d’un film, chacun des films porte un titre
d’identification.
ENG
ENG
MOVE
OK
Le contenu de la plupart des disques DVD est divisé
CHAPTER en chapitres qui vous permettent de repérer
rapidement un passage particulier.
Permet la lecture du film à l’heure désirée. Pour cela,
TIME vous devez indiquer l’heure de début comme
référence.
Indique la langue de la piste sonore du film. Dans
ENG
AUDIO l’exemple, la piste sonore en lecture en mode 5.1 est
ENG
MOVE
OK
en anglais. Un disque DVD peut comporter un
maximum de huit pistes sonores.
Indique la langue des sous-titres sur le disque. Vous
SUBTITLE pouvez choisir cette langue ou, si vous le préférez,
désactiver la fonction des sous-titres. Un disque DVD
peut comporter au maximum 32 sous-titres de langues
différentes.
ENG
ENG
0~9
52
OK
53
DVD
Sélectionnez la langue des sous-titres
Vous pouvez sélectionner rapidement et facilement un sous-titrage
avec la touche SUBTITLE.
F
DVD
Répétez une séquence
Cette fonction permet de répéter une plage, un chapitre, une séquence
particulière (A-B) ou l’ensemble du disque.
F
1
Utilisation de la touche SUBTITLE
1
Appuyez sur la touche SUBTITLE.
Lecture de DVD
1
1
Appuyez sur la touche REPEAT. Le menu de répétition
apparaît à l’écran.
ENG
Oui
2
Utilisez la touche ➛ ou ❿ pour choisir la langue.
3
Utilisez la touche
2
ou ❷ pour choisir l’affichage des sous-titres.
- Les langues des sous-titres sont indiquées en abrégé.
➢
ENG
54
Non
• La possibilité d’utiliser cette fonction dépend de la langue
enregistrée sur le disque.
• Un disque DVD peut proposer jusqu’à 32 langues.
• Pour configurer une même langue de sous-titres à chaque
utilisation du lecteur DVD, voir la rubrique “Configuration des
options de langue” à la page 44.
Choisissez Chapitre, Titre ou A-B à l’aide la touche ➛ ou ❿ .
Procédez ensuite comme suit :
• Appuyez sur la touche REPEAT. Choisissez A-B à l’écran avec
la touche ➛ ou ❿ .
• Appuyez sur la touche OK à la position (A) où vous voulez faire
démarrer la lecture répétée. L’indicateur B s’allume
automatiquement.
• Appuyez sur la touche OK à la position (B) où vous voulez
arrêter la lecture répétée.
• Pour annuler la fonction, appuyez de nouveau sur CLEAR.
• Vous ne pouvez régler la position (B) que si un délai de
5 secondes est respecté après le réglage de la position (A).
3
Appuyez sur la touche OK.
◆ Par défaut, les sous-titres ne sont pas affichés à l’écran.
◆ Les langues des sous-titres sont indiquées en abrégé.
4
Pour revenir en mode lecture normale, appuyez de nouveau sur la
touche REPEAT. Appuyez ensuite sur la touche ➛ ou ❿ pour
choisir Non et puis appuyez sur la touche OK.
• Appuyez sur la touche CLEAR de la télécommande afin
d’arrêter la lecture en continu.
DVD
CD
55
DVD
Lorsque vous regardez un DVD, vous pouvez agrandir l’image jusqu’à
quatre fois sa taille.
F
1
1
2
3
Vous pouvez sélectionner rapidement et facilement la langue de votre
choix avec la touche AUDIO.
En mode Lecture ou Pause, appuyez sur la touche ZOOM. Le
symbole de la “loupe” s’affiche à l’écran.
Utilisez les touches , ❷et➛ , ❿ pour placer la loupe sur la zone
de l’écran que vous souhaitez agrandir.
Appuyez sur la touche OK pour agrandir l’image.
À chaque pression successive, la taille de l’image est modifiée
dans l’ordre suivant : 2x, 4x, 2x, normale.
Répétition Chapitre/Titre
DVD
F
Utilisation de la touche AUDIO
1
Appuyez sur AUDIO pendant la lecture.
2
Utilisez la touche de direction ➛ ou ❿ pour sélectionner la
langue désirée du DVD.
◆ Les langues d’écoute s’inscrivent en abrégé.
3
➢
DVD
DVD
Sélectionnez la langue d’écoute
Zoom (DVD)
Utilisez la touche de direction ➛ ou ❿ pour sélectionner
Stéréo Droite ou Stereo (CD).
CD
• L’utilisation de cette fonction dépend de la langue enregistrée
sur le disque et n’est pas disponible sur tous les lecteurs DVD.
• Un disque DVD peut proposer jusqu’à 8 langues d’écoute.
• Pour configurer une même langue d’écoute chaque fois que
vous démarrez le lecteur DVD, voir la rubrique “Configuration
des options de langue” à la page 44.
Vous pouvez répéter un chapitre unique ou un titre complet.
1
Ouvrez le menu Repeat
Appuyez sur la touche REPEAT en mode Play pour ouvrir le menu
Repeat.
◆ Le mode Repeat actuel s'affiche en surbrillance.
1
2
Sélectionnez “Chapter”
Utilisez les touches ➛, ❿ pour sélectionner “Chapter”.
◆
DVD
3
Lorsque vous sélectionnez Chapter “Chapter” s'affiche en
surbrillance.
Répétition Chapitre
Appuyez sur la touche OK pour répéter le chapitre ou la piste
actuelle.
4
Sélectionnez “Titre”
Utilisez les touches ➛, ❿ pour sélectionner “Titre”.
◆ Lorsque vous sélectionnez Title “Title” s'affiche en surbrillance.
5
CD
Répétition Titre
Appuyez sur la touche OK pour répéter le titre.
➢
56
DVD permet de répéter la lecture par chapitre ou par titre, CD
permet de répéter la lecture par piste ou par disque.
57
DVD
Utilisation des signets (DVD)
Cette fonction vous permet de sélectionner certaines séquences d’un DVD les
retrouver ainsi rapidement.
DVD
Lecture CD MP3
Lecture CD MP3
Non
Les CD de données (CD-R, CD-RW) codés au format MP3 (MPEG1
Audio Layer 3) peuvent être lus.
F
ROOT
ROOT
CLASSIC
JPG
METAL
POP
WMA
WMAMP3
00:00:08
SONG4
Repérage d’une séquence (DVD)
Avant de commencer...
1
1
Pendant la lecture, appuyez sur la touche MARK.
Les icônes Signet s’affichent.
2
Utilisez la touche ➛ ou ❿ pour accéder au symbole (-) du signet
désiré.
3
Lorsque vous avez trouvé la séquence que vous voulez repérer,
appuyez sur la touche OK.
Le symbole se transforme en numéro (1, 2 ou 3).
3
4
• Paramétrez le canal sur "3" ou utilisez la touche
TV/VIDEO du téléviseur pour sélectionner la source
d'entrée.
• Appuyez sur la touche DVD de la télécommande pour
passer en mode DVD.
1
Appuyez sur MARK pour quitter le menu.
2
Rappel d’une séquence repérée
– – –
1
Pendant la lecture, appuyez sur la touche MARK.
2
Utilisez la touche ➛ ou ❿ pour sélectionner le numéro du signet
auquel vous voulez accéder.
3
Appuyez sur ❿ll pour passer à la séquence marquée.
Suppression d’un signet
Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE pour ouvrir le tiroir à
disque et chargez ensuite le disque MP3.
◆ L'écran du menu MP3 apparaît. Selon le disque MP3, il se
peut que l'aspect du menu soit différent.
Utilisez les touches ,❷ pour sélectionner le dossier et appuyez
ensuite sur la touche OK.
◆ Une liste d'albums dans le dossier apparaît.
- Pour voir l'album suivant, appuyez sur la touche RETURN.
Non
..
ROOT
CLASSIC
JPG
METAL
POP
WMA
WMAMP3
WMA
MP3
WMA
MP3
WMA
WMA
MP3
OK
3
Utilisez les touches ,❷ pour sélectionner ALBUM et appuyez
ensuite sur la touche OK.
◆ Sélectionnez la piste et appuyez ensuite sur la touche OK. La
lecture démarre.
- Pour sélectionner la piste précédente ou suivante, appuyez
sur ➛➛ ou ❿❿.
4
Pour changer l'album, appuyez sur la touche ■ et ensuite sur la
touche RETURN.
◆ Une liste d'albums sur le CD MP3 apparaît.
- Pour sélectionner un autre album et une autre piste,
renouvelez les étapes 2 et 3 ci-dessus.
5
F
SONG1
SONG2
SONG3
SONG4
SONG5
SONG6
SONG7
REPEAT
Appuyez sur la touche ■ pour arrêter la lecture.
La lecture de la piste du CD MP3 s'arrête.
◆
1
Pendant la lecture, appuyez sur la touche MARK.
2
Utilisez la touche ➛ ou ❿ pour sélectionner le numéro du signet
que vous voulez supprimer.
3
Appuyez sur CLEAR pour supprimer le numéro du signet.
Appuyez sur MARK pour clear le menu.
➢
58
• Vous pouvez marquer jusqu’à trois séquences en même temps.
• Avec certains disques, cette fonction peut ne pas être
disponible.
6
➢
Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au menu MP3
initial.
• Selon le disque MP3, le démarrage de la lecture risque
d'être plus long
• Les types de CD suivants peuvent être lus : CD ROM ISO
9660 niveau 1, niveau 3 ou format Joliet, CD-R et CDRW ; les disques enregistrés avec un taux de
compression /décompression supérieur à 128Kbps et les
disques contenants des fichiers avec l'extension "MP3"
ou "mp3".
• Les CD multisessions avec un segment vide et les CD-R
MP3 codés au format VBR (Variable Bit Rate) ne peuvent
pas être lus.
• Les noms de fichiers MP3 doivent contenir au moins 8
caractères. Les caractères coréens ou les caractères
spéciaux ne peuvent pas être affichés.
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche REPEAT en
mode PLAY, la sélection change de la manière suivante :
Non Plage Folder ALEATOIRE
59
DVD
Lisez des fichiers MP3/WMA
Lecture WMA
DVD
Lecture disque WMA
Lecture de disques CD-R encodés en MP3/WMA
Avant de commencer...
F
• Paramétrez le canal sur "3" ou utilisez la touche TV/VIDEO du téléviseur pour sélectionner la
source d'entrée.
• Appuyez sur la touche DVD de la télécommande pour passer en mode DVD.
1
Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE pour ouvrir le tiroir à disque et chargez ensuite le disque.
◆ Chargez le disque en plaçant l'étiquette vers le haut.
2
Appuyez sur la touche OPEN/CLAUSE pour fermer le tiroir à disques.
◆ Lorsque le tiroir se ferme, l'écran apparaît.
3
Utilisez les touches ,❷ pour sélectionner la chanson que vous souhaitez écouter.
◆ Pour lire, appuyez sur la touche OK.
◆ Pour changer le répertoire, appuyez sur la touche ■ et ensuite
- Appuyez sur la touche RETURN pour accéder au répertoire supérieur et utilisez les touches
sélectionner le dossier que vous souhaitez.
◆ Pour arrêter la lecture, appuyez sur la touche ■ .
◆ Pour arrêter temporairement la lecture, appuyez sur la touche ❿ll.
◆ Pour reprendre la lecture, appuyez sur la touche ❿ll .
➢
Selon le mode d’enregistrement, il se peut que vous ne puissiez pas lire certains CD WMA.
F
Lorsque vous enregistrez des fichiers MP3 sur le CD-R, veuillez vous reporter à ce qui suit.
• Les fichiers MP3 ou WMA doivent être enregistrés au le format ISO 9660 ou JOLIET.
Le format ISO 9660 et les fichiers MP3 ou WMA Joliet sont compatibles avec les systèmes d’exploitation DOS et Windows de
Microsoft, ainsi qu’avec le système Mac d’Apple. Ces deux formats sont les plus couramment utilisés.
• Attribuez aux fichiers MP3 ou WMA un nom ne dépassant pas 8 caractères et accompagné d’une extension fichier
“.mp3, .wma”.
Le format courant est : Titre.mp3. ou Titre.wma. Lors de la création du titre, vérifiez que vous lui attribuez 8 caractères ou
moins, sans espace et évitez d’y inclure des caractères spéciaux comme (.,/,\,=,+).
,❷ pour
• Lors de l’enregistrement des fichiers MP3, utilisez un débit minimum de 128 Kbps.
La qualité sonore des fichiers MP3 dépend principalement du taux de compression ou de décompression choisi. L’obtention
d’un CD audio de bonne qualité sonore nécessite une fréquence d’échantillonnage analogique/numérique (conversion sous
un format MP3) à une fréquence comprise entre 128 Kbps et 160 Kbps. Choisir des fréquences plus élevées (192 Kbps ou
plus) donnera rarement de meilleurs résultats. À l’inverse, les fichiers encodés à des fréquences d’échantillonnage inférieures
à 128 Kbps ne seront pas correctement restitués.
• Utilisez un taux de compression d’au moins 64 Kpbs pour l’enregistrement des fichiers WMA.
La qualité sonore des fichiers WMA dépend principalement du taux de compression ou de décompression choisi. L’obtention
d’un CD audio de bonne qualité sonore nécessite une fréquence d’échantillonnage analogique/numérique (conversion sous
un format MP3) à une fréquence comprise entre 128 Kbps et 160 Kbps.
À l’inverse, les fichiers comportant des fréquences d’échantillonnage moins élevées (64 Kbps ou moins) ou plus élevées (192
Kbps ou plus) ne seront pas correctement lus.
• N’essayez pas d’enregistrer des fichiers MP3 protégés par des droits d’auteur.
Certains fichiers sont sécurisés afin d’éviter toute copie illégale. Ils sont de types suivants : Windows MediaTM (marque
déposée de Microsoft Inc) et SDMITM (marque déposée de la SDMI Foundation). Leur copie est impossible.
• Important : Les recommandations ci-dessus n’offrent aucune garantie quant à la bonne restitution des enregistrements MP3
ou n’en certifient pas la qualité sonore.
Vous noterez que certaines des technologies et méthodes d’enregistrement de fichiers MP3 sur CD-R n’offrent pas une
restitution optimale sur le lecteur DVD (altération de la qualité sonore et dans certains cas, impossibilité de lecture des
fichiers).
• Cet appareil possède une capacité de lecture de 500 fichiers et de 300 dossiers par disque.
60
61
DVD
Lecture du programme & Lecture aléatoire
Vous pouvez écouter des chansons de manière aléatoire ou dans
l'ordre que vous souhaitez.
Vous pouvez programmer jusqu'à 20 pistes.
Cette fonction n'est disponible qu'avec des CD Audio.
F
Avant de commencer...
• Paramétrez le canal sur "3" ou utilisez la touche
TV/VIDEO du téléviseur pour sélectionner la source
d'entrée.
• Appuyez sur la touche DVD de la télécommande pour
passer en mode DVD.
2
3
4
➢
1
En mode STOP, appuyez sur la touche REPEAT.
◆ Le menu Playback Sequence (Séquence de lecture) apparaît.
2
Utilisez les touches ➛, ❿ pour sélectionner PROGRAMMATION
et appuyez ensuite sur la touche OK.
◆ L'écran Selective Play (Lecture sélective) apparaît.
- Sélectionnez <ALEATOIRE> et appuyez sur la touche OK
pour lire les pistes de manière aléatoire.
Utilisez les touches , ❷ ou ➛, ❿ pour sélectionner la piste
que vous souhaitez (CD) et appuyez ensuite sur la touche OK.
◆ La piste sélectionnée est ajoutée dans l'ordre du programme.
- Appuyez sur la touche CLEAR. La piste ajoutée en dernier
va être supprimée de l'ordre du programme.
Pour terminer la programmation et démarrer la lecture, appuyez
sur la touche ❿ll.
◆ Les pistes sont lues dans l'ordre dans lequel elles ont été
ajoutées.
• Si le tiroir à disque est ouvert au cours de la programmation, la
lecture du programme est annulée.
• La lecture du programme peut uniquement être paramétrée
lorsque le CD n'est pas en cours de lecture.
3
ROOT
CLASSIC
JPG
METAL
POP
WMA
WMAMP3
ROOT
Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE pour ouvrir le tiroir à
disque et chargez ensuite le disque.
◆ Chargez le disque en plaçant l'étiquette vers le haut.
ROOT
CLASSIC
JPG
METAL
POP
WMA
WMAMP3
JPG
JPG
JPG
JPG
JPG
JPG
Utilisez les touches , ❷ de la télécommande pour
sélectionner l'image que vous souhaitez voir et appuyez ensuite
sur la touche OK.
L'écran indiqué au milieu apparaît. (Appuyez sur ❿ll pour passer
en mode Slide Show.)
Album: Affiche les vignettes.
•
Dans l'écran vignette
F
Non
Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE pour fermer le tiroir à
disques.
◆ Lorsque le tiroir se ferme, l'écran indiqué à droite apparaît.
•
..
100K22
101K220
102K221
103K222
104K223
105K224
RETURN
- Pour voir les 6 images suivantes, appuyez sur ( ❿❿I).
- Pour voir les 6 images précédentes, appuyez sur (I➛➛).
•
Tourner : Chaque fois que vous appuyez sur la touche OK,
l'image tourne de 90 degrés dans le sens des
aiguilles d'une montre.
•
Zoom : Chaque fois que vous appuyez sur la touche OK,
l'image est agrandie jusqu'à 4X.
(Normal ❖ 2X ❖ 4X ❖ 2X ❖ Normal)
•
Slide Show : Démarre le diaporama.
• Pour annuler la programmation
- Appuyez sur la touche REPEAT ou la touche RETURN.
Le programme ne sera pas enregistré et l'écran du
programme va disparaître.
-
Rapide : Les images changent automatiquement par
intervalle de 6 secondes environ.
-
Normal : Les images changent automatiquement par
intervalle de 12 secondes environ.
• Pour annuler la lecture du programme
- Lors de la lecture ou en mode STOP, appuyez sur la
touche CLEAR.
-
Lent : Les images changent automatiquement par intervalle
de 18 secondes environ.
➢
62
Non
• Paramétrez le canal sur "3" ou utilisez la touche
TV/VIDEO du téléviseur pour sélectionner la source
d'entrée.
• Appuyez sur la touche DVD de la télécommande pour
passer en mode DVD.
Avant de commencer...
1
DVD
Lecture CD image
Appuyez sur les touches
réafficher le menu.
Vitesse
RETURN
Album
Photo: 481/537
481
482
483
484
485
486
, ❷ ou ➛ , ❿ de la télécommande pour
63
DVD
Lisez des images gravées sur CD
Images format JPEG
F
• Seuls les fichiers portant les extensions “.jpg” ou “.JPG” peuvent être lus.
• Si le disque n’est pas entièrement gravé, le démarrage de la lecture sera plus lent et certains des fichiers ne
Paramétrage du temps de retard
Il est possible d'ajouter un effet de retard au son des enceintes centrale et d'ambiance pour régler le son
en fonction des conditions acoustiques de la pièce. Au départ le temps de retard est réglé à '0 ms'.
• Pour tirer le meilleur profit d’un disque audio enregistré en signaux ambiophoniques en format
5.1, assurez-vous que vous vous trouvez à distance égale de chacune des enceintes. Vous pouvez
régler le temps de retard des enceintes centrale/d'ambiance pour personnaliser le son selon
l'acoustique de la pièce.
F
pourront pas être lus.
• Seuls les CD-R comportant des fichiers JPEG au format ISO 9660 ou Joliet peuvent être lus.
1
• Le nom des fichiers JPEG peut contenir un maximum de huit caractères. Les espaces et les caractères
Sinon, modifiez la distance en vous reportant aux valeurs indiquées dans le tableau ci-dessous.
spéciaux (./=+) ne sont pas autorisés.
(A)=Df-Dc
• Seul les disques gravés en multisessions consécutives peuvent être lus. Si la lentille de lecture rencontre un
segment vierge sur un disque multisession, la lecture des fichiers s’arrête au niveau de ce segment.
• Un CD possède une capacité de stockage maximale de 500 images.
• Seuls les disques photos de Kodak peuvent être lus.
Paramétrage de l'enceinte centrale
Si la distance Dc est égale ou supérieure à la distance Df sur le schéma, réglez le mode sur 0ms.
2
Paramétrage des enceintes d’ambiance
Si la distance Df est égale à la distance Ds sur le schéma, paramétrez le mode sur 0ms.
Sinon, modifiez la distance en vous reportant aux valeurs indiquées dans le tableau ci-dessous.
(B)=Df-Ds
• Sur les CD photos de Kodak, seuls les fichiers JPEG dans le dossier des images peuvent être lus.
• Le démarrage des CD images autres que ceux de marque Kodak peut être plus lent ou peut ne pas avoir lieu.
• Si le nombre de fichiers sur un disque dépasse la limite de 500, seuls 500 fichiers JPEG peuvent être lus.
• Si le nombre de dossiers sur un disque dépasse la limite de 300, seuls 300 dossiers JPEG peuvent être lus.
Position idéale de
l'enceinte centrale
Positions idéales
des enceintes
d'ambiance
Il est recommandé d’installer les
enceintes à l’intérieur de ce cercle.
64
Distance de (A) (m)
0.00
0.34
0.68
1.02
1.36
1.70
Réglage (ms)
0
1
2
3
4
5
Distance de (B) (m)
0.00
1.02
2.04
3.06
4.08
5.10
Réglage (ms)
0
3
6
9
12
15
65
A propos du paramétrage des enceintes
A propos du paramétrage des enceintes
Emplacement idéal des enceintes
Pour paramétrer l’équilibre des enceintes
1
F
2
SPEAKERS
FRONT R
FRONT L
WOOFER
Appuyez sur la touche SPEAKER.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la sélection
change de la manière suivante : FL C FR SR SL
SU VOL.
F
1
Appuyez sur les touches AMP VOL + et AMP VOL– pour régler
le volume des enceintes. Vous pouvez régler le volume à un
niveau compris entre –10 et +10.
2
DVD & VCR
AUX
AUDIO
IN
RADIO ANT.
FM
75
COAXIAL
OUT
R
SURROUND R
SURROUND L
CENTER
SPEAKERS
DVD Only
L
COMPONENT VIDEO OUT
FRONT R
FRONT L
WOOFER
AM
2
VIDEO
SURROUND R
SURROUND L
CENTER
S-VIDEO OUT
Pour tester les enceintes
1
2
1
➢
Enceintes d'ambiance
Enceintes avant
Il est préférable de placer ces enceintes de manière à ce que leur haut-parleur d'aigus soit au niveau de votre
oreille, dirigé vers vous (environ 45°).
4
FL
C
FR
FRONT SPEAKER
LEFT
CENTER SPEAKER
FRONT SPEAKER
RIGHT
SUB
WOOFER
SL
Placez ces enceintes de préférence derrière votre position d’écoute, légèrement inclinées vers le bas, de 60 à
90 cm au-dessus du niveau de l’oreille.
Si votre position d'écoute est trop proche du mur arrière, placez ces enceintes à gauche et à droite de la
position d'écoute de manière à ce qu'elles soient l'une face à l'autre.
3
1,2
Appuyez à nouveau sur la touche TEST pour arrêter le test de
l'enceinte.
Enceinte centrale
De manière idéale, l'enceinte centrale devrait être placée à la même hauteur que les enceintes avant, mais
elle peut être placée au-dessus ou en dessous du téléviseur.
2
En mode Stop, appuyez sur la touche TEST.
◆ Le bruit rose est émis vers les enceintes dans l'ordre suivant :
AG (Enceinte avant/G) C (Enceinte centrale) AD
(Enceinte avant/D) AD (Enceinte d'ambiance/D)
AG
(Enceinte d'ambiance/G) CB (Caisson de basse).
◆ Un sifflement au niveau de l'enceinte indique qu'elle est
installée correctement.
SUB WOOFER
SPEAKER
SURROUND SPEAKER
LEFT
SR
SURROUND SPEAKER
RIGHT
• Lors du bruit rose, vous pouvez utiliser les touches VOL
pour paramétrer l'équilibre des enceintes pour le canal
sélectionné.
• Lors du test du caisson de basse, vous entendrez un son
bas de 100Hz ou 125Hz.
1
1
Pour paramétrer les graves/aigus
1
Caisson de basse
Appuyez sur la touche BASS ou TREBLE.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche BASS ou TREBLE,
le paramétrage correspondant est activé ou désactivé.
2
La position du caisson de basse n’est pas aussi critique. Placez-le à l’endroit de votre choix.
2
➢
66
Veuillez ne pas installer le caisson de basse à côté du téléviseur ou de l'écran étant donné qu'il
n'est pas entièrement blindé magnétiquement.
Utilisez les touches AMP VOL+ et AMP VOL– pour régler les
graves ou les aigus des enceintes.
Vous pouvez régler les graves ou les aigus à un niveau compris
entre –10 et +10.
2
67
Écouter la radio
Fonction mode son
Mode son
Appuyez sur la touche SOUND MODE.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le mode change
comme indiqué à droite.
◆ 4 STEREO/NATURAL/JAZZ/CONCERT/STADIUM –Ces effets
sont disponibles en mode DSP.
- NATURAL : Lorsque vous écoutez de l'audio traditionnel
(TV/Radio)
- JAZZ : Lorsque vous écoutez des musiques jazz ou pop
- CONCERT : Lorsque vous écoutez de la musique classique
- STADIUM : Lorsque vous écoutez des diffusions de musique
en direct ou de sport
- 4 STEREO : Lorsque vous écoutez l'effet de champ sonore
proche du son d'origine
- STEREO : Lorsque vous écoutez le son d'origine en utilisant
les enceintes avant et le caisson de basse
◆ MATRIX./MOVIE/MUSIC (Dolby Pro Logic II)– Ces effets sont
disponibles en mode Dolby Pro Logic II.
- MOVIE : A sélectionner lorsque vous regardez un film.
(Vous pouvez avoir l'impression d'être dans les films.)
- MUSIC : A sélectionner lorsqu'il y a plusieurs éléments
musicaux.
(Vous pouvez avoir l'impression d'assister à un
concert en direct.)
- MATRIX : A sélectionner si la source est de l'audio
traditionnel.
(Vous pouvez écouter des sons mono en mode 5.1Can.)
F
NATURAL [NATURAL]
JAZZ [JAZZ]
CONCE [CONCERT]
STA [STADIUM]
MOVIE [MOVIE]
MUSIC [MUSIC]
Vous pouvez soit automatiquement soit manuellement passer sur
des stations FM ou AM.
Appuyez sur la touche FM/AM.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la sélection
change entre FM et AM.
F
Sélectionnez la station que vous souhaitez.
1
Mise au point automatique 1
Appuyez sur la touche PROG
/
. Une station préréglée est
sélectionnée sur l'affichage de la façade avant du DVD-VCR.
2
1
Mise au point automatique 2
1
Appuyez sur l➛➛ ou ❿❿l en maintenant enfoncé pour
commencer la mise au point automatique.
3
Mise au point automatique 3
Appuyez sur l➛➛ ou ❿❿l pour faire la mise au point sur une
fréquence inférieure ou supérieure.
MA [MATRIX]
2
4 STEREO [4 STEREO]
Dolby Pro Logic II
2
Dolby Pro Logic II est une nouvelle forme de technique de
décodage de signal audio multicanaux qui est une
amélioration du Dolby Pro Logic existant.
Dolby Pro Logic II sépare les enregistrements en Dolby Sound
ainsi que l'audio stéréo traditionnel (audio vidéo, diffusion TV,
entrée externe) en 5.1 canaux (enceinte avant gauche et droite,
centrale et ambiance gauche et droite) de manière à ce que vous
puissiez profiter des signaux audio avec 6 enceintes.
De plus, vous pouvez paramétrer différents modes selon le
contenu et le format de l'audio et régler le champ sonore plus
précisément.
STEREO [STEREO]
➢
• Selon le type de disque lu, l'effet de chaque mode
d'ambiance peut varier.
• Lors de la lecture d'un DVD codé en 2 canaux ou plus, un
mode ambiance ne peut pas être sélectionné.
• Lorsque vous sélectionnez un mode d'ambiance lors de la
lecture d'un CD MP3, WMA ou Audio, le son
ambiophonique 5,1-CAN est sélectionné.
68
69
Préréglage des stations
Vidéo (arrière)
Prise Péritel : 1,0 Vp-p (asymétrique) 75 Ω
Audio (arrière)
Prise Péritel : -8 dBm, 47 Kohm asymétrique
Audio (DVD, magnétoscope)
Prise Cinch, prise Péritel
Audio (DVD uniquement)
Sortie audio numérique
Vidéo (DVD, magnétoscope)
Prise Cinch, prise Péritel
Appuyez sur la touche FM/AM afin de sélectionner "FM".
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la sélection
change entre FM et AM.
Vidéo (DVD uniquement)
Sortie S-vidéo, Sortie Component
Sortie RVB : Prise Péritel
Format de cassette
Cassette vidéo de type VHS,
Cassette vidéo de type S-VHS (Lecture uniquement)
2
Utilisez ➛➛ et ❿❿ pour mettre au point sur FM 87-50.
Couleur
PAL, MESECAM, SECAM, NTSC4.43, lecture NTSC
sur TV PAL
3
Appuyez sur la touche ■ ou OK de la télécommande. "FM1"
clignote sur l'affichage.
Système de fréquences
SECAM-L, B/G
Rapport signal/bruit
Supérieur à 43 dB (standard)
Résolution horizontale
Supérieure à 240 lignes (standard)
Rapport signal/bruit
Supérieur à 68 dB (Hi-Fi), 39 dB (Mono)
Réponse en fréquence
DISC COMPATIBILITY
20 Hz - 20 KHz (Hi-Fi)
CD, CD-R, CD-R/W, DVD-Vidéo, CD-Digital Audio (5” and
3.5”), MP3 files on CD-ROM, WMA
Vous pouvez enregistrer jusqu'à 30 stations (20 stations FM et 10
stations AM).
Exemple : Enregistrer une station FM sur 87,50 MHz au numéro
de station préréglée 01
1
F
Spécifications techniques
Sortie
1
2
Entrée
Magnétoscope
2
4
5
Sélectionnez le mode de réception et sélectionnez ensuite le
numéro de la station préréglée.
Appuyez à nouveau sur ■ ou OK pour enregistrer 87-50 sur FM 1.
DVD
6
3.5
Renouvelez les étapes 1 à 5 pour enregistrer d'autres stations.
Vous pouvez enregistrer jusqu'à 20 stations FM et 10 stations
AM en utilisant la touche PROG
/ .
SYSTEME
➢
Si la station que vous avez mise au point diffuse en
stéréo, "STEREO" s'affiche.
Rapport signal/bruit
110dB
Limites dynamiques
100 dB
CONFIGURATION ALIMENTATION
AC220~240V, 50 Hz, 75W
ENVIRONNEMENT
5-40ºC (41-104ºF); 10%-75% d’humidité
POIDS
13.0 kg (Combo) + 22.5kg (ENCEINTE) = 35.5 kg
SENSIBILITE
RECEPTEUR
6
TAUX S/N
TDH
FM
AM
15 dB
64 dB
60 dB
35 dB
0.5 %
2%
AMPLIFI-
REPONSE EN FREQUENCE
20 Hz ~ 20 kHz
CATEUR
RAPPORT SIGNAL/BRUIT
75 dB
SEPARATION DES CANAUX
50 dB
6
HAUT-
F
SYSTEME
PARLEURS
IMPEDANCE
REPONSE EN
FREQUENCE
SPL
TAILLE
5.1 CANAUX
HAUT-PARLEUR AVANT/
CENTRAL/ARRIERE
CAISSON DE BASSES
6Ω X 5
4Ω
140Hz ~ 20000kHz
55Hz ~ 900kHz
77dB/W/M
83dB/W/M
AVANT
ARRIERE 91 (L) x 135 (P) x 98.5(H)
130(L) x 320 (P) x 335 (H)
CENTRAL 200 (L) x 107 (P) x 100 (H)
POIDS
AVANT
ARRIERE 0.75 kg , 0.74 kg
4.3 kg
CENTRAL 0.92 kg
70
71
Problèmes et solutions (lecteur DVD)
Problèmes et solutions (magnétoscope)
Avant de contacter le service après-vente de SAMSUNG, il convient d’effectuer les vérifications suivantes.
Problème
F
Absence d’alimentation
Explication/Solution
◆ Vérifiez que le cordon d’alimentation est branché à une prise
secteur.
◆ Vérifiez si vous avez appuyé sur la touche STANDBY/ ON.
La cassette vidéo ne peut être insérée
◆ Insérez la cassette dans le bon sens, fenêtre vers le haut et
la languette de protection face à vous.
Le magnétoscope-DVD n’enregistre pas
◆ Vérifiez le raccordement entre le magnétoscope-DVD et
l’antenne.
◆ Assurez-vous que le tuner du magnétoscope-DVD est
correctement réglé.
◆ Vérifiez si la languette de protection est intacte.
Le magnétoscope n’enregistre pas en différé
◆ Avez-vous appuyé sur la touche STANDBY/ON pour activer
la minuterie ?
◆ Vérifiez une nouvelle fois les paramètres de début et de fin
de la programmation.
◆ S’il y a eu une coupure de courant pendant la
programmation de la minuterie, vous devez de nouveau
programmer l’enregistrement.
Absence d’image ou image déformée
◆ Vérifiez s’il s’agit bien d’une cassette préenregistrée.
Pas de réception d’émission normale
◆ Vérifiez que la source sélectionnée (tuner ou source
externe) est bien le tuner du magnétoscope-DVD.
◆ Vérifiez les raccordements entre le magnétoscope/
téléviseur et l’antenne.
Parasites ou stries sur l’image lors de la lecture
◆ Appuyez sur les touches TRK (
effet.
ou
Avant de contacter le service après-vente de SAMSUNG, il convient d’effectuer les vérifications suivantes.
Problème
◆ L’image fixe peut présenter des parasites dus à l’état de la
la bande. Appuyez sur les touches TRK ( ou ) pour
atténuer cet effet.
Mauvaise qualité de l’image
◆ Si l’image est de mauvaise qualité quelles que soient les
cassettes utilisées, les têtes de lecture doivent être
nettoyées. Cela se produit très rarement et le nettoyage de
têtes ne doit être effectué que dans ce cas précis. Lisez
attentivement les instructions fournies avec la cassette de
nettoyage. Un mauvais nettoyage des têtes de lecture
pourrait les endommager définitivement.
Vérifiez que le disque est installé correctement sur le plateau (face
imprimée dirigée vers le haut).
◆ Vérifiez le code régional du disque DVD.
◆ Ce lecteur ne permet pas la lecture de CD-ROM, DVD-ROM etc. Utilisez
uniquement des disques DVD, CD.
Page
◆
Aucune lecture possible
Le mode 5.1 est produit uniquement dans les conditions suivantes :
1) Le lecteur DVD est connecté à un amplificateur approprié.
2) Le disque doit être enregistré en mode 5.1.
◆ Vérifiez que le disque que vous désirez lire possède bien l’indication
“Dolby 5.1” ou bien “DTS 5.1” sur son boîtier.
◆ Vérifiez que le système audio connecté fonctionne correctement.
P6
◆
Aucun son en mode 5.1
P 42
◆
La fonction concernée ne s’applique pas car :
1. Le disque DVD ne le permet pas.
2. Le disque DVD ne possède pas cette fonction (par exemple, les angles
de vue).
3. Cette fonction n’est pas disponible dans ce mode de fonctionnement.
4. Vous avez demandé un titre, un numéro de chapitre ou un temps de
recherche qui dépassent la limite.
Le mode de lecture est
différent de celui sélectionné
dans le menu de configuration
◆
Certaines fonctions préréglées dans le menu de configuration
fonctionnent uniquement selon l’encodage du disque DVD.
P 43-47
Le format de l’écran ne peut
être adapté
◆
Votre disque DVD a été encodé avec un seul format d’écran.
P 47
Pas de son
◆
Vérifiez que vous avez sélectionné la sortie audio numérique correcte
dans le menu OPTIONS AUDIO. Vérifiez les connexions.
P 45
◆
Appuyez sur le bouton de mise de sous tension sans disquette dans le
lecteur. Appuyez simultanément sur les boutons ➛➛ et ❿❿ du panneau
avant pendant 5 secondes. Pour allumer ou éteindre le DVD-VCR,
appuyez sur le bouton STANDBY/ON. Le mode parental est désormais
déverrouillé comme indique l’affichage. Vous pouvez maintenant
programmer le niveau de contrôle souhaité et changer le code secret.
Le symbole
l’écran
apparaît à
) pour atténuer cet
Apparition à l’image d’importants parasites
lorsque vous appuyez sur la touche ❿II .
Explication/Solution
Oubli du code secret
P 46
Consultez la table des matières et reportez-vous à la page correspondant
à votre problème. Suivez une nouvelle fois les instructions données.
◆ Si vous ne pouvez pas résoudre le problème, contactez le service aprèsvente Samsung le plus proche de chez vous.
◆
Autres
problèmes
Si les indications fournies ci-dessus ne vous ont pas permis de résoudre le problème, notez :
◆ les numéros de modèle et de série inscrits sur la plaque signalétique au dos du magnétoscope-DVD,
◆ les données relatives à la garantie,
◆ une description claire de votre problème.
Contactez ensuite le S.A.V. SAMSUNG le plus proche.
72
73
F
■ CONDITIONS DE GARANTIE
1. La garantie sera seulement assurée si la facture d’achat et la carte de
garantie remises au consommateur par le distributeur sont
présentées et si elles mentionnent:
a) Le nom de l’acheteur,
b) Le nom, l’adresse et le cachet du distributeur,
c) Le nom du modèle et le numéro de série du produit acquis
d) La date d’acquisition de ce produit.
SAMSUNG ELECTRONICS FRANCE Service
Paris Nord 2
66, rue des Vanesses
BP 50116 Villepinte
95950 ROISSY CDG CEDEX
FRANCE
Tel: 08 25 08 65 65, Fax: 01 48 63 06 38
http://www.samsungservices.com
SAMSUNG ELECTRONICS FRANCE
5. Cette garantie ne limite aucunement les droits statutaires du client
sous les lois nationales en vigueur. Faute de lois nationales en
vigueur, cette garantie ou son application dans la C.E.E. sera l’unique
et exclusif recours légal du client et ni SAMSUNG ELECTRONICS
CORP., ni ses filiales ne seront tenus pour responsables des
dommages directs ou indirects résultant d’une infraction aux
conditions de garantie ci-dessus.
3. Ce produit ne sera jamais considéré comme défectueux en matière
ou en fabrication s’il doit être adapté, changé ou réglé afin d’être
conforme aux standards techniques ou de sécurité nationaux ou
locaux en vigueur dans tout autre pays que celui pour lequel il a été
fabriqué à l’origine.
Cette garantie ne s’applique pas:
a) À ces adaptations, changements ou réglages qu’ils soient exécutés
de facon correcte ou pas,
b) Aux dommages qui en résulteraient.
Par la présente carte, SAMSUNG ELECTRONICS FRANCE garantit que
ce produit est exempt de défaut de matière et de fabrication existant lors
de l’acquisition par le client chez un distributeur pour un délai d’un an
(pièces et main d’oeuvre), pour les appareils audio, video, télévision et
micro ondes.
La période de garantie commence le jour de l’achat de l’appareil.
Elle n’est en aucun cas prolongée par l’échange de l’appareil.
Si ce produit s’avère défectueux pendant la période de garantie en
raison de matière ou de fabrication incorrecte, le distributeur prendra en
4. Cette garantie ne couvre pas les cas suivants:
A. Les contrôles périodiques, l’entretien, la réparation et le
remplacement de pièces par suite d’usure normale;
B. Les frais et les risques de transport directs ou indirects à la mise en
oeuvre de la garantie de ce produit;
C. Le dommage du produit résultant:
1) D’abus et de mauvais usage, en particulier mais non de facon
exclusive à:
a. La négligence ou faute d’utilisateur (utilisation contraire aux
instructions ou non prévue, fausse manoeuvre, chute,
cassure, félure accidentelle), etc.
b. L’installation ou l’utilisation de ce produit en contradiction
avec les standards techniques ou de sécurité en vigueur
dans le pays où le produit est utilisé;
2) De réparations faites par les réparateurs non agréés;
3) D’accidents, de cas de force majeure ou de toute autre cause
hors du controle de SAMSUNG ELECTRONICS FRANCE, en
particulier mais non de facon exclusive : la foudre, l’inondation,
l’incendie, les troubles publics, des piles qui ont coulé, une
mauvaise ventilation, etc....
2. SAMSUNG ELECTRONICS FRANCE se réserve le droit de refuser la
garantie si tout ou partie de ces mentions a été enlevé ou modifié
après l’acquisition du produit par le client chez le distributeur.
■ GARANTIE
Sans préjudice de la garantie légale du fabricant ou du vendeur
conformément à l’article 1641 du Code Civil, la société SAMSUNG
applique les garanties suivantes:
En aucun cas, la carte de garantie seule ne fera preuve de garantie.
charge le produit ou à défaut SAMSUNG ELECTRONICS FRANCE dans
les conditions exposées ci-après.
Les filiales de SAMSUNG ELECTRONICS CORP. ainsi que ses
distributeurs et les stations techniques agréées des autres états
membres de la C.E.E. honoreront aussi cette garantie selon les termes
et conditions en vigueur dans le pays où est demandé la réparation.
Cher Client,
Nous vous remercions d’avoir acheté un produit SAMSUNG.
Au cas où vous auriez besoin de notre service après-vente, nous vous
invitons à retourner ce produit au revendeur qui en a effectué la vente.
Si vous avez un problème, n’hésitez pas à nous contacter à
l’adresse suivante:
FRANCE
Cet appareil est distribué par :
ELECTRONICS
Pour toute information ou tout
renseignement complémentaire sur nos
produits, notre service consommateurs
est à votre disposition au :
Vous pouvez également vous connecter à notre site Internet :
http://www.samsung.fr
Cet appareil est garanti un an pièces et main d’œuvre
pour la France (métropolitaine)
La facture d’achat faisant office de bon de garantie.
www.samsung.fr
AK68-00446A

Manuels associés