Samsung CTN463NC01/XEF Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
Samsung CTN463NC01/XEF Manuel utilisateur | Fixfr
SÉRIE CTN463NC
SÉRIE CTN463TC
SÉRIE CTN463EC
SÉRIE CTN463DC
SÉRIE CTN463KC
SÉRIE CTN463FC
Table de cuisson à
induction
Manuel d’utilisation
Ce manuel est en papier recyclé à 100 %.
Un monde de possibilités
FRANÇAIS
Merci d’avoir choisi ce produit Samsung.
Afin de bénéficier du meilleur du service après-vente,
enregistrez votre appareil sur le site suivant :
www.samsung.com/register
CTN463NC01_XEF_DG68-00331A-03_FR.indd 1
20-Jun-13 11:39:23 AM
utilisation de ce manuel
Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement toutes les instructions
et notamment les consignes de sécurité figurant dans la section suivante.
Conservez soigneusement ce manuel en vue d’une consultation
ultérieure. Remettez-le au propriétaire suivant en cas de vente.
SYMBOLES DE SÉCURITÉ IMPORTANTS ET PRÉCAUTIONS
Ce manuel d’utilisation comporte les symboles suivants :
Risques ou manipulations dangereuses susceptibles
AVERTISSEMENT d'entraîner des blessures graves, voire mortelles.
ATTENTION
ATTENTION
Risques ou manipulations dangereuses susceptibles
d'entraîner des blessures légères ou des dégâts
matériels.
Afin de réduire les risques d'incendie, d'explosion,
d'électrocution ou de blessures lors de l'utilisation de
la table de cuisson, vous devez respecter ces règles
de sécurité de base.
Interdit.
NE PAS démonter.
NE PAS toucher.
Suivez scrupuleusement les consignes.
Débranchez la prise murale.
Assurez-vous que l'appareil est relié à la terre afin d'éviter tout
risque d'électrocution.
Contactez le service d'assistance technique.
Remarque
Important
2_ Utilisation de ce manuel
CTN463NC01_XEF_DG68-00331A-03_FR.indd 2
20-Jun-13 11:39:24 AM
consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes
(y compris les enfants) inexpérimentées ou dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, sauf si celles-ci
sont sous la surveillance ou ont reçu les instructions d’utilisation
appropriées de la personne responsable de leur sécurité.
Les enfants ne doivent pas utiliser l’appareil sans la surveillance d’un
adulte.
Si le cordon d'alimentation de l'appareil est endommagé, il devra
être remplacé par le fabricant, son réparateur agréé ou par toute
personne qualifiée afin d'éviter tout danger.
L’appareil doit pouvoir être facilement débranché une fois installé.
Pour que l’appareil puisse être facilement débranché une fois en
place, veillez à ce que la prise murale reste accessible ou faites poser
un interrupteur au mur conformément aux normes en vigueur.
AVERTISSEMENT : si la surface est fendue, éteignez l'appareil afin
d'éviter tout risque d'électrocution.
Cet appareil devient très chaud pendant son utilisation. Prenez garde
à ne pas toucher les éléments chauffants situés à l'intérieur de la
table de cuisson.
AVERTISSEMENT : les parties accessibles peuvent devenir très
chaudes pendant l'utilisation. Les enfants en bas âge doivent être
tenus à l'écart du four.
Un nettoyeur vapeur ne doit pas être utilisé.
Les objets métalliques, tels que les couteaux, les fourchettes, les
cuillères et les couvercles ne doivent pas être placés sur la table de
cuisson car ils peuvent devenir chauds.
Consignes de sécurité
Cet appareil est conforme aux normes techniques et de sécurité en
vigueur. En tant que fabricant de ce produit, nous pensons toutefois
qu’il est important que vous lisiez attentivement les consignes de
sécurité suivantes.
Consignes de sécurité _3
CTN463NC01_XEF_DG68-00331A-03_FR.indd 3
20-Jun-13 11:39:24 AM
Après utilisation, éteignez l'élément de la table de cuisson à l'aide du
bouton de commande et ne vous fiez pas au détecteur de récipient.
N'utilisez jamais de produits abrasifs ou de grattoirs métalliques pour
nettoyer la table de cuisson en vitrocéramique ; ils pourraient en rayer
la surface et, par conséquent, casser le verre.
L'appareil n'est pas conçu pour être utilisé avec une minuterie
extérieure ou une télécommande.
AVERTISSEMENT : l'appareil et ses parties accessibles chauffent
pendant l'utilisation. Prenez garde à ne pas toucher les éléments
chauffants situés à l'intérieur de la table de cuisson. Les enfants de
moins de 8 ans ne doivent pas s'approcher de l'appareil s'ils sont
sans surveillance.
Cet appareil ne peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans
et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissance
que s'ils sont assistés ou si vous leur avez donné les instructions
appropriées leur permettant de se servir de l'appareil en toute
sécurité et de comprendre les risques encourus. Les enfants ne
doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien de
l'appareil ne doivent pas être effectués par un enfant si celui-ci est
sans surveillance.
AVERTISSEMENT : une cuisson sans surveillance sur une table de
cuisson avec de la graisse ou de l'huile pourrait s'avérer dangereuse
et entraîner un incendie. N'essayez JAMAIS d'éteindre un incendie
avec de l'eau, mais éteignez l'appareil puis couvrez la flamme avec
un couvercle ou une couverture anti-feu.
AVERTISSEMENT : danger d'incendie : n'entreposez pas
d'éléments sur les surfaces de cuisson.
Lors de l'utilisation du four, les surfaces accessibles peuvent devenir
très chaudes.
Maintenez l'appareil et son cordon hors de la portée des enfants
âgés de moins de 8 ans.
4_ Consignes de sécurité
CTN463NC01_XEF_DG68-00331A-03_FR.indd 4
20-Jun-13 11:39:24 AM
Consignes de sécurité
ATTENTION
Assurez-vous que cet appareil est correctement installé et mis à la
terre par un technicien qualifié.
L'entretien de cet appareil doit impérativement être effectué par
une main d'œuvre qualifiée. Des réparations effectuées par des
personnes non qualifiées peuvent causer des blessures corporelles
ou des dégâts matériels graves. Si votre appareil doit être réparé,
veuillez contacter le service d'assistance technique le plus proche.
Le non respect de ces instructions peut provoquer des dommages
et entraîner l'annulation de la garantie.
Les appareils encastrés ne doivent être mis en marche qu'après
avoir été installés dans un meuble ou un lieu de travail conforme aux
normes en vigueur. Cette mesure vise à éviter tout contact avec les
composants électriques, conformément aux normes de sécurité en
vigueur.
En cas de dysfonctionnement ou de détérioration (cassure, fêlure) de
l'appareil :
- éteignez toutes les zones de cuisson ;
- débranchez la table de cuisson de l'alimentation ;
- contactez le service d'assistance technique le plus proche.
Si la surface de cuisson se fend, éteignez l'appareil afin d'éviter tout
risque d'électrocution. N'utilisez pas la table de cuisson tant que la
surface vitrée n'a pas été remplacée.
N'utilisez pas la table de cuisson pour réchauffer du papier
aluminium, des produits enveloppés dans du papier aluminium ou
des produits surgelés emballés dans des récipients en aluminium.
Le liquide situé entre le fond du plat et la table de cuisson peut
produire une pression de vapeur. Cela peut faire sauter le plat.
Assurez-vous toujours que le foyer et le fond du plat sont maintenus
au sec.
Les zones de cuisson chauffent lorsque vous cuisinez. Veillez à
toujours tenir l'appareil hors de portée des enfants.
Conservez tous les matériaux d'emballage hors de portée des
enfants : les matériaux d'emballage présentent un danger pour les
enfants.
Consignes de sécurité _5
CTN463NC01_XEF_DG68-00331A-03_FR.indd 5
20-Jun-13 11:39:24 AM
Cet appareil doit uniquement être utilisé pour la cuisson et la friture
d'aliments dans le cadre d'un usage domestique normal. Il n'est pas
conçu pour une utilisation commerciale ou industrielle.
N'utilisez jamais la table de cuisson pour chauffer ou réchauffer la
pièce.
Soyez prudent lorsque vous branchez des appareils électriques sur
une prise murale située à proximité de la table de cuisson. Le câble
de raccordement au secteur ne doit pas entrer en contact avec la
surface de cuisson.
Les huiles ou les graisses surchauffées peuvent facilement
s'enflammer. Ne laissez jamais les éléments de cuisson sans
surveillance pendant que vos aliments cuisent dans de l'huile ou de
la graisse (si vous cuisinez des frites, par exemple).
Eteignez les zones de cuisson après les avoir utilisées.
Veillez à ce que les tableaux de commandes restent toujours propres
et secs.
Ne posez jamais d'objets inflammables sur la table de cuisson ; vous
risqueriez de provoquer un incendie.
Il existe un risque de brûlure si l'appareil est utilisé de manière
imprudente.
Les câbles des appareils électriques ne doivent pas entrer en
contact avec la surface chaude de la table de cuisson ou avec des
ustensiles chauds.
N'utilisez pas la table de cuisson pour sécher des vêtements.
AVERTISSEMENT : les utilisateurs équipés de stimulateurs ou
d'implants cardiaques actifs doivent maintenir une distance d'au
moins 30 cm entre la partie supérieure de leur corps et la zone de
cuisson à induction lorsque celle-ci est allumée. En cas de doute,
vous devez consulter le fabricant de votre appareil ou votre médecin.
(Modèle avec table à induction uniquement)
Ne tentez pas de réparer, démonter ou modifier vous-même
l'appareil.
Eteignez toujours votre appareil avant de le nettoyer.
Respectez les consignes de nettoyage et de sécurité fournies dans
ce manuel.
6_ Consignes de sécurité
CTN463NC01_XEF_DG68-00331A-03_FR.indd 6
20-Jun-13 11:39:24 AM
consignes de traitement
des déchets
ÉLIMINATION DU MATÉRIEL D’EMBALLAGE
L’ensemble du matériel utilisé pour emballer l’appareil est entièrement recyclable.
Les éléments en papier et en mousse dure portent la mention appropriée. Veuillez
jeter le matériel d’emballage et les appareils usagés en respectant les normes de
sécurité et d’environnement en vigueur dans votre pays.
AVERTISSEMENT
MISE AU REBUT DE L’APPAREIL USAGÉ
AVERTISSEMENT : avant de vous débarrasser de votre appareil usagé, veillez à le
mettre totalement hors service afin d’éviter tout danger. Pour cela, demandez à un
technicien qualifié de débrancher l’appareil de l’alimentation secteur et de retirer la
prise mâle. L’appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Renseignezvous auprès du service de voirie de votre ville ou de votre mairie pour connaître les
dates de ramassage et les sites de traitement des ordures ménagères.
consignes de traitement des déchets
AVERTISSEMENT
LES BONS GESTES DE MISE AU REBUT DE CE PRODUIT
(DÉCHETS D’ÉQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES ET
ÉLECTRONIQUES)
(Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés)
Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ni le
produit, ni ses accessoires électroniques usagés (chargeur, casque audio, câble
USB, etc.) ne peuvent être jetés avec les autres déchets ménagers. La mise au
rebut incontrôlée des déchets présentant des risques environnementaux et de
santé publique, veuillez séparer vos produits et accessoires usagés des autres
déchets. Vous favoriserez ainsi le recyclage de la matière qui les compose dans le
cadre d’un développement durable.
Les particuliers sont invités à contacter le magasin leur ayant vendu le produit ou
à se renseigner auprès des autorités locales pour connaître les procédures et les
points de collecte de ces produits en vue de leur recyclage.
Les entreprises et particuliers sont invités à contacter leurs fournisseurs et à
consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit et ses accessoires ne
peuvent être jetés avec les autres déchets.
consignes de traitement des déchets _7
CTN463NC01_XEF_DG68-00331A-03_FR.indd 7
20-Jun-13 11:39:24 AM
Sommaire
INSTALLATION DE LA TABLE
DE CUISSON
9
13
PIÈCES ET
CARACTÉRISTIQUES
AVANT DE COMMENCER
17
17
UTILISATION DE LA TABLE DE
CUISSON
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
26
28
30
GARANTIE ET ASSISTANCE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
8_ Sommaire
CTN463NC01_XEF_DG68-00331A-03_FR.indd 8
9
10
11
Consignes de sécurité pour l’installateur
Raccordement à la prise d’alimentation
secteur
Installation de l’appareil sur le plan de travail
13 Zones de cuisson
13 Tableau de commande
14Composants
14 Chauffage par induction
15 Principales caractéristiques de l’appareil
16 Dispositif d’arrêt de sécurité
16 Témoin de chaleur résiduelle
17 Détection de la température
17 Premier nettoyage
17
Récipients pour les zones de cuisson à
induction
18 Teste d’aptitude à l’emploi
18 Taille des récipients
18 Bruits de fonctionnement
19 Utilisation d’ustensiles adaptés
19 Utilisation des touches sensitives
20 Mise sous tension de l’appareil
20 Sélectionnez la zone de cuisson et le réglage
de la température.
20 Mise hors tension de l’appareil
21 Mise hors tension d’une zone de cuisson
21 Utilisation de la sécurité enfants
22Minuterie
23 Commande d’augmentation de la puissance
23 Commande Bridge
24 Montée en température automatique
25 Gestion de la puissance
25 Suggestion de réglages pour la cuisson
d’aliments spécifiques
26 Table de cuisson
27 Cadre de la table de cuisson (selon modèle)
27 Pour éviter d’endommager votre appareil
28 Questions fréquentes et dépannage
29Assistance
30 Caractéristiques techniques
30Foyers
20-Jun-13 11:39:24 AM
Installation de la table de cuisson
AVERTISSEMENT
CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR L’INSTALLATEUR
• L’installation électrique nécessite un dispositif permettant de couper cet appareil du
secteur sur tous les pôles avec une ouverture des contacts d’au moins 3 mm. Les
dispositifs suivants peuvent être utilisés : disjoncteurs, fusibles (les fusibles à vis doivent
être retirés de leur socle), disjoncteurs différentiels et contacteurs.
• Cet appareil est conforme à la directive EN 60335 - 2 - 6 relative à la protection contre les
incendies. Ce type d’appareil peut être adossé à un placard haut ou à un mur.
• N’installez pas de tiroir sous la table de cuisson.
• L’installation doit assurer une protection contre les chocs.
• Les éléments de cuisine dans lesquels l’appareil est encastré doivent être conformes à la
norme DIN 68930 en matière de stabilité.
• Afin d’éviter tout risque de moisissure, toutes les zones coupées doivent être enduites
d’un mastic protecteur.
• Sur les surfaces carrelées, la zone sur laquelle repose la table doit être complètement
jointoyée.
• Sur de la pierre naturelle ou artificielle ou des surfaces céramiques, les ressorts à
action rapide doivent être fixés à l’aide d’une résine artificielle ou d’un adhésif à deux
composants approprié.
• Assurez-vous que le mélange adhère parfaitement et uniformément au plan de travail.
N’utilisez pas de mastic silicone. En cas de réparation, il serait très difficile de déplacer la
table de cuisson.
• Pour démonter la table de cuisson, dégagez-la en la soulevant par dessous.
• Une planche doit être installée sous la table de cuisson.
• L’interstice de ventilation entre la surface de travail et l’avant de l’élément situé sous la
table ne doit pas être couvert.
Installation de la table de cuisson
l’installation et le branchement de cet appareil doivent impérativement être
effectués par un technicien qualifié.
Veuillez vous conformer à ces instructions. Tout dommage résultant d’une
mauvaise installation ne sera pas couvert par la garantie.
Les caractéristiques techniques figurent à la fin de ce manuel.
Installation de la table de cuisson _9
CTN463NC01_XEF_DG68-00331A-03_FR.indd 9
20-Jun-13 11:39:25 AM
RACCORDEMENT À LA PRISE D’ALIMENTATION
SECTEUR
Avant de brancher l’appareil, vérifiez que la tension nominale de l’appareil (tension
électrique indiquée sur la plaque signalétique) correspond à la tension d’alimentation
du secteur. La plaque signalétique est située sur le revêtement inférieur de la table de
cuisson.
Coupez l’alimentation avant de brancher les câbles.
AVERTISSEMENT
La tension électrique de l’élément chauffant est de CA 230 V~. Cet appareil fonctionne
également très bien sur des réseaux électriques de CA 220 V~ ou CA 240 V~.
Le raccordement au réseau de la table de cuisson doit être effectué de manière à prévoir
un coupe-circuit sur tous les pôles avec une ouverture des contacts d’au moins 3 mm.
(ex. : disjoncteur, disjoncteur différentiel ou fusible).
Les branchements de câbles doivent être conformes aux normes en
AVERTISSEMENT vigueur et les vis de borne correctement serrées.
AVERTISSEMENT
Une fois la plaque de cuisson raccordée à l’alimentation électrique, vérifiez que
toutes les zones de cuisson sont prêtes à être utilisées en les allumant une par
une et en les réglant sur la puissance maximale à l’aide d’ustensiles de cuisine
appropriés.
Lors de la première mise sous tension de la table de cuisson, tous les témoins
lumineux s’allument et la sécurité enfants est activée.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Pour éviter d’endommager les composants, vérifiez bien (au niveau de la
conformité) l’attribution phase et neutre des branchements de l’habitation et
des appareils (cf. schémas de câblage). La garantie ne couvre aucun dommage
résultant d’une utilisation non conforme.
Si le cordon d’alimentation est défectueux, il doit être remplacé par un câble ou un
ensemble spécial disponible chez votre fabricant ou chez un réparateur agréé.
• 1N ~
• 2N ~
220 à 240 V ~
220 à 240 V ~
380 à 415 V ~
Vert/Jaune
Bleu
Noir
Marron
Gris
L
Vert/Jaune
Bleu
Noir
Gris
Marron
L1 L2
N
1N ~
N
2N ~
• 2 x 1N ~
220 à 240 V ~
220 à 240 V ~ Vert/Jaune
Bleu
Noir
Marron
Gris
L1 N1
AVERTISSEMENT
Pour réaliser correctement le branchement
de l’alimentation, veuillez suivre le schéma de
câblage joint à proximité des bornes.
L2 N2
2 X 1N ~
10_ Installation de la table de cuisson
CTN463NC01_XEF_DG68-00331A-03_FR.indd 10
20-Jun-13 11:39:26 AM
INSTALLATION DE L’APPAREIL SUR LE PLAN DE TRAVAIL
50 mm mini.
5 mm mini.
Installation de la table de cuisson
Recopiez le numéro de série inscrit sur la plaque signalétique de l’appareil avant de
procéder à l’installation.
Ce numéro vous sera demandé si vous faites appel à un service de dépannage.
Etant donné qu’il figure sur la plaque signalétique située sous l’appareil, vous ne
pourrez plus y accéder après l’installation.
Veillez à respecter scrupuleusement les indications relatives aux espaces et
distances de sécurité minimums exigés.
Mettez en place les fixations de chaque côté à l’aide des vis fournies avant de
monter la table de cuisson sur les fixations.
560 mm
ø6
x4
90°
R3
560
mini. 20
±1
490±1
600
50
Table de cuisson à induction
5 mm mini.
20 mm
Panneau isolant
Interstice de
ventilation
Four
Installation de la table de cuisson _11
CTN463NC01_XEF_DG68-00331A-03_FR.indd 11
20-Jun-13 11:39:26 AM
90 ° x 4
ø2
=
490±1
100
100
=
12_ Installation de la table de cuisson
CTN463NC01_XEF_DG68-00331A-03_FR.indd 12
20-Jun-13 11:39:26 AM
Pièces et caractéristiques
ZONES DE CUISSON
Pièces et caractéristiques
1
4
28
0
3
m
m
2
5
1.
2.
3.
4.
5.
Zone de cuisson à induction Bridge arrière de 1 800 W avec augmentation de la puissance à 2 600 W
Zone de cuisson à induction Bridge avant de 1 800 W avec augmentation de la puissance à 2 600 W
Zone de cuisson à induction Bridge totale de 3 600 W avec augmentation de la puissance à 4 600 W
Zone de cuisson à induction de 3 600 W avec augmentation de la puissance à 4 600 W
Tableau de commande
TABLEAU DE COMMANDE
2
2
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
5
6
9
1
7
4
8
2
3
Touches de sélection de la zone de cuisson
Touches de sélection du réglage de la température
Touche sensitive de verrouillage
Touche sensitive Activer/Désactiver
Touche sensitive de minuterie
Témoins du réglage de la température et de la chaleur résiduelle
Maintien au chaud
Montée en température automatique
Touche de sélection de la zone Bridge totale
Pièces et caractéristiques _13
CTN463NC01_XEF_DG68-00331A-03_FR.indd 13
20-Jun-13 11:39:27 AM
COMPOSANTS
Table de cuisson à
induction
Fixations
Vis
CHAUFFAGE PAR INDUCTION
• Principe du chauffage par induction: lorsque vous placez vos récipients sur une
zone de cuisson et que vous l’allumez, les circuits électroniques de votre table de
cuisson à induction produisent des “courants induits” dans le fond des récipients, ce
qui augmente instantanément leur température.
• Vitesse de cuisson et friture plus grande: étant donné que la casserole est
chauffée directement et non la plaque vitrée, l’efficacité est plus grande que dans
d’autres systèmes car il n’y a presque pas de perte de chaleur. La plupart de
l’énergie absorbée est transformée en chaleur.
Courants induits
Bobine à induction
Circuits
électroniques
14_ Pièces et caractéristiques
CTN463NC01_XEF_DG68-00331A-03_FR.indd 14
20-Jun-13 11:39:27 AM
PRINCIPALES CARACTÉRISTIQUES DE L’APPAREIL
Pièces et caractéristiques
• Surface de cuisson en vitrocéramique: l’appareil est équipé d’une surface de cuisson
en vitrocéramique et de zones de cuisson ultra rapides.
• Touches sensitives: l’appareil fonctionne à l’aide de touches sensitives.
• Nettoyage facile: l’avantage de la vitrocéramique et des touches sensitives est d’offrir
une meilleure accessibilité pour le nettoyage. La surface plate et lisse est facile à nettoyer.
• Touche Activer/Désactiver: la touche sensitive « Activer/Désactiver » permet d’allumer/
éteindre l’appareil. En effleurant cette touche, vous pouvez mettre en marche ou couper
l’alimentation.
• Indicateurs de commande et de fonction: l’affichage numérique et les témoins
lumineux indiquent l’état des réglages et des fonctions activées, ainsi que la présence de
chaleur résiduelle sur les différentes zones de cuisson.
• Dispositif d’arrêt de sécurité: un dispositif d’arrêt de sécurité permet d’éteindre
automatiquement les zones de cuisson après un intervalle de temps déterminé si aucun
réglage n’est modifié.
• Témoin de chaleur résiduelle: une icône symbolisant la chaleur résiduelle s’affiche si la
surface de cuisson est encore chaude afin d’éviter tout risque de brûlure.
• Augmentation de la puissance
: utilisez cette fonction pour chauffer le contenu
de la casserole plus vite qu’à l’aide de la puissance maximale ‘
’. ( L’écran
d’affichage indique ‘ ’. )
• Détection automatique de récipient: chaque zone comporte un système de
détection automatique de récipient. Ce système est réglé de manière à détecter les
casseroles dont le diamètre est légèrement inférieur à celui de la zone de cuisson.
Les casseroles doivent toujours être placées au centre de la zone de cuisson. Utilisez
toujours des ustensiles appropriés.
• Affichage numérique: les trois champs d’affichage correspondent aux trois zones
de cuisson. Ils fournissent les informations suivantes :
-
appareil allumé ;
-
à
,
réglages de la température sélectionnés ;
-
présence de chaleur résiduelle ;
-
sécurité enfants activée ;
-
Message d’erreur : la touche sensitive est actionnée depuis plus de 8
secondes ;
-
message d’erreur : la plaque de cuisson a surchauffé en raison d’un
dysfonctionnement (exemple : utilisation avec un récipient vide) ;
-
message d’erreur : le récipient est inadapté ou trop petit ou aucun
récipient n’a été placé sur la zone cuisson.
• Maintien au chaud
: utilisez cette fonction pour maintenir au chaud les aliments
cuits. (L’écran indique «
».)
• Montée en température automatique
: Utilisez cette fonction pour chauffer au
plus haut niveau de puissance pendant un certain temps. (L’écran indique «
».)
Une fois terminé, la puissance de la zone de cuisson est automatiquement réduite à
un niveau inférieur.
AVERTISSEMENT
Ne laissez jamais la table de cuisson sans surveillance alors qu’elle est allumée.
Cela pourrait provoquer un incendie.
• Touche de sélection de la zone Bridge totale
la zone de cuisson à toute la partie droite.
: cette fonction permet d’étendre
Pièces et caractéristiques _15
CTN463NC01_XEF_DG68-00331A-03_FR.indd 15
20-Jun-13 11:39:29 AM
DISPOSITIF D’ARRÊT DE SÉCURITÉ
Si l’une des zones de cuisson n’a pas été éteinte et que la chaleur n’a pas été réglée
après un long intervalle de temps, cette zone s’éteint automatiquement.
Toute présence de chaleur résiduelle est signalée par la lettre
(pour « hot » (chaud))
dans le champ d’affichage correspondant à la zone de cuisson en question.
Les zones de cuisson s’éteignent automatiquement après les intervalles de temps
suivants :
Réglage de la
température
Mise hors tension
1-3
au bout de 6 heures
4-6
au bout de 5 heures
7-9
au bout de 4 heures
10-15
au bout de 1h 30
Si la table de cuisson est surchauffée à cause d’un dysfonctionnement,
et la table de cuisson s’éteint.
s’affiche
Si récipient est inadapté ou trop petit ou si aucun récipient n’a été placé sur la zone
s’affiche. Après 1 minutes, la zone de cuisson correspondante s’éteint.
cuisson,
Si une ou plusieurs zones de cuisson venaient à s’éteindre avant la durée indiquée,
reportez-vous à la section « Dépannage ».
Autres motifs pour lesquels une zone peut s’éteindre
Toutes les zones de cuisson s’éteignent immédiatement si un liquide bouillant
entre en contact avec le tableau de commande.
Le dispositif d’arrêt automatique est également activé si vous posez un tissu
mouillé sur le tableau de commande. Dans les deux cas, l’appareil doit être
rallumé à l’aide de la touche sensitive Activer/Désactiver
d’alimentation
principale une fois le liquide essuyé ou le tissu retiré.
TÉMOIN DE CHALEUR RÉSIDUELLE
Lorsqu’une des zones de cuisson ou toute la table est éteinte, la présence de chaleur
résiduelle est signalée par la lettre
(pour « hot » (chaud)) dans le champ d’affichage de
la zone de cuisson en question. Même une fois la zone de cuisson éteinte, le témoin de
chaleur résiduelle reste affiché jusqu’à ce que la zone ait complètement refroidi.
Vous pouvez utiliser cette chaleur résiduelle pour conserver au chaud.
le risque de brûlure subsiste tant que le témoin de chaleur résiduelle reste allumé.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
si l’appareil est mis hors tension, le symbole
disparaît et les informations
relatives à la chaleur résiduelle ne sont plus visibles. Vous risquez néanmoins
toujours de vous brûler. Afin d’éviter tout accident, soyez toujours prudent lorsque
vous vous trouvez à proximité de la table de cuisson.
16_ Pièces et caractéristiques
CTN463NC01_XEF_DG68-00331A-03_FR.indd 16
20-Jun-13 11:39:29 AM
DÉTECTION DE LA TEMPÉRATURE
Avant de commencer
PREMIER NETTOYAGE
Avant de commencer
Si pour une quelconque raison la température des zones de cuisson vient à dépasser les
niveaux de sécurité, la température de la zone de cuisson se règle automatiquement sur
un niveau de puissance inférieur.
Après l’utilisation de la table de cuisson, le ventilateur de refroidissement continue à
fonctionner jusqu’à ce que les éléments électroniques de la table de cuisson aient
refroidi. Le ventilateur de refroidissement s’allume et s’éteint automatiquement en
fonction de la température des éléments électroniques.
Nettoyez la surface en vitrocéramique à l’aide d’un chiffon humide et d’un nettoyant
spécialement conçu pour ce type de surface.
AVERTISSEMENT
n’utilisez jamais de nettoyants corrosifs ou abrasifs. Vous risqueriez d’endommager
la surface.
Utilisation de la table de cuisson
RÉCIPIENTS POUR LES ZONES DE CUISSON À
INDUCTION
La table de cuisson à induction ne peut être allumée que lorsqu’un récipient à base
magnétique est placé sur une zone de cuisson. Vous pouvez utiliser les récipients suivants.
Matière des récipients
Matière des récipients
Acier, acier émaillé
Fonte
Acier inoxydable
Utilisable
Oui
Oui
Si recommandé par le fabricant
Aluminium, cuivre, laiton
Non
Verre, céramique, porcelaine
Non
Les récipients adaptés à la cuisson par induction sont étiquetés comme tel
par le fabricant.
Certains récipients peuvent produire du bruit lorsqu’ils sont utilisés sur
les zones de cuisson par induction. Ces bruits ne sont pas un défaut de
l’appareil et n’en affectent en aucun cas l’utilisation.
Avant de commencer _17
CTN463NC01_XEF_DG68-00331A-03_FR.indd 17
20-Jun-13 11:39:29 AM
TESTE D’APTITUDE À L’EMPLOI
Les récipients adaptés à la cuisson à induction
possèdent un fond magnétique (faire le test de
l’aimant) et sont étiquetés comme étant adaptés à
ce type de cuisson par le fabricant.
TAILLE DES RÉCIPIENTS
Les zones de cuisson à induction s’adaptent automatiquement à la taille du fond du
récipient jusqu’à une certaine limite. Cependant, la partie magnétique du fond du
récipient doit avoir un diamètre minimal correspondant à la taille de la zone de cuisson.
Diamètre des zones de cuisson
Diamètre minimal du fond du récipient
280 mm
180 mm
Bridge avant ou arrière
120 mm
Bridge totale
180 mm, zone de cuisson ovale, poissonnière
BRUITS DE FONCTIONNEMENT
Si vous entendez :
• Un bruit de craquement : l’ustensile de cuisine est constitué de matériaux
différents.
• Un sifflement : vous utilisez plus de deux zones de cuisson et l’ustensile de
cuisine est constitué de matériaux différents.
• Un souffle en bruit de fond : vous utilisez des niveaux de puissance élevés.
• Un cliquetis : une commutation électrique se produit.
• Un sifflement, un bourdonnement : le ventilateur fonctionne.
Ces bruits sont normaux et ne traduisent pas un dysfonctionnement.
18_ Utilisation de la table de cuisson
CTN463NC01_XEF_DG68-00331A-03_FR.indd 18
20-Jun-13 11:39:29 AM
UTILISATION D’USTENSILES ADAPTÉS
Conseils pour économiser de l’énergie
Vous pouvez très facilement réaliser des économies d’énergie non
négligeables en observant les points suivants :
• Placez toujours les casseroles et les
poêles sur la zone de cuisson avant
de l’allumer.
• Des zones de cuisson et des fonds
de casseroles sales augmentent la
consommation d’énergie.
Utilisation de la table de cuisson
Les meilleures casseroles donnent les meilleurs résultats.
• On reconnaît une bonne casserole à son fond. Celui-ci doit être épais et plat.
• Vérifiez le diamètre du fond du récipient lors de l’achat de nouvelles casseroles ou
poêles. Les fabricants ne mentionnent souvent que le diamètre du bord du récipient.
• N’utilisez pas de casseroles dont le fond est endommagé (ex. : rugueux, ébarbures).
Des rayures peuvent apparaître si vous faites glisser ces casseroles sur la surface de
la table.
• A froid, les fonds des casseroles sont en général légèrement bombés vers l’intérieur
(concaves). Ils ne doivent en aucun cas être bombés vers l’extérieur (convexes).
• Si vous utilisez des récipients de cuisson spéciaux (ex. : autocuiseur, mijoteur ou
wok), veuillez suivre les instructions du fabricant.
Oui
• Recouvrez si possible les
casseroles et poêles d’un
couvercle.
Non
• Eteignez la zone de cuisson avant
la fin de la cuisson afin d’utiliser la
chaleur résiduelle pour conserver
au chaud.
UTILISATION DES TOUCHES SENSITIVES
Si vous souhaitez utiliser les touches sensitives, appuyez du bout de votre doigt sur la
touche souhaitée jusqu’à ce que le témoin correspondant s’allume/s’éteigne ou jusqu’à
ce que la fonction souhaitée s’active.
Assurez-vous de n’appuyer que sur une seule touche du panneau lorsque vous utilisez
l’appareil. Si vous appuyez du plat de votre doigt sur le panneau, vous risquez d’activer
également la touche adjacente.
Utilisation de la table de cuisson _19
CTN463NC01_XEF_DG68-00331A-03_FR.indd 19
20-Jun-13 11:39:30 AM
MISE SOUS TENSION DE L’APPAREIL
1. Appuyez sur la touche de verrouillage
pendant environ 3 secondes.
2. L’appareil est allumé à l’aide de la touche
sensitive Activer/Désactiver .
Appuyez sur la touche sensitive
Activer/Désactiver . pendant 1 seconde.
L’affichage numérique indique .
1 s env.
Une fois la table allumée à l’aide de la touche
Activer/Désactiver , vous avez 10 secondes pour sélectionner une
puissance ; sans quoi, pour des raisons de sécurité, l’appareil s’éteint
automatiquement.
SÉLECTIONNEZ LA ZONE DE CUISSON ET LE
RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE.
1. Pour sélectionner la zone de cuisson, appuyez
sur la touche correspondant à la zone de
cuisson souhaitée.
2. Pour régler la puissance pour la cuisson,
appuyez sur les Touches de sélection de la
température.
Si vous appuyez sur plusieurs touches pendant plus de 8 secondes, le
message
apparaît sur l’affichage du réglage de la puissance. Appuyez
sur la touche Activer/Désactiver
pour réinitialiser.
MISE HORS TENSION DE L’APPAREIL
Vous pouvez mettre l’appareil entièrement hors tension en appuyant sur la
touche
Activer/Désactiver .
Appuyez sur la touche Activer / Désactiver .
20_ Utilisation de la table de cuisson
CTN463NC01_XEF_DG68-00331A-03_FR.indd 20
20-Jun-13 11:39:31 AM
Après avoir mis l’une des zones de cuisson ou toute la surface hors tension,
la présence de chaleur résiduelle au niveau de la/des zone(s) concernée(s)
est signalée par un affichage numérique sous la forme d’un
(pour « hot »
(chaud)).
MISE HORS TENSION D’UNE ZONE DE CUISSON
Pour éteindre plus rapidement, appuyez deux
fois sur la touche correspondant à la zone de cuisson.
UTILISATION DE LA SÉCURITÉ ENFANTS
La sécurité enfants permet d’éviter une mise sous tension accidentelle de la table
de cuisson et donc l’activation de la surface de cuisson.
Vous pouvez également verrouiller le tableau de commande (à l’exception de
la touche sensitive Activer/Désactiver
afin d’éviter toute modification
accidentelle des réglages, par exemple en essuyant le plan de cuisson.
Utilisation de la table de cuisson
Pour éteindre une zone de cuisson, ramenez la
puissance à
a l’aide de la touche sensitive
du tableau de commande.
Activation/désactivation de la sécurité enfants
1. Appuyez pendant environ 3 secondes sur la
touche sensitive de verrouillage .
Un signal sonore de confirmation retentit.
3 s env.
2. Appuyez sur n’importe quelle touche de
commande.
Le symbole
s’affiche, indiquant que la
sécurité enfants est activée.
3. Pour désactiver la sécurité enfants, appuyez sur la touche de
déverrouillage à nouveau pendant 3 secondes.
Un signal sonore de confirmation retentit.
Après avoir éteint l’appareil, la sécurité enfant est activée automatiquement au
bout de quelques minutes pour des raisons de sécurité.
Utilisation de la table de cuisson _21
CTN463NC01_XEF_DG68-00331A-03_FR.indd 21
20-Jun-13 11:39:32 AM
MINUTERIE
Il existe deux façons d’utiliser la minuterie :
Utiliser la minuterie comme dispositif d’arrêt de sécurité :
Si une durée spécifique est associée à une zone de cuisson, celle-ci s’éteint
automatiquement une fois la durée écoulée. Cette fonction peut être utilisée
simultanément pour plusieurs zones de cuisson.
Utilisation de la minuterie :
L’utilisation de la minuterie est impossible lorsqu’une zone de cuisson est allumée.
Réglage du dispositif d’arrêt de sécurité
La/Les zone(s) de cuisson pour lesquelles vous souhaitez activer le dispositif d’arrêt
de sécurité doivent être allumées.
1. A l’aide de la touche sensitive de la
minuterie
, sélectionnez la zone de cuisson
pour laquelle vous souhaitez régler la duree
d’arrêt de sécurité.
Une fois que vous avez sélectionné la première
zone de cuisson active, appuyez sur la
touche sensitive de la minuterie et le témoin
correspondant se met à clignoter lentement.
Par exemple, le témoin avant gauche correspond à la zone de cuisson avant
gauche.
apparaît sur l’affichage de la minuterie.
Appuyez à nouveau sur la touche sensitive de la minuterie
la zone de cuisson active suivante.
pour sélectionner
2. Utilisez les touches de réglage de la
minuterie (
ou
) pour sélectionner
la durée souhaitée (ex. : 15 minutes).
La zone de cuisson s’éteindra
automatiquement une fois cette durée
écoulée.
Le dispositif d’arrêt de sécurité est à
présent activé.
Si vous souhaitez afficher la durée restante pour l’une des zones de cuisson,
appuyez sur la touche sensitive de la minuterie
.
Le témoin de la touche correspondante commence alors à clignoter lentement.
Vous pouvez réinitialiser les réglages à l’aide des touches de réglage de la
minuterie (
ou
). Une fois la durée spécifiée écoulée, la zone de cuisson
s’éteint automatiquement ; un signal sonore de confirmation retentit et le témoin de la
minuterie s’affiche.
Pour effectuer vos réglages plus rapidement, appuyez sur les touches de réglage
de la minuterie
ou
jusqu’à ce que vous ayez atteint la valeur souhaitée.
Si vous appuyez en premier sur la touche
, le réglage de la minuterie démarre
à 99 minutes. Si vous appuyez en premier sur la touche
, la minuterie démarre
à 1 minute.
22_ Utilisation de la table de cuisson
CTN463NC01_XEF_DG68-00331A-03_FR.indd 22
20-Jun-13 11:39:33 AM
Minuterie
Pour pouvoir utiliser la fonction, vous devez allumer l’appareil et éteindre toutes
les zones de cuisson.
1. Appuyez sur la touche sensitive de la minuterie
apparaît sur l’affichage de la minuterie.
.
Pour régler la durée restante, appuyez sur la touche sensitive de la minuterie
modifiez les réglages à l’aide des touches de réglage de la minuterie (
ou
et
).
COMMANDE D’AUGMENTATION DE LA PUISSANCE
La fonction d’augmentation de la puissance permet d’augmenter la puissance de
chacune des zones de cuisson. (exemple : porter à ébullition un grand volume d’eau)
La fonction d’augmentation de la puissance peut être activée pendant une durée
maximale de 10 minutes pour chacune des zones de cuisson.
(pleine puissance de la double zone de cuisson : 5 minutes maximum)
Une fois cette durée écoulée, les zones de cuisson reviennent automatiquement au niveau
de puissance
.
Utilisation de la table de cuisson
2. Réglez la durée souhaitée à l’aide des touches de réglage de la minuterie (
ou
).
La fonction de cuisson est alors activée et le temps restant s’affiche sur l’affichage de la
minuterie.
Dans certaines circonstances, la fonction d’augmentation de la puissance peut être
désactivée automatiquement afin de protéger les composants électroniques internes
de la table de cuisson.
COMMANDE BRIDGE
La fonction Bridge permet d’activer la partie droite de la table de cuisson afin
que l’utilisateur puisse utiliser des plats de grande taille (exemple : plats ovales,
poissonnière)
1. Appuyez sur la touche sensitive de la zone
Bridge totale.
2. Appuyez sur l’une des touches de sélection
permettant de régler la puissance (
ou
) L’écran d’affichage de la puissance de la
partie droite de la table (avant, arrière) est
automatiquement mis à jour.
Utilisation de la table de cuisson _23
CTN463NC01_XEF_DG68-00331A-03_FR.indd 23
20-Jun-13 11:39:33 AM
MONTÉE EN TEMPÉRATURE AUTOMATIQUE
1. Appuyez brièvement sur la touche de la zone
de cuisson correspondante.
2. Appuyez sur la touche Montée en
température automatique.
3. Réglez le niveau de puissance souhaité qui
sera utilisé après la montée en température
automatique. La zone de cuisson passe
automatiquement au plus haut niveau
de puissance puis revient sur le niveau
de puissance en continu que vous avez
précédemment sélectionné. Le temps
d’activation de la fonction Montée en température automatique dépend
du niveau de puissance en continu que vous avez choisi (reportez-vous au
graphique).
AVERTISSEMENT
Niveau de
puissance
en continu
Temps d’activation
de la fonction
Montée en
température
automatique
(approximatif) [min:
sec]
Temps d’activation
de la fonction
Niveau de
Montée en
puissance
température
en
automatique
continu
(approximatif) [min:
sec]
1
0 : 15
9
0 : 50
2
0 : 15
10
0 : 50
3
0 : 30
11
0 : 50
4
0 : 30
12
0 : 50
5
0 : 30
13
0 : 50
6
4 : 00
14
2 : 50
7
4 : 00
15
2 : 50
8
0 : 50
P
-
Ne laissez jamais la table de cuisson sans surveillance alors qu’elle est allumée.
Cela pourrait provoquer un incendie.Étant donné que les paramètres du niveau
de puissance en continu sont généralement utilisés pour faire frire des aliments,
24_ Utilisation de la table de cuisson
CTN463NC01_XEF_DG68-00331A-03_FR.indd 24
20-Jun-13 11:39:34 AM
un temps de montée en température relativement court est nécessaire pour faire
monter la température de la casserole.
La montée en température automatique n’est pas adaptée pour les aliments
cuisinés dans une grande quantité d’eau. (Exemple : pâtes)
Placez un couvercle sur la casserole.
Si le niveau de puissance est dépassé lors de l’activation de la
fonction d’augmentation de la puissance, le dispositif de gestion de
la puissance réduit automatiquement la température de la zone de
cuisson.
Le témoin de cette zone de cuisson passe de la température réglée à
la température maximale possible.
• Exemple :
Réglage de température de la zone de cuisson (N° 1)
Dernier réglage de
température de la zone de
cuisson (N° 2)
réglage de température
d’origine
modification automatique
réglage de température
Augmentation de la puissance
niveau 15
niveau 13
Utilisation de la table de cuisson
GESTION DE LA PUISSANCE
SUGGESTION DE RÉGLAGES POUR LA CUISSON
D’ALIMENTS SPÉCIFIQUES
Les chiffres répertoriés dans le tableau ci-dessous sont donnés à titre indicatif. Les
suggestions de réglages pour les différents modes de cuisson présentés reposent sur
plusieurs variables, parmi lesquelles la qualité des plats à cuisson ainsi que la nature et la
quantité des aliments.
Puissance
Mode de cuisson
Exemple de plats
14-15
Réchauffer
Faire sauter
Faire frire
10-13
Cuisson haute
température
Faire frire
8-9
Faire frire
6-7
Porter à ébullition
Faire bouillir des pommes de terre ou des légumes dans
1,5 l de liquide
3-5
Cuire à l’étuvée
Mijoter
Porter à ébullition
Cuire à l’étuvée ou faire mijoter de petites quantités de
légumes, cuire du riz et des laitages
1-2
Faire fondre
Faire fondre du beurre ou du chocolat, dissoudre de la
gélatine
Faire bouillir de grandes quantités de liquide, faire cuire des
pâtes, saisir la viande, (goulache, viande à braiser)
Bifteck, pommes de terre rissolées, crêpes
Escalope, côtelettes, foie, poisson, rissole, œufs sur le plat
Les valeurs indiquées dans le tableau ci-dessus sont données à titre indicatif.
Les réglages devront être adaptés en fonction de l’ustensile utilisé et du type
d’aliment.
Utilisation de la table de cuisson _25
CTN463NC01_XEF_DG68-00331A-03_FR.indd 25
20-Jun-13 11:39:34 AM
Nettoyage et entretien
TABLE DE CUISSON
AVERTISSEMENT
n’appliquez aucun produit de nettoyage sur la surface en vitrocéramique lorsque
celle-ci est chaude. Rincez la table à l’eau claire après le nettoyage car les produits
peuvent avoir un effet corrosif s’ils sont chauffés. N’utilisez aucun produit de
nettoyage agressif (ex. : décapants pour grils ou fours, éponges ou poudre à
récurer).
Après chaque utilisation, attendez que la surface vitrocéramique refroidisse
légèrement avant de la nettoyer afin que les éventuelles projections de produits
nettoyants ne brûlent pas sur la table. S’il y a lieu, retirez les traces de saleté
incrustée, d’eau, de graisse ainsi que celles laissées par les ustensiles métalliques
à l’aide d’un produit de nettoyage spécialement conçu pour la vitrocéramique ou
l’acier inoxydable (disponible dans le commerce).
Salissures légères
1. Nettoyez la surface en vitrocéramique à l’aide d’un chiffon humide.
2. Essuyez-la à l’aide d’un chiffon propre. Il ne doit rester aucune trace de
détergent sur la surface.
3. Nettoyez la table de cuisson dans son intégralité une fois par semaine à l’aide
d’un produit spécialement conçu pour la vitrocéramique ou l’acier inoxydable
(disponible dans le commerce).
4. Rincez la surface en vitrocéramique à l’eau claire (attention aux quantités) et
essuyez-la à l’aide d’un chiffon sec qui ne peluche pas.
Salissures tenaces
1. Utilisez un grattoir pour surfaces en verre afin de retirer les traces laissées par
les aliments en cours de cuisson ou les taches incrustées.
2. Inclinez légèrement le grattoir au-dessus de la surface en vitrocéramique.
3. Retirez les salissures en frottant la lame contre la surface de la plaque.
Les grattoirs pour surfaces en verre et les
nettoyants pour vitrocéramique sont disponibles
auprès de détaillants spécialisés.
26_ Nettoyage et entretien
CTN463NC01_XEF_DG68-00331A-03_FR.indd 26
20-Jun-13 11:39:34 AM
Salissures spécifiques
1. Enlevez immédiatement les traces de sucre brûlé, de plastique fondu,
d’aluminium ou de tout autre produit à l’aide du grattoir lorsqu’elles sont encore
chaudes.
AVERTISSEMENT
faites attention à ne pas vous brûler lorsque vous utilisez le grattoir sur une
surface de cuisson chaude.
Si vous laissez refroidir une zone de cuisson sur laquelle un produit a fondu,
faites-la chauffer à nouveau avant de la nettoyer.
Les rayures ou taches sombres causées par
exemple par les bords rugueux d’une casserole ne
peuvent pas être enlevées. Ces taches n’entravent
cependant pas le fonctionnement normal de la
table.
Nettoyage et entretien
2. Nettoyez le table de cuisson comme à votre habitude une fois celle-ci refroidie.
CADRE DE LA TABLE DE CUISSON (SELON MODÈLE)
AVERTISSEMENT
n’utilisez jamais de vinaigre, jus de citron ou détartrant pour nettoyer le cadre de la table de
cuisson. Des taches sombres risqueraient d’apparaître.
1. Nettoyez le cadre à l’aide d’un chiffon humide.
2. Humidifiez légèrement les taches ayant séché à l’aide d’un chiffon humide. Essuyez et séchez.
POUR ÉVITER D’ENDOMMAGER VOTRE APPAREIL
• N’utilisez pas la table de cuisson comme plan de travail ou pour y entreposer des
objets.
• N’allumez pas la table de cuisson si aucune casserole n’y est posée ou si la
casserole est vide.
• La vitrocéramique est très solide et résistante aux aux écarts de température. Elle
n’est cependant pas incassable.
Elle peut être endommagée lorsqu’un objet particulièrement pointu ou lourd
tombe sur la surface de cuisson.
• Ne placez pas de casseroles sur le cadre de la table de cuisson. Vous risqueriez
de rayer ou d’endommager la finition.
• Evitez de répandre des liquides acides (ex. : vinaigre, jus de citron ou produits
détartrants) sur le cadre de la table de cuisson. Des taches sombres pourraient
se former.
• Si du sucre ou une préparation à base de sucre entre en contact avec une
zone de cuisson chaude, nettoyez immédiatement la table à l’aide d’un grattoir
de cuisine tant que celle-ci est encore chaude. Si vous la laissez refroidir, vous
risquez d’endommager la surface en la nettoyant.
• Ne laissez pas d’objets ou produits susceptibles de fondre (ex. : plastique,
papier aluminium ou papier sulfurisé) entrer en contact avec la surface en
vitrocéramique. Si un produit de cette nature fond sur la table de cuisson, retirezle immédiatement à l’aide d’un grattoir.
Nettoyage et entretien _27
CTN463NC01_XEF_DG68-00331A-03_FR.indd 27
20-Jun-13 11:39:35 AM
Garantie et assistance
QUESTIONS FRÉQUENTES ET DÉPANNAGE
Une mauvaise utilisation peut entraîner de légers dysfonctionnements. Pour y remédier,
suivez les instructions ci-dessous. Ne tentez pas de réparer vous-même la table si les
instructions suivantes s’avèrent inopérantes.
les réparations doivent impérativement être effectuées uniquement par un
AVERTISSEMENT technicien qualifié. Des réparations non conformes peuvent faire courir de graves
dangers à l’utilisateur. Si votre appareil nécessite des réparations, prenez contact
avec le service après-vente.
Que dois-je faire si les zones de cuisson ne fonctionnent pas ?
Effectuez les vérifications suivantes :
• Les fusibles de l’installation électrique (boîte à fusibles) sont-ils intacts ? Si les fusibles
sautent de manière répétée, contactez un électricien agréé.
• L’appareil est-il mis sous tension ?
• Les témoins du tableau de commande sont allumés.
• La zone de cuisson est allumée.
• Les zones de cuisson sont réglées sur la température souhaitée.
Que dois-je faire si les zones de cuisson ne s’allument pas ?
Effectuez les vérifications suivantes :
• Un intervalle de temps supérieur à 10 secondes s’est-il écoulé entre le moment où
vous avez appuyé sur le bouton « Activer/désactiver » et le moment où la zone de
cuisson souhaitée s’est allumée (reportez-vous à la section « Mise sous tension de
l’appareil ») ?
• Le tableau de commande est partiellement recouvert d’un chiffon humide ou de liquide.
Que dois-je faire si tous les témoins, hormis le témoin
résiduelle, s’éteignent soudainement ?
de chaleur
Ce problème peut survenir si :
• La touche sensitive « Activer /désactiver » a été actionnée accidentellement.
• Le tableau de commande est partiellement recouvert d’un chiffon humide ou de liquide.
Que dois-je faire si, une fois la zone de cuisson éteinte, le témoin
indiquant la présence de chaleur résiduelle ne s’allume pas ?
Effectuez la vérification suivante :
• La zone de cuisson n’a-t-elle pas eu le temps de chauffer car elle a été allumée
pendant un intervalle de temps trop court ? Si la zone de cuisson est chaude, prenez
contact avec le service après-vente.
Que dois-je faire si la zone de cuisson ne s’allume pas ou ne s’éteint
pas ?
Cela peut être la conséquence de l’une des situations suivantes :
• Le tableau de commande est partiellement recouvert d’un chiffon humide ou de liquide.
• La sécurité enfants est activée.
Que dois-je faire si le témoin
est allumé ?
Ce problème peut survenir si :
• Le tableau de commande est partiellement recouvert d’un chiffon humide ou de liquide.
Appuyez sur la touche sensitive « Activer/désactiver » pour réinitialiser les réglages.
28_ Garantie et assistance
CTN463NC01_XEF_DG68-00331A-03_FR.indd 28
20-Jun-13 11:39:35 AM
Que dois-je faire si le témoin
est allumé ?
Ce problème peut survenir si :
• La table de cuisson surchauffe à cause d’un dysfonctionnement.
• Après le refroidissement de la table de cuisson, appuyez sur la touche sensitive
« Activer/désactiver » pour réinitialiser les réglages.
Que dois-je faire si le témoin
est allumé ?
Que faire si le ventilateur continue à tourner une fois la table de cuisson
éteinte ?
Ce problème peut survenir si :
• Lorsque vous avez terminé d’utiliser la table de cuisson, le ventilateur fonctionne tout
seul afin de la refroidir.
• Une fois les composants électroniques de la table de cuisson refroidis, le ventilateur
s’éteint.
Si vous demandez l’assistance d’un technicien qualifié suite à une utilisation incorrecte de
l’appareil, l’intervention pourra vous être facturée même si le problème survient pendant la
période de garantie.
Garantie et assistance
Ce problème peut survenir si :
• Le récipient utilisé est inadapté ou trop petit ou aucun récipient n’a été placé sur la
zone cuisson.
• Si vous utilisez des récipients adaptés, le message affiché disparaît automatiquement.
ASSISTANCE
Avant de faire appel au service d’assistance ou au service après-vente, veuillez vous
reporter à la section « Dépannage ».
Si le problème persiste, suivez les instructions figurant ci-dessous.
S’agit-il d’un défaut technique ?
Si tel est le cas, contactez votre service après-vente.
Regroupez toujours toutes les informations nécessaires avant de passer votre
appel. Cela permettra de déterminer plus facilement la nature du problème et de
décider si une visite du technicien qualifié est nécessaire.
Veuillez noter les informations suivantes :
• Quelle est la nature du problème ?
• A quel moment le problème survient-il ?
Avant de passer votre appel, notez le modèle et le numéro de série de l’appareil.
Ces informations figurent sur la plaque signalétique sous la forme suivante :
• Description du modèle
• Code S / N (15 chiffres)
Nous vous recommandons de noter ces informations à cet emplacement afin de
les retrouver facilement.
Modèle :
Numéro de série :
Dans quels cas des frais d’assistance vous sont facturés,
même pendant la période de garantie ?
• Si vous auriez pu remédier vous-même au problème en vous reportant à la
section « Dépannage ».
• Si le technicien qualifié est obligé de se déplacer plusieurs fois car vous ne
lui avez pas fourni les informations nécessaires avant sa visite, par exemple
pour rapporter des pièces. Préparez votre appel en suivant les instructions
ci-dessus afin d’éviter de devoir supporter les frais de ces déplacements.
Garantie et assistance _29
CTN463NC01_XEF_DG68-00331A-03_FR.indd 29
20-Jun-13 11:39:35 AM
Caractéristiques
techniques
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Dimensions de l’appareil
Dimensions extérieures du
plan de travail
Largeur
575 mm
Profondeur
505 mm
Hauteur
56 mm
Largeur
560 mm
Profondeur
490 mm
Rayon d’angle
7,2 kW
Puissance de sortie maximale
Poids
3 mm
220 - 240 V ~ 50/60 Hz
Tension électrique
Net
11,1 kg
Brut
14,0 kg
FOYERS
Emplacement
Diamètre
Puissance
Bridge avant
-
1800 W / Augmentation à 2600 W
Bridge arrière
-
1800 W / Augmentation à 2600 W
Bridge totale
-
3600 W / Augmentation à 4600 W
Droite
280 mm
3600 W/Pleine puissance à 4600 W
30_ technical data
CTN463NC01_XEF_DG68-00331A-03_FR.indd 30
20-Jun-13 11:39:35 AM
Remarque
CTN463NC01_XEF_DG68-00331A-03_FR.indd 31
20-Jun-13 11:39:35 AM
AUSTRIA
0810 - SAMSUNG (7267864, € 0.07/min)
BELGIUM
02-201-24-18
DENMARK
70 70 19 70
FINLAND
09 85635050
FRANCE
01 48 63 00 00
GERMANY
ITALIA
0180 5 SAMSUNG bzw.
0180 5 7267864* (*0,14 €/Min. aus dem dt.
Festnetz, aus dem Mobilfunk max. 0,42 €/Min.)
800-SAMSUNG(726-7864)
CYPRUS
8009 4000 only from landline
(+30) 210 6897691 from mobile and land line
GREECE
80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line
(+30) 210 6897691 from mobile and land line
LUXEMBURG
261 03 710
NETHERLANDS
0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€ 0,10/Min)
NORWAY
815 56480
PORTUGAL
SPAIN
SWEDEN
SWITZERLAND
U.K
EIRE
www.samsung.com
www.samsung.com/be (Dutch)
www.samsung.com/be_fr (French)
www.samsung.com
808 20-SAMSUNG(808 20 7267)
902 - 1 - SAMSUNG (902 172 678)
0771 726 7864 (SAMSUNG)
0848 - SAMSUNG(7267864, CHF 0.08/min)
0330 SAMSUNG (7267864)
0818 717100
www.samsung.com/ch (German)
www.samsung.com/ch_fr (French)
www.samsung.com
Code n° : DG68-00331A-03
CTN463NC01_XEF_DG68-00331A-03_FR.indd 32
20-Jun-13 11:39:35 AM

Manuels associés