▼
Scroll to page 2
of
35
SYSTEME DE CINEMA MAISON NUMERIQUE HT-EV100 CET APPAREIL EST DISTRIBUÉ PAR : Mode d’emploi TV DVD RECEIVER OPEN/CLOSE DVD TV/VIDEO DIMMER AUX SLOW MO/ST SUBTITLE STEP DSP/EQ REPEAT TUNING/CH STANDBY VOLUME PL II MODE OPEN/CLOSE MODE TUNER BAND EZ VIEW NTSC/PAL PL II EFFECT FUNCTION INFO TE MU RET UR N MENU ENTER + VOL. RDS DISPLAY PTY– PTY SEARCH TA TEST TONE PTY+ SOUND EDIT — SUB MODE COMPACT VIDEO AH68-01326D DIGITAL AUDIO COMPACT DIGITAL VIDEO TUNER MEMORY SLEEP CANCEL ZOOM LOGO SLIDE MODE DIGEST REMAIN Avertissement Précautions PREPARATION APPAREIL LASER DE CLASSE 1 CLASS 1 LASER PRODUCT KLASSE 1 LASER PRODUKT LUOKAN 1 LASER LAITE KLASS 1 LASER APPARAT PRODUCTO LASER CLASE 1 ATTENTION RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. NE PAS OUVRIR ATTENTION: POUR ÉVITER LES RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE DÉMONTEZ PAS LE CAPOT. L’APPAREIL NE CONTIENT PAS DE PIÉCES RÉPARABLES PAR L’UTILISATEUR; S’ADRESSER À UN SERVICE APRÈSVENTE QUALIFIÉ. Ce lecteur de Disque Compact est classé dans la catégorie des appareils LASER DE CLASSE 1. Une utilisation de cet appareil autre que celle précisée dans ce manuel pourrait entraîner un risque d’exposition à des radiations laser. PRÉCAUTIONS : IL PEUT SE PRODUIRE UNE ÉMISSION LASER INVISIBLE LORSQUE LE DISPOSITIF DE SÉCURITÉ EST DÉFECTUEUX OU QU’IL A ÉTÉ RENDU INUTILISABLE. ÉVITEZ L’EXPOSITION DIRECTE AU FAISCEAU. Assurez-vous que l’alimentation secteur de votre maison corresponde bien à celle indiquée sur l’étiquette d’identification collée au dos de votre appareil. Installez celui-ci à plat, sur un support adapté (mobilier), en lui laissant suffisamment d’espace libre pour une bonne ventilation (7 à 10 cm). Assurez-vous que les fentes de ventilation ne soient pas recouvertes. Ne placez pas d’autres appareils ni des appareils lourds sur votre lecteur DVD. Ne le placez pas sur des amplificateurs ou sur tout autre équipement pouvant dégager de la chaleur. Avant de déplacer le lecteur, assurez-vous que le tiroir à disque est vide. Ce lecteur DVD est concu pour un usage continu. Le placer en mode veille n’interrompt pas son alimentation électrique. Pour séparer complètement le lecteur du secteur, il doit être déconnecté en le débranchant, ce qui est conseillé si vous ne l’utilisez pas pendant un certain temps. Ce symbole avertit l’utilisateur de la présence d’une tension dangereuse à l’intérieur de l’appareil. Ce symbole avertit l’utilisateur de la présence de directives importantes dans la documentation accompagnant cet appareil. En cas d’absence prolongée ou d’orage, il est conseillé de débrancher l’appareil de sa prise de courant. Ne placer pas l’appareil près de sources de chaleur importantes. EIles peuvent causer la surchauffe et le mauvais fonctionnement de l’unité. AVERTISSEMENT : Afin de diminuer les risques d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Phones PRÉCAUTIONS : Afin d’empêcher le choc électrique, assurez-vous de placer la large lame dans la fente la plus large et insérez-la complètement. 1 Protégéz le lecteur de l’humidité et de la chaleur excessive (cheminée), ainsi que de tout équipement créant de puissants champs magnétiques ou électriques (haut-parleurs). Déconnectez le câble d’alimentation du secteur si le lecteur fonctionne mal. Votre lecteur n’est pas conçu pour une utilisation industrielle, mais pour une utilisation familiale. L’usage de ce produit est destiné à des fins purement privées. Copier ou télécharger des fichiers musicaux à des fins de commercialisation ou pour tout autre but lucratif consitue ou pourrait constituer une violation au Code de la propriété intellectuelle. Exclusion de garantie : dans la mesure permise par la loi, toute déclaration ou toute garantie de non-contrefacon de droits d’auteurs ou de tous autres droits de propriété intellectuelle résultant de l’utilisation du produit dans des conditions autres que celles visées ci-dessus est exclue. Condensation : Si votre appareil et/ou des disques ont passé un certain temps dans une température ambiante froide, par ex. pendant un transport en hiver, attendez environ 2 heures qu’ils aient atteint la température ambiante afin d’éviter des dégâts sérieux. La pile utilisée dans cet appareil contient des produits chimiques nuisibles à l'environnement. Ne jetez pas les piles avec les déchets domestiques. Nous recommandons que le remplacement des piles soit effectué par un technicien. 2 Caractéristiques Table des matières PREPARATION PREPARATION Lecture Multi-Disques & Syntoniseur AM/FM Le HT-EV100 combine le confort d’une lecture multi-disques, y compris DVD, VCD, CD, CD MP3, CD-R, CD-RW et DVD-RW et un syntonisateur AM/FM de qualité, le tout en un seul lecteur. Amplificateur intégré de 5.1 canaux Le HT-EV100 est livré avec un amplificateur intégré de 5.1 canaux qui vous permet de profiter d’un son dynamique. Avertissement .....................................................................................................................................................................1 Précautions .........................................................................................................................................................................2 Caractéristiques ..................................................................................................................................................................3 Remarques sur les disques ................................................................................................................................................5 Description ..........................................................................................................................................................................7 CONNECTIVITE Connexion des enceintes....................................................................................................................................................11 Connexion des antennes FM et AM (MW/LW) ...................................................................................................................13 Connexion des Vidéo sur la TV ..........................................................................................................................................14 Connexion de composants externes...................................................................................................................................15 Utilisation de la touche SUB MODE....................................................................................................................................17 Avant d’utiliser votre lecteur DVD .......................................................................................................................................19 FONCTIONNEMENT Dolby Pro Logic II Dolby Pro Logic II est une nouvelle forme de technologie de décodage de signaux audio multi-canaux qui améliore le précédent Dolby Pro Logic. DTS (Digital Theater Systems) DTS est un format de compression audio développé par Digital Theater Systems Inc. Il offre un son de canal 5.1 à pleine fréquence. Fonction économiseur d’écran du téléviseur Le HT-EV100 augmente et diminue automatiquement la brillance de l’écran du téléviseur après 2 minutes en mode stop ou pause. Le HT-EV100 passe automatiquement en mode économie d’énergie après 20 minutes en mode économiseur d’écran. Fonction économie d’énergie CONFIGURATION Configuration de la langue ..................................................................................................................................................35 Configuration du type de l’écran du téléviseur....................................................................................................................37 Configuration du contrôle parental (Niveau de classement) ...............................................................................................39 Configuration du mot de passe ...........................................................................................................................................41 Configuration du fond d’écran.............................................................................................................................................43 Configuration du mode des enceintes ................................................................................................................................45 Configuration du test de tonalité .........................................................................................................................................46 Configuration du temps de retard .......................................................................................................................................47 Configuration de la qualité audio ..........................................................................................................................................................49 Configuration de la compression DRC (Compression de la plage dynamique)..................................................................51 Fonction Champ sonore (DSP)/EQ.....................................................................................................................................52 Mode Dolby Pro Logic II .....................................................................................................................................................53 Effet Dolby Pro Logic II .......................................................................................................................................................54 Le HT-EV100 s’éteint automatiquement après 20 minutes en mode stop ou pause. FONCTIONNEMENT RADIO Ecran du téléviseur personnalisé DIVERS Le HT-EV100 vous permet de sélectionner votre image préférée au cours de la lecture JPEG, DVD ou VCD et la met en fond d’écran. 3 Lecture des disques............................................................................................................................................................21 Affichage des informations du disque .................................................................................................................................22 Lecture rapide/lente ............................................................................................................................................................23 Sauter des Scènes/Chansons ............................................................................................................................................24 Répétition de lecture ...........................................................................................................................................................25 Répétition de lecture A-B ....................................................................................................................................................26 Fonction Angle ....................................................................................................................................................................27 Fonction Zoom ....................................................................................................................................................................28 Sélection de la langue audio et de la langue des sous-titres..............................................................................................29 Passer directement à une scène ou une chanson..............................................................................................................30 Lecture de fichier JPEG ......................................................................................................................................................31 Utilisation du menu du disque.............................................................................................................................................33 Utilisation du menu du titre .................................................................................................................................................34 Ecouter la radio...................................................................................................................................................................55 Préréglage des stations ......................................................................................................................................................56 Tuner RDS & RDS EON .....................................................................................................................................................57 Fonctions pratiques.............................................................................................................................................................59 Commande du téléviseur avec la télécommande ...............................................................................................................61 Avant d’appeler le dépannage ............................................................................................................................................63 Précautions dans la manipulation et la conservation des disques......................................................................................65 Caractéristiques ..................................................................................................................................................................66 Remarques sur la terminologie ...........................................................................................................................................67 Mémo ..................................................................................................................................................................................68 4 Remarques sur les disques VIDEO 1 ~ 6 Format d’enregistrement de disque ambiophonie Dolby Digital et à la technologie de compression vidéo MPEG-2. Vous pouvez maintenant profiter de ces effets pleins de réalisme chez vous comme si vous étiez dans un théâtre ou dans une salle de concert. Disques CD-R Les lecteurs DVD et les disques sont codés par région. Ces codes régionaux doivent correspondre pour pouvoir lire le disque. Si les codes ne correspondent pas, le disque ne sera pas lu. Le numéro de région de ce lecteur est indiqué sur le panneau arrière du lecteur. • Utilisez un CD-R de 650MB/74 minutes. Evitez les CD-R, ils risquent de ne pas pouvoir être lus. • Evitez si possible les CD-RW (Réinscriptible), ils risquent de ne pas pouvoir être lus. • Seuls les CD-R "fermés" correctement peuvent être lus en totalité. Si la session est fermée mais que le disque • Selon l’appareil d’enregistrement du disque (graveur de CD ou PC) et la condition du disque, certains disques CD-R ne peuvent être lus. reste ouvert, il se peut que vous ne puissiez pas lire le disque en entier. (Votre lecteur DVD ne pourra lire que des DVD ayant le même code de région.) Disques CD-R MP3 Disques lisibles Type de disque Marque (Logo) Signaux enregistrés Taille du disque Durée maximale de lecture 12cm Audio + Vidéo DVD 8cm VIDEO COMPACT Audio + Vidéo VIDEO-CD DIGITAL VIDEO COMPACT Audio AUDIO-CD DIGITAL AUDIO Environ 240 minutes (une face) Environ 480 minutes (deux faces) Environ 80 minutes (une face) Environ 160 minutes (deux faces) 12cm 74 min. 8cm 20 min. 12cm 74 min. 8cm 20 min. N’utilisez pas les types de disques suivants ! • LD, CD-G, CD-I, CD-ROM et DVD-ROM ne peuvent pas être utilisés sur ce lecteur. Si vous utilisez ce type de disques, un message "WRONG DISC FORMAT" (Erreur format disque) s’affiche sur l’écran du téléviseur. • Des disques DVD achetés à l’étranger pourraient ne pas fonctionner sur ce lecteur. Si vous utilisez ce type de disques, un message "WRONG REGION CODE" (Erreur code région) s’affiche sur l’écran du téléviseur. • Seuls les disques CD-R contenant des fichiers MP3 au format ISO 9660 ou Joliet peuvent être lus. • Les noms des fichiers MP3 doivent contenir 8 caractères ou moins et aucun espace ou caractères spéciaux (. / = +). • Si le nom du fichier est en coréen, le nom s’affichera en coréen sur l’écran du téléviseur et * s’affichera sur l’unité principale. • Utilisez des disques enregistrés avec un taux de compression/décompression des données supérieur à 128Kbps. • Seuls les fichiers ayant l’extension ".mp3" et ".MP3" peuvent être lus. • Seuls les disques multisessions peuvent être lus. S’il y a un segment vide sur le disque Multisession, le disque ne sera lu que jusqu’au segment vide. • Si le disque n’est pas fermé, le démarrage de la lecture sera plus long et il est possible que tous les fichiers enregistrés ne soient pas lus. • Pour des fichiers codés en format taux de bits variable (VBR - Variable Bit Rate), c’est-à-dire des fichiers codés à la • • fois à un taux élevé et un taux bas (par exemple 32Kbps ~ 320Kbps), il est possible que le son saute au cours de la lecture. S’il y a plus de 500 pistes enregistrées sur un CD, un maximum de 500 pistes peut être lu. S’il y a plus de 300 dossiers enregistrés sur un CD, un maximum de 300 dossiers peut être lu. Qu’est ce que le MP3 ? MP3 est l’abréviation de MPEG-1 Audio Layer 3 et MPEG est un acronyme pour Moving Pictures Experts Group. Le MP3 est un format de fichier avec un taux de compression de 1:12 (128 Kbps*) C’est-à-dire que vous pouvez utiliser le format MP3 pour enregistrer environ 12 fois la quantité de données habituelles sur un CD traditionnel. Disques CD-R JPEG Protection contre la copie • De nombreux disques DVD sont protégés contre la copie. Ainsi, vous ne pouvez connecter votre lecteur DVD que directement à la télévision et non pas au magnétoscope. Si vous le connectez à un magnétoscope, vous n’obtiendrez que des images déformées par le système de protection des disques DVD. • Ce produit intègre des technologies destinées à respecter la propriété intellectuelle dont les droits sont protégés par des brevets américains et des procédés de contrôle de la propriété de Macrovision Corporation et d’autres compagnies. L’utilisation de cette technologie doit être autorisée par Macrovision Corporation. Elle est limitée à l’usage domestique ou aux utilisations strictement définies par Macrovision Corporation. Les modifications techniques ou le démontage sont interdits. 5 • Seuls les fichiers ayant l’extension ".jpeg" et ".JPEG" peuvent être lus. • Si le disque n’est pas fermé, le démarrage de la lecture sera plus long et il est possible que tous les fichiers enregistrés ne soient pas lus. • Seuls les disques contenant des fichiers JPEG au format ISO 9660 ou Joliet peuvent être lus. • Les noms de fichiers JPEG doivent contenir 8 caractères ou moins et aucun espace ou caractères spéciaux (. / = +). • Seul un disque multisession peut être lu. S’il y a un segment vide sur le disque multisession, le disque ne sera lu que jusqu’au segment vide. • Vous pouvez enregistrer jusqu’à 9 999 images sur un CD. • Lorsque vous lisez un CD d’images Kodak/Fuji, seuls les fichiers JPEG qui se trouvent dans le dossier image peuvent être lus. • Il est possible que les disques d’images autres que Kodak/Fuji Picture soient plus long au démarrage de la lecture ou ne soient pas lus du tout. 6 PREPARATION DVD (Digital Versatile Disc) offre des images et des sons fantastiques, grâce au son Description —Panneau arrière— STANDBY OPEN/CLOSE Commutateur de sélection de la sortie vidéo FUNCTION + Connecteur antenne AM VOL. — Utilisez ce commutateur pour sélectionner la sortie vidéo Prise Péritel Connecteur de sortie vidéo Connectez le lecteur à la prise Péritel du téléviseur. Branchez les prises d’entrée vidéo du téléviseur (VIDEO IN) au connecteur (VIDEO OUT). SUB MODE Touche Ouverture/Fermeture (Open/Close) DIGITAL IN OPTICAL AM SPEAKERS (6Ω) Tiroir de chargement des disques (multi-fonctions) *Selon le mode sélectionné, le fait d’appuyer sur la touche correspondante activera cette touche Voyant attente (Standby) Touche Marche ( Touche Multifunction AUX IN CENTER ANTENNA Touche de volume VIDEO OUT L FM 75 COAXIAL R FRONT WOOFER REAR Touche de fonction ) (Power) Connecteur antenne FM Touche SUB MODE Connecteur d’entrée de composant Prises d’entrée - AUX numérique externe Utilisez cette connexion pour les appareils externes avec sortie numérique. Bornes de sortie d’enceinte des canaux 5.1 Voyant DOLBY DIGITAL Voyant PRO LOGIC Voyant TUNER Voyant TUNED Voyant RDS FL C FR SW LS LINEAR PCM RS MPEG Voyant CD Affichage de l’état du système DISC TUNED RDS RT TA ST TUNER AUX Voyant RT TA Voyant STEREO Voyant LINEAR PCM Voyant MPEG Voyant DTS Disc Voyant SPEAKER (ENCEINTE) 7 Accessoires Télécommande Câble Audio Câble Vidéo Antenne FM Manuel de l’utilisateur Voyant FREQUENCE RADIO Voyant AUX Voyant SLEEP Antenne AM 8 PREPARATION —Panneau avant— Description Touche MARCHE DVD Touche TV/VIDEO, DIMMER (TV/VIDEO, REDUCTION LUM) TOUCHE OPEN/CLOSE (OUVERTURE/FERMETURE) Touche EZ VIEW, NTSC/PAL Insérez les piles de la télécommande TV DVD RECEIVER OPEN/CLOSE TV/VIDEO DIMMER MODE DVD TUNER BAND AUX EZ VIEW NTSC/PAL SLOW MO/ST SUBTITLE STEP DSP/EQ REPEAT Voyant TV Voyant DVD RECEIVER (RÉCEPTEUR DVD) Touche MODE Touche DVD Touche STEP (IMAGE PAR IMAGE) Touche DSP/EQ Touche AUX Touche TUNER BAND (SYNTONISEUR/BANDE) Touche SUBTITLE (SOUS-TITRES) Touche SLOW, MO/ST (LENT, MONO/STÉRÉO) Touche REPEAT (RÉPÉTITION) Touche Play/Pause (Lecture/Pause) PL II EFFECT PL II MODE PL II MODE INFO U MEN ENTER ouche SLIDE MODE (DIAPORAMA) Insérez deux piles 1.5V AAA, en prenant soin de bien respecter la polarité (+ et –). 3 Replacez le cache piles. Touche Stop Touche CD Skip (Syntonisation programmée/Saut CD)/Tuning Preset RDS DISPLAY TA TEST TONE PTY– PTY+ SOUND EDIT PTY SEARCH Touche MUTE (MUET) Touche Direction/Enter (Direction/Entrer) TUNER MEMORY Touches numériques (0~9) Touche SLEEP (VEILLE) Touche LOGO 2 Touche INFO E UT M RE TU RN Touche MENU ouche RDS Selection (Sélection RDS) Retirez le cache piles à l’arrière de la télécommande en appuyant vers le bas et en faisant glisser le cache en direction de la flèche. Touche PL II EFFECT Touche VOLUME Touche TUNING UP/DOWN Touche RETURN (RETOUR) 1 VOLUME TUNING/CH Touche PREPARATION —Télécommande— SLEEP CANCEL ZOOM LOGO SLIDE MODE DIGEST REMAIN Touche TEST TONE (TEST DE TONALITÉ) Touche SOUND EDIT (ÉDITION DE SON) Touche TUNER MEMORY (MÉMOIRE DU SYNTONISEUR) Touche ZOOM Touche CANCEL (ANNULER) Touche REMAIN (RESTANT) Attention Suivez ces instructions pour éviter toute fuite ou fissure des piles : • Placez les piles dans la télécommande en respectant la polarité : (+) à (+) et (–) à (–). • Utilisez des piles de type correct. Des piles similaires peuvent avoir une tension différente. • Remplacez toujours les deux piles en même temps. • N’exposez pas les piles à la chaleur ou à une flamme. Gamme de fonctionnement de la télécommande La télécommande peut être utilisée jusqu’à environ 7 mètres/23 pieds en ligne droite. Elle peut aussi fonctionner avec un angle horizontal de 30° à partir du capteur de la télécommande. STANDBY OPEN/CLOSE Pour ouvrir le couvercle de la télécommande, poussez à l’endroit indiqué, puis faites glisser le couvercle vers le bas. FUNCTION + VOL. — Touche DIGEST (ABRÉGÉ) 9 SUB MODE 10 Connexion des enceintes Avant de déplacer ou d’installer le produit, assurez-vous d’éteindre l’appareil et de le débrancher. Enceinte avant (G) C Enceinte avant (D) SW L CONNECTIVITE Enceinte centrale R 2 fois et demi à 3 fois la taille de l’écran du téléviseur Blanc Vert Rouge DIGITAL IN OPTICAL VIDEO OUT AM SPEAKERS (6Ω) AUX IN CENTER ANTENNA L FM 75 COAXIAL LS R RS FRONT Violet Emplacement du lecteur DVD • Placez-le sur un meuble ou une étagère ou sous le meuble du téléviseur. • • La position d’écoute devrait se situer à une distance d’environ 2 fois et demi à 3 fois la taille de l’écran du téléviseur. Exemple : Pour des téléviseurs 32" 2 à 2,4 m (6 à 8 pieds) Pour des téléviseurs 55" 3,5 à 4 m (11 à 13 pieds) • enceintes avant. Vous pouvez également l’installer directement au-dessus ou en-dessous du téléviseur. Enceinte arrière LS RS • Placez ces enceintes derrière votre position d’écoute. • Si vous n’avez pas assez de place, placez-les l’une en face de • l’autre. Placez-les à environ 60 – 90 cm (2 à 3 pieds) au-dessus de votre oreille, légèrement inclinées vers le bas. Contrairement aux enceintes avant et centrale, les enceintes arrière sont principalement utilisées pour gérer les effets sonores. Vous n’entendrez pas de son en sortir systématiquement. Gris Caisson de basses Enceinte arrière (D) Arrière des enceintes 1 Faites pression et tenez le 2 Insérez le cordon dans la levier en position ouverte. borne et relâchez le levier. • Insérez le cordon noir dans la borne • noire (–) et le cordon gris dans la borne grise (+). Assurez-vous d’avoir respecté les polarités (+ et –). Panneau arrière de l‘unité principale 3 Branchez les jacks de connexion à l’arrière du lecteur DVD. • Assurez-vous que les couleurs des bornes des • enceintes correspondent aux couleurs des jacks de connexion. Assurez-vous d’avoir respecté les polarités (+ et –). Caisson de basses SW • La position du caisson de basses n’est pas aussi critique. Placez-le à l’endroit de votre choix. • En règle générale, l’appareil est placé à un angle près des 11 Bleu Enceinte arrière (G) * Enceinte centrale C • Il est conseillé de l’installer à la même hauteur que les REAR Sélection de la position d’écoute Enceinte avant L R • Placez ces enceintes en avant de votre position d’écoute, de telle manière à ce qu’elles soient dirigées vers vous et inclinées vers l’intérieur (environ 45°). Placez les enceintes de manière à ce que leur haut-parleur d’aigus soient à la même hauteur que votre oreille. Alignez la face avant des enceintes avant avec la partie avant de l’enceinte centrale ou placez-les légèrement en avant de l’enceinte centrale. WOOFER haut-parleurs avant. Noir Gris 12 Connexion des antennes FM et AM (MW/LW) 1 2 3 Connexion des Vidéo sur la TV Si la réception AM est mauvaise, branchez une antenne AM extérieure (non fournie). DIGITAL IN OPTICAL AM Antenne-cadre AM (fournie) SPEAKERS (6Ω) AUX IN CENTER ANTENNA L FM 75 COAXIAL CONNECTIVITE Si la réception FM est mauvaise, branchez une antenne FM extérieure (non fournie). VIDEO OUT R FRONT WOOFER REAR AM Insérez les languettes du cadre dans les fentes de la base pour assembler l’antenne-cadre AM. ANTENNA FM 75 COAXIAL Antenne FM (fournie) TV DIGITAL IN OPTICAL AM SPEAKERS (6Ω) VIDEO OUT SCART IN VIDEO IN AUX IN CENTER ANTENNA L FM 75 COAXIAL R FRONT WOOFER REAR Vidéo composite (Bonne qualité) Connexion de l’antenne FM 1. Connectez provisoirement l’antenne FM fournie à la prise FM 75Ω COAXIALE. 2. Déplacez lentement le câble de l’antenne jusqu’à ce que vous trouviez un emplacement permettant une bonne réception. Fixez-le ensuite sur un mur ou une autre surface rigide. • Si la réception est mauvaise, connectez une antenne extérieure. Avant d’attacher un câble coaxial de 75Ω (avec un connecteur de type standard), déconnectez l’antenne FM fournie. 1. Connectez l’antenne-cadre AM fournie aux prises AM et . 2. Si la réception est mauvaise, connectez un fil extérieur recouvert de vinyle à la prise AM. (Laissez l’antenne-cadre AM connectée). Le ventilateur de refroidissement dissipe la chaleur générée à l’intérieur de l’appareil de manière à ce qu’il puisse fonctionner correctement. Le ventilateur de refroidissement se déclenche automatiquement pour faire entrer de l’air frais dans l’appareil. Ventilateur de Branchez le câble vidéo de la prise VIDEO OUT (SORTIE VIDEO), fourni, située sur le panneau arrière de l’appareil, sur la prise VIDEO IN (ENTREE VIDEO) de votre téléviseur. Scart (Meilleure qualité) Si votre téléviseur est équipé d’une entrée SCART, branchez une prise Scart (non fournie) de la prise AV OUT située sur le panneau arrière de l’appareil à la prise SCART IN de votre téléviseur. Utilisation du câble SCART • Si votre téléviseur possède une prise Scart, positionnez le sélecteur RGB-COMPOSITE de l’appareil central sur RGB. Vous pouvez obtenir une meilleure qualité d’image en utilisant le réglage Scart (Péritel). • Si votre téléviseur ne possède pas de prise Scart (RGB Input), positionnez le sélecteur RGB-COMPOSITE sur COMPOSITE. Pour des raisons de sécurité, veuillez respecter attentivement ce qui suit. AM SPEAKERS (6Ω) • Assurez-vous qu’il y ait une ventilation suffisante. Une mauvaise ventilation peut entraîner un échauffement CENTER ANTENNA FM 75 COAXIAL FRONT 13 Connexion de l’antenne-cadre AM (MW/LW) WOOFER REA Remarque • Sur le panneau arrière, le câble SCART (Péritel) est signalé comme “AV OUT” . excessif et endommager l’appareil. • Ne bloquez pas le ventilateur de refroidissement ni les trous de ventilation. (S’ils sont bloqués par un journal ou un tissu, la chaleur risque d’augmenter à l’intérieur de l’appareil ce qui risque de provoquer un incendie.) 14 Connexion de composants externes Connexion d’un composant analogique externe Connexion d’un composant numérique externe Exemple : Composants à signaux analogiques tels que magnétoscope, caméscope et téléviseur. DIGITAL IN OPTICAL AM DIGITAL IN OPTICAL AM SPEAKERS (6Ω) VIDEO OUT SPEAKERS (6Ω) L COAXIAL R FRONT L FM 75 COAXIAL WOOFER REAR REAR Si le composant analogique externe n’a qu’une seule sortie audio, vous pouvez brancher la droite ou la gauche. Câble optique (non fourni) DIGITAL OUT 1 WOOFER Câble audio R FRONT AUX IN FM 75 CENTER ANTENNA VIDEO OUT CENTER ANTENNA AUX IN CONNECTIVITE Exemple : Composants à signal numérique tels que Graveur de CD ou DVD. Connectez l’entrée numérique (OPTICAL) à la sortie numérique sur le composant numérique externe. L 1 R Connectez la prise Audio In (Entrée Audio) du lecteur DVD sur la prise Audio Out (Sortie Audio) du composant analogique externe. • Assurez-vous de faire correspondre les couleurs. 2 Appuyez sur la touche AUX de la télécommande pour sélectionner DIGITAL IN. • Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, vous passez d’un mode à l’autre dans l’ordre suivant : DIGITAL IN ➝ AUX. • Vous pouvez également passer par la touche FUNCTION de l’unité principale. Vous passez d’un mode à l’autre dans l’ordre suivant : DVD/CD ➝ DIGITAL IN ➝ AUX ➝ FM ➝ MW ➝ LW. 15 2 Appuyez sur la touche AUX de la télécommande pour sélectionner AUX. • Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, vous passez d’un mode à l’autre dans l’ordre suivant : DIGITAL IN ➝ AUX. • Vous pouvez également passer par la touche FUNCTION de l’unité principale. Vous passez d’un mode à l’autre dans l’ordre suivant : DVD/CD ➝ DIGITAL IN ➝ AUX ➝ FM ➝ MW ➝ LW. 16 Utilisation de la touche SUB MODE Au cours du fonctionnement du CD/MP3-CD Au cours du fonctionnement du TUNER • Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la sélection change de la manière suivante. Vous pouvez appuyer sur la touche qui se trouve sous l’affichage afin de sélectionner la fonction que vous souhaitez. Mode Normal STANDBY OPEN/CLOSE DISC UNED RDS T TA ST Mode Normal UNED RDS RT TA ST TUNER SUB MODE SUB MODE FUNCTION MW LW + Preset VOL. — SUB MODE Mode 1 DISC UNED RDS T TA ST Mode 1 UNED RDS RT TA ST TUNER SUB MODE SUB MODE Rpt Track Rpt Disc Repeat Off Repeat A— Repeat A—B Repeat Off Mono Au cours du fonctionnement du DVD Mode 2 Mode Normal Mode 2 UNED RDS RT TA ST TUNER DISC UNED RDS RT TA ST SUB MODE SUB MODE SUB MODE Mode 1 DISC UNED RDS T TA ST Cinema Pro Logic Matrix Stereo DISC UNED RDS RT TA ST Panorama C-Width Dimension Pops Jazz Rock Studio Club Hall Movie Church Cinema P-Logic Matrix DPLIIoff Panorama C-Width Dimension Pops Jazz Rock Studio Club Hall Movie Church SUB MODE Rpt Chapter Rpt Title Repeat Off Repeat A— Repeat A—B Repeat Off Remarque • Si vous n’appuyez sur aucune touche au bout de 8 secondes lorsque vous êtes en Mode 1 ou 2, l’affichage revient au mode normal. • La fonction Mode ne fonctionne lorsque la Fonction AUX est sélectionnée. 17 18 CONNECTIVITE Appuyez sur la touche SUB MODE de la façade avant. Avant d’utiliser votre lecteur DVD Votre lecteur DVD peut lire les disques DVD, VCD, CD, MP3 et JPEG. Les instructions d’utilisation peuvent changer selon le type de disque. Lisez attentivement les instructions avant l’utilisation. 2 Appuyez sur la touche MODE pour allumer le voyant TV de la télécommande. TV 4 Sélectionnez mode VIDEO en appuyant sur la touche TV/VIDEO. 5 Sélection du format vidéo 6 Appuyez sur la touche DVD pour sélectionner le mode DVD/CD. DVD RECEIVER Appuyer sur la touche MODE pour allumer le voyant DVD RECEIVER de la télécommande. TV 3 Appuyer sur la touche TV pour allumer le téléviseur. DVD RECEIVER Contrôler le téléviseur et le lecteur DVD avec la télécommande TV DVD RECEIVER Eteignez l’unité principale et appuyez sur NTSC/PAL. • Le format vidéo est réglé par défaut sur "PAL". • Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le format vidéo passe de "NTSC" à "PAL". Chaque pays a une norme de format vidéo différent. • • Pour une lecture normale, le format vidéo du disque doit être identique au format vidéo de votre téléviseur. Appuyez sur la touche MODE. • Chaque fois que vous pressez la touche Mode, le voyant TV (en rouge) et l'indicateur lumineux DVD RECEIVER (en vert) s'allument alternativement . • Vous pouvez faire fonctionner le téléviseur alors que le voyant TV clignote et le lecteur DVD alors que le voyant DVD clignote. • Touches activées pour le fonctionnement du téléviseur : POWER, CHANNEL, VOLUME, TV/VIDEO et touches numériques (0-9). • Par défaut, la télécommande est réglée pour fonctionner avec des téléviseurs Samsung. Voir page 61 pour plus d’informations concernant le fonctionnement de la télécommande. 19 20 CONNECTIVITE 1 Branchez le cordon d’alimentation sur la prise secteur. Lecture des disques Affichage des informations du disque Vous pouvez voir les informations de lecture du disque sur l’écran du téléviseur. 1 3 Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE pour ouvrir le tiroir de chargement des disques. 2 Insérer un disque. Appuyez sur la touche INFO. • Placez le disque avec soin dans le tiroir, étiquette de Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE pour fermer le tiroir de chargement des disques. DVD VCD contenus sur le CD apparaît sur l’écran du téléviseur. MP3 • JPEG DVD RECEIVER la position est mémorisée. Si vous appuyez sur les touches PLAY/PAUSE ( ) ou ENTER, la lecture reprend à partir de la position à laquelle elle avait été arrêtée. (Cette fonction ne fonctionne qu’avec les DVD.) Si vous appuyez une deuxième fois sur la touche, “STOP” s’affiche et si vous appuyez sur la touche PLAY/PAUSE ( ), la lecture commence depuis le début. SMART NAVI Something like you Back for good Love of my life More than words L’affichage disparaît L’affichage disparaît Pour arrêter temporairement la lecture, appuyez sur la touche PLAY/PAUSE au cours de la lecture. SMART NAVI Something like you Back for good Love of my life More than words I need you My love Uptown girl • Pour reprendre la lecture appuyez à nouveau sur la L’affichage disparaît touche PLAY/PAUSE. • Selon le contenu du disque, il se peut que l’écran initial soit différent. • Selon le mode d’enregistrement, il se peut que vous ne puissiez pas lire certains CD MP3. • Le sommaire d’un CD MP3 varie selon le format de la piste MP3 enregistrée sur le disque. Vérifier la durée restante • Pour vérifier la durée totale et la durée restante d’un titre ou d’un chapitre en cours de lecture. Chaque fois que vous appuyez sur la touche Remain TITLE ELAPSED Un film contenu sur le disque DVD. Chaque titre sur un disque DVD est divisé en plusieurs sections plus petites appelées « chapitres ». Remarque • Selon le disque, l’écran des informations • du disque peut se présenter de manière différente. Selon le disque vous pouvez également sélectionner DTS, DOLBY DIGITAL, ou PRO LOGIC. apparaît sur l’écran du téléviseur ! Si ce symbole apparaît sur l’écran du téléviseur alors que vous êtes en train d’activer des touches, cela indique que le fonctionnement n’est pas possible lorsque le disque est en cours de lecture. • Qu’est-ce qu’une Piste (Fichier) ? Une partie d’un fichier vidéo ou de musique enregistrée sur un VCD, CD ou CD MP3. Affichage sur écran Affichage DVD Affichage CD MP3 Affichage PISTE (FICHIER) Affichage LANGUE AUDIO Affichage DOLBY DIGITAL TRACK REMAIN Affichage VCD Affichage TITRE Affichage TEMPS ÉCOULÉ Affichage SOUS-TITRES Affichage ANGLE TOTAL ELAPSED Affichage CD Affichage CHAPITRE Affichage RÉPÉTITION DE LECTURE Affichage STEREO (G/D) TRACK ELAPSED TITLE REMAIN • Qu’est-ce qu’un titre ? • Qu’est-ce qu’un chapitre ? • Appuyez sur la touche Remain. VCD DVD CHAPTER ELAPSED 21 CD CHAPTER REMAIN CD TOTAL REMAIN 22 FONCTIONNEMENT • La lecture commence automatiquement. • Si le téléviseur est allumé, une liste des MP3 Remarque VCD • Si vous appuyez une fois, “PRESS PLAY” s’affiche et CD JPEG DVD RECEIVER DVD Appuyez sur la touche STOP au cours de la lecture pour l’arrêter. • La lecture commence automatiquement. MP3 • Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, vous passez d’un affichage à l’autre dans l’ordre suivant : présentation du disque vers le haut. Lecture rapide/lente Lecture rapide Appuyez sur la touche DVD VCD CD MP3 et maintenez-la enfoncée. • Chaque fois que vous appuyez sur cette touche au cours de la lecture, la vitesse de lecture change dans l’ordre suivant : Sauter des Scènes/Chansons DVD VCD CD MP3 Appuyez rapidement sur . • Chaque fois que vous appuyez rapidement sur cette touche au cours de la lecture, le chapitre, la piste ou le répertoire (fichier) précédent ou suivant sera lu. • Mais vous ne pouvez pas sauter des chapitres de manière consécutive. DVD VCD CD MP3 TITLE 01/05 CHAPTER 002/040 DVD RECEIVER SMART NAVI FONCTIONNEMENT Something like you Back for good Love of my life More than words I need you My love Uptown girl DVD RECEIVER SMART NAVI Something like you Back for good Love of my life More than words I need you My love Uptown girl Lecture lente TITLE 01/05 CHAPTER 004/040 Appuyez sur la touche SLOW. DVD RECEIVER • Chaque fois que vous appuyez sur cette touche au cours de la lecture, la vitesse de lecture change dans l’ordre suivant : DVD SMART NAVI Something like you Back for good Love of my life More than words I need you My love Uptown girl • Lorsque vous regardez un VCD VCD ayant une piste dont la durée est supérieure à 15 minutes, chaque fois que vous appuyez sur cette touche , la lecture avance ou recule de 5 minutes. Lecture image par image DVD VCD Appuyez sur la touche STEP. • L’image avance d’une image chaque fois que vous appuyez sur cette touche au cours de la lecture. Remarque • La lecture lente à l’envers ne fonctionne pas avec les VCD. Remarque • Au cours de la lecture rapide d’un CD ou d’un CD MP3, vous entendez le 23 son uniquement à une vitesse 2x et non pas à 4x, 8x et 32x. • Vous n’entendez pas de son lors de la lecture lente et image par image. 24 Répétition de lecture Répétition de lecture A-B La répétition de lecture vous permet de répéter un chapitre, un titre, une piste (chanson) ou un répertoire (fichier MP3). DVD VCD CD MP3 JPEG DVD Appuyez sur la touche REPEAT. • Chaque fois que vous appuyez sur cette touche au cours de la lecture, le mode de répétition de lecture change dans l’ordre suivant : DVD MP3 JPEG Options de la répétition de lecture 1 VCD CD Appuyez deux fois sur la touche INFO. 2 Appuyez sur la flèche pour aller à l’affichage REPETITION DE LECTURE. 4 Appuyez sur la touche ENTER à la fin du segment souhaité. • Avec un VCD ou un CD, appuyez une fois sur la touche INFO. CHAPITRE Lit de manière répétée le chapitre sélectionné. ALÉATOIRE Joue les pistes de manière aléatoire. (Une piste déjà lue peut être lue à nouveau.) PISTE Lit de manière répétée la piste sélectionnée. VCD DOSSIER Lit de manière répétée toutes les pistes contenues dans le dossier sélectionné. CD DISQUE Lit de manière répétée l’ensemble du disque. 3 Appuyez sur les touches , pour sélectionner ‘A-’ puis appuyez sur la touche ENTER au début du segment souhaité. • Lorsque vous appuyez sur la touche ENTER, la position sélectionnée est mémorisée. FONCTIONNEMENT TITRE Lit de manière répétée le titre sélectionné. • Le segment indiqué sera répété. A- A-B REPEAT : A—B OFF Annule la répétition de lecture. A -? REPEAT : A— Pour sélectionner le mode Répétition de lecture dans l’écran d’informations du disque Remarque • L’opération de répétition de lecture n’est pas possible avec les disques VCD version 2.0 VCD si le PCB est activé. Si vous souhaitez utiliser la fonction Répétition de lecture avec un VCD avec PCB, vous devez mettre le PCB sur OFF à partir du menu du disque. (Voir page 33.) 25 1 2 Appuyez deux fois sur la touche INFO. Appuyez sur pour aller à l’affichage RÉPÉTITION DE LECTURE. 3 Appuyez sur pour sélectionner le mode souhaité de Répétition de lecture. 4 DVD VCD Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur les à sélectionner OFF. CD Remarque • La fonction Répétition A-B ne fonctionne pas avec un disque MP3 ou JPEG. Appuyez sur la touche ENTER. * Pour les disques MP3 et JPEG, vous ne pouvez pas sélectionner Répétition de lecture à partir de l’écran des informations. , 26 Fonction Angle Fonction Zoom Cette fonction vous permet de voir la même scène sous des angles différents. Cette fonction vous permet d’agrandir une partie de l’image affichée. Fonction Zoom (Agrandissement de l’écran) DVD 1 2 Appuyez sur la touche INFO. Appuyez sur pour aller à l’affichage ANGLE. 1 Appuyez sur la touche ZOOM. 2 Appuyez sur , , , pour aller dans la partie que vous souhaitez agrandir. 3 DVD VCD Appuyez sur la touche ENTER. • Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, vous passez d’un niveau à l’autre dans l’ordre suivant : 1/3 1/3 ENTER SELECT 1.5 ZOOM 2 ZOOM 3 FONCTIONNEMENT ZOOM ZOOM OFF 3 Appuyez sur , ou les touches numériques pour sélectionner l’angle que vous souhaitez. Rapport d’aspect DVD • Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, vous passez d’un angle à l’autre dans l’ordre suivant : Appuyez sur la touche EZ VIEW. 1/3 2/3 3/3 • Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la fonction zoom passe de On à Off et inversement. • Lorsque vous passez un film en format grand écran, vous pouvez enlever les bandes noires en haut et en bas de l’écran en appuyant sur la touche EZ VIEW. EZ VIEW Remarque EZ VIEW OFF • La fonction Angle s’effectue uniquement avec les disques sur lesquels plusieurs angles ont été enregistrés. Remarque • Cette fonction ne s’effectue pas si le DVD est enregistré dans un format angle multi-caméra. • Il se peut que les bandes noires ne disparaissent pas car certains DVD ont un rapport intégré en mode vertical et horizontal. 27 28 Passer directement à une scène ou une chanson Sélection de la langue audio et de la langue des sous-titres Fonction de sélection de la langue audio 1 Appuyez deux fois sur la touche INFO. 2 DVD DVD Appuyez sur , ou les touches numériques pour sélectionner la langue audio que vous souhaitez. 1 VCD CD Passez à un titre ou une piste Passer à un chapitre Appuyez sur , ou les touches numériques pour sélectionner le titre ou la piste que vous souhaitez et appuyez ensuite sur la touche ENTER. Appuyez sur , pour aller à l’affichage Chapitre. 2 Appuyez sur la touche INFO. 3 • Selon le nombre de langues sur un disque DVD, 01/05 001/040 0:00:37 1/1 03/05 001/002 0:00:01 01/05 1/1 001/040 0:00:01 1/1 EN 2/3 JA 3/3 Fonction de sélection de la langue des sous-titres 1 Appuyez deux fois sur la touche INFO. 2 Passer à un chapitre Appuyez sur , ou les touches numériques pour sélectionner le chapitre que vous souhaitez et appuyez ensuite sur la touche ENTER. DVD 4 Appuyez sur pour aller à l’affichage SUBTITLE. 01/05 MP3 3 Appuyez sur ou les touches numériques pour sélectionner la langue que vous souhaitez pour les sous-titres. KO 1/3 KO 01/ 03 EN 02/ 03 Remarque OFF • JA 03/ 03 OFF / 03 • 29 Passer à un moment spécifique Vous pouvez utiliser la touche SUBTITLE de la télécommande pour sélectionner une langue de sous titres. Selon le disque, il se peut que les fonctions langue audio et langue des sous-titres ne s’effectuent pas. 025/040 0:00:01 5 1/1 Appuyez sur les touches , pour aller à l’affichage de la durée. 01/05 025/040 1:17:30 Passer à un moment spécifique 6 1/1 Appuyez sur les touches numériques pour sélectionner le moment souhaité et appuyez ensuite sur ENTER. 01/05 028/040 1:30:00 1/1 JPEG Appuyez sur les touches numériques. • Vous pouvez passer • Le fichier sélectionné sera lu. • Un disque MP3 ou JPEG ne peut être • • FONCTIONNEMENT une autre langue audio (CORÉEN, ANGLAIS, JAPONAIS etc.) est sélectionnée chaque fois que vous appuyez sur la touche. déplacé à partir de l’écran d’informations du disque. Lorsque vous lisez un disque MP3 ou JPG, vous ne pouvez pas utiliser , pour déplacer un dossier. Pour déplacer un dossier, appuyez sur (Stop) et ensuite sur , . Remarque par la télécommande pour accéder directement au titre, au chapitre ou à la piste que vous souhaitez. Selon le disque, il se peut que vous ne puissiez pas accéder au titre ou au moment sélectionné. 30 Lecture de fichier JPEG JPEG Les images prises avec un appareil numérique ou un caméscope, ou des fichiers JPEG sur un PC peuvent être enregistrées sur un CD et lues ensuite avec ce lecteur DVD. Mode Diaporama Fonction Digest (Abrégé) Vous pouvez voir 9 images JPEG sur l’écran du téléviseur. 1 Placez le disque JPEG dans le tiroir à disque. 1 Appuyez sur la touche DIGEST au cours de la lecture. 2 • Les fichiers JPEG seront affichés • L’image sélectionnée est lue pendant 5 secondes avant que dans 9 fenêtres. la suivante apparaisse. Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE. • Playback starts automatically. • Each image is shown for 5 seconds before another image is displayed. 3 Appuyez sur la touche SLIDE MODE. • La lecture commence automatiquement. • Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la transition se fait dans Pour voir l’image précédente ou suivante avec 9 fenêtres, appuyez sur . Fonction Rotation/Retournement l’ordre suivant : De haut en bas Appuyez sur , , , au cours de la lecture. De bas en haut Forme rectangulaire au centre Touche : Retournement vertical Forme rideau vertical A chaque fois qu’une nouvelle image s’affiche, les modes diaporama (1 à 11) seront appliqués de manière aléatoire et automatique. Annule le mode diaporama. Image originale Touche : Rotation de 90° dans le sens contraire des aiguilles d’une montre Touche 31 Appuyez sur pour passer au diaporama suivant. • Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le diaporama avance ou recule. Touche : Rotation de 90° dans le sens des aiguilles d’une montre : Retournement horizontal 32 FONCTIONNEMENT 2 Appuyez sur , , , our sélectionner l’image que vous souhaitez et appuyez ensuite sur la touche ENTER. Utilisation du menu du disque Utilisation du menu du titre Vous pouvez utiliser les menus pour la langue audio, la langue des sous-titres, le profil, etc. Le contenu du menu DVD diffère d’un disque à l’autre. Pour des DVD contenant plusieurs titres, vous pouvez voir le titre de chaque film. Selon le disque, cette fonction peut ne pas fonctionner du tout ou fonctionner de manière différente. DVD 1 Appuyez sur la touche MENU. • Lorsque vous lisez un VCD 3 Appuyez sur , , , pour sélectionner l’élément souhaité. 2 Appuyez sur , pour aller à ‘DISC MENU’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER. • Lorsque vous sélectionnez le menu du disque qui n’est pas supporté par le disque, le message « This menu is not supported » apparaît à l’écran. 4 1 Appuyez sur la touche MENU. 2 Appuyez sur pour aller au ‘Title Menu’. , 3 Appuyez sur la touche ENTER. • Le menu du titre apparaît. FONCTIONNEMENT (version 2.), il y a commutation entre PBC ON et OFF. DVD Appuyez sur la touche ENTER. Appuyez sur la touche MENU pour sortir de l’écran de configuration. Remarque Fonction PBC (Playback Control)(Contrôle de lecture) Lorsque vous passez un VCD (version 2.0), vous pouvez sélectionner et voir différentes scènes selon l’écran du menu. PBC ON: Ce disque VCD est une version 2.0. Le disque est lu selon l’écran du menu. Il se peut que certaines fonctions soient désactivées. Lorsque certaines fonctions sont désactivées, sélectionnez "PBC OFF" pour les activer. PBC OFF: Ce disque VCD est une version 1,1. Le disque est lu de la même manière que dans le cas d’un CD de musique. 33 34 Configuration de la langue La langue de l’affichage à l’écran par défaut est l’anglais. 1 Appuyez sur la touche MENU. 2 Appuyez sur pour aller à ‘Setup’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER. 3 Appuyez sur la touche ENTER. 4 Appuyez sur , pour sélectionner l’élément souhaité et appuyez ensuite sur la touche ENTER. 5 Appuyez sur , pour sélectionner la langue désirée et puis appuyez sur la touche ENTER. • Une fois que la configuration est terminée, si vous avez choisi l’anglais, l’affichage à l’écran se fera en anglais. CONFIGURATION Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédent. Appuyez sur la touche MENU pour sortir de l’écran de configuration. Sélection de la langue de l’affichage à l’écran Sélection de la langue audio (enregistrée sur le disque) Sélection de la langue des sous-titres (enregistrée sur le disque) Sélection de la langue du menu du disque (enregistrée sur le disque) la langue que vous avez * Si sélectionnée n’est pas enregistrée sur le disque, la langue du menu ne changera pas même si vous le configurez pour qu’il s’affiche dans la langue que vous désirez. 35 36 Configuration du type de l’écran du téléviseur Ajustement du rapport d’aspect de l’écran TV (taille de l’écran) 1 Appuyez sur la touche MENU. 2 Appuyez sur pour aller à ‘Setup’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER. Le rapport horizontal-vertical de l’écran des téléviseurs traditionnels est de 4:3, tandis que celui d’un téléviseur doté d’un écran large à haute définition est de 16:9. Ce rapport est communément désigné «rapport d’aspect». Lors de la lecture d’un DVD dont le contenu fait appel à l’un et l’autre de ces deux rapports, il faut que vous ajustiez le rapport d’aspect pour qu’il corresponde à votre téléviseur ou moniteur. ✱ Sur un téléviseur traditionnel, sélectionnez soit l’option "4:3LB" ou "4:3PS" selon vos préférences. Sélectionnez "16:9" si vous avez un téléviseur doté d’un large écran. : Sélectionnez ce mode pour afficher des images 16:9 en mode Plein écran sur un téléviseur doté d’un large écran. WIDE • Cette sélection vous permet de bénéficier de l’aspect d’un large écran. 4:3LB 4 • Appuyez sur , pour sélectionner l’élément souhaité et appuyez ensuite sur la touche ENTER. Une fois que la configuration est terminée, vous revenez à l’écran précédent. (4:3 Letterbox) : Sélectionnez ce mode pour afficher une image en 16:9 en mode Boîte aux lettres sur un téléviseur traditionnel. • Des bandes noires apparaîtront en haut et en bas de l’écran. 4:3PS (4:3 Pan&Scan) CONFIGURATION 3 Appuyez sur pour aller à ‘TV DISPLAY’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER. : Sélectionnez ce mode pour afficher une image en 16:9 en mode Recadrage sur un téléviseur traditionnel. • Seule la partie centrale des images 16:9 s’affiche à l’écran, leurs extrémités gauche et droite étant amputées. Remarque • Si, en revanche, le rapport d’aspect d’une image stockée sur un DVD est de 4:3, il vous est impossible de l’afficher sur un large écran. • Etant donné qu’un DVD peut être enregistré dans divers formats, l’apparence de son contenu variera selon le logiciel, le type de téléviseur et le réglage du rapport d’aspect du téléviseur utilisés. Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédent. Appuyez sur la touche MENU pour quitter l’écran de configuration. 37 38 Configuration du contrôle parental (Niveau de classement) Ce contrôle permet de restreindre la lecture de DVD réservés aux adultes ou violents que vous ne souhaitez pas que vos enfants regardent. 1 Appuyez sur la touche MENU. 2 Appuyez sur pour aller à ‘Setup’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER. 3 Appuyez sur pour aller à ‘PARENTAL’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER. 4 Appuyez sur , pour sélectionner le niveau de contrôle parental que vous souhaitez puis appuyez sur la touche ENTER. • Si vous sélectionnez le niveau 6, un • disque qui contient un niveau 7 et supérieur ne peut être lu. Plus le niveau est élevé plus le contenu se rapproche d’un contenu violent ou réservé aux adultes. 5 Saisissez le mot de passe et appuyez sur la touche ENTER. • Le mot de passe est réglé sur "7890" par défaut. • Une fois que la configuration est terminée, vous revenez à l’écran précédent. informations de niveau de classement. Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédent. Appuyez sur la touche MENU pour quitter l’écran de configuration. 39 40 CONFIGURATION Remarque • Cette fonction est disponible uniquement avec les DVD qui contiennent les Configuration du mot de passe Vous pouvez régler le mot de passe pour le réglage du contrôle parental (niveau). 1 Appuyez sur la touche MENU. 2 Appuyez sur pour aller à ‘Setup’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER. 3 Appuyez sur pour aller à ‘PASSWORD’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER. 4 Appuyez sur la touche ENTER. 5 Saisissez le mot de passe et appuyez sur la touche ENTER. • Entrez l’ancien mot de passe, le nouveau et confirmez le nouveau. • La configuration est terminée. CONFIGURATION Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédent. Appuyez sur la touche MENU pour sortir de l’écran de configuration. 41 42 Configuration du fond d’écran JPEG DVD VCD Lorsque vous regardez un DVD, VCD ou CD JPEG, vous pouvez configurer l’image que vous aimez comme fond d’écran. 1 Au cours de la lecture, appuyez sur la touche PLAY/PAUSE lorsque l’image que vous aimez arrive. 2 Appuyez sur la touche LOGO. 3 Appuyez sur la touche MENU. 8 Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE pour ouvrir puis fermer le tiroir de chargement des disques. 4 Appuyez sur pour aller à ‘Setup’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER. 5 Appuyez sur pour aller à ‘LOGO’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER. • Le message "LOGO COPYING" s’affiche sur l’écran du téléviseur suivi du message "LOGO COPIED". LOGO COPYING PAUSE PAUSE 7 Appuyez sur la touche MENU pour quitter l’écran de configuration. Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédent. Appuyez sur la touche MENU pour sortir de l’écran de configuration. Pour changer le fond d’écran 1 Au cours de la lecture, appuyez sur PLAY/PAUSE lorsque vous voyez une image que vous aimez. Sélectionnez celui-là pour choisir l’image du logo Samsung en tant que fond d’écran. 43 Sélectionnez celui-là pour choisir l’image désirée en tant que fond d’écran. JPEG DVD 2 Appuyez sur la touche LOGO. 3 Appuyez sur la touche • Le message "LOGO COPYING" s’affiche sur l’écran du téléviseur suivi du message "LOGO COPIED". LOGO COPYING PAUSE VCD OPEN/CLAUSE pour ouvrir puis fermer le tiroir de chargement des disques. • Le fond d’écran est modifié. PAUSE 44 CONFIGURATION 6 Appuyez sur pour aller à ‘USER’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER. Configuration du mode des enceintes 1 2 Appuyez sur la touche MENU. Configuration du test de tonalité Appuyez sur pour aller à ‘Audio’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER. 1 Appuyez sur la 2 Appuyez sur pour aller à ‘Audio’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER. 3 Appuyez sur pour aller à ‘TEST TONE’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER. • Le test de tonalité sera envoyé dans l’ordre suivant G ➝ C ➝ D ➝ ED ➝ EG ➝ CB. Si vous appuyez à nouveau sur cette touche à ce moment, le test de tonalité s’arrête. 4 Appuyez sur , , , pour sélectionner l’enceinte souhaitée et appuyez ensuite sur la touche ENTER. Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédent. • Pour les enceintes centrales, gauche et droite, chaque Appuyez sur la touche MENU pour quitter l’écran de configuration. fois que vous appuyez sur cette touche le mode change dans l’ordre suivant : PETIT ➝ AUCUN. • Pour les enceintes gauche et droite, le mode est réglé sur PETIT. PETIT : Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez les enceintes. AUCUN : Sélectionnez cette option lorsque aucune enceinte n’est installée. Test manuel à l’aide de la touche TEST TONE. Appuyez sur la touche TEST TONE. Remarque 45 • • L: Enceinte avant (G) C: Enceinte centrale R: Enceinte avant (D) LS: Enceinte arrière (G) SW: Caisson de basses RS: Enceinte arrière (D) Mode Pro Logic multi-canaux • Le test de tonalité s’effectue de la manière suivante : • Avec (Dolby Pro Logic II), le temps de retard peut être différent pour chaque mode. Avec AC-3 et DTS, le temps de retard est réglé à partir de 00 et 15 ms. Selon le PRO LOGIC et STEREO, le mode des enceintes peut varier. CONFIGURATION 3 Dans la configuration des enceintes, appuyez à nouveau sur la touche ENTER. • Lors de la lecture d’un DVD ou d’un CD, cela ne fonctionne qu’en mode Stop. Utilisez cette fonction afin de vérifier que chaque enceinte est branchée correctement et qu’il n’y a aucun problème. Pour arrêter le test de tonalité, appuyez sur la touche TEST TONE. Démarrage 46 Configuration du temps de retard 1 Appuyez sur la touche MENU. 2 Appuyez sur pour aller à ‘Audio’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER. 3 Appuyez sur pour aller à ‘DELAY TIME’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER. 4 Appuyez sur , , , pour sélectionner l’enceinte souhaitée et appuyez ensuite sur la touche ENTER. 5 Appuyez sur la touche , pour régler le délai de retard. • Vous pouvez régler le temps de retard de C entre 00 et 05 ms et pour EG et ED entre 00 et 15 ms. CONFIGURATION Configuration du temps de retard des enceintes Pour tirer le meilleur profit d’un disque audio enregistré en signaux ambiophoniques en format 5.1, assurez-vous que vous vous trouvez à distance égale de chacune des enceintes. L’emplacement des enceintes faisant en sorte que les signaux sonores n’atteignent pas vos oreilles au même moment, il est recommandé d’ajouter un effet de temporisation sonore à l’enceinte centrale et aux enceintes d’ambiance. • Configuration de l’ENCEINTE CENTRALE Si la distance Dc est égale ou supérieure à la distance Df sur le schéma, réglez le mode sur 0 ms. Sinon, modifiez la distance en vous reportant aux valeurs indiquées dans le tableau ci-dessous. Distance entre Df et Dc Temps de retard 50 100 150 200 1.3 ms 2.6 ms 3.9 ms 5.3 ms • Configuration des ENCEINTES D’AMBIANCE ARRIERE Si la distance Df est égale à la distance Ds sur le schéma, réglez le mode sur 0 ms. Sinon, modifiez la distance en vous reportant aux valeurs indiquées dans le tableau ci-dessous. 47 Emplacement idéal de l’ENCEINTE CENTRALE Distance entre Ds et Dc Temps de retard 200 400 600 5.3 ms 10.6 ms 15.9 ms Emplacement idéal des ENCEINTES D’AMBIANCE Il est recommandé d’installer les enceintes à l’intérieur du cercle. Df : Distance depuis l’ENCEINTE AVANT Dc : Distance depuis l’ENCEINTE CENTRALE Ds : Distance depuis l’ENCEINTE D’AMBIANCE 48 Configuration de la qualité audio Vous pouvez régler l’équilibre et le niveau de chaque enceinte. Méthode 1 1 Réglage de la qualité audio à partir de l’écran de configuration Appuyez sur la touche MENU. 2 Appuyez sur pour aller à ‘Audio’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER. Méthode 2 Réglage manuel avec la touche SOUND EDIT Réglage de l’équilibre de l’enceinte avant 1 Appuyez sur la touche SOUND EDIT et appuyez ensuite sur , . Réglage de l’équilibre de l’enceinte arrière 2 Appuyez sur la touche SOUND EDIT et appuyez ensuite sur , . DISC 4 Appuyez sur , , , pour sélectionner l’élément que vous souhaitez et appuyez ensuite sur la touche ENTER. Réglage du niveau de l’enceinte arrière 4 Appuyez sur la touche SOUND EDIT et appuyez ensuite sur , . 3 DISC Appuyez sur la touche SOUND EDIT et appuyez ensuite sur , . DISC Réglage du niveau du caisson de basses 5 CONFIGURATION 3 Appuyez sur pour aller à ‘SOUND EDIT’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER. Réglage du niveau de l’enceinte centrale Appuyez sur la touche SOUND EDIT et appuyez ensuite sur , . DISC DISC Remarque Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédent. Appuyez sur la touche MENU pour sortir de l’écran de configuration. 49 Réglage de l’équilibre des enceintes avant/arrière • Vous pouvez sélectionner entre 00 et –06 et OFF. • Plus vous vous approchez de –6 plus le volume baisse. Réglage du niveau des enceintes centrale / arrières et du caisson de basses • Le niveau du volume peut être réglé en étapes de +6dB à –6dB. • Le son augmente lorsque vous vous approchez de +6dB et diminue lorsque vous vous approchez de -6dB. 50 Configuration de la compression DRC (Compression de la plage dynamique) Fonction Champ sonore (DSP)/EQ DSP : Concerne un son unique dans un environnement particulier, fournit un champ sonore réaliste. EQ : Vous pouvez sélectionner ROCK, POP ou CLASSIC selon le genre de musique. Vous pouvez utiliser cette fonction pour profiter d’un son Dolby Digital lorsque vous regardez un film à faible volume la nuit. 1 Appuyez sur la touche MENU. 2 Appuyez sur pour aller à ‘Audio’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER. Appuyez sur la touche DSP/EQ. • "DSP" s’allume sur l’écran d’affichage. • Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, vous passez d’un FL C FR SW LS FL LINEAR PCM RS C FR SW LS FL LINEAR PCM RS C 4 FL Appuyez sur la touche , pour régler la compression de la plage dynamique. C FL LINEAR PCM RS C FL plus l’effet est important et moins vous appuyez , moins l’effet est important. Une fois que la configuration est terminée, vous revenez à l’écran précédent. LINEAR PCM RS C FL LINEAR PCM RS C FL LINEAR PCM RS C FL LINEAR PCM RS C Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédent. Appuyez sur la touche MENU pour quitter l’écran de configuration. 51 MPEG FR SW LS MPEG FR SW LS MPEG FR SW LS MPEG FR SW LS MPEG FR SW LS MPEG FR SW LS • Plus vous appuyez sur • LINEAR PCM RS LINEAR PCM RS MPEG TUNED RDS RT TA ST TUNED RDS RT TA ST TUNED RDS RT TA ST TUNED RDS RT TA ST TUNED RDS RT TA ST TUNED RDS RT TA ST TUNED RDS RT TA ST TUNED RDS RT TA ST TUNED RDS RT TA ST DISC TUNER AUX DISC TUNER AUX DISC TUNER AUX DISC TUNER AUX CONFIGURATION 3 Appuyez sur pour aller à ‘DRC’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER. MPEG FR SW LS MPEG DISC TUNER AUX DISC TUNER AUX DISC TUNER AUX DISC TUNER AUX DISC TUNER AUX Remarque POP, JAZZ, ROCK: Selon le genre de musique, vous avez le choix entre POP, JAZZ et ROCK. STUDIO : Donne l’impression de présence comme dans un studio. CLUB : Donne l’impression d’un club de danse avec des basses puissantes. HALL : Eclaircit les voix et donne l’impression d’une salle de concert. MOVIE: Donne l’impression d’un cinéma. CHURCH: Donne l’impression d’être dans une grande église. PASS: Sélectionnez cette option pour une écoute normale. 52 Mode Dolby Pro Logic II Effet Dolby Pro Logic II Cette fonction ne fonctionne qu’en mode MUSIC Dolby Pro Logic. Vous pouvez sélectionner le mode audio Dolby Pro Logic II souhaité. Appuyez sur la touche PL II MODE. • Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, vous passez d’un mode à l’autre dans l’ordre suivant : Appuyez sur la touche PL II MODE pour sélectionner le mode ‘MUSIC’. 1 Appuyez sur la touche PL II EFFECT et ensuite sur , pour sélectionner le mode. 2 • Vous pouvez sélectionner soit 0 ou 1. FL C FR SW LS LINEAR PCM RS MPEG TUNED RDS RT TA ST DISC TUNER AUX FL C FR SW LS FL C FR SW LS FL C FR SW LS LINEAR PCM RS MPEG TUNED RDS RT TA ST LINEAR PCM RS MPEG TUNED RDS RT TA ST LINEAR PCM RS MPEG DISC DISC TUNED RDS RT TA ST TUNER C FR SW LS LINEAR PCM RS MPEG DISC TUNED RDS RT TA ST TUNER AUX AUX DISC TUNER AUX FL C FR SW LS FL LINEAR PCM RS C FL LINEAR PCM RS C MPEG FR SW LS MPEG FR SW LS LINEAR PCM RS MPEG TUNED RDS RT TA ST TUNED RDS RT TA ST TUNED RDS RT TA ST DISC TUNER AUX DISC TUNER AUX DISC TUNER AUX Appuyez sur la touche PL II EFFECT et ensuite sur , pour sélectionner le mode. 3 FL C FR SW LS Remarque • Lorsque vous sélectionnez le mode Pro Logic II, branchez votre • MUSIC: Lorsque vous écoutez de la musique, vous pouvez profiter d’effets sonores comme si vous y étiez. • CINEMA: Vous avez une impression de présence lorsque vous regardez un film. • PRO LOGIC: Vous pouvez profiter d’un effet multi-canaux réaliste comme si vous utilisiez cinq enceintes alors que vous n’utilisez que les enceintes avant droite et gauche. • MATRIX: Vous pouvez profiter d’un son ambiophonique et profiter de l’expansion du son. STEREO: Sélectionnez cette option pour écouter les sons uniquement à partir des enceintes avant gauche et droite et du caisson de basses. MPEG Remarque appareil externe aux prises AUDIO INPUT (ENTREE AUDIO) (G et D) du lecteur. Si vous ne vous connectez que sur l’une des entrées (G ou D), vous ne pouvez pas écouter le son ambiophonique de 5.1 canaux. PRO LOGIC II LINEAR PCM RS TUNED RDS RT TA ST Appuyez sur la touche PL II EFFECT et ensuite sur , pour sélectionner le mode. 4 • Vous pouvez sélectionner soit 0 ou 6. DISC TUNER FL C FR SW AUX LS LINEAR PCM RS MPEG DISC TUNED RDS RT TA ST TUNER AUX • Lorsque vous passez un disque codé avec deux canaux ou plus, le mode multi-canaux est automatiquement sélectionné et la touche (Dolby Pro Logic II) ne fonctionne pas. • PANORAMIQUE: Dans ce mode, vous pouvez élargir l’image stéréo antérieure de manière à inclure les • • enceintes ambiophoniques pour créer un effet d’enveloppement palpitant avec imagerie sonore « mur à mur ». LARGEUR CENTRALE: Le son est émis uniquement par l’enceinte centrale. Les enceintes avant gauche et droite produisent un effet fantôme. DIMENSION: Cette commande ajuste le champ acoustique par incréments soit vers l’avant, soit vers l’arrière. 54 CONFIGURATION • Vous pouvez sélectionner soit 0 ou 7. 53 FL AUX TUNER Ecouter la radio Préréglage des stations Vous pouvez mémoriser jusqu’à : Vous pouvez écouter la bande choisie (stations FM, MW, LW) en utilisant la syntonisation manuelle ou automatique. Télécommande Appuyez sur la touche TUNER/ BAND. 1 • La sélection passe de "FM ➝ MW ➝ LW" chaque fois que vous appuyez sur la touche TUNER(BAND). 15 stations en FM 8 stations en MW(MO) 7 stations en LW(GO) • FM • AM(MW) • LW Modulation de Fréquence Ondes Moyennes Grandes Ondes Exemple : Préréglage de la station FM 89.1 en mémoire 2 Sélectionnez une station. Auto station 1 Auto station 2 Station manuelle Lorsque vous appuyez sur , une station préréglée est sélectionnée. Maintenez la touche enfoncée pour rechercher automatiquement les stations. 1 Appuyez sur la touche TUNER (BAND) et sélectionnez la bande • Chaque fois que vous appuyez 2 • Reportez-vous à l’étape 2 page DISC TUNER AUX Appuyez sur TUNER MEMORY. • “01” clignote sur l’affichage. 55 pour vous syntoniser automatiquement ou manuellement sur une station. sur la touche, la bande commute entre "FM ➝ MW ➝ LW". NED RDS T TA ST 3 Appuyez sur pour sélectionner ‘’89.10’’. NED RDS T TA ST DISC DISC NED RDS T TA ST TUNER AUX TUNER AUX Appuyez rapidement sur pour augmenter ou diminuer la fréquence. Unité principale 1 Appuyez sur la touche Function pour sélectionner la bande choisie (FM, MW, LW). 2 Sélectionnez une station. Appuyez sur la touche Manual pour sélectionner ’’MANUAL’’ et appuyez ensuite sur pour rechercher automatiquement la bande. 5 • Vous pouvez sélectionner soit 1 • NED RDS T TA ST DISC TUNER AUX Pour prérégler une autre station, renouvelez les étapes 2 à 5. • Appuyez sur la touche TUNER MEMORY ou 15. Auto station 2 6 Appuyez sur TUNER MEMORY. FONCTIONNEMENT RADIO Appuyez sur la touche Preset pour sélectionner PRESET et appuyez ensuite sur pour sélectionner la station préréglée. Auto station 1 4 Appuyez sur pour sélectionner le numéro préréglé. avant que ‘NUMÉRO PRÉRÉGLÉ’ disparaisse de l’affichage. ‘NUMÉRO PRÉRÉGLÉ’ disparaît de l’affichage et la station est mémorisée. NED RDS T TA ST DISC TUNER AUX Appuyez sur Manual pour sélectionner MANUAL et appuyez ensuite rapidement pour vous syntoniser sur une fréquence plus basse ou plus élevée. Station manuelle Appuyez sur la touche MO/ST pour écouter en Mono/Stéréo. (Cela ne s’applique que dans le cas de l’écoute d’une station FM.) 55 • Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le son commute entre "STEREO" et "MONO". • Dans le cas de zones de mauvaise réception, sélectionnez MONO pour avoir une retransmission claire et sans interférence. Pour vous syntoniser sur une station préréglée, appuyez sur la touche de la télécommande pour sélectionner un canal. 56 Tuner RDS & RDS EON PTY(Type de programme)Recherch Recours au RDS (système de radiocommunication de données) en vue de capter des programmes radio diffusés en FM L’avantage du service RDS est de vous offrir, entre autres, la possibilité de rechercher une émission particulière à partir d’une liste de canaux prémémorisés au moyen des codes PTY. La norme RDS permet aux stations FM de diffuser des signaux de radiofréquence complémentaires aux signaux ordinaires. Par exemple, les stations diffusent leur nom, ainsi que des informations sur le type d’émission diffusée, tel qu’une émission de sports, de musique, etc. Lorsque vous écoutez une station FM prestataire du service RDS, le témoin RDS s’allume à l’écran de votre unité. • Descriptions des fonctions RDS 1. PTY (Program type) : Affiche le type du programme actuellement diffusé. 2. PS NAME (Program Service Name) : Affiche le nom de la station et il est composé de 8 caractères. 3. RT (Radio Text) : Décode le texte transmis par une station (s’il y en a un) et il est composé au maximum de 64 caractères. 4. CT (Clock Time) : Décode l’horaire transmis par la fréquence FM. • Certaines stations ne transmettent pas d’informations PTY, RT ou CT et donc elles ne seront pas affichées dans tous les cas. 5. TA (Traffic Announcement) : Indique que la recherche de stations diffusant des annonces d’informations sur la circulation routière est en cours. Recherche d’une émission au moyen des codes PTY Remarque • La fonctionnalité RDS n’est pas disponible pour les émissions • MW/LW. Il se peut que la fonctionnalité RDS ne fonctionne pas correctement si les signaux diffusés par la station radio sont faibles. Quelles informations les signaux RDS vous fournissent-ils? Les signaux RDS que les stations radio diffusent sont affichés à l’écran de votre unité. Avant de commencer, n’oubliez pas… • Que vous ne pouvez effectuer une recherche à l’aide • • • d’un code PTY que pour les stations prémémorisées. Que vous pouvez interrompre une recherche en tout temps en appuyant sur la touche PTY SEARCH. Que vous disposez d’un délai fixe pour effectuer les étapes énumérées ci-dessous. Si le réglage est annulé avant que vous n’ayez terminé une action donnée, recommencez à l’étape 1. Que lorsque vous appuyez sur la touche de la télécommande principale, assurez-vous d’avoir sélectionné la station FM au moyen de la télécommande principale. 1 2 Affichage les signaux RDS PS (Service des programmes) : Quand vous recherchez des stations, “PS” apparaît à l’écran, suivi du nom des stations. Si vous ne recevez aucun signal, “NO PS” est affiché. RT (Texte radio) : Quand vous recherchez des stations, “RT” apparaît à l’écran, suivi du message diffusé par la station en cours. Si vous ne recevez aucun signal, “NO PS” est affiché. Frequency (fréquence) : Radiofréquence de la station sélectionnée (services non-RDS seulement). À propos des caractères Tous les codes PS et ainsi que les messages RT, sont affichés en lettres majuscules. • L’écran n’est pas programmé pour faire une distinction entre les minuscules et les majuscules. • L’écran ne prend pas en charge les lettres comportant des signes diacritiques. Par exemple. “A” peut représenter À, Â, Ä, Á, Å ou Ã. Remarque 57 • Si la recherche est interrompue, “PS” et “RT” n’apparaissent pas à l’écran. 3 Appuyez sur PTY + ou PTY – jusqu’à ce que le code PTY souhaité apparaisse sur l’affichage. • L’écran affiche les codes PTY décrits en regard. Appuyez de nouveau sur PTY SEARCH pendant que le code PTY sélectionné précédemment s’affiche encore à l’écran. • L’unité centrale effectue une recherche parmi 15 stations FM prémémorisées. Dès que l’unité repère la station indiquée, elle s’arrête et syntonise celle-ci. News • Actualités incluant un compte rendu et un débat Affairs • Différent sujet incluant un incident en cours, un documentaire, un débat et une analyse. Info • Informations incluant les poids et mesures, les prévisions, des rapports, des informations médicales, différents sujets concernant les consommateurs, etc... Sport Educate • Informations sportives • Éducation Drama • Dramatique et série/feuilleton radiophonique, etc... Culture • Culture nationale ou régionale incluant les problèmes religieux, science sociale, langue, théâtre, etc... Science • Sciences naturelle et technologique Varied • Autres, discours, programme de divertissements (Quiz, jeux), interview, comédie, jeu satirique, etc... Pop M • Musique pop Rock M • Musique rock M.O.R.M • Musique contemporaine actuelle considérée comme étant “facile à écouter”. Light M • Musique classique & instrumentale et chants Classic • Grande musique classique - orchestration, musique instrumentale et de chambre & opéra Other M • Autres musiques - jazz, Rythm & Blues musique country, etc... Weather • Météo Finance • Finance Children • Programmes pour enfants Social A • Affaires socials Religion • Religion Phone In • Nouvelles Travel • Voyages Leisure Jazz • Loisirs • Musique Jazz Country • Musique Country Nation M • Musique nationale Oldies • Musique du passé Folk M • Musique Folk Document • Documentaires 58 FONCTIONNEMENT RADIO Appuyez sur la touche AFFICHAGE RDS pendant vous écoutez une station FM. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, vous faites défiler à l’écran les symboles suivants : Appuyez sur PTY SEARCH pendant que vous écoutez une station FM. Type du programme Affichage Fonctions pratiques Fonction Sleep timer Régler la brillance de l’écran Vous pouvez régler l’heure à laquelle le lecteur DVD s’éteindra automatiquement. Vous pouvez régler la luminosité de l’affichage LCD en fonction des conditions d’éclairage ambiantes. Appuyez sur la touche SLEEP. • "SLEEP" s’affiche. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, l’heure préréglée change dans l’ordre suivant : 10 ➝ 20 ➝ 30 ➝ 60 ➝ 90 ➝ 120 ➝ 150 ➝ Off. Appuyez sur la touche DIMMER (Intensité) de la télécommande afin de régler la luminosité. • La sélection change chaque fois que vous appuyez sur la touche: Légèrement obscurité ➞ obscurité ➞ luminosité. Fonction Mute Pour confirmer le réglage de la mise en veille, appuyez sur la touche SLEEP. • Le temps restant avant l’arrêt du lecteur DVD s’affiche. • Si vous appuyez à nouveau sur la touche, vous revenez à ce que vous aviez réglé avant. 59 Appuyez sur la touche MUTE. • ‘Mute On’ apparaît à l’écran. • Pou rétablir le son, appuyez à nouveau sur la touche pour sélectionner ‘Mute Off’. DIVERS Pour annuler la mise en veille, appuyez sur la touche SLEEP jusqu’à ce que OFF apparaisse à l’écran. Cette fonction est pratique lorsque quelqu’un sonne à la porte ou lorsque vous recevez un appel téléphonique. 60 Commande du téléviseur avec la télécommande Lorsque vous commandez le téléviseur avec la télécommande 1 2 3 4 Appuyez sur la touche MODE pour allumer le voyant TV sur la télécommande. TV DVD RECEIVER Appuyez sur la touche POWER pour allumer le téléviseur. Orientez la télécommande vers le téléviseur. En gardant la touche POWER enfoncée, composez le code correspondant à la marque de votre téléviseur. • Si le code correspond au code du téléviseur, celui-ci s’éteint. • S’il y a plus d’un code répertorié dans le tableau, entrez en un seul à la fois afin de déterminer lequel fonctionne. Exemple : Pour un téléviseur Samsung En gardant la touche POWER enfoncée, entrez les chiffres suivants à l’aide des touches numériques 00, 01, 02, 03, 04 et 05. No. Marque Code No. Marque Code 1 SAMSUNG 00(Valeur initiale), 01, 02, 03, 04, 05, 73 30 BRANDT 41 2 ANAM 06~11, 59 31 FERGUSON 41 3 DAEWOO 12~18, 20, 21 32 PIONEER 41, 48, 74 4 LG 05, 20, 21, 22, 53 33 TELEAVA 41 5 HITACHI 23, 40, 41, 49 34 FINLUX 05, 42, 47 6 JVC 24, 55 35 FISHER 31 7 SHARP 27, 33, 34, 35, 54 36 AKAI 31 8 SONY 27, 36 37 YOKO 05 9 TOSHIBA 27, 37, 42, 43, 44, 46 38 PHONOLA 05, 45, 47 10 SANYO 27, 30, 31, 32 39 RADIOLA 05, 45 11 MITSUBISHI 05, 27, 28 40 SCHNEIDER 05 12 MATSUSHITA 09, 26 41 NEWSAN 58 13 TELEFUNKEN 41, 49, 51, 57 42 CONTINENTAL EDISON 49 14 RCA 29, 61 43 SALORA 48 15 PANASONIC 07, 09, 26, 48, 49, 50 44 SELECO 48 16 SABA 40, 41, 47, 48, 49 45 NOKIA 48 17 PHILIPS 05, 45, 47, 64, 65, 66, 67, 68, 69 46 REX 48 18 GRUNDIG 39, 42, 46, 70, 71, 72 47 MIVAR 46 19 ZENITH 38 48 IMPERIAL 46 20 MIVAL 52 49 CGE 46 21 NOBLEX 56 50 BANG & OLUFSEN 47 22 EMERSON 19 51 BRIONVEGA 47 23 MAGNAVOX 25 52 FORMENTI 47 24 LOEWE 05, 60 53 METZ 47 25 THOMSON 40, 41, 49, 62, 63 54 WEGA 47 26 NORDMENDE 40, 41, 49 55 RADIOMARELLI 47 27 LOEWE OPTA 36, 47, 05 56 SINGER 47 28 BLAUPUNKT 39 57 SINUDYNE 47 29 SIEMENS 39 DIVERS 5 Orientez la télécommande vers le téléviseur et appuyez sur POWER. Si le téléviseur s’éteint ou s’allume, la programmation est terminée. Liste de codes des marques de téléviseurs • Vous pouvez vous servir des touches TV POWER, VOLUME, CHANNEL ainsi que des touches numériques (0~9). Remarque • Il se peut que la télécommande ne fonctionne pas avec certaines marques de téléviseurs. 61 • Il se peut également que certains fonctionnements ne soient pas possibles avec votre marque de téléviseur. Si vous ne configurez pas la télécommande avec le code de la marque de votre téléviseur, elle fonctionnera par défaut avec un téléviseur Samsung. 62 Avant d’appeler le dépannage Reportez-vous à ce qui suit si l’unité ne fonctionne pas correctement. Si le problème que vous rencontrez n’est pas répertorié ci-dessous ou si les instructions suivantes ne vous aident pas, éteignez l’unité, débranchez le cordon d’alimentation et contactez le magasin agréé ou le Centre de Service Samsung Electronics le plus proche. Problème Le tiroir de chargement des disques ne s’ouvre pas. Vérification/Solution • Est-ce que le cordon d’alimentation est branché correctement dans la prise de courant ? Eteignez l’appareil puis allumez-le de nouveau. • • Vérifiez le numéro de région du DVD. Le disque n’est pas lu. • • La lecture ne commence pas immédiatement lorsque l’on appuie sur la touche Play/Pause. Pas de son. Les disques DVD achetés à l’étranger pourraient ne pas être lisibles. Ce lecteur ne peut pas lire les CD-ROM et les DVD-ROM. Vérifiez le niveau d’écoute du DVD. • déformé. Nettoyez-le bien. • On n’entend aucun son en mode lecture rapide, lecture lente et lecture image par image. réglage des enceintes est correctement personnalisé ? • Le disque est-il gravement endommagé ? • A l’écoute d’un CD ou de la radio, le son est émis uniquement par • • les deux enceintes avant (G/D). Sélectionnez l’option "PRO LOGIC II" en appuyant sur la touche (Dolby Pro Logic II) de la télécommande pour utiliser les six enceintes. Vérifiez si le disque DVD est compatible avec le mode 5.1-CH. Si vous réglez C, EG et ED sur AUCUN dans le mode Speaker du réglage audio dans l’écran de configuration, vous n’entendrez aucun son de l’enceinte centrale et des enceintes avant gauche et droite. Réglez C, EG et ED sur SMALL. Les images n’apparaissent pas, le • Est-ce que le lecteur a été déplacé brusquement d’un endroit froid à un endroit son n’est pas reproduit ou le tiroir chaud ? Quand de la condensation se forme à l’intérieur du lecteur, enlevez le disque et laissez le lecteur allumé au repos pendant 1 ou 2 heures. (Vous pourrez de chargement des disques à nouveau l’utiliser lorsque la condensation aura disparu.) s’ouvre 2 à 5 secondes plus tard. 63 La télécommande ne fonctionne pas. • Est-ce que le disque porte l’indication "Dolby Digital 5.1 CH" ? Le • son canal 5.1 est reproduit uniquement si le disque est enregistré avec ce système. Est-ce que la langue audio est correctement réglée sur DOLBY DIGITAL 5.1-CH dans l’écran d’informations ? Vérification/Solution • Le téléviseur est-il allumé ? • Les câbles vidéo sont-ils correctement branchés ? • Le disque est-il sale ou endommagé ? • Un disque de mauvaise fabrication peut ne pas être lu. • Est-ce que la télécommande est utilisée à la distance correcte et avec un angle de fonctionnement correct ? • Est-ce que les piles sont vides ? • Avez-vous sélectionné les fonctions de mode (TV/DVD) de la télécommande (TV ou DVD) correctement ? Les langues audio et des sous-titres ne fonctionnent pas. L’écran Menu ne s’affiche pas même lorsque l’on sélectionne la fonction menu. L’écran ne peut pas être changé. • Les fonctions langues audio et des sous-titres ne fonctionnent pas avec les DVD qui ne contiennent pas de multiples langues audio ou des sous-titres. Selon les disques elles peuvent fonctionner différemment. • Est-ce que le disque a un menu ? • Vous pouvez lire des DVD 16:9 en mode LARGE 16:9, en mode BOITE AUX LETTRES 4:3 ou en mode PAN SCAN 4:3, mais les DVD codés en 4:3 peuvent être vus uniquement en 4:3. Consultez la pochette du disque DVD et sélectionnez la fonction appropriée. On n’arrive pas à se syntoniser sur la station radio désirée. • Est-ce que l’antenne est installée correctement ? • Si le signal d’entrée de l’antenne est mauvais, installez une antenne • L’unité principale ne fonctionne pas. (Exemple : • Eteignez l’appareil et maintenez la touche SUB MODE enfoncée L’appareil s’éteint ou on entend des bruits étranges.) • Le lecteur DVD fonctionne mal. Le mot de passe pour le niveau d’écoute a été oublié. FM externe dans un endroit avec une bonne qualité de réception. sur le panneau avant pendant plus de 5 secondes. La fonction RESET (Réinitialisation) efface tous les réglages. Ne l’utilisez pas à moins que cela soit nécessaire. • Quand le message “NO DISC” apparaît sur l’affichage de l’unité principale, maintenez la touche SUB MODE enfoncée sur le panneau avant pendant plus de 5 secondes. “INITIAL” s’affiche et tous les réglages reviennent aux conditions prédéfinies en usine. • Appuyez sur la touche POWER. La fonction RESET (Réinitialisation) efface tous les réglages. Ne l’utilisez pas à moins que cela soit nécessaire. 64 DIVERS Le son ambiophonique canal 5.1 Dolby Digital n’est pas reproduit. • Le disque tourne mais aucune image ne s’affiche. • Les images présentent des interférences et la qualité est mauvaise. • Vérifiez si le disque présente des rayures ou s’il est • Les enceintes sont-elles branchées correctement ? Est-ce que le Le son n’est pas émis par les six enceintes mais seulement par certaines d’entre elles. Problème Précautions dans la manipulation et la conservation des disques Caractéristiques De petites rayures sur le disque peuvent réduire la qualité du son et des images ou provoquer des interruptions de lecture. Faites attention de ne pas rayer les disques quand vous les manipulez. Manipulation des disques Ne touchez pas le côté de lecture du disque. Tenez le disque par les côtés de manière à ne pas laisser vos empreintes sur la surface. Ne collez pas de papier ou de ruban adhésif sur le disque. Conservation des disques Ne les laissez pas à la lumière solaire directe Attention Conservez-les dans un endroit frais et ventilé Conservez-les dans une pochette de protection propre et en position verticale. • Faites attention de ne pas salir les disques. • Ne chargez pas de disques cassés ou rayés. Manipulation et conservation des disques Quand vous laissez des empreintes de doigts ou de saleté sur le disque, nettoyez-le avec un détergent léger dilué dans l’eau et frottez-le avec un chiffon souple. disque. Remarque • De la condensation peut se former si l’air chaud entre en contact avec 65 des parties froides à l’intérieur du lecteur. Quand de la condensation se forme à l’intérieur du lecteur, celui-ci pourrait ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, enlevez le disque et laissez le lecteur allumé au repos pendant 1 ou 2 heures. T F U N M E R T MW U / N LW E R Consommation d’énergie Poids Dimensions (L x H x P) Gamme température de fonctionnement Gamme humidité de fonctionnement Sensibilité utilisable Rapport S/N Distorsion Sensibilité utilisable Rapport S/N Distorsion Vidéo composite SORTIE VIDÉO Sortie Péritel A M P Haut-parleurs avant Haut-parleur central Haut-parleurs arrière Haut-parleur Subwoofer Gamme de fréquences Rapport S/N Séparation de canaux Sensibilité d’entrée H A U T P A R L E U R Haut-parleur Impédance Gamme de fréquences Niveau de pression acoustique de sortie Entrée nominale Entrée maximale Dimensions (L x H x P) Poids 75W 5.2Kg 350 x 60 x 290 mm +5°C~+35°C 10%~75% 10dB 55dB 0.3% MW : 54dB, LW : 60dB MW : 35dB, LW : 32dB 2% 1.0Vp-p(75Ω load) Vidéo composé : 1.0 Vp-p (charge 75Ω) Signal luminosité : 1.0 Vp-p (charge 75Ω) Signal couleur : 0.286 Vp-p (charge 75Ω) 20W x 2(6Ω) 20W(6Ω) 20W x 2(6Ω) 65W(6Ω) Avant/Arrière/Centrale : 150Hz~20KHz Subwoofer : 30Hz~150Hz 70dB 55dB (AUX)500mV Système haut-parleur canaux 5.1 Haut-parleur avant/central/arrière Haut-parleur Subwoofer 6Ω x 5 150Hz~20KHz 83dB/W/M 20W 40W Avant/Arrière 80.5 x 160 x 134 mm Centrale 226 x 84 x 154 mm Avant/Arrière 0.62 Kg 0.78 Kg Centrale 6Ω 40Hz~250Hz 85dB/W/M 65W 130W 180 x 322 x 410 mm 6.1 Kg 66 DIVERS • Pour le nettoyage, frottez délicatement de l’intérieur vers l’extérieur du GÉ NÉ RA LIT ÉS Remarques sur la terminologie ANGLE Sur certains disques DVD, des scènes enregistrées ont été filmées simultanément depuis un certain nombre d’angles différents (la même scène est filmée depuis le devant, depuis la gauche, la droite, etc.). Avec ces disques, la touche Angle peut être utilisée pour changer l’angle de vision de scènes spécifiques. CHAPTER NUMBER (NUMÉRO DE CHAPITRE) Ces numéros sont enregistrés sur les disques DVD. Un Titre est divisé en plusieurs sections, chacune est numérotée et on peut rechercher rapidement des parties spécifiques d’images en utilisant ces numéros. DVD Un disque optique à haute densité sur lequel des images et des sons de haute qualité ont été enregistrés à l’aide de signaux numériques. Comprenant une nouvelle technologie de compression vidéo (MPEG-2) et une technologie d’enregistrement à haute densité, un disque DVD est composé de deux disques d’épaisseur de 0,6 mm assemblés. PCM L’acronyme de Pulse Code Modulation (Modulation de code d’impulsion) – un autre nom du son numérique. PBC (PLAYBACK CONTROL – contrôle de lecture) Il est enregistré sur les CD vidéo (version 2.0). Des scènes ou des informations peuvent être choisies dans le menu affiché sur l’écran du téléviseur. REGION NUMBER (Numéro de région) SOUS-TITRES Mémo Le lecteur DVD et les disques DVD ont un code avec un numéro de région. Si le numéro de région du disque DVD ne correspond pas au numéro de région du lecteur DVD, le lecteur ne peut pas lire ce disque. Des dialogues traduits s’affichent au bas de l’écran. Un disque DVD peut contenir jusqu’à 32 langues de sous-titres. TITLE NUMBER (numéro de titre) Ces numéros sont enregistrés sur les disques DVD. Quand un disque contient un ou plusieurs films, ces films sont indiqués comme Titre 1, Titre 2, etc. TRACK NUMBER (numéro de piste) Ces numéros sont assignés aux pistes qui sont enregistrées sur les CD audio et vidéo. Cela permet de trouver rapidement des pistes spécifiques. VIDEO CD (CD vidéo) Contient l’enregistrement d’images et de sons dont la qualité peut être plus ou moins comparée à celle d’un magnétoscope. Ce lecteur supporte aussi des CD vidéo avec contrôle de lecture (version 2.0). Vous pouvez profiter de canaux 5.1 (ou 6) de son numérique haute-fidélité provenant de plusieurs sources numériques comme des disques laser, DVD, CD, etc. DTS fournit un son d’ambiophonie clair et plein de réalisme qui n’était pas disponible auparavant avec l’ambiophonie conventionnelle. DIVERS Sons d’ambiophonie numérique de canaux 5.1 (ou 6) reproduits par des DVD et des LD enregistrés comme signaux numériques (avec l’indication ). Avec une qualité de son, une gamme dynamique et une directionnalité supérieures à la technologie traditionnelle de l’ambiophonie Dolby, vous pourrez profiter d’un son dynamique plein de réalisme. Un son analogique à 4 canaux reproduits à partir d’une source comme une cassette vidéo ou un LD avec l’indication . Vous pouvez profiter d’un son plein de réalisme et vigoureux, non disponible sur des sources stéréo habituelles. 67 68