DV337AER/XAC | DV337AEW/XAC | Samsung DV337AEG/XAC Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
DV337AER/XAC | DV337AEW/XAC | Samsung DV337AEG/XAC Manuel utilisateur | Fixfr
DV337
Sèche-linge à gaz et
électrique
manuel d’utilisation
imaginez les possibilités
Merci de votre achat d’un produit SAMSUNG.
Afin de bénéficier d’un service plus complet,
veuillez enregistrer votre produit à l’adresse
www.samsung.com/global/register
DV337AEW-02484A_CFR.indd 1
2007-04-06 ø¿»ƒ 2:22:10
caractéristiques
1. Très grande capacité
De très grandes capacités de séchage à portée de main ! Vous pouvez désormais sécher
de gros volumes de linge. D’une capacité plus qu’exceptionnelle de 207 litres, ce sèchelinge fait circuler plus d’air à travers vos vêtements les séchant plus vite et en réduisant le
froissement.
2. Différents programmes de séchage et algorithme Fuzzy Logic
Tournez simplement la molette pour sélectionner l’un des 11 programmes automatiques de
séchage, dont les programmes normal, heavy duty (lourd) et towels (serviettes), ou laissez
le Fuzzy Logic Control estimer le degré d’humidité et définir automatiquement la durée de
séchage. La précision du séchage n’aura jamais été aussi facile qu’avec Samsung.
3. Programme Freshen Up
Vous souhaitez rafraîchir un vêtement qui n’a pas besoin d’être lavé mais mériterait un petit
coup de frais après la soirée d’hier. Notre programme Freshen Up fait disparaître les odeurs,
ajoutant une fraicheur supplémentaire pour une plus grande longévité de vos vêtements.
4. Gain de temps
Nos programmes sont conçus pour vous. Tous nos sèche-linge sont conçus pour sécher
vos vêtements en moins de 44 minutes ! Vous laissant du temps pour les choses plus
importantes de la vie.
5. Economie d’énergie
Les sèche-linge Samsung ont un rendement énergétique incomparable, n’utilisant que 3,01
kWh par 500 g. de linge. En outre, la grande capacité et le Fuzzy Logic Control permettent
d’économiser de l’énergie en séchant automatiquement vos vêtements de la façon la plus
efficace
6. Porte facilement réversible
Nos sèche-linge s’intègrent partout sans problème de porte. Le sens d’ouverture de notre
porte facilement réversible peut être modifié avec seulement quatre vis.
7. Support avec tiroirs de stockage
Un support optionnel de 40 cm est disponible pour surélever le lave-linge, pour un
remplissage et un vidage plus facile. Il offre également un tiroir de stockage intégré pouvant
contenir un baril de produit à lessiver de 2,8 kg.
8. Superposition (n° de modèle : SK-3A1/XAA, SK-4A/XAA)
Le lave-linge et le sèche-linge Samsung peuvent être superposés pour optimiser la taille de
l’espace utilisable.
Les pieds du sèche-linge doivent être enlevés pour pouvoir l’empiler sur le lave-linge. Un kit
de superposition optionnel est disponible auprès de votre revendeur Samsung.
2_ Caractéristiques
DV337AEW-02484A_CFR.indd 2
2007-04-06 ø¿»ƒ 2:22:10
mesures de sécurité
Félicitations pour l’achat de votre nouveau sèche-linge Samsung. Ce manuel
contient de précieuses informations sur l’installation, l’utilisation et l’entretien de
votre appareil. Prennez le temps de le lire pour tirer pleinement profit de tous les
avantages et de toutes les fonctionnalités de votre sèche-linge.
CE QUE VOUS DEVEZ SAVOIR SUR LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Les instructions reprises sous les mentions Avertissement et Important de ce manuel ne couvrent pas
l’ensemble des conditions et des situations potentielles. Il est de votre responsabilité de faire preuve de bon
sens, de prudence et de discernement lors de l’installation, de l’entretien ou du fonctionnement de votre
sèche-linge.
Contactez toujours votre distributeur pour tout problème ou état que vous ne comprenez pas.
SYMBOLES ET MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTS
AVERTISSEMENT
ATTENTION
ATTENTION
Risques ou pratiques inadaptées susceptibles de causer de graves
blessures ou la mort.
Risques ou pratiques inadaptées susceptibles de causer des blessures
moins importantes ou des dommages matériels.
Observez les informations fournies dans ce manuel pour réduire le risque
d’incendie ou d’explosion ou prévenir les dommages matériels, les
blessures corporelles ou la mort.
Ne stockez pas et n’utilisez pas d’essence ou d’autres vapeurs ou liquides
inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil.
Ne PAS essayer.
Ne PAS démonter.
Ne PAS toucher.
Suivre les instructions à la lettre.
Débrancher la prise d’alimentation.
Vérifier que la machine est bien reliée à la terre afin d’éviter tout choc électrique.
Appeler le centre de service afin d’obtenir de l’aide.
QUE FAIRE EN CAS D’EMANATION DE GAZ :
•
•
•
•
•
•
N’essayez pas d’allumer un appareil.
Ne mettez pas l’appareil sous tension.
Ne touchez à aucun interrupteur électrique.
N’utilisez aucun téléphone dans le bâtiment.
Faites évacuer tous les occupants de la pièce, du bâtiment ou du secteur.
Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz à partir du téléphone d’un voisin. Observez
les instructions fournies par votre fournisseur de gaz.
• Si vous ne pouvez pas joindre votre fournisseur de gaz, appelez les pompiers.
L’installation et l’entretien doivent être effectués par un installateur qualifié, un réparateur agréé
ou votre fournisseur de gaz.
Mesures de sécurité _3
DV337AEW-02484A_CFR.indd 3
2007-04-06 ø¿»ƒ 2:22:11
mesures de sécurité
Lisez attentivement toutes les consignes avant d’utiliser l’appareil.
Pour réduire le risque d’incendie ou d’explosion :
AVERTISSEMENT
•
•
Ne séchez aucun article ayant été précédemment nettoyé, lavé, trempé ou tâché avec
de l’essence, des solvants de nettoyage à sec ou toute autre substance inflammable
ou explosive. Ils diffusent des vapeurs pouvant s’enflammer ou exploser. Ne placez
aucun article entré en contact avec un solvant ou des matières solides ou liquides
inflammables dans le sèche-linge tant que toutes les traces de ces produits n’ont pas
été enlevées.De nombreux produits inflammables sont utilisés dans l’environnement
domestique comme l’acétone, l’alcool dénaturé, l’essence, le kérosène, certains
nettoyants ménagers sous forme liquide, certains détachants, la térébenthine, les cires
et les produits décapants
Vous ne devez pas sécher à chaud les articles à base de caoutchouc mousse
(également appelé mousse de latex) ou de matériaux dont la texture ressemble au
caoutchouc. De fait, les matières en caoutchouc mousse peuvent, dans certaines
circonstances, engendrer un incendie par combustion spontanée.
Ne laissez ni les enfants ni les animaux domestiques jouer sur, dans ou devant l’appareil.
Une surveillance attentive s’impose lorsque l’appareil est utilisé à proximité d’enfants ou
d’animaux domestiques.
Avant de mettre au rebus ou hors service votre sèche-linge, retirez le hublot du
compartiment de séchage pour éviter que des enfants ou des animaux ne se trouvent
piégés à l’intérieur de l’appareil.
N’ouvrez pas le sèche-linge lorsque le tambour est en mouvement.
N’installez pas ou n’entreposez pas cet appareil dans un endroit exposé aux intempéries.
Ne neutralisez pas les commandes.
Ne procédez pas à la réparation, au remplacement ou à l’entretien des pièces de l’appareil
à moins que ne figurent des recommandations spécifiques en la matière dans le manuel
d’entretien, que vous ne compreniez ces recommandations et que vous disposiez ne des
compétences requises pour assurer l’opération.
N’utilisez aucun adoucissant ou produit anti-statique autres que ceux dont le fabricant en
recommande l’usage avec un sèche-linge.
Nettoyez le filtre avant ou après chaque utilisation.
Evitez toute accumulation de peluches, poussières et saletés à proximité de l’orifice d’évacuation.
L’intérieur du sèche-linge et du conduit d’évacuation doit être nettoyé régulièrement par des
techniciens de maintenance qualifiés.
Cet appareil doit être correctement mis à la terre. Ne branchez jamais le cordon
d’alimentation sur une prise qui n’est pas correctement reliée à la terre et qui ne répond pas
aux dispositions locales et nationales. Consultez les consignes d’installation pour relier cet
appareil à la terre.
Ne vous asseyez pas sur le sèche-linge.
Du fait de l’amélioration constante de ces produits, Samsung se réserve le droit de
modifier les spécifications sans préavis. Pour plus de détails, consultez les consignes
d’installation accompagnant votre produit avant de sélectionner l’habillage, procéder
au découpage ou commencer l’installation.
4_ Mesures de sécurité
DV337AEW-02484A_CFR.indd 4
2007-04-06 ø¿»ƒ 2:22:11
AVERTISSEMENT
Vérifiez que les poches sont vides. Les petits objets aux bords irréguliers, les pièces, les
canifs, les épingles, etc. peuvent endommager votre sèche-linge.
Evitez de laver des vêtements ayant de grandes boucles, des boutons ou d’autres
accessoires en métal lourd ou massif.
AVERTISSEMENT
Des fuites de gaz peuvent survenir dans votre système, engendrant une situation
dangereuse.
De fait, l’odeur des émanations de gaz peut ne pas suffire à détecter ces dernières.
Les fournisseurs de gaz vous recommandent d’acquérir et d’installer un détecteur de gaz
conforme à la réglementation UL.
Installez-le et utilisez-le conformément aux consignes du fabricant.
N’introduisez aucun article imprégné ou tâché d’huile végétale ou alimentaire dans votre
sèche-linge. Même une fois lavés, ces articles peuvent contenir une quantité significative de
ces huiles.
L’huile résiduelle peut s’enflammer spontanément. Le potentiel de combustion spontanée
augmente lorsque les articles imbibés d’huile végétale ou alimentaire sont exposés à la
chaleur. Les sources de chaleur comme votre sèche-linge peuvent chauffer ces articles,
engendrant une oxydation de l’huile Cette oxydation crée elle-même de la chaleur. Si cette
chaleur ne se dissipe pas, les articles deviennent suffisamment brûlants pour s’enflammer.
Entasser, empiler ou stocker ce type d’articles peut empêcher la dissipation de la chaleur et
être à l’origine d’un risque d’incendie.
Tout le linge imbibé d’huile végétale ou alimentaire, qu’il soit lavé ou non, peut s’avérer
dangereux. Le fait de laver ces articles à l’eau chaude en rajoutant du détergent réduira
le risque sans pour autant le supprimer. Utilisez toujours le programme de refroidissement
Cool Down avec ces températures. Ne retirez jamais ces articles du sèche-linge lorsqu’ils
sont chauds. De même, n’interrompez pas le programme de séchage. N’entassez pas et
n’empilez pas ces articles lorsqu’ils sont chauds.
Mesures de sécurité _5
DV337AEW-02484A_CFR.indd 5
2007-04-06 ø¿»ƒ 2:22:11
contenu
INSTALLATION DE VOTRE SÈCHE-LINGE
7
7
Outils requis pour procéder à l’installation
7
Voir Conditions d’évacuation requises.
8
Conditions requises en matière de système de
conduits
9
Important pour l’installateur
9
choix d’un emplacement
9
Installation dans une niche ou une armoire
10 Installation en maison mobile
10 Evacuation
11 Exigences en gaz
12 Normes éléctriques
12 Mise à la terre
13 Raccordement électrique
13 Pièces de rechange et accessoires
14 Installation
15 Liste de contrôles finaux
16 Astuces sur l’évacuation du sèche-linge
17 Inversion du hublot
INSTRUCTIONS D’UTILISATION, TRUCS
ET ASTUCES
18
20
20
21
22
22
22
Présentation du panneau de commandes
Sécurité enfant
My cycle (Mon programme)
Support de séchage
Lavez le filtre à peluches
Chargement adequat du sèche-linge
Mise en route
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
23
23
23
23
23
Panneau de configuration
Tambour
Tambour en acier inoxydable
Extérieur du sèche-linge
Système d’évacuation du sèche-linge
DÉPANNAGE
25
26
Vérifiez les points suivants si votre sèche-linge...
Codes
ANNEXE
27
28
28
28
29
Tableau des symboles textiles
Protection de l’environnement
Déclaration de conformité
Caractéristiques
Tableau des programmes
18
23
ASTUCES SPÉCIALES POUR LE LINGE
24
25
27
6_ Contenu
DV337AEW-02484A_CFR.indd 6
2007-04-06 ø¿»ƒ 2:22:11
installation de votre sèche-linge
OUTILS REQUIS POUR PROCÉDER À L’INSTALLATION
VOIR CONDITIONS D’ÉVACUATION REQUISES.
Panneau de
commandes
01 Installation de votre sèche-linge
Laissez un professionnel installer correctement ce sèche-linge. Si le service après-vente est contacté suite à
une installation, des réglages et un branchement mal exécutés, la resposabilité relève alors de l’installateur.
Veillez à disposer de tous les éléments requis pour installer correctement l’appareil.
1. Une PRISE ELECTRIQUE DE TERRE est requise. Voir Normes électriques.
2. Un CORDON D’ALIMENTATION pour sèche-linge électrique (à l’exception du Canada).
3. Les CANALISATIONS DE GAZ (s’il s’agit d’un sèche-linge à gaz) doivent répondre aux dispositions
locales et nationales.
4. Le SYSTEME D’EVACUATION doit être conçu en métal rigide ou en métal flexible aux parois rigides.
Hublot
Pied réglable
Pinces
Cutter
Pince serre-tube
(modèle au gaz
uniquement)
Tournevis à douille
Niveau
Tournevis Phillips
Ruban adhésif
Clé
Installation de votre sèche-linge _7
DV337AEW-02484A_CFR.indd 7
2007-04-06 ø¿»ƒ 2:22:14
installation de votre sèche-linge
CONDITIONS REQUISES EN MATIÈRE DE SYSTÈME DE CONDUITS
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Utilisez un conduit en aluminium ou en acier galvanisé rigide d’un diamètre de 10,2 cm (4”).
N’utilisez pas de conduit plus petit.
Les conduits dont le diamètre est supérieur à 10,2 cm (4”) peuvent provoquer une trop grande
accumulation de peluches.Vous devez retirer régulièrement les peluches accumulées.
Si vous devez utiliser un conduit métallique flexible, optez pour le conduit métallique aux parois rigides.
N’utilisez pas de conduit flexible aux parois fines. De fait, en cas de torsion trop forte du conduit
métallique flexible, il peut en résulter une obturation considérable.
N’installez aucun type de conduit flexible à l’intérieur des murs, des plafonds ou d’autres espaces dissimulés.
Faites en sorte que le conduit d’évacuation reste aussi droit et soit aussi court que possible.
Fixez les joints à l’aide d’un ruban isolant. N’utilisez pas de vis.
L’EVACUATION DU SECHE-LINGE NE DOIT PAS SE FAIRE DANS LE MUR, LE PLAFOND, UN VIDE
SANITAIRE OU UN ESPACE CACHE D’UN BATIMENT, UN CONDUIT D’EVACUATION DE GAZ OU
TOUT AUTRE CONDUIT OU CHEMINEE STANDARD CAR IL POURRAIT EN RESULTER UN RISQUE
D’INCENDIE DU FAIT DES PELUCHES EXPULSEES PAR LE SECHE-LINGE.
Un conduit flexible en plastique peut s’entortiller, se détendre, être transpercé, réduire le flux d’air,
rallonger les temps de séchage et affecter le fonctionnement du sèche-linge.
Des systèmes d’évacuation dépassant la longueur recommandée peuvent induire des temps de séchage
plus longs et affecter le fonctionnement de l’appareil. En outre, des peluches peuvent s’y accumuler.
Le conduit d’évacuation doit se terminer par une hotte intégrant un registre mobile pour éviter les refoulements
et bloquer l’accès aux petits animaux. N’utilisez jamais de hotte dotée d’un registre magnétique.
Un espace de 30,5 cm (12”) minimum doit séparer le bas de la hotte du sol ou de toute autre obstruction.
L’ouverture de la hotte doit se faire vers le bas.
N’installez jamais d’écran sur la sortie d’évacuation.
Pour éviter les dépôts de peluches, n’installez pas directement l’évacuation du sèche-linge dans une
fenêtre. L’évacuation ne doit pas se faire sous une maison ou un porche.
Si le système de gaines d’évacuation doit traverser une zone non chauffée, le conduit doit être isolé et légèrement
incliné vers le bas en direction de la hotte pour réduire la condensation et l’accumulation de peluches.
Inspectez et nettoyez l’intérieur du système d’évacuation au moins une fois par an. Débranchez le cordon
d’alimentation avant de procéder au nettoyage.
Vérifiez fréquemment que le registre de la hotte s’ouvre et se ferme sans problème.
Effectuez un contrôle une fois par mois et un nettoyage au moins une fois par an. Remarque : Si les
vêtements ne sèchent pas, vérifiez que les conduits ne sont pas obstrués.
SECHE-LINGE ELECTRIQUE ET A GAZ
Type de conduit
*
Recommandé
A n’utiliser que pour les installations
temporaires
10,16 cm (4”)
6,35 cm (2,5”)
Nbre de coudes à 90°
Rigide
Flexible* métallique
Rigide
Flexible* métallique
0
24,4 m
12,4 m
22,6 m
10,1 m
1
20,7 m
11,2 m
18,9 m
8,8 m
2
17,4 m
10,1 m
15,5 m
7,6 m
3
14,3 m
9,0 m
12,5 m
6,5 m
N’utilisez pas de conduits flexibles non métalliques.
8_ Installation de votre sèche-linge
DV337AEW-02484A_CFR.indd 8
2007-04-06 ø¿»ƒ 2:22:16
Si un nouveau sèche-linge est relié à un système d’évacuation existant, vous devez
veiller à ce que :
•
IMPORTANT POUR L’INSTALLATEUR
Consultez attentivement les consignes suivantes avant d’installer le sèche-linge. Conservez ces instructions
pour référence ultérieure.
AVERTISSEMENT
RETIREZ LE HUBLOT DES APPAREILS MIS AU REBUS POUR EVITER QU’UN ENFANT NE
S’ETOUFFE.
01 Installation de votre sèche-linge
Le système d’évacuation soit conforme à toutes les dispositions locales, régionales et
nationales.
• Aucun conduit flexible en plastique ne soit utilisé.
• Le conduit existant soit contrôlé et les peluches accumulées à l’intérieur retirées.
• Le conduit ne soit ni entortillé ni écrasé.
• Le registre de la hotte s’ouvre et se ferme sans problème.
La pression statique dans un système d’évacuation ne doit pas excéder 0,83” de la colonne
d’eau ou doit être inférieure à 0.
Vous pouvez la mesurer lorsque le sèche-linge est en marche à l’aide d’un manomètre au
moment où vous reliez le conduit d’évacuation au sèche-linge. Vous devez utiliser un réglage à
froid. Le tambour du sèche-linge doit être vide et le filtre à peluches propre.
CHOIX D’UN EMPLACEMENT
Le sèche-linge doit être installé dans un endroit suffisamment spacieux tant à l’avant pour permettre de
charger l’appareil, qu’à l’arrière pour le système d’évacuation. Ce sèche-linge est équipé en usine pour une
évacuation arrière. Si vous préférez l’évacuation par le bas ou la gauche, utilisez le kit d’évacuation auxiliaire.
Les instructions sont fournies avec le kit. Il est important de veiller à ce que la pièce soit suffisamment
aérée. Vous devez installer le sèche-linge dans une pièce où la circulation de l’air n’est pas obstruée.
Sur les sèche-linge à gaz, vous devez respecter un dégagement adéquat, tel qu’indiqué sur la plaque
signalétique, pour garantir une aération adaptée à la combustion et au bon fonctionnement du sèche-linge.
VOUS NE DEVEZ NI INSTALLER NI STOCKER LE SECHE-LINGE DANS UN ENDROIT OU IL POURRAIT
ETRE EN CONTACT AVEC DE L’EAU ET/OU EXPOSE AU INTEMPERIES. VOUS DEVEZ MAINTENIR LE
SECHE-LINGE A L’ECART DES MATERIAUX COMBUSTIBLES, DE L’ESSENCE ET D’AUTRES VAPEURS
ET LIQUIDES INFLAMMABLES. UN SECHE-LINGE PRODUIT DES PELUCHES COMBUSTIBLES. EVITEZ
TOUTE ACCUMULATION DE PELUCHES AUTOUR DU SECHE-LINGE.
INSTALLATION DANS UNE NICHE OU UNE ARMOIRE
AVERTISSEMENT
•
•
•
•
L’évacuation du sèche-linge doit se faire vers l’extérieur pour réduire les risques d’incendie lors de
l’installation de l’appareil dans une niche ou une armoire.
Vous ne devez installer aucun autre appareil fonctionnant au fuel dans la même armoire que le sèchelinge.
AVERTISSEMENT : Pour limiter le risque d’incendie, le sèche-linge DOIT DISPOSER D’UNE
EVACUATION EXTERIEURE.
Voir le chapitre INFORMATIONS RELATIVES A L’EVACUATION.
Les dégagements minimaux entre le sèche-linge et les murs ou autres surfaces adjacents sont de :
5 cm à l’avant, 43 cm au-dessus, 2,5 cm de chaque côté et 60 cm à l’arrière.
Le panneau avant de l’armoire doit intégrer deux aérations non obstruées pour une zone combinée total
minimum de 464m² avec un dégagement minimum de 7,6cm en haut et en bas. Un hublot muni de
persiennes et doté d’un dégagement équivalent est acceptable.
Installation de votre sèche-linge _9
DV337AEW-02484A_CFR.indd 9
2007-04-06 ø¿»ƒ 2:22:16
installation de votre sèche-linge
INSTALLATION EN MAISON MOBILE
L’installation du sèche-linge dans des mobiles homes doit respecter la réglementation sur les normes de
sécurité et de construction de bien manufacturé, titre 24 CFR, partie 32-80 » {précédemment, norme
fédérale sur la sécurité et la construction de maison mobile, titre 24, HUD (partie 280), 1975} pour les EtatsUnis ou la norme CSA Standards Z240 pour le Canada.
Lorsque vous installez le sèche-linge dans une maison mobile, vous devez prendre des dispositions pour
fixer le sèche-linge au sol.
Installez-le dans un endroit correctement aéré.
Un espace libre minimum de 183 cm² est requis.
Appelez le 1-800-SAMSUNG pour plus d’informations sur l’achat du kit de fixation au sol auxiliaire.
Toutes les installations de maison mobile doivent disposer d’une évacuation vers l’extérieur, l’extrémité du
conduit d’évacuation étant correctement fixée à la structure de la maison mobile à l’aide d’accessoires ne
supportant pas la combustion.
Le conduit d’évacuation ne doit pas déboucher sous la maison mobile.
Voir la section Evacuation pour plus d’informations.
EVACUATION
L’évacuation du sèche-linge vers l’extérieur évite le refoulement d’air humide et de peluches dans le local.
Aux Etats-Unis :
•
•
Tous les sèche-linge doivent être dotés d’une évacuation vers l’extérieur.
Utiliser uniquement un tuyau métallique rigide ou flexible pour l’évacuation.
Au Canada :
•
Tous les sèche-linge doivent être dotés d’une évacuation vers l’extérieur.
Hors des Etats-Unis et du Canada :
•
Reportez-vous aux dispositions locales.
AVERTISSEMENT
L’évacuation du sèche-linge doit se faire vers l’extérieur pour réduire les risques d’incendie
lors de l’installation de l’appareil dans une niche ou une armoire.
N’UTILISEZ JAMAIS DE CONDUIT FLEXIBLE EN PLASTIQUE OU NON METALLIQUE.
Si le système de gaines existant est en plastique, non métallique ou combustible,
remplacez-le par du matériel métallique.
N’utilisez qu’un conduit d’évacuation métallique et non-inflammable pour assurer le
confinement de l’air d’évacuation, de la chaleur et des peluches.
10_ Installation de votre sèche-linge
DV337AEW-02484A_CFR.indd 10
2007-04-06 ø¿»ƒ 2:22:16
EXIGENCES EN GAZ
•
•
01 Installation de votre sèche-linge
N’utilisez que du gaz naturel ou du propane liquide (PL).
L’INSTALLATION DOIT ETRE CONFORME AUX DISPOSITIONS EN VIGUEUR OU, EN L’ABSENCE
DE DISPOSITIONS, AUX DISPOSITIONS NATIONALES SUR LE GAZ COMBUSTIBLE ANSI/Z223.1,
DERNIERE REVISION (POUR LES ETATS-UNIS) OU AVEC LES DISPOSITIONS D’INSTALLATION
CAN/CGA-B149 (POUR LE CANADA).
Les sèche-linge à gaz sont équipés d’un système de ventilation des brûleurs à utiliser avec le gaz naturel. Si
vous envisagez d’utiliser votre sèche-linge avec du propane liquide, un technicien de maintenance qualifié
doit le convertir pour garantir la fiabilité et la sécurité des performances.
Une ligne d’alimentation en gaz d’1,27 cm est recommandée et doit être réduite pour être connectée à la
conduite de gaz d’1 cm de votre sèche-linge. Les dispositions nationales sur le gaz combustible exigent
qu’une valve de fermeture de gaz manuelle accessible et approuvée soit installée à moins de 2 mètres du
sèche-linge.
Les sèche-linge à gaz installés dans des garages résidentiels doivent être surélevés à 46 cm audessus du sol.
En outre, une prise enfichée N.P.T. (National Pipe Thread) de 0,3 cm, permettant la connexion d’une jauge
de test, doit être installée immédiatement en amont de la connexion d’alimentation en gaz du sèche-linge.
Votre sèche-linge doit être déconnecté du système de canalisation d’alimentation en gaz à chaque test de
pression du système.
NE réutilisez PAS de conduites de gaz métalliques flexibles. La conduite de gaz flexible doit être certifiée
par la American Gas Association - U.S.A. Gas (CGA au Canada).
Tout composant de raccord utilisé doit être résistant à l’action de tout gaz de pétrole liquéfié.
Par courtoisie, la plupart des sociétés de gaz locales inspecteront l’installation d’appareil à gaz.
ALLUMAGE DU GAZ – Le sécheur utilise un système d’allumage automatique pour allumer le brûleur.
Il n’existe pas de pilote de combustion constante.
Instructions d’installation - Commonwealth du Massachusetts
Votre sèche-linge doit être installé par un plombier ou un installateur de gaz qualifié. Une valve
de gaz manuelle à poignée en « T » doit être installée sur la ligne d’alimentation en gaz de votre
sèche-linge. Si un connecteur de gaz flexible est utilisé pour installer votre sèche-linge, il doit
faire au moins 3’ (36”) de long.
AVERTISSEMENT
-
Des fuites de gaz peuvent survenir dans votre système, créant une situation dangereuse.
De fait, l’odeur des émanations de gaz peut ne pas suffire à détecter ces dernières.
Les fournisseurs de gaz vous recommandent d’acquérir et d’installer un détecteur de
gaz conforme à la réglementation UL.
Installez-le et utilisez-le conformément aux consignes du fabricant.
Installation de votre sèche-linge _11
DV337AEW-02484A_CFR.indd 11
2007-04-06 ø¿»ƒ 2:22:16
installation de votre sèche-linge
NORMES ÉLÉCTRIQUES
Le schéma de câblage figure sur une plaque sous le panneau de commande.
•
AVERTISSEMENT
•
•
Un branchement incorrect du conducteur de mise à la terre peut représenter un risque de
surtension électrique.
Demandez conseil à un électricien ou un réparateur agréé si vous avez des doutes quant à la mise
à la terre correcte de l’appareil. Ne modifiez pas la fiche fournie avec le sèche-linge. Si celle-ci ne
correspond pas à la prise, demandez à un électricien qualifié d’installer une prise adéquate.
Pour prévenir tout risque superflu d’incendie, d’électrocution ou de blessure personnelle,
l’intégralité du câblage et des mises à la terre doit être réalisée conformément aux dispositions
locales, ou en l’absence de ces dernières, conformément aux dispositions nationales sur
l’électricité, ANSI/NFPA dernière révision n°70 (pour les Etats-Unis) ou aux dispositions
canadiennes sur l’électricité CSA C22.1 – dernières révision, réglementations locales et
ordonnances. Il relève de votre responsabilité de fournir des services électriques adaptés à votre
sèche-linge.
Toutes les installations au gaz doivent être conformes aux dispositions nationales sur le gaz ANSI/
Z2231 – dernière révision (pour les Etats-Unis) ou aux dispositions d’installation CAN/CGA – B149
– dernière révision (pour le Canada), ainsi qu’aux dispositions et ordonnances locales.
MISE À LA TERRE
Ce sèche-linge doit être mis à la terre. En cas de panne ou de défaillance, la mise à la terre réduira le risque
de surtension électrique en fournissant un circuit de fuite au courant électrique.
Modèles au gaz
Votre sèche-linge est doté d’un cordon équipé d’un conducteur de mise à la terre de l’appareil et
d’une prise de terre.
La fiche doit être branchée dans une prise appropriée, correctement installée et mise à la terre
conformément aux dispositions et aux réglementations en vigueur.
Ne modifiez pas la fiche fournie avec le sèche-linge. Si celle-ci ne correspond pas à la prise,
demandez à un électricien qualifié d’installer une prise adéquate.
NE RELIEZ JAMAIS UN FIL DE TERRE A UNE CONDUITE DE PLOMBERIE EN PLASTIQUE,
UNE CONDUITE DE GAZ OU UNE CONDUITE D’EAU CHAUDE.
Modèles éléctriques
Votre sèche-linge est doté d’un cordon équipé d’un conducteur de mise à la terre de l’appareil et
d’une prise de terre, vendu séparément.
La fiche doit être branchée dans une prise appropriée, correctement installée et mise à la terre
conformément aux dispositions et aux réglementations en vigueur.
Si vous n’utilisez pas de cordon d’alimentation et que le sèche-linge électrique doit être
branché en permanence, reliez-le à une prise de terre métallique permanente ou connectez un
conducteur de mise à la terre aux conducteurs du circuit et à la borne de terre de l’appareil.
12_ Installation de votre sèche-linge
DV337AEW-02484A_CFR.indd 12
2007-04-06 ø¿»ƒ 2:22:16
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
Avant toute mise en marche ou test, observez les instructions de mise à la terre présentées dans la section
Mise à la terre.
Nous vous recommandons de relier votre sèche-linge à une dérivation individuelle ou à un circuit distinct.
N’UTILISEZ PAS DE RALLONGE AVEC CET APPAREIL.
Modèles au gaz – Etats-Unis et Canada
Modèles électriques – Etats-Unis uniquement
Aux Etats-Unis, la plupart des sèche-linge requièrent une alimentation en 120/240 volts, 60 Hz
c.a. tandis que d’autres requièrent une alimentation en 120/208 volt, 60 Hz. Vous trouverez les
exigences électriques sur l’étiquette située derrière le hublot. Un fusible de 30 A ou un coupecircuit de chaque côté de la ligne est requis.
• Si vous utilisez un cordon d’alimentation, branchez ce dernier sur une prise 30 A.
• Le cordon d’alimentation N’est PAS fourni avec les sèche-linge version électrique aux EtatsUnis.
IMPORTANT :
01 Installation de votre sèche-linge
Vous devez utiliser une alimentation électrique de 120 volts, 60 Hz c.a. et un fusible de 15 A ou
un coupe-circuit.
Lorsque les dispositions locales le permettent, vous pouvez brancher le sèche-linge électrique
à l’aide d’un nouveau kit de cordon d’alimentation, portant une mention de compatibilité avec
les sèche-linge et homologué UL. Ce cordon doit supporter une alimentation nominale de
120/240 volts, 30 A à partir d’un cordon doté de trois conducteurs en cuivre N° 10 et terminé
par des bornes en boucle fermée, des cosses à fourches ouvertes aux extrémités relevées ou
des conducteurs étamés.
1. taille des conducteurs et type de cordon d’alimentation.
2. système anti-traction homologué UL de 1,9 cm
• Ne réutilisez pas le cordon d’alimentation d’un sèche-linge usagé. Le câblage électrique du
cordon d’alimentation doit être fixé sur l’armoire du sèche-linge au moyen d’un système antitraction homologué UL.
• La mise à la terre via le conducteur neutre est interdite pour (1) les nouvelles installations
de circuit, (2) les maisons mobiles, (3) les véhicules de camping et (4) les zones où les
réglementations locales interdisent ce type de mise à la terre. (Utilisez une fiche quadripolaire
pour une prise 4 fils, de type NEMA 14-30R.)
Modèles électriques – Canada uniquement
•
•
Vous devez utiliser une alimentation électrique de 120/140 volts, 60 Hz c.a. et un fusible de
30 A ou un coupe-circuit aux deux extrémités de la ligne.
Tous les modèles canadiens sont livrés avec un cordon d’alimentation intégré. Vous devez
brancher le cordon d’alimentation sur une prise 30 A.
Il est interdit de convertir un sèche-linge en 208 volts au Canada.
PIÈCES DE RECHANGE ET ACCESSOIRES
Si vous avez besoin de pièces de rechange ou d’accessoires pour votre sèche-linge, contactez votre
revendeur ou le centre d’assistance à la clientèle de SAMSUNG au 1-800-SAMSUNG (726-7864).
Installation de votre sèche-linge _13
DV337AEW-02484A_CFR.indd 13
2007-04-06 ø¿»ƒ 2:22:16
installation de votre sèche-linge
INSTALLATION
Pour installer l’appareil correctement, il est recommendé de faire appel à un professionel.
Installation :
1. Installez votre sèche-linge dans un endroit approprié. Envisagez d’installer le sèche-linge et le lave-linge
côte à côte pour faciliter l’accès aux raccords de gaz, électriques et d’évacuation. Posez deux des
plateaux en carton sur le sol. Inclinez le sèche-linge sur le côté pour le poser sur les deux plateaux.
2. Remettez votre sèche-linge à la verticale.
3. Consultez la section Evacuation avant d’installer le système d’évacuation. Reliez le sèche-linge et la
hotte avec le système de gaines. L’extrémité sertie des sections du conduit doit être orientée vers
l’extérieur.
N’utilisez PAS de vis métallique pour assembler les conduits. Ces joints doivent être maintenus par du
ruban.
N’utilisez jamais de conduit d’évacuation flexible en plastique.
Astuce d’installations rigoureuses : posez une partie du système d’évacuation sur votre sèche-linge
avant d’installer ce dernier.
Maintenez cette partie en place sur le sèche-linge à l’aide de ruban isolant mais ne recouvrez pas
ventilation les persiennes de l’armoire du sèche-linge.
4. Consultez la section Normes électriques.
AVANT TOUTE MISE EN MARCHE OU TEST, observez les instructions de mise à la terre présentées
dans la section Mise à la terre.
MODELES POUR LES ETATS-UNIS :
IMPORTANT – Tous les modèles destinés aux Etat-Unis sont conçus pour un BRANCHEMENT
3 FILS.
Le châssis du sèche-linge est relié à la terre par un conducteur neutre au niveau du bornier.
Un BRANCHEMENT A 4 FILS est requis dans les cas suivants : nouvelles constructions,
habitations rénovées, maisons mobiles, dispositions locales ne permettant pas la mise à la
terre via le conducteur neutre. Si vous utilisez un système à 4 fils, vous ne pouvez pas mettre
le châssis du sèche-linge à la terre via le conducteur neutre au niveau du bornier. Consultez les
instructions suivantes pour plus d’informations sur les BRANCHEMENTS A 3 et 4 FILS.
Retirez le cache du bornier.
Introduisez le cordon d’alimentation avec un système anti-traction homologué UL par l’orifice découpé
dans l’armoire à proximité du bornier.
Vous devez utiliser un système anti-traction.
Ne desserrez pas les écrous déjà fixés au bornier. Assurez-vous qu’ils sont bien serrés.
Utilisez une douille longue de 1 cm (3/8”).
5. Consultez la section Exigences en gaz.
Enlevez le couvercle de protection du filet au pas du gaz.
Appliquez un composant de raccord ou une bande de Teflon sur 1 tour 1/2 sur tous les raccords filetés.
Tout composant de raccord doit être résistant à l’action de tout gaz de pétrole liquéfié.
Branchez l’alimentation en gaz sur votre sèche-linge.
Une autre fixation est requise pour relier l’extrémité filetée femelle 1,9 cm (3/4”) d’un raccord flexible à
une extrémité filetée male de 1 cm (3/8”) sur le sèche-linge.
Serrez correctement les fixations de la conduite de gaz au niveau des filetages.
Ouvrez l’arrivée du gaz. Vérifiez que l’absence de fuite de gaz au niveau de tous les raccords
correspondant à l’aide d’une solution savonneuse.
Si des bulles apparaissent, resserrez les raccords et refaites un contrôle.
N’utilisez JAMAIS de flamme nue pour rechercher les fuites de gaz.
14_ Installation de votre sèche-linge
DV337AEW-02484A_CFR.indd 14
2007-04-06 ø¿»ƒ 2:22:16
Branchements à 3FILS
AVERTISSEMENT
Lors de la conversion d’un système électrique à 4 fils en
système électrique à3 fils, la bande de mise à la terre doit être rebranchée sur le support du
bornier pour mettre le châssis du sèche-linge à la terre sur le conducteur neutre.
Branchements à 4 FILS
1. Retirez la vis centrale du bornier.
2. Reliez le fil de terre (vert ou sans habillage) du cordon d’alimentation sur le conducteur à vis
de terre externe.
3. Branchez le fil neutre (blanc ou central) du cordon d’alimentation et le fil de terre de l’appareil
(vert à rayures jaunes) sous la vis centrale du bornier.
4. Reliez les autres fils aux bornes à vis extérieures. Serrez les vis.
5. Serrez les vis de décharge de traction.
6. Insérez la languette du cache du bornier dans la fente située sur le panneau arrière du sèche-linge.
Maintenez le cache en place à l’aide d’une vis de maintien.
1. Connecteur de terre externe
2. Fil vert ou en cuivre nu du cordon d’alimentation
3. 1,9 cm Homologation UL système anti-traction
4. Vis centrale argentée du bornier
5. Fil de terre (vert/jaune)
6. Fil neutre (blanc ou central)
6. Contrôlez le sèche-linge avec un niveau et procédez aux ajustements requis pour régler les pieds.
7. Profitez-en pour vérifier que tous les raccords de gaz (sur les versions au gaz), d’évacuation et
électriques sont terminés. Branchez le sèche-linge et vérifiez son fonctionnement à l’aide de la liste de
contrôles ci-après.
8. (MODELES AU GAZ UNIQUEMENT)
Le brûleur peut ne pas s’allumer si de l’air est présent dans la conduite de gaz. Faites fonctionner votre
sèche-linge à chaud pour purger la conduite. Si le gaz ne s’allume pas un délai de 5minutes, éteignez le
sèche-linge et attendez pendant 5 minutes. Assurez-vous que l’alimentation en gaz de votre sèche-linge
est ouverte. Pour vérifier l’allumage du gaz, contrôlez l’émission de chaleur au niveau de l’évacuation.
01 Installation de votre sèche-linge
1. Desserrez ou retirez la vis centrale du bornier.
2. Reliez le fil neutre (blanc ou central) du cordon d’alimentation à la borne à vis argentée du
bornier. Serrez la vis.
3. Reliez les autres fils aux bornes à vis extérieures. Serrez les vis.
4. Serrez les vis de décharge de traction.
5. Insérez la languette du cache du bornier dans la fente située sur le panneau arrière du sèche-linge.
Maintenez le cache en place à l’aide d’une vis de maintien.
1. Connecteur de terre externe
2. Fil de terre neutre (vert/jaune)
3. Vis centrale argentée du bornier
4. Fil neutre (blanc ou central)
5. système anti-traction homologué UL de 1,9 cm
LISTE DE CONTRÔLES FINAUX







Le sèche-linge est branché sur une prise électrique et correctement relié à la terre.
Le système de gaines d’évacuation est installé et les joints sont maintenus par du ruban.
AUCUN conduit flexible en plastique N’est utilisé.
Le matériel d’évacuation est conçu en métal rigide ou en métal flexible aux parois rigides.
Le sèche-linge est mis à niveau et ses pieds sont bien stables au sol.
Modèles au gaz : l’arrivée de gaz est ouverte et aucune fuite de gaz n’est détectée.
Allumez votre sèche-linge pour vérifier qu’il fonctionne bien, puis éteignez-le.
Installation de votre sèche-linge _15
DV337AEW-02484A_CFR.indd 15
2007-04-06 ø¿»ƒ 2:22:17
installation de votre sèche-linge
ASTUCES SUR L’ÉVACUATION DU SÈCHE-LINGE
Les conduits en plastique ou non métalliques représentent un danger potentiel d’incendie.
AVERTISSEMENT
1. Laissez votre sèche-linge évacuer l’air facilement.
2. Utilisez un conduit d’évacuation métallique rigide de
10,16 cm (4”). Posez du ruban sur tous les joints, y compris
au niveau du sèche-linge.
N’utilisez jamais de vis attrappe-peluches.
3. Faites en sorte que les conduits soit aussi droits que
possible.
4. Nettoyez tous les vieux conduits avant d’installer votre
nouveau sèche-linge.
Vérifiez que le clapet d’air s’ouvre et se ferme sans
problème.
Inspectez et nettoyez le système d’évacuation une fois par an.
Ne laissez pas un système d’évacuation de mauvaise qualité diminuer la
rapidité du séchage en :
1
2
1. Limitant les capacités de votre sèche-linge avec un
système d’évacuation de mauvaise qualité.
2. Utilisant un conduit flexible en plastique, aux parois
fines ou non-métallique.
3. Rallongeant inutilement les conduits et en utilisant
de nombreux coudes.
4. Laissant les conduits et le système d’évacuation
bouchés ou écrasés.
3
4
16_ Installation de votre sèche-linge
DV337AEW-02484A_CFR.indd 16
2007-04-06 ø¿»ƒ 2:22:19
INVERSION DU HUBLOT
8. Remontez les vis noirs
dans les autres trous.
4. Retirez une vis de l’avant
du cadre
9. Remontez la vis (étape 4)
à l’avant du cadre
5. Retirez les deux vis sur
le côté opposé de la
charnière du hublot.
10. Placez le hublot de l’autre
côté et refixez-le sur le
sèche-linge.
6. Retirez les deux vis du
levier de support.
11. Remontez le levier de
support.
7. Retirez un vis noir de la
charnière du hublot.
12. Remontez les vis dans les
trous restant.
01 Installation de votre sèche-linge
1. Débranchez le cordon
d’alimentation.
2. Retirez les deux vis de la
charnière du hublot.
3. Soulevez le hublot et
retirez-le du sèche-linge.
Il est possible que la vis mentionnée à l’ETAPE 4 n’existe pas.
AVERTISSEMENT
Installation de votre sèche-linge _17
DV337AEW-02484A_CFR.indd 17
2007-04-06 ø¿»ƒ 2:22:22
instructions d’utilisation, trucs et
astuces
1
7
2
3
6
4
5
7
8
9
10
PRÉSENTATION DU PANNEAU DE COMMANDES
1
2
Affichage
numérique
Bouton Dry
Level (Niveau de
séchage)
3
Bouton Temp
(Température)
4
Bouton Time
(Temps)
La fenêtre d’affichage montre la durée estimée restante du programme une fois que vous
avez appuyé sur le bouton Start / Pause (Démarrer / Pause). La durée estimée restante
peut varier au fur et à mesure de la progression du programme.
Le voyant Drying (Séchage) s’allume et reste allumé jusqu’à la fin du programme.
Lorsque le sèche-linge entre en phase de refroidissement, le voyant Cooling
(Refroidissement) s’allume.
Lorsque le sèche-linge entre en phase de rotation infroissable, le voyant Wrinkle Prevent
(Prevéntion des faux plis) s’allume. Une fois le programme terminé, « END » apparaît
sur le panneau d’affichage jusqu’à ce que vous ouvriez le hublot du sèche-linge ou que
vous appuyiez sur le bouton Power (Mise en marche). Si votre sèche-linge est en pause
pendant un programme, les voyants clignotent jusqu’à ce que vous appuyiez sur Start /
Pause (Démarrer / Pause).
Pour sélectionner le niveau de séchage en mode Normal, Heavy Duty (Lourd) ou les
autres programmes Sensor Dry (Détecteur de séchage), appuyez sur le bouton Dry
Level (Niveau de séchage). Un voyant s’allume en regard de la température du niveau de
sécheresse souhaitée. Appuyez plusieurs fois sur le bouton pour faire défiler les réglages.
Pour terminer le séchage les quantités de linge les plus importantes, vous devrez peutêtre choisir le réglage Very Dry (Séchange intense) ou More Dry (Plus de séchage).
Le réglage Less Dry (Moins de séchage) convient mieux aux tissus légers ou pourfaire
disparaître les traces d’humidité des vêtements en fin de programme. Le réglage Damp
Dry (Légèrement humide) est conçu pour sécher partiellement le linge. Utilisez-le pour les
articles qui doivent finir de sécher à plat ou en suspension.
Appuyez sur le bouton Temp (Température) pour sélectionner la température appropriée
en fonction de la charge de linge. Une diode s’allume en regard de la température
souhaitée. Appuyez plusieurs fois sur le bouton pour faire défiler les réglages.
High (Élevé) : pour les textiles en coton épais ou étiquetés à séchage par culbutage.
Medium (Moyen) : pour les textiles infroissables, synthétiques, en coton léger ou
étiquetés à séchage par culbutage moyen.
Medium Low (Moyen-bas) : pour les tricots synthétiques et les textiles synthétiques
nécessitant une température de séchage inférieure au réglage Medium (Moyen).
Low (Bas) : pour les textiles fragiles étiquetés à séchage par culbutage faible ou à chaud.
Extra Low (Trés bas) : assure une température de séchage la moins chaude possible.
Vous pouvez ajuster la durée en appuyant sur le bouton Time (Temps) lorsque vous
utilisez les programmes Manual Dry (Séchage manuel).
Lors d’un programme Sensory Dry (Détecteur de séchage), l’affichage de la durée de
séchage est désactivé car le temps de séchage précis est déterminé par la fluctuation des
niveaux d’humidité.
18_ Instructions d’utilisation, trucs et astuces
DV337AEW-02484A_CFR.indd 18
2007-04-06 ø¿»ƒ 2:22:23
5
6
8
Bouton Wrinkle
Prevent
(Prevéntion des
faux plis)
Boutons Select
Cycle Option
(Options de
programme)
Bouton Cycle
Selector
(Sélection du
programme)
Cette fonction assure 90 minutes de rotation à froid par intermittence à la fin du
programme pour éviter de froisser le linge. Appuyez sur le bouton Wrinkle Prevent
(Prevéntion des faux plis) pour activer cette fonction. Le voyant situé au-dessus du bouton
s’allume lorsque la fonction Wrinkle Prevent (Prevéntion des faux plis) est sélectionnée.
Une fois que le linge est sec, vous pouvez le retirer à tout moment du sèche-linge pendant
le programme Wrinkle Prevent (Prevéntion des faux plis).
Adjust Time (Ajust. du temps) : vous pouvez allonger ou raccourcir la durée de
séchage automatiquement préconfigurée des programmes Manual Dry (Séchage manuel)
(programmes Time Dry (Temps de séchage), Freshen Up (RafraÎchir), Delicates (Délicats),
Wrinkle Release (Élimination des faux plis) ou Air Fluff (Sans Chaleur)).
Pour allonger ou raccourcir la durée d’un programme, appuyez sur la flèche Adjust Time
(Ajust. du temps) haut ou bas jusqu’à ce que le temps souhaité s’affiche.
My Cycle (Mon cycle) : choisissez le programme, la température, l’option de niveau de
séchage, etc. que vous préférez (voir page B4 pour plus d’informations.)
Rack Dry : Rack Dry (Séchage sur grille) est disponible au niveau du programme Time
Dry (Temps de séchage). La température ne sera réglée que sur Extra Low (Trés bas). (voir
page 21 pour plus d’informations.)
Pour choisir le programme, positionnez le sélecteur Cycle Selector (Séléction du
programme) sur le programme de votre choix.
Le témoin lumineux s’allume en regard du programme. Les programmes Normal (Normal),
Heavy Duty (Grande capacité), Towels (Serviettes), Perm Press (Indéplissable) et Delicates
(Délicats) sont des programmes Sensor Dry (Détecteur de séchage).
Le programme Sensor Dry (Détecteur de séchage) détecte automatiquement l’humidité
du linge et éteint le sèche-linge une fois le niveau de sécheresse (très sec à légèrement
humide) est atteint.
Normal (Normal) : ce programme permet de sécher du coton, des sous-vêtements et du
linge de table.
Heavy Duty (Grande capacité) : ce programme permet d’appliquer des températures
élevées pour sécher des tissus épais comme le jeans, du velours côtelé ou des
vêtements de travail.
Towels (Serviettes) : ce programme permet notamment de sécher des serviettes de
bain.
Perm Press (Indéplissable) : ce programme permet de sécher du coton ou autre textile
infroissable, des textiles synthétiques et des tricots automatiquement. Il limite le plissage
en allongeant la période de refroidissement en fin de programme.
Delicates (Délicats) : ce programme est conçu pour sécher les articles fragiles à faible
température.
Freshen Up (RafraÎchir) : ce programme fait disparaître les odeurs et désodorise les
vêtements.
Time Dry (Temps de séchage) : ce programme vous permet de sélectionner la durée de
programme souhaitée en minutes.
Tournez le sélecteur Cycle Selector (Sélection du programme) sur Time Dry (Temps de
séchage), puis appuyez sur la flèche Adjust Time (Ajust. du temps) haut pour définir la
durée de séchage.
Appuyez plusieurs fois sur la flèche pour faire défiler les réglages de durée.
Wrinkle Release (Élimination des faux plis) : ce programme défroisse les articles
propres, secs et légèrement froissés, comme les vêtements d’une armoire trop remplie,
d’une valise ou restés trop longtemps dans le sèche-linge une fois le programme de
séchage terminé. Vous pouvez appliquer au programme Wrinkle Release (Élimination des
faux plis) la température que vous voulez.
Air Fluff (Sans Chaleur) : ce programme refroidit le linge à la température de la pièce.
9
Bouton Démarrer /
Pause (Start/Pause)
Appuyez sur ce bouton pour interrompre et relancer les programmes.
10
Bouton Power
(Mise en marche)
Appuyez une fois sur ce bouton pour allumer le sèche-linge. Réappuyez dessus pour
l’éteindre. Si le sèche-linge reste allumé pendant plus de 10 minutes sans qu’aucun
bouton ne soit actionné, il s’éteint automatiquement.
02 Instructions d’utilisation, trucs et astuces
7
Bouton Signal
Un signal sonore retentit à la fin du programme.
Lorsque l’option Wrinkle Prevent (Prevéntion des faux plis) est activée, le signal retentit
par intermittence. Réglez le volume du signal sonore ou désactivez-le en appuyant sur le
bouton Signal (Signal). Appuyez plusieurs fois sur le bouton pour faire défiler les réglages.
Instructions d’utilisation, trucs et astuces _19
DV337AEW-02484A_CFR.indd 19
2007-04-06 ø¿»ƒ 2:22:24
instructions d’utilisation, trucs et
astuces
VERROUILLAGE PARENTAL
Cette fonction empêche les enfants de jouer avec le sèche-linge.
Activation / Désactivation
Si vous souhaitez activer ou désactiver la fonction Child Lock (Verrouillage parental), appuyez
simultanément sur les boutons Time et Signal pendant 3secondes.
Activation :
1. Vous pouvez activer cette fonction alors que le sèche-linge fonctionne.
2. Une fois la fonction Child Lock (Verrouillage parental) activée, aucun bouton ne peut-être
utilisé à l’exception du bouton Power (Mise en marche). Pour utiliser les autres boutons, vous
devez désactiver la fonction Child Lock(Verrouillage parental).
3. Le voyant Child Lock (Verrouillage parental) s’allume.
1. Si le sèche-linge est remis en marche, la fonction Child Lock (Verrouillage parental) reste
activée.
2. Pour désactiver cette fonction, observez les instructions ci-dessus.
Lorsque des boutons, à l’exception du bouton Power (Mise en marche), ne fonctionnent
pas, vérifiez le voyant Child Lock (Verrouillage parental).
MON CYCLE
Cette fonction vous permet d’activer votre programme personnalisé comprenant notamment le réglage des
options Dry Level (Niveau de séchage), Temp (Température), Time (Temps), etc.
En appuyant sur le bouton My Cycle (Mon cycle), vous activez les réglages définis lors du précédent mode
My Cycle.
(Par défaut : programme Normal)
Si le mode My Cycle (Mon cycle) est désactivé, le voyant My Cycle (Mon cycle) s’allume.
Vous pouvez sélectionner toutes les options en mode My Cycle (Mon cycle), comme suit.
1. Sélectionnez le programme à l’aide du sélecteur Cycle Selector (Séléction du programme).
2. Une fois le programme sélectionné, définissez chaque option.
Chaque programme possède ses options par défaut propres, programmées automatiquement.
Pour voir la liste des options par défaut, consultez la page F-3.
3. Par ailleurs, vous pouvez lancer le programme My Cycle (Mon cycle) en appuyant sur le bouton
Start/Pause (Démarrage / Pause) en mode My Cycle. Le cycle et les options que vous sélectionnez
s’afficheront la prochaine fois que vous sélectionnerez My Cycle (Mon cycle).
Vous pouvez modifier la configuration du programme My Cycle (Mon cycle) en répétant l’étape cidessus.
Le dernier réglage utilisé s’affichera la prochaine fois que vous utiliserez le programme My Cycle (Mon
cycle).
20_ Instructions d’utilisation, trucs et astuces
DV337AEW-02484A_CFR.indd 20
2007-04-06 ø¿»ƒ 2:22:24
SUPPORT DE SÉCHAGE
Installation du support de séchage
ARTICLES SUGGERES
TEMPERATURES. CONSEILLEES
Pulls lavables
(mettre en forme et poser à plat sur le support)
Température (Bas/Trés bas)
Peluches
(remplies de fibres coton ou polyester)
Température (Bas/Trés bas)
Peluches
(remplies de mousse ou de caoutchouc)
Air Fluff (Sans Chaleur)
Oreillers à base de caoutchouc mousse
Air Fluff (Sans Chaleur)
Baskets
AirFluff ou Heat
AVERTISSEMENT
02 Instructions d’utilisation, trucs et astuces
1. Ouvrez le hublot du sèche-linge.
2. Placez le support de séchage dans le tambour en encastrant les deux pieds arrière dans les
orifices prévus à cet effet au niveau de la paroi arrière du sèche-linge.
3. Placez le bord avant du support de séchage en haut du filtre à peluches.
4. Posez le linge à sécher sur le support en laissant suffisamment d’espace entre eux de
manière à ce que l’air puisse atteindre toutes les surfaces.
5. Fermez le hublot du sèche-linge.
6. Utilisez le programme Time Dry (Temps de séchage). Sélectionnez la durée en fonction
de l’humidité et du poids du linge. Allumez le sèche-linge. Il peut s’avérer nécessaire de
réinitialiser le minuteur si la durée de séchage doit être prolongée.
Sécher des matières plastique, en caoutchouc ou en caoutchouc mousse à chaud peut
endommager l’article et engendrer un risque d’incendie.
Instructions d’utilisation, trucs et astuces _21
DV337AEW-02484A_CFR.indd 21
2007-04-06 ø¿»ƒ 2:22:25
instructions d’utilisation, trucs et
astuces
LAVEZ LE FILTRE À PELUCHES
•
•
•
Après chaque séchage.
Pour réduire la durée de séchage.
Pour exploiter l’énergie plus efficacement.
Ne faites pas fonctionner votre sèche-linge si le filtre à peluches n’est pas remis en place.
CHARGEMENT ADEQUAT DU SÈCHE-LINGE
•
•
•
•
N’introduisez qu’une seule charge de linge dans votre sèche-linge à la fois.
Un mélange de textiles épais et légers séchera différemment. Par conséquent, les textiles légers
risquent d’être secs alors que les textiles épais seront encore humides à la fin du programme de
séchage.
Ajoutez un ou plusieurs articles similaires dans votre sèche-linge lorsque seul un ou deux articles ont
besoin d’être séchés.
Ceci améliore l’action du tambour et l’efficacité du séchage.
Une surcharge de linge réduit l’action du tambour et induit un séchage non uniforme, ainsi qu’un
froissage excessif de certains tissus.
MISE EN ROUTE
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Chargez votre sèche-linge sans tasser le linge. Surtout, NE le surchargez PAS.
Fermez le hublot.
Sélectionnez le programme et les options appropriés à la charge de linge (voir pages B-2, B-3).
Appuyez sur le bouton Start/Pause (Démarrage / Pause).
Le voyant du sèche-linge s’allume.
Une estimation de la durée du programme apparaît alors sur l’écran.
La durée peut varier afin de mieux indiquer le temps de séchage restant dans le programme.
•
•
Appuyer sur le bouton Power (Mise en marche) annule le programme et arrête le sèche-linge.
Les voyants Drying (Séchage), Cooling (Refroidissement) et Wrinkle Prevent (Prévention des faux
plis) s’allument lorsque le programme entame ces cycles de séchage.
22_ Instructions d’utilisation, trucs et astuces
DV337AEW-02484A_CFR.indd 22
2007-04-06 ø¿»ƒ 2:22:25
entretien et nettoyage
PANNEAU DE CONFIGURATION
TAMBOUR
Retirez les taches de crayon, d’encre ou de teinture (des articles neufs comme les serviettes ou les jeans) à
l’aide d’un détachant universel.
Frottez ensuite avec une vieille serviette ou un chiffon, pour retirer toute substance en accès (tache ou
détachant).
Une fois ces étapes terminées, il est possible que les taches soient encore visibles mais elles ne devraient
pas souiller le reste du linge.
03 Entretien et nettoyage
Nettoyez-le avec un chiffon doux et humide. N’utilisez pas de produits abrasifs.
Ne vaporisez aucun produit d’entretien directement sur le panneau de commande.
Certains produits anti-taches pour le prétraitement du linge peuvent endommager la finition du panneau de
commande.
Appliquez ces produits à l’écart de votre sèche-linge et essuyez immédiatement toute éclaboussure ou
vaporisation en excès.
TAMBOUR EN ACIER INOXYDABLE
Pour nettoyer le tambour en acier inoxydable, utilisez un chiffon humide imprégné d’une solution détachante
douce et non abrasive adaptée aux surfaces en acier inoxydable.
Retirez les résidus de produit détachant et essuyez avec un chiffon propre.
EXTÉRIEUR DU SÈCHE-LINGE
Nettoyez-le avec un chiffon doux et humide. N’utilisez pas de produits abrasifs.
Protégez la surface des objets pointus.
SYSTÈME D’ÉVACUATION DU SÈCHE-LINGE
Vous devez l’inspecter et le nettoyer une fois par an pour garantir des performances, optimales.
Vous devez nettoyer l’extérieur de la hotte plus fréquemment pour garantir son bon fonctionnement.
Entretien et nettoyage _23
DV337AEW-02484A_CFR.indd 23
2007-04-06 ø¿»ƒ 2:22:26
astuces spéciales pour le linge
Respectez les symboles textiles ou les consignes du fabricant sur le séchage
des articles spéciaux. Si aucun symbole textile n’est fourni, observez les
consignes suivantes.
Couvre-lits et couettes
•
•
•
Couvertures
•
•
Rideaux et draperies
•
•
Observez les symboles textile ou sélectionnez le programme de
séchage Normal (Normal)
Vérifiez que l’article est complètement sec avant de l’utiliser ou de le
ranger.
Il peut s’avérer nécessaire d’enlever et remettre autrement l’article
dans le sèche-linge pour assurer un séchage régulier.
Sélectionnez le programme Normal (Normal) et ne séchez qu’une
couverture à la fois pour garantir une action optimale du tambour.
Vérifiez que l’article est complètement sec avant de l’utiliser ou de le
ranger.
Sélectionnez le programme Perm Press (Indéplissable) et la
température Low (Bas) ou Extra Low (Trés bas) pour permettre de
réduire le froissage.
Séchez-le en petite quantité pour obtenir des résultats optimaux et
les retirer le plus vite possible.
Diaprés
•
Sélectionnez le programme Normal (Normal) cycle et la température
High pour les diaprés ouatés et duveteux.
Articles garnis de duvet
(vestes, sacs de couchage,
couettes, etc.)
•
Sélectionnez le programme Normal (Normal) et la température Low
(Bas) ou Extra Low (Trés bas).
Placez une paire de baskets propres dans le sèche-linge avec
l’article à sécher pour le dépelucher (couettes par exemple), etc.
Ajoutez deux serviettes sèches pour réduire la durée de séchage et
absorber l’humidité.
Caoutchouc mousse (tapis,
peluches, épaulières, etc.)
•
•
•
Oreillers
•
•
•
Plastiques (rideaux de
douche, bâches, etc.)
•
Ne séchez PAS ces articles à chaud. Sélectionnez le programme Air
Fluff (Sans chaleur).
AVERTISSEMENT – Sécher un article à base de caoutchouc à chaud
risque de l’endommager ou de provoquer un incendie.
Sélectionnez le programme Normal (Normal).
Ajoutez deux serviettes sèches et une paire de baskets propres pour
favoriser l’action du tambour et dépelucher l’article.
NE séchez PAS des oreillers à base de capoc ou de mousse dans le
sèche-linge.
Sélectionnez le programme Air Fluff (Sans chaleur) ou Time Dry
(Temps de séchage) et la température Low (Bas) ou Extra Low (Trés
bas) en fonction des symboles textile.
ARTICLES A NE PAS SECHER DANS LE SECHE-LINGE :
• Articles en fibre de verre (rideaux, draperies, etc.).
• Lainages, à moins d’une indication contraire sur l’étiquette.
• Articles imprégnés d’huile végétale ou alimentaire.
24_ Astuces spéciales pour le linge
DV337AEW-02484A_CFR.indd 24
2007-04-06 ø¿»ƒ 2:22:26
dépannage
VÉRIFIEZ LES POINTS SUIVANTS SI VOTRE SÈCHE-LINGE...
SOLUTION
ne fonctionne pas
correctement.
•
•
•
•
ne chauffe pas.
•
•
•
•
•
ne sèche pas.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
est bruyant.
•
•
•
•
Assurez-vous que la porte est bien fermée.
Vérifiez que le cordon d’alimentation est branché sur une prise
électrique opérationnelle.
Vérifiez le coupe-circuit et les fusibles de votre domicile.
Appuyez de nouveau sur le bouton Start/Pause (Démarrage / Pause)
en cas d’ouverture de la porte pendant le programme.
Vérifiez le coupe-circuit et les fusibles de votre domicile.
Sélectionnez une autre température que Air Fluff (Sans chaleur).
Sur un sèche-linge à gaz, vérifiez que l’alimentation en gaz est
ouverte.
Nettoyez le filtre à peluches et le conduit d’évacuation.
Le sèche-linge peut entrer dans la phase de refroidissement du
programme.
05 Dépannage
PROBLEME
Vérifiez tous les points susmentionnés, plus...
Vérifiez que la hotte à l’extérieur du domicile peut s’ouvrir et se fermer
sans problème.
Vérifiez que des peluches ne se sont pas accumulées dans le
système d’évacuation. Le conduit doit être inspecté et nettoyé une
fois par an.
Utilisez un conduit d’évacuation métallique rigide de 10,16 cm (4”).
Evitez de surcharger le tambour 1 charge de linge à laver = 1 charge
de linge à sécher.
Triez les articles : légers d’un côté, épais de l’autre.
Il peut s’avérer nécessaire d’enlever et remettre autrement les articles
grands et volumineux, comme les couvertures ou les couettes, dans
le sèche-linge pour assurer un séchage régulier.
Vérifiez que le lave-linge essore correctement le linge pour évacuer la
quantité d’eau adéquate.
La charge de linge est peut-être insuffisante pour que l’action du
tambour ne soit efficace. Ajoutez quelques serviettes.
Vérifiez le linge à la recherche de pièces de monnaie, de boutons
décousus, de clous, etc. Retirez aussitôt ces objets.
Il est normal d’entendre la valve du sèche-linge à gaz ou la mise en
marche/l’arrêt du système de chauffage pendant le programme de
séchage.
Vérifiez que le sèche-linge est correctement surélevé comme indiqué
dans les instructions d’installation.
Il est normal que le sèche-linge vrombisse du fait de la grande vitesse
de déplacement de l’air à travers le tambour du sèche-linge et le
système d’évacuation.
Dépannage _25
DV337AEW-02484A_CFR.indd 25
2007-04-06 ø¿»ƒ 2:22:26
dépannage
ne sèche pas le linge
uniformément.
•
•
dégage une odeur.
•
•
s’arrête avant que la charge •
de linge ne soit sèche.
•
Les coutures, les poches et les autres zones épaisses peuvent
ne pas sécher complètement alors que le reste du linge a atteint
le niveau de sécheresse sélectionné. Cette situation est normale.
Sélectionnez le programme Very Dry (Séchange intense), au besoin.
Si vous séchez un article épais avec une charge de textile léger, telle
une serviette de toilette avec des draps, il est possible que l’article ne
soit pas complètement sec lorsque le reste du linge atteint le niveau
de séchage souhaité. Triez les articles, légers d’un côté, épais de
l’autre, pour obtenir des résultats de séchage optimaux.
Les odeurs ménagères (peinture, vernissage, détachants, etc.)
peuvent entrer dans le sèche-linge via l’air ambiant de la pièce. Cette
situation est normale puisque le sèche-linge aspire l’air de la pièce, le
chauffe, l’introduit dans le tambour, puis l’éjecte à l’extérieur.
Lorsque ces odeurs persistent dans l’air, ventilez complètement la
pièce avant d’utiliser le sèche-linge.
Il n’y a pas assez de linge dans le sèche-linge. Ajoutez du linge ou
quelques serviettes et relancez le programme.
Il y a trop de linge dans le sèche-linge. Retirez du linge et relancez le
sèche-linge.
CODES
Des codes peuvent s’afficher pour vous permettre de mieux comprendre le problème rencontré par le
sèche-linge.
SYMBOLE
SIGNIFICATION
SOLUTION
Problème de contrôle de la
température du chauffage.
Appelez le service de dépannage.
Voir ci-dessous.
Problème de détection de
l’ouverture du hublot.
Appelez le service de dépannage.
Voir ci-dessous.
Erreur d’ouverture du hublot
Lorsque le hublot est ouvert, le
sèche-linge ne fonctionne pas.
Assurez-vous que la porte est bien fermée.
Si le problème persiste, appelez le service de
dépannage. Voir ci-dessous.
Pour tout autre code non répertorié ici, appelez le 1-800-726-7864 (1-800-SAMSUNG)
26_ Dépannage
DV337AEW-02484A_CFR.indd 26
2007-04-06 ø¿»ƒ 2:22:27
annexe
TABLEAU DES SYMBOLES TEXTILES
Programme de lavage
Instructions spéciales
Symboles d’avertissement
pour le lavage
Normal
Séchage sur fil /
Séchage en suspension
Pas de lessivage
Textile infroissable/
Suppression des faux
plis
Séchage par
égouttement
Pas d’essorage
Délicats
Séchage à plat
Pas de chlorage
Lavage à la main
Réglage de la chaleur
Pas de séchage en
machine
High (Haute)
Sans vapeur (repassage)
Chaud
Medium (Moyen)
Pas de repassage
Chaude
Low (basse)
Froid
A froid
Nettoyage à sec
Ni air, ni chaleur
Pas de nettoyage à sec
Température de séchage au fer
ou à la vapeur
Séchage sur fil /
Séchage en suspension
Température de l’eau**
Blanchiment
Blanchiment (tout type,
au besoin)
06 Annexe
Les symboles suivants offrent des conseils d’entretien des vêtements. Les conseils d’entretien des
vêtements incluent les symboles de lavage, de blanchiment, de séchage et de repassage ou de nettoyage
à sec le cas échéant. L’utilisation de symboles garantit la cohérence des informations entre les fabricants de
vêtements (articles domestiques ou importés). Observez les consignes des symboles textile pour optimiser
la durée de vie de votre linge et limiter les problèmes de lavage.
Nettoyage à sec
Blanchiment sans chlore
(non décolorant)
uniquement (au besoin)
Haute (High)
Séchage par
égouttement
Programme de séchage
à la machine
Medium (Moyen)
Séchage à plat
Low (basse)
Normal
Textile infroissable/
Suppression des faux
plis
Délicats
** Les symboles par point représentent la température appropriée de l’eau de lavage pour divers articles.
La plage de températures : élevée (105° à 125° F/41° à 52° C), chaude (85° à 105° F/29° à 41° C) et froide
(60° à 85° F/16° à 29° C). La température de l’eau de lavage doit être d’au moins 60° F (16° C) pour activer
les détergents et obtenir un lavage efficace.
Annexe _27
DV337AEW-02484A_CFR.indd 27
2007-04-06 ø¿»ƒ 2:22:27
annexe
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Cet appareil a été fabriqué à partir de matériaux recyclables. Si vous décidez de le jeter, veuillez respecter
les normes locales en matière d’évacuation des déchets. Coupez le cordon d’alimentation de façon à ce
que l’appareil ne puisse pas être raccordé à une source électrique. Enlevez le hublot pour que des animaux
et des jeunes enfants ne se retrouvent pas piégés à l’intérieur de l’appareil.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Cet appareil est conforme à la norme UL2158.
CARACTÉRISTIQUES
C
D
A
B
TYPE
DIMENSIONS
LAVE-LINGE A CHARGEMENT FRONTAL
Div
cm (pouces)
Div
A. Hauteur
38” (96.5)
C. Profondeur,
hublot ouvert à
90 °
49” (124.5)
B. Largeur
27” (68.6)
D. Profondeur
30.25” (77.0)
POIDS
56,8 kg
PUISSANCE DE
CHAUFFE
5300 W
CONSOMMATION
cm (pouces)
A FROID
268 W
CHAUFFAGE
5445 W
28_ Annexe
DV337AEW-02484A_CFR.indd 28
2007-04-06 ø¿»ƒ 2:22:40
TABLEAU DES PROGRAMMES
Valeur par défaut
Programme
Séchage
manuel
Refroidissement
Rotation
infroissable
Contrôle
de la
température
Détecteur
du niveau
de séchage
Temps
Temps
Temps
Temps
Normal
(Normal)
Elevé
(moyen)
Séchage
normal
44 min
39 min
5 min
90 min
Heavy Duty
(Grande
capacité)
Elevé (aucun
changement)
Séchage
normal
60 min
55 min
5 min
90 min
Towels
(Serviettes)
Elevé
(moyen)
Séchage
normal
52 min
47 min
5 min
90 min
Perm Press
(Indéplissable)
Moyenbas (aucun
changement)
Séchage
normal
34 min
24 min
10 min
90 min
Delicates
(Délicats)
Bas (aucun
changement)
Séchage
normal
29 min
24 min
5 min
90 min
Freshen Up
(RafraÎchir)
Elevé (aucun
changement)
-
30 min
25 min
5 min
Time Dry
(Temps de
séchage)
Elevé
-
40 min
35 min
5 min
Wrinkle
Release
(Élimination
des faux plis)
Moyen
-
25 min
20 min
5 min
Air Fluff (Sans
Chaleur)
(aucun
changement)
-
20 min
06 Annexe
Détecteur
de séchage
Séchage
20 min
Annexe _29
DV337AEW-02484A_CFR.indd 29
2007-04-06 ø¿»ƒ 2:22:43
garantie
SECHE-LINGE SAMSUNG
GARANTIE LIMITEE A L’ACHETEUR PRIMITIF
Ce produit de la marque SAMSUNG, fourni, distribué par SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC.
(SAMSUNG) et livré neuf, dans son emballage d’origine à l’acheteur primitif, est garanti par SAMSUNG
contre tout défaut de fabrication relatif aux matériaux et à la qualité d’exécution pour une période de
garantie limitée de :
Pièces et main d’oeuvre garanties un (1) an.
Cette garantie limitée débute à la date originale d’achat. Elle ne s’applique uniquement qu’aux produits
achetés et utilisés aux Etats-Unis.
Pour bénéficier du service de garantie, l’acheteur doit contacter SAMSUNG afin de déterminer le problème
et de connaître les procédures de maintenance.
Le service de garantie ne peut être réalisé que par un centre de service agréé SAMSUNG.
La facture d’achat datée originale doit être présentée sur demande comme preuve d’achat à SAMSUNG ou
le centre de service agréé SAMSUNG.
SAMSUNG assurera un service de réparation gratuit à domicile pendant la période de garantie sujet à la
disponibilité sur le territoire des Etats-Unis.
Le service de réparation à domicile n’est pas disponible dans toutes les zones.
Pour bénéficier du service de réparation à domicile, le produit doit se trouver dans un endroit dégagé et
accessible au technicien.
Si le service n’est pas disponible, SAMSUNG peut choisir de transporter le produit aller/retour vers un
centre de service agréé.
SAMSUNG réparera, remplacera ou remboursera ce produit, selon sa convenance, et gratuitement comme
stipulé ci-après, avec des pièces ou produits neufs ou reconditionnés s’il s’avère défectueux au cours de la
période de garantie limitée spécifiée ci-dessus.
Tous les produits ou pièces remplacées deviennent la propriété de SAMSUNG et doivent être renvoyés à
SAMSUNG.
Les pièces de rechange et les produits sont couverts pour la période restante de garantie ou quatre-vingtdix (90) jours, si la période de garantie est inférieure à 90 jours.
La garantie limitée couvre les défauts de fabrication relatifs aux matériaux et à la qualité d’exécution
survenus dans le cadre d’une utilisation normale et non commerciale du produit et ne s’applique pas aux
causes suivantes, comprenant : dégâts survenus lors de l’expédition; de la livraison et de l’installation ;
applications et utilisations incorrectes du produit; produits ou numéros de série altérés ; dégât esthétique ou
finition extérieure ; accidents, abus, négligence, dégâts occasionnés par le feu, l’eau, la foudre ou tout autre
catastrophe naturelle ; l’utilisation de produits, d’équipements, de systèmes, d’utilitaires, de services, de
pièces, de fournitures, d’accessoires, d’applications, d’installations, de réparations, de câble externe ou de
connecteurs non fournis ou agréés SAMSUNG qui endommagent le produit ou entraînent des problèmes
de maintenance ; une tension de ligne extérieure incorrecte, des variations ou des augmentations ;
réglages opérés par le client et le non-respect d’instructions d’utilisation ou de nettoyage, d’entretien et
environnementales reprises et imposées dans le manuel d’instruction ; retrait et réinstallation du produit ;
problèmes causés par des nuisibles.
Cette garantie limitée ne couvre pas les problèmes résultant d’un courant, d’une tension ou d’une
alimentation, électrique incorrect, des ampoules électriques, des fusibles domestiques, du câblage
domestique, du coût des appels au service d’assistance pour obtenir des instructions ou de réparation des
erreurs d’installation.
SAMSUNG ne garantit pas un fonctionnement ininterrompu ou sans erreur du produit.
30_ Garantie
DV337AEW-02484A_CFR.indd 30
2007-04-06 ø¿»ƒ 2:22:43
HORMIS TOUTE INDICATION CONTRAIRE DANS LE PRESENT MANUEL, CE PRODUIT N’EST COUVERT
PAR AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE ET SAMSUNG DENIE TOUTE GARANTIE Y
COMPRIS MAIS SANS S’Y LIMITER TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIALISATION OU
D’APTITUDE POUR UNE UTILISATION PARTICULIERE.
AUTRE GARANTIE DELIVREE PAR TOUTE PERSONNE, ENTREPRISE OU COMPAGNIE CONCERNANT
CE PRODUIT NE PEUT S’APPLIQUER A SAMSUNG.
SAMSUNG NE PEUT ETRE TENU RESPONSABLE D’UNE PERTE DE REVENUS OU DE BENEFICES,
D’UN DEFAUT DE REALISATION D’ECONOMIES OU D’AUTRES GAINS, OU D’AUTRES DEGATS
SUBSEQUENTS, ACCIDENTELS OU SPECIFIQUES RESULTANT D’UNE BONNE OU MAUVAISE
UTILISATION DU PRODUIT OU D’UNE INCAPACITE A L’UTILISER, EN DEPIT DE LA THEORIE JURIDIQUE
SUR LAQUELLE SE BASE LA PLAINTE, MEME SI SAMSUNG A ETE AVERTI DE LA POSSIBILITE DE TELS
DEGATS.
TOUTE RECUPERATION DE QUELQUE TYPE QUE CE SOIT CONTRE SAMSUNG NE PEUT DEPASSER
LE MONTANT D’ACHAT DU PRODUIT VENDU PAR SAMSUNG AYANT CAUSE LE PRESUME DEGAT.
SANS LIMITATION DE CE QUI PRECEDE, L’ACHETEUR ASSUME TOUS LES RISQUES ET
RESPONSABILITES POUR LA PERTE, LE DEGAT OU LE PREJUDICE OCCASIONNE A L’ACHETEUR ET
AUX BIENS DE L’ACHETEUR ET A DES TIERS ET A LEURS BIENS DECOULANT DE L’UTILISATION, DE
LA MAUVAISE UTILISATION OU DE L’INCAPACITE A UTILISER CE PRODUIT.
CETTE GARANTIE LIMITEE NE PEUT S’ETENDRE A PERSONNE D’AUTRE QUE L’ACHETEUR PRIMITIF
DE CE PRODUIT, EST NON TRANSFERABLE ET CONSTITUE VOTRE RECOURS EXCLUSIF.
Certains états n’autorisent pas les limitations de durée de garantie implicite, ou l’exclusion ou la limitation
des dommages accidentels ou indirects. Dans un tel cas, les limitations ou exclusions reprises ci-dessus ne
s’appliquent pas à vous. La présente garantie vous octroie des droits spécifiques, ainsi que d’autres variant
d’un état à un autre.
Pour entrer en relation avec le service garantie, contactez SAMSUNG à :
SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC. – CONSUMER ELECTRONICS CUSTOMER SERVICE
400 Valley Road, Suite 201, Mt. Arlington, NJ 07856
1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864)
www.samsung.com
Garantie _31
DV337AEW-02484A_CFR.indd 31
2007-04-06 ø¿»ƒ 2:22:43
QUESTIONS OU COMMENTAIRES ?
Pays
APPELEZ LE
OU RENDEZ-VOUS SUR LE SITE
IN THE USA
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com
CANADA
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca
Code N° DC68-02484A_CFR
DV337AEW-02484A_CFR.indd 32
2007-04-06 ø¿»ƒ 2:22:43

Manuels associés