▼
Scroll to page 2
of
57
PROJECTEUR DE DONNÉES XJ-L8300HN Guide d’utilisation • Assurez-vous de lire les « Précautions de sécurité » et assurez-vous d’utiliser ce produit correctement. • Gardez ce manuel dans un endroit sûr pour une référence future. • Visitez le site ci-dessous pour la dernière version de ce manuel. http://world.casio.com/manual/projector/ • DLP est une marque déposée de Texas Instruments des États-Unis. • HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing, LLC. • HDBaseT™ et le logo HDBaseT Alliance sont des marques déposées de la HDBaseT Alliance. • Blu-ray™ et le logo sont des marques déposées de la Blu-ray Disc Association. • PJLink est une marque en instance ou une marque déposée au Japon, aux États-Unis et dans d’autres pays et régions. • Crestron, Crestron Connected et le logo Crestron Connected sont des marques déposées de Crestron Electronics, Inc. des États-Unis. • AMX est une marque déposée d'AMX LLC des États-Unis. • XGA est une marque déposée d'IBM Corporation des États-Unis. • Les autres noms de sociétés et de produits peuvent être des marques déposées ou des marques commerciales de leurs propriétaires respectifs. • Le contenu de ce Guide d‘utilisation peut être modifié sans notification préalable. • La copie de ce manuel, soit partiellement, soit intégralement, est interdite. Vous êtes autorisé à utiliser ce manuel pour votre usage personnel. Toute autre utilisation est interdite sans la permission de CASIO COMPUTER CO., LTD. • CASIO COMPUTER CO., LTD. ne sera pas tenu responsable des pertes ou des réclamations de tiers découlant de l’utilisation de ce produit ou de ce manuel. • CASIO COMPUTER CO., LTD. sera pas tenu responsable de toute perte ou perte de profits due à la perte de données en raison d’un dysfonctionnement ou de la maintenance de ce produit, ou toute autre raison. • Les exemples d’écrans présentés dans ce manuel sont uniquement à des fins d’illustration et peuvent ne pas être exactement les mêmes que les écrans effectivement produits par le produit. 2 Table des matières Consignes de sécurité importantes ................................................................................. 4 Précautions du laser et de haute température (voir l’étiquette sur le projecteur) .... 11 Autres précautions .......................................................................................................... 12 Introduction ...................................................................................................................... 14 Contenu de l’emballage ............................................................................................ 14 Vue extérieure du projecteur..................................................................................... 15 Commandes et fonctions .......................................................................................... 16 Positionnement du projecteur ........................................................................................ 18 Choix de l’emplacement ............................................................................................ 18 Identification de la taille de l’image projetée souhaitée ............................................. 18 Monter le projecteur .................................................................................................. 20 Ajustement de l’image projetée ................................................................................. 21 Connexion ........................................................................................................................ 22 Fonctionnement ............................................................................................................... 26 Mise en marche du projecteur .................................................................................. 26 Utilisation des menus ................................................................................................ 27 Sécuriser le projecteur .............................................................................................. 28 Changement de signal d’entrée ................................................................................ 29 Arrêt du projecteur .................................................................................................... 30 Utilisation des menus ..................................................................................................... 31 Menu IMAGE ............................................................................................................ 31 Menu AFFICHAGE ................................................................................................... 34 Menu INSTALLATION .............................................................................................. 35 Menu CONFIG. SYSTÈME : DE BASE .................................................................... 36 Menu CONFIG. SYSTÈME : DE BASE .................................................................... 37 Menu INFORMATIONS ............................................................................................ 39 Contrôler le projecteur à distance ................................................................................. 40 Commande RS-232 du projecteur .................................................................................. 43 Entretien ........................................................................................................................... 48 Entretien du projecteur .............................................................................................. 48 Informations relatives à la source lumineuse............................................................ 49 Dépannage ....................................................................................................................... 51 Caractéristiques .............................................................................................................. 52 Caractéristiques du projecteur .................................................................................. 52 Dimensions ............................................................................................................... 53 Fréquences de fonctionnement ................................................................................ 54 Table des matières 3 Consignes de sécurité importantes Précautions de sécurité À propos des symboles de sécurité Divers symboles sont utilisés dans ce Guide d’utilisation et sur le produit lui-même pour assurer une utilisation sûre et pour vous protéger contre les risques de blessures et de dommages matériels. La signification de chacun des symboles est expliquée ci-dessous. Danger Ce symbole indique des informations qui, si elles sont ignorées ou appliquées de manière incorrecte, créent des risques de décès ou de blessures corporelles graves. Avertissement Ce symbole indique des informations qui, si elles sont ignorées ou appliquées de manière incorrecte, pourraient créer des risques de décès ou de blessures corporelles graves. Exemples d’icônes Un triangle indique une situation sur laquelle vous devez faire preuve de prudence. L’exemple présenté ici indique que vous devez prendre des précautions contre les chocs électriques. Un cercle avec une ligne qui le traverse indique des informations sur une action que vous ne devriez pas effectuer. L’action spécifique est indiquée par la figure à l’intérieur du cercle. L’exemple présenté ici signifie que le démontage est interdit. Un cercle noir indique des informations sur une action que vous devez effectuer. L’action spécifique est indiquée par la figure à l’intérieur du cercle. L’exemple présenté ici indique que vous devez débrancher le cordon d’alimentation de la prise de courant. Précautions lors de l’utilisation Avertissement • La supervision d’un adulte est requise chaque fois que de jeunes enfants sont présents et surtout lorsque les jeunes enfants peuvent entrer en contact avec le projecteur. • Fumée, odeur, chaleur et autres anomalies Si vous constatez une fumée, une odeur étrange ou toute autre anomalie, arrêtez immédiatement d’utiliser le projecteur. L’utilisation continue crée un risque d’incendie et d’électrocution. Procédez immédiatement comme suit. 1. Débranchez le projecteur. 2. Contactez votre revendeur d’origine ou le centre de service agréé CASIO. • Dysfonctionnement Arrêtez immédiatement d’utiliser le projecteur si l’écran apparaît anormal ou si tout autre fonctionnement anormal se produit même si vous utilisez correctement le projecteur. L’utilisation continue crée un risque d’incendie et d’électrocution. Procédez immédiatement comme suit. 4 Consignes de sécurité importantes 1. Éteignez le projecteur. 2. Débranchez le projecteur. 3. Contactez votre revendeur d’origine ou le centre de service agréé CASIO. • Cordon d’alimentation Une mauvaise utilisation du cordon d’alimentation crée un risque d’incendie et d’électrocution. Assurez-vous de toujours respecter les précautions suivantes. • Assurez-vous d’utiliser uniquement les accessoires fournis avec le projecteur. • Assurez-vous d’utiliser une source d’alimentation avec la même tension que celle spécifiée pour le projecteur. • Ne surchargez pas une prise de courant avec trop d’appareils. • Ne placez pas le cordon d’alimentation près d’un poêle. • N’utilisez pas le cordon d’alimentation fourni avec le projecteur avec un autre appareil. • Ne partagez pas la source d’alimentation du projecteur avec d’autres appareils. Si vous utilisez une rallonge, assurez-vous que l’ampérage de la rallonge est compatible avec la valeur de consommation de ce projecteur. • N’utilisez jamais le cordon d’alimentation lorsqu'il est encore enroulé. • Utilisez une prise de courant idéalement située à laquelle vous pouvez facilement accéder lorsque vous devez débrancher le projecteur. Un cordon d’alimentation endommagé crée un risque d’incendie et d’électrocution. Assurez-vous de toujours respecter les précautions suivantes. • Ne placez jamais d’objets lourds sur le cordon d’alimentation et ne l’exposez jamais à la chaleur. • Assurez-vous que le cordon d’alimentation n’est pas pincé entre le mur et le rack ou la table où se trouve le projecteur, et ne couvrez jamais le cordon d’alimentation avec un coussin ou un autre objet. • N’essayez jamais de modifier le cordon d’alimentation, ne le laissez jamais s’endommager et ne le soumettez jamais à une flexion excessive. • Ne tordez pas le cordon d’alimentation et ne tirez pas dessus. Ne touchez jamais le cordon d’alimentation ou la prise lorsque vos mains sont humides. Le faire crée un risque d’électrocution. • Lorsque vous utilisez ce projecteur dans le pays où vous l’avez acheté, assurez-vous d’utiliser le cordon d’alimentation fourni. Chaque fois que vous utilisez le projecteur dans un autre pays, assurez-vous d’acheter et d’utiliser un cordon d’alimentation qui est classé pour la tension de ce pays. Assurez-vous également d’être informé des normes de sécurité qui s’appliquent dans ce pays. Lorsque vous sortez, assurez-vous que le projecteur se trouve dans un endroit loin des animaux de compagnie et autres animaux, et débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant. Un cordon d’alimentation mordillé et endommagé peut provoquer des courts-circuits et créer un risque d’incendie. Consignes de sécurité importantes 5 • Eau et matières étrangères Ne laissez jamais d’eau entrer en contact avec le projecteur. L’eau crée un risque d’incendie et d’électrocution. Ne placez jamais un vase ou autre récipient d’eau sur le projecteur. L’eau crée un risque d’incendie et d’électrocution. L’eau ou autres liquides, ou des matières étrangères (métal, etc.) entrant dans le projecteur crée un risque d’incendie et d’électrocution. Si quelque chose rentre dans le projecteur, procédez immédiatement comme suit. 1. Éteignez le projecteur. 2. Débranchez le projecteur. 3. Contactez votre revendeur d’origine ou le centre de service agréé CASIO. • Démontage et modification N’essayez jamais de démonter le projecteur ou de le modifier de quelque manière que ce soit. Le projecteur contient un grand nombre de composants à haute tension qui créent des risques d’électrocution et de brûlures. Notez également que les problèmes causés par le démontage ou la modification non autorisés du projecteur ne sont pas couverts par la garantie et ne sont pas éligibles pour la réparation par CASIO. Assurez-vous de confier toute inspection, tout ajustement et toute réparation internes à votre revendeur d’origine ou au centre de service agréé CASIO. • Chute et impact L’utilisation continue du projecteur après avoir été endommagé par une chute ou autres mauvais traitements crée un risque d’incendie et d’électrocution. Procédez immédiatement comme suit. 1. Éteignez le projecteur. 2. Débranchez le projecteur. 3. Contactez votre revendeur d’origine ou le centre de service agréé CASIO. • Élimination par le feu N’essayez jamais d’éliminer le projecteur en le faisant brûler. Cela pourrait causer une explosion, ce qui crée un risque d’incendie et de blessures corporelles. • Émission lumineuse du projecteur • Ne regardez jamais directement dans l’objectif, les entrées d’air ou les sorties d’air pendant que la lumière est allumée. Lorsque vous allumez le projecteur, vérifiez que personne ne regarde directement son objectif, ses entrées d’air ou sorties d’air. La forte lumière émise par le projecteur crée un risque de lésions oculaires. • N’essayez pas d’utiliser une loupe, un miroir ou autre objet similaire pour dévier ou refléter la lumière du projecteur, et ne tenez ni placez jamais un tel objet sur le chemin de la lumière du projecteur. La lumière réfractée ou réfléchie peut briller dans les yeux d’une personne et créer le risque de lésions oculaires. 6 Consignes de sécurité importantes • Blocage des entrées et sorties d’air Ne laissez jamais les entrées et sorties d’air être bloquées. Cela entraîne une accumulation de chaleur interne, ce qui crée un risque d’incendie et une panne du projecteur. Toucher le projecteur lorsqu’il est chaud crée un risque de brûlure. Assurez-vous de toujours respecter les précautions suivantes. • Laissez au moins 30 cm (11,8 pouces) entre le projecteur et les murs. Maintenez une distance d’au moins 30 cm (11,8 pouces) entre les surfaces et les autres côtés du projecteur. • N’insérez pas le projecteur dans un espace où la circulation de l’air est médiocre. • Ne recouvrez jamais le projecteur avec une couverture ou un objet similaire. • Placez le projecteur sur une surface ferme et plane pendant l'utilisation. N’utilisez jamais le projecteur lorsqu’il est sur un tapis, une couverture, une serviette, un coussin de siège ou une autre surface souple. • Ne posez jamais le projecteur sur une de ses extrémités pendant l’utilisation. • Boîtier du projecteur N’ouvrez jamais le boîtier du projecteur. Le faire crée un risque d’électrocution. • Nettoyage Avant de nettoyer le projecteur, assurez-vous de l’éteindre et de le débrancher de la prise de courant. Ne pas le faire crée un risque d’incendie et d’électrocution. • Sorties d’air Les sorties d’air deviennent très chauds pendant le fonctionnement du projecteur. Ne les touchez jamais. Le faire crée un risque de brûlure. Les zones proches des sorties d’air sont également très chaudes. Ne placez jamais d’objets en plastique ou autres matériaux sensibles à la chaleur à proximité ou sous le projecteur. Le faire crée un risque de déformation et de décoloration de l’objet. • Couvercle de l'objectif (si votre projecteur a un couvercle d’objectif) Assurez-vous de retirer le couvercle de l’objectif avant d’allumer le projecteur. Ne laissez jamais le couvercle de l’objectif pendant l’utilisation du projecteur. • Emplacement Ne placez jamais le projecteur dans aucun des types d’emplacements suivants. Le faire crée un risque d’incendie et d’électrocution. • Près d’une zone soumise à de fortes vibrations • Une zone soumise à de grandes quantités d’humidité ou de poussière • Dans une cuisine ou autre zone exposée à la fumée d’huile • À proximité d’un radiateur, sur un tapis chauffé ou dans une zone exposée à la lumière directe du soleil • Une zone soumise à des températures extrêmes (la plage de températures de fonctionnement est de 5°C à 35°C (41°F à 95°F)). Consignes de sécurité importantes 7 • Objets lourds Ne placez jamais d’objets lourds sur le projecteur et ne montez jamais sur le projecteur. Le faire crée un risque d’incendie et d’électrocution. • Eau Ne placez jamais le projecteur dans une salle de bain ou ailleurs où il risque d’être éclaboussé d’eau. • Emplacement instable Ne placez jamais le projecteur sur une surface instable ou sur une étagère haute. Cela pourrait provoquer une chute, créant ainsi des risques de blessures corporelles. • Utilisation du projecteur sur une base à roulettes Chaque fois que vous utilisez le projecteur sur une base dotée de roulettes, assurez-vous de verrouiller les roulettes lorsque vous ne déplacez pas la base. • Orage Pendant un orage, ne touchez pas la prise du cordon d’alimentation du projecteur. • Télécommande N’essayez jamais de démonter la télécommande ou de la modifier de quelque manière que ce soit. Cela crée un risque d’électrocution, de brûlures et autres blessures corporelles. Assurez-vous de confier toute inspection, tout ajustement et toute réparation internes à votre revendeur d’origine ou au centre de service agréé CASIO. Ne laissez jamais la télécommande devenir humide. L’eau crée un risque d’incendie et d’électrocution. • N’utilisez pas de pulvérisations de gaz inflammables à proximité Ne vaporisez pas de gaz inflammable dans ou à proximité du projecteur. Le gaz peut prendre feu et créer un risque d’incendie. Précautions de la pile Danger Si les liquides provenant d’une pile alcaline pénètrent dans les yeux, procédez immédiatement comme suit. 1. Ne frottez pas les yeux ! Lavez les yeux avec de l’eau propre. 2. Contactez immédiatement un médecin. Ne pas le faire immédiatement peut entraîner une perte de la vue. Avertissement Une mauvaise utilisation des piles peut provoquer une fuite et souiller la zone autour d’elles, ou les faire exploser, créant des risques d’incendie et de blessure. Assurez-vous de toujours respecter les précautions suivantes. 8 Consignes de sécurité importantes • N’essayez jamais de démonter les piles et ne les laissez pas se court-circuiter. • N’exposer jamais les piles à la chaleur et ne les jetez jamais dans le feu. • Ne mélangez jamais des piles usagées avec des piles neuves. • Ne mélangez jamais des piles de différents types. • N’essayez jamais de recharger les piles. • Veillez à ce que les piles soient orientées correctement lorsque vous les installez. • Piles épuisées Assurez-vous de retirer les piles de la télécommande dès qu’elles sont épuisées. • Retirez les piles de la télécommande si vous ne prévoyez pas de l’utiliser pendant une longue période. • Élimination des piles Assurez-vous d’éliminer les piles usagées conformément aux règles et règlements de votre région. Émission lumineuse du projecteur • Ne bloquez jamais l’émission lumineuse pendant la lumière est allumée. • Ne regardez jamais directement dans l’objectif pendant que la lumière est allumée. Un soin particulier est nécessaire lorsque des enfants sont présents. Groupe de risque 2 1. Comme pour toute source de lumière vive, ne regardez pas le faisceau, RG2 CEI 62471-5:2015 2. Rayonnement optique éventuellement dangereux émis par ce produit. 3. Ne regardez pas la lampe en fonction. Cela pourrait blesser vos yeux. Consignes de sécurité importantes 9 À propos de l’unité de source lumineuse • L’unité de source lumineuse du projecteur utilise un laser. • La durée de vie de l’unité de source lumineuse est évaluée à environ 20 000 heures. La durée de vie réelle dépend des conditions d’utilisation, des paramètres configurés dans le menu de configuration et des différences entre chaque unité de source lumineuse individuelle. • L’unité de source lumineuse est garantie pour la période indiquée sur le certificat de garantie ou pendant 6 000 heures, selon la première éventualité. • Une unité de source lumineuse qui ne s’allume plus ou une baisse notable de la luminosité de la source lumineuse indique la fin de la durée de vie de l’unité source lumineuse. Contactez votre revendeur d’origine ou le centre de service agréé CASIO pour un remplacement. Notez que les problèmes causés par le démontage ou la modification non autorisés du projecteur ne sont pas couverts par la garantie et ne sont pas éligibles pour la réparation par CASIO. Précautions d’installation • Utilisez une prise de courant idéalement située à laquelle vous pouvez facilement accéder lorsque vous devez débrancher le projecteur. • Laissez au moins 30 cm (11,8 pouces) entre le projecteur et les murs. Maintenez une distance d’au moins 30 cm (11,8 pouces) entre les surfaces et les autres côtés du projecteur. Il ne devrait pas y avoir d’autres objets dans les distances ci-dessus du projecteur. Un soin particulier est nécessaire pour éviter que les objets ne tombent dans les ouvertures entrées ou sorties d’air du projecteur. • Le flux d’air provenant d’un équipement de climatisation peut déplacer la chaleur qui sort de la zone autour de l’objectif du projecteur de telle sorte que des ondulations de chaleur apparaissent dans l’image projetée. Si cela se produit, ajustez le flux d’air de l’équipement de climatisation ou déplacez le projecteur. 10 Consignes de sécurité importantes Précautions du laser et de haute température (voir l’étiquette sur le projecteur) Précautions du laser Étiquette non US 1 : Ce projecteur est un appareil laser de classe 1 conforme à CEI 60825-1 : 2014. • Ce projecteur possède un module laser intégré. Le démontage ou la modification est très dangereux et ne doit jamais être tenté. • Toute opération ou ajustement non spécifiquement indiqué par le guide d’utilisation crée un risque d’exposition dangereuse au rayonnement laser. Étiquette US 2 : Ce projecteur est un appareil laser de classe 3R conforme à CEI 60825-1 : 2007. • Ce projecteur possède un module laser intégré. Le démontage ou la modification est très dangereux et ne doit jamais être tenté. • Toute opération ou ajustement non spécifiquement indiqué par le guide d’utilisation crée un risque d’exposition dangereuse au rayonnement laser. Précautions des sorties d’air (Étiquette 3 ) • Les sorties d’air deviennent très chaudes pendant la projection. Ne touchez jamais les entrées et sorties d’air et ne les laissez jamais être bloquée. • N’insérez pas d’objets étrangers. Côté gauche du projecteur (vu de l’arrière) Étiquette Étiquette Étiquette 2 1 3 Précautions du laser et de haute 11 Autres précautions Ce projecteur est composé de composants de précision. Le non-respect des consignes suivantes peut entraîner l’impossibilité d’enregistrer correctement les données et des dysfonctionnements. • N’utilisez et n’entreposez jamais le projecteur dans les emplacements suivants. Le faire crée un risque de dysfonctionnement et pourrait endommager le projecteur. • Emplacements soumis à une charge électrostatique • Emplacements soumis à des températures extrêmes • Emplacements où il y a une humidité extrême • Emplacements soumis à des changements brusques de température • Emplacements où il y a beaucoup de poussière • Sur une surface branlante, inclinée ou autrement instable • Emplacements où il y a un danger d’être mouillé • Emplacements où il y a de grandes quantités de fumée d’huile ou autres fumées • Emplacements où il y un risque de dégâts dû au sel • Lieux où des gaz corrosifs (comme le gaz soufré des sources thermales) sont générés • Assurez-vous que le récepteur du signal de télécommande n’est pas exposé à la lumière fluorescente, à la lumière du soleil ou à d’autres lumières fortes. Une lumière forte peut provoquer un dysfonctionnement. • Évitez d’utiliser le projecteur dans les conditions suivantes. De telles conditions créent un risque de dysfonctionnement et pourrait endommager le projecteur. • Évitez les zones soumises à des températures extrêmes (la plage de températures de fonctionnement est de 5°C à 35°C (41°F à 95°F)). • Ne placez jamais d’objets lourds sur le projecteur et ne montez jamais sur le projecteur. • N’insérez jamais et ne laisser jamais des objets étrangers entrer dans le projecteur. • Ne placez jamais un vase ou autre récipient d’eau sur le projecteur. • Chaque fois que vous posez le projecteur ou que vous effectuez une opération qui implique son déplacement ou sa réorientation, veillez à ne pas pincer vos doigts sous le projecteur. • Ne laissez jamais de piles épuisées à l’intérieur de la télécommande pendant une longue période. Les batteries épuisées peuvent fuir, ce qui entraîne un dysfonctionnement et peut endommager la télécommande. Assurez-vous de remplacer les piles au moins une fois par an, peu importe votre utilisation de la télécommande pendant ce temps. • Nettoyez avec un chiffon doux et sec. Lorsqu'il est très sale, utilisez un chiffon doux qui a été humidifié dans une faible solution d’eau et un détergent neutre doux. Essorez tout excès d’eau du chiffon avant d’essuyer. N’utilisez jamais de diluant, de benzine ou tout autre agent volatil pour nettoyer le projecteur. Cela pourrait enlever ses marquages et tacher le boîtier. 12 Autres précautions • Points d’écran absents Bien que ce projecteur soit fabriqué à l’aide de la technologie numérique la plus avancée disponible aujourd’hui, certains des points sur l’écran peuvent être absents. Ceci est normal et n’indique pas de dysfonctionnement. • Ne soumettez jamais le projecteur à un fort impact pendant la projection. Si le projecteur est accidentellement soumis à un fort impact, l’image de projection deviendra temporairement vide. L’image réapparaîtra après un certain temps, mais il se peut qu’il y ait une mauvaise couleur ou que cela soit accompagné d’un message d’erreur. Si l’image projetée est de la mauvaise couleur, re-sélectionnez la source d’entrée actuelle. Si cela ne retourne pas l’image projetée à sa couleur appropriée, éteignez le projecteur puis rallumez-le. • Utilisez une prise électrique près du projecteur. Utilisez toujours le projecteur de manière à ce que le cordon d’alimentation soit facilement débranché. • Même si votre projecteur est encore dans la période de garantie, vous serez facturé pour la réparation si un problème est dû à l’utilisation du projecteur sans interruption pendant de très longues périodes (p.ex. 24 heures) ou si le projecteur a été installé et utilisé sans suivre les « Précautions d'installation ». • L’utilisation dans une température ambiante élevée ou dans des environnements soumis à de grandes quantités de poussière, de fumée d’huile, de fumée de tabac ou autres types de fumée peut raccourcir les cycles de remplacement et nécessiter un remplacement plus fréquent du moteur optique et d’autres composants. Notez que vous êtes facturé pour ce remplacement. Pour des détails sur les cycles de remplacement et les frais, contactez un centre de service agréé CASIO. • Condensation Déplacer le projecteur d’une pièce froide vers une pièce chauffée, allumer un radiateur dans une pièce froide, et autres conditions similaires peuvent entraîner la formation de condensation (buée) sur l’objectif du projecteur et/ou à l’intérieur du projecteur, ce qui fera apparaître l’image projetée comme n’étant pas mise au point et peut entraîner un dysfonctionnement et d’autres problèmes. Si cela se produit, éteignez le projecteur et attendez un moment que la condensation disparaisse naturellement. Après cela, vous pourrez projeter des images normalement. • Alimentation électrique à un équipement externe Interrompre l’alimentation du projecteur coupe également l’alimentation à l’équipement externe. Notez que l’alimentation fournie est également coupée lorsque le projecteur est éteint en raison du redémarrage par sa fonction d’auto-vérification ou par Alim. auto. désact., en raison d’une erreur ou pour toute autre raison. En fonction de l’équipement externe utilisé, la coupure de l’alimentation peut provoquer la perte ou la corruption des données en cours d’édition. Prenez l’habitude d’enregistrer fréquemment les données sur l’équipement externe étant alimenté par le projecteur. Notez que CASIO COMPUTER CO., LTD. ne sera en aucun cas responsable de toute perte ou corruption de données. Autres précautions 13 Introduction Contenu de l’emballage Déballez le colis avec précaution et vérifiez qu’il contient tous les éléments mentionnés ci-dessous. Si l’un de ces éléments fait défaut, contactez votre revendeur. Accessoires fournis • Projecteur • Télécommande, YT-310 • Groupe attache de câble x 2 • Piles test (taille AA/LR6 x 2) • Cordon d’alimentation secteur • Câble RVB • Feuille « Précautions de sécurité » • Feuille « À lire en premier » • Garantie* • Les accessoires fournis seront adaptés à votre région. • * La carte de garantie n’est fournie que dans certaines régions. Veuillez contacter votre revendeur pour des informations détaillées. Remplacement des piles de la télécommande 1. Appuyer sur le loquet situé sur le couvercle et poussez-le vers le haut dans la direction de la flèche comme illustré. 2. Retirez les anciennes piles (si applicable) et installez deux piles AA/LR6. Assurez-vous que les extrémités positives et négatives sont correctement positionnées, comme illustré. 3. Remettez le couvercle en place en l’alignant sur la base et en le poussant vers le bas. Vous entendrez un déclic lorsque le couvercle est en place. • N’exposez pas la télécommande et les piles à des environnements où les températures sont élevées et où le taux d’humidité est excessif, comme une cuisine, une salle de bain, un sauna, une véranda ou une voiture fermée. • Remplacez toujours la pile par une pile du même type ou de type équivalent recommandé par le fabricant. • Éliminez les piles usagées conformément aux instructions du fabricant et aux réglementations environnementales en vigueur dans votre région. • Ne jetez jamais de piles dans le feu. Il existe un danger d’explosion. • Si les piles sont épuisées ou si vous n’utilisez pas la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles pour éviter tout risque de dommage dû à une fuite éventuelle. 14 Introduction Vue extérieure du projecteur 6 9 1 2 3 4 5 8 6 2 25 25 26 26 26 26 7 11 13 15 10 12 14 16 17 19 21 18 20 22 23 24 1. Boutons d’ajustement du décalage de 12. Prise de sortie 12 V CC l’objectif (GAUCHE/DROITE, HAUT/BAS) Déclenchent les appareils externes tels 2. Système de ventilation (sortie d’air chaud) qu’un écran électrique ou le contrôle de l’éclairage, etc. 3. Molette de mise au point 4. Molette de zoom 13. Port d’entrée HDBaseT 5. Objectif de projection 14. Prise de sortie signal RVB (PC) 6. Capteur à infrarouge 15. Prise d’entrée de signal RVB (PC)/vidéo composantes (YPbPr/YCbCr) 7. Couvercle de l’objectif 8. POWER (Voyant de l’alimentation)/TEMP (Voyant d’avertissement de surchauffe)/LIGHT (Voyant de la lumière) (Voir « Voyants » à la page 50.) 16. Port d’entrée HDMI 1 (HDCP 2.2) 17. Port d’entrée HDMI 2 18. Prise de sortie audio 19. Port de service 20. Prise de sortie CC (5V 2A) 9. Système de ventilation (admission d’air frais) 10. Prise d’entrée réseau RJ-45 11. Prise de la télécommande Pour utilisation avec une télécommande filaire. 21. Port série 22. Tableau de commande externe (Voir « Commandes et fonctions » à la page 16.) 23. Prise d’alimentation secteur 24. Barre de sécurité Introduction 15 25. Pieds de réglage 26. Trous de montage au plafond Commandes et fonctions Projecteur et télécommande Tous les appuis de touches décrits dans ce document sont disponibles sur la télécommande ou du projecteur. 5 1 2 6 7 3 1 8 9 10 11 4 14 15 16 12 2 6 3 5 12 13 7 17 4 Bas 18 6. ENTER 1. INPUT Affiche la barre de sélection de l’entrée 2. Touches de direction ( , , , ) Confirme l’élément sélectionné dans le menu à l’écran (OSD). 7. ESC Lorsque le menu à l’écran (OSD) est Retourne au menu OSD précédent, quitte activé, ces touches servent de flèches et enregistre les paramètres de menu. pour sélectionner les différentes options et effectuer les réglages nécessaires. 8. TOUCHE LIGHT 3. PICTURE MODE Allume le rétroéclairage de la Sélectionne un mode de configuration de télécommande pendant quelques l’image disponible. secondes. Pour garder le rétroéclairage allumé, appuyez sur une autre touche 4. Allumé/Veille alors que le rétroéclairage est allumé. Bascule le projecteur entre les modes Appuyez la touche à nouveau pour veille et activé. éteindre le rétroéclairage. 5. MENU 9. AUTO Active le menu à l’écran (OSD). 16 Introduction Détermine automatiquement le meilleur paramétrage pour l’image projetée. 10. BLANK 14. VOL+ Permet de masquer l’image à l’écran. Évitez de placer des objets devant l’objectif de projection lorsque le projecteur est en cours d’utilisation car ils risqueraient de se déformer en raison de la chaleur ou de provoquer un incendie. Augmente le volume du projecteur. 15. ASPECT Sélectionne le format d’affichage. 16. VOLDiminue le volume du projecteur. 11. MUTE 17. CONTRAST Bascule le son du projecteur entre désactivé et activé. Affiche la barre de réglage du contraste pour l’ajustement. 12. L. MODE 18. Port pour télécommande filaire Sélectionne une alimentation de source lumineuse appropriée parmi les modes fournis. Connecte un câble au projecteur pour le fonctionnement de la télécommande. 13. DEFAULT Réinitialise la fonction actuelle au paramètre prédéfini de l’usine. Portée efficace de la télécommande La télécommande doit être maintenue à un angle perpendiculaire de 30 degrés par rapport au(x) capteur(s) infrarouge du projecteur pour un fonctionnement optimal. La distance entre la télécommande et les capteurs ne doit pas dépasser 8 mètres (~ 26 pieds). Assurez-vous qu’aucun obstacle susceptible de bloquer le rayon infrarouge n’est interposé entre la télécommande et le(s) capteur(s) infrarouge du projecteur. • Projection frontale • Projection arrière En viro n En + 30 º viro n + 30 º Introduction 17 Positionnement du projecteur Choix de l’emplacement Avant de choisir un emplacement d'installation de votre projecteur, prenez les facteurs suivants en considération : • Taille et position de votre écran • Emplacement de la prise électrique • Disposition et la distance entre le projecteur et les autres appareils Vous pouvez installer le projecteur des manières suivantes. 1. Avant 3. Plafond arr. Sélectionnez ce positionnement lorsque le projecteur est placé sur la table devant l’écran. Il s’agit du positionnement le plus courant lorsqu’une installation rapide et une bonne portabilité sont souhaitées. Sélectionnez ce positionnement lorsque le projecteur est fixé au plafond, à l’envers derrière l’écran. Cette configuration nécessite un écran de rétroprojection spécial ainsi que le kit de montage au plafond. 2. Plafond avant 4. Arrière Sélectionnez ce positionnement lorsque le projecteur est fixé au plafond, à l’envers devant l’écran. Procurez-vous un kit de montage au plafond chez votre revendeur afin de fixer votre projecteur au plafond. Sélectionnez ce positionnement lorsque le projecteur est placé sur la table derrière l’écran. Cette configuration nécessite un écran de rétroprojection spécial. Après avoir allumé le projecteur, allez à INSTALLATION > Mode projecteur et appuyez pour sélectionner un réglage. / Identification de la taille de l’image projetée souhaitée La distance entre l’objectif du projecteur et l’écran, le réglage du zoom et le format vidéo ont chacune une incidence sur la taille de l’image projetée. Pour décaler l’objectif, tournez les boutons sur le projecteur pour déplacer l’objectif de projection dans n’importe quelle direction dans la plage permise selon la position désirée de l’image. 18 Positionnement du projecteur Projection avant • Lors du réglage de la position de projection verticalement dans le décalage de l’objectif • Lors du réglage de la position de projection horizontalement dans le décalage de l’objectif F F D C A 90° 90° B F E E A : Distance du centre de l’objectif au bord inférieur de l’image projetée (lorsque le décalage de l’objectif est relevé à son niveau le plus haut) B : Distance du centre de l’objectif au bord inférieur de l’image projetée (lorsque le décalage de l’objectif est abaissé à son niveau le plus bas) C : Distance du mouvement du centre de l’objectif (lorsque le décalage de l’objectif est réglé au maximum à gauche) D : Distance du mouvement du centre de l’objectif (lorsque le décalage de l’objectif est réglé au maximum à droite) E : Distance de projection du projecteur à l’écran F: Taille de l’image projetée • Le format de l’écran est 16:9 et l’image projetée est au format 16:9 Taille d’écran Diagonale Taille de l’image projetée (F) Hauteur Distance de projection (E) Largeur Plus courte Plus grande (Large) (Télé) Décalage (A) Pouce cm Pouce cm Pouce cm Pouce cm Pouce cm Pouce Décalage (B) Décalage (C, D) cm Pouce cm Pouce cm 95 241 47 118 83 210 114 289 167 425 4,7 12 51,2 130 20,7 53 100 254 49 125 87 221 120 305 176 448 4,9 12 53,9 137 21,8 55 120 305 59 149 105 266 144 366 212 537 5,9 15 64,7 164 26,1 66 150 381 74 187 131 332 180 457 264 672 7,4 19 80,9 205 32,7 83 180 457 88 224 157 398 216 548 317 806 8,8 22 97,1 247 39,2 100 200 508 98 249 174 443 240 609 353 896 9,8 25 107,9 274 43,6 111 Toutes les mesures sont approximatives et peuvent varier des tailles réelles. Si vous avez l’intention d’installer le projecteur de façon permanente, nous vous recommandons de tester physiquement la taille et la distance de projection à l’emplacement précis d’installation du projecteur avant de l’installer de façon permanente, afin de prendre en compte les caractéristiques optiques de ce projecteur. Cela vous aidera à déterminer la position de montage exacte la mieux adaptée à l’emplacement de votre installation. Positionnement du projecteur 19 La plage de projection pour le décalage de l’objectif a a b c d b a: Plage horizontale maximale (H 25%) b: Plage verticale maximale (V c: 1/2 hauteur verticale de l’image d: 1/2 largeur verticale de l’image 60%) Assurez-vous d’arrêter de tourner le bouton d’ajustement lorsque vous entendez un clic qui indique que le bouton a atteint sa limite. Trop tourner le bouton peut endommager. Vous ne pouvez pas déplacer l’image à la fois aux valeurs maximales horizontale et verticale. Monter le projecteur Si vous avez l’intention de fixer votre projecteur, nous vous recommandons fortement d’utiliser un kit de montage au plafond pour projecteur, et de vous assurer qu’il est correctement installé. Avant de monter le projecteur • Demandez à votre revendeur d’installer le projecteur pour vous. Installer le projecteur par vous-même peut le faire tomber et causer des blessures. • Suivez les procédures nécessaires pour empêcher le projecteur de tomber, par exemple lors d’un séisme. • La garantie de ce projecteur ne couvre pas les dommages causés par l’installation du kit de montage dans un mauvais emplacement. • Prenez en compte la température ambiante où le projecteur est monté au plafond. Si un radiateur est utilisé, la température autour du plafond peut être plus élevée que prévue. • Lisez le guide d’utilisation du kit de montage pour la gamme de couple. Serrez avec un couple dépassant les limites recommandées peut causer des dommages au projecteur et ensuite le faire tomber. • Assurez-vous que la prise secteur est à une hauteur accessible pour que vous puissiez facilement arrêter le projecteur. 20 Positionnement du projecteur Ajustement de l’image projetée Ajustement de l’angle de projection Si le projecteur ne se trouve pas sur une surface plane ou si l’écran et le projecteur ne sont pas perpendiculaires, l’image projetée présente une distorsion trapézoïdale. Vous pouvez vissez les pieds de réglage pour ajuster l’angle horizontal. Pour rentrer les pieds de réglage, vissez les pieds de réglage dans la direction inverse. • Ne regardez pas directement l’objectif du projecteur lorsque la source lumineuse est allumée. La lumière de la source lumineuse peut provoquer des dommages oculaires. • Si vous continuez à visser les pieds de réglage dans le sens des aiguilles d’une montre, ils se retireront. Ce n’est pas un dysfonctionnement. Quand cela se produit, tournez les pieds de réglage dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour les remettre en place. Réglage automatique de l’image Il peut être nécessaire d’optimiser la qualité de l’image. Pour ce faire, appuyez AUTO. En 3 secondes, la fonction de réglage automatique intelligent intégrée règle les valeurs de fréquence et d’horloge pour optimiser la qualité d’image. Les informations concernant la source sélectionnée s’affichent dans le coin de l’écran pendant 3 secondes. Cette fonction n’est disponible que lorsqu’un signal PC (RVB analogique) est sélectionné. Réglage fin de la taille et de la netteté de l’image 1. Réglez la taille de l’image projetée à l’aide 2. Réglez la netteté de l’image à l’aide de la de la molette de zoom. molette de mise au point. Positionnement du projecteur 21 Connexion Pour connecter la source d’un signal au projecteur, procédez comme suit : 1. Mettez préalablement tous les appareils hors tension. 2. Utilisez les câbles de signal appropriés pour chaque source. 3. Branchez les câbles correctement. Ordinateur portable ou de bureau Moniteur Appareil A/V 1 Câble RJ-45 2 Télécommande filaire 3 Écran alimenté, etc. 4 Émetteur HDBaseT 5 Câble VGA 6 Câble HDMI 7 Câble audio 8 Câble RS-232C Hautparleur 1 2 22 Connexion 4 3 5 5 6 7 8 • Pour les connexions ci-dessus, certains câbles ne sont pas fournis avec le projecteur (voir « Contenu de l’emballage » à la page 14). Vous pouvez vous procurer ces câbles dans les magasins spécialisés en électronique. • Les illustrations de connexion sont pour référence seulement. Les prises de connexion arrière disponibles sur le projecteur varient selon le modèle de projecteur. • De nombreux ordinateurs portables n’activent pas automatiquement leur port vidéo externe lorsqu’ils sont connectés à un projecteur. Pour activer ou désactiver l’affichage externe, vous pouvez généralement utiliser la combinaison de touches FN + touche de fonction avec un symbole de moniteur. Appuyez simultanément la touche FN et la touche illustrée. Consultez le manuel de l’utilisateur de votre ordinateur portable pour connaître la combinaison de touches exacte. • Si l’image vidéo sélectionnée ne s’affiche pas lors de la mise sous tension du projecteur et que la source vidéo sélectionnée est correcte, vérifiez que le périphérique vidéo est sous tension et fonctionne correctement. Vérifiez également que les câbles de signal sont bien connectés. • Le port réseau fournit les fonctions Ethernet. • Assurez-vous d’utiliser un câble HDMI haute vitesse pour une connexion HDMI. • Utilisez un câble haute vitesse et haut de gamme pour projeter le contenu 4K via le port HDMI 1. • Assurez-vous d'utiliser un câble blindé RS-232C pour la connexion RS-232C. Connexion 23 Utiliser le groupe attache de câble Le groupe attache de câble permet d’éviter qu’une prise de câble sorte du port de connexion. Il contient les éléments suivants. Attache de câble Cliquet d’attache de câble Tête d’attache de câble Pour utiliser le groupe attache de câble : 1. Branchez fermement un câble à un port approprié du projecteur. Insérez la tête d’attache de câble dans le trou d’attache de câble juste au-dessus du port de connexion. Notez que l’attache de câble ne peut pas être retirée du trou une fois qu’elle est insérée. 1 2. Prenez le cliquet d’attache de câble. Ouvrez légèrement le cliquet pour entourer le câble de connexion. 2 3. Insérez l’extrémité de l’attache de câble dans le cliquet d’attache de câble, comme illustré. 4. Fermez le cliquet d’attache de câble en appuyant sur son onglet. 3 4 5. Déplacez le cliquet d’attache de câble avec l’attache de câble à l’extrémité de la prise du câble. 5 24 Connexion Connexion de plusieurs sources via HDBaseT HDBaseT de ce modèle combine vidéo numérique HD, audio et un signal de contrôle. Avec l’utilisation d’un émetteur HDBaseT (disponible dans le commerce), vous pouvez connecter plusieurs sources à votre projecteur avec connexion HDBaseT. L’illustration ci-dessous est pour référence seulement, la disposition réelle peut varier. Ordinateur portable Lecteur Blu-ray Projecteur VGA IN YPbPr HDMI RS232 RJ45 HD Connect IR RX Ordinateur de contrôle Émetteur HDBaseT Câble réseau Télécommande du projecteur Extension IR • Utilisez les types de câbles réseau suivants : - Un câble réseau blindé évalué à CAT5e ou mieux - Câble réseau à paire torsadée - Un seul fil - Câble droit • La distance de transmission maximale est de 100 m. • Cependant, la distance de transmission maximale peut être plus courte dans certains environnements. • N’utilisez pas le câble réseau lorsqu'il est enroulé ou empaqueté. • Insérer ou retirer le câble réseau pendant la projection peut provoquer des bruits. • La connectivité avec tous les émetteurs HDBaseT sur le marché n’est pas garantie. • Certains émetteurs HDBaseT peuvent ne pas permettre une projection correcte lorsqu’ils sont utilisés pour connecter un équipement source au projecteur. • Les commandes ne peuvent pas être reçues via HDBaseT lorsque le projecteur est en mode veille. Connexion 25 Fonctionnement Mise en marche du projecteur 1. Branchez le cordon d’alimentation. Allumez l’interrupteur de la prise secteur (le cas échéant). Le voyant d’alimentation du projecteur s’allume en rouge une fois l’appareil mis sous tension. 2. Appuyez sur le bouton du projecteur ou de la télécommande pour démarrer le projecteur. Le voyant d’alimentation clignote en vert, puis reste allumé une fois le projecteur sous tension. Tournez la molette de mise au point pour améliorer la netteté de l’image, si nécessaire. 3. Si vous allumez le projecteur pour la première fois que, l’assistant de configuration apparaît pour vous guider dans la configuration du projecteur. Si vous avez déjà fait cela, ignorez cette étape et passez à l’étape suivante. • Utilisez les touches de direction ( / / / ) sur le projecteur ou la télécommande pour vous déplacer dans les éléments du menu. • Utilisez ENTER pour confirmer l’élément du menu sélectionné. Étape 1 : Spécifiez Pos. du projecteur. Pour plus d’informations sur la position du projecteur, voir Choix de l’emplacement. Étape 2 : Spécifiez la Langue de l’OSD. Étape 3 : Spécifiez Source auto. Sélectionnez Activ. si vous voulez que le projecteur recherche toujours les signaux disponibles automatiquement lorsque le projecteur est allumé. Maintenant, vous avez terminé la configuration initiale. 26 Fonctionnement 4. Si vous êtes invité à entrer un mot de passe, utilisez les touches de direction pour saisir les 6 chiffres du mot de passe. Voir « Utilisation de la fonction de mot de passe » à la page 28. 5. Allumez tous les appareils connectés. 6. Le projecteur recherchera des signaux d’entrée. Le signal d’entrée en cours d’analyse apparaît. Lorsque le projecteur ne détecte pas de signal valide, le message « Aucun signal » reste affiché jusqu’à ce qu’un signal d’entrée soit détecté. Vous pouvez également appuyer le bouton INPUT pour sélectionner le signal d’entrée à afficher. Voir « Changement de signal d’entrée » à la page 29. • Veuillez utiliser des accessoires d’origine (p.ex. cordon d’alimentation) pour éviter des dangers potentiels tels que l’électrocution et l’incendie. • Les captures de l’assistant de configuration sont à titre indicatif uniquement et peuvent différer de l’apparence réelle. • Si la fréquence ou la résolution du signal se situe en dehors des limites acceptées par le projecteur, le message « Hors gamme » s’affiche sur un écran vierge. Sélectionnez un signal d’entrée compatible avec la résolution du projecteur ou sélectionnez une valeur inférieure pour le signal d’entrée. Voir « Fréquences de fonctionnement » à la page 54. • Si aucun signal n’est détecté pendant 3 minutes, le projecteur passe automatiquement en mode économie. Utilisation des menus Le projecteur offre une fonction d’affichage des menus à l’écran (OSD) permettant d’effectuer différents réglages et paramétrages. Les captures du menu OSD ci-dessous sont à titre indicatif uniquement et peuvent différer de l’apparence réelle. Vous trouverez ci-dessous une vue d’ensemble du menu OSD. 1 2 IMAGE Mode Image 4 Signal d’entrée actuel 2 Menu principal 5 Statut 3 Sous-menu 6 Guide d’opération des boutons. Lumineux Paramètre mode util. Luminosité Contraste 3 1 Icône de menu principal 5 Couleur Teinte Netteté Avancé Réinit. mode image actuel 4 Quit. 6 Pour accéder au menu OSD, appuyez le bouton MENU sur le projecteur ou la télécommande. • Utilisez les touches de direction ( / / / ) sur le projecteur ou la télécommande pour vous déplacer dans les éléments du menu. • Utilisez ENTER sur le projecteur ou la télécommande pour confirmer l’élément du menu sélectionné. Fonctionnement 27 Sécuriser le projecteur Utilisation d’un verrou câble de sécurité Le projecteur doit être installé dans un lieu sûr pour éviter le vol. Si ce n’est pas le cas, achetez un cadenas pour sécuriser le projecteur. Vous trouverez une barre de sécurité sur le projecteur. Voir l’élément 24 à la page 15. Utilisation de la fonction de mot de passe Définition d’un mot de passe 1. Allez à CONFIG. SYSTÈME : DE BASE > Mot de passe. Appuyez ENTER. La page Mot de passe s’affiche. 2. Choisissez Modifier MP et appuyez ENTER. 3. Les quatre touches de direction ( , , , ) représentent respectivement 4 chiffres (1, 2, 3, 4). En fonction du mot de passe que vous souhaitez définir, appuyez les touches de direction pour entrer les six chiffres du mot de passe. SAISIE NOUVEAU MOT DE PASSE 4. Confirmez le nouveau mot de passe en entrant à nouveau le nouveau mot de passe. Une fois le mot de passe défini, le menu à l’écran revient à la page Mot de passe. Préc. 5. Pour activer la fonction Verrou alimentation, appuyez / pour choisir Verrou alimentation et appuyez / pour sélectionner Activ. Saisissez le mot de passe à nouveau. • Les chiffres saisis s’affichent à l’écran sous la forme d’astérisques. Notez le mot de passe choisi et conservez-le dans un endroit sûr à l’avance ou immédiatement après l’avoir saisi de manière à pouvoir le retrouver facilement si jamais vous veniez à l’oublier. • Une fois le mot de passe défini et le verrou alimentation activé, vous ne pourrez utiliser le projecteur que si vous entrez le mot de passe correct à chaque démarrage. Oubli du mot de passe Si vous entrez un mot de passe incorrect, le message d’erreur du mot de passe s’affichera, suivi du message Saisie mot de passe actuel. Si vous ne vous souvenez absolument plus du mot de passe, vous pouvez suivre la procédure de rappel de mot de passe. Voir « Procédure de rappel de mot de passe » à la page 29. Si vous entrez un mot de passe incorrect 5 fois de suite, le projecteur s’éteint automatiquement au bout de quelques secondes. 28 Fonctionnement Erreur MP Veuillez réessayer. Procédure de rappel de mot de passe 1. Appuyez et maintenez ENTER pendant 3 secondes. Le projecteur affichera un code à l’écran. RAPPEL MOT DE PASSE 2. Notez le numéro et éteignez votre projecteur. 3. Contactez le service d’assistance CASIO local pour le déchiffrer. Vous devrez peut-être fournir une preuve d’achat pour garantir que vous êtes autorisé à utiliser le projecteur. Veuillez noter le code de rappel, puis contactez le service à la clientèle. Code de rappel : Quit. Modification du mot de passe 1. Allez à CONFIG. SYSTÈME : DE BASE > Mot de passe > Modifier MP. 2. Appuyez ENTER. Le message « Saisie mot de passe actuel » apparaît. 3. Entrez l’ancien mot de passe. • S’il est correct, un message « Saisie nouveau mot de passe » s’affiche. • S’il n’est pas correct, un message d’erreur s’affichera, suivi du message « Saisie mot de passe actuel » pour vous permettre de réessayer. Vous pouvez appuyer ESC pour annuler la modification, ou essayer un autre mot de passe. 4. Entrez un nouveau mot de passe. 5. Confirmez le nouveau mot de passe en entrant à nouveau le nouveau mot de passe. Désactivation de la fonction de mot de passe Pour désactiver la protection par mot de passe, allez à CONFIG. SYSTÈME : DE BASE > Mot de passe > Verrou alimentation et appuyez / pour sélectionner Désact. Le message « Saisie mot de passe actuel » apparaît. Entrez le mot de passe actuel. • Si le mot de passe est correct, le menu à l’écran revient à la page Mot de passe. Vous n’aurez pas besoin d’entrer le mot de passe la prochaine fois que vous mettrez le projecteur sous tension. • S’il n’est pas correct, un message d’erreur s’affichera, suivi du message « Saisie mot de passe actuel » pour vous permettre de réessayer. Vous pouvez appuyer ESC pour annuler la modification, ou essayer un autre mot de passe. Bien que la fonction de mot de passe soit désactivée, vous devez conserver le mot de passe à portée de main au cas où vous auriez besoin de réactiver la fonction de mot de passe. Changement de signal d’entrée Vous pouvez connecter le projecteur à plusieurs appareils en même temps. Il ne peut toutefois afficher qu’un plein écran à la fois. Lors de la mise en marche, le projecteur recherche automatiquement les signaux disponibles. Assurez-vous que le menu CONFIG. SYSTÈME : DE BASE > Recherche de l'entrée auto est réglé sur Activ. si vous souhaitez que le projecteur recherche automatiquement les signaux. Pour sélectionner la source : 1. Appuyez INPUT. Une barre de sélection de la source s’affiche. Fonctionnement 29 2. Appuyez / jusqu’à la sélection du signal souhaité et appuyez ENTER. Une fois le signal détecté, les informations concernant la source sélectionnée s’affichent dans le coin de l’écran pendant quelques secondes. Si plusieurs appareils sont connectés au projecteur, répétez les étapes 1-2 pour rechercher un autre signal. • Le niveau de luminosité de l’image projetée change en fonction des différents signaux d’entrée. • Pour les meilleurs résultats d’affichage de l’image, sélectionnez et utilisez un signal d’entrée avec la résolution native du projecteur. Toute autre résolution sera adaptée par le projecteur en fonction du réglage de « Rapport H/L », ce qui peut causer des distorsions de l’image ou une perte de clarté de l’image. Voir « Rapport H/L » à la page 34. Arrêt du projecteur 1. Appuyez sur et un message de confirmation s’affiche. Si vous n’y répondez pas en quelques secondes, le message disparaît. 2. Appuyez une seconde fois sur le bouton . 3. Le voyant de l’alimentation est rouge continu et les ventilateurs s’arrêtent. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur. Les voyants lumineux peuvent rester allumés même après avoir débranché le cordon d’alimentation. Cependant, ce n’est pas un dysfonctionnement. 30 Fonctionnement Utilisation des menus Notez que les menus à l’écran (OSD) varient en fonction du type de signal sélectionné et le modèle de projecteur que vous utilisez. Les options des menus sont disponibles que lorsque le projecteur détecte au moins un signal valide. S’il n’y a pas d’équipement connecté au projecteur ou qu’aucun signal n’est détecté, seules certaines options sont accessibles. Menu IMAGE Le projecteur comporte plusieurs modes d’image prédéfinis pour vous permettre de choisir le mode le mieux adapté à votre environnement d’exploitation et au type d’image du signal d’entrée. • Lumineux : Optimise la luminosité de l’image projetée. Ce mode est adapté aux environnements où une grande luminosité est requise, comme les pièces bien éclairées. Mode Image • Vif : Étant légèrement plus lumineux que le mode Naturel, il est approprié pour les présentations dans les salles où vous avez besoin de plus de luminosité. • Naturel : Avec une saturation de couleur bien équilibrée et un contraste avec un faible niveau de luminosité, c’est le plus approprié pour apprécier les présentations. • Util. 1/Util. 2 : Rappelle les paramètres personnalisés en fonction des modes d’image actuellement disponibles. Voir « Paramètre mode util. » à la page 31. Vous avez le choix entre 2 modes définissables par l’utilisateur si les modes d’image disponibles actuellement ne sont pas adaptés à vos besoins. Vous pouvez utiliser l’un des modes d’image (mis à part Util. 1/Util. 2) comme point de départ et personnaliser les paramètres. • Charger paramètres 1. Allez à IMAGE > Mode Image. 2. Appuyez Paramètre mode util. / pour sélectionner Util. 1 ou Util. 2. 3. Appuyez pour choisir Paramètre mode util. et appuyez ENTER. La page Paramètre mode util. est affichée. 4. Sélectionnez Charger paramètres en appuyant ENTER. 5. Appuyez besoins. / pour sélectionner le mode d’image qui est proche de vos 6. Appuyez ENTER et ESC pour retourner au menu IMAGE. 7. Appuyez pour sélectionner les options du sous-menu que vous voulez changer et ajustez les valeurs au moyen de / . Les ajustements définissent le mode utilisateur sélectionné. Utilisation des menus 31 • Renom.mode util. Sélectionnez pour renommer les modes d’image personnalisés (Util. 1 ou Util. 2). Le nouveau nom doit avoir au maximum 9 caractères y compris des lettres (A-Z, a-z), des chiffres (0-9), et l’espace (_). 1. Allez à IMAGE > Mode Image. Paramètre mode util. (Suite) 2. Appuyez / pour sélectionner Util. 1 ou Util. 2. 3. Appuyez pour choisir Paramètre mode util. et appuyez ENTER. La page Paramètre mode util. est affichée. 4. Appuyez pour choisir Renom.mode util. et appuyez ENTER. La page Renom.mode util. est affichée. 5. Utilisez / / / pour sélectionner les caractères désirés. 6. Quand c’est fait, appuyez ESC pour quitter. Luminosité Plus la valeur est élevée, plus l’image est lumineuse. Réglez cette option pour que les zones noires de l’image restent noires et que les détails présents dans les zones sombres restent visibles. Contraste Plus la valeur est élevée, plus l’image est contrastée. Utilisez le contraste pour configurer le niveau de blanc après avoir ajusté la luminosité, afin d’adapter l’image au type de support que vous souhaitez afficher et à votre environnement. Couleur Une valeur inférieure donne des couleurs moins saturées. Si le réglage est trop élevé, les couleurs de l’image seront trop vives, ce qui donnera un aspect irréaliste à l’image. Teinte Plus la valeur est élevée, plus l’image tire vers le vert. Plus la valeur est faible, plus l’image tire vers le rouge. Netteté Plus la valeur est élevée, plus l’image est nette. • Sélection gamma Gamma se rapporte à la relation entre la source d’entrée et la luminosité d’image. Avancé • 1,6/1,8/2,0/2,1 : Sélectionnez ces valeurs en fonction de vos préférences. • 2,2/2,3 : Augmente la luminosité moyenne de l’image. Le meilleur choix pour un environnement éclairé, une salle de réunion ou un salon. • 2,4/2,5 : Le meilleur choix pour afficher les films dans un environnement sombre. • 2,6/2,8 : Le meilleur choix pour afficher les films composés principalement de scènes sombres. Forte luminosité Faible contraste 1,6 32 Utilisation des menus Faible luminosité Fort contraste 1,8 2,0 2,1 2,2 2,3 2,4 2,5 2,6 2,8 • Température des couleurs Plusieurs réglages prédéfinis de température des couleurs sont disponibles. Les réglages disponibles peuvent varier selon le type de signal sélectionné. • Normal : Préserve la couleur normale des blancs. • Froid : Le blanc des images tire vers le bleu. • Chaud : Le blanc des images tire vers le rouge. Vous pouvez également régler une température de couleur préférée en ajustant les options suivantes. • Gain rouge/Gain vert/Gain bleu : Ajuste le niveau de contraste des rouges, verts et bleus. • Décalage rouge/Décalage vert/Décalage bleu : Ajuste le niveau de luminosité des rouges, verts et bleus. • Gestion couleur 3D La gestion des couleurs fournit six groupes de couleurs (RVBCMJ) à ajuster. Lorsque vous sélectionnez chaque couleur, vous pouvez ajuster sa plage et sa saturation en fonction de vos préférences. Avancé (Suite) • Couleur primaire : Sélectionne une couleur parmi Rouge, Jaune, Vert, Cyan, Bleu ou Magenta. • Nuance : Une augmentation des valeurs donnera des couleurs composées d’une plus grande proportion des deux couleurs Jaune VERT ROUGE adjacentes. Veuillez vous reporter à l’illustration pour connaître l’interrelation des couleurs. Cyan Magenta Par exemple, si vous sélectionnez Rouge et BLEU réglez sa valeur sur 0, seul le rouge pur de l’image projetée sera sélectionné. L’augmentation des valeurs inclura le rouge proche du jaune et le rouge proche du magenta. • Gain : Ajuste les valeurs selon vos préférences. Le niveau de contraste de la couleur primaire sélectionnée sera affecté. Chaque réglage apporté se reflétera immédiatement dans l’image. • Saturation : Ajuste les valeurs selon vos préférences. Chaque réglage apporté se reflétera immédiatement dans l’image. Par exemple, si vous sélectionnez Rouge et réglez sa valeur sur 0, seule la saturation du rouge pur sera affectée. Saturation est la quantité de cette couleur dans une image vidéo. Une valeur inférieure donne des couleurs moins saturées ; une valeur de « 0 » supprime cette couleur complètement de l’image. Si la saturation est trop élevée, cette couleur sera trop vive et irréaliste. Utilisation des menus 33 • MoviePro Avancé (Suite) Réinit. mode image actuel • Amélioration couleur : Permet d’affiner la saturation des couleurs avec une plus grande flexibilité. Il module des algorithmes de couleurs complexes pour rendre parfaitement les couleurs saturées, les dégradés fins, les teintes intermédiaires et les pigments subtils. • Ton peau : Fournit un ajustement intelligent de la teinte seulement pour calibrer la couleur de la peau des gens, pas les autres couleurs de l’image. Il empêche la décoloration des tons de peau par la lumière du faisceau de projection, donnant tous les tons de la peau dans sa plus belle nuance. • Super résolution : C’est une technologie de super-résolution qui améliore radicalement le contenu Full HD en termes de couleurs, de contraste et de textures. C’est également une technologie d’amélioration de détails qui affine les détails de surface pour des images fidèles à la vie qui bondissent hors de l’écran. Les utilisateurs peuvent ajuster les niveaux de netteté et d’amélioration des détails pour un affichage optimal. Retourne tous les ajustements que vous avez apportés au Mode Image sélectionné (y compris les modes prédéfinis, Util. 1 et Util. 2) aux valeurs par défaut. 1. Appuyez ENTER. Le message de confirmation est affiché. 2. Utilisez / pour sélectionner Réinit. et appuyez ENTER. Le mode d’image actuel retourne aux réglages par défaut. Menu AFFICHAGE Plusieurs options permettent de définir le format de l’image en fonction de votre source de signal d’entrée. • Auto : Met une image à l’échelle proportionnellement pour qu’elle soit adaptée à la résolution native dans sa largeur horizontale ou verticale. Rapport H/L Image 15:9 • 4:3 : Met une image à l’échelle afin qu’elle s’affiche au centre de l’écran en respectant un format 4:3. Image 4:3 • 16:9 : Met une image à l’échelle afin qu’elle s’affiche au centre de l’écran en respectant un format 16:9. Image 16:9 • 16:10 : Met une image à l’échelle afin qu’elle s’affiche au centre de l’écran en respectant un format de 16:10. Image 16:10 Notez qu’agrandir ou réduire la taille d’une image à l’aide de la touche ASPECT à des fins commerciales ou pour une présentation publique peut porter atteinte au droit d’auteur protégé par la loi du titulaire du droit d’auteur du matériel original. 34 Utilisation des menus Position image Affiche la page de réglage de la position. Pour déplacer l’image projetée, utilisez les touches de direction. Cette fonction n’est disponible que lorsqu’un signal PC (RVB analogique) est sélectionné. Cache la mauvaise qualité d’image dans les quatre coins. Réglage hors balayage Plus la valeur est importante plus grande est la partie de l’image cachée, l’écran restant rempli et précis géométriquement. Régler sur 0 signifie que l’image est affichée à 100%. Ajuste la phase de l’horloge pour réduire la distorsion de l’image. Phase Cette fonction n’est disponible que lorsqu’un signal PC (RVB analogique) est sélectionné. Règle la largeur horizontale de l’image. Taille H Cette fonction n’est disponible que lorsqu’un signal PC (RVB analogique) est sélectionné. Menu INSTALLATION Mode projecteur Motif test Paramètres source lumière Vous pouvez installer le projecteur au plafond ou derrière un écran. Voir « Choix de l’emplacement » à la page 18. Utilisé pour ajuster la taille et la mise au point de l’image et vérifier que l’image projetée n’a pas de distorsion. Pour fermer le modèle de test, appuyez MENU et sélectionnez Désact. • Mode source lumière : Sélectionne une alimentation de source lumineuse appropriée parmi les modes fournis. Voir « Économie d’énergie » à la page 49. • Informations source lumière : Voir « Familiarisation avec les heures de la source lumineuse » à la page 49. Il y a un déclencheur 12 V qui fonctionne en fonction de vos besoins pour les scénarios d’installation. Deux sélections sont disponibles : Déclencheur 12V • Désact. : Si ceci est sélectionné, le projecteur n’enverra pas de signal électronique quand il est allumé. • Activ. : Le projecteur enverra signal électronique un bas à haut quand il est allumé, un signal haut vers bas quand il est éteint. Utilisation des menus 35 Il est recommandé d’utiliser le Mode Haute altitude lorsque votre environnement est entre 1500 m et 3000 m au-dessus du niveau de la mer, et à une température ambiante entre 5°C et 30°C. Si vous sélectionnez le « Mode Haute altitude », le niveau de bruit de fonctionnement peut être plus élevé en raison de la vitesse de ventilation nécessaire pour améliorer le système de refroidissement et les performances du projecteur. Mode Haute altitude Si vous utilisez votre projecteur dans des conditions extrêmes autres que celles mentionnées ci-dessus, il est possible que celui-ci s’éteigne automatiquement afin d’éviter une surchauffe. Dans ce cas, vous pouvez résoudre le problème en sélectionnant le Mode Haute altitude. Cependant, il n’est pas garanti que le projecteur fonctionne correctement dans tous les environnements difficiles ou extrêmes. N’utilisez pas le Mode Haute altitude si votre altitude est entre 0 m et 1500 m et la température ambiante est entre 5°C et 35°C. Le projecteur sera trop refroidi si vous activez ce mode dans cette condition. Menu CONFIG. SYSTÈME : DE BASE Langue Définit la langue des menus à l’écran (OSD). Couleur de fond Définit la couleur de fond pour le projecteur. Écran de veille Permet de sélectionner l’écran à afficher lors de la phase de démarrage du projecteur. Alim. auto. désact. Permet au projecteur de s’éteindre automatiquement si aucun signal d’entrée n’est détecté après un certain temps pour éviter une utilisation inutile de la source lumineuse. Mise sous tension directe Permet au projecteur de s’allumer automatiquement lorsqu’il est alimenté par le cordon d’alimentation. • Position des menus : Définit la position du menu à l’écran (OSD). Réglages des • Durée aff. des menus : Définit le temps d’attente avant la désactivation du menu OSD lorsque vous n’actionnez aucune touche. menus • Message de rappel : Active ou désactive les messages de rappel. Renomme la source d’entrée actuelle à votre nom souhaité. Renommer l'entrée Sur la page Renommer l'entrée, utilisez / / / et ENTER pour définir les caractères souhaités pour la source sélectionnée. Quand c’est fait, appuyez ESC pour quitter et enregistrer les modifications. Recherche de Permet au projecteur de rechercher automatiquement un signal. l'entrée auto 36 Utilisation des menus Menu CONFIG. SYSTÈME : DE BASE Volume sortie Règle le niveau sonore. audio Muet Désactive temporairement le son. Sélectionne une plage de couleurs RVB appropriée pour corriger la précision des couleurs. Plage HDMI Mot de passe Verr. touches panneau • Auto : Sélectionne automatiquement une plage de couleur appropriée pour le signal HDMI entrant. • Plage totale : Utilise la plage complète RVB 0-255. • Plage limitée : Utilise la plage limitée RVB 16-235. Voir « Utilisation de la fonction de mot de passe » à la page 28. Avec le verrouillage des touches de contrôle sur le projecteur et la télécommande, vous pouvez éviter que les réglages de votre projecteur soient modifiés accidentellement (par des enfants, par exemple). Quand Verr. touches panneau est activé, aucune touche du projecteur et de la télécommande ne fonctionnera à l’exception de Allumé/Veille . Pour déverrouiller les touches du panneau, maintenez enfoncé (la touche droite) sur le projecteur ou la télécommande pendant 3 secondes. Si vous éteignez le projecteur sans désactiver le verrouillage des touches du panneau, celui-ci sera toujours activé lors de la prochaine mise sous tension du projecteur. Réglage du port série Permet de sélectionner un port de commande préféré : via le port RS-232C (port SERIAL sur le projecteur) ou le port HDBaseT (port d’entrée HDBaseT sur le projecteur). Utilisation des menus 37 Ce projecteur est équipé d’une fonction réseau. Vous pouvez gérer et contrôler le projecteur à partir d’un ordinateur distant en utilisant un navigateur Web quand ils sont correctement connectés au même réseau local. • Réseau câblé • Statut : Affiche l’état de la connexion. • DHCP : Sélectionnez Activ. si vous êtes dans un environnement DHCP et les paramètres Adresse IP, Masque de sous-réseau, Passerelle par défaut, Serveur DNS seront automatiquement récupérés. Sélectionnez Désact. si vous êtes dans un environnement non-DHCP et apportez des ajustements aux paramètres ci-dessous. Paramètres réseau • Adresse IP • Masque de sous-réseau • Passerelle par défaut • Serveur DNS • Appliquer Disponible uniquement quand DHCP est défini sur Désact. Utilisez / pour sélectionner une colonne et utilisez / pour ajuster la valeur. Valide ces paramètres. Pour des détails sur la commande du projecteur depuis un ordinateur distant, voir « Contrôler le projecteur à distance » à la page 40. • Découverte d'appareil AMX : Quand cette fonction est réglée sur Activ., le projecteur peut être détecté par le contrôleur AMX. • Adresse MAC : Affiche l’adresse mac pour ce projecteur. • Activer mode veille réseau : Permet au projecteur de fournir la fonction réseau en mode veille. Veille du réseau • Auto désactiver mode veille réseau : Permet le projecteur de désactiver la fonction réseau après une période de temps définie après son entrée en mode veille. Par exemple, si 20 min est sélectionné, le projecteur peut fournir la fonction réseau pendant 20 minutes après son entrée en mode veille. Lorsque les 20 minutes sont écoulées, le projecteur passe en mode veille normal. Rétablit les paramètres par défaut. Rétablir tous les param. 38 Les réglages suivants sont conservés : Mode Image, Paramètre mode util., Luminosité, Contraste, Couleur, Teinte, Netteté, Avancé, Rapport H/L, Mode projecteur, Renommer l'entrée, Volume sortie audio, Muet, Mot de passe, Réglage du port série, Paramètres réseau et Veille du réseau. Utilisation des menus Menu INFORMATIONS Entrée Indique la source actuelle du signal. Mode Image Indique le mode sélectionné dans le menu IMAGE. Résolution Indique la résolution native du signal d’entrée. Système de couleurs Indique le format du système d'entrée. Durée d'utilisation source lumière Version micrologiciel Affiche le nombre d’heures d’utilisation de la source lumineuse. Indique la version de micrologiciel de votre projecteur. Utilisation des menus 39 Contrôler le projecteur à distance Lorsque vous avez l’adresse IP pour le projecteur et le projecteur est allumé ou en mode veille, vous pouvez utiliser n’importe quel ordinateur qui est sur le même réseau local pour contrôler le projecteur. Les captures d’écran dans ce guide d’utilisation sont à titre indicatif uniquement et peuvent différer de l’apparence réelle. 1. Entrez l’adresse du projecteur dans la barre d’adresse de votre navigateur et appuyez sur Entrée. 2. La page Crestron (eControl) affiche l’interface utilisateur Crestron eControl. La page eControl offre de nombreuses touches virtuelles pour contrôler le projecteur ou ajuster les images projetées. • Page principale i ii i i i. Ces boutons fonctionnent de la même manière que ceux sur les menus à l’écran, le projecteur ou la télécommande. Voir « Projecteur et télécommande » à la page 16 et « Utilisation des menus » à la page 31 pour des détails. Toutefois, si vous souhaitez revenir au menu OSD précédent, quittez et enregistrez les paramètres du menu, appuyez sur MENU. ii. Pour changer de source d’entrée, cliquez sur le signal souhaité. 40 Contrôler le projecteur à distance • Page des Tools (Outils) La page des Tools (Outils) permet de gérer le projecteur, de configurer les paramètres de contrôle réseau et l’accès sécurisé de l’utilisation en réseau à distance sur ce projecteur. iii i ii iv v i. Vous pouvez nommer le projecteur, et garder en mémoire son emplacement et la personne qui en la charge. ii. Vous pouvez ajuster les Paramètres réseau. iii. Une fois définis, l’accès à l’utilisation en réseau à distance sur ce projecteur est protégé par mot de passe. iv. Une fois définis, l’accès la page des Tools (Outils) est protégé par mot de passe. Après avoir effectué les ajustements, appuyez le bouton Send (Envoyer) et les données seront enregistrées dans le projecteur. v. Appuyez ce bouton pour retourner à la page d’utilisation en réseau à distance. • Page des Info (Infos) La page Info (Infos) affiche les informations et l’état de ce projecteur. i i. Appuyez ce bouton pour retourner à la page d’utilisation en réseau à distance. Contrôler le projecteur à distance 41 Commandes PJLink Ce projecteur prend en charge le protocole standard PJLink pour le contrôle du projecteur. Les commandes prises en charge sont les suivantes. Commande POWR POWR ? INST ? INPT INPT ? AVMT AVMT ? ERST ? LAMP ? NAME ? INF1 ? INF2 ? INFO ? CLSS ? Détails du contrôle Remarques Paramètres Contrôle de l’alimentation 0 = Veille 1 = Sous tension Requête d’état de Paramètres l’alimentation 0 = Veille 1 = Sous tension No.1 11 Requête d’index de No.2 31 sélection d’entrée No.3 32 No.4 51 Paramètres Sélection d’entrée 11 : RVB 1 31 : HDMI 1 Requête de sélection 32 : HDMI 2 d’entrée 51 : HDBaseT Paramètres Contrôle AV MUTE Mode VIDEO & AUDIO MUTE désactivé Requête d’état de AV Mode VIDEO & AUDIO MUTE activé MUTE Paramètres 1er octet : Indique les erreurs de ventilateur, plage 0, 2 2e octet : Indique les erreurs de source lumineuse, plage 0, 2 Requête d’état d’erreur 3e octet : Indique les erreurs de température, plage 0, 2 4e octet : Fixe à 0 Les définitions pour chaque valeur de 0 ou 2 sont les suivantes. 0 = Aucune erreur connue 1 = Avertissement 2 = Erreur Paramètres Requête d’état de la 1er chiffre (1 à 5 chiffres) : Durée de fonctionnement source lumineuse cumulative de la source lumineuse Requête de nom du « CASIO » est renvoyé. projecteur Requête de nom du « CASIO » est renvoyé. fabricant Requête de nom de « XJ-L8300HN » est renvoyé. modèle Requête d’autres « » (rien) est renvoyé. informations Requête d’informations « 1 » est renvoyé. de classe Pour des détails, visitez le site CASIO à l’URL ci-dessous. http://world.casio.com/download/projector/ 42 Contrôler le projecteur à distance Commande RS-232 du projecteur Pour contrôler le projecteur à l’aide de commandes RS-232C depuis un ordinateur, vous devez connecter le projecteur et l’ordinateur à l'aide d'un câble série (croisé) disponible dans le commerce. Paramètres d’interface Protocole RS-232C Débit en bauds Fixe à 9600 Longueur de 8 bits données Vérification de la Aucun parité Bit d’arrêt 1 bit Contrôle de flux Aucun Tableau de commande Fonction Alimentation Sélection de la source Audio Type Fonctionnement ASCII Écriture Sous tension <CR>*pow=on#<CR> Écriture Hors tension <CR>*pow=off#<CR> Lecture État d’alimentation <CR>*pow=?#<CR> Écriture COMPUTER/YpbPr <CR>*sour=RGB#<CR> Écriture HDMI 1 <CR>*sour=hdmi#<CR> Écriture HDMI 2 <CR>*sour=hdmi2#<CR> Écriture HDBaseT <CR>*sour=hdbaset#<CR> Lecture Source actuelle <CR>*sour=?#<CR> Écriture Muet activé <CR>*mute=on#<CR> Écriture Muet désactivé <CR>*mute=off#<CR> Lecture État de muet <CR>*mute=?#<CR> Écriture Volume + <CR>*vol=+#<CR> Écriture Volume - <CR>*vol=-#<CR> Écriture Volume = valeur <CR>*vol=value#<CR> Lecture État du volume <CR>*vol=?#<CR> Écriture Lumineux <CR>*appmod=bright#<CR> Écriture Vif <CR>*appmod=vivid#<CR> Écriture Naturel <CR>*appmod=natural#<CR> Écriture Util. 1 <CR>*appmod=user1#<CR> Écriture Util. 2 <CR>*appmod=user2#<CR> Lecture Mode Image <CR>*appmod=?#<CR> Mode Image Commande RS-232 du projecteur 43 Écriture Contraste + <CR>*con=+#<CR> Écriture Contraste - <CR>*con=-#<CR> Lecture Valeur du contraste <CR>*con=?#<CR> Écriture Luminosité + <CR>*bri=+#<CR> Écriture Luminosité - <CR>*bri=-#<CR> Lecture Valeur de la luminosité <CR>*bri=?#<CR> Écriture Couleur+ <CR>*color=+#<CR> Écriture Couleur - <CR>*color=-#<CR> Lecture Valeur de la couleur <CR>*color=?#<CR> Écriture Teinte + <CR>*tint=+#<CR> Écriture Teinte - <CR>*tint=-#<CR> Lecture Valeur de la teinte <CR>*tint=?#<CR> Écriture Netteté + <CR>*sharp=+#<CR> Écriture Netteté - <CR>*sharp=-#<CR> Lecture Valeur de la netteté <CR>*sharp=?#<CR> Écriture Ton peau + <CR>*skintone=+#<CR> Écriture Ton peau - <CR>*skintone=-#<CR> Lecture <CR>*skintone=?#<CR> Écriture Valeur du ton de peau Température des couleurs-Chaud Température des couleurs-Normal Température des couleurs-Froid État de la température des couleurs Rapport 4:3 Écriture Rapport 16:9 <CR>*asp=16:9#<CR> Écriture Rapport 16:10 <CR>*asp=16:10#<CR> Écriture Rapport auto <CR>*asp=AUTO#<CR> Lecture État du rapport <CR>*asp=?#<CR> Écriture Réglage hors balayage + <CR>*overscan=+#<CR> Écriture Réglage hors balayage - <CR>*overscan=-#<CR> Lecture Valeur de réglage hors balayage <CR>*overscan=?#<CR> Écriture Auto <CR>*auto#<CR> Écriture Gain rouge + <CR>*RGain=+#<CR> Écriture Gain rouge - <CR>*RGain=-#<CR> Lecture Valeur du gain rouge <CR>*RGain=?#<CR> Écriture Gain vert + <CR>*GGain=+#<CR> Écriture Gain vert - <CR>*GGain=-#<CR> Lecture Valeur du gain vert <CR>*GGain=?#<CR> Écriture Gain bleu + <CR>*BGain=+#<CR> Écriture Gain bleu - <CR>*BGain=-#<CR> Lecture Valeur du gain bleu <CR>*BGain=?#<CR> Écriture Écriture Paramètre image Écriture Lecture 44 Commande RS-232 du projecteur <CR>*ct=warm#<CR> <CR>*ct=normal#<CR> <CR>*ct=cool#<CR> <CR>*ct=?#<CR> <CR>*asp=4:3#<CR> Écriture Décalage rouge + <CR>*ROffset=+#<CR> Écriture Décalage rouge - <CR>*ROffset=-#<CR> Lecture Valeur du décalage rouge <CR>*ROffset=?#<CR> Écriture Décalage vert + <CR>*GOffset=+#<CR> Écriture Décalage vert - <CR>*GOffset=-#<CR> Lecture Valeur du décalage vert <CR>*GOffset=?#<CR> Écriture Décalage bleu + <CR>*BOffset=+#<CR> Écriture Décalage bleu - <CR>*BOffset=-#<CR> Lecture Valeur du décalage bleu <CR>*BOffset=?#<CR> Écriture Sélection gamma-1,6 <CR>*gamma=1.6#<CR> Écriture Sélection gamma-1,8 <CR>*gamma=1.8#<CR> Écriture Sélection gamma-2,0 <CR>*gamma=2.0#<CR> Écriture Sélection gamma-2,1 <CR>*gamma=2.1#<CR> Écriture Sélection gamma-2,2 <CR>*gamma=2.2#<CR> Écriture Sélection gamma-2,3 <CR>*gamma=2.3#<CR> Écriture Sélection gamma-2,4 <CR>*gamma=2.4#<CR> Écriture Sélection gamma-2,5 <CR>*gamma=2.5#<CR> Écriture Sélection gamma-2,6 <CR>*gamma=2.6#<CR> Écriture Sélection gamma-2,8 <CR>*gamma=2.8#<CR> Lecture État de sélection gamma <CR>*gamma=?#<CR> Écriture Écran de veille -Casio <CR>*splash=casio#<CR> Écriture Écran de veille -Noir <CR>*splash=black#<CR> Écriture Écran de veille -Bleu <CR>*splash=blue#<CR> Lecture État de l’écran de veille <CR>*splash=?#<CR> Écriture Couleur de fond - Vert <CR>*background=green#<CR> Écriture Couleur de fond - Noir <CR>*background=black#<CR> Écriture Couleur de fond - Bleu <CR>*background=blue#<CR> Lecture État de la couleur de fond <CR>*background=?#<CR> Écriture Pos. du projecteur-Sol avant <CR>*pp=FT#<CR> Écriture Pos. du projecteur-Sol arrière <CR>*pp=RE#<CR> Écriture Pos. du projecteur-Plafond arr. <CR>*pp=RC#<CR> Écriture Pos. du projecteur-Plafond avant <CR>*pp=FC#<CR> Lecture Écriture État de la Pos. du projecteur Recherche auto rapide/Recherche auto source Recherche auto rapide/Recherche auto source État de la Recherche auto rapide/État de la Recherche auto source Durée aff. des menus -Tj allumé Écriture Durée aff. des menus -5 sec <CR>*menutime=5s#<CR> Écriture Durée aff. des menus -10 sec <CR>*menutime=10s#<CR> Écriture Durée aff. des menus -15 sec <CR>*menutime=15s#<CR> Paramètre image Paramètres de fonctionnement Écriture Écriture Lecture <CR>*pp=?#<CR> <CR>*QAS=on#<CR> <CR>*QAS=off#<CR> <CR>*QAS=?#<CR> <CR>*menutime=on#<CR> Commande RS-232 du projecteur 45 Écriture Durée aff. des menus -20 sec <CR>*menutime=20s#<CR> Écriture Durée aff. des menus -25 sec <CR>*menutime=25s#<CR> Écriture Durée aff. des menus -30 sec <CR>*menutime=30s#<CR> Lecture État de durée aff. des menus <CR>*menutime=?#<CR> Écriture <CR>*menuposition=center#<CR> Lecture Position des menus - Centre Position des menus - Coin sup. gauche Position des menus - Coin sup. droit Position des menus - Coin inf. droit Position des menus - Coin inf. gauche État de la position des menus <CR>*menuposition=?#<CR> Écriture Message de rappel - Activ. <CR>*reminder=on#<CR> Écriture Message de rappel - Désact. <CR>*reminder=off#<CR> Lecture État du message de rappel <CR>*reminder=?#<CR> Écriture <CR>*directpower=on#<CR> Écriture Mise sous tension directe-activ. Mise sous tension directe-désact. Mise sous tension directe-État Paramètres de veille-Réseau activ. Paramètres de veille-Réseau désact. Paramètres de veille-État du réseau Durée d'utilisation source lumière Mode normal Écriture Mode éco <CR>*lampm=eco#<CR> Écriture 360 et Portrait <CR>*lampm=portrait360#<CR> Lecture État du mode lampe <CR>*lampm=?#<CR> Écriture Écriture Écriture Écriture Paramètres de fonctionnement Écriture Lecture Écriture Écriture Lecture Lecture Contrôle de la lampe 46 Commande RS-232 du projecteur <CR>*menuposition=tl#<CR> <CR>*menuposition=tr#<CR> <CR>*menuposition=br#<CR> <CR>*menuposition=bl#<CR> <CR>*directpower=off#<CR> <CR>*directpower=?#<CR> <CR>*standbynet=on#<CR> <CR>*standbynet=off#<CR> <CR>*standbynet=?#<CR> <CR>*ltim=?#<CR> <CR>*lampm=lnor#<CR> Divers Lecture Nom de modèle <CR>*modelname=?#<CR> Écriture Vide Activ. <CR>*blank=on#<CR> Écriture Vide Désact. <CR>*blank=off#<CR> Lecture État de vide <CR>*blank=?#<CR> Écriture Menu Activ. <CR>*menu=on#<CR> Écriture Menu Désact. <CR>*menu=off#<CR> Écriture Haut <CR>*up#<CR> Écriture Bas <CR>*down#<CR> Écriture Droite <CR>*right#<CR> Écriture Gauche <CR>*left#<CR> Écriture Entrée/OK <CR>*enter#<CR> Écriture PRÉC. <CR>*back#<CR> Écriture Langue + <CR>*lang=+#<CR> Écriture Langue - <CR>*lang=-#<CR> Lecture État de la langue <CR>*lang=?#<CR> Écriture Alim. auto. désact. -désactiver <CR>*APOFF=DIS#<CR> Écriture Alim. auto. désact. - 5 min <CR>*APOFF=5#<CR> Écriture Alim. auto. désact. - 10 min <CR>*APOFF=10#<CR> Écriture Alim. auto. désact. - 15 min <CR>*APOFF=15#<CR> Écriture Alim. auto. désact. - 20 min <CR>*APOFF=20#<CR> Écriture Alim. auto. désact. - 25 min <CR>*APOFF=25#<CR> Écriture Alim. auto. désact. - 30 min <CR>*APOFF=30#<CR> Lecture <CR>*APOFF=?#<CR> Lecture État de alim. auto. désact. Découverte d'appareil AMX-activ. Découverte d'appareil AMX-désact. État de découverte d'appareil AMX Adresse MAC Écriture Mode Haute altitude activ. <CR>*Highaltitude=on#<CR> Écriture Mode Haute altitude désact. <CR>*Highaltitude=off#<CR> Lecture État du Mode Haute altitude <CR>*Highaltitude=?#<CR> Écriture Verrouillage des touches activ. <CR>*keylock=on#<CR> Écriture Verrouillage des touches désact. <CR>*keylock=off#<CR> Lecture État du verrouillage des touches <CR>*keylock=?#<CR> Écriture Écriture Lecture <CR>*amxdd=on#<CR> <CR>*amxdd=off#<CR> <CR>*amxdd=?#<CR> <CR>*macaddr=?#<CR> Commande RS-232 du projecteur 47 Entretien Entretien du projecteur Nettoyage de l’objectif Nettoyez l’objectif dès que vous remarquez que sa surface est sale ou poussiéreuse. Veuillez vous assurer d’éteindre le projecteur et laissez le refroidir complètement avant de nettoyer l’objectif. • Si l’objectif est sale, utilisez du papier pour objectif ou humidifiez un chiffon doux de produit nettoyant pour objectif et frottez légèrement la surface. • N’utilisez jamais d’éponge abrasive, de nettoyant alcalin ou acide, de poudre à récurer ou de solvants volatils, comme alcool, benzène, diluant ou insecticide. L’utilisation de tels produits ou le contact prolongé avec des matériaux en caoutchouc ou vinyle peut endommager la surface du projecteur et la matière du boîtier. Nettoyage du boîtier du projecteur Avant de nettoyer le boîtier, mettez le projecteur hors tension de la manière indiquée à « Arrêt du projecteur » à la page 30, puis débranchez le cordon d’alimentation. • Pour ôter la poussière ou la saleté, utilisez un chiffon doux et sans peluches. • Pour ôter les tâches tenaces, humidifiez un chiffon doux à l’aide d’eau et d’un détergent au pH neutre. Ensuite, frottez le boîtier. À éviter : cire, alcool, benzène, dissolvant ou tout autre détergent chimique. Ces produits pourraient endommager le boîtier. Entreposage du projecteur Si vous devez entreposer votre projecteur pour une longue durée, veuillez suivre les instructions ci-dessous : • Assurez-vous que la température et l’humidité de l’emplacement d’entreposage sont conformes aux valeurs recommandées pour l’appareil. Veuillez vous reporter à « Caractéristiques » à la page 52 ou consulter votre revendeur sur la portée. • Rentrez les pieds de réglage. • Retirez la pile de la télécommande. • Placez le projecteur dans son emballage d’origine ou équivalent. Transport du projecteur Pour le transport du projecteur, il est recommandé d’utiliser l’emballage d’origine ou un emballage équivalent. 48 Entretien Informations relatives à la source lumineuse Familiarisation avec les heures de la source lumineuse Lorsque le projecteur fonctionne, la durée d’utilisation de la source lumineuse (en heures) est calculée automatiquement par le compteur horaire intégré. Pour obtenir les informations d’heures de la source lumineuse : 1. Allez à INSTALLATION > Paramètres source lumière et appuyez ENTER. La page Paramètres source lumière s’affiche. 2. Appuyez pour sélectionner Informations source lumière et appuyez ENTER. Les informations de la source lumineuse sont affichées. Vous pouvez également obtenir les informations d’heures de la source lumineuse sur le menu INFORMATIONS. Économie d’énergie • Régler le Mode source lumière Allez à INSTALLATION > Paramètres source lumière > Mode source lumière et appuyez / ou appuyez L. MODE sur la télécommande pour sélectionner un mode de source lumineuse approprié parmi les modes fournis. Régler le projecteur en mode Eco/360 & Portrait économise l’énergie. Mode source lumière Normal Eco 360 & Portrait Description Fournit la pleine luminosité de la source lumineuse Réduit la luminosité pour économiser l’énergie et réduit le bruit du ventilateur Améliore la luminosité pour économiser l’énergie, le plus approprié à la projection 360 degrés et portrait • Régler Alim. auto. désact. Cette fonction permet au projecteur de s’éteindre automatiquement si aucun signal d’entrée n’est détecté après un certain temps pour économiser l’énergie. Pour définir Alim. auto. désact., allez à CONFIG. SYSTÈME : DE BASE > Alim. auto. désact. et appuyez / . • La luminosité apparente de l’image projetée varie selon l’éclairage ambiant et les réglages de contraste/luminosité du signal sélectionné. Elle est proportionnelle à la distance de projection. • La luminosité de la source lumineuse décroît avec le temps et varie en fonction des fabricants. Ce phénomène est normal et attendu. Entretien 49 Voyants Lumière État et description Événements - alimentation Mode veille (Les voyants lumineux peuvent rester allumés même après avoir débranché le cordon d’alimentation. Cependant, ce n’est pas un dysfonctionnement.) Mise en marche Fonctionnement normal Refroidissement de mise hors tension normale Échec de démarrage du disque chromatique/phosphore Échec de rotation du disque chromatique/phosphore Événements de la source lumineuse Erreur de source lumineuse en fonctionnement normal La source lumineuse n’est pas allumée Événements thermiques Erreur de ventilateur 1 (la vitesse effective du ventilateur est en dehors de la vitesse désirée) Erreur de ventilateur 2 (la vitesse effective du ventilateur est en dehors de la vitesse désirée) Erreur de ventilateur 3 (la vitesse effective du ventilateur est en dehors de la vitesse désirée) Erreur de ventilateur 4 (la vitesse effective du ventilateur est en dehors de la vitesse désirée) Erreur de ventilateur 5 (la vitesse effective du ventilateur est en dehors de la vitesse désirée) Erreur de ventilateur 6 (la vitesse effective du ventilateur est en dehors de la vitesse désirée) Erreur de ventilateur 7 (la vitesse effective du ventilateur est en dehors de la vitesse désirée) Erreur de ventilateur 8 (la vitesse effective du ventilateur est en dehors de la vitesse désirée) Erreur de température 1 (température au-dessus de la limite) Erreur de température 2 (température au-dessus de la limite) Erreur de pompe à eau (L’eau du refroidisseur liquide est insuffisante) : Désact. 50 Entretien : Orange allumé : Vert allumé : Rouge allumé : Orange clignotant : Vert clignotant : Rouge clignotant Dépannage Le projecteur ne s’allume pas. Origine Solution Le cordon d’alimentation n’alimente pas l’appareil en électricité. Insérez le cordon d’alimentation dans la prise d’alimentation CA située à l’arrière du projecteur et branchez-le sur la prise secteur. Si la prise secteur est dotée d’un interrupteur, assurez-vous que celui-ci est activé. Nouvelle tentative de mise sous tension du projecteur durant la phase de refroidissement. Attendez que la phase de refroidissement soit terminée. Pas d’image Origine Solution La source vidéo n’est pas allumée ou est mal connectée. Le projecteur n’est pas connecté correctement à l’appareil de signal d’entrée. Le signal d’entrée n’a pas été sélectionné correctement. Le couvercle de l’objectif est toujours fermé. Allumez la source vidéo et vérifiez si le câble de signal est bien connecté. Vérifiez la connexion. Sélectionnez le bon signal d’entrée à l’aide de la touche INPUT. Ouvrez le capuchon de l’objectif. Image brouillée Origine L’objectif de projection n’est pas correctement réglé. Le projecteur et l’écran ne sont pas alignés correctement. Le couvercle de l’objectif est toujours fermé. Solution Réglez la mise au point de l’objectif à l’aide de la molette correspondante. Ajustez l’angle de projection, l’orientation, et si nécessaire, la hauteur du projecteur. Ouvrez le capuchon de l’objectif. La télécommande ne fonctionne pas Origine Les piles sont usées. Il y a un obstacle entre la télécommande et l’appareil. Vous vous tenez trop loin du projecteur. Solution Remplacez les deux piles avec de nouvelles piles. Retirez l’obstacle. Tenez-vous à moins de 8 mètres (26 pieds) du projecteur. Le mot de passe est incorrect Origine Vous ne vous souvenez pas du mot de passe. Solution Voir « Procédure de rappel de mot de passe » à la page 29. Dépannage 51 Caractéristiques Caractéristiques du projecteur Toutes les caractéristiques peuvent être modifiées sans notification préalable. Caractéristiques optiques Commande Résolution UHD 4K 3840 x 2160 Contrôle série RS-232C D-Sub à 9 broches mâle x 1 Système d’affichage DLP 1 puce Contrôle réseau RJ-45 x 1 Plage de mise au point claire 2,89–6,09 m en Large, 4,25–8,96 m @ Télé Port de service x 1 Objectif F = 2,1 à 2,4, f = 20,6 à 30,3 mm Récepteur IR x 2 Caractéristiques électriques Alimentation 100 à 240 V (CA), 50/60 Hz Consommation 595 W (max) ; < 0,5 W (veille) ; < 3,0 W (veille du réseau) Caractéristiques mécaniques Poids 19,8 Kg (43,7 lb) Prises de sortie Sortie RVB Mini D-Sub à 15 broches (femelle) x 1 Sortie de signal audio Mini-prise stéréo 3,5 mm x 1 USB Port de sortie CC (5 V 2 A) x 1 Déclencheur 12 V (0,5 A) x 1 52 Caractéristiques Télécommande filaire x 1 Prises d’entrée Entrée ordinateur Entrée RVB Mini D-Sub à 15 broches (femelle) x 1 Entrée signal vidéo Numérique HDMI1 (HDCP2.2) x 1 ; HDMI2 x 1 HDBaseT x 1 Caractéristiques environnementales Température de fonctionnement 5°C à 35°C au niveau de la mer Température de stockage -10°C à 65°C au niveau de la mer Humidité relative en fonctionnement/stockage 10% à 90% (sans condensation) Altitude de fonctionnement 0 jusqu’à 1500 m à 5°C–35°C 1500 à 3000 m à 5°C à 30°C (avec Mode Haute altitude activé) Dimensions 471 mm (L) x 223 mm (H) x 565 mm (P) 471 565 223 Unité : mm Caractéristiques 53 Fréquences de fonctionnement Fréquences de fonctionnement pour l’entrée RVB Résolution 640 x 480 800 x 600 1024 x 768 1152 x 864 1280 x 720 1280 x 768 1280 x 800 1280 x 1024 1280 x 960 1366 x 768 1440 x 900 1400 x 1050 1600 x 1200 1680 x 1050 1920 x 1200 à 60Hz 1920 x 1080 (VESA) Mode VGA_60 VGA_72 VGA_75 VGA_85 SVGA_60 SVGA_72 SVGA_75 SVGA_85 XGA_60 XGA_70 XGA_75 XGA_85 1152 x 864_75 1280 x 720_60 1280 x 768_60 WXGA_60 SXGA_60 SXGA_75 SXGA_85 1280 x 960_60 1366 x 768_60 WXGA+_60 SXGA+_60 UXGA 1680 x 1050_60 1920 x 1200_60 (Reduce Blanking) 1920 x 1080_60 Fréquence Fréquence Fréquence des verticale (Hz) horizontale (kHz) pixels (MHz) 59,940 72,809 75,000 85,008 60,317 72,188 75,000 85,061 60,004 70,069 75,029 84,997 75,00 60 59,870 59,810 60,020 75,025 85,024 60,000 59,790 59,887 59,978 60,000 59,954 59,95 59,963 31,469 37,861 37,500 43,269 37,879 48,077 46,875 53,674 48,363 56,476 60,023 68,667 67,500 45,000 47,776 49,702 63,981 79,976 91,146 60,000 47,712 55,935 65,317 75,000 65,290 74,038 67,158 25,175 31,500 31,500 36,000 40,000 50,000 49,500 56,250 65,000 75,000 78,750 94,500 108,000 74,250 79,5 83,500 108,000 135,000 157,500 108 85,500 106,500 121,750 162,000 146,250 154 173 Les paramétrages présentés ci-dessus peuvent ne pas être pris en charge du fait de limites du fichier EDID et de la carte graphique VGA. Il est possible que certaines fréquences ne puissent pas être choisies. 54 Caractéristiques Fréquences de fonctionnement pour l’entrée HDMI • Fréquences PC Fréquence Résolution 640 x 480 800 x 600 1024 x 768 1280 x 720 1280 x 768 1280 x 800 1280 x 1024 1280 x 960 1400 x 1050 VGA_60 SVGA_60 XGA_60 1280 x 720_60 1280 x 768_60 WXGA_60 SXGA_60 1280 x 960_60 SXGA+_60 1920 x 1200_60 (Reduce Blanking) 1920 x 1080_60 1920 x 1200 à 60Hz 1920 x 1080 (VESA) Fréquence verticale (Hz) Fréquence horizontale (kHz) Fréquence des pixels (MHz) 59,940 60,317 60,004 60 59,870 59,810 60,020 60,000 59,978 31,469 37,879 48,363 45,000 47,776 49,702 63,981 60,000 65,317 25,175 40,000 65,000 74,250 79,5 83,500 108,000 108 121,750 59,95 74,038 154 59,963 67,158 173 Les paramétrages présentés ci-dessus peuvent ne pas être pris en charge du fait de limites du fichier EDID et de la carte graphique VGA. Il est possible que certaines fréquences ne puissent pas être choisies. • Fréquences vidéo Fréquence Résolution Fréquence verticale (Hz) Fréquence horizontale (kHz) Fréquence des pixels (MHz) 480p 576p 720/50p 720/60p 1080/50i 1080/60i 1080/50P 1080/60P 2160/24P 2160/25P 2160/30P 2160/50P* 2160/60P* 720 x 480 720 x 576 1280 x 720 1280 x 720 1920 x 1080 1920 x 1080 1920 x 1080 1920 x 1080 3840 x 2160 3840 x 2160 3840 x 2160 3840 x 2160 3840 x 2160 59,94 50 50 60 50 60 50 60 24 25 30 50 60 31,47 31,25 37,5 45,00 28,13 33,75 56,25 67,5 54 56,25 67,5 112,5 135 27 27 74,25 74,25 74,25 74,25 148,5 148,5 297 297 297 594 594 *Pris en charge uniquement quand un port HDMI 1 (HDCP2.2) est utilisé. Fréquences de fonctionnement pour l’entrée composantes-YPbPr Fréquence Résolution Fréquence verticale (Hz) Fréquence horizontale (kHz) Fréquence des pixels (MHz) 480i 480p 576i 576p 720/50p 720/60p 1080/50i 1080/60i 1080/50P 1080/60P 720 x 480 720 x 480 720 x 576 720 x 576 1280 x 720 1280 x 720 1920 x 1080 1920 x 1080 1920 x 1080 1920 x 1080 59,94 59,94 50 50 50 60 50 60 50 60 15,73 31,47 15,63 31,25 37,5 45,00 28,13 33,75 56,25 67,5 13,5 27 13,5 27 74,25 74,25 74,25 74,25 148,5 148,5 Caractéristiques 55 Fréquences de fonctionnement pour l’entrée HDBaseT • Fréquences PC Résolution Mode 640 x 480 800 x 600 1024 x 768 1280 x 720 1280 x 768 1280 x 800 1280 x 1024 1280 x 960 1400 x 1050 VGA_60 SVGA_60 XGA_60 1280 x 720_60 1280 x 768_60 WXGA_60 SXGA_60 1280 x 960_60 SXGA+_60 1920 x 1200_60 (Reduce Blanking) 1920 x 1080_60 1920 x 1200 à 60Hz 1920 x 1080 (VESA) Fréquence verticale (Hz) Fréquence horizontale (kHz) Fréquence des pixels (MHz) 59,940 60,317 60,004 60 59,870 59,810 60,020 60,000 59,978 31,469 37,879 48,363 45,000 47,776 49,702 63,981 60,000 65,317 25,175 40,000 65,000 74,250 79,5 83,500 108,000 108 121,750 59,95 74,038 154 59,963 67,158 173 Les paramétrages présentés ci-dessus peuvent ne pas être pris en charge du fait de limites du fichier EDID et de la carte graphique VGA. Il est possible que certaines fréquences ne puissent pas être choisies. • Fréquences vidéo Type de câble CAT 5e/CAT 6a Plage du câble 100m Fréquence des pixels <=225MHz Format HDMI pris en charge 720x480p/60Hz 4:3 24bits 30bits 36 bits 1280x720p/60Hz 16:9 24bits 30bits 36 bits 1920x1080i/60Hz 16:9 24bits 30bits 36 bits 1920x1080p/60Hz 16:9 24bits 30bits 36 bits 720x576p/50Hz 4:3 24bits 30bits 36 bits 1280x720p/50Hz 16:9 24bits 30bits 36 bits 1920x1080i/50Hz 16:9 24bits 30bits 36 bits 1920x1080p/50Hz 16:9 24bits 30bits 36 bits CAT 5e 70m >225MHz 3840 x 2160 60Hz YUV 4:2:0 24bits CAT 5e 70m >225MHz 3840 x 2160 30Hz 24bits CAT 6a 100m >225MHz 3840 x 2160 30Hz 24bits This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. 56 Caractéristiques MQ008-01V01 © 2017 CASIO COMPUTER CO., LTD.