Manuel utilisateur | Casio XJ-L8300HN Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
57 Des pages
Manuel utilisateur | Casio XJ-L8300HN Mode d'emploi | Fixfr
PROJECTEUR DE
DONNÉES
XJ-L8300HN
Guide d’utilisation
• Assurez-vous de lire les « Précautions de sécurité » et assurez-vous d’utiliser ce produit
correctement.
• Gardez ce manuel dans un endroit sûr pour une référence future.
• Visitez le site ci-dessous pour la dernière version de ce manuel.
http://world.casio.com/manual/projector/
• DLP est une marque déposée de Texas Instruments des États-Unis.
• HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales
ou des marques déposées de HDMI Licensing, LLC.
• HDBaseT™ et le logo HDBaseT Alliance sont des marques déposées de la HDBaseT
Alliance.
• Blu-ray™ et le logo sont des marques déposées de la Blu-ray Disc Association.
• PJLink est une marque en instance ou une marque déposée au Japon, aux États-Unis et
dans d’autres pays et régions.
• Crestron, Crestron Connected et le logo Crestron Connected sont des marques déposées de
Crestron Electronics, Inc. des États-Unis.
• AMX est une marque déposée d'AMX LLC des États-Unis.
• XGA est une marque déposée d'IBM Corporation des États-Unis.
• Les autres noms de sociétés et de produits peuvent être des marques déposées ou des
marques commerciales de leurs propriétaires respectifs.
• Le contenu de ce Guide d‘utilisation peut être modifié sans notification préalable.
• La copie de ce manuel, soit partiellement, soit intégralement, est interdite. Vous êtes autorisé
à utiliser ce manuel pour votre usage personnel. Toute autre utilisation est interdite sans la
permission de CASIO COMPUTER CO., LTD.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. ne sera pas tenu responsable des pertes ou des réclamations
de tiers découlant de l’utilisation de ce produit ou de ce manuel.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. sera pas tenu responsable de toute perte ou perte de profits
due à la perte de données en raison d’un dysfonctionnement ou de la maintenance de ce
produit, ou toute autre raison.
• Les exemples d’écrans présentés dans ce manuel sont uniquement à des fins d’illustration et
peuvent ne pas être exactement les mêmes que les écrans effectivement produits par le
produit.
2
Table des matières
Consignes de sécurité importantes ................................................................................. 4
Précautions du laser et de haute température (voir l’étiquette sur le projecteur) .... 11
Autres précautions .......................................................................................................... 12
Introduction ...................................................................................................................... 14
Contenu de l’emballage ............................................................................................ 14
Vue extérieure du projecteur..................................................................................... 15
Commandes et fonctions .......................................................................................... 16
Positionnement du projecteur ........................................................................................ 18
Choix de l’emplacement ............................................................................................ 18
Identification de la taille de l’image projetée souhaitée ............................................. 18
Monter le projecteur .................................................................................................. 20
Ajustement de l’image projetée ................................................................................. 21
Connexion ........................................................................................................................ 22
Fonctionnement ............................................................................................................... 26
Mise en marche du projecteur .................................................................................. 26
Utilisation des menus ................................................................................................ 27
Sécuriser le projecteur .............................................................................................. 28
Changement de signal d’entrée ................................................................................ 29
Arrêt du projecteur .................................................................................................... 30
Utilisation des menus ..................................................................................................... 31
Menu IMAGE ............................................................................................................ 31
Menu AFFICHAGE ................................................................................................... 34
Menu INSTALLATION .............................................................................................. 35
Menu CONFIG. SYSTÈME : DE BASE .................................................................... 36
Menu CONFIG. SYSTÈME : DE BASE .................................................................... 37
Menu INFORMATIONS ............................................................................................ 39
Contrôler le projecteur à distance ................................................................................. 40
Commande RS-232 du projecteur .................................................................................. 43
Entretien ........................................................................................................................... 48
Entretien du projecteur .............................................................................................. 48
Informations relatives à la source lumineuse............................................................ 49
Dépannage ....................................................................................................................... 51
Caractéristiques .............................................................................................................. 52
Caractéristiques du projecteur .................................................................................. 52
Dimensions ............................................................................................................... 53
Fréquences de fonctionnement ................................................................................ 54
Table des matières
3
Consignes de sécurité importantes
Précautions de sécurité
À propos des symboles de sécurité
Divers symboles sont utilisés dans ce Guide d’utilisation et sur le produit lui-même pour
assurer une utilisation sûre et pour vous protéger contre les risques de blessures et de
dommages matériels. La signification de chacun des symboles est expliquée ci-dessous.
Danger
Ce symbole indique des informations qui, si elles sont ignorées ou
appliquées de manière incorrecte, créent des risques de décès ou
de blessures corporelles graves.
Avertissement
Ce symbole indique des informations qui, si elles sont ignorées ou
appliquées de manière incorrecte, pourraient créer des risques de
décès ou de blessures corporelles graves.
Exemples d’icônes
Un triangle indique une situation sur laquelle vous devez faire preuve de prudence.
L’exemple présenté ici indique que vous devez prendre des précautions contre les
chocs électriques.
Un cercle avec une ligne qui le traverse indique des informations sur une action que
vous ne devriez pas effectuer. L’action spécifique est indiquée par la figure à l’intérieur
du cercle. L’exemple présenté ici signifie que le démontage est interdit.
Un cercle noir indique des informations sur une action que vous devez effectuer.
L’action spécifique est indiquée par la figure à l’intérieur du cercle. L’exemple présenté
ici indique que vous devez débrancher le cordon d’alimentation de la prise de courant.
Précautions lors de l’utilisation
Avertissement
• La supervision d’un adulte est requise chaque fois que de jeunes enfants
sont présents et surtout lorsque les jeunes enfants peuvent entrer en
contact avec le projecteur.
• Fumée, odeur, chaleur et autres anomalies
Si vous constatez une fumée, une odeur étrange ou toute autre anomalie, arrêtez
immédiatement d’utiliser le projecteur. L’utilisation continue crée un risque d’incendie et
d’électrocution. Procédez immédiatement comme suit.
1. Débranchez le projecteur.
2. Contactez votre revendeur d’origine ou le centre de service agréé CASIO.
• Dysfonctionnement
Arrêtez immédiatement d’utiliser le projecteur si l’écran apparaît anormal ou si tout
autre fonctionnement anormal se produit même si vous utilisez correctement le
projecteur. L’utilisation continue crée un risque d’incendie et d’électrocution. Procédez
immédiatement comme suit.
4
Consignes de sécurité importantes
1. Éteignez le projecteur.
2. Débranchez le projecteur.
3. Contactez votre revendeur d’origine ou le centre de service agréé CASIO.
• Cordon d’alimentation
Une mauvaise utilisation du cordon d’alimentation crée un risque d’incendie et
d’électrocution.
Assurez-vous de toujours respecter les précautions suivantes.
• Assurez-vous d’utiliser uniquement les accessoires fournis avec le projecteur.
• Assurez-vous d’utiliser une source d’alimentation avec la même tension que celle spécifiée
pour le projecteur.
• Ne surchargez pas une prise de courant avec trop d’appareils.
• Ne placez pas le cordon d’alimentation près d’un poêle.
• N’utilisez pas le cordon d’alimentation fourni avec le projecteur avec un autre appareil.
• Ne partagez pas la source d’alimentation du projecteur avec d’autres appareils. Si vous
utilisez une rallonge, assurez-vous que l’ampérage de la rallonge est compatible avec la
valeur de consommation de ce projecteur.
• N’utilisez jamais le cordon d’alimentation lorsqu'il est encore enroulé.
• Utilisez une prise de courant idéalement située à laquelle vous pouvez facilement accéder
lorsque vous devez débrancher le projecteur.
Un cordon d’alimentation endommagé crée un risque d’incendie et d’électrocution.
Assurez-vous de toujours respecter les précautions suivantes.
• Ne placez jamais d’objets lourds sur le cordon d’alimentation et ne l’exposez jamais à la
chaleur.
• Assurez-vous que le cordon d’alimentation n’est pas pincé entre le mur et le rack ou la table
où se trouve le projecteur, et ne couvrez jamais le cordon d’alimentation avec un coussin ou
un autre objet.
• N’essayez jamais de modifier le cordon d’alimentation, ne le laissez jamais s’endommager et
ne le soumettez jamais à une flexion excessive.
• Ne tordez pas le cordon d’alimentation et ne tirez pas dessus.
Ne touchez jamais le cordon d’alimentation ou la prise lorsque vos mains sont humides.
Le faire crée un risque d’électrocution.
• Lorsque vous utilisez ce projecteur dans le pays où vous l’avez acheté, assurez-vous
d’utiliser le cordon d’alimentation fourni. Chaque fois que vous utilisez le projecteur dans un
autre pays, assurez-vous d’acheter et d’utiliser un cordon d’alimentation qui est classé pour
la tension de ce pays. Assurez-vous également d’être informé des normes de sécurité qui
s’appliquent dans ce pays.
Lorsque vous sortez, assurez-vous que le projecteur se trouve dans un endroit loin des
animaux de compagnie et autres animaux, et débranchez le cordon d’alimentation de la
prise de courant. Un cordon d’alimentation mordillé et endommagé peut provoquer des
courts-circuits et créer un risque d’incendie.
Consignes de sécurité importantes
5
• Eau et matières étrangères
Ne laissez jamais d’eau entrer en contact avec le projecteur. L’eau crée un risque
d’incendie et d’électrocution.
Ne placez jamais un vase ou autre récipient d’eau sur le projecteur. L’eau crée un
risque d’incendie et d’électrocution.
L’eau ou autres liquides, ou des matières étrangères (métal, etc.) entrant dans le
projecteur crée un risque d’incendie et d’électrocution. Si quelque chose rentre dans le
projecteur, procédez immédiatement comme suit.
1. Éteignez le projecteur.
2. Débranchez le projecteur.
3. Contactez votre revendeur d’origine ou le centre de service agréé CASIO.
• Démontage et modification
N’essayez jamais de démonter le projecteur ou de le modifier de quelque manière que
ce soit. Le projecteur contient un grand nombre de composants à haute tension qui
créent des risques d’électrocution et de brûlures. Notez également que les problèmes
causés par le démontage ou la modification non autorisés du projecteur ne sont pas
couverts par la garantie et ne sont pas éligibles pour la réparation par CASIO.
Assurez-vous de confier toute inspection, tout ajustement et toute réparation internes à votre
revendeur d’origine ou au centre de service agréé CASIO.
• Chute et impact
L’utilisation continue du projecteur après avoir été endommagé par une chute ou autres
mauvais traitements crée un risque d’incendie et d’électrocution. Procédez
immédiatement comme suit.
1. Éteignez le projecteur.
2. Débranchez le projecteur.
3. Contactez votre revendeur d’origine ou le centre de service agréé CASIO.
• Élimination par le feu
N’essayez jamais d’éliminer le projecteur en le faisant brûler. Cela pourrait causer une
explosion, ce qui crée un risque d’incendie et de blessures corporelles.
• Émission lumineuse du projecteur
• Ne regardez jamais directement dans l’objectif, les entrées d’air ou les sorties d’air
pendant que la lumière est allumée. Lorsque vous allumez le projecteur, vérifiez que
personne ne regarde directement son objectif, ses entrées d’air ou sorties d’air. La
forte lumière émise par le projecteur crée un risque de lésions oculaires.
• N’essayez pas d’utiliser une loupe, un miroir ou autre objet similaire pour dévier ou
refléter la lumière du projecteur, et ne tenez ni placez jamais un tel objet sur le chemin
de la lumière du projecteur. La lumière réfractée ou réfléchie peut briller dans les yeux
d’une personne et créer le risque de lésions oculaires.
6
Consignes de sécurité importantes
• Blocage des entrées et sorties d’air
Ne laissez jamais les entrées et sorties d’air être bloquées. Cela entraîne une
accumulation de chaleur interne, ce qui crée un risque d’incendie et une panne du
projecteur. Toucher le projecteur lorsqu’il est chaud crée un risque de brûlure.
Assurez-vous de toujours respecter les précautions suivantes.
• Laissez au moins 30 cm (11,8 pouces) entre le projecteur et les murs. Maintenez une
distance d’au moins 30 cm (11,8 pouces) entre les surfaces et les autres côtés du projecteur.
• N’insérez pas le projecteur dans un espace où la circulation de l’air est médiocre.
• Ne recouvrez jamais le projecteur avec une couverture ou un objet similaire.
• Placez le projecteur sur une surface ferme et plane pendant l'utilisation. N’utilisez jamais le
projecteur lorsqu’il est sur un tapis, une couverture, une serviette, un coussin de siège ou
une autre surface souple.
• Ne posez jamais le projecteur sur une de ses extrémités pendant l’utilisation.
• Boîtier du projecteur
N’ouvrez jamais le boîtier du projecteur. Le faire crée un risque d’électrocution.
• Nettoyage
Avant de nettoyer le projecteur, assurez-vous de l’éteindre et de le débrancher de la
prise de courant. Ne pas le faire crée un risque d’incendie et d’électrocution.
• Sorties d’air
Les sorties d’air deviennent très chauds pendant le fonctionnement du projecteur. Ne les
touchez jamais. Le faire crée un risque de brûlure. Les zones proches des sorties d’air sont
également très chaudes. Ne placez jamais d’objets en plastique ou autres matériaux
sensibles à la chaleur à proximité ou sous le projecteur. Le faire crée un risque de déformation
et de décoloration de l’objet.
• Couvercle de l'objectif (si votre projecteur a un couvercle d’objectif)
Assurez-vous de retirer le couvercle de l’objectif avant d’allumer le projecteur. Ne laissez
jamais le couvercle de l’objectif pendant l’utilisation du projecteur.
• Emplacement
Ne placez jamais le projecteur dans aucun des types d’emplacements suivants. Le faire crée
un risque d’incendie et d’électrocution.
• Près d’une zone soumise à de fortes vibrations
• Une zone soumise à de grandes quantités d’humidité ou de poussière
• Dans une cuisine ou autre zone exposée à la fumée d’huile
• À proximité d’un radiateur, sur un tapis chauffé ou dans une zone exposée à la lumière
directe du soleil
• Une zone soumise à des températures extrêmes (la plage de températures de
fonctionnement est de 5°C à 35°C (41°F à 95°F)).
Consignes de sécurité importantes
7
• Objets lourds
Ne placez jamais d’objets lourds sur le projecteur et ne montez jamais sur le projecteur. Le
faire crée un risque d’incendie et d’électrocution.
• Eau
Ne placez jamais le projecteur dans une salle de bain ou ailleurs où il risque d’être éclaboussé
d’eau.
• Emplacement instable
Ne placez jamais le projecteur sur une surface instable ou sur une étagère haute. Cela
pourrait provoquer une chute, créant ainsi des risques de blessures corporelles.
• Utilisation du projecteur sur une base à roulettes
Chaque fois que vous utilisez le projecteur sur une base dotée de roulettes, assurez-vous de
verrouiller les roulettes lorsque vous ne déplacez pas la base.
• Orage
Pendant un orage, ne touchez pas la prise du cordon d’alimentation du projecteur.
• Télécommande
N’essayez jamais de démonter la télécommande ou de la modifier de quelque manière
que ce soit. Cela crée un risque d’électrocution, de brûlures et autres blessures
corporelles. Assurez-vous de confier toute inspection, tout ajustement et toute
réparation internes à votre revendeur d’origine ou au centre de service agréé CASIO.
Ne laissez jamais la télécommande devenir humide. L’eau crée un risque d’incendie et
d’électrocution.
• N’utilisez pas de pulvérisations de gaz inflammables à proximité
Ne vaporisez pas de gaz inflammable dans ou à proximité du projecteur. Le gaz peut
prendre feu et créer un risque d’incendie.
Précautions de la pile
Danger
Si les liquides provenant d’une pile alcaline pénètrent dans les yeux, procédez
immédiatement comme suit.
1. Ne frottez pas les yeux ! Lavez les yeux avec de l’eau propre.
2. Contactez immédiatement un médecin. Ne pas le faire immédiatement peut entraîner une
perte de la vue.
Avertissement
Une mauvaise utilisation des piles peut provoquer une fuite et souiller la zone autour d’elles,
ou les faire exploser, créant des risques d’incendie et de blessure. Assurez-vous de toujours
respecter les précautions suivantes.
8
Consignes de sécurité importantes
• N’essayez jamais de démonter les piles et ne les laissez pas se court-circuiter.
• N’exposer jamais les piles à la chaleur et ne les jetez jamais dans le feu.
• Ne mélangez jamais des piles usagées avec des piles neuves.
• Ne mélangez jamais des piles de différents types.
• N’essayez jamais de recharger les piles.
• Veillez à ce que les piles soient orientées correctement lorsque vous les installez.
• Piles épuisées
Assurez-vous de retirer les piles de la télécommande dès qu’elles sont épuisées.
• Retirez les piles de la télécommande si vous ne prévoyez pas de l’utiliser pendant une
longue période.
• Élimination des piles
Assurez-vous d’éliminer les piles usagées conformément aux règles et règlements de votre
région.
Émission lumineuse du projecteur
• Ne bloquez jamais l’émission lumineuse pendant la lumière
est allumée.
• Ne regardez jamais directement dans l’objectif pendant que la
lumière est allumée. Un soin particulier est nécessaire lorsque
des enfants sont présents.
Groupe de risque 2
1. Comme pour toute source de lumière vive, ne regardez pas le faisceau, RG2 CEI
62471-5:2015
2. Rayonnement optique éventuellement dangereux émis par ce produit.
3. Ne regardez pas la lampe en fonction. Cela pourrait blesser vos yeux.
Consignes de sécurité importantes
9
À propos de l’unité de source lumineuse
• L’unité de source lumineuse du projecteur utilise un laser.
• La durée de vie de l’unité de source lumineuse est évaluée à environ 20 000 heures. La
durée de vie réelle dépend des conditions d’utilisation, des paramètres configurés dans le
menu de configuration et des différences entre chaque unité de source lumineuse
individuelle.
• L’unité de source lumineuse est garantie pour la période indiquée sur le certificat de garantie
ou pendant 6 000 heures, selon la première éventualité.
• Une unité de source lumineuse qui ne s’allume plus ou une baisse notable de la luminosité
de la source lumineuse indique la fin de la durée de vie de l’unité source lumineuse.
Contactez votre revendeur d’origine ou le centre de service agréé CASIO pour un
remplacement. Notez que les problèmes causés par le démontage ou la modification non
autorisés du projecteur ne sont pas couverts par la garantie et ne sont pas éligibles pour la
réparation par CASIO.
Précautions d’installation
• Utilisez une prise de courant idéalement située à laquelle vous pouvez facilement accéder
lorsque vous devez débrancher le projecteur.
• Laissez au moins 30 cm (11,8 pouces) entre le projecteur et les murs. Maintenez une
distance d’au moins 30 cm (11,8 pouces) entre les surfaces et les autres côtés du projecteur.
Il ne devrait pas y avoir d’autres objets dans les distances ci-dessus du projecteur. Un soin
particulier est nécessaire pour éviter que les objets ne tombent dans les ouvertures entrées
ou sorties d’air du projecteur.
• Le flux d’air provenant d’un équipement de climatisation peut déplacer la chaleur qui sort de
la zone autour de l’objectif du projecteur de telle sorte que des ondulations de chaleur
apparaissent dans l’image projetée. Si cela se produit, ajustez le flux d’air de l’équipement de
climatisation ou déplacez le projecteur.
10
Consignes de sécurité importantes
Précautions du laser et de haute
température (voir l’étiquette sur le
projecteur)
Précautions du laser
Étiquette non US 1 : Ce projecteur est un appareil laser de classe 1 conforme à
CEI 60825-1 : 2014.
• Ce projecteur possède un module laser intégré. Le démontage ou la modification est très
dangereux et ne doit jamais être tenté.
• Toute opération ou ajustement non spécifiquement indiqué par le guide d’utilisation crée un
risque d’exposition dangereuse au rayonnement laser.
Étiquette US 2 : Ce projecteur est un appareil laser de classe 3R conforme à
CEI 60825-1 : 2007.
• Ce projecteur possède un module laser intégré. Le démontage ou la modification est très
dangereux et ne doit jamais être tenté.
• Toute opération ou ajustement non spécifiquement indiqué par le guide d’utilisation crée un
risque d’exposition dangereuse au rayonnement laser.
Précautions des sorties d’air (Étiquette 3 )
• Les sorties d’air deviennent très chaudes pendant la projection. Ne touchez jamais les
entrées et sorties d’air et ne les laissez jamais être bloquée.
• N’insérez pas d’objets étrangers.
Côté gauche du projecteur (vu de l’arrière)
Étiquette
Étiquette
Étiquette
2
1
3
Précautions du laser et de haute
11
Autres précautions
Ce projecteur est composé de composants de précision. Le non-respect des consignes
suivantes peut entraîner l’impossibilité d’enregistrer correctement les données et des
dysfonctionnements.
• N’utilisez et n’entreposez jamais le projecteur dans les emplacements suivants. Le faire crée
un risque de dysfonctionnement et pourrait endommager le projecteur.
• Emplacements soumis à une charge électrostatique
• Emplacements soumis à des températures extrêmes
• Emplacements où il y a une humidité extrême
• Emplacements soumis à des changements brusques de température
• Emplacements où il y a beaucoup de poussière
• Sur une surface branlante, inclinée ou autrement instable
• Emplacements où il y a un danger d’être mouillé
• Emplacements où il y a de grandes quantités de fumée d’huile ou autres fumées
• Emplacements où il y un risque de dégâts dû au sel
• Lieux où des gaz corrosifs (comme le gaz soufré des sources thermales) sont générés
• Assurez-vous que le récepteur du signal de télécommande n’est pas exposé à la lumière
fluorescente, à la lumière du soleil ou à d’autres lumières fortes. Une lumière forte peut
provoquer un dysfonctionnement.
• Évitez d’utiliser le projecteur dans les conditions suivantes. De telles conditions créent un
risque de dysfonctionnement et pourrait endommager le projecteur.
• Évitez les zones soumises à des températures extrêmes (la plage de températures de
fonctionnement est de 5°C à 35°C (41°F à 95°F)).
• Ne placez jamais d’objets lourds sur le projecteur et ne montez jamais sur le projecteur.
• N’insérez jamais et ne laisser jamais des objets étrangers entrer dans le projecteur.
• Ne placez jamais un vase ou autre récipient d’eau sur le projecteur.
• Chaque fois que vous posez le projecteur ou que vous effectuez une opération qui implique
son déplacement ou sa réorientation, veillez à ne pas pincer vos doigts sous le projecteur.
• Ne laissez jamais de piles épuisées à l’intérieur de la télécommande pendant une longue
période.
Les batteries épuisées peuvent fuir, ce qui entraîne un dysfonctionnement et peut
endommager la télécommande. Assurez-vous de remplacer les piles au moins une fois par
an, peu importe votre utilisation de la télécommande pendant ce temps.
• Nettoyez avec un chiffon doux et sec.
Lorsqu'il est très sale, utilisez un chiffon doux qui a été humidifié dans une faible solution d’eau
et un détergent neutre doux. Essorez tout excès d’eau du chiffon avant d’essuyer. N’utilisez
jamais de diluant, de benzine ou tout autre agent volatil pour nettoyer le projecteur. Cela
pourrait enlever ses marquages et tacher le boîtier.
12
Autres précautions
• Points d’écran absents
Bien que ce projecteur soit fabriqué à l’aide de la technologie numérique la plus avancée
disponible aujourd’hui, certains des points sur l’écran peuvent être absents. Ceci est normal et
n’indique pas de dysfonctionnement.
• Ne soumettez jamais le projecteur à un fort impact pendant la projection.
Si le projecteur est accidentellement soumis à un fort impact, l’image de projection deviendra
temporairement vide. L’image réapparaîtra après un certain temps, mais il se peut qu’il y ait
une mauvaise couleur ou que cela soit accompagné d’un message d’erreur.
Si l’image projetée est de la mauvaise couleur, re-sélectionnez la source d’entrée actuelle. Si
cela ne retourne pas l’image projetée à sa couleur appropriée, éteignez le projecteur puis
rallumez-le.
• Utilisez une prise électrique près du projecteur. Utilisez toujours le projecteur de manière à
ce que le cordon d’alimentation soit facilement débranché.
• Même si votre projecteur est encore dans la période de garantie, vous serez facturé pour la
réparation si un problème est dû à l’utilisation du projecteur sans interruption pendant de très
longues périodes (p.ex. 24 heures) ou si le projecteur a été installé et utilisé sans suivre les
« Précautions d'installation ».
• L’utilisation dans une température ambiante élevée ou dans des environnements soumis à
de grandes quantités de poussière, de fumée d’huile, de fumée de tabac ou autres types de
fumée peut raccourcir les cycles de remplacement et nécessiter un remplacement plus
fréquent du moteur optique et d’autres composants. Notez que vous êtes facturé pour ce
remplacement. Pour des détails sur les cycles de remplacement et les frais, contactez un
centre de service agréé CASIO.
• Condensation
Déplacer le projecteur d’une pièce froide vers une pièce chauffée, allumer un radiateur dans
une pièce froide, et autres conditions similaires peuvent entraîner la formation de
condensation (buée) sur l’objectif du projecteur et/ou à l’intérieur du projecteur, ce qui fera
apparaître l’image projetée comme n’étant pas mise au point et peut entraîner un
dysfonctionnement et d’autres problèmes. Si cela se produit, éteignez le projecteur et
attendez un moment que la condensation disparaisse naturellement. Après cela, vous pourrez
projeter des images normalement.
• Alimentation électrique à un équipement externe
Interrompre l’alimentation du projecteur coupe également l’alimentation à l’équipement
externe. Notez que l’alimentation fournie est également coupée lorsque le projecteur est éteint
en raison du redémarrage par sa fonction d’auto-vérification ou par Alim. auto. désact., en
raison d’une erreur ou pour toute autre raison. En fonction de l’équipement externe utilisé, la
coupure de l’alimentation peut provoquer la perte ou la corruption des données en cours
d’édition. Prenez l’habitude d’enregistrer fréquemment les données sur l’équipement externe
étant alimenté par le projecteur. Notez que CASIO COMPUTER CO., LTD. ne sera en aucun
cas responsable de toute perte ou corruption de données.
Autres précautions
13
Introduction
Contenu de l’emballage
Déballez le colis avec précaution et vérifiez qu’il contient tous les éléments mentionnés
ci-dessous. Si l’un de ces éléments fait défaut, contactez votre revendeur.
Accessoires fournis
• Projecteur
• Télécommande, YT-310
• Groupe attache de câble x 2
• Piles test (taille AA/LR6 x 2)
• Cordon d’alimentation secteur
• Câble RVB
• Feuille « Précautions de sécurité »
• Feuille « À lire en premier »
• Garantie*
• Les accessoires fournis seront adaptés à votre région.
• * La carte de garantie n’est fournie que dans certaines régions. Veuillez contacter votre revendeur pour
des informations détaillées.
Remplacement des piles de la télécommande
1. Appuyer sur le loquet situé sur le couvercle et
poussez-le vers le haut dans la direction de la flèche
comme illustré.
2. Retirez les anciennes piles (si applicable) et installez
deux piles AA/LR6. Assurez-vous que les extrémités
positives et négatives sont correctement
positionnées, comme illustré.
3. Remettez le couvercle en place en l’alignant sur la base et en le poussant vers le bas.
Vous entendrez un déclic lorsque le couvercle est en place.
• N’exposez pas la télécommande et les piles à des environnements où les températures sont élevées et
où le taux d’humidité est excessif, comme une cuisine, une salle de bain, un sauna, une véranda ou une
voiture fermée.
• Remplacez toujours la pile par une pile du même type ou de type équivalent recommandé par le
fabricant.
• Éliminez les piles usagées conformément aux instructions du fabricant et aux réglementations
environnementales en vigueur dans votre région.
• Ne jetez jamais de piles dans le feu. Il existe un danger d’explosion.
• Si les piles sont épuisées ou si vous n’utilisez pas la télécommande pendant une période prolongée,
retirez les piles pour éviter tout risque de dommage dû à une fuite éventuelle.
14
Introduction
Vue extérieure du projecteur
6
9
1
2
3
4
5
8
6
2
25
25
26
26
26
26
7
11 13 15
10 12 14
16
17 19 21
18 20
22
23
24
1. Boutons d’ajustement du décalage de
12. Prise de sortie 12 V CC
l’objectif (GAUCHE/DROITE, HAUT/BAS)
Déclenchent les appareils externes tels
2. Système de ventilation (sortie d’air chaud)
qu’un écran électrique ou le contrôle de
l’éclairage, etc.
3. Molette de mise au point
4. Molette de zoom
13. Port d’entrée HDBaseT
5. Objectif de projection
14. Prise de sortie signal RVB (PC)
6. Capteur à infrarouge
15. Prise d’entrée de signal RVB (PC)/vidéo
composantes (YPbPr/YCbCr)
7. Couvercle de l’objectif
8. POWER (Voyant de
l’alimentation)/TEMP (Voyant
d’avertissement de surchauffe)/LIGHT
(Voyant de la lumière)
(Voir « Voyants » à la page 50.)
16. Port d’entrée HDMI 1 (HDCP 2.2)
17. Port d’entrée HDMI 2
18. Prise de sortie audio
19. Port de service
20. Prise de sortie CC (5V 2A)
9. Système de ventilation (admission d’air
frais)
10. Prise d’entrée réseau RJ-45
11. Prise de la télécommande
Pour utilisation avec une télécommande
filaire.
21. Port série
22. Tableau de commande externe
(Voir « Commandes et fonctions » à la
page 16.)
23. Prise d’alimentation secteur
24. Barre de sécurité
Introduction
15
25. Pieds de réglage
26. Trous de montage au plafond
Commandes et fonctions
Projecteur et télécommande
Tous les appuis de touches décrits dans ce
document sont disponibles sur la
télécommande ou du projecteur.
5
1
2
6
7
3
1
8
9
10
11
4
14
15
16
12
2
6
3
5
12
13
7
17
4
Bas
18
6. ENTER
1. INPUT
Affiche la barre de sélection de l’entrée
2. Touches de direction ( ,
,
,
)
Confirme l’élément sélectionné dans le
menu à l’écran (OSD).
7. ESC
Lorsque le menu à l’écran (OSD) est
Retourne au menu OSD précédent, quitte
activé, ces touches servent de flèches
et enregistre les paramètres de menu.
pour sélectionner les différentes options et
effectuer les réglages nécessaires.
8.
TOUCHE LIGHT
3. PICTURE MODE
Allume le rétroéclairage de la
Sélectionne un mode de configuration de
télécommande pendant quelques
l’image disponible.
secondes. Pour garder le rétroéclairage
allumé, appuyez sur une autre touche
4. Allumé/Veille
alors que le rétroéclairage est allumé.
Bascule le projecteur entre les modes
Appuyez la touche à nouveau pour
veille et activé.
éteindre le rétroéclairage.
5. MENU
9. AUTO
Active le menu à l’écran (OSD).
16
Introduction
Détermine automatiquement le meilleur
paramétrage pour l’image projetée.
10. BLANK
14. VOL+
Permet de masquer l’image à l’écran.
Évitez de placer des objets devant l’objectif de
projection lorsque le projecteur est en cours
d’utilisation car ils risqueraient de se déformer
en raison de la chaleur ou de provoquer un
incendie.
Augmente le volume du projecteur.
15. ASPECT
Sélectionne le format d’affichage.
16. VOLDiminue le volume du projecteur.
11. MUTE
17. CONTRAST
Bascule le son du projecteur entre
désactivé et activé.
Affiche la barre de réglage du contraste
pour l’ajustement.
12. L. MODE
18. Port pour télécommande filaire
Sélectionne une alimentation de source
lumineuse appropriée parmi les modes
fournis.
Connecte un câble au projecteur pour le
fonctionnement de la télécommande.
13. DEFAULT
Réinitialise la fonction actuelle au
paramètre prédéfini de l’usine.
Portée efficace de la télécommande
La télécommande doit être maintenue à un angle perpendiculaire de 30 degrés par rapport
au(x) capteur(s) infrarouge du projecteur pour un fonctionnement optimal. La distance entre la
télécommande et les capteurs ne doit pas dépasser 8 mètres (~ 26 pieds).
Assurez-vous qu’aucun obstacle susceptible de bloquer le rayon infrarouge n’est interposé
entre la télécommande et le(s) capteur(s) infrarouge du projecteur.
• Projection frontale
• Projection arrière
En
viro
n
En
+ 30
º
viro
n
+ 30
º
Introduction
17
Positionnement du projecteur
Choix de l’emplacement
Avant de choisir un emplacement d'installation de votre projecteur, prenez les facteurs suivants
en considération :
• Taille et position de votre écran
• Emplacement de la prise électrique
• Disposition et la distance entre le projecteur et les autres appareils
Vous pouvez installer le projecteur des manières suivantes.
1. Avant
3. Plafond arr.
Sélectionnez ce positionnement lorsque le
projecteur est placé sur la table devant
l’écran. Il s’agit du positionnement le plus
courant lorsqu’une installation rapide et une
bonne portabilité sont souhaitées.
Sélectionnez ce positionnement lorsque le
projecteur est fixé au plafond, à l’envers
derrière l’écran. Cette configuration nécessite
un écran de rétroprojection spécial ainsi que
le kit de montage au plafond.
2. Plafond avant
4. Arrière
Sélectionnez ce positionnement lorsque le
projecteur est fixé au plafond, à l’envers
devant l’écran. Procurez-vous un kit de
montage au plafond chez votre revendeur afin
de fixer votre projecteur au plafond.
Sélectionnez ce positionnement lorsque le
projecteur est placé sur la table derrière
l’écran. Cette configuration nécessite un écran
de rétroprojection spécial.
Après avoir allumé le projecteur, allez à INSTALLATION > Mode projecteur et appuyez
pour sélectionner un réglage.
/
Identification de la taille de l’image projetée souhaitée
La distance entre l’objectif du projecteur et l’écran, le réglage du zoom et le format vidéo ont
chacune une incidence sur la taille de l’image projetée. Pour décaler l’objectif, tournez les
boutons sur le projecteur pour déplacer l’objectif de projection dans n’importe quelle direction
dans la plage permise selon la position désirée de l’image.
18
Positionnement du projecteur
Projection avant
• Lors du réglage de la position de projection
verticalement dans le décalage de l’objectif
• Lors du réglage de la position de
projection horizontalement dans le
décalage de l’objectif
F
F
D
C
A
90°
90°
B
F
E
E
A : Distance du centre de l’objectif au bord inférieur de l’image projetée (lorsque le décalage de l’objectif est
relevé à son niveau le plus haut)
B : Distance du centre de l’objectif au bord inférieur de l’image projetée (lorsque le décalage de l’objectif est
abaissé à son niveau le plus bas)
C : Distance du mouvement du centre de l’objectif (lorsque le décalage de l’objectif est réglé au maximum à
gauche)
D : Distance du mouvement du centre de l’objectif (lorsque le décalage de l’objectif est réglé au maximum à
droite)
E : Distance de projection du projecteur à l’écran
F:
Taille de l’image projetée
• Le format de l’écran est 16:9 et l’image projetée est au format 16:9
Taille
d’écran
Diagonale
Taille de l’image
projetée (F)
Hauteur
Distance de projection
(E)
Largeur
Plus courte Plus grande
(Large)
(Télé)
Décalage
(A)
Pouce cm Pouce cm Pouce cm Pouce cm Pouce cm Pouce
Décalage
(B)
Décalage
(C, D)
cm Pouce cm Pouce cm
95
241
47
118
83
210
114
289
167
425
4,7
12
51,2
130
20,7
53
100
254
49
125
87
221
120
305
176
448
4,9
12
53,9
137
21,8
55
120
305
59
149
105
266
144
366
212
537
5,9
15
64,7
164
26,1
66
150
381
74
187
131
332
180
457
264
672
7,4
19
80,9
205
32,7
83
180
457
88
224
157
398
216
548
317
806
8,8
22
97,1
247
39,2
100
200
508
98
249
174
443
240
609
353
896
9,8
25
107,9
274
43,6
111
Toutes les mesures sont approximatives et peuvent varier des tailles réelles.
Si vous avez l’intention d’installer le projecteur de façon permanente, nous vous recommandons de tester
physiquement la taille et la distance de projection à l’emplacement précis d’installation du projecteur avant
de l’installer de façon permanente, afin de prendre en compte les caractéristiques optiques de ce
projecteur. Cela vous aidera à déterminer la position de montage exacte la mieux adaptée à l’emplacement
de votre installation.
Positionnement du projecteur
19
La plage de projection pour le décalage de l’objectif
a
a
b
c
d
b
a:
Plage horizontale maximale (H
25%)
b:
Plage verticale maximale (V
c:
1/2 hauteur verticale de l’image
d:
1/2 largeur verticale de l’image
60%)
Assurez-vous d’arrêter de tourner le bouton d’ajustement lorsque vous entendez un clic qui indique que le
bouton a atteint sa limite. Trop tourner le bouton peut endommager.
Vous ne pouvez pas déplacer l’image à la fois aux valeurs maximales horizontale et verticale.
Monter le projecteur
Si vous avez l’intention de fixer votre projecteur, nous vous recommandons fortement d’utiliser
un kit de montage au plafond pour projecteur, et de vous assurer qu’il est correctement installé.
Avant de monter le projecteur
• Demandez à votre revendeur d’installer le projecteur pour vous. Installer le projecteur par
vous-même peut le faire tomber et causer des blessures.
• Suivez les procédures nécessaires pour empêcher le projecteur de tomber, par exemple lors
d’un séisme.
• La garantie de ce projecteur ne couvre pas les dommages causés par l’installation du kit de
montage dans un mauvais emplacement.
• Prenez en compte la température ambiante où le projecteur est monté au plafond. Si un
radiateur est utilisé, la température autour du plafond peut être plus élevée que prévue.
• Lisez le guide d’utilisation du kit de montage pour la gamme de couple. Serrez avec un couple
dépassant les limites recommandées peut causer des dommages au projecteur et ensuite le
faire tomber.
• Assurez-vous que la prise secteur est à une hauteur accessible pour que vous puissiez
facilement arrêter le projecteur.
20
Positionnement du projecteur
Ajustement de l’image projetée
Ajustement de l’angle de projection
Si le projecteur ne se trouve pas sur une
surface plane ou si l’écran et le projecteur ne
sont pas perpendiculaires, l’image projetée
présente une distorsion trapézoïdale. Vous
pouvez vissez les pieds de réglage pour ajuster
l’angle horizontal.
Pour rentrer les pieds de réglage, vissez les
pieds de réglage dans la direction inverse.
• Ne regardez pas directement l’objectif du projecteur lorsque la source lumineuse est allumée. La lumière
de la source lumineuse peut provoquer des dommages oculaires.
• Si vous continuez à visser les pieds de réglage dans le sens des aiguilles d’une montre, ils se retireront.
Ce n’est pas un dysfonctionnement. Quand cela se produit, tournez les pieds de réglage dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre pour les remettre en place.
Réglage automatique de l’image
Il peut être nécessaire d’optimiser la qualité de l’image. Pour ce faire, appuyez AUTO. En
3 secondes, la fonction de réglage automatique intelligent intégrée règle les valeurs de
fréquence et d’horloge pour optimiser la qualité d’image.
Les informations concernant la source sélectionnée s’affichent dans le coin de l’écran pendant
3 secondes.
Cette fonction n’est disponible que lorsqu’un signal PC (RVB analogique) est sélectionné.
Réglage fin de la taille et de la netteté de l’image
1. Réglez la taille de l’image projetée à l’aide 2. Réglez la netteté de l’image à l’aide de la
de la molette de zoom.
molette de mise au point.
Positionnement du projecteur
21
Connexion
Pour connecter la source d’un signal au projecteur, procédez comme suit :
1. Mettez préalablement tous les appareils hors tension.
2. Utilisez les câbles de signal appropriés pour chaque source.
3. Branchez les câbles correctement.
Ordinateur portable
ou de bureau
Moniteur
Appareil A/V
1
Câble RJ-45
2
Télécommande filaire
3
Écran alimenté, etc.
4
Émetteur HDBaseT
5
Câble VGA
6
Câble HDMI
7
Câble audio
8
Câble RS-232C
Hautparleur
1
2
22
Connexion
4
3
5
5
6
7
8
• Pour les connexions ci-dessus, certains câbles ne sont pas fournis avec le projecteur (voir « Contenu de
l’emballage » à la page 14). Vous pouvez vous procurer ces câbles dans les magasins spécialisés en
électronique.
• Les illustrations de connexion sont pour référence seulement. Les prises de connexion arrière
disponibles sur le projecteur varient selon le modèle de projecteur.
• De nombreux ordinateurs portables n’activent pas automatiquement leur port vidéo externe lorsqu’ils
sont connectés à un projecteur. Pour activer ou désactiver l’affichage externe, vous pouvez
généralement utiliser la combinaison de touches FN + touche de fonction avec un symbole de moniteur.
Appuyez simultanément la touche FN et la touche illustrée. Consultez le manuel de l’utilisateur de votre
ordinateur portable pour connaître la combinaison de touches exacte.
• Si l’image vidéo sélectionnée ne s’affiche pas lors de la mise sous tension du projecteur et que la source
vidéo sélectionnée est correcte, vérifiez que le périphérique vidéo est sous tension et fonctionne
correctement. Vérifiez également que les câbles de signal sont bien connectés.
• Le port réseau fournit les fonctions Ethernet.
• Assurez-vous d’utiliser un câble HDMI haute vitesse pour une connexion HDMI.
• Utilisez un câble haute vitesse et haut de gamme pour projeter le contenu 4K via le port HDMI 1.
• Assurez-vous d'utiliser un câble blindé RS-232C pour la connexion RS-232C.
Connexion
23
Utiliser le groupe attache de câble
Le groupe attache de câble permet d’éviter qu’une prise de câble sorte du port de connexion. Il
contient les éléments suivants.
Attache de câble
Cliquet d’attache
de câble
Tête d’attache de
câble
Pour utiliser le groupe attache de câble :
1. Branchez fermement un câble à un port approprié du
projecteur. Insérez la tête d’attache de câble dans le trou
d’attache de câble juste au-dessus du port de connexion.
Notez que l’attache de câble ne peut pas être retirée du
trou une fois qu’elle est insérée.
1
2. Prenez le cliquet d’attache de câble. Ouvrez légèrement
le cliquet pour entourer le câble de connexion.
2
3. Insérez l’extrémité de l’attache de câble dans le cliquet
d’attache de câble, comme illustré.
4. Fermez le cliquet d’attache de câble en appuyant sur son
onglet.
3
4
5. Déplacez le cliquet d’attache de câble avec l’attache de
câble à l’extrémité de la prise du câble.
5
24
Connexion
Connexion de plusieurs sources via HDBaseT
HDBaseT de ce modèle combine vidéo numérique HD, audio et un signal de contrôle. Avec
l’utilisation d’un émetteur HDBaseT (disponible dans le commerce), vous pouvez connecter
plusieurs sources à votre projecteur avec connexion HDBaseT.
L’illustration ci-dessous est pour référence seulement, la disposition réelle peut varier.
Ordinateur portable
Lecteur
Blu-ray
Projecteur
VGA IN
YPbPr
HDMI
RS232
RJ45
HD Connect
IR RX
Ordinateur
de contrôle
Émetteur HDBaseT
Câble réseau
Télécommande
du projecteur
Extension IR
• Utilisez les types de câbles réseau suivants :
- Un câble réseau blindé évalué à CAT5e ou mieux
- Câble réseau à paire torsadée
- Un seul fil
- Câble droit
• La distance de transmission maximale est de 100 m.
• Cependant, la distance de transmission maximale peut être plus courte dans certains environnements.
• N’utilisez pas le câble réseau lorsqu'il est enroulé ou empaqueté.
• Insérer ou retirer le câble réseau pendant la projection peut provoquer des bruits.
• La connectivité avec tous les émetteurs HDBaseT sur le marché n’est pas garantie.
• Certains émetteurs HDBaseT peuvent ne pas permettre une projection correcte lorsqu’ils sont utilisés
pour connecter un équipement source au projecteur.
• Les commandes ne peuvent pas être reçues via HDBaseT lorsque le projecteur est en mode veille.
Connexion
25
Fonctionnement
Mise en marche du projecteur
1. Branchez le cordon d’alimentation. Allumez
l’interrupteur de la prise secteur (le cas échéant). Le
voyant d’alimentation du projecteur s’allume en
rouge une fois l’appareil mis sous tension.
2. Appuyez sur le bouton
du projecteur ou de la
télécommande pour démarrer le projecteur. Le
voyant d’alimentation clignote en vert, puis reste
allumé une fois le projecteur sous tension.
Tournez la molette de mise au point pour améliorer
la netteté de l’image, si nécessaire.
3. Si vous allumez le projecteur pour la première fois que, l’assistant de configuration apparaît
pour vous guider dans la configuration du projecteur. Si vous avez déjà fait cela, ignorez
cette étape et passez à l’étape suivante.
• Utilisez les touches de direction ( / / / ) sur le projecteur ou la télécommande pour
vous déplacer dans les éléments du menu.
• Utilisez ENTER pour confirmer l’élément du menu sélectionné.
Étape 1 :
Spécifiez Pos. du projecteur.
Pour plus d’informations sur la position du
projecteur, voir Choix de l’emplacement.
Étape 2 :
Spécifiez la Langue de l’OSD.
Étape 3 :
Spécifiez Source auto.
Sélectionnez Activ. si vous voulez que le
projecteur recherche toujours les signaux
disponibles automatiquement lorsque le
projecteur est allumé.
Maintenant, vous avez terminé la configuration
initiale.
26
Fonctionnement
4. Si vous êtes invité à entrer un mot de passe, utilisez les touches de direction pour saisir les
6 chiffres du mot de passe. Voir « Utilisation de la fonction de mot de passe » à la page 28.
5. Allumez tous les appareils connectés.
6. Le projecteur recherchera des signaux d’entrée. Le signal d’entrée en cours d’analyse
apparaît. Lorsque le projecteur ne détecte pas de signal valide, le message « Aucun
signal » reste affiché jusqu’à ce qu’un signal d’entrée soit détecté.
Vous pouvez également appuyer le bouton INPUT pour sélectionner le signal d’entrée à
afficher. Voir « Changement de signal d’entrée » à la page 29.
• Veuillez utiliser des accessoires d’origine (p.ex. cordon d’alimentation) pour éviter des dangers potentiels
tels que l’électrocution et l’incendie.
• Les captures de l’assistant de configuration sont à titre indicatif uniquement et peuvent différer de
l’apparence réelle.
• Si la fréquence ou la résolution du signal se situe en dehors des limites acceptées par le projecteur, le
message « Hors gamme » s’affiche sur un écran vierge. Sélectionnez un signal d’entrée compatible
avec la résolution du projecteur ou sélectionnez une valeur inférieure pour le signal d’entrée. Voir
« Fréquences de fonctionnement » à la page 54.
• Si aucun signal n’est détecté pendant 3 minutes, le projecteur passe automatiquement en mode
économie.
Utilisation des menus
Le projecteur offre une fonction d’affichage des menus à l’écran (OSD) permettant d’effectuer
différents réglages et paramétrages.
Les captures du menu OSD ci-dessous sont à titre indicatif uniquement et peuvent différer de l’apparence
réelle.
Vous trouverez ci-dessous une vue d’ensemble du menu OSD.
1
2
IMAGE
Mode Image
4
Signal d’entrée
actuel
2
Menu
principal
5
Statut
3
Sous-menu
6
Guide d’opération
des boutons.
Lumineux
Paramètre mode util.
Luminosité
Contraste
3
1
Icône de
menu
principal
5
Couleur
Teinte
Netteté
Avancé
Réinit. mode image actuel
4
Quit.
6
Pour accéder au menu OSD, appuyez le bouton MENU sur le projecteur ou la télécommande.
• Utilisez les touches de direction ( / / / ) sur le projecteur ou la télécommande pour vous
déplacer dans les éléments du menu.
• Utilisez ENTER sur le projecteur ou la télécommande pour confirmer l’élément du menu
sélectionné.
Fonctionnement
27
Sécuriser le projecteur
Utilisation d’un verrou câble de sécurité
Le projecteur doit être installé dans un lieu sûr pour éviter le vol. Si ce n’est pas le cas, achetez
un cadenas pour sécuriser le projecteur. Vous trouverez une barre de sécurité sur le
projecteur. Voir l’élément 24 à la page 15.
Utilisation de la fonction de mot de passe
Définition d’un mot de passe
1. Allez à CONFIG. SYSTÈME : DE BASE > Mot de passe. Appuyez ENTER. La page Mot
de passe s’affiche.
2. Choisissez Modifier MP et appuyez ENTER.
3. Les quatre touches de direction ( , , , )
représentent respectivement 4 chiffres (1, 2, 3, 4).
En fonction du mot de passe que vous souhaitez
définir, appuyez les touches de direction pour entrer
les six chiffres du mot de passe.
SAISIE NOUVEAU MOT DE PASSE
4. Confirmez le nouveau mot de passe en entrant à
nouveau le nouveau mot de passe.
Une fois le mot de passe défini, le menu à l’écran
revient à la page Mot de passe.
Préc.
5. Pour activer la fonction Verrou alimentation, appuyez / pour choisir Verrou
alimentation et appuyez / pour sélectionner Activ. Saisissez le mot de passe à
nouveau.
• Les chiffres saisis s’affichent à l’écran sous la forme d’astérisques. Notez le mot de passe choisi et
conservez-le dans un endroit sûr à l’avance ou immédiatement après l’avoir saisi de manière à pouvoir
le retrouver facilement si jamais vous veniez à l’oublier.
• Une fois le mot de passe défini et le verrou alimentation activé, vous ne pourrez utiliser le projecteur que
si vous entrez le mot de passe correct à chaque démarrage.
Oubli du mot de passe
Si vous entrez un mot de passe incorrect, le message
d’erreur du mot de passe s’affichera, suivi du message
Saisie mot de passe actuel. Si vous ne vous souvenez
absolument plus du mot de passe, vous pouvez suivre
la procédure de rappel de mot de passe. Voir
« Procédure de rappel de mot de passe » à la page 29.
Si vous entrez un mot de passe incorrect 5 fois de suite,
le projecteur s’éteint automatiquement au bout de quelques secondes.
28
Fonctionnement
Erreur MP
Veuillez réessayer.
Procédure de rappel de mot de passe
1. Appuyez et maintenez ENTER pendant 3 secondes.
Le projecteur affichera un code à l’écran.
RAPPEL MOT DE PASSE
2. Notez le numéro et éteignez votre projecteur.
3. Contactez le service d’assistance CASIO local pour
le déchiffrer. Vous devrez peut-être fournir une
preuve d’achat pour garantir que vous êtes autorisé
à utiliser le projecteur.
Veuillez noter le code de rappel,
puis contactez le service à la
clientèle.
Code de rappel :
Quit.
Modification du mot de passe
1. Allez à CONFIG. SYSTÈME : DE BASE > Mot de passe > Modifier MP.
2. Appuyez ENTER. Le message « Saisie mot de passe actuel » apparaît.
3. Entrez l’ancien mot de passe.
• S’il est correct, un message « Saisie nouveau mot de passe » s’affiche.
• S’il n’est pas correct, un message d’erreur s’affichera, suivi du message « Saisie mot de
passe actuel » pour vous permettre de réessayer. Vous pouvez appuyer ESC pour
annuler la modification, ou essayer un autre mot de passe.
4. Entrez un nouveau mot de passe.
5. Confirmez le nouveau mot de passe en entrant à nouveau le nouveau mot de passe.
Désactivation de la fonction de mot de passe
Pour désactiver la protection par mot de passe, allez à CONFIG. SYSTÈME : DE BASE > Mot
de passe > Verrou alimentation et appuyez / pour sélectionner Désact. Le message «
Saisie mot de passe actuel » apparaît. Entrez le mot de passe actuel.
• Si le mot de passe est correct, le menu à l’écran revient à la page Mot de passe. Vous
n’aurez pas besoin d’entrer le mot de passe la prochaine fois que vous mettrez le
projecteur sous tension.
• S’il n’est pas correct, un message d’erreur s’affichera, suivi du message « Saisie mot de
passe actuel » pour vous permettre de réessayer. Vous pouvez appuyer ESC pour
annuler la modification, ou essayer un autre mot de passe.
Bien que la fonction de mot de passe soit désactivée, vous devez conserver le mot de passe à portée de
main au cas où vous auriez besoin de réactiver la fonction de mot de passe.
Changement de signal d’entrée
Vous pouvez connecter le projecteur à plusieurs appareils en
même temps. Il ne peut toutefois afficher qu’un plein écran à la
fois. Lors de la mise en marche, le projecteur recherche
automatiquement les signaux disponibles.
Assurez-vous que le menu CONFIG. SYSTÈME : DE BASE >
Recherche de l'entrée auto est réglé sur Activ. si vous
souhaitez que le projecteur recherche automatiquement les
signaux.
Pour sélectionner la source :
1. Appuyez INPUT. Une barre de sélection de la source
s’affiche.
Fonctionnement
29
2. Appuyez
/
jusqu’à la sélection du signal souhaité et appuyez ENTER.
Une fois le signal détecté, les informations concernant la source sélectionnée s’affichent
dans le coin de l’écran pendant quelques secondes. Si plusieurs appareils sont connectés
au projecteur, répétez les étapes 1-2 pour rechercher un autre signal.
• Le niveau de luminosité de l’image projetée change en fonction des différents signaux d’entrée.
• Pour les meilleurs résultats d’affichage de l’image, sélectionnez et utilisez un signal d’entrée avec la
résolution native du projecteur. Toute autre résolution sera adaptée par le projecteur en fonction du
réglage de « Rapport H/L », ce qui peut causer des distorsions de l’image ou une perte de clarté de
l’image. Voir « Rapport H/L » à la page 34.
Arrêt du projecteur
1. Appuyez sur
et un message de confirmation
s’affiche. Si vous n’y répondez pas en quelques
secondes, le message disparaît.
2. Appuyez une seconde fois sur le bouton
.
3. Le voyant de l’alimentation est rouge continu et les
ventilateurs s’arrêtent. Débranchez le cordon
d’alimentation de la prise secteur.
Les voyants lumineux peuvent rester allumés même après avoir débranché le cordon d’alimentation.
Cependant, ce n’est pas un dysfonctionnement.
30
Fonctionnement
Utilisation des menus
Notez que les menus à l’écran (OSD) varient en fonction du type de signal sélectionné et le
modèle de projecteur que vous utilisez.
Les options des menus sont disponibles que lorsque le projecteur détecte au moins un signal
valide. S’il n’y a pas d’équipement connecté au projecteur ou qu’aucun signal n’est détecté,
seules certaines options sont accessibles.
Menu IMAGE
Le projecteur comporte plusieurs modes d’image prédéfinis pour vous
permettre de choisir le mode le mieux adapté à votre environnement
d’exploitation et au type d’image du signal d’entrée.
• Lumineux : Optimise la luminosité de l’image projetée. Ce mode est
adapté aux environnements où une grande luminosité est requise, comme
les pièces bien éclairées.
Mode Image
• Vif : Étant légèrement plus lumineux que le mode Naturel, il est approprié
pour les présentations dans les salles où vous avez besoin de plus de
luminosité.
• Naturel : Avec une saturation de couleur bien équilibrée et un contraste
avec un faible niveau de luminosité, c’est le plus approprié pour apprécier
les présentations.
• Util. 1/Util. 2 : Rappelle les paramètres personnalisés en fonction des
modes d’image actuellement disponibles. Voir « Paramètre mode util. » à la
page 31.
Vous avez le choix entre 2 modes définissables par l’utilisateur si les modes
d’image disponibles actuellement ne sont pas adaptés à vos besoins. Vous
pouvez utiliser l’un des modes d’image (mis à part Util. 1/Util. 2) comme
point de départ et personnaliser les paramètres.
• Charger paramètres
1. Allez à IMAGE > Mode Image.
2. Appuyez
Paramètre
mode util.
/
pour sélectionner Util. 1 ou Util. 2.
3. Appuyez pour choisir Paramètre mode util. et appuyez ENTER. La
page Paramètre mode util. est affichée.
4. Sélectionnez Charger paramètres en appuyant ENTER.
5. Appuyez
besoins.
/
pour sélectionner le mode d’image qui est proche de vos
6. Appuyez ENTER et ESC pour retourner au menu IMAGE.
7. Appuyez pour sélectionner les options du sous-menu que vous voulez
changer et ajustez les valeurs au moyen de / . Les ajustements
définissent le mode utilisateur sélectionné.
Utilisation des menus
31
• Renom.mode util.
Sélectionnez pour renommer les modes d’image personnalisés (Util. 1 ou
Util. 2). Le nouveau nom doit avoir au maximum 9 caractères y compris des
lettres (A-Z, a-z), des chiffres (0-9), et l’espace (_).
1. Allez à IMAGE > Mode Image.
Paramètre
mode util.
(Suite)
2. Appuyez
/
pour sélectionner Util. 1 ou Util. 2.
3. Appuyez pour choisir Paramètre mode util. et appuyez ENTER. La
page Paramètre mode util. est affichée.
4. Appuyez pour choisir Renom.mode util. et appuyez ENTER. La page
Renom.mode util. est affichée.
5. Utilisez
/ / /
pour sélectionner les caractères désirés.
6. Quand c’est fait, appuyez ESC pour quitter.
Luminosité
Plus la valeur est élevée, plus l’image est lumineuse. Réglez cette option
pour que les zones noires de l’image restent noires et que les détails
présents dans les zones sombres restent visibles.
Contraste
Plus la valeur est élevée, plus l’image est contrastée. Utilisez le contraste
pour configurer le niveau de blanc après avoir ajusté la luminosité, afin
d’adapter l’image au type de support que vous souhaitez afficher et à votre
environnement.
Couleur
Une valeur inférieure donne des couleurs moins saturées. Si le réglage est
trop élevé, les couleurs de l’image seront trop vives, ce qui donnera un
aspect irréaliste à l’image.
Teinte
Plus la valeur est élevée, plus l’image tire vers le vert. Plus la valeur est
faible, plus l’image tire vers le rouge.
Netteté
Plus la valeur est élevée, plus l’image est nette.
• Sélection gamma
Gamma se rapporte à la relation entre la source d’entrée et la luminosité
d’image.
Avancé
• 1,6/1,8/2,0/2,1 : Sélectionnez ces valeurs en fonction de vos
préférences.
• 2,2/2,3 : Augmente la luminosité moyenne de l’image. Le meilleur choix
pour un environnement éclairé, une salle de réunion ou un salon.
• 2,4/2,5 : Le meilleur choix pour afficher les films dans un
environnement sombre.
• 2,6/2,8 : Le meilleur choix pour afficher les films composés
principalement de scènes sombres.
Forte luminosité
Faible contraste
1,6
32
Utilisation des menus
Faible luminosité
Fort contraste
1,8
2,0
2,1
2,2
2,3
2,4
2,5
2,6
2,8
• Température des couleurs
Plusieurs réglages prédéfinis de température des couleurs sont disponibles.
Les réglages disponibles peuvent varier selon le type de signal sélectionné.
• Normal : Préserve la couleur normale des blancs.
• Froid : Le blanc des images tire vers le bleu.
• Chaud : Le blanc des images tire vers le rouge.
Vous pouvez également régler une température de couleur préférée en
ajustant les options suivantes.
• Gain rouge/Gain vert/Gain bleu : Ajuste le niveau de contraste des
rouges, verts et bleus.
• Décalage rouge/Décalage vert/Décalage bleu : Ajuste le niveau de
luminosité des rouges, verts et bleus.
• Gestion couleur 3D
La gestion des couleurs fournit six groupes de couleurs (RVBCMJ) à ajuster.
Lorsque vous sélectionnez chaque couleur, vous pouvez ajuster sa plage et
sa saturation en fonction de vos préférences.
Avancé
(Suite)
• Couleur primaire : Sélectionne une couleur parmi Rouge, Jaune, Vert,
Cyan, Bleu ou Magenta.
• Nuance : Une augmentation des valeurs
donnera des couleurs composées d’une plus
grande proportion des deux couleurs
Jaune
VERT
ROUGE
adjacentes. Veuillez vous reporter à
l’illustration pour connaître l’interrelation des
couleurs.
Cyan
Magenta
Par exemple, si vous sélectionnez Rouge et
BLEU
réglez sa valeur sur 0, seul le rouge pur de
l’image projetée sera sélectionné.
L’augmentation des valeurs inclura le rouge
proche du jaune et le rouge proche du magenta.
• Gain : Ajuste les valeurs selon vos préférences. Le niveau de contraste
de la couleur primaire sélectionnée sera affecté. Chaque réglage
apporté se reflétera immédiatement dans l’image.
• Saturation : Ajuste les valeurs selon vos préférences. Chaque réglage
apporté se reflétera immédiatement dans l’image. Par exemple, si vous
sélectionnez Rouge et réglez sa valeur sur 0, seule la saturation du
rouge pur sera affectée.
Saturation est la quantité de cette couleur dans une image vidéo. Une valeur inférieure
donne des couleurs moins saturées ; une valeur de « 0 » supprime cette couleur
complètement de l’image. Si la saturation est trop élevée, cette couleur sera trop vive et
irréaliste.
Utilisation des menus
33
• MoviePro
Avancé
(Suite)
Réinit. mode
image actuel
• Amélioration couleur : Permet d’affiner la saturation des couleurs
avec une plus grande flexibilité. Il module des algorithmes de couleurs
complexes pour rendre parfaitement les couleurs saturées, les
dégradés fins, les teintes intermédiaires et les pigments subtils.
• Ton peau : Fournit un ajustement intelligent de la teinte seulement pour
calibrer la couleur de la peau des gens, pas les autres couleurs de
l’image. Il empêche la décoloration des tons de peau par la lumière du
faisceau de projection, donnant tous les tons de la peau dans sa plus
belle nuance.
• Super résolution : C’est une technologie de super-résolution qui
améliore radicalement le contenu Full HD en termes de couleurs, de
contraste et de textures. C’est également une technologie
d’amélioration de détails qui affine les détails de surface pour des
images fidèles à la vie qui bondissent hors de l’écran. Les utilisateurs
peuvent ajuster les niveaux de netteté et d’amélioration des détails pour
un affichage optimal.
Retourne tous les ajustements que vous avez apportés au Mode Image
sélectionné (y compris les modes prédéfinis, Util. 1 et Util. 2) aux valeurs
par défaut.
1. Appuyez ENTER. Le message de confirmation est affiché.
2. Utilisez / pour sélectionner Réinit. et appuyez ENTER. Le mode
d’image actuel retourne aux réglages par défaut.
Menu AFFICHAGE
Plusieurs options permettent de définir le format de l’image en fonction de
votre source de signal d’entrée.
• Auto : Met une image à l’échelle
proportionnellement pour qu’elle soit adaptée à la
résolution native dans sa largeur horizontale ou
verticale.
Rapport H/L
Image 15:9
• 4:3 : Met une image à l’échelle afin qu’elle
s’affiche au centre de l’écran en respectant un
format 4:3.
Image 4:3
• 16:9 : Met une image à l’échelle afin qu’elle
s’affiche au centre de l’écran en respectant un
format 16:9.
Image 16:9
• 16:10 : Met une image à l’échelle afin qu’elle
s’affiche au centre de l’écran en respectant un
format de 16:10.
Image 16:10
Notez qu’agrandir ou réduire la taille d’une image à l’aide de la touche ASPECT à des fins
commerciales ou pour une présentation publique peut porter atteinte au droit d’auteur
protégé par la loi du titulaire du droit d’auteur du matériel original.
34
Utilisation des menus
Position
image
Affiche la page de réglage de la position. Pour déplacer l’image projetée,
utilisez les touches de direction. Cette fonction n’est disponible que lorsqu’un
signal PC (RVB analogique) est sélectionné.
Cache la mauvaise qualité d’image dans les quatre coins.
Réglage hors
balayage
Plus la valeur est importante plus grande est la partie de l’image cachée,
l’écran restant rempli et précis géométriquement. Régler sur 0 signifie que
l’image est affichée à 100%.
Ajuste la phase de l’horloge pour réduire la
distorsion de l’image.
Phase
Cette fonction n’est disponible que lorsqu’un signal PC (RVB analogique) est sélectionné.
Règle la largeur horizontale de l’image.
Taille H
Cette fonction n’est disponible que lorsqu’un signal PC (RVB analogique) est sélectionné.
Menu INSTALLATION
Mode
projecteur
Motif test
Paramètres
source
lumière
Vous pouvez installer le projecteur au plafond ou derrière un écran. Voir
« Choix de l’emplacement » à la page 18.
Utilisé pour ajuster la taille et la mise au point de
l’image et vérifier que l’image projetée n’a pas de
distorsion. Pour fermer le modèle de test,
appuyez MENU et sélectionnez Désact.
• Mode source lumière : Sélectionne une alimentation de source lumineuse
appropriée parmi les modes fournis. Voir « Économie d’énergie » à la
page 49.
• Informations source lumière : Voir « Familiarisation avec les heures de la
source lumineuse » à la page 49.
Il y a un déclencheur 12 V qui fonctionne en fonction de vos besoins pour les
scénarios d’installation. Deux sélections sont disponibles :
Déclencheur
12V
• Désact. : Si ceci est sélectionné, le projecteur n’enverra pas de signal
électronique quand il est allumé.
• Activ. : Le projecteur enverra signal électronique un bas à haut quand il
est allumé, un signal haut vers bas quand il est éteint.
Utilisation des menus
35
Il est recommandé d’utiliser le Mode Haute altitude lorsque votre
environnement est entre 1500 m et 3000 m au-dessus du niveau de la mer,
et à une température ambiante entre 5°C et 30°C.
Si vous sélectionnez le « Mode Haute altitude », le niveau de bruit de
fonctionnement peut être plus élevé en raison de la vitesse de ventilation
nécessaire pour améliorer le système de refroidissement et les
performances du projecteur.
Mode Haute
altitude
Si vous utilisez votre projecteur dans des conditions extrêmes autres que
celles mentionnées ci-dessus, il est possible que celui-ci s’éteigne
automatiquement afin d’éviter une surchauffe. Dans ce cas, vous pouvez
résoudre le problème en sélectionnant le Mode Haute altitude. Cependant, il
n’est pas garanti que le projecteur fonctionne correctement dans tous les
environnements difficiles ou extrêmes.
N’utilisez pas le Mode Haute altitude si votre altitude est entre 0 m et 1500 m et la
température ambiante est entre 5°C et 35°C. Le projecteur sera trop refroidi si vous activez
ce mode dans cette condition.
Menu CONFIG. SYSTÈME : DE BASE
Langue
Définit la langue des menus à l’écran (OSD).
Couleur de
fond
Définit la couleur de fond pour le projecteur.
Écran de
veille
Permet de sélectionner l’écran à afficher lors de la phase de démarrage du
projecteur.
Alim. auto.
désact.
Permet au projecteur de s’éteindre automatiquement si aucun signal
d’entrée n’est détecté après un certain temps pour éviter une utilisation
inutile de la source lumineuse.
Mise sous
tension
directe
Permet au projecteur de s’allumer automatiquement lorsqu’il est alimenté
par le cordon d’alimentation.
• Position des menus : Définit la position du menu à l’écran (OSD).
Réglages des • Durée aff. des menus : Définit le temps d’attente avant la désactivation du
menu OSD lorsque vous n’actionnez aucune touche.
menus
• Message de rappel : Active ou désactive les messages de rappel.
Renomme la source d’entrée actuelle à votre nom souhaité.
Renommer
l'entrée
Sur la page Renommer l'entrée, utilisez / / / et ENTER pour définir les
caractères souhaités pour la source sélectionnée.
Quand c’est fait, appuyez ESC pour quitter et enregistrer les modifications.
Recherche de Permet au projecteur de rechercher automatiquement un signal.
l'entrée auto
36
Utilisation des menus
Menu CONFIG. SYSTÈME : DE BASE
Volume sortie Règle le niveau sonore.
audio
Muet
Désactive temporairement le son.
Sélectionne une plage de couleurs RVB appropriée pour corriger la précision
des couleurs.
Plage HDMI
Mot de passe
Verr. touches
panneau
• Auto : Sélectionne automatiquement une plage de couleur appropriée
pour le signal HDMI entrant.
• Plage totale : Utilise la plage complète RVB 0-255.
• Plage limitée : Utilise la plage limitée RVB 16-235.
Voir « Utilisation de la fonction de mot de passe » à la page 28.
Avec le verrouillage des touches de contrôle sur le projecteur et la
télécommande, vous pouvez éviter que les réglages de votre projecteur
soient modifiés accidentellement (par des enfants, par exemple). Quand
Verr. touches panneau est activé, aucune touche du projecteur et de la
télécommande ne fonctionnera à l’exception de Allumé/Veille .
Pour déverrouiller les touches du panneau, maintenez enfoncé (la touche
droite) sur le projecteur ou la télécommande pendant 3 secondes.
Si vous éteignez le projecteur sans désactiver le verrouillage des touches du panneau,
celui-ci sera toujours activé lors de la prochaine mise sous tension du projecteur.
Réglage du
port série
Permet de sélectionner un port de commande préféré : via le port RS-232C
(port SERIAL sur le projecteur) ou le port HDBaseT (port d’entrée HDBaseT
sur le projecteur).
Utilisation des menus
37
Ce projecteur est équipé d’une fonction réseau. Vous pouvez gérer et
contrôler le projecteur à partir d’un ordinateur distant en utilisant un
navigateur Web quand ils sont correctement connectés au même réseau
local.
• Réseau câblé
• Statut : Affiche l’état de la connexion.
• DHCP : Sélectionnez Activ. si vous êtes dans un environnement DHCP
et les paramètres Adresse IP, Masque de sous-réseau, Passerelle
par défaut, Serveur DNS seront automatiquement récupérés.
Sélectionnez Désact. si vous êtes dans un environnement non-DHCP
et apportez des ajustements aux paramètres ci-dessous.
Paramètres
réseau
• Adresse IP
• Masque de sous-réseau
• Passerelle par défaut
• Serveur DNS
• Appliquer
Disponible uniquement quand DHCP est
défini sur Désact. Utilisez / pour
sélectionner une colonne et utilisez /
pour ajuster la valeur.
Valide ces paramètres.
Pour des détails sur la commande du projecteur depuis un ordinateur distant, voir
« Contrôler le projecteur à distance » à la page 40.
• Découverte d'appareil AMX : Quand cette fonction est réglée sur Activ.,
le projecteur peut être détecté par le contrôleur AMX.
• Adresse MAC : Affiche l’adresse mac pour ce projecteur.
• Activer mode veille réseau : Permet au projecteur de fournir la fonction
réseau en mode veille.
Veille du
réseau
• Auto désactiver mode veille réseau : Permet le projecteur de désactiver
la fonction réseau après une période de temps définie après son entrée en
mode veille. Par exemple, si 20 min est sélectionné, le projecteur peut
fournir la fonction réseau pendant 20 minutes après son entrée en mode
veille. Lorsque les 20 minutes sont écoulées, le projecteur passe en mode
veille normal.
Rétablit les paramètres par défaut.
Rétablir tous
les param.
38
Les réglages suivants sont conservés : Mode Image, Paramètre mode util., Luminosité,
Contraste, Couleur, Teinte, Netteté, Avancé, Rapport H/L, Mode projecteur,
Renommer l'entrée, Volume sortie audio, Muet, Mot de passe, Réglage du port série,
Paramètres réseau et Veille du réseau.
Utilisation des menus
Menu INFORMATIONS
Entrée
Indique la source actuelle du signal.
Mode Image
Indique le mode sélectionné dans le menu IMAGE.
Résolution
Indique la résolution native du signal d’entrée.
Système de
couleurs
Indique le format du système d'entrée.
Durée
d'utilisation
source
lumière
Version
micrologiciel
Affiche le nombre d’heures d’utilisation de la source lumineuse.
Indique la version de micrologiciel de votre projecteur.
Utilisation des menus
39
Contrôler le projecteur à distance
Lorsque vous avez l’adresse IP pour le projecteur et le projecteur est allumé ou en mode veille,
vous pouvez utiliser n’importe quel ordinateur qui est sur le même réseau local pour contrôler le
projecteur.
Les captures d’écran dans ce guide d’utilisation sont à titre indicatif uniquement et peuvent différer de
l’apparence réelle.
1. Entrez l’adresse du projecteur dans la barre d’adresse de votre navigateur et appuyez sur
Entrée.
2. La page Crestron (eControl) affiche l’interface utilisateur Crestron eControl. La page
eControl offre de nombreuses touches virtuelles pour contrôler le projecteur ou ajuster les
images projetées.
• Page principale
i
ii
i
i
i. Ces boutons fonctionnent de la même manière que ceux sur les menus à l’écran, le
projecteur ou la télécommande. Voir « Projecteur et télécommande » à la page 16 et
« Utilisation des menus » à la page 31 pour des détails. Toutefois, si vous souhaitez
revenir au menu OSD précédent, quittez et enregistrez les paramètres du menu, appuyez
sur MENU.
ii. Pour changer de source d’entrée, cliquez sur le signal souhaité.
40
Contrôler le projecteur à distance
• Page des Tools (Outils)
La page des Tools (Outils) permet de gérer le projecteur, de configurer les paramètres de
contrôle réseau et l’accès sécurisé de l’utilisation en réseau à distance sur ce projecteur.
iii
i
ii
iv
v
i. Vous pouvez nommer le projecteur, et garder en mémoire son emplacement et la
personne qui en la charge.
ii. Vous pouvez ajuster les Paramètres réseau.
iii. Une fois définis, l’accès à l’utilisation en réseau à distance sur ce projecteur est protégé
par mot de passe.
iv. Une fois définis, l’accès la page des Tools (Outils) est protégé par mot de passe.
Après avoir effectué les ajustements, appuyez le bouton Send (Envoyer) et les données seront
enregistrées dans le projecteur.
v. Appuyez ce bouton pour retourner à la page d’utilisation en réseau à distance.
• Page des Info (Infos)
La page Info (Infos) affiche les informations et l’état de ce projecteur.
i
i. Appuyez ce bouton pour retourner à la page d’utilisation en réseau à distance.
Contrôler le projecteur à distance
41
Commandes PJLink
Ce projecteur prend en charge le protocole standard PJLink pour le contrôle du projecteur. Les
commandes prises en charge sont les suivantes.
Commande
POWR
POWR ?
INST ?
INPT
INPT ?
AVMT
AVMT ?
ERST ?
LAMP ?
NAME ?
INF1 ?
INF2 ?
INFO ?
CLSS ?
Détails du contrôle
Remarques
Paramètres
Contrôle de l’alimentation 0 = Veille
1 = Sous tension
Requête d’état de
Paramètres
l’alimentation
0 = Veille 1 = Sous tension
No.1 11
Requête d’index de
No.2 31
sélection d’entrée
No.3 32
No.4 51
Paramètres
Sélection d’entrée
11 : RVB 1
31 : HDMI 1
Requête de sélection
32 : HDMI 2
d’entrée
51 : HDBaseT
Paramètres
Contrôle AV MUTE
Mode VIDEO & AUDIO MUTE désactivé
Requête d’état de AV
Mode VIDEO & AUDIO MUTE activé
MUTE
Paramètres
1er octet : Indique les erreurs de ventilateur, plage 0, 2
2e octet : Indique les erreurs de source lumineuse,
plage 0, 2
Requête d’état d’erreur
3e octet : Indique les erreurs de température, plage 0, 2
4e octet : Fixe à 0
Les définitions pour chaque valeur de 0 ou 2 sont les
suivantes.
0 = Aucune erreur connue 1 = Avertissement 2 = Erreur
Paramètres
Requête d’état de la
1er chiffre (1 à 5 chiffres) : Durée de fonctionnement
source lumineuse
cumulative de la source lumineuse
Requête de nom du
« CASIO » est renvoyé.
projecteur
Requête de nom du
« CASIO » est renvoyé.
fabricant
Requête de nom de
« XJ-L8300HN » est renvoyé.
modèle
Requête d’autres
« » (rien) est renvoyé.
informations
Requête d’informations
« 1 » est renvoyé.
de classe
Pour des détails, visitez le site CASIO à l’URL ci-dessous.
http://world.casio.com/download/projector/
42
Contrôler le projecteur à distance
Commande RS-232 du projecteur
Pour contrôler le projecteur à l’aide de commandes RS-232C depuis un ordinateur, vous devez
connecter le projecteur et l’ordinateur à l'aide d'un câble série (croisé) disponible dans le
commerce.
Paramètres d’interface
Protocole RS-232C
Débit en bauds Fixe à 9600
Longueur de
8 bits
données
Vérification de la
Aucun
parité
Bit d’arrêt
1 bit
Contrôle de flux Aucun
Tableau de commande
Fonction
Alimentation
Sélection de la
source
Audio
Type
Fonctionnement
ASCII
Écriture
Sous tension
<CR>*pow=on#<CR>
Écriture
Hors tension
<CR>*pow=off#<CR>
Lecture
État d’alimentation
<CR>*pow=?#<CR>
Écriture
COMPUTER/YpbPr
<CR>*sour=RGB#<CR>
Écriture
HDMI 1
<CR>*sour=hdmi#<CR>
Écriture
HDMI 2
<CR>*sour=hdmi2#<CR>
Écriture
HDBaseT
<CR>*sour=hdbaset#<CR>
Lecture
Source actuelle
<CR>*sour=?#<CR>
Écriture
Muet activé
<CR>*mute=on#<CR>
Écriture
Muet désactivé
<CR>*mute=off#<CR>
Lecture
État de muet
<CR>*mute=?#<CR>
Écriture
Volume +
<CR>*vol=+#<CR>
Écriture
Volume -
<CR>*vol=-#<CR>
Écriture
Volume = valeur
<CR>*vol=value#<CR>
Lecture
État du volume
<CR>*vol=?#<CR>
Écriture
Lumineux
<CR>*appmod=bright#<CR>
Écriture
Vif
<CR>*appmod=vivid#<CR>
Écriture
Naturel
<CR>*appmod=natural#<CR>
Écriture
Util. 1
<CR>*appmod=user1#<CR>
Écriture
Util. 2
<CR>*appmod=user2#<CR>
Lecture
Mode Image
<CR>*appmod=?#<CR>
Mode Image
Commande RS-232 du projecteur
43
Écriture
Contraste +
<CR>*con=+#<CR>
Écriture
Contraste -
<CR>*con=-#<CR>
Lecture
Valeur du contraste
<CR>*con=?#<CR>
Écriture
Luminosité +
<CR>*bri=+#<CR>
Écriture
Luminosité -
<CR>*bri=-#<CR>
Lecture
Valeur de la luminosité
<CR>*bri=?#<CR>
Écriture
Couleur+
<CR>*color=+#<CR>
Écriture
Couleur -
<CR>*color=-#<CR>
Lecture
Valeur de la couleur
<CR>*color=?#<CR>
Écriture
Teinte +
<CR>*tint=+#<CR>
Écriture
Teinte -
<CR>*tint=-#<CR>
Lecture
Valeur de la teinte
<CR>*tint=?#<CR>
Écriture
Netteté +
<CR>*sharp=+#<CR>
Écriture
Netteté -
<CR>*sharp=-#<CR>
Lecture
Valeur de la netteté
<CR>*sharp=?#<CR>
Écriture
Ton peau +
<CR>*skintone=+#<CR>
Écriture
Ton peau -
<CR>*skintone=-#<CR>
Lecture
<CR>*skintone=?#<CR>
Écriture
Valeur du ton de peau
Température des
couleurs-Chaud
Température des
couleurs-Normal
Température des couleurs-Froid
État de la température des
couleurs
Rapport 4:3
Écriture
Rapport 16:9
<CR>*asp=16:9#<CR>
Écriture
Rapport 16:10
<CR>*asp=16:10#<CR>
Écriture
Rapport auto
<CR>*asp=AUTO#<CR>
Lecture
État du rapport
<CR>*asp=?#<CR>
Écriture
Réglage hors balayage +
<CR>*overscan=+#<CR>
Écriture
Réglage hors balayage -
<CR>*overscan=-#<CR>
Lecture
Valeur de réglage hors balayage <CR>*overscan=?#<CR>
Écriture
Auto
<CR>*auto#<CR>
Écriture
Gain rouge +
<CR>*RGain=+#<CR>
Écriture
Gain rouge -
<CR>*RGain=-#<CR>
Lecture
Valeur du gain rouge
<CR>*RGain=?#<CR>
Écriture
Gain vert +
<CR>*GGain=+#<CR>
Écriture
Gain vert -
<CR>*GGain=-#<CR>
Lecture
Valeur du gain vert
<CR>*GGain=?#<CR>
Écriture
Gain bleu +
<CR>*BGain=+#<CR>
Écriture
Gain bleu -
<CR>*BGain=-#<CR>
Lecture
Valeur du gain bleu
<CR>*BGain=?#<CR>
Écriture
Écriture
Paramètre image
Écriture
Lecture
44
Commande RS-232 du projecteur
<CR>*ct=warm#<CR>
<CR>*ct=normal#<CR>
<CR>*ct=cool#<CR>
<CR>*ct=?#<CR>
<CR>*asp=4:3#<CR>
Écriture
Décalage rouge +
<CR>*ROffset=+#<CR>
Écriture
Décalage rouge -
<CR>*ROffset=-#<CR>
Lecture
Valeur du décalage rouge
<CR>*ROffset=?#<CR>
Écriture
Décalage vert +
<CR>*GOffset=+#<CR>
Écriture
Décalage vert -
<CR>*GOffset=-#<CR>
Lecture
Valeur du décalage vert
<CR>*GOffset=?#<CR>
Écriture
Décalage bleu +
<CR>*BOffset=+#<CR>
Écriture
Décalage bleu -
<CR>*BOffset=-#<CR>
Lecture
Valeur du décalage bleu
<CR>*BOffset=?#<CR>
Écriture
Sélection gamma-1,6
<CR>*gamma=1.6#<CR>
Écriture
Sélection gamma-1,8
<CR>*gamma=1.8#<CR>
Écriture
Sélection gamma-2,0
<CR>*gamma=2.0#<CR>
Écriture
Sélection gamma-2,1
<CR>*gamma=2.1#<CR>
Écriture
Sélection gamma-2,2
<CR>*gamma=2.2#<CR>
Écriture
Sélection gamma-2,3
<CR>*gamma=2.3#<CR>
Écriture
Sélection gamma-2,4
<CR>*gamma=2.4#<CR>
Écriture
Sélection gamma-2,5
<CR>*gamma=2.5#<CR>
Écriture
Sélection gamma-2,6
<CR>*gamma=2.6#<CR>
Écriture
Sélection gamma-2,8
<CR>*gamma=2.8#<CR>
Lecture
État de sélection gamma
<CR>*gamma=?#<CR>
Écriture
Écran de veille -Casio
<CR>*splash=casio#<CR>
Écriture
Écran de veille -Noir
<CR>*splash=black#<CR>
Écriture
Écran de veille -Bleu
<CR>*splash=blue#<CR>
Lecture
État de l’écran de veille
<CR>*splash=?#<CR>
Écriture
Couleur de fond - Vert
<CR>*background=green#<CR>
Écriture
Couleur de fond - Noir
<CR>*background=black#<CR>
Écriture
Couleur de fond - Bleu
<CR>*background=blue#<CR>
Lecture
État de la couleur de fond
<CR>*background=?#<CR>
Écriture
Pos. du projecteur-Sol avant
<CR>*pp=FT#<CR>
Écriture
Pos. du projecteur-Sol arrière
<CR>*pp=RE#<CR>
Écriture
Pos. du projecteur-Plafond arr.
<CR>*pp=RC#<CR>
Écriture
Pos. du projecteur-Plafond avant <CR>*pp=FC#<CR>
Lecture
Écriture
État de la Pos. du projecteur
Recherche auto
rapide/Recherche auto source
Recherche auto
rapide/Recherche auto source
État de la Recherche auto
rapide/État de la Recherche auto
source
Durée aff. des menus -Tj allumé
Écriture
Durée aff. des menus -5 sec
<CR>*menutime=5s#<CR>
Écriture
Durée aff. des menus -10 sec
<CR>*menutime=10s#<CR>
Écriture
Durée aff. des menus -15 sec
<CR>*menutime=15s#<CR>
Paramètre image
Paramètres de
fonctionnement
Écriture
Écriture
Lecture
<CR>*pp=?#<CR>
<CR>*QAS=on#<CR>
<CR>*QAS=off#<CR>
<CR>*QAS=?#<CR>
<CR>*menutime=on#<CR>
Commande RS-232 du projecteur
45
Écriture
Durée aff. des menus -20 sec
<CR>*menutime=20s#<CR>
Écriture
Durée aff. des menus -25 sec
<CR>*menutime=25s#<CR>
Écriture
Durée aff. des menus -30 sec
<CR>*menutime=30s#<CR>
Lecture
État de durée aff. des menus
<CR>*menutime=?#<CR>
Écriture
<CR>*menuposition=center#<CR>
Lecture
Position des menus - Centre
Position des menus - Coin sup.
gauche
Position des menus - Coin sup.
droit
Position des menus - Coin inf.
droit
Position des menus - Coin inf.
gauche
État de la position des menus
<CR>*menuposition=?#<CR>
Écriture
Message de rappel - Activ.
<CR>*reminder=on#<CR>
Écriture
Message de rappel - Désact.
<CR>*reminder=off#<CR>
Lecture
État du message de rappel
<CR>*reminder=?#<CR>
Écriture
<CR>*directpower=on#<CR>
Écriture
Mise sous tension directe-activ.
Mise sous tension
directe-désact.
Mise sous tension directe-État
Paramètres de veille-Réseau
activ.
Paramètres de veille-Réseau
désact.
Paramètres de veille-État du
réseau
Durée d'utilisation source
lumière
Mode normal
Écriture
Mode éco
<CR>*lampm=eco#<CR>
Écriture
360 et Portrait
<CR>*lampm=portrait360#<CR>
Lecture
État du mode lampe
<CR>*lampm=?#<CR>
Écriture
Écriture
Écriture
Écriture
Paramètres de
fonctionnement
Écriture
Lecture
Écriture
Écriture
Lecture
Lecture
Contrôle de la
lampe
46
Commande RS-232 du projecteur
<CR>*menuposition=tl#<CR>
<CR>*menuposition=tr#<CR>
<CR>*menuposition=br#<CR>
<CR>*menuposition=bl#<CR>
<CR>*directpower=off#<CR>
<CR>*directpower=?#<CR>
<CR>*standbynet=on#<CR>
<CR>*standbynet=off#<CR>
<CR>*standbynet=?#<CR>
<CR>*ltim=?#<CR>
<CR>*lampm=lnor#<CR>
Divers
Lecture
Nom de modèle
<CR>*modelname=?#<CR>
Écriture
Vide Activ.
<CR>*blank=on#<CR>
Écriture
Vide Désact.
<CR>*blank=off#<CR>
Lecture
État de vide
<CR>*blank=?#<CR>
Écriture
Menu Activ.
<CR>*menu=on#<CR>
Écriture
Menu Désact.
<CR>*menu=off#<CR>
Écriture
Haut
<CR>*up#<CR>
Écriture
Bas
<CR>*down#<CR>
Écriture
Droite
<CR>*right#<CR>
Écriture
Gauche
<CR>*left#<CR>
Écriture
Entrée/OK
<CR>*enter#<CR>
Écriture
PRÉC.
<CR>*back#<CR>
Écriture
Langue +
<CR>*lang=+#<CR>
Écriture
Langue -
<CR>*lang=-#<CR>
Lecture
État de la langue
<CR>*lang=?#<CR>
Écriture
Alim. auto. désact. -désactiver
<CR>*APOFF=DIS#<CR>
Écriture
Alim. auto. désact. - 5 min
<CR>*APOFF=5#<CR>
Écriture
Alim. auto. désact. - 10 min
<CR>*APOFF=10#<CR>
Écriture
Alim. auto. désact. - 15 min
<CR>*APOFF=15#<CR>
Écriture
Alim. auto. désact. - 20 min
<CR>*APOFF=20#<CR>
Écriture
Alim. auto. désact. - 25 min
<CR>*APOFF=25#<CR>
Écriture
Alim. auto. désact. - 30 min
<CR>*APOFF=30#<CR>
Lecture
<CR>*APOFF=?#<CR>
Lecture
État de alim. auto. désact.
Découverte d'appareil
AMX-activ.
Découverte d'appareil
AMX-désact.
État de découverte d'appareil
AMX
Adresse MAC
Écriture
Mode Haute altitude activ.
<CR>*Highaltitude=on#<CR>
Écriture
Mode Haute altitude désact.
<CR>*Highaltitude=off#<CR>
Lecture
État du Mode Haute altitude
<CR>*Highaltitude=?#<CR>
Écriture
Verrouillage des touches activ.
<CR>*keylock=on#<CR>
Écriture
Verrouillage des touches désact. <CR>*keylock=off#<CR>
Lecture
État du verrouillage des touches <CR>*keylock=?#<CR>
Écriture
Écriture
Lecture
<CR>*amxdd=on#<CR>
<CR>*amxdd=off#<CR>
<CR>*amxdd=?#<CR>
<CR>*macaddr=?#<CR>
Commande RS-232 du projecteur
47
Entretien
Entretien du projecteur
Nettoyage de l’objectif
Nettoyez l’objectif dès que vous remarquez que sa surface est sale ou poussiéreuse. Veuillez
vous assurer d’éteindre le projecteur et laissez le refroidir complètement avant de nettoyer
l’objectif.
• Si l’objectif est sale, utilisez du papier pour objectif ou humidifiez un chiffon doux de produit
nettoyant pour objectif et frottez légèrement la surface.
• N’utilisez jamais d’éponge abrasive, de nettoyant alcalin ou acide, de poudre à récurer ou de
solvants volatils, comme alcool, benzène, diluant ou insecticide. L’utilisation de tels produits
ou le contact prolongé avec des matériaux en caoutchouc ou vinyle peut endommager la
surface du projecteur et la matière du boîtier.
Nettoyage du boîtier du projecteur
Avant de nettoyer le boîtier, mettez le projecteur hors tension de la manière indiquée à « Arrêt
du projecteur » à la page 30, puis débranchez le cordon d’alimentation.
• Pour ôter la poussière ou la saleté, utilisez un chiffon doux et sans peluches.
• Pour ôter les tâches tenaces, humidifiez un chiffon doux à l’aide d’eau et d’un détergent au pH
neutre. Ensuite, frottez le boîtier.
À éviter : cire, alcool, benzène, dissolvant ou tout autre détergent chimique. Ces produits pourraient
endommager le boîtier.
Entreposage du projecteur
Si vous devez entreposer votre projecteur pour une longue durée, veuillez suivre les
instructions ci-dessous :
• Assurez-vous que la température et l’humidité de l’emplacement d’entreposage sont
conformes aux valeurs recommandées pour l’appareil. Veuillez vous reporter à
« Caractéristiques » à la page 52 ou consulter votre revendeur sur la portée.
• Rentrez les pieds de réglage.
• Retirez la pile de la télécommande.
• Placez le projecteur dans son emballage d’origine ou équivalent.
Transport du projecteur
Pour le transport du projecteur, il est recommandé d’utiliser l’emballage d’origine ou un
emballage équivalent.
48
Entretien
Informations relatives à la source lumineuse
Familiarisation avec les heures de la source lumineuse
Lorsque le projecteur fonctionne, la durée d’utilisation de la source lumineuse (en heures) est
calculée automatiquement par le compteur horaire intégré.
Pour obtenir les informations d’heures de la source lumineuse :
1. Allez à INSTALLATION > Paramètres source lumière et appuyez ENTER. La page
Paramètres source lumière s’affiche.
2. Appuyez pour sélectionner Informations source lumière et appuyez ENTER. Les
informations de la source lumineuse sont affichées.
Vous pouvez également obtenir les informations d’heures de la source lumineuse sur le menu
INFORMATIONS.
Économie d’énergie
• Régler le Mode source lumière
Allez à INSTALLATION > Paramètres source lumière > Mode source lumière et appuyez
/ ou appuyez L. MODE sur la télécommande pour sélectionner un mode de source
lumineuse approprié parmi les modes fournis.
Régler le projecteur en mode Eco/360 & Portrait économise l’énergie.
Mode source
lumière
Normal
Eco
360 & Portrait
Description
Fournit la pleine luminosité de la source lumineuse
Réduit la luminosité pour économiser l’énergie et réduit le bruit du ventilateur
Améliore la luminosité pour économiser l’énergie, le plus approprié à la projection
360 degrés et portrait
• Régler Alim. auto. désact.
Cette fonction permet au projecteur de s’éteindre automatiquement si aucun signal d’entrée
n’est détecté après un certain temps pour économiser l’énergie.
Pour définir Alim. auto. désact., allez à CONFIG. SYSTÈME : DE BASE > Alim. auto.
désact. et appuyez / .
• La luminosité apparente de l’image projetée varie selon l’éclairage ambiant et les réglages de
contraste/luminosité du signal sélectionné. Elle est proportionnelle à la distance de projection.
• La luminosité de la source lumineuse décroît avec le temps et varie en fonction des fabricants. Ce
phénomène est normal et attendu.
Entretien
49
Voyants
Lumière
État et description
Événements - alimentation
Mode veille (Les voyants lumineux peuvent rester allumés
même après avoir débranché le cordon d’alimentation.
Cependant, ce n’est pas un dysfonctionnement.)
Mise en marche
Fonctionnement normal
Refroidissement de mise hors tension normale
Échec de démarrage du disque chromatique/phosphore
Échec de rotation du disque chromatique/phosphore
Événements de la source lumineuse
Erreur de source lumineuse en fonctionnement normal
La source lumineuse n’est pas allumée
Événements thermiques
Erreur de ventilateur 1 (la vitesse effective du ventilateur est en
dehors de la vitesse désirée)
Erreur de ventilateur 2 (la vitesse effective du ventilateur est en
dehors de la vitesse désirée)
Erreur de ventilateur 3 (la vitesse effective du ventilateur est en
dehors de la vitesse désirée)
Erreur de ventilateur 4 (la vitesse effective du ventilateur est en
dehors de la vitesse désirée)
Erreur de ventilateur 5 (la vitesse effective du ventilateur est en
dehors de la vitesse désirée)
Erreur de ventilateur 6 (la vitesse effective du ventilateur est en
dehors de la vitesse désirée)
Erreur de ventilateur 7 (la vitesse effective du ventilateur est en
dehors de la vitesse désirée)
Erreur de ventilateur 8 (la vitesse effective du ventilateur est en
dehors de la vitesse désirée)
Erreur de température 1 (température au-dessus de la limite)
Erreur de température 2 (température au-dessus de la limite)
Erreur de pompe à eau (L’eau du refroidisseur liquide est
insuffisante)
:
Désact.
50
Entretien
: Orange allumé
: Vert allumé
: Rouge allumé
: Orange clignotant
: Vert clignotant
: Rouge clignotant
Dépannage
Le projecteur ne s’allume pas.
Origine
Solution
Le cordon d’alimentation n’alimente pas
l’appareil en électricité.
Insérez le cordon d’alimentation dans la prise
d’alimentation CA située à l’arrière du projecteur et
branchez-le sur la prise secteur. Si la prise secteur est
dotée d’un interrupteur, assurez-vous que celui-ci est
activé.
Nouvelle tentative de mise sous tension du
projecteur durant la phase de
refroidissement.
Attendez que la phase de refroidissement soit
terminée.
Pas d’image
Origine
Solution
La source vidéo n’est pas allumée ou est mal
connectée.
Le projecteur n’est pas connecté
correctement à l’appareil de signal d’entrée.
Le signal d’entrée n’a pas été sélectionné
correctement.
Le couvercle de l’objectif est toujours fermé.
Allumez la source vidéo et vérifiez si le câble de signal
est bien connecté.
Vérifiez la connexion.
Sélectionnez le bon signal d’entrée à l’aide de la
touche INPUT.
Ouvrez le capuchon de l’objectif.
Image brouillée
Origine
L’objectif de projection n’est pas correctement
réglé.
Le projecteur et l’écran ne sont pas alignés
correctement.
Le couvercle de l’objectif est toujours fermé.
Solution
Réglez la mise au point de l’objectif à l’aide de la
molette correspondante.
Ajustez l’angle de projection, l’orientation, et si
nécessaire, la hauteur du projecteur.
Ouvrez le capuchon de l’objectif.
La télécommande ne fonctionne pas
Origine
Les piles sont usées.
Il y a un obstacle entre la télécommande et
l’appareil.
Vous vous tenez trop loin du projecteur.
Solution
Remplacez les deux piles avec de nouvelles piles.
Retirez l’obstacle.
Tenez-vous à moins de 8 mètres (26 pieds) du
projecteur.
Le mot de passe est incorrect
Origine
Vous ne vous souvenez pas du mot de
passe.
Solution
Voir « Procédure de rappel de mot de passe » à la
page 29.
Dépannage
51
Caractéristiques
Caractéristiques du projecteur
Toutes les caractéristiques peuvent être modifiées sans notification préalable.
Caractéristiques optiques
Commande
Résolution
UHD 4K 3840 x 2160
Contrôle série RS-232C
D-Sub à 9 broches mâle x 1
Système d’affichage
DLP 1 puce
Contrôle réseau
RJ-45 x 1
Plage de mise au point claire
2,89–6,09 m en Large, 4,25–8,96 m @ Télé
Port de service x 1
Objectif
F = 2,1 à 2,4, f = 20,6 à 30,3 mm
Récepteur IR x 2
Caractéristiques électriques
Alimentation
100 à 240 V
(CA), 50/60 Hz
Consommation
595 W (max) ; < 0,5 W (veille) ;
< 3,0 W (veille du réseau)
Caractéristiques mécaniques
Poids
19,8 Kg (43,7 lb)
Prises de sortie
Sortie RVB
Mini D-Sub à 15 broches (femelle) x 1
Sortie de signal audio
Mini-prise stéréo 3,5 mm x 1
USB
Port de sortie CC (5 V 2 A) x 1
Déclencheur 12 V (0,5 A) x 1
52
Caractéristiques
Télécommande filaire x 1
Prises d’entrée
Entrée ordinateur
Entrée RVB
Mini D-Sub à 15 broches (femelle) x 1
Entrée signal vidéo
Numérique
HDMI1 (HDCP2.2) x 1 ;
HDMI2 x 1
HDBaseT x 1
Caractéristiques environnementales
Température de fonctionnement
5°C à 35°C au niveau de la mer
Température de stockage
-10°C à 65°C au niveau de la mer
Humidité relative en fonctionnement/stockage
10% à 90% (sans condensation)
Altitude de fonctionnement
0 jusqu’à 1500 m à 5°C–35°C
1500 à 3000 m à 5°C à 30°C (avec
Mode Haute altitude activé)
Dimensions
471 mm (L) x 223 mm (H) x 565 mm (P)
471
565
223
Unité : mm
Caractéristiques
53
Fréquences de fonctionnement
Fréquences de fonctionnement pour l’entrée RVB
Résolution
640 x 480
800 x 600
1024 x 768
1152 x 864
1280 x 720
1280 x 768
1280 x 800
1280 x 1024
1280 x 960
1366 x 768
1440 x 900
1400 x 1050
1600 x 1200
1680 x 1050
1920 x 1200 à 60Hz
1920 x 1080 (VESA)
Mode
VGA_60
VGA_72
VGA_75
VGA_85
SVGA_60
SVGA_72
SVGA_75
SVGA_85
XGA_60
XGA_70
XGA_75
XGA_85
1152 x 864_75
1280 x 720_60
1280 x 768_60
WXGA_60
SXGA_60
SXGA_75
SXGA_85
1280 x 960_60
1366 x 768_60
WXGA+_60
SXGA+_60
UXGA
1680 x 1050_60
1920 x 1200_60 (Reduce Blanking)
1920 x 1080_60
Fréquence
Fréquence
Fréquence des
verticale (Hz) horizontale (kHz) pixels (MHz)
59,940
72,809
75,000
85,008
60,317
72,188
75,000
85,061
60,004
70,069
75,029
84,997
75,00
60
59,870
59,810
60,020
75,025
85,024
60,000
59,790
59,887
59,978
60,000
59,954
59,95
59,963
31,469
37,861
37,500
43,269
37,879
48,077
46,875
53,674
48,363
56,476
60,023
68,667
67,500
45,000
47,776
49,702
63,981
79,976
91,146
60,000
47,712
55,935
65,317
75,000
65,290
74,038
67,158
25,175
31,500
31,500
36,000
40,000
50,000
49,500
56,250
65,000
75,000
78,750
94,500
108,000
74,250
79,5
83,500
108,000
135,000
157,500
108
85,500
106,500
121,750
162,000
146,250
154
173
Les paramétrages présentés ci-dessus peuvent ne pas être pris en charge du fait de limites du fichier
EDID et de la carte graphique VGA. Il est possible que certaines fréquences ne puissent pas être choisies.
54
Caractéristiques
Fréquences de fonctionnement pour l’entrée HDMI
• Fréquences PC
Fréquence
Résolution
640 x 480
800 x 600
1024 x 768
1280 x 720
1280 x 768
1280 x 800
1280 x 1024
1280 x 960
1400 x 1050
VGA_60
SVGA_60
XGA_60
1280 x 720_60
1280 x 768_60
WXGA_60
SXGA_60
1280 x 960_60
SXGA+_60
1920 x 1200_60 (Reduce
Blanking)
1920 x 1080_60
1920 x 1200 à 60Hz
1920 x 1080 (VESA)
Fréquence
verticale (Hz)
Fréquence
horizontale (kHz)
Fréquence des
pixels (MHz)
59,940
60,317
60,004
60
59,870
59,810
60,020
60,000
59,978
31,469
37,879
48,363
45,000
47,776
49,702
63,981
60,000
65,317
25,175
40,000
65,000
74,250
79,5
83,500
108,000
108
121,750
59,95
74,038
154
59,963
67,158
173
Les paramétrages présentés ci-dessus peuvent ne pas être pris en charge du fait de limites du fichier
EDID et de la carte graphique VGA. Il est possible que certaines fréquences ne puissent pas être choisies.
• Fréquences vidéo
Fréquence
Résolution
Fréquence
verticale (Hz)
Fréquence
horizontale (kHz)
Fréquence des
pixels (MHz)
480p
576p
720/50p
720/60p
1080/50i
1080/60i
1080/50P
1080/60P
2160/24P
2160/25P
2160/30P
2160/50P*
2160/60P*
720 x 480
720 x 576
1280 x 720
1280 x 720
1920 x 1080
1920 x 1080
1920 x 1080
1920 x 1080
3840 x 2160
3840 x 2160
3840 x 2160
3840 x 2160
3840 x 2160
59,94
50
50
60
50
60
50
60
24
25
30
50
60
31,47
31,25
37,5
45,00
28,13
33,75
56,25
67,5
54
56,25
67,5
112,5
135
27
27
74,25
74,25
74,25
74,25
148,5
148,5
297
297
297
594
594
*Pris en charge uniquement quand un port HDMI 1 (HDCP2.2) est utilisé.
Fréquences de fonctionnement pour l’entrée composantes-YPbPr
Fréquence
Résolution
Fréquence verticale
(Hz)
Fréquence
horizontale (kHz)
Fréquence des
pixels (MHz)
480i
480p
576i
576p
720/50p
720/60p
1080/50i
1080/60i
1080/50P
1080/60P
720 x 480
720 x 480
720 x 576
720 x 576
1280 x 720
1280 x 720
1920 x 1080
1920 x 1080
1920 x 1080
1920 x 1080
59,94
59,94
50
50
50
60
50
60
50
60
15,73
31,47
15,63
31,25
37,5
45,00
28,13
33,75
56,25
67,5
13,5
27
13,5
27
74,25
74,25
74,25
74,25
148,5
148,5
Caractéristiques
55
Fréquences de fonctionnement pour l’entrée HDBaseT
• Fréquences PC
Résolution
Mode
640 x 480
800 x 600
1024 x 768
1280 x 720
1280 x 768
1280 x 800
1280 x 1024
1280 x 960
1400 x 1050
VGA_60
SVGA_60
XGA_60
1280 x 720_60
1280 x 768_60
WXGA_60
SXGA_60
1280 x 960_60
SXGA+_60
1920 x 1200_60 (Reduce
Blanking)
1920 x 1080_60
1920 x 1200 à 60Hz
1920 x 1080 (VESA)
Fréquence
verticale (Hz)
Fréquence
horizontale (kHz)
Fréquence des
pixels (MHz)
59,940
60,317
60,004
60
59,870
59,810
60,020
60,000
59,978
31,469
37,879
48,363
45,000
47,776
49,702
63,981
60,000
65,317
25,175
40,000
65,000
74,250
79,5
83,500
108,000
108
121,750
59,95
74,038
154
59,963
67,158
173
Les paramétrages présentés ci-dessus peuvent ne pas être pris en charge du fait de limites du fichier
EDID et de la carte graphique VGA. Il est possible que certaines fréquences ne puissent pas être choisies.
• Fréquences vidéo
Type de câble
CAT 5e/CAT 6a
Plage du câble
100m
Fréquence des
pixels
<=225MHz
Format HDMI pris en charge
720x480p/60Hz
4:3
24bits 30bits 36 bits
1280x720p/60Hz
16:9
24bits 30bits 36 bits
1920x1080i/60Hz
16:9
24bits 30bits 36 bits
1920x1080p/60Hz
16:9
24bits 30bits 36 bits
720x576p/50Hz
4:3
24bits 30bits 36 bits
1280x720p/50Hz
16:9
24bits 30bits 36 bits
1920x1080i/50Hz
16:9
24bits 30bits 36 bits
1920x1080p/50Hz
16:9
24bits 30bits 36 bits
CAT 5e
70m
>225MHz
3840 x 2160 60Hz YUV 4:2:0
24bits
CAT 5e
70m
>225MHz
3840 x 2160 30Hz
24bits
CAT 6a
100m
>225MHz
3840 x 2160 30Hz
24bits
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
56
Caractéristiques
MQ008-01V01
© 2017 CASIO COMPUTER CO., LTD.

Manuels associés