- Domicile
- Do-It-Yourself outils
- Outils électroportatifs
- Meuleuses d'angle
- Hilti
- DCG 500-S
- Mode d'emploi
▼
Scroll to page 2
of
21
DCG 500-S Printed: 09.12.2013 | Doc-Nr: PUB / 5164425 / 000 / 00 Operating instructions en Mode d’emploi fr Manual de instrucciones es Manual de instruções pt 1 This Product is Certified Ce produit est homologué Producto homologado por Este produto está registrado C Printed: 09.12.2013 | Doc-Nr: PUB / 5164425 / 000 / 00 US 2 3 4 6 5 Printed: 09.12.2013 | Doc-Nr: PUB / 5164425 / 000 / 00 7 8 9 10 Printed: 09.12.2013 | Doc-Nr: PUB / 5164425 / 000 / 00 11 12 PP PP Printed: 09.12.2013 | Doc-Nr: PUB / 5164425 / 000 / 00 NOTICE ORIGINALE DCG 500‑S Meuleuse d'angle Avant de mettre l'appareil en marche, lire impérativement son mode d'emploi et bien respecter les consignes. Le présent mode d'emploi doit toujours accompagner l'appareil. Ne pas prêter ou céder l'appareil à un autre utilisateur sans lui fournir le mode d'emploi. Sommaire 1 Consignes générales 2 Description 3 Consommables 4 Caractéristiques techniques 5 Consignes de sécurité 6 Mise en service 7 Utilisation 8 Nettoyage et entretien 9 Guide de dépannage 10 Recyclage 11 Garantie constructeur des appareils Page 15 16 19 20 20 25 27 28 28 29 29 1 Les chiffres renvoient aux illustrations respectives. Les illustrations qui se rapportent au texte se trouvent sur les pages rabattables. Pour lire le mode d'emploi, rabattre ces pages de manière à voir les illustrations. Dans le présent mode d'emploi, « l'appareil » désigne toujours la meuleuse d'angle DCG 500‑S. Organes de commande et éléments de l'appareil 1 @ Fentes de ventilation ; Interrupteur Marche / Arrêt = Poignée latérale antivibrations % Bouton de blocage de la broche & Bouton de déverrouillage des carters ( Broche ) Carter de protection + Flasque de serrage § Disque à tronçonner / à meuler / Écrou de serrage : Clé de serrage · Poignées antidérapantes 1 Consignes générales 1.1 Termes signalant un danger et leur signification DANGER Pour un danger imminent qui peut entraîner de graves blessures corporelles ou la mort. AVERTISSEMENT Pour attirer l'attention sur une situation pouvant présenter des dangers susceptibles d'entraîner des blessures corporelles graves ou la mort. ATTENTION Pour attirer l'attention sur une situation pouvant présenter des dangers susceptibles d'entraîner des blessures corporelles légères ou des dégâts matériels. 1.2 Explication des pictogrammes et autres symboles d'avertissement Symboles d'avertissement Avertissement danger général Avertissement tension électrique dangereuse Avertissement surfaces chaudes REMARQUE Pour des conseils d'utilisation et autres informations utiles. 15 Printed: 09.12.2013 | Doc-Nr: PUB / 5164425 / 000 / 00 fr Symboles d'obligation fr Porter des lunettes de protection Porter un casque de protection Porter un casque antibruit Porter des gants de protection Emplacement des détails d'identification sur l'appareil La désignation du modèle, le code d'article, l'année de fabrication et l'état technique de l'appareil figurent sur sa plaque signalétique. Son numéro de série figure sur le côté inférieur du carter moteur. Inscrire ces renseignements dans le mode d'emploi et toujours s'y référer pour communiquer avec notre représentant ou agence Hilti. Type : N° de série : Porter un masque respiratoire léger Symboles Lire le mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil Recycler les déchets Volt Ampère Courant alternatif Vitesse de rotation de référence Tours par minute Tours par minute Diamètre Double isolation 2 Description 2.1 Utilisation conforme à l'usage prévu Cet appareil a été conçu pour le tronçonnage, l'ébarbage et le brossage de matériaux métalliques et minéraux sans utilisation d'eau. Pour le tronçonnage de la pierre, utiliser impérativement une glissière de guidage. L'environnement de travail peut être : chantiers, ateliers, sites de rénovation, sites de constructions nouvelles ou de constructions en cours de réaménagement. L'appareil ne doit fonctionner qu'avec la tension réseau et la fréquence réseau indiquées sur la plaque signalétique. Travaux sur métaux : Tronçonnage, ébarbage, brossage. Travaux sur surfaces minérales : Tronçonnage par abrasion, rainurage avec les capots appropriés (DC‑EX), ébarbage avec les capots appropriés (DG‑EX). Utiliser uniquement des outils de travail (meules à ébarber, meules à tronçonner, etc.), homologués pour une vitesse de rotation minimale de 11000 /min, une épaisseur maximale de meule à ébarber de ¼", une épaisseur maximale de meule à tronçonner de ¹⁄₈" et un Ø de 5" max. Utiliser uniquement des meules à ébarber ou à tronçonner par abrasion renforcées aux fibres et liées à la résine présentant une vitesse périphérique admissible de 80 m/s. 16 Printed: 09.12.2013 | Doc-Nr: PUB / 5164425 / 000 / 00 L’appareil ne doit être utilisé que pour le meulage / la coupe à sec. Ne pas travailler sur des matériaux contenant de l'amiante. Pour meuler la pierre, il est indispensable d'utiliser un système d'aspiration des poussières muni d'un filtre pour poussières fines (par exemple : un aspirateur Hilti approprié). Il convient également d'observer la législation locale en matière de protection au travail. Pour éviter tout risque de blessure, utiliser uniquement les accessoires et outils Hilti d'origine. Bien respecter les consignes concernant l'utilisation, le nettoyage et l'entretien de l'appareil qui figurent dans le présent mode d'emploi. L’appareil est destiné aux utilisateurs professionnels et ne doit être utilisé, entretenu et réparé que par un personnel agréé, formé à cet effet. Ce personnel doit être au courant des dangers inhérents à l'utilisation de l'appareil. L'appareil et ses accessoires peuvent s'avérer dangereux s'ils sont utilisés de manière incorrecte par un personnel non qualifié ou de manière non conforme à l'usage prévu. Toute manipulation ou modification de l'appareil est interdite. Prêter attention aux influences de l'environnement de l'espace de travail. Ne pas utiliser l'appareil dans des endroits présentant un danger d'incendie ou d'explosion. 2.2 Interrupteur Interrupteur Marche / Arrêt avec blocage 2.3 L'équipement livré dans l'emballage en carton comprend 1 Appareil avec recouvrement 1 Poignée latérale 1 1 2 1 1 1 Carter de protection Flasque de serrage Écrou de serrage Clé de serrage Mode d'emploi Emballage en carton 2.4 Régulateur électronique de limitation du courant de démarrage Du fait du régulateur électronique, le courant de démarrage est réduit de manière à éviter que le fusible du secteur ne réagisse. Ceci permet d'assurer que l’appareil démarre sans à-coups. 2.5 Système électronique de maintien de la vitesse de rotation / Régulateur de vitesse électronique Le régulateur de vitesse électronique maintient la vitesse de rotation pratiquement constante, entre la marche à vide et la marche sous charge. La vitesse de rotation constante garantit un travail optimal du matériau. 2.6 ATC (Active Torque Control : correcteur de couple actif) Le système électronique détecte l'éventualité d'un coincement du disque et empêche la broche de continuer à tourner alors que l'appareil est arrêté (mais n'empêche pas le recul). Pour remettre l'appareil en marche, l'interrupteur doit être relâché et à nouveau enfoncé. 2.7 Blocage contre toute mise en marche intempestive Après une éventuelle coupure de courant, l'appareil ne se remet pas spontanément en marche lorsque l'interrupteur est bloqué. L'interrupteur doit d'abord être relâché puis être à nouveau enfoncé. 2.8 Système de protection thermique du moteur Ce système de protection supervise l'intensité absorbée ainsi que le réchauffement du moteur, écartant ainsi tout risque de surchauffe de ce dernier. Si le moteur vient à être en surcharge du fait d'une pression exercée trop importante, la puissance de l'appareil est considérablement réduite ou l'appareil peut s'arrêter (un arrêt devrait cependant être évité). La surcharge admissible pour l’appareil n'est pas une valeur fixe mais variable en fonction de la température du moteur. En cas de surcharge, dégager l’appareil et le laisser tourner à vide pendant 30 secondes environ. 17 Printed: 09.12.2013 | Doc-Nr: PUB / 5164425 / 000 / 00 fr 2.9 Utilisation de câbles de rallonge Utiliser uniquement des câbles de rallonge homologués pour le champ d'action correspondant et de section suffisante afin d'éviter toute perte de puissance de l'appareil et toute surchauffe du câble. Contrôler régulièrement si le câble de rallonge n'est pas endommagé. Remplacer les câbles de rallonge endommagés. Section minimale recommandée et longueurs de câble maximales : fr Section du conducteur 14 AWG 12 AWG Tension du secteur 110 – 120 V 75 ft 125 ft Ne pas utiliser de câble de rallonge d'une section de conducteur de 16 AWG. 2.10 Câble de rallonge à l'extérieur A l'extérieur, n'utiliser que des câbles de rallonge homologués avec le marquage correspondant. 2.11 Utilisation d'un générateur ou d'un transformateur Cet appareil peut être alimenté par un générateur ou un transformateur (non fourni), si les conditions suivantes sont respectées : une puissance délivrée en watts au moins égale au double de la puissance indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil, la tension de service doit être en permanence située dans une plage de tolérance de +5 % et ‑15 % par rapport à la tension nominale, la fréquence doit être comprise entre 50 et 60 Hz, sans jamais dépasser 65 Hz, et un régulateur de tension automatique avec système d'amplification au démarrage doit être présent. Ne jamais faire fonctionner d'autres appareils simultanément sur le générateur / transformateur. La mise en marche ou à l'arrêt d'autres appareils peut entraîner des pointes de sous-tension et / ou de surtension pouvant endommager l'appareil. 2.12 Capot dépoussiéreur pour les travaux de meulage DG‑EX 125/5" 2 L'appareil est uniquement destiné à un ébarbage occasionnel de matériaux d'origine minérale à l'aide de meules « boisseau » diamantées. ATTENTION Les travaux sur métaux sont interdits avec ce carter. REMARQUE D'une manière générale, il est recommandé d'utiliser un carter dépoussiéreur dans un système adéquat ainsi qu'un système d'aspiration Hilti approprié pour l'ébarbage de matériaux d'origine minérale comme le béton ou la pierre. Cela, afin de protéger l'utilisateur mais aussi de prolonger la durée de vie de l’appareil et de l'outil. 2.13 Carter dépoussiéreur pour travaux de tronçonnage par abrasion et de rainurage DC‑EX 125/5"‑M avec glissière de guidage 3 Les travaux de tronçonnage par abrasion et de rainurage sur les matériaux d'origine minérale ne doivent être effectués qu'avec un carter dépoussiéreur et une glissière de guidage. ATTENTION Les travaux sur métaux sont interdits avec ce carter. REMARQUE D'une manière générale, il est recommandé d'utiliser un carter dépoussiéreur dans le système coordonné, ainsi qu'un système d'aspiration Hilti approprié pour le tronçonnage par abrasion et le rainurage de matériaux d'origine minérale comme le béton ou la pierre. Cela, afin de protéger l'utilisateur mais aussi de prolonger la durée de vie de l’appareil et de l'outil. 2.14 Carter dépoussiéreur compact pour travaux de tronçonnage DC‑EX 125/5"‑C 4 Pour le tronçonnage par abrasion dans la brique et le béton. ATTENTION Les travaux sur métaux sont interdits avec ce carter. REMARQUE D'une manière générale, il est recommandé d'utiliser un carter dépoussiéreur dans le système coordonné, ainsi qu'un système d'aspiration Hilti approprié pour le tronçonnage par abrasion et le rainurage de matériaux d'origine minérale 18 Printed: 09.12.2013 | Doc-Nr: PUB / 5164425 / 000 / 00 comme le béton ou la pierre. Cela, afin de protéger l'utilisateur mais aussi de prolonger la durée de vie de l’appareil et de l'outil. 2.15 Carter de protection avec recouvrement 6 ATTENTION Pour l'ébarbage avec des meules à ébarber et pour le tronçonnage par abrasion avec des meules à tronçonner par abrasion lors de travaux sur des matières métalliques, utiliser uniquement le carter de protection avec recouvrement. 2.16 Cache avant pour carter de protection 5 ATTENTION Pour l'ébarbage avec des meules à ébarber et pour le tronçonnage par abrasion avec des meules à tronçonner par abrasion lors de travaux sur des matières métalliques, utiliser uniquement le carter de protection avec cache avant. 3 Consommables Meules pour un Ø de 5" max., 11000 /min, une vitesse périphérique admissible de 80 m/s, une épaisseur de meule à ébarber ¼" max. et une épaisseur de meule à tronçonner de ¹⁄₈" max. Meules/brosses métalliques Application Symbole Matériau support Meule à tronçonner abrasive Tronçonnage, rainurage Tronçonnage, rainurage AC‑D métallique DC‑D minéral Meules à tronçonner diamant Meule à ébarber abrasive Ébarbage Meule à ébarber diamant Ébarbage Brosses métalliques Brosses métalliques AG‑D, AF‑D, AN‑D métallique DG‑CW minéral 3CS, 4CS, 3SS, 4SS métallique Affectation des meules aux différents équipements Pos. Équipement AC‑D AG-D AF-D AN-D DG‑CW DC‑D 3CS/3SS/4CS/4SS A Carter de protection Cache avant (en liaison avec A) Carter de protection avec recouvrement (en option pour A, B) Capot superficiel DG‑EX 125/5" Capot compact DC‑EX 125/5"-C (en liaison avec A) Capot de tronçonnage de minéraux DC‑EX 125/5"M Adaptateur de tronçonnage DC‑EX SL (en liaison avec F) Poignée latérale X X X X X X X X - - - - X - X - - - - X - - - - - X - - - - - - - X - - - - - - X - - - - - - X - X X X X X X X X X X X X X X B C D E F G H I Poignée étrier DC BG 125 (en option pour H) 19 Printed: 09.12.2013 | Doc-Nr: PUB / 5164425 / 000 / 00 fr fr Pos. Équipement AC‑D AG-D AF-D AN-D DG‑CW DC‑D K Écrou tendeur (pas pour outils à monter avec filetage intégré) Bride de serrage (pas pour outils à monter avec filetage intégré) X X X X X X - X X X X X X - L 3CS/3SS/4CS/4SS 4 Caractéristiques techniques Sous réserve de modifications techniques ! Appareil DCG 500‑S Tension nominale 120 V Courant nominal 11,5 A Fréquence de référence 60 Hz Vitesse de rotation de référence 11.000/min Disques à tronçonner Ø5" Dimensions (L x l x H) sans carter 304 mm (11,97 ") x 103 mm (4,06 ") x 82 mm (12 po. x 4,1 po. x 3,2 po.) 1,85 kg (4,08 lb) Poids (sans les accessoires) Appareils et informations sur les applications Filetage de la broche d'entraînement ⁵⁄₈…11 " Longueur de broche ⁶⁄₈ " Classe de protection Classe de protection I (mise à la terre) ou classe de protection II (double isolation), voir plaque signalétique 5 Consignes de sécurité REMARQUE Les indications de sécurité du chapitre 5.1 contiennent toutes les indications générales de sécurité pour les appareils électriques qui, selon les normes applicables, doivent être spécifiées dans le présent mode d'emploi. Par conséquent, il est possible que certaines indications ne se rapportent pas à cet appareil. 5.1 Indications générales de sécurité pour les appareils électriques a) AVERTISSEMENT Lire et comprendre toutes les consignes de sécurité et instructions. Le non-respect des consignes de sécurité et instructions indiquées ci-après peut entraîner un choc électrique, un incendie et / ou de graves blessures sur les personnes. Les consignes de sécurité et instructions doivent être intégralement conservées pour les utilisations futures. La notion d’« outil électroportatif » mentionnée dans les consignes de sécurité se rapporte à des outils 20 Printed: 09.12.2013 | Doc-Nr: PUB / 5164425 / 000 / 00 électriques raccordés au secteur (avec câble de raccordement) et à des outils électriques à batterie (sans câble de raccordement). 5.1.1 Sécurité sur le lieu de travail Maintenez l’endroit de travail propre et bien éclairé. Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé augmente le risque d’accidents. b) N'utilisez pas l'outil électroportatif dans un environnement présentant des risques d’explosion et où se trouvent des liquides, des gaz ou poussières inflammables. Les outils électroportatifs génèrent des étincelles risquant d’enflammer les poussières ou les vapeurs. c) Tenez les enfants et autres personnes éloignés durant l’utilisation de l’outil électroportatif. En cas d’inattention vous risquez de perdre le contrôle de l’appareil. a) 5.1.2 Sécurité relative au système électrique La fiche de secteur de l’outil électroportatif doit être appropriée à la prise de courant. Ne modifiez en aucun cas la fiche. N'utilisez pas de fiches d’adaptateur avec des outils électroportatifs avec mise à la terre. Les fiches non modifiées et les prises de courant appropriées réduisent le risque de choc électrique. b) Éviter le contact physique avec des surfaces mises à la terre tels que tuyaux, radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs. Il y a un risque élevé de choc électrique au cas où votre corps serait relié à la terre. c) N'exposez pas les outils électroportatifs à la pluie ou à l’humidité. La pénétration d’eau dans un outil électroportatif augmente le risque d’un choc électrique. d) N'utilisez pas le câble à d’autres fins que celles prévues, n'utilisez pas le câble pour porter l'outil électroportatif ou pour l’accrocher ou encore pour le débrancher de la prise de courant. Maintenez le câble éloigné des sources de chaleur, des parties grasses, des bords tranchants ou des parties de l’appareil en rotation. Un câble endommagé ou torsadé augmente le risque d’un choc électrique. e) Au cas où vous utiliseriez l’outil électroportatif à l’extérieur, utilisez uniquement une rallonge homologuée pour les applications extérieures. L’utilisation d’une rallonge électrique homologuée pour les applications extérieures réduit le risque d’un choc électrique. f) Si l'utilisation de l'outil électroportatif dans un environnement humide ne peut pas être évitée, un interrupteur de protection contre les courants de court-circuit doit être utilisé. L'utilisation d'un tel interrupteur de protection réduit le risque d'une décharge électrique. a) 5.1.3 Sécurité des personnes Restez vigilant, surveillez ce que vous faites. Faites preuve de bon sens en utilisant l’outil électroportatif. N'utilisez pas l'outil électroportatif lorsque vous êtes fatigué ou après avoir consommé de l’alcool, des drogues ou avoir pris des médicaments. Un moment d’inattention lors de l’utilisation de l'outil électroportatif peut entraîner de graves blessures sur les personnes. b) Portez des équipements de protection. Portez toujours des lunettes de protection. Le fait de porter des équipements de protection personnels tels que masque antipoussière, chaussures de sécurité antidérapantes, casque de protection ou protection acoustique suivant le travail à effectuer, réduit le risque de blessures. c) Éviter une mise en service par mégarde. S'assurer que l'outil électroportatif est arrêté avant de le brancher à la source de courant et/ou au bloc-accu, de le prendre ou de le porter. Le fait de porter l'outil électroportatif avec le doigt sur l’interrupteur ou de brancher l’appareil sur la source a) de courant lorsque l’interrupteur est en position de fonctionnement, peut entraîner des accidents. d) Enlevez tout outil de réglage ou toute clé avant de mettre l'outil électroportatif en fonctionnement. Une clé ou un outil se trouvant sur une partie en rotation peut causer des blessures. e) Adoptez une bonne posture. Veillez à garder toujours une position stable et équilibrée. Ceci vous permet de mieux contrôler l'outil électroportatif dans des situations inattendues. f) Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux. Maintenez cheveux, vêtements et gants éloignés des parties de l’appareil en rotation. Des vêtements amples, des bijoux ou des cheveux longs peuvent être happés par des pièces en mouvement. g) Si des dispositifs servant à aspirer ou à recueillir les poussières doivent être utilisés, vérifiez que ceux-ci sont effectivement raccordés et qu’ils sont correctement utilisés. L'utilisation d'un dispositif d'aspiration peut réduire les risques dus aux poussières. 5.1.4 Utilisation et maniement de l'outil électroportatif Ne surchargez pas l'appareil. Utilisez l’outil électroportatif approprié au travail à effectuer. Avec l'outil électroportatif approprié, vous travaillerez mieux et avec plus de sécurité à la vitesse pour laquelle il est prévu. b) N'utilisez pas un outil électroportatif dont l’interrupteur est défectueux. Un outil électroportatif qui ne peut plus être mis en ou hors fonctionnement est dangereux et doit être réparé. c) Retirez la fiche de la prise de courant et/ou le bloc-accu avant d'effectuer des réglages sur l'appareil, de changer les accessoires, ou de ranger l'appareil. Cette mesure de précaution empêche une mise en fonctionnement par mégarde de l'outil électroportatif. d) Gardez les outils électroportatifs non utilisés hors de portée des enfants. Ne permettez pas l’utilisation de l’appareil à des personnes qui ne se sont pas familiarisées avec celui-ci ou qui n’ont pas lu ces instructions. Les outils électroportatifs sont dangereux lorsqu’ils sont utilisés par des personnes non initiées. e) Prendre soin des outils électroportatifs. Vérifier que les parties en mouvement fonctionnent correctement et qu’elles ne sont pas coincées, et contrôler si des parties sont cassées ou endommagées de sorte que le bon fonctionnement de l’outil électroportatif s’en trouve entravé. Faire réparer les parties endommagées avant d’utiliser l'appareil. De nombreux accidents sont dus à des outils électroportatifs mal entretenus. f) Maintenez les outils de coupe aiguisés et propres. Des outils soigneusement entretenus avec des bords tranchants bien aiguisés se coincent moins souvent et peuvent être guidés plus facilement. a) 21 Printed: 09.12.2013 | Doc-Nr: PUB / 5164425 / 000 / 00 fr g) L'outil électroportatif, les accessoires, les outils à monter, etc. doivent être utilisés conformément à ces instructions. Tenez compte également des conditions de travail et du travail à effectuer. L’utilisation des outils électroportatifs à d’autres fins que celles prévues peut entraîner des situations dangereuses. fr 5.1.5 Service a) Ne faire réparer l'outil électroportatif que par un personnel qualifié et seulement avec des pièces de rechange d’origine. Ceci permet d’assurer la sécurité de l'outil électroportatif. 5.2 Consignes de sécurité communes pour le meulage, le meulage au papier émeri, les travaux avec brosses métalliques et meules à tronçonner Cet outil électroportatif doit être utilisé comme meuleuse, meuleuse au papier émeri, brosse métallique et tronçonneuse. Tenir compte de toutes les indications de sécurité, instructions, illustrations et données qui accompagnent l'appareil. Le non-respect des instructions suivantes peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de graves blessures sur les personnes. b) Cet outil électroportatif n'est pas conçu pour le polissage. Les applications pour lesquelles l'outil électroportatif n'est pas prévu peuvent présenter un danger et provoquer des blessures. c) N'utiliser aucun accessoire qui n'a pas été prévu spécifiquement pour cet appareil électrique ni recommandé par le fabricant. Le simple fait de pouvoir fixer l'accessoire sur l'outil électroportatif ne garantit pas une utilisation sûre. d) La vitesse admissible de l'accessoire doit au moins être égale à la vitesse supérieure indiquée sur l'outil électroportatif. Les accessoires dont la vitesse de rotation est supérieure à celle admissible risquent de se briser ou de voltiger. e) Le diamètre extérieur et l'épaisseur de l'accessoire doivent correspondre aux cotes de l'outil électroportatif. Des accessoires mal dimensionnés peuvent ne pas être suffisamment protégés ou contrôlés. f) Les outils à monter munis d'un filetage doivent correspondre exactement au filetage de la broche de meulage. Dans le cas d'outils à monter qui sont montés au moyen d'une bride, le diamètre du trou de l'outil à monter doit coïncider avec le diamètre de préhension de la bride. Les outils à monter qui ne s'adaptent pas exactement à l'outil électroportatif ne tournent pas de manière uniforme, vibrent fortement et risquent d'entraîner une perte de contrôle. g) Ne pas utiliser d'accessoires endommagés. Avant chaque utilisation, vérifier que les accessoires tels que les disques à meuler ne sont ni écaillés ni fendus, que les plateaux ne sont pas fendus, usés ou fortement détériorés, et que les brosses métalliques n'ont pas de fils manquants ou cassés. En cas de chute de l'outil électroportatif ou de l'accessoire, contrôler s'il est endommagé et, a) 22 Printed: 09.12.2013 | Doc-Nr: PUB / 5164425 / 000 / 00 le cas échéant, utiliser un accessoire non endommagé. Une fois l'accessoire contrôlé et monté, l'utilisateur ainsi que les personnes se trouvant à proximité doivent se tenir en dehors du plan de l'accessoire rotatif et veiller à laisser tourner l'appareil pendant une minute à la vitesse de rotation maximale. Les accessoires endommagés se cassent le plus souvent lors de cette période de test. h) Porter des équipements de protection individuelle. Utiliser, selon l'application, une protection du visage, une protection des yeux ou des lunettes de protection. Dans la mesure où ces équipements sont appropriés, porter un masque anti-poussière, un casque antibruit, des gants de protection ou un tablier spécial qui permettent de maintenir à distance les particules de matériau et de meulage. Les yeux devraient être protégés contre les corps étrangers en suspension dans l'air, produits par diverses applications. Les masques anti-poussière ou respiratoire doivent filtrer la poussière résultant de l'utilisation. En cas d'exposition prolongée à un bruit important, il y a risque de perte d'audition. i) Veiller à ce que les autres personnes se tiennent à une distance de sécurité de l'espace de travail. Toute personne accédant à l'espace de travail doit porter des équipements de protection individuelle. Des éclats de la pièce travaillée ou des accessoires cassés risquent d'être projetés en l'air et de provoquer des blessures même à l'extérieur de l'espace de travail direct. j) Tenir l’appareil seulement par les surfaces isolées des poignées lors des travaux pendant lesquels l'accessoire risque de toucher des câbles électriques cachés ou son propre câble d'alimentation réseau. Le contact avec un câble sous tension risque de mettre les parties métalliques de l’appareil sous tension et de provoquer une décharge électrique. k) Tenir le câble d'alimentation réseau éloigné des accessoires rotatifs. En cas de perte de contrôle de l'appareil, le câble d'alimentation réseau peut être sectionné ou intercepté, et la main ou le bras de l'utilisateur risque de toucher l'accessoire rotatif. l) Ne jamais poser l'outil électroportatif avant que l'accessoire soit complètement arrêté. L'accessoire rotatif peut entrer en contact avec la surface sur laquelle l'outil électroportatif est posé, risquant d'entraîner ainsi une perte de contrôle de l'outil électroportatif. m) Ne pas laisser l'outil tourner pendant son transport. Les vêtements risquent d'être happés par un contact accidentel avec l'accessoire rotatif et l'outil électroportatif risque de perforer le corps de l'utilisateur. n) Nettoyer régulièrement les fentes de ventilation de l'outil électroportatif. Le ventilateur du moteur attire la poussière dans le carter, et une forte accumulation de poussière métallique peut représenter des dangers électriques. o) Ne pas utiliser l'outil électroportatif à proximité de matériaux inflammables. Des étincelles risquent d'enflammer ces matériaux. p) Ne pas utiliser d'accessoires qui requièrent l'utilisation de réfrigérants liquides. L'utilisation d'eau ou d'autres réfrigérants liquides risque de provoquer une décharge électrique. 5.3 Contrecoup et indications de sécurité correspondantes Un contrecoup est une réaction soudaine d'un accessoire rotatif qui est resté accroché ou bloqué, comme un disque à meuler, un plateau de ponçage, une brosse métallique, etc. L'accrochage ou le blocage entraîne un arrêt brutal de l'accessoire rotatif. De ce fait, un outil électroportatif incontrôlé est accéléré, à l'endroit du blocage, dans le sens de rotation opposé à celui de l'accessoire. Lorsqu'un disque à meuler par ex. reste accroché ou se bloque dans la pièce, l'arête du disque à meuler plongée dans la pièce peut rester accrochée et provoquer l'éclatement du disque à meuler ou un contrecoup. Le disque à meuler se déplace alors vers l'utilisateur ou s'éloigne de lui, selon le sens de rotation du disque à l'endroit du blocage. Ce faisant, les disques à meuler risquent en outre de se casser. Un contrecoup est la conséquence d'une mauvaise utilisation ou d'une utilisation incorrecte de l'outil électroportatif. Il peut être évité en prenant les mesures de précaution adaptées telles que décrites ci-dessous. Bien tenir l'outil électroportatif, et garder le corps et les bras dans une position permettant d'amortir les forces de contrecoup. Toujours utiliser la poignée supplémentaire, si celle-ci est présente, afin d'avoir le meilleur contrôle possible sur les forces de contrecoup ou les couples antagonistes lors de l'accélération à pleine vitesse. L'utilisateur peut maîtriser les forces de contrecoup et antagonistes en prenant les précautions appropriées. b) Ne jamais approcher la main des accessoires rotatifs. En cas de contrecoup, l'accessoire risque d'aller sur la main de l'utilisateur. c) Éviter de se tenir dans l'espace dans lequel l'outil électroportatif serait en mouvement en cas de contrecoup. Le contrecoup entraîne l'outil électroportatif dans le sens opposé au déplacement du disque à l'endroit du blocage. d) Travailler avec une extrême prudence dans les coins, arêtes vives, etc. Éviter que les accessoires rebondissent sur la pièce à travailler et se coincent. L'accessoire rotatif s'incline dans les coins, les arêtes vives ou lorsqu'il rebondit et de plus, se coince. Ceci entraîne une perte de contrôle ou un contrecoup. e) Ne pas utiliser de lames de scie à chaîne ou dentées. De tels accessoires entraînent souvent un contrecoup ou la perte de contrôle de l'outil électroportatif. a) 5.4 Consignes de sécurité particulières pour le meulage et le tronçonnage a) Utiliser exclusivement les meules autorisées pour l'outil électroportatif concerné et les capots de protection prévus pour ces meules. Les meules qui ne sont pas conçues pour l'outil électroportatif peuvent ne pas être suffisamment protégées et ne sont pas sûres. b) Les disques à meuler coudés doivent être montés de sorte à ce que leur surface de meulage ne dépasse pas le bord du carter de protection. Un disque à meuler monté de manière inappropriée, c.à-d. dont la surface de meulage dépasse le bord du carter de protection, ne peut pas être suffisamment protégé. c) Le carter de protection doit être solidement fixé sur l'outil électroportatif et réglé de manière à atteindre la sécurité maximale, c.-à-d. que la plus petite partie possible de la meule doit être ouverte en direction de l'utilisateur. Le carter de protection doit protéger l'utilisateur des éclats et d'un contact accidentel avec la meule, ainsi que des étincelles qui risquent d'enflammer les vêtements. d) Les meules doivent uniquement être utilisées pour les possibilités d'applications recommandées. Par ex. : Ne jamais meuler avec la surface latérale d'un disque à tronçonner. Les disques à tronçonner sont prévus pour attaquer le matériau avec l'arête du disque. Une action latérale sur ces meules risque de les casser. e) Toujours utiliser des flasques de serrage en parfait état, de dimensions et de forme adaptées au disque à meuler choisi. Les flasques adaptés soutiennent le disque et réduisent le risque de cassure du disque à meuler. Les flasques de serrage destinés aux disques à tronçonner peuvent être différents des flasques pour d'autres disques à meuler. f) Ne pas utiliser de disques à meuler usés provenant d'outils électroportatifs plus grands. Les disques à meuler destinés aux outils électroportatifs plus grands ne sont pas dimensionnés pour les vitesses supérieures des outils électroportatifs plus petits et risquent de se casser. 5.5 Autres consignes de sécurité particulières relatives au tronçonnage Éviter de bloquer le disque à tronçonner et de le soumettre à une pression trop forte. Ne pas effectuer de coupes de profondeur excessive. Une surcharge du disque à tronçonner augmente sa sollicitation et la probabilité de pliage ou blocage, et par conséquent l'éventualité d'un contrecoup ou de cassure de la meule. b) Éviter la zone devant et derrière le disque à tronçonner rotatif. Si l'utilisateur écarte de lui le disque à tronçonner dans la pièce à travailler, l'outil électroportatif avec le disque rotatif risquent, en cas de contrecoup, d'être projetés directement sur l'utilisateur. c) Si le disque à tronçonner se coince ou que le travail est interrompu, débrancher l'appareil et attendre tranquillement jusqu'à ce que le disque s'arrête. Ne jamais essayer de sortir le disque encore en rotation de la coupe, sinon un contrea) 23 Printed: 09.12.2013 | Doc-Nr: PUB / 5164425 / 000 / 00 fr fr coup risque de se produire. Déterminer et résoudre la cause du coincement. d) Ne jamais remettre l'outil électroportatif en marche tant qu'il se trouve dans la pièce à travailler. Attendre que le disque à tronçonner atteigne la pleine vitesse avant de poursuivre prudemment la coupe. Dans le cas contraire, le disque risque de s'accrocher, de sauter de la pièce ou d'entraîner un contrecoup. e) Soutenir les panneaux ou grandes pièces à travailler afin de réduire le risque d’un contrecoup causé par un disque à tronçonner coincé. De grandes pièces à travailler peuvent se courber sous leur propre poids. La pièce à travailler doit être soutenue des deux côtés, aussi bien à proximité de la coupe que sur l'arête. f) Procéder avec une extrême prudence en cas de « coupes en plongée » dans les murs existants ou autres zones imprévisibles. Le disque à tronçonner plongeant risque de sectionner des conduites d'eau ou de gaz, des câbles ou gaines électriques, ou d'autres objets, et de causer un contrecoup. 5.6 Consignes de sécurité particulières pour les travaux avec brosses métalliques Veiller à ce que la brosse métallique ne perde pas de morceaux de fil pendant l'usage courant. Ne pas surcharger les fils du fait d'une pression exercée trop importante. Les morceaux de fil en suspension dans l'air peuvent très facilement passer à travers les vêtements fins et/ou la peau. b) Si un capot de protection est recommandé, éviter que le capot de protection et la brosse métallique ne se touchent. Le diamètre des brosses plateaux et « boisseau » peut être agrandi par la pression exercée et les forces centrifuges. a) 5.7 Consignes de sécurité supplémentaires 5.7.1 Sécurité des personnes Porter un casque antibruit. Le bruit peut entraîner des pertes auditives. b) Toujours tenir l'appareil des deux mains par les poignées prévues à cet effet. Veiller à ce que les poignées soient toujours sèches, propres et exemptes de traces de graisse et d'huile. c) Si l'appareil fonctionne sans dispositif d'aspiration de la poussière et si le travail effectué dégage de la poussière, porter un masque respiratoire léger. d) Faire régulièrement des pauses et des exercices de relaxation et de massage des doigts pour favoriser l'irrigation sanguine dans les doigts. e) Éviter de toucher des pièces en rotation. Brancher l'appareil uniquement dans l'espace de travail. Le fait de toucher des pièces en rotation, en particulier des outils en rotation, risque d'entraîner des blessures. f) Pendant le travail, toujours tenir le câble d'alimentation réseau et de rallonge à l'arrière de l'appareil. Ceci permet d'éviter tout risque de chute en trébuchant sur le câble pendant le travail. a) 24 Printed: 09.12.2013 | Doc-Nr: PUB / 5164425 / 000 / 00 g) Avertir les enfants et veiller à ce qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. h) L'appareil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes affaiblies sans encadrement. i) AVERTISSEMENT : Certains types de poussières générées par ébarbage, meulage, tronçonnage et perçage contiennent des substances chimiques, connues pour être cancérogènes, qui risquent d'entraîner des malformations congénitales, une infertilité, des lésions permanentes des voies respiratoires ou d'autres natures. Quelques-unes de ces substances chimiques sont le plomb contenu dans les peintures au plomb, le quartz cristallin provenant des briques, du béton, de la maçonnerie ou de pierres naturelles, ou encore l'arsenic ou le chrome provenant de bois de construction traités chimiquement. Les risques pour l'utilisateur varient en fonction de la fréquence de ces travaux. Afin de réduire la charge de ces substances chimiques, l'utilisateur et les tierces personnes doivent travailler dans une pièce bien ventilée et utiliser les équipements de sécurité homologués. Porter un masque respiratoire adapté au type de poussière déterminé, qui filtre les particules microscopiques et permet d'éviter tout contact de la poussière avec le visage ou le corps. Éviter tout contact prolongé avec la poussière. Porter des vêtements de protection et laver à l'eau et au savon la portion de peau qui a été en contact avec la poussière. L'absorption de poussières par la bouche ou les yeux, ou le contact prolongé des poussières avec la peau, risque de favoriser l'absorption de substances chimiques nocives pour la santé. 5.7.2 Utilisation et emploi soigneux de l’outil électroportatif Stocker et manipuler les disques conformément aux instructions du fabricant. b) S'assurer que le disque est monté selon les instructions du fabricant. c) Veiller à utiliser des porte-disques lorsqu'ils sont fournis avec les disques ou requis. d) Ne jamais utiliser l'outil électroportatif sans carter de protection. e) L'outil doit être suffisamment fixé. f) Ne jamais ébarber avec un disque à tronçonner. g) Si le disque est cassé, après une chute de l'appareil ou tout autre endommagement mécanique, faire contrôler l'appareil par le S.A.V. Hilti. h) Veiller à ce que les étincelles engendrées par l'utilisation de l'appareil n'entraînent pas de dangers, par exemple, qu'elles ne risquent pas de toucher l'utilisateur, d'autres personnes ou une matière inflammable. Pour ce faire, mettre le carter de protection bien en place. i) En cas de coupure de courant : mettre l'appareil sur arrêt, débrancher la fiche. Cette mesure de précaution empêche une mise en fonctionnement par mégarde de l'appareil lorsque le courant est rétabli. a) 5.7.3 Sécurité relative au système électrique Avant d'entamer le travail, vérifier, par exemple à l'aide d'un détecteur de métaux, qu'il n'y a pas de câbles ou gaines électriques, tuyaux de gaz ou d’eau cachés dans la zone d'intervention. Toutes pièces métalliques extérieures de l'appareil peuvent devenir conductrices, par exemple, lorsqu'un câble électrique est endommagé par inadvertance. Cela peut entraîner un grave danger d'électrocution. b) Contrôler régulièrement les câbles de raccordement de l'appareil et les faire remplacer par un spécialiste s'ils sont endommagés. Si le câble de raccordement de l'appareil électrique est endommagé, il doit être remplacé par un câble de raccordement spécialement préparé, disponible auprès du service après-vente. Contrôler régulièrement les câbles de rallonge et les remplacer s'ils sont endommagés. Si le câble d'alimentation réseau ou de rallonge est endommagé pendant le travail, ne pas le toucher. Débrancher la fiche de la prise. Les cordons d'alimentation et câbles de rallonge endommagés représentent un danger d'électrocution. c) Si le travail s'effectue souvent sur des matériaux conducteurs, faire réviser les appareils encrassés par le S.A.V. Hilti à intervalles réguliers. Dans de mauvaises conditions d'utilisation, la poussière collée à la surface de l'appareil, surtout la poussière de matériaux conducteurs, ou l'humidité, peut entraîner une électrocution. a) d) Lorsqu'un appareil électrique est utilisé en plein air, s'assurer que l'appareil est raccordé au réseau par le biais d'un interrupteur de protection contre les courants de court-circuit (GFCI) avec un courant de déclenchement maximal de 30 mA. L'utilisation d'un tel interrupteur de protection réduit le risque d'une décharge électrique. e) Par principe, il est recommandé d'utiliser un interrupteur de protection contre les courants de court-circuit (GFCI) avec un courant de déclenchement maximal de 30 mA. 5.7.4 Place de travail Veiller à ce que la place de travail soit bien éclairée. b) Veiller à ce que la place de travail soit bien ventilée. Des places de travail mal ventilées peuvent nuire à la santé du fait de la présence excessive de poussière. a) 5.7.5 Équipement de protection individuelle L'utilisateur et les personnes se trouvant à proximité pendant l'utilisation de l'appareil doivent porter des lunettes de protection adaptées homologuées selon ANSI Z87.1, un casque de protection, un casque antibruit, des gants de protection et un masque respiratoire léger. 6 Mise en service DANGER Retirez la fiche de la prise de courant avant d’effectuer des réglages sur l’appareil, de changer les accessoires, ou de ranger l’appareil. Cette mesure de précaution empêche une mise en fonctionnement par mégarde. ATTENTION Porter des gants de protection pour les travaux de montage, démontage, réglages et dépannage. ATTENTION Lors de l'utilisation d'autres accessoires recommandés par Hilti pour la meuleuse d'angle avec les meuleuses d'angle citées précédemment, avant toute utilisation, il convient de toujours lire les instructions d'utilisation et d'observer toutes les consignes. 6.1 Montage de la poignée latérale AVERTISSEMENT Pour tous les travaux, la poignée latérale doit être montée. Visser la poignée latérale à partir du côté gauche ou du côté droit de l'appareil. AVERTISSEMENT Ne jamais utiliser l'outil électroportatif sans carter de protection. 25 Printed: 09.12.2013 | Doc-Nr: PUB / 5164425 / 000 / 00 fr 6.2 Carter de protection ATTENTION Adapter la position du carter de protection en fonction des conditions requises par la procédure de travail. fr ATTENTION Le côté fermé du carter de protection doit toujours être orienté vers l'utilisateur. 6.2.1 Montage du carter de protection 7 REMARQUE Le carter de protection présente des cames codées qui permettent d'assurer que seul un carter de protection approprié peut être monté sur l'appareil. Le carter de protection glisse avec ses cames codées dans le logement du carter de l'appareil. 1. 2. Positionner le carter de protection sur le collet de la broche de manière à ce que les deux repères en forme de triangle sur le carter de protection et sur l’appareil soient l'un en face de l'autre. Appuyer le carter de protection sur le collet de la broche ; appuyer le bouton de déverrouillage du carter et tourner le carter de protection jusqu'à ce qu'il s'encliquette et que le bouton de déverrouillage du carter ressorte. 6.2.2 Réglage du carter de protection 8 1. Appuyer le bouton de déverrouillage du carter et le tourner jusqu'à ce que le carter de protection s'encliquette dans la position souhaitée. 6.2.3 Démontage du carter de protection ou du carter de protection avec recouvrement 1. 2. Appuyer sur le bouton de déverrouillage du carter et tourner le carter de protection jusqu'à ce que les deux repères en forme de triangle, sur le carter de protection et sur l’appareil, soient l'un en face de l'autre. Retirer le carter de protection. 6.2.4 Montage et démontage du cache avant 9 1. 2. Mettre le cache avant en place avec le côté fermé, comme représenté sur l'illustration, sur le carter de protection standard, en poussant jusqu'à ce que le mécanisme de verrouillage s'enclenche. Pour démonter le cache avant, ouvrir le mécanisme de verrouillage du cache avant et le tirer hors du carter de protection standard. 6.3 Montage et démontage de l'outil à monter 10 11 REMARQUE Les disques diamantés doivent être remplacés, sitôt que les performances de tronçonnage resp. de meulage sont nettement réduites. C'est d'une manière générale le cas, lorsque la hauteur des segments diamantés est inférieure à ¹⁄₁₆". D'autres types de disques doivent être remplacés sitôt que les performances de tronçonnage sont nettement réduites, ou que des parties de la meuleuse d'angle (hormis le disque) entrent en contact avec le matériau travaillé en cours d'intervention. Les disques abrasifs doivent être remplacés à expiration de la date de péremption. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 6.4 Montage et démontage de l'outil à monter avec filetage intégré 1. 2. 3. 4. 6.5 Rotation de la tête de la machine 12 1. 2. 3. 4. DANGER Contrôler les meules à ébarber à monter avant de les utiliser. Ne pas utiliser de produits cassés, fendus ou présentant d'autres endommagements. 5. Printed: 09.12.2013 | Doc-Nr: PUB / 5164425 / 000 / 00 Visser l'outil à monter sur la broche de meulage. ATTENTION Le bouton de blocage de la broche doit seulement être utilisé lorsque la broche de meulage est immobile. Appuyer sur le bouton de blocage de la broche et le maintenir enfoncé. Bien serrer l'outil à monter à l'aide d'une clé à fourche et relâcher ensuite le bouton de blocage de la broche. Pour le démontage, suivre les instructions dans l'ordre inverse des étapes de montage. REMARQUE Afin de pouvoir travailler en toute sécurité et sans se fatiguer quelle que soit la position (par exemple : interrupteur Marche / Arrêt orienté vers le haut), la tête de la machine peut être inclinée quatre fois de 90°. DANGER S'assurer que la vitesse de rotation indiquée sur le disque est au moins égale ou supérieure au régime à vide maximal de l’appareil. 26 Nettoyer la bride de serrage. Placer le flasque de serrage sur la broche de meulage. Monter l'outil à monter. Visser le flasque de serrage en fonction de l'outil utilisé 11. ATTENTION Le bouton de blocage de la broche doit seulement être utilisé lorsque la broche de meulage est immobile. Appuyer sur le bouton de blocage de la broche et le maintenir enfoncé. Serrer l'écrou de serrage à l'aide de la clé de serrage et relâcher ensuite le bouton de blocage de la broche. Pour le démontage, suivre les instructions dans l'ordre inverse des étapes de montage. 6. Débrancher la fiche de la prise. Nettoyer l'appareil. Retirer la poignée latérale de l'appareil. Dévisser les quatre vis situées sur la tête de l’appareil. Faire tourner la tête de l’appareil, sans la déplacer vers l'avant, jusqu'à obtention de la position souhaitée. Fixer la tête de l’appareil en revissant les quatre vis. 7. Remonter la poignée latérale. 7 Utilisation REMARQUE Adapter la position du carter de protection en fonction des conditions requises par la procédure de travail. Porter un casque antibruit. Le bruit peut entraîner des pertes auditives. AVERTISSEMENT Ne pas utiliser l'appareil s'il peine ou démarre en marche arrière. Il est possible que la commande électronique soit défectueuse. Faire réparer l'appareil sans attendre par le S.A.V. Hilti. AVERTISSEMENT Si le disque à meuler est neuf, le tester dans un espace de travail sécurisé en le faisant tourner à vide pendant au moins 60 secondes à sa vitesse maximale. AVERTISSEMENT Les fentes dans des murs et autres structures porteurs sont susceptibles de modifier la statique de la construction, en particulier lors d'interventions sur des armatures métalliques ou des éléments porteurs. Avant de commencer le travail, consulter le staticien, l'architecte ou le chef de chantier compétent. AVERTISSEMENT La tension du secteur doit correspondre à celle indiquée sur la plaquette signalétique. AVERTISSEMENT Toujours porter l'appareil par la poignée latérale. AVERTISSEMENT Ne jamais utiliser l'outil électroportatif sans carter de protection. ATTENTION Pour bloquer les pièces, utiliser un dispositif de serrage ou un étau. AVERTISSEMENT Lors du meulage, des éclats dangereux peuvent être projetés dans l'air. Porter des lunettes de protection. DANGER L’utilisateur de l’appareil et toute personne se tenant près de lui doivent porter un masque antipoussière adéquat. AVERTISSEMENT Éviter de toucher des pièces en rotation. Brancher l'appareil uniquement dans l'espace de travail. Le fait de toucher des pièces en rotation, en particulier des outils en rotation, risque d'entraîner des blessures. ATTENTION Après utilisation, l'appareil peut être très chaud. Lors du changement d'outil, porter des gants de protection. AVERTISSEMENT Lors de travaux de tronçonnage, veiller à ne pas incliner le disque par rapport au plan de tronçonnage et à ne pas surcharger l'appareil. Sinon, l'appareil risque de s'arrêter, entraînant un contrecoup ou la cassure du disque. ATTENTION Faire régulièrement des pauses et des exercices de relaxation et de massage des doigts pour favoriser l'irrigation sanguine dans les doigts. AVERTISSEMENT Tenir tout matériau inflammable éloigné de l'espace de travail. ATTENTION Du fait de ses applications, l'appareil a un couple de rotation élevé. Utiliser la poignée latérale et toujours travailler en tenant l'appareil des deux mains. L'utilisateur doit être préparé à l'éventualité d'un blocage soudain de l'outil. ATTENTION Il y a risque de projection d'éclats de matériau durant les travaux sur le support. Porter des lunettes de protection, des gants de protection et, si aucun aspirateur de poussière n'est utilisé, porter un masque respiratoire léger. Les éclats de matériau peuvent entraîner des blessures corporelles et oculaires. 7.1 Ébarbage ATTENTION Ne jamais ébarber avec une meule à tronçonner. Pour l'ébarbage, le meilleur résultat est obtenu avec un angle d'attaque compris entre 5° et 30°. Avancer et reculer l'appareil avec une pression modérée. Ceci permet d'éviter que la pièce à travailler ne s'échauffe, ne se colore et qu'il se forme des rainures. 7.2 Tronçonnage Lors de travaux de tronçonnage, veiller à travailler en avançant modérément et à ne pas incliner l'appareil ni 27 Printed: 09.12.2013 | Doc-Nr: PUB / 5164425 / 000 / 00 fr la meule à tronçonner (90° env. par rapport au plan de tronçonnage). Pour découper des profils ou des petits tuyaux carrés, le meilleur résultat est obtenu sur la section la plus petite. 7.3 Mise en marche /Arrêt fr 7.3.1 Mise en marche 1. 2. 3. 4. Brancher la fiche dans la prise. Appuyer sur la partie arrière de l'interrupteur Marche / Arrêt. Pousser l'interrupteur Marche / Arrêt vers l'avant. Bloquer l'interrupteur Marche / Arrêt. 7.3.2 Arrêt Appuyer sur la partie arrière de l'interrupteur Marche / Arrêt. L'interrupteur Marche / Arrêt se met sur la position d’arrêt. 7.4 Blocage contre toute mise en marche intempestive REMARQUE Si, alors que l'interrupteur Marche / Arrêt est bloqué, la fiche est retirée de la prise secteur puis à nouveau branchée, l'appareil ne se met pas en marche. La fiche étant débranchée du secteur, il faut d'abord débloquer l'interrupteur avant de brancher la fiche à la prise. 8 Nettoyage et entretien ATTENTION Débrancher la fiche de la prise. 8.1 Nettoyage de l'appareil DANGER Dans des conditions d'utilisation extrêmes lors de travaux sur des métaux, une poussière conductrice peut se déposer à l'intérieur de l'appareil. La classe de protection de l'appareil risque d'être compromise. Dans de tels cas, il est recommandé d'utiliser une installation d'aspiration stationnaire, de nettoyer régulièrement les fentes de ventilation et d'activer préalablement un interrupteur de protection contre les courants de court-circuit (GFCI). La coque extérieure du boîtier de l'appareil est fabriquée en plastique résilient. La partie préhensible est en élastomère. Ne jamais faire fonctionner l'appareil si ses ouïes d'aération sont bouchées ! Nettoyer régulièrement les ouïes d'aération avec précaution au moyen d'une brosse sèche. Éviter toute pénétration de corps étrangers à l'intérieur de l'appareil. Le ventilateur du moteur attire la poussière dans le carter, et une forte accumulation de poussière conductrice (p. ex. métal, fibres de carbone) peut représenter des dangers électriques. Nettoyer régulièrement l'extérieur de l'appareil avec un chiffon légèrement humide. N'utiliser ni pulvérisateur, ni appareil à jet de vapeur, ni eau courante pour nettoyer l'appareil, afin de garantir sa sûreté électrique. Toujours essuyer les parties préhensibles de l'appareil pour supprimer toute trace d'huile et de graisse. Ne pas utiliser de nettoyants à base de silicone. REMARQUE Des interventions fréquentes sur des matériaux conducteurs conductrice (p. ex. métal, fibres de carbone) peuvent entraîner une réduction des intervalles d'entretien. Tenir compte de l'analyse des risques spécifique au lieu d'intervention. 8.2 Entretien AVERTISSEMENT Ne pas utiliser l'appareil si des pièces sont abîmées ou si des organes de commande ne fonctionnent pas parfaitement. Faire réparer l'appareil par le S.A.V. Hilti. AVERTISSEMENT Toute réparation des pièces électriques ne doit être effectuée que par un électricien qualifié. Vérifier régulièrement toutes les pièces extérieures de l'appareil pour voir si elles ne sont pas abîmées et s'assurer que tous les organes de commande fonctionnent correctement. 8.3 Contrôle après des travaux de nettoyage et d'entretien Après des travaux de nettoyage et d'entretien, vérifier si tous les équipements de protection sont bien en place et fonctionnent parfaitement. 9 Guide de dépannage Défauts Causes possibles Solutions L'appareil ne se met pas en marche. L'alimentation réseau est coupée. Brancher un autre appareil électrique, contrôler son fonctionnement. Le faire vérifier par un électricien et, si nécessaire, le remplacer. Faire vérifier par un électricien et, si nécessaire, remplacer. 28 Printed: 09.12.2013 | Doc-Nr: PUB / 5164425 / 000 / 00 Le câble d'alimentation réseau ou le connecteur est défectueux. Balais usés. Défauts Causes possibles Solutions L'appareil n'atteint pas la pleine puissance. La section du câble de rallonge n'est pas suffisante. Utiliser un câble de rallonge de section suffisante. 10 Recyclage fr Les appareils Hilti sont fabriqués en grande partie avec des matériaux recyclables dont la réutilisation exige un tri correct. Dans de nombreux pays, Hilti est déjà équipé pour reprendre votre ancien appareil afin d'en recycler les composants. Consultez le service clients Hilti ou votre conseiller commercial. 11 Garantie constructeur des appareils Hilti garantit l'appareil contre tout vice de matières et de fabrication. Cette garantie s'applique à condition que l'appareil soit utilisé et manipulé, nettoyé et entretenu correctement, en conformité avec le mode d'emploi Hilti, et que l'intégrité technique soit préservée, c'est-à-dire sous réserve de l'utilisation exclusive de consommables, accessoires et pièces de rechange d'origine Hilti. saurait être tenu pour responsable de toutes détériorations, pertes ou dépenses directes, indirectes, accidentelles ou consécutives, en rapport avec l'utilisation ou dues à une incapacité à utiliser l'appareil dans quelque but que ce soit. Hilti exclut en particulier les garanties implicites concernant l'utilisation et l'aptitude dans un but bien précis. Cette garantie se limite strictement à la réparation gratuite ou au remplacement gracieux des pièces défectueuses pendant toute la durée de vie de l'appareil. Elle ne couvre pas les pièces soumises à une usure normale. Pour toute réparation ou tout échange, renvoyer l'appareil ou les pièces concernées au réseau de vente Hilti compétent, sans délai, dès constatation du défaut. Toutes autres revendications sont exclues pour autant que des dispositions légales nationales impératives ne s'y opposent pas. En particulier, Hilti ne La présente garantie couvre toutes les obligations d'Hilti et annule et remplace toutes les déclarations antérieures ou actuelles, de même que tous accords oraux ou écrits concernant des garanties. 29 Printed: 09.12.2013 | Doc-Nr: PUB / 5164425 / 000 / 00 Hilti Corporation Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan W 3202 | 1213 | 00-Pos. 3 | 1 Printed in Germany © 2013 Right of technical and programme changes reserved S. E. & O. Printed: 09.12.2013 | Doc-Nr: PUB / 5164425 / 000 / 00 382620 / A2 382620 1 609 92A 0JD *382620* LI-9494 Schaan Tel.: +423 / 234 21 11 Fax:+423 / 234 29 65 www.hilti.com