- Ordinateurs et électronique
- Télécommunications et navigation
- Téléphones
- Panasonic
- KXTG8561SL
- Mode d'emploi
KXTG8551SL | Mode d'emploi | Panasonic KXTG8561SL Operating instrustions
Ajouter à Mes manuels68 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
68
Manuel utilisateur Téléphone numérique sans fil Modèle KX-TG8551SL Téléphone numérique sans fil avec répondeur Modèle KX-TG8561SL Le modèle de l’illustration est le KX-TG8551. Avant la première utilisation, consultez le chapitre “Mise en route” à la page 10. Vous venez d’acquérir un produit Panasonic et nous vous en remercions. Veuillez lire le présent manuel utilisateur avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour référence ultérieure. TG8551_61SL(fr-fr)_0427_ver002.p1 1 2012/04/27 19:24:54 Sommaire Introduction Composition du modèle .......................................3 Informations sur les accessoires ..........................4 Informations générales .........................................5 Informations importantes Pour votre sécurité ...............................................6 Consignes de sécurité importantes ......................7 Pour des performances optimales .......................7 Autres informations ..............................................8 Caractéristiques ...................................................9 Mise en route Installation ..........................................................10 Note relative à la configuration ...........................11 Commandes .......................................................12 Ecran ..................................................................13 Mode économiseur d’écran ................................15 Mise sous tension/hors tension ..........................15 Réglages initiaux ................................................16 Mode économique une touche ...........................16 Mode d’affichage ................................................17 SMS (Short Message Service ; MINI MESSAGE) Utilisation des SMS ............................................46 Activation/désactivation du service SMS ...........46 Enregistrement de numéros de centre de messagerie SMS ................................................46 Envoi d’un message ...........................................46 Réception d’un message ....................................47 Autres réglages ..................................................48 Répondeur Répondeur .........................................................49 Activation/désactivation du répondeur ...............49 Message d’accueil ..............................................50 Écoute des messages à l’aide de la base ...................................................................50 Écoute des messages à l’aide du combiné ..............................................................51 Utilisation à distance ..........................................52 Réglages du répondeur ......................................53 Service de messagerie vocale Appeler un correspondant/répondre à un appel Service de messagerie vocale ...........................55 Appeler un correspondant ..................................18 Réception d’appels .............................................19 Fonctions utiles pendant un appel .....................19 Verrouillage du clavier ........................................20 Opération d’alimentation de secours ..................21 Intercommunication ............................................56 Localisation du combiné .....................................56 Transfert d’appels, appels de conférence .........................................................56 Répertoire Saisie de caractères ...........................................58 Messages d’erreur .............................................61 Dépannage .........................................................62 Clip ceinture .......................................................66 Répertoire ..........................................................23 Copie d’entrées du répertoire .............................25 Numéro abrégé Intercommunication/Localisation Informations utiles Numéro abrégé ..................................................28 Index Programmation Index...........................................................67 Paramètres programmables ...............................29 Programmation spéciale ....................................35 Moniteur bébé ....................................................39 Enregistrement d’un combiné ............................41 Service d’identification des appels Utilisation du service d’identification des appels .................................................................44 Liste des appelants ............................................44 2 TG8551_61SL(fr-fr)_0427_ver002.p2 2 2012/04/27 19:24:54 Introduction Composition du modèle Base Combiné Réf. Réf. KX-TG8551 KX-TG8551 KX-TGA855 1 KX-TG8561 KX-TG8561 KX-TGA855 1 Série Modèle Série KX-TG8551 Série KX-TG8561 Quantité R Le suffixe (SL) dans les numéros de modèles suivants sera omis dans ces instructions : KX-TG8551SL/KX-TG8561SL Différences de fonctionnalités Série Répondeur Série KX-TG8551 – Série KX-TG8561 *1 Intercommunication Entre les combinés Moniteur bébé interne *1 *1 *1 *1 Les appels d’intercommunication et le moniteur bébé interne sont uniquement disponibles entre différents combinés si vous achetez et enregistrez un ou plusieurs combinés supplémentaires (page 5). 3 TG8551_61SL(fr-fr)_0427_ver002.p3 3 2012/04/27 19:24:54 Introduction Informations sur les accessoires Accessoires fournis Nº Accessoire/Référence Quantité A Adaptateur secteur/PNLV226CE 1 B Cordon téléphonique 1 C Prise téléphonique 1 D Batteries rechargeables*1 2 E Couvercle du combiné*2 1 F Clip ceinture 1 *1 *2 Pour plus d’informations sur le remplacement des batteries, reportez-vous à la page 4. Le couvercle du combiné est livré fixé au combiné. A B C D E F Accessoires supplémentaires/de rechange Pour des informations commerciales, contactez votre revendeur Panasonic le plus proche. Accessoire Modèle Batteries rechargeables HHR-4MVE*1 Type de batterie : – nickel-métal hydrure (Ni-MH) – 2 batteries AAA (R03) par combiné Casque KX-TCA94EX Répéteur DECT KX-A405 *1 Les batteries de rechange peuvent avoir une capacité différente de celle des batteries fournies. 4 TG8551_61SL(fr-fr)_0427_ver002.p4 4 2012/04/27 19:24:54 Introduction Développement de votre système téléphonique Combiné (en option) : KX-TGA855EX Vous pouvez développer votre système téléphonique en enregistrant des combinés en option (6 max.) sur une même base. R Les combinés en option peuvent être d’une couleur différente de celle des combinés fournis. Informations générales R Ce matériel est conçu pour une utilisation sur le réseau téléphonique analogique suisse. R En cas de problème, contactez en premier lieu votre fournisseur d’équipement. Déclaration de conformité : R Panasonic System Networks Co., Ltd. déclare que cet équipement est conforme aux critères essentiels et autres dispositions importantes de la directive 1999/5/CE (R&TTE - Radio & Telecommunications Terminal Equipment). Les déclarations de conformité pour les produits Panasonic décrites dans le présent manuel peuvent être téléchargées à l’adresse suivante : http://www.doc.panasonic.de Coordonnées du représentant autorisé : Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany Références à nous communiquer lors de tout contact Il est recommandé de garder ces informations à portée de main lors de toute demande de réparation sous garantie. Nº de série Date d’achat (en dessous de la base de l’appareil) Nom et adresse du vendeur Joignez votre ticket de caisse ici. 5 TG8551_61SL(fr-fr)_0427_ver002.p5 5 2012/04/27 19:24:54 Informations importantes Pour votre sécurité Pour éviter tout risque de dommages corporels ou matériels, voire d’accident mortel, lisez attentivement cette section avant d’utiliser l’appareil, de manière à être assuré que vous l’utilisez d’une façon appropriée et sûre. tels que des portes automatiques ou des alarmes incendie. Les ondes radio émises par ce produit peuvent entraîner des dysfonctionnements de ces appareils et provoquer un accident. R Evitez de tirer ou de tordre le cordon de l’adaptateur secteur ou de la ligne téléphonique, ou de le placer sous des objets lourds. Mesures de précaution ATTENTION Connexion électrique R Utilisez uniquement l’alimentation électrique indiquée sur le produit. R Ne surchargez pas les prises électriques et les cordons d’alimentation. Ceci risque de provoquer un incendie ou une décharge électrique. R Insérez complètement l’adaptateur secteur/la fiche d’alimentation dans la prise de courant. Le non-respect de ces instructions peut entraîner une décharge électrique et/ou une accumulation de chaleur qui peut provoquer un incendie. R Enlevez régulièrement la poussière ou autres débris de l’adaptateur secteur et la fiche d’alimentation en les retirant de la prise de courant, puis en les essuyant avec un chiffon sec. L’accumulation de poussière peut provoquer un défaut d’isolation résultant par exemple de l’humidité, etc. et provoquer un incendie. R Débranchez l’appareil de la prise électrique s’il émet de la fumée, une odeur anormale ou fait un bruit inhabituel. Ces situations pourraient en effet provoquer un incendie ou une décharge électrique. Assurez-vous que la fumée a cessé et contactez un centre de service agréé. R Débranchez l’appareil de la prise électrique et ne touchez jamais ses composants internes si le boîtier est ouvert. R Ne touchez jamais la fiche avec des mains humides. Il existe un danger de décharge électrique. R Débranchez le produit de la prise électrique avant tout nettoyage. N’utilisez pas de nettoyants liquides ou à aérosol. R Ne démontez pas le produit. R Ne renversez pas de liquides (détergents, produits nettoyants, etc.) sur la prise du cordon téléphonique, et veillez à ce qu’elle ne soit pas mouillée. Cela risque de provoquer un incendie. Dans le cas où la prise du cordon téléphonique serait mouillée, retirez-la immédiatement de la prise téléphonique murale, et ne l’utilisez pas. R L’écoute à un volume excessivement élevé à l’aide d’écouteurs, d’un casque ou autre système d’écoute personnelle peut entraîner une perte d’audition. R Ne placez pas un combiné sur la base avec le cache de la prise du casque ouvert. Précautions médicales R Consultez le fabricant de tout appareil médical personnel (par exemple stimulateurs cardiaques ou aides auditives) pour vous assurer qu’ils sont correctement protégés contre l’énergie à radiofréquence externe. (Le produit fonctionne dans une plage de fréquences comprises entre 1,88 GHz et 1,90 GHz et la puissance de transmission à radiofréquence est de 250 mW (maximum).) R N’utilisez pas ce produit dans les établissements de santé si la réglementation affichée dans ces zones vous interdit de le faire. Il est possible que les hôpitaux ou les établissements de santé utilisent des équipements potentiellement sensibles à l’énergie radioélectrique externe. Installation R Pour éviter tout risque d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez jamais cet appareil à la pluie ou à une source d’humidité. R Ne placez pas ou n’utilisez pas ce produit à proximité d’appareils à contrôle automatique, ATTENTION Installation et emplacement R N’installez jamais le téléphone pendant un orage. 6 TG8551_61SL(fr-fr)_0427_ver002.p6 6 2012/04/27 19:24:54 Informations importantes R Ne raccordez jamais les prises téléphoniques dans des endroits humides à moins que la prise ne soit spécialement conçue pour ce type d’endroit. R Ne touchez jamais les câbles ou terminaux téléphoniques non isolés à moins que la ligne téléphonique n’ait été déconnectée de l’interface réseau. R Procédez avec précaution lors du raccordement ou de la modification des lignes téléphoniques. R L’adaptateur secteur est utilisé comme principal organe de déconnexion. Assurez-vous que la prise secteur est installée près de l’appareil et est facilement accessible. R Cet appareil ne peut pas être utilisé pour téléphoner dans les cas suivants : – lorsque les batteries du combiné sont déchargées ou défectueuses ; – en cas de panne de courant ; – lorsque la fonction de verrouillage du clavier est activée. Batteries R Il est recommandé d’utiliser les batteries présentées à la page 4. UTILISEZ UNIQUEMENT des batteries rechargeables Ni-MH de taille AAA (R03). R N’utilisez pas ensemble des batteries neuves et des batteries usagées. R N’ouvrez pas la batterie et ne la détériorez pas. L’électrolyte est corrosif et peut provoquer des brûlures ou des blessures aux yeux ou à la peau. L’électrolyte est toxique et pourrait être nocif si avalé. R Manipulez les batteries avec précaution. Ne les mettez pas en contact avec des matériaux conducteurs tels que bagues, bracelets ou clés, car cela risquerait de provoquer un court-circuit et la batterie et/ou les matériaux conducteurs pourraient surchauffer et occasionner des brûlures. R Chargez les batteries fournies avec ce produit ou identifiées pour une utilisation avec ce produit conformément aux instructions et limitations spécifiées dans le présent manuel. R N’utilisez qu’une base (ou chargeur) compatible pour recharger les batteries. N’altérez pas la base (ou le chargeur). Le non-respect de ces instructions risque de faire gonfler ou exploser les batteries. Consignes de sécurité importantes Lorsque vous utilisez votre produit, observez toujours des précautions de sécurité élémentaires afin de réduire le risque d’incendie, de décharge électrique et de blessure, notamment : 1. N’utilisez pas ce produit à proximité d’eau, par exemple près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier de cuisine ou d’un bac à lessive, dans un sous-sol humide ou au bord d’une piscine. 2. Evitez d’utiliser un téléphone (autre qu’un type sans fil) pendant un orage. Il peut exister un risque rare de décharge électrique en cas de foudre. 3. N’utilisez pas le téléphone pour signaler une fuite de gaz en vous tenant à proximité de la fuite. 4. Utilisez uniquement le câble d’alimentation et les batteries indiquées dans le présent manuel. N’incinérez pas les batteries. Elles pourraient exploser. Elles doivent être mises au rebut conformément à la réglementation locale. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Pour des performances optimales Emplacement de la base/minimisation du bruit La base et les autres appareils Panasonic compatibles utilisent des ondes radio pour communiquer les uns avec les autres. R Pour bénéficier d’une zone de couverture maximale et éviter les bruits parasites, il est recommandé d’installer la base comme indiqué ci-dessous : – à un emplacement pratique, élevé et central sans obstacles entre le combiné et la base dans un environnement intérieur ; – loin d’appareils électroniques tels que téléviseurs, radios, ordinateurs, périphériques sans fil ou autres téléphones. – loin de transmetteurs à radiofréquence, par exemple antennes externes de stations de téléphonie mobile. (Évitez de placer la base 7 TG8551_61SL(fr-fr)_0427_ver002.p7 7 2012/04/27 19:24:54 Informations importantes sur une baie vitrée ou à proximité d’une fenêtre.) R La couverture et la qualité vocale dépendent des conditions de l’environnement local. R Si la réception à l’emplacement de la base n’est pas satisfaisante, déplacez-la vers un autre emplacement offrant une meilleure réception. Environnement R Maintenez le produit éloigné des appareils générant du bruit électrique, par exemple les lampes fluorescentes et les moteurs. R Le produit ne devrait pas être exposé à de la fumée excessive, de la poussière, des températures élevées et des vibrations. R Le produit ne devrait pas être exposé à la lumière directe du soleil. R Ne placez pas d’objets lourds sur le produit. R Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil pendant une longue période, débranchez-le de la prise électrique. R Maintenez l’appareil éloigné de toute source de chaleur (radiateur, autocuiseur, etc.) et ne le laissez pas dans une pièce où la température est inférieure à 0 °C ou supérieure à 40 °C. Evitez également les sous-sols humides. R La distance maximale d’appel peut diminuer lorsque vous utilisez l’appareil à proximité d’un obstacle tel qu’une colline, un tunnel, le métro, ou à proximité d’un objet métallique comme une clôture grillagée, par exemple. R L’utilisation de ce produit à proximité d’appareils électriques peut causer des interférences. Eloignez-le des appareils électriques. Entretien habituel R Nettoyez la surface extérieure de l’appareil avec un chiffon doux humide. R N’utilisez pas de benzène, diluant ou toute poudre abrasive. Autres informations ATTENTION : il existe un risque d’explosion si la batterie est remplacée par un type de batterie incorrect. Mettez au rebut les batteries usagées conformément aux instructions. Avis relatif à la mise au rebut, au transfert ou au retour du produit R Ce produit peut stocker des informations privées/ confidentielles vous appartenant. Pour protéger votre sphère privée et votre confidentialité, nous vous conseillons d’effacer de la mémoire les informations telles que les répertoires ou les entrées de liste des appelants avant de mettre au rebut, de transférer ou de retourner le produit. Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des batteries et des appareils électriques et électroniques usagés 1 2 3 Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme (A, B, C) indique que les batteries et appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des ordures ménagères. Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des batteries et des appareils usagés, veuillez les déposer à l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur ainsi qu’aux directives 2002/96/CE et 2006/66/CE. En éliminant batteries et appareils usagés conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à prévenir le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement contre les effets potentiellement nocifs d’une manipulation inappropriée des déchets. Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage des batteries et appareils usagés, veuillez vous renseigner auprès de votre mairie, du service municipal d’enlèvement des déchets ou du point de vente où vous avez acheté les articles concernés. Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine d’amende. 8 TG8551_61SL(fr-fr)_0427_ver002.p8 8 2012/04/27 19:24:54 Informations importantes Pour les utilisateurs professionnels au sein de l’Union européenne Si vous souhaitez vous débarrasser de pièces d’équipement électrique ou électronique, veuillez vous renseigner directement auprès de votre détaillant ou de votre fournisseur. Information relative à l’élimination des déchets dans les pays extérieurs à l’Union européenne 0 °C–40 °C, 20 %–80 % d’humidité relative de l’air (sec) *1 Série KX-TG8551 : page 3 *2 Série KX-TG8561 : page 3 Remarques : R La conception et les caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis. R Les illustrations figurant dans ce manuel peuvent différer légèrement du produit réel. Ces symboles (A, B, C) ne sont valables que dans l’Union Européenne. Pour connaître la procédure applicable dans les pays hors Union Européenne, veuillez vous renseigner auprès des autorités locales compétentes ou de votre distributeur. Note relative au pictogramme à apposer sur les batteries Le symbole (B) peut être combiné avec un symbole chimique (C). Dans ce cas, il remplit également les exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné. Caractéristiques R Norme : DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications : télécommunications numériques sans fil améliorées), GAP (Generic Access Profile : profil d’accès générique) R Plage de fréquences : 1,88 GHz à 1,90 GHz R Puissance de transmission RF : Environ 10 mW (puissance moyenne par canal) R Alimentation électrique : 220–240 V C.A., 50/60 Hz R Consommation : Base*1 : Mode veille : Environ 0,38 W Maximum : Environ 2,4 W Base*2 : Mode veille : Environ 0,48 W Maximum : Environ 2,5 W R Conditions de fonctionnement : 9 TG8551_61SL(fr-fr)_0427_ver002.p9 9 2012/04/27 19:24:55 Mise en route Important : R Pour installer le cordon téléphonique, enfoncez complètement la fiche fournie dans la prise murale. Installation Raccordements R Utilisez uniquement l’adaptateur secteur Panasonic PNLV226CE fourni. Appuyez fermement sur la fiche. Incorrect Correct “Clic” Espace Crochet Installation des batteries Vers prise d’alimentation Utilisez uniquement le cordon téléphonique fourni. R UTILISEZ UNIQUEMENT des batteries Ni-MH de taille AAA (R03). R N’utilisez PAS de batteries Alcalines/Manganèse/ Ni-Cd. R Vérifiez que la polarité est correcte ( , ). (Filtre DSL/ADSL*) Vers le réseau téléphonique Correct Incorrect Batteries Ni-MH rechargeables UNIQUEMENT *Un filtre DSL/ADSL (non fourni) est nécessaire si un service DSL/ADSL est actif. R Lorsque la sélection des langues s’affiche, voir page 16. 10 TG8551_61SL(fr-fr)_0427_ver002.p10 10 2012/04/27 19:24:55 Mise en route Charge de la batterie La batterie se recharge en totalité en 7 heures environ. R Lorsque la charge des batteries est terminée, “Chargé” s’affiche. Vérifier que “Chargement” s’affiche. R Nettoyez une fois par mois les contacts de charge du combiné, de la base et du chargeur à l’aide d’un chiffon doux et sec. Avant de nettoyer l’unité, déconnectez les câbles d’alimentation et les cordons téléphoniques. Procédez à des nettoyages plus fréquents si l’appareil est exposé à des substances grasses, de la poussière ou une atmosphère très humide. Niveau de la batterie Icône Niveau de la batterie Elevé Moyen Faible Recharge nécessaire. Autonomie de la batterie Ni-MH Panasonic (batteries fournies) Note relative à la configuration Etat Autonomie En utilisation continue 12 heures max. Note relative aux connexions Absence de communication (veille) 250 heures max. R L’adaptateur secteur doit être branché en permanence. (Il est normal que l’adaptateur soit chaud pendant son utilisation.) R L’adaptateur secteur doit être branché sur une prise secteur verticale ou montée au sol. Ne branchez pas l’adaptateur secteur à une prise secteur montée au plafond, car il risque de se débrancher sous l’effet de son poids. Note relative à l’installation des batteries R Utilisez les batteries rechargeables fournies. Pour les remplacer, nous vous recommandons d’utiliser les batteries Panasonic rechargeables indiquées à la page 4, 7. R Nettoyez les bornes de la batterie ( , ) avec un chiffon sec. R Évitez de toucher les bornes de la batterie ( , ) ou les contacts de l’appareil. Remarques : R Il est normal que les batteries n’atteignent pas leur capacité totale lors de la première charge. La batterie atteint son autonomie maximale après avoir effectué plusieurs cycles complets de charge/décharge (utilisation). R La performance de la batterie dépend de l’utilisation et des conditions ambiantes. R Même après une charge complète des batteries, le combiné peut être déposé sur la base ou le chargeur sans affecter les batteries. R Le niveau de charge peut ne pas s’afficher correctement après le remplacement des batteries. Dans ce cas, placez le combiné sur la base ou le chargeur et laissez-le charger pendant au moins 7 heures. Note relative à la charge de la batterie R Il est normal que le combiné soit chaud pendant la charge. 11 TG8551_61SL(fr-fr)_0427_ver002.p11 11 2012/04/27 19:24:55 Mise en route MR/ECON Commandes R : rappel/flash ECO : touche de raccourci du mode Combiné économique A M G H B C D I E J F K L N (arrêt/marche) Microphone Contacts de charge n Type de commandes Touches programmables Le combiné comporte 3 touches programmables. Vous pouvez appuyer sur une touche programmable pour sélectionner la fonction qui s’affiche directement au-dessus sur l’écran. Touche de navigation – MDN, MCN, MFN ou MEN : faites défiler pour accéder à plusieurs listes et options. – MDN ou MCN : ajustez le volume du récepteur ou du haut-parleur en cours de conversation. – MFN ( : liste des appelants) : affichez la liste des appelants. – MEN (T : renumérotation) : affichez la liste de renumérotation. R Étant donné qu’il n’est pas possible d’afficher plusieurs éléments à la fois sur l’écran, vous pouvez rechercher rapidement l’élément souhaité de manière à déplacer les écrans en appuyant sur MEN ou MFN, au lieu de faire défiler ligne après ligne vers le bas ou vers le haut (page 17). A B Voyant de sonnerie Haut-parleur Prise casque M N (haut-parleur) M N (prise de ligne) Clavier de numérotation Ecouteur Ecran 12 TG8551_61SL(fr-fr)_0427_ver002.p12 12 2012/04/27 19:24:55 Mise en route MjN/MkN (augmentation/réduction du Base volume) n Série KX-TG8551 : page 3 A M N (localisation) M B N (répondeur activé) Voyant du répondeur Ecran Options d’affichage du combiné Elément Signification Portée d’émission : plus il y a de barres visibles, plus le combiné est proche de la base. M Hors de la zone de couverture de la base N (localisation) Contacts de charge n Série KX-TG8561 : page 3 A B C D E Mode intercommunication, de localisation F Le haut-parleur est activé. (page 18) La ligne est en cours d’utilisation. R Clignote lentement : l’appel est mis en attente. R Clignote rapidement : un appel entrant est en cours de réception. Appel manqué (page 44) G H I J Compteur de messages M N (effacer) M N (lecture) Contacts de charge Haut-parleur MnN (arrêt) N/M Le rétroéclairage de touches est désactivé (page 33). R Lorsqu’elle s’affiche en regard de l’icône de la batterie : le répondeur est activé *1 (page 49). R Lorsqu’elle s’affiche avec un nombre : De nouveaux messages ont été enregistrés *1 (page 51). Voyant de message M La puissance de transmission de la base est réglée sur “Faible”. (page 17) N (répétition/saut) 13 TG8551_61SL(fr-fr)_0427_ver002.p13 13 2012/04/27 19:24:55 Mise en route Elément Signification Elément Signification “Rép.simple” est sélectionné en tant que temps d’enregistrement de l’appelant. Le répondeur répond alors aux appels avec un message d’accueil et les messages de l’appelant ne sont pas enregistrés *1 (page 54). -- “Rép.simple” est sélectionné en tant que temps d’enregistrement de l’appelant. Le répondeur répond alors aux appels avec un message d’accueil et les messages de l’appelant ne sont pas enregistrés (page 54). Niveau de la batterie L’alarme est activée. (page 35) L’égaliseur est activé. (page 20) La confidentialité des appels est activée (page 33). Le volume de la sonnerie est désactivé. (page 32) Le mode nuit est activé. (page 36) *1 *2 *3 Icônes des touches programmables du combiné Icône Action Revient à l’écran précédent ou à un appel extérieur. Affiche le menu. Confirme la sélection en cours. Appel bloqué (page 37, 45) Affiche un numéro de téléphone précédemment composé. Nouveau message SMS reçu*2 (page 47) Appelle un correspondant (page 18). Nouveau message vocal reçu.*3 (page 55) Éteint temporairement la sonnerie pour les appels entrants (page 19). Le moniteur bébé est activé. Le nom/numéro affiché en regard de l’icône indique l’appareil de surveillance (page 39). Active le format 24 heures ou 12 heures (page 16). Ligne occup. Une personne utilise la ligne. Occupé Le répondeur est utilisé par un autre combiné ou la base.*1 Série KX-TG8561 : page 3 Utilisateurs SMS uniquement Abonnés à la messagerie vocale uniquement Eléments de l’écran de la base n Série KX-TG8561 : page 3 Permet de configurer le papier peint pour qu’il s’affiche avec ou sans date et heure (page 34). Met un appel en attente. Ouvre le répertoire partagé. Ouvre le répertoire personnel. Vous permet de modifier des numéros de téléphone (page 37, 45). Ajoute une nouvelle entrée (page 28, 37). Affiche le menu de recherche dans le répertoire. Désactive la fonction de verrouillage du clavier (page 21). Arrête l’alarme ou l’alarme programmée (page 35, 38). 14 TG8551_61SL(fr-fr)_0427_ver002.p14 14 2012/04/27 19:24:55 Mise en route Icône Action Icône Réglages Initiaux Sélectionne un mode d’entrée de caractères. Permet de sélectionner des entrées, des catégories ou des combinés (page 26, 35). Lit un message.*1 Fonction Réglages horloge Bouton de rappel d’alarme (page 35) Babyphone Calendrier *1 *2 Série KX-TG8561 : page 3 Série KX-TG8551 : page 3 Arrête l’enregistrement ou la lecture.*1 Mémorise les numéros de téléphone (page 18, 37, 45). Insère une pause pendant la composition d’un numéro. Efface l’élément sélectionné ou revient à l’appel extérieur. Permet de basculer entre le mode d’affichage à un seul élément et à plusieurs éléments (page 17). Affiche le programme détaillé. Mode économiseur d’écran Le rétroéclairage devient noir pendant un appel ou s’éteint complètement après 1 minute d’inactivité si le combiné n’est pas sur la base ou le chargeur. Activez à nouveau l’écran du combiné en : – appuyant sur MFN ou MEN pendant la communication. – appuyant sur la touche M N dans tous les autres cas. Affiche la liste de programme. Vous permet de passer un appel d’intercommunication (page 56). Permet d’effacer un chiffre/un caractère. Désactive le micro. *1 Mise sous tension/hors tension Mise sous tension Appuyez sur M Série KX-TG8561 : page 3 N pendant environ 1 seconde. Mise hors tension Icônes du menu principal du combiné Appuyez sur M N pendant environ 2 secondes. Les icônes suivantes s’affichent lorsque vous appuyez sur la touche (touche programmable du milieu) en mode veille. Icône Fonction Liste appelants Répondeur*1 Appelant bloqué*2 SMS (Short Message Service) Appel interne Réglages sonnerie 15 TG8551_61SL(fr-fr)_0427_ver002.p15 15 2012/04/27 19:24:55 Mise en route Réglages initiaux n Code de commande direct : Il est possible d’accéder aux réglages programmables en appuyant sur (touche programmable du milieu), sur #, puis sur le code correspondant du clavier de numérotation (page 29). Exemple : appuyez sur (touche programmable du milieu) #101. n Signification des symboles : Exemple : MbN : “Non” Appuyez sur MCN ou sur MDN pour sélectionner les mots entre guillemets. Important : R Lorsque vous installez les batteries pour la première fois, le combiné peut vous demander de définir la langue d’affichage et de régler la date et l’heure. Effectuez l’étape 2 de la procédure “Langue d’affichage”, page 16, puis appuyez sur . Poursuivez à l’étape 2 à “Date et heure”, page 16. Langue d’affichage L’allemand est la langue d’affichage préréglée. Les exemples d’affichage présentés dans ce manuel utilisateur sont en français. 1 (touche programmable du milieu) #110 2 MbN : sélectionnez la langue souhaitée. a 3 M N Date et heure 1 (touche programmable du milieu) #101 2 Entrez la date, le mois et l’année actuels. a Exemple : 15 juillet 2012 15 07 12 3 4 R Vous pouvez sélectionner le format de date en appuyant sur # : – dd/mm/yy (date (date)/month (mois)/ year (année)) – yy/mm/dd Entrez l’heure et les minutes actuelles. Exemple : 9:30 09 30 R Vous pouvez sélectionner le format 24 heures ou 12 heures (“AM” ou “PM”) en appuyant sur . aM N Remarques : R La date et l’heure peuvent être incorrectes après une panne de courant. Dans ce cas, réglez de nouveau la date et l’heure. Langue des consignes vocales Disponible pour : série KX-TG8561 (page 3) Vous pouvez sélectionner “Deutsch” ou “Français” comme langue des consignes vocales du répondeur. Le réglage par défaut est “Deutsch”. 1 (touche programmable du milieu) #112 2 3 MbN : sélectionnez le réglage souhaité. aM N Mode économique une touche Lorsque le combiné se trouve sur la base, la puissance de transmission de la base est réduite de 99,9 % maximum si seul un combiné est enregistré. La puissance de transmission de la base peut être réduite de 90 % maximum en mode économique une touche, même si le combiné ne se trouve pas sur la base ou si plusieurs combinés sont enregistrés. Vous pouvez activer/désactiver le mode économique une touche en appuyant sur MR/ECON. Le réglage par défaut est “Normal”. 16 TG8551_61SL(fr-fr)_0427_ver002.p16 16 2012/04/27 19:24:55 Mise en route – Lorsque le mode économique une touche est activé : “Faible” s’affiche temporairement et apparaît sur l’écran du combiné à la place de . – Lorsque le mode économique une touche est désactivé : “Normal” s’affiche temporairement et disparaît de l’écran du combiné. Remarques : R Lorsqu’un autre téléphone sans fil se trouve à proximité et est utilisé, la puissance de transmission de la base peut ne pas être réduite. R L’activation du mode économique une touche réduit l’émission de la base en mode veille. R Si vous réglez le mode répéteur sur “Oui” (page 42) : – Le mode économique une touche est annulé. – “Réglage ECO” ne s’affiche pas dans le menu de démarrage (page 32). Programmation préalable du mode d’affichage 1 (touche programmable du milieu) #192 2 MbN : sélectionnez le réglage souhaité. a aM N Remarques : R En mode d’affichage de plusieurs éléments, vous pouvez déplacer des écrans en appuyant sur MEN ou MFN, sans faire défiler la liste vers le bas ou vers le haut : – Appuyez sur MEN pour passer à l’écran suivant. – Appuyez sur MFN pour retourner à l’écran précédent. R En mode d’affichage de plusieurs éléments, vous pouvez changer d’écran pour confirmer les informations détaillées en appuyant sur . Mode d’affichage Vous pouvez choisir d’afficher un ou plusieurs éléments à la fois sur un écran pour les fonctions suivantes : – icônes du menu principal du combiné dans le menu de fonction – liste de menu, liste de messages enregistrés*1, liste de répertoire, liste d’appelants et liste de renumérotation *1 Série KX-TG8561 : page 3 Sélectionnez le réglage souhaité : – “Multi-éléments” : plusieurs entrées/toutes les icônes de menu s’affichent sur un écran. – “Un seul élément” : une entrée/icône de menu s’affiche en grands caractères sur un écran. Le réglage par défaut est “Multi-éléments”. Utilisation de la touche programmable (changement temporaire du mode d’affichage) Vous pouvez changer temporairement de mode d’affichage en appuyant sur qui s’affiche lorsque vous consultez les listes ou sélectionnez les icônes de menu. 17 TG8551_61SL(fr-fr)_0427_ver002.p17 17 2012/04/27 19:24:55 Appeler un correspondant/répondre à un appel sonnerie clignote. Pour annuler, appuyez sur la touche M N. Appeler un correspondant 1 Décrochez le combiné et composez le numéro de téléphone. R Pour corriger un chiffre, appuyez sur . 2 3 Appuyez sur M N ou 2 À la fin de la conversation, appuyez sur M N ou replacez le combiné sur la base ou le chargeur. Composez le numéro de téléphone, puis appuyez sur M N. R Parlez en alternance avec le correspondant. Une fois la conversation terminée, appuyez sur la touche M N. Remarques : R Pour des performances optimales, utilisez le haut-parleur dans un environnement calme. R Appuyez sur M N/M N pour revenir à l’écouteur. Réglage du volume de l’écouteur ou du haut-parleur Appuyez sur MDN ou MCN à plusieurs reprises pendant la conversation. Appel à l’aide de la liste de renumérotation Les 10 derniers numéros de téléphone composés sont mémorisés dans la liste de renumérotation (chacun comprenant 24 chiffres max.). 1 1 (touche programmable de droite) ou MEN (T) . Utilisation du haut-parleur 1 Suppression d’un numéro (touche programmable de droite) ou MEN (T) 2 MbN : sélectionnez le numéro de téléphone souhaité. 3 M N/M N R Si la touche M N est enfoncée et si la ligne du correspondant est occupée, l’appareil recompose automatiquement le numéro à plusieurs reprises. Lorsque le combiné est en attente de renumérotation, le voyant de 2 MbN : sélectionnez le numéro de téléphone souhaité. a 3 MbN : “Oui” a aM Mémorisation d’un numéro dans le répertoire 1 (touche programmable de droite) ou MEN (T) 2 MbN : sélectionnez le numéro de téléphone souhaité. a 3 Ajout d’entrées au répertoire partagé : MbN : “Répertoire partagé” a Ajout d’entrées au répertoire personnel : MbN : “Répertoire personnel” a 4 Pour mémoriser le nom, continuez à partir de l’étape 3, “Modifier les entrées”, page 25. Pause (pour les appareils reliés à un central téléphonique ou pour les appels longue distance) Il est parfois nécessaire d’insérer une pause lorsque vous appelez un correspondant via un central téléphonique ou effectuez un appel longue distance. Vous devez également insérer une pause lorsque vous stockez un numéro d’accès d’une carte d’appel et/ou un code PIN dans le répertoire (page 25). Exemple : si vous devez composer le numéro d’accès à la ligne “0” lorsque vous effectuez des appels extérieurs avec un central téléphonique : 1 2 0a Composez le numéro de téléphone. a M 18 N Remarques : R Une pause de 3 secondes est insérée à chaque fois que vous appuyez sur . 18 TG8551_61SL(fr-fr)_0427_ver002.p18 N 2012/04/27 19:24:55 Appeler un correspondant/répondre à un appel Réception d’appels Lorsque vous recevez un appel, l’indicateur de sonnerie clignote rapidement. 1 Décrochez le combiné et appuyez sur la touche M N ou M N lorsque le téléphone sonne. R Vous pouvez également répondre à un appel en appuyant sur n’importe quelle touche de numérotation, de 0 à 9, * ou # (n’importe quelle fonctionnalité de réponse à touche). 2 À la fin de la conversation, appuyez sur M N ou replacez le combiné sur la base ou le chargeur. Prise de ligne automatique Vous pouvez répondre à un appel simplement en soulevant le combiné de la base ou du chargeur. Il n’est pas nécessaire d’appuyer sur M N. Pour activer cette fonction, reportez-vous à la page 33. Réglage du volume de la sonnerie du combiné Fonctions utiles pendant un appel Mise en attente Cette fonction vous permet de mettre un appel extérieur en attente. 1 2 3 Appuyez sur lors d’un appel extérieur. MbN : “Attente” a Pour annuler la mise en attente, appuyez sur M N. R L’utilisateur d’un autre combiné peut prendre l’appel en appuyant sur M N. Remarques : R Si un appel est mis en attente pendant plus de 9 minutes, une tonalité d’alarme retentit et l’indicateur de sonnerie clignote rapidement. Après 1 minute supplémentaire d’attente, l’appel est déconnecté. R Si un autre téléphone est connecté à la même ligne, vous pouvez également prendre l’appel en soulevant son combiné. n Lorsque le combiné sonne pour un appel entrant : Appuyez sur MDN ou MCN à plusieurs reprises pour sélectionner le volume souhaité. Couper le micro n Programmation préalable du volume : 1 (touche programmable du milieu) #160 1 Appuyez sur la touche conversation. R clignote. 2 Pour revenir à la conversation, appuyez de nouveau sur . 2 3 MbN : sélectionnez le volume souhaité. aM N Désactivation temporaire de la sonnerie du combiné Lorsque le combiné sonne pour un appel, vous pouvez désactiver temporairement la sonnerie en appuyant sur . La fonction Couper le micro activée, vous pouvez entendre le correspondant, mais celui-ci ne peut vous entendre. pendant la Rappel/flash MR/ECON vous permet d’utiliser les fonctions spéciales de votre central téléphonique hôte, par exemple le transfert d’un appel à extension ou l’accès à des services téléphoniques en option. Remarques : R Pour modifier le délai de rappel/clignotement, voir page 33. 19 TG8551_61SL(fr-fr)_0427_ver002.p19 19 2012/04/27 19:24:55 Appeler un correspondant/répondre à un appel Signaux d’appel ou utilisateurs du service d’identification des appels en attente Pour utiliser le service de signaux d’attente ou d’identification des appels en attente, vous devez d’abord vous abonner à ce service auprès de votre fournisseur de services/compagnie de téléphone. Cette fonction vous permet de recevoir des appels alors que vous êtes déjà en conversation au téléphone. Si vous recevez un appel alors que vous êtes au téléphone, vous entendez un signal d’appel en attente. Si vous vous abonnez à la fois aux services d’identification des appels en attente et aux services d’identification des appels, les informations du 2ème correspondant s’affichent après l’émission du signal d’appel en attente sur le combiné. 1 Appuyez sur MR/ECON pour répondre au 2ème appel. 2 Pour basculer entre des appels, appuyez sur MR/ECON. Remarques : R Veuillez contacter votre fournisseur de services/ compagnie de téléphone pour plus d’informations et pour connaître la disponibilité de ce service dans votre zone. Égaliseur du combiné Cette fonction clarifie la voix de la personne à laquelle vous parlez, en produisant une voix au son plus naturel qui est plus facile à écouter et à comprendre. 1 2 3 4 Appuyez sur pendant la conversation. MbN : “Egaliseur” a MbN : sélectionnez le réglage souhaité. Appuyez sur pour quitter. R Cette fonction n’est pas disponible si vous utilisez le haut-parleur. Enregistrement d’une conversation téléphonique Disponible pour : série KX-TG8561 (page 3) Important : R Avant d’enregistrer une conversation, vous devriez en informer votre correspondant. L’enregistrement d’une conversation sans en informer votre correspondant constitue une violation de la vie privée et de la responsabilité civile. 1 2 3 Appuyez sur lors d’un appel extérieur. MbN : “Enregistrer appel” a Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur la touche . Remarques : R Pour écouter la conversation enregistrée, reportez-vous à la page 51. Partage d’appels Vous pouvez participer à un appel externe existant. Pour participer à la conversation, appuyez sur M N lorsque l’autre combiné est en communication avec l’extérieur. Remarques : R Un 2nd combiné ne peut pas joindre un appel externe en cours d’enregistrement (page 20) (KX-TG8561 : page 3). R Pour empêcher d’autres utilisateurs de participer à vos conversations avec des correspondants externes, activez la confidentialité des appels (page 33). Remarques : R Si cette fonctionnalité est activée, s’affiche lors de la conversation. R Selon l’état et la qualité de votre ligne téléphonique, il peut arriver que cette fonction amplifie le bruit existant de la ligne. Si l’écoute devient difficile, désactivez cette fonction. Verrouillage du clavier Vous pouvez verrouiller le combiné de façon à ce qu’aucun appel ni réglage ne puisse être effectué. Vous pouvez répondre aux appels entrants, mais toutes les autres fonctions sont désactivées lorsque le clavier est verrouillé. 20 TG8551_61SL(fr-fr)_0427_ver002.p20 20 2012/04/27 19:24:55 Appeler un correspondant/répondre à un appel Pour verrouiller le clavier, appuyez sur pendant environ 3 secondes. R s’affiche. R Pour déverrouiller le clavier, appuyez sur pendant environ 3 secondes. Remarques : R Les numéros d’urgence ne peuvent pas être appelés tant que le clavier est verrouillé. Opération d’alimentation de secours En cas de panne secteur, le combiné chargé alimente temporairement la base (mode d’alimentation de secours). Vous pouvez ainsi passer et recevoir des appels à l’aide d’un combiné pendant une panne secteur. La base n’effectuera pas d’autres fonctions. Vous pouvez programmer “Gestion alim.” et le paramètre par défaut est “Auto” (page 33). Important : R Si aucun combiné n’est placé sur la base lorsqu’une panne secteur a lieu, “Base débranc. Appui sur e” s’affiche. Après avoir appuyé sur M N sur le combiné, placez-le sur la base afin de démarrer le mode d’alimentation de secours. R Le mode d’alimentation de secours ne fonctionne pas si le niveau de la batterie du combiné d’alimentation est / . R Ne décrochez pas de la base le combiné fournissant l’alimentation en mode d’alimentation de secours. R Ne touchez pas les contacts de charge du combiné en mode d’alimentation de secours. R Si le niveau des batteries est faible, l’appareil ne fonctionnera pas suffisamment en mode d’alimentation de secours. En outre, dans le cas où les batteries du combiné viendraient à s’épuiser, il est recommandé de connecter un téléphone filaire (sans adaptateur secteur) à la même ligne de téléphone ou la même prise de ligne téléphonique si vous utilisez une prise téléphonique de ce type à votre domicile. R Il n’est pas possible de passer des appels pendant une panne secteur tant que le verrouillage du clavier est activé (page 20). Performance des batteries Panasonic Ni-MH (batteries fournies) en mode d’alimentation de secours Lorsque les batteries sont entièrement chargées, la durée de fonctionnement du combiné en mode d’alimentation de secours varie selon l’utilisation. – Utilisation continue du combiné en mode d’alimentation de secours : 2 heures max. – Utilisation continue du combiné autre qu’un combiné en mode d’alimentation de secours : 3 heures max. – Non utilisé en mode d’alimentation de secours : 3 heures max. Remarques : R La performance de la batterie dépend de l’utilisation et des conditions ambiantes. Passer des appels pendant une panne secteur n Lorsque 1 seul combiné est enregistré : 1 Décrochez le combiné et composez le numéro de téléphone. 2 Placez le combiné sur la base dans un délai d’1 minute. R Attendez que le haut-parleur soit activé automatiquement et que l’appel soit passé. 3 Lorsque le correspondant répond à l’appel, laissez le combiné sur la base et parlez à l’aide du haut-parleur. 4 Une fois la conversation terminée, appuyez sur la touche M N. Remarques : R A l’étape 2, si vous ne placez pas le combiné sur la base dans un délai d’1 minute, le mode d’alimentation de secours est désactivé. Dans ce cas, appuyez sur M N sur le combiné et composez le numéro de téléphone. Puis réessayez depuis l’étape 2. n Lorsque 2 combinés ou davantage sont enregistrés : Vous devriez laisser un combiné sur la base pour fournir l’alimentation et utiliser un autre combiné pour passer les appels. Pour le détail de l’opération, reportez-vous à la section “Appeler un correspondant”, page 18. 21 TG8551_61SL(fr-fr)_0427_ver002.p21 21 2012/04/27 19:24:56 Appeler un correspondant/répondre à un appel Remarques : R Pendant un appel où le combiné est placé sur la base (mode d’alimentation de secours), l’appel peut être déconnecté si vous touchez le combiné. Dans ce cas, essayez de rappeler. R La plage de couverture de la base est limitée pendant une panne secteur. Veuillez utiliser le combiné à proximité de la base. 22 TG8551_61SL(fr-fr)_0427_ver002.p22 22 2012/04/27 19:24:56 Répertoire (touche programmable de gauche) a Répertoire Le répertoire vous permet d’effectuer des appels sans devoir composer le numéro manuellement. Vous pouvez ajouter des noms et des numéros de téléphone au répertoire et affecter chaque entrée de répertoire à la catégorie souhaitée. Cet appareil dispose de 2 types de répertoires. n Répertoire partagé Les entrées de ce répertoire sont accessibles à tous les combinés enregistrés sur la même base. La fonctionnalité de sonnerie de catégorie (page 44) peut également être utilisée avec le répertoire partagé. Le nombre total d’entrées est indiqué ci-dessous*1 : 1 nom + 1 numéro de téléphone : 250 entrées 1 nom + 2 numéros de téléphone : 125 entrées 1 nom + 3 numéros de téléphone : 83 entrées n Répertoire personnel Les entrées du répertoire personnel sont mémorisées au niveau de chaque combiné. Vous pouvez, à l’aide du répertoire personnel, autoriser toutes les entrées d’une catégorie à contourner le mode nuit et à entraîner la sonnerie du combiné (page 35). Le nombre total d’entrées est indiqué ci-dessous*1 : 1 nom + 1 numéro de téléphone : 100 entrées 1 nom + 2 numéros de téléphone : 50 entrées 1 nom + 3 numéros de téléphone : 33 entrées *1 Vous pouvez mémoriser jusqu’à 3 numéros de téléphone pour chaque entrée. Le nombre total d’entrées qui peuvent être mémorisées dans chaque répertoire varie en fonction du nombre de numéros de téléphone mémorisés pour chaque entrée. Important : R Le répertoire n’est accessible qu’à 1 seule personne à la fois. Ajouter des entrées 1 2 3 4 5 MbN : “Nouvelle entrée” a MbN : “(Entrer nom)” a Saisissez le nom de votre correspondant (16 caractères max.). a R Vous pouvez modifier le mode de saisie de caractères en appuyant sur (page 58). 6 MbN : “(No. tél. 1)” a R Vous pouvez mémoriser jusqu’à 3 numéros de téléphone pour chaque entrée. 7 Entrez le numéro de téléphone de votre correspondant (24 chiffres max.). a 8 9 MbN : “Catégorie 1” a 10 MbN : “<Sauvegarde>” a R Pour ajouter d’autres entrées, répétez les opérations à partir de l’étape 4. 11 M MbN : sélectionnez la catégorie souhaitée. a N Catégories Les catégories peuvent vous aider à trouver rapidement et facilement des entrées dans le répertoire. Lors de l’ajout d’une entrée dans le répertoire, vous pouvez l’attribuer à l’une des 9 catégories. Vous pouvez changer les noms des catégories définies pour les entrées du répertoire (“Amis”, “Famille”, etc.) et rechercher des entrées par catégorie. Important : R Les fonctionnalités suivantes sont également disponibles lors de l’utilisation des catégories : – La sonnerie de catégorie est disponible pour la catégorie répertoire partagé (page 44). – Vous pouvez, à l’aide du répertoire personnel, autoriser toutes les entrées d’une catégorie à contourner le mode nuit et à entraîner la sonnerie du combiné (page 35). Ajout d’entrées au répertoire partagé : (touche programmable de gauche) Ajout d’entrées au répertoire personnel : 23 TG8551_61SL(fr-fr)_0427_ver002.p23 23 2012/04/27 19:24:56 Répertoire (touche programmable de gauche) a Modification des noms de catégorie 1 2 3 4 5 6 Pour modifier le nom des catégories du répertoire partagé : (touche programmable de gauche) Pour modifier le nom des catégories du répertoire personnel : (touche programmable de gauche) a MbN : “Catégorie” a MbN : sélectionnez la catégorie souhaitée. a MbN : “Catégorie nom” a Modifiez le nom (10 caractères max., page 58). a aM N Recherche et appel depuis une entrée du répertoire Défilement de toutes les entrées 1 2 3 2 Pour rechercher des éléments dans le répertoire partagé : (touche programmable de gauche) Pour rechercher des éléments dans le répertoire personnel : (touche programmable de gauche) a MbN : sélectionnez l’entrée souhaitée. a M N R Vous pouvez parcourir les entrées de répertoire en appuyant sur la touche MCN ou MDN et en la maintenant enfoncée. 3 MbN : faites défiler le répertoire si nécessaire. aM N 4 MbN : Sélectionnez le numéro de téléphone souhaité.a M N Recherche par requête Vous pouvez limiter le champ de la recherche en entrant les premiers caractères d’un nom. 1 Pour rechercher des éléments dans le répertoire partagé : (touche programmable de gauche) Pour rechercher des éléments dans le répertoire personnel : (touche programmable de gauche) a 2 3 * 4 MbN : faites défiler le répertoire si nécessaire. aM N 5 MbN : Sélectionnez le numéro de téléphone souhaité.a M N MbN : Sélectionnez le numéro de téléphone souhaité.a M N Recherche sur la base du premier caractère 1 Pour rechercher des éléments dans le répertoire partagé : (touche programmable de gauche) Pour rechercher des éléments dans le répertoire personnel : R Modifiez le mode d’entrée de caractères si nécessaire : a MbN : “Caractère” a a MbN : sélectionnez le mode de saisie des caractères. a Appuyez sur la touche de numérotation (0 à 9, ou #) qui contient le caractère que vous recherchez (page 58). R Appuyez sur la même touche de numérotation à plusieurs reprises pour afficher la première entrée correspondant à chaque caractère de la touche de numérotation. R Si aucune entrée ne correspond au caractère sélectionné, l’entrée suivante s’affiche. Pour rechercher le nom, saisissez les premiers caractères (jusqu’à 4) en majuscules (page 58). a R Les caractères ne peuvent pas être saisis en minuscules. R Si aucune entrée ne correspond aux caractères sélectionnés, l’entrée suivante s’affiche. 24 TG8551_61SL(fr-fr)_0427_ver002.p24 24 2012/04/27 19:24:56 Répertoire Recherche par catégorie Effacement de toutes les entrées 1 1 2 3 4 Pour rechercher des éléments dans le répertoire partagé : (touche programmable de gauche) Pour rechercher des éléments dans le répertoire personnel : (touche programmable de gauche) a 2 3 4 5 MbN : “Catégorie” a MbN : sélectionnez la catégorie souhaitée. a R Si vous sélectionnez “Tous”, l’appareil cesse la recherche par catégorie. 5 MbN : faites défiler le répertoire si nécessaire. aM N 6 MbN : Sélectionnez le numéro de téléphone souhaité.a M N Recherchez l’entrée souhaitée (page 24). a 2 3 MbN : “Modification” a 4 Pour modifier le nom et le numéro de téléphone : Modifiez le nom ou le numéro de téléphone. a Pour modifier la catégorie : MbN : sélectionnez la catégorie souhaitée. a 5 aM Effacement d’une entrée 1 2 1 2 3 4 5 6 N Effacer des entrées MbN : “Oui” a MbN : “Oui” a aM N Cette fonction vous permet de composer des numéros de téléphone du répertoire pendant un appel. Vous pouvez l’utiliser, par exemple, pour composer le numéro d’accès d’une carte d’appel ou le code d’un compte bancaire enregistré dans le répertoire sans devoir le composer manuellement. MbN : sélectionnez l’élément que vous souhaitez modifier. a MbN : “<Sauvegarde>” a MbN : “Effacer Tout” a Numérotation en chaîne Modifier les entrées 1 Pour effacer toutes les entrées du répertoire partagé : (touche programmable de gauche) Pour effacer toutes les entrées du répertoire personnel : (touche programmable de gauche) a Appuyez sur lors d’un appel extérieur. MbN : “Répertoire” a Pour sélectionner des entrées du répertoire partagé : MbN : sélectionnez l’entrée souhaitée. Pour sélectionner des entrées du répertoire personnel : a MbN : sélectionnez l’entrée souhaitée. MbN : sélectionnez le numéro de téléphone souhaité. Appuyez sur pour composer le numéro. Remarques : R Lors de l’enregistrement d’un numéro d’accès d’une carte d’appel et de votre code dans le répertoire en tant qu’entrée, appuyez sur pour ajouter des pauses après le numéro et le code dans la mesure requise (page 18). Recherchez l’entrée souhaitée (page 24). a MbN : “Oui” a aM N Copie d’entrées du répertoire Vous pouvez copier les entrées du répertoire : 25 TG8551_61SL(fr-fr)_0427_ver002.p25 25 2012/04/27 19:24:56 Répertoire – entre le répertoire partagé et le répertoire personnel, – entre les répertoires personnels de chaque combiné. Important : R Le répertoire n’est accessible qu’à 1 seule personne à la fois. R Les réglages relatifs à la catégorie des entrées du répertoire ne sont pas copiés. 2 3 4 Copie d’entrées multiples Vous pouvez copier les entrées sélectionnées (jusqu’à 100). Copie à partir du répertoire partagé vers un répertoire personnel 1 2 3 4 5 6 MbN : sélectionnez l’entrée souhaitée. a R Les entrées sélectionnées sont indiquées par “ ”. R Pour poursuivre la copie d’autres entrées, effectuez cette étape à plusieurs reprises. R Pour annuler une entrée, appuyez sur MCN ou MDN de manière à sélectionner l’entrée, puis appuyez sur . R Vous pouvez également rechercher une autre entrée en saisissant le premier caractère (page 24). 5 Après avoir sélectionné les entrées souhaitées, appuyez sur . 6 Copie vers le répertoire personnel : MbN : sélectionnez le combiné souhaité. a (touche programmable de gauche) Copie vers le répertoire partagé : MbN : sélectionnez le répertoire partagé. a MbN : “Copier” a MbN : sélectionnez l’entrée souhaitée. a R Les entrées sélectionnées sont indiquées par “ ”. R Pour poursuivre la copie d’autres entrées, effectuez cette étape à plusieurs reprises. R Pour annuler une entrée, appuyez sur MCN ou MDN de manière à sélectionner l’entrée, puis appuyez sur . R Vous pouvez également rechercher une autre entrée en saisissant le premier caractère (page 24). Après avoir sélectionné les entrées souhaitées, appuyez sur . R Les entrées sont automatiquement copiées dans le répertoire personnel du combiné utilisé. R Une fois les entrées copiées, “Terminé” s’affiche. M MbN : “Copier” a N R Une fois les entrées copiées, “Terminé” s’affiche. 7 M N Copie de toutes les entrées Copie à partir du répertoire partagé vers un répertoire personnel 1 2 3 4 (touche programmable de gauche) MbN : “Copier tout” a R Les entrées du répertoire partagé sont automatiquement copiées dans le répertoire personnel du combiné utilisé. R Une fois toutes les entrées copiées, “Terminé” s’affiche. M N Copie à partir du répertoire personnel vers un autre répertoire personnel ou vers un répertoire partagé 1 (touche programmable de gauche) a 26 TG8551_61SL(fr-fr)_0427_ver002.p26 26 2012/04/27 19:24:56 Répertoire Copie à partir du répertoire personnel vers un autre répertoire personnel ou vers un répertoire partagé 1 2 3 4 (touche programmable de gauche) a MbN : “Copier tout” a Copie vers le répertoire personnel : MbN : sélectionnez le combiné souhaité. a Copie vers le répertoire partagé : MbN : sélectionnez le répertoire partagé. a R Une fois toutes les entrées copiées, “Terminé” s’affiche. 5 M N 27 TG8551_61SL(fr-fr)_0427_ver002.p27 27 2012/04/27 19:24:56 Numéro abrégé Modification d’une entrée Numéro abrégé Vous pouvez attribuer 1 numéro de téléphone à chacune des touches de numérotation (1 à 9) du combiné. Ajout d’un numéro de téléphone à une touche de numéro abrégé 1 2 3 Appuyez sur la touche de numéro abrégé souhaitée (1 à 9). R Pour visualiser d’autres attributions de numérotation rapide, appuyez sur MCN ou MDN. a MbN : “Modification” a Modifiez le nom au besoin (16 caractères maximum, page 58). a 1 Appuyez sur la touche de numéro abrégé souhaitée (1 à 9). a 4 2 Saisissez le nom de votre correspondant (16 caractères max.). a R Vous pouvez modifier le mode de saisie de caractères en appuyant sur (page 58). Effacement d’une entrée 3 Saisissez le numéro de téléphone de votre correspondant (24 chiffres maximum). a 2 fois Attribution d’une entrée du répertoire à une touche de numéro abrégé 1 Recherchez l’entrée souhaitée (page 24). a 2 3 MbN : “Numérotation abrégée” a 4 MbN : sélectionnez le numéro de la touche de numérotation souhaité. a R Là où une touche de navigation est déjà utilisée pour la numérotation “une touche”, “ ” s’affiche à côté du numéro de la touche de numérotation. Si vous sélectionnez cette touche de numérotation, “Ecrire” s’affiche. Pour le remplacer par le numéro de téléphone actuellement sélectionné, allez à l’étape 5. 5 MbN : sélectionnez le numéro de téléphone souhaité. a aM 1 2 3 4 Modifiez le numéro de téléphone au besoin (24 chiffres maximum). a 2 fois Appuyez sur la touche de numéro abrégé souhaitée (1 à 9). a MbN : “Effacer” a MbN : “Oui” a M N Affichage des attributions de touche de numéro abrégé Vous pouvez voir les attributions de touche de numéro abrégé sur l’affichage du combiné. Appuyez sur la touche de numéro abrégé souhaitée (1 à 9). Appeler un correspondant à l’aide d’une touche de numéro abrégé 1 Appuyez sur la touche de numéro abrégé souhaitée (1 à 9). 2 M N N Remarques : R Si vous modifiez une entrée de répertoire qui est attribuée à une touche de numéro abrégé, l’entrée modifiée n’est pas transférée sur la touche de numéro abrégé. 28 TG8551_61SL(fr-fr)_0427_ver002.p28 28 2012/04/27 19:24:56 Programmation Paramètres programmables Vous pouvez personnaliser l’appareil en programmant les fonctions suivantes à l’aide du combiné. 2 méthodes sont disponibles pour accéder à ces fonctions. n Faire défiler les menus à l’écran 1 (touche programmable du milieu) 2 3 Appuyez sur MCN, MDN, MEN ou MFN pour sélectionner le menu principal souhaité. a 4 Appuyez sur MCN ou MDN pour sélectionner le réglage souhaité. a R Cette étape peut varier selon la fonction programmée. R Pour quitter l’opération, appuyez sur M N. Appuyez sur MCN ou MDN pour sélectionner l’élément souhaité dans les sous-menus suivants. a n Utilisation du code de commande direct 1 (touche programmable du milieu) a Saisissez le code souhaité. Exemple : appuyez sur (touche programmable du milieu) #101. 2 Sélectionnez le réglage souhaité. a R Cette étape peut varier selon la fonction programmée. R Pour quitter l’opération, appuyez sur M N. Remarques : R Dans le tableau suivant, < > indique les réglages par défaut. R Dans le tableau suivant, indique le numéro de la page de référence. R L’ordre d’affichage du menu et du sous-menu peut varier selon votre modèle. Affichage de l’arborescence de menu et du tableau de code de commande direct Menu principal : “Liste appelants” Etat Code Affichage de la liste des appelants. Menu principal : #213 45 “Répondeur”*1 Sous-menu 1 Paramètres Code Liste msgs Sous-menu 2 – – #329 51 Ecoute nouv msg – – #323 51 Ecoute ts msgs – – #324 51 Effacer ts msgs*2 – – #325 52 29 TG8551_61SL(fr-fr)_0427_ver002.p29 29 2012/04/27 19:24:56 Programmation Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres Code Accueil Démarrer REC*2 (enregistrement du message d’accueil) – #302 50 Message accueil – #303 50 Par défaut*2 (rétablir le message d’accueil préenregistré) – #304 50 Nbre sonneries*2 2–7 : 2-7 Sonneries 4 : <4 Sonneries> 0 : Auto #211 53 Durée enregistr.*2 1 : 1 minute 3 : <3 minutes> 0 : Rép.simple*3 #305 54 #306 52 #310 49 Réglages – Code distance*2 Filtrage appels 1 : <Oui> 0 : Non Activer répondeur*2 – – #327 49 Désactiver répondeur*2 – – #328 49 Menu principal : “Appelant bloqué”*2, *4 Etat Code Mémorisation/affichage des numéros d’appelants bloqués. #217 Menu principal : 37 “SMS” Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres Code Liste msg reçus – – #350 Liste envoi – – Créer msg – – Message 1*2 – #351 46 Message 2*2 – #352 46 Réglages Menu principal : 47 47 46 No accès PBX*2 <Non> #356 48 SMS Oui/Non*2 <Oui> #357 46 “Appel interne” Etat Code Localisation de l’appareil souhaité. #274 30 TG8551_61SL(fr-fr)_0427_ver002.p30 30 2012/04/27 19:24:56 56 Programmation Menu principal : “Réglages sonnerie” Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres Code Volume sonnerie Combiné 0–6 : Désactivé–6 <6> #160 19 Base*1, *2 0–6 : Désactivé–6 <3> #G160 – <Sonnerie 1> #161 – Oui/Non 1 : Oui 0 : <Non> #238 36 Début/Fin <23:00/06:00> #237 36 Délai de sonnerie 1 : 30 s 2 : <60 s> 3 : 90 s 4 : 120 s 0 : Sonn.Inactive #239 36 Sélectionner catégorie 1–9 : Catégorie 1-9 #241 36 1 : <Oui> 0 : Non #173 – Sous-menu 2 Paramètres Code – – – Sonnerie*5, *6 (combiné) Mode nuit – Première sonnerie*2, *7 Menu principal : “Réglages horloge” Sous-menu 1 Réglage date/heure*2 Alarme mémo 1-5 : Alarme1-5 – Ajuster heure*2, *8 #101 16 1 : Une fois 2 : Chaque jour 3 : Vue hebdo. 0 : <Non> #720 35 1 : <Id. Appelant> 0 : Manuel #226 – 31 TG8551_61SL(fr-fr)_0427_ver002.p31 31 2012/04/27 19:24:56 Programmation Menu principal : “Réglages Initiaux” Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres Code Réglages sonnerie Volume sonnerie – Combiné 0–6 : Désactivé–6 <6> #160 19 Volume sonnerie – Base*1, *2 0–6 : Désactivé–6 <3> #G160 – Sonnerie*5, *6 (combiné) <Sonnerie 1> #161 – Mode nuit – Oui/Non 1 : Oui 0 : <Non> #238 36 Mode nuit – Début/Fin <23:00/06:00> #237 36 Mode nuit – Délai de sonnerie 1 : 30 s 2 : <60 s> 3 : 90 s 4 : 120 s 0 : Sonn.Inactive #239 36 Mode nuit – Sélectionner catégorie 1–9 : Catégorie 1-9 #241 36 Première sonnerie*2, *7 1 : <Oui> 0 : Non #173 – #101 16 Réglages horloge Réglage date/heure*2 – Alarme mémo – 1-5 : Alarme1-5 1 : Une fois 2 : Chaque jour 3 : Vue hebdo. 0 : <Non> #720 35 Ajuster heure*2, *8 1 : <Id. Appelant> 0 : Manuel #226 – Nom combiné – – #104 36 Appelant bloqué*2 – – #217 37 #725 16 Réglage ECO Emission radio*2 1 : <Normal> 2 : Faible 32 TG8551_61SL(fr-fr)_0427_ver002.p32 32 2012/04/27 19:24:56 Programmation Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres Code Réglages ecran Papier peint*9 <Papier peint1> #181 – Couleur écran 1 : <Couleur1> 2 : Couleur2 #182 – Mode affichage 1: <Multi-éléments> 0 : Un seul élément #192 17 Eclairage clavier 1 : <Oui> 0 : Non #276 – Charge DEL*10 (rétroéclairage de l’écran ACL) 1 : <Oui> 0 : Non #191 – Contraste (contraste de l’écran) 1–6 : Contraste 1-6 <Contraste 3> #145 – 56 Intercom auto – 1 : Oui 0 : <Non> #273 Bip touches*11 – 1 : <Oui> 0 : Non #165 – Restriction appel*2 – #256 37 1 : Oui 0 : <Non> #200 19 0 : 900 ms 1 : 700 ms 2 : 600 ms 3 : 400 ms 4 : 300 ms 5 : 250 ms G : 200 ms # : 160 ms 6 : 110 ms 7 : <100 ms> 8 : 90 ms 9 : 80 ms #121 19 – Déccroch. auto*12 Réglages ligne BIS*2, *13 – Mode privé*2, *14 – 1 : Oui 0 : <Non> #194 – PIN base*2 – <0000> #132 38 – 1 : Oui 0 : <Non> #138 42 Enregistrer combiné – #130 41 Supprimer combiné*3 – #131 42 #137 42 #139 42 #152 21 Mode répéteur*2 Enregistrer Sélection base – Supprimer base*3 – Gestion alim. – <Auto> – 1 : <Auto> 0 : Non 33 TG8551_61SL(fr-fr)_0427_ver002.p33 33 2012/04/27 19:24:56 Programmation Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres Code Langue Ecran <Deutsch> #110 16 Invite vocale*1, *2 1 : <Deutsch> 2 : Français #112 16 Menu principal : Sous-menu 1 “Babyphone” Paramètres Code Oui/Non – 1 : Oui 0 : <Non> #268 39 Sensibilité – 1 : Faible 2 : <Moyenne> 3 : Élevée #269 40 Menu principal : Sous-menu 2 “Calendrier” Etat Code Affichage du calendrier et réglage de l’alarme programmée. #727 *1 *2 38 Série KX-TG8561 : page 3 Si vous programmez ces paramètres à l’aide d’un des combinés, vous n’avez pas besoin de programmer le même élément en utilisant un autre combiné. *3 Ce menu ne s’affiche pas lorsque vous faites défiler les menus à l’écran. Il est uniquement disponible en code de commande direct. *4 Série KX-TG8551 : page 3 *5 La sonnerie peut continuer de retentir pendant plusieurs secondes même si l’appelant a déjà raccroché. Vous pouvez entendre une tonalité ou ne pas entendre l’appelant lorsque vous répondez à l’appel. *6 Les mélodies prédéfinies de ce produit sont utilisées avec l’autorisation de © 2011 Copyrights Vision Inc. *7 Si vous ne souhaitez pas que l’appareil sonne avant réception des informations relatives à l’appelant, sélectionnez “Non”. Vous ne pouvez supprimer la première sonnerie que si l’appareil sonne au moins deux fois par défaut, ce qui dépend du fournisseur de services/de la compagnie de téléphone. *8 Cette fonction permet à l’appareil de régler automatiquement la date et l’heure à chaque réception des informations des appelants, y compris la date et l’heure. Pour activer cette fonction, sélectionnez “Id. Appelant”. Pour désactiver cette fonction, sélectionnez “Manuel”. Pour utiliser cette fonction, réglez tout d’abord la date et l’heure (page 16). *9 Vous pouvez configurer le papier peint pour qu’il s’affiche avec ou sans date et heure en appuyant sur . Par défaut, la date et l’heure s’affichent. *10 Vous pouvez régler le rétroéclairage de l’affichage du combiné en cours de recharge. – “Oui” : le rétroéclairage est activé (atténué). – “Non” : le rétroéclairage s’éteint au bout de 10 secondes de rechargement. *11 Désactivez cette fonction si vous préférez ne pas entendre les tonalités de touche lorsque vous composez un numéro ou appuyez sur une touche quelconque, y compris les tonalités de confirmation et d’erreur. *12 Si vous souhaitez afficher les informations de l’appelant après avoir décroché le combiné pour répondre à un appel, désactivez cette fonction. 34 TG8551_61SL(fr-fr)_0427_ver002.p34 34 2012/04/27 19:24:57 Programmation *13 La durée de “R” (rappel)/clignotement dépend de votre central téléphonique hôte. Adressez-vous à votre fournisseur de central téléphonique si nécessaire. *14 Pour empêcher d’autres utilisateurs de participer à vos conversations avec des correspondants externes, vous devez activer cette fonction. Programmation spéciale Alarme Une alarme retentit à l’heure définie pendant 1 minute et est répétée 5 fois à des intervalles de 5 minutes (fonction de rappel d’alarme). Un mémo texte peut également s’afficher pour l’alarme. Vous pouvez programmer un total de 5 heures d’alarme distinctes pour chaque combiné. Vous pouvez définir une seule des 3 options d’alarme différentes (une fois, tous les jours ou chaque semaine) pour chaque heure d’alarme. Important : R Réglez au préalable l’heure et la date (page 16). 1 (touche programmable du milieu) #720 2 Sélectionnez une alarme en appuyant sur 1 à 5. a 3 MbN : sélectionnez l’option d’alarme souhaitée. a “Non” Désactive l’alarme. Passez à l’étape 9. “Une fois” Une alarme retentit une fois à l’heure réglée. “Chaque jour” Une alarme retentit tous les jours à l’heure réglée. Passez à l’étape 5. “Vue hebdo.” L’alarme retentit chaque semaine à l’heure/ aux heures réglée(s). 4 Poursuivez avec l’opération conformément à la sélection effectuée à l’étape 3. n Une fois : Saisissez la date et le mois souhaités. a 5 6 n Chaque semaine : MbN : sélectionnez le jour de la semaine souhaité et appuyez sur .a Réglez l’heure souhaitée. a Entrez un mémo texte (30 caractères max. ; page 58). a 7 MbN : sélectionnez la sonnerie d’alarme souhaitée. a R Nous vous recommandons de sélectionner une tonalité de sonnerie différente de celle utilisée pour les appels extérieurs. 8 MbN : sélectionnez le réglage de rappel d’alarme souhaité. a 9 aM N R Lorsque l’alarme est réglée, Remarques : s’affiche. R Appuyez sur pour arrêter l’alarme complètement. R Lorsque le combiné est utilisé, l’alarme ne retentit pas tant que le combiné est en mode veille. R Appuyez sur n’importe quelle touche de numérotation ou sur pour arrêter la sonnerie mais conserver la fonction de rappel d’alarme activée. R Si vous souhaitez passer un appel extérieur lorsque la fonction de rappel d’alarme est activée, arrêtez la fonction de rappel d’alarme avant de passer l’appel. Mode nuit Le mode nuit permet de sélectionner une plage horaire durant laquelle le combiné ne sonne pas pour les appels externes. Cette fonction est utile pour les périodes où vous ne voulez pas être dérangé, par exemple, pendant que vous dormez. Vous pouvez régler le mode nuit pour chaque combiné. Pour le répertoire personnel (page 23), vous pouvez également sélectionner les catégories 35 TG8551_61SL(fr-fr)_0427_ver002.p35 35 2012/04/27 19:24:57 Programmation d’appelants auxquelles le mode nuit ne s’applique pas ; si ces personnes appellent, le combiné sonnera. Important : R Réglez au préalable l’heure et la date (page 16). R Il est recommandé de désactiver la sonnerie de la base (page 32) et d’activer le mode nuit (série KX-TG8561 : page 3). R Si vous avez réglé l’alarme, celle-ci retentit même si le mode nuit est activé. 1 (touche programmable du milieu) #239 2 MbN : sélectionnez le réglage souhaité. a aM N Remarques : R Lorsque le répondeur répond à l’appel, cette fonction n’est pas disponible. (série KX-TG8561 : page 3) Activation/désactivation du mode nuit Sélection de catégories non soumises au mode nuit 1 (touche programmable du milieu) #238 1 (touche programmable du milieu) #241 2 MbN : sélectionnez le réglage souhaité. a 2 Sélectionnez les catégories de votre choix en appuyant sur 1 à 9. R “ ” s’affiche à côté des numéros de catégories sélectionnés. R Pour annuler une catégorie sélectionnée, appuyez de nouveau sur la même touche de numérotation. “ ” disparaît. R Si vous sélectionnez “Non”, appuyez sur M N pour quitter. 3 Indiquez l’heure, minutes comprises, à laquelle vous souhaitez que cette fonction soit exécutée. a R Vous pouvez sélectionner le format 24 heures ou 12 heures (“AM” ou “PM”) en appuyant sur . 4 Indiquez l’heure, minutes comprises, à laquelle vous souhaitez que cette fonction se termine. a 5 M N R Lorsque le mode nuit est activé, s’affiche. Modification de l’heure de début et de fin 1 (touche programmable du milieu) #237 2 Poursuivez à l’étape 3, “Activation/ désactivation du mode nuit”, page 36. Réglage du délai de sonnerie Ce réglage autorise le combiné à sonner en mode nuit si l’appelant attend suffisamment longtemps. Une fois le délai sélectionné écoulé, le combiné sonne. Si vous sélectionnez “Sonn.Inactive”, le combiné ne sonne jamais en mode nuit. 3 aM N Modification du nom du combiné Vous pouvez attribuer un nom personnalisé à chaque combiné (“Bob”, “Cuisine”, etc.). Cette option est utile pour effectuer des appels d’intercommunication entre combinés. Vous pouvez également indiquer si vous souhaitez ou non que le nom du combiné s’affiche en mode veille. Le réglage par défaut est “Non”. Si vous sélectionnez “Oui” sans saisir un nom de combiné, “Combiné 1” à “Combiné 6” s’affiche. 1 (touche programmable du milieu) #104 2 Entrez le nom souhaité (10 caractères max. ; page 58). R Si cette opération n’est pas nécessaire, passez à l’étape 3. 3 4 5 MbN : sélectionnez le réglage souhaité. a 2 fois M N 36 TG8551_61SL(fr-fr)_0427_ver002.p36 36 2012/04/27 19:24:57 Programmation Appel entrant interdit Cette fonction permet à l’appareil de rejeter les appels provenant de numéros de téléphone spécifiés auxquels vous ne souhaitez pas répondre, par exemple les appels indésirables. Lorsque vous recevez un appel, l’appareil ne sonne pas pendant l’identification de l’appelant. Si le numéro de téléphone correspond à une entrée de la liste des appels interdits, l’appareil émet une tonalité Occupé pour l’appelant, puis coupe l’appel. Important : R Si l’appareil reçoit un appel d’un numéro qui est mémorisé dans la liste des appels interdits, l’appel est rejeté, puis enregistré dans la liste des appelants (page 45) avec . Mémorisation des appelants indésirables Vous pouvez mémoriser jusqu’à 30 numéros de téléphone dans la liste des appelants bloqués. Important : R Vous devez mémoriser le numéro de téléphone en incluant l’indicatif régional dans la liste des appels interdits. n A partir de la liste des appelants : 1 MFN ( ) 2 MbN : sélectionnez l’entrée à interdire. a a 3 4 MbN : “Appelant bloqué” a MbN : “Oui” a aM 2 MbN : sélectionnez l’entrée souhaitée. R Pour quitter, appuyez sur M N. 3 Pour modifier un numéro : a Modifiez le numéro de téléphone. a aM N Pour effacer un numéro : a MbN : “Oui” a aM N Remarques : R Lors de la modification, appuyez sur la touche de numérotation souhaitée pour ajouter et sur pour effacer. Réglage de restriction d’appel Cette fonction permet d’empêcher la composition de certains numéros sur des combinés sélectionnés. Vous pouvez attribuer jusqu’à 6 numéros de restriction d’appel et sélectionner les combinés auxquels appliquer cette restriction. La mémorisation des préfixes empêche la composition de tout numéro de téléphone précédé de ce préfixe sur les combinés concernés par la restriction. 1 (touche programmable du milieu) #256 2 Saisissez le code PIN de la base (par défaut : “0000”). R Si vous avez oublié votre code PIN, contactez un centre de services agréé. 3 Sélectionnez les combinés à interdire en appuyant sur 1 à 6. R Tous les combinés enregistrés sur la base s’affichent. R “ ” s’affiche à côté des numéros de combinés sélectionnés. R Pour annuler un combiné sélectionné, appuyez de nouveau sur la même touche de numérotation. “ ” disparaît. N n En saisissant les numéros de téléphone : 1 (touche programmable du milieu) #217 a 2 3 Saisissez le numéro de téléphone (24 chiffres maximum). a R Pour effacer un chiffre, appuyez sur . M N Affichage/modification/effacement des numéros d’appel interdits 1 4 5 (touche programmable du milieu) #217 6 Sélectionnez un emplacement mémoire en appuyant sur 1 à 6. a Saisissez le numéro de téléphone ou le préfixe pour lequel vous souhaitez définir une restriction d’appel (8 chiffres maximum). a aM N R Pour effacer un numéro faisant l’objet d’une restriction d’appel, appuyez sur . 37 TG8551_61SL(fr-fr)_0427_ver002.p37 37 2012/04/27 19:24:57 Programmation Modification du code PIN (Personal Identification Number : numéro d’identification personnel) de la base Important : R Si vous modifiez le code PIN, prenez soin d’inscrire votre nouveau code PIN. L’appareil ne vous le donnera pas. Si vous avez oublié votre code PIN, contactez un centre de services agréé. 1 (touche programmable du milieu) #132 2 Saisissez le code PIN actuel à 4 chiffres de la base (réglage par défaut : “0000”). 3 Saisissez le nouveau code PIN à 4 chiffres de la base. a aM N Calendrier/Agenda Vous pouvez programmer 20 alarmes programmées pour chaque combiné à l’aide du calendrier. Une alarme programmée retentit à l’heure définie pendant 1 minute. Un mémo texte peut également s’afficher pour l’alarme programmée. Important : R Réglez au préalable l’heure et la date (page 16). R Si l’appareil est connecté à un système de central téléphonique, les informations de date risquent de ne pas être correctement reçues. Réglez le système de central téléphonique de manière à ce qu’il reçoive des informations de date correctes. Adressez-vous à votre fournisseur de central téléphonique si nécessaire. 2 3 4 Réglez l’heure souhaitée. a 7 MbN : sélectionnez la sonnerie d’alarme souhaitée. a 2 fois R Vous pouvez sélectionner “Non” si vous préférez ne pas entendre de tonalité d’alarme. R Nous vous recommandons de sélectionner une tonalité de sonnerie différente de celle utilisée pour les appels extérieurs. R Pour ajouter d’autres entrées, répétez les opérations à partir de l’étape 3. 8 M Entrez un mémo texte (30 caractères max. ; page 58). a N Remarques : R Pour arrêter l’alarme, appuyez sur la touche ou placez le combiné sur la base ou le chargeur. R Lorsque le combiné est utilisé, l’alarme ne retentit pas tant que le combiné est en mode veille. Affichage des entrées 1 (touche programmable du milieu) a a 2 Pour afficher les entrées qui correspondent à la date sélectionnée, appuyez sur . Pour afficher la liste de programmes, appuyez sur . R Vous pouvez consulter les informations détaillées sur le programme en appuyant sur . Modification d’une entrée Ajout d’une nouvelle entrée 1 5 6 (touche programmable du milieu) a a MbN : sélectionnez la date souhaitée. a R Pour déplacer vers un autre mois du calendrier, continuez d’appuyer sur MCN ou MDN. a MbN : “Nouvelle entrée” a Modifiez la date au besoin. a 1 2 3 4 5 6 (touche programmable du milieu) a a a MbN : sélectionnez l’entrée souhaitée. a MbN : “Modification” a Modifiez la date au besoin. a Modifiez l’heure au besoin. a Modifiez le mémo texte au besoin (30 caractères max., page 58). a 38 TG8551_61SL(fr-fr)_0427_ver002.p38 38 2012/04/27 19:24:57 Programmation 7 MbN : sélectionnez la sonnerie d’alarme souhaitée. a 2 fois 8 M N Effacement d’une entrée Les entrées d’alarme programmée ne sont pas effacées automatiquement une fois que l’alarme programmée a retenti. Effacez les entrées indésirables. 1 2 3 4 5 (touche programmable du milieu) a a a MbN : sélectionnez l’entrée souhaitée. a MbN : “Effacer” a MbN : “Oui” a M N Effacement de toutes les entrées 1 2 3 4 5 6 (touche programmable du milieu) a a a MbN : “Effacer Tout” a Vérifiez la connexion si vous transférez le moniteur bébé vers une ligne extérieure. Remarques : R Le combiné surveillé et le combiné de surveillance doivent tous deux sélectionner la même base pour utiliser la fonction moniteur bébé (page 42). R Si l’appareil est connecté à un système de central téléphonique, vous ne pouvez pas régler le moniteur bébé. R En mode surveillance, la consommation des batteries est plus rapide que d’ordinaire. Nous vous recommandons de laisser le combiné surveillé sur la base ou le chargeur. R Le combiné surveillé ne sonne jamais en mode surveillance. Cependant, si le combiné surveillé se trouve sur la base, la sonnerie de la base est émise. Désactivez le volume de la sonnerie de la base pour ne pas entendre la sonnerie (page 32) (KX-TG8561 : page 3). Réglage du moniteur bébé Effectuez l’opération de réglage avec le combiné à surveiller (par exemple, le combiné situé dans la chambre du bébé). MbN : “Oui” a Pour surveiller avec un combiné MbN : “Oui” a La fonction interne de moniteur bébé est uniquement disponible entre des combinés de la même cellule radio. M N Moniteur bébé Cette fonction vous offre une capacité d’écoute depuis une autre pièce de la maison où un autre combiné a été installé si bien que vous pouvez facilement assurer la surveillance depuis différentes pièces de la maison ou du lieu. Le combiné surveillé (situé dans la chambre du bébé, par exemple) appelle automatiquement le combiné de surveillance ou le numéro de téléphone mémorisé lorsqu’il détecte du bruit. Important : R Vous devriez tester la procédure du moniteur bébé afin de vous assurer que la fonction de moniteur bébé est correctement réglée. Vous pouvez par exemple tester sa sensibilité. 1 (touche programmable du milieu) #268 2 3 MbN : “Oui” a MbN : sélectionnez le numéro du combiné avec lequel vous souhaitez surveiller. a R “Babyphone” s’affiche. R Le nom/numéro de combiné enregistré s’affiche. Remarques : R Lorsque cette fonction est activée, un autre combiné peut entendre le combiné surveillé en passant un appel d’intercommunication. 39 TG8551_61SL(fr-fr)_0427_ver002.p39 39 2012/04/27 19:24:57 Programmation Pour surveiller depuis une ligne extérieure n A partir du répertoire : 1 (touche programmable du milieu) #268 2 3 4 MbN : “Oui” a MbN : sélectionnez “Externe” pour surveiller depuis une ligne extérieure. a Sélection d’un élément du répertoire partagé : 2 3 1 2 3 4 5 6 5 MbN : sélectionnez l’entrée du répertoire. a 7 6 MbN : sélectionnez le numéro de téléphone souhaité. a R “Babyphone” s’affiche. n En saisissant les numéros de téléphone : 1 (touche programmable du milieu) #268 2 3 MbN : “Oui” a MbN : sélectionnez “Externe” pour surveiller depuis une ligne extérieure. a a 4 Saisissez le nom souhaité (16 caractères max., page 58). a 5 Saisissez le numéro souhaité (24 chiffres max.). a 2 fois R “Babyphone” s’affiche. Remarques : R Le nom/numéro enregistré s’affiche. Désactivation du moniteur bébé Vous ne pouvez pas utiliser le combiné surveillé lorsque le moniteur bébé est réglé sur “Oui”. 1 Appuyez sur sur le combiné surveillé. MbN : “Non” a aM Appuyez sur sur le combiné surveillé. MbN : “Oui/Non” a MbN : “Oui” a MbN : sélectionnez la ligne extérieure. a a MbN : “Modification” a Modifiez le nom au besoin (16 caractères maximum, page 58). a Modifiez le numéro de téléphone au besoin (24 chiffres maximum). a 2 fois Effacement d’un numéro de surveillance extérieur 1 2 3 4 5 6 Appuyez sur sur le combiné surveillé. MbN : “Oui/Non” a MbN : “Oui” a MbN : sélectionnez la ligne extérieure. a a MbN : “Effacer” a MbN : “Oui” a Sensibilité du moniteur bébé Vous pouvez régler la sensibilité du moniteur bébé. Augmentez ou diminuez la sensibilité pour régler le niveau sonore nécessaire pour déclencher la fonction de surveillance. R Cette fonction ne peut pas être réglée durant un appel de surveillance. 1 2 3 Appuyez sur sur le combiné surveillé. MbN : “Sensibilité” a Appuyez sur MDN ou MCN pour sélectionner le réglage souhaité. a aM N Remarques : R Lorsque le moniteur bébé est activé, vous ne pouvez pas accéder aux commandes directes à 40 TG8551_61SL(fr-fr)_0427_ver002.p40 40 N Modification d’un numéro de surveillance extérieur Sélection d’un élément du répertoire personnel : a Remarques : R Si vous modifiez une entrée de répertoire attribuée à la surveillance, l’entrée modifiée n’est pas transférée au moniteur. MbN : “Oui/Non” a 2012/04/27 19:24:57 Programmation l’aide du combiné surveillé. Avant de régler la fonction de moniteur bébé, vous pouvez utiliser les commandes directes pour ajuster la sensibilité du moniteur bébé (page 34). Répondre au moniteur bébé n En cas de surveillance avec un combiné : Appuyez sur M N pour répondre aux appels. Si vous souhaitez répondre à partir du combiné de surveillance, appuyez sur . R Le combiné de surveillance répond automatiquement aux appels si la fonction d’intercommunication automatique est réglée sur “Oui” (page 56). Remarques : R Si vous recevez un appel extérieur lors d’une communication avec le combiné surveillé, vous entendez 2 tonalités. Pour répondre à l’appel, appuyez sur la touche M N, puis sur M N. n En cas de surveillance depuis une ligne extérieure : Pour répondre à un appel, suivez l’opération indiquée pour votre téléphone. Si vous souhaitez répondre à partir du combiné de surveillance, appuyez sur #1 en utilisant la numérotation par tonalité. Vous pouvez désactiver la fonction de moniteur bébé en appuyant sur #0. Remarques : R 2 minutes après que le combiné surveillé a démarré un appel, la communication entre le combiné surveillé et la ligne de téléphone de surveillance est automatiquement désactivée. Important : R Le modèle de combiné supplémentaire recommandé pour être utilisé avec cet appareil est présenté à la page 5. Si un autre modèle de combiné est utilisé, certaines opérations (réglages du combiné, réglages de la base, etc.) peuvent ne pas être disponibles. Bases supplémentaires Vous pouvez enregistrer vos combinés sur 4 bases maximum, ce qui vous permet d’ajouter d’autres bases et d’étendre la zone d’utilisation de vos combinés. Si un combiné sort de la zone de couverture de sa base lorsque “Auto” est sélectionné sur la base (page 42), il cherche une autre base pour effectuer ou recevoir des appels. Une base et les combinés avec lesquels elle communique sont appelés “cellule radio”. Remarques : R Les appels sont coupés lorsque le combiné passe d’une cellule radio à une autre. Enregistrement d’un combiné sur une base Le combiné et la base fournis sont préenregistrés. Si pour une raison quelconque le combiné n’est pas enregistré sur la base (par exemple, clignote même lorsque le combiné est à proximité de la base), enregistrez de nouveau le combiné. 1 Combiné : (touche programmable du milieu) #130 2 MbN : sélectionnez un numéro de base. a R Ce numéro est utilisé par le combiné à titre de référence uniquement. Enregistrement d’un combiné 3 Base : Procédez à l’opération pour votre modèle. n Série KX-TG8551 : page 3 Appuyez sur la touche M N et maintenez-la enfoncée pendant environ 5 secondes (aucune tonalité d’enregistrement). Utilisation de combinés supplémentaires Combinés supplémentaires Vous pouvez enregistrer jusqu’à 6 combinés par base. n Série KX-TG8561 : page 3 Appuyez sur la touche M N et maintenez-la enfoncée pendant environ 5 41 TG8551_61SL(fr-fr)_0427_ver002.p41 41 2012/04/27 19:24:57 Programmation secondes jusqu’à ce que la tonalité d’enregistrement retentisse. R Si tous les combinés enregistrés commencent à sonner, appuyez de nouveau sur M N pour arrêter, puis recommencez cette étape. R L’étape suivante doit être exécutée dans un délai de 90 secondes. 4 Combiné : a Attendez que le message “Entr. PIN base” s’affiche. a Saisissez le code PIN de la base (valeur par défaut : “0000”). a R Si vous avez oublié votre code PIN, contactez un centre de services agréé. R Lorsque le combiné est enregistré, s’affiche. Remarques : R Lors de l’enregistrement, “Base en cours d’enregistr.” s’affiche sur tous les combinés enregistrés. R Lorsque vous achetez un combiné supplémentaire, reportez-vous au manuel d’installation du combiné supplémentaire pour l’enregistrer. Sélection d’une base Lorsque “Auto” est sélectionné, le combiné utilise automatiquement une base disponible sur laquelle il est enregistré. Si une base particulière est sélectionnée, le combiné n’effectue et ne reçoit des appels qu’à partir de cette base. Si le combiné sort de la zone de couverture de cette base, aucun appel ne peut être effectué. 1 (touche programmable du milieu) #137 2 MbN : sélectionnez le numéro de la base souhaitée ou “Auto”. a R Le combiné commence à rechercher la base. Annulation de l’enregistrement d’un combiné Un combiné peut annuler son propre enregistrement sur la base, ou d’autres combinés peuvent être enregistrés sur la même base. Il peut ainsi arrêter sa connexion sans fil avec le système. 1 (touche programmable du milieu) #131 R Tous les combinés enregistrés sur la base s’affichent. 2 MbN : sélectionnez le combiné à annuler. a 3 MbN : “Oui” a R Une tonalité de confirmation retentit. R Le combiné n’émet aucun bip au moment de l’annulation de son propre enregistrement. 4 M N Annulation d’une base Il peut annuler une base sur laquelle il est enregistré. La base peut ainsi arrêter sa connexion sans fil avec le système. 1 (touche programmable du milieu) #139 2 MbN : sélectionnez la base que vous souhaitez annuler. a 3 MbN : “Oui” a aM Augmentation de la zone de couverture de la base Vous pouvez augmenter la zone de couverture du signal de la base à l’aide d’un répéteur DECT. Utilisez uniquement le répéteur DECT Panasonic présenté à la page 4. Pour plus d’informations, contactez votre revendeur Panasonic. Important : R Avant d’enregistrer le répéteur sur la base, vous devez activer le mode répéteur. R N’utilisez pas plus d’un répéteur à la fois. Réglage du mode répéteur 1 (touche programmable du milieu) #138 42 TG8551_61SL(fr-fr)_0427_ver002.p42 42 N Remarques : R Pour enregistrer un combiné sur une autre base ou de nouveau sur la même base, reportez-vous à la page 41. 2012/04/27 19:24:57 Programmation 2 MbN : sélectionnez le réglage souhaité. a aM N Remarques : R Après avoir activé ou désactivé le mode répéteur, s’affiche temporairement sur le combiné. Ceci est normal et le combiné peut être utilisé une fois que s’affiche. Enregistrement du répéteur DECT (KX-A405) sur la base Remarques : R Utilisez un répéteur qui n’a pas encore été enregistré sur un autre appareil. Si le répéteur est enregistré sur un autre appareil, commencez par le désenregistrer, en vous reportant au Guide d’installation du répéteur DECT. 1 Base : Procédez à l’opération pour votre modèle. n Série KX-TG8551 : page 3 Appuyez sur la touche M N et maintenez-la enfoncée pendant environ 5 secondes (aucune tonalité d’enregistrement). n Série KX-TG8561 : page 3 Appuyez sur la touche M N et maintenez-la enfoncée pendant environ 5 secondes jusqu’à ce que la tonalité d’enregistrement retentisse. R L’étape suivante doit être exécutée dans un délai de 90 secondes. 2 Répéteur DECT : Branchez l’adaptateur secteur, puis patientez jusqu’à ce que les voyants et s’allument en vert. 3 Base : Pour quitter le mode enregistrement, appuyez sur M N. R La tonalité d’enregistrement s’arrête (série KX-TG8561 : page 3). 43 TG8551_61SL(fr-fr)_0427_ver002.p43 43 2012/04/27 19:24:58 Service d’identification des appels Utilisation du service d’identification des appels Service d’identification des appels Lorsque vous recevez un appel extérieur, les informations de l’appelant s’affichent. Les informations des appelants pour les 50 derniers appelants sont enregistrées dans la liste des appelants des plus récents aux plus anciens. R Si l’appareil ne peut pas recevoir les informations des appelants, le message suivant s’affiche : – “Hors zone” : l’appelant compose un numéro depuis une zone qui ne fournit pas le service d’identification des appels. – “Appel protégé” : l’appelant demande que les informations de l’appelant ne soient pas transmises. R Si l’appareil est connecté à un système de central téléphonique, les informations des appelants risquent de ne pas être correctement reçues. Contactez votre fournisseur de central téléphonique. Appels manqués Si vous ne répondez pas à un appel, l’appareil le considère comme manqué et s’affiche. Cela vous permet de savoir si vous devez afficher la liste des appelants pour voir qui a appelé pendant votre absence. Même si vous ne consultez qu’un seul appel manqué dans la liste des appelants (page 45), disparaît. Lorsque vous recevez un nouvel appel, s’affiche de nouveau. Remarques : R Même en cas d’appels manqués non consultés, disparaît de l’écran de veille si l’opération suivante est effectuée par un des combinés enregistrés : – Le combiné est replacé sur la base ou le chargeur. – Vous appuyez sur M N. Affichage du nom de répertoire enregistré dans le répertoire, son nom s’affiche et est enregistré dans la liste des appelants. Remarques : R Si le même numéro de téléphone est mémorisé sous un nom différent dans le répertoire partagé et le répertoire personnel, le nom mémorisé dans le répertoire personnel s’affiche. Tonalité de la sonnerie des catégories cette fonction peut vous permettre d’identifier l’appelant en utilisant différents tons de sonneries pour chaque catégorie d’appelants. Lors de l’ajout d’une entrée dans le répertoire partagé, vous pouvez l’attribuer à la catégorie souhaitée (page 23). Lorsque vous recevez un appel d’un appelant attribué à une catégorie, le ton que vous avez sélectionné pour cette catégorie sonne après affichage des informations de l’appelant. Si vous sélectionnez “Sonnerie par défaut”, l’appareil utilise la sonnerie définie sélectionnée à la page 32 lorsque vous recevez des appels de cette catégorie. Le réglage par défaut est “Sonnerie par défaut”. 1 (touche programmable de gauche) a 2 3 MbN : “Catégorie” a 4 MbN : sélectionnez le réglage actuel de la sonnerie de la catégorie. a 5 MbN : sélectionnez la tonalité de sonnerie souhaitée. a 6 M MbN : sélectionnez la catégorie souhaitée. a N Liste des appelants Important : R Seule 1 personne peut accéder à la liste des appelants. R Vérifiez que le réglage de date et d’heure de l’appareil est correct (page 16). Lorsque des informations sur un appelant sont reçues et correspondent à un numéro de téléphone 44 TG8551_61SL(fr-fr)_0427_ver002.p44 44 2012/04/27 19:24:58 Service d’identification des appels Affichage de la liste des appelants et rappel 1 2 3 MFN ( ) Appuyez sur MCN pour rechercher à partir de l’appel le plus récent ou sur MDN pour rechercher à partir de l’appel le plus ancien. R Vous pouvez consulter les informations détaillées sur l’appelant en appuyant sur en mode d’affichage multiple. Pour rappeler, appuyez sur M Pour quitter, appuyez sur M 2 aM N Mémorisation des informations des appelants dans le répertoire 1 2 MFN ( ) 3 Ajout d’entrées au répertoire partagé : MbN : “Répertoire partagé” a Ajout d’entrées au répertoire personnel : MbN : “Répertoire personnel” a 4 Pour mémoriser le nom, continuez à partir de l’étape 3, “Modifier les entrées”, page 25. N. N. Remarques : R Si vous avez déjà affiché ou répondu à l’appel, le symbole “ ” s’affiche, même si l’opération a été effectuée à l’aide d’un autre combiné. R Si l’appel correspond à une entrée de la liste des appels interdits, le numéro est mémorisé avec (page 37). a MbN : “Oui” a MbN : sélectionnez l’entrée souhaitée. a a Modification du numéro de téléphone d’un appelant avant de le rappeler 1 2 3 MFN ( ) 4 M MbN : sélectionnez l’entrée souhaitée. a a Modifiez le numéro. R Appuyez sur la touche de numérotation (0 à 9) pour ajouter et sur la touche pour supprimer. N Effacement des informations des appelants sélectionnés 1 2 3 MFN ( ) MbN : sélectionnez l’entrée souhaitée. a MbN : “Oui” a aM N Effacement des informations de tous les appelants 1 MFN ( ) 45 TG8551_61SL(fr-fr)_0427_ver002.p45 45 2012/04/27 19:24:58 SMS (Short Message Service ; MINI MESSAGE) contactez votre fournisseur de services/compagnie de téléphone. Utilisation des SMS Le service SMS permet d’échanger des messages texte avec d’autres téléphones mobiles ou fixes prenant en charge des fonctions et réseaux SMS compatibles. Important : R Pour utiliser les fonctions SMS, vous devez : – vous abonner à un service approprié tel que la fonction SMS. – vérifier que la fonction SMS est activée. – vérifier que les numéros du centre de messagerie corrects sont mémorisés. Pour plus d’informations, contactez votre fournisseur de services/compagnie de téléphone. Remarques : R Vous pouvez enregistrer un total de 47 messages (à raison de 160 caractères/ message). Le nombre total peut être supérieur à 47 si la longueur des messages est inférieure à 160 caractères/message. R Si l’unité est connectée à un central téléphonique, il est possible que vous ne puissiez pas utiliser les fonctions SMS. 1 Pour mémoriser “Message 1” : (touche programmable du milieu) #351 Pour mémoriser “Message 2” : (touche programmable du milieu) #352 2 Modifiez le numéro au besoin. a M N a Remarques : R Pour les utilisateurs d’un central téléphonique : – Vous devez ajouter le numéro d’accès à la ligne du central téléphonique et une pause pendant la composition du numéro au début du numéro du centre de messagerie 1. – Si vous n’utilisez que le numéro du centre de messagerie 1 pour les SMS, mémorisez le numéro du centre de messagerie 1 tel quel (sans ajouter de numéro d’accès de ligne ou une pause pendant la composition du numéro) dans le centre de messagerie 2. Envoi d’un message Activation/désactivation du service SMS Le réglage par défaut est “Oui”. 1 (touche programmable du milieu) #357 2 MbN : sélectionnez le réglage souhaité. a aM N Enregistrement de numéros de centre de messagerie SMS Les numéros de centre de messagerie SMS doivent être enregistrés pour pouvoir envoyer et recevoir des messages SMS. Les numéros de centre de messagerie (utilisés pour les services SMS fournis par Swisscom) sont préprogrammés dans cet appareil. Vous pouvez les modifier au besoin. Pour plus d’informations, Ecriture et envoi d’un nouveau message 1 (touche programmable du milieu) a a 2 MbN : “Créer msg” a R Si “DRéutili.texte ?” s’affiche, vous pouvez utiliser le texte du dernier message créé en appuyant sur la flèche MDN. 3 Entrez un message. a R Vous pouvez modifier le mode de saisie de caractères en appuyant sur (page 58). 4 Saisissez le numéro de téléphone du destinataire (20 chiffres max.). a Pour utiliser la liste de renumérotation : MEN (T) a MbN : sélectionnez le numéro de téléphone. a 2 fois Pour utiliser la liste des correspondants : 46 TG8551_61SL(fr-fr)_0427_ver002.p46 46 2012/04/27 19:24:58 SMS (Short Message Service ; MINI MESSAGE) MFN ( ) a MbN : sélectionnez le correspondant. a 2 fois Utilisation du répertoire partagé : a MbN : sélectionnez l’entrée du répertoire. a a MbN : sélectionnez le numéro de téléphone souhaité. a 2 fois Utilisation du répertoire personnel : a a MbN : sélectionnez l’entrée du répertoire. a a MbN : sélectionnez le numéro de téléphone souhaité. a 2 fois 5 Pour enregistrer le message, sélectionnez “Oui”. a 6 Pour envoyer le message, appuyez sur R Pour annuler l’envoi, appuyez sur M 4 Pour modifier le message : a MbN : “Modifier message” a a Poursuivez à partir de l’étape 3, “Ecriture et envoi d’un nouveau message”, page 46. Pour envoyer le message : a MbN : “Envoyer” a a Maintenez la touche enfoncée pour effacer tous les numéros. a Poursuivez à partir de l’étape 4, “Ecriture et envoi d’un nouveau message”, page 46. Effacement de messages enregistrés . N. 1 Remarques : R Cet appareil prend en charge des messages SMS contenant jusqu’à 612 caractères. Toutefois, le nombre maximum de caractères pouvant être envoyés ou reçus peut être limité par votre fournisseur de services SMS/ compagnie de téléphone. Pour plus d’informations, contactez votre fournisseur de services de SMS/compagnie de téléphone. R Si votre message dépasse les 160 caractères, il s’agit d’un message long et “IIMsg longII” s’affiche. Il se peut que votre fournisseur de services/compagnie de téléphone traite les messages longs différemment des autres messages. Pour plus d’informations, contactez votre fournisseur de services/compagnie de téléphone. R Si votre téléphone est raccordé à un central téléphonique, enregistrez le numéro d’accès à la ligne de ce dernier (page 48). 2 3 4 MbN : “Liste envoi” a 5 MbN : “Oui” a Modification/envoi d’un message enregistré 1 1 2 3 2 3 (touche programmable du milieu) a a MbN : “Liste envoi” a Pour lire un message enregistré, appuyez sur MCN ou MDN de manière à sélectionner le message. a (touche programmable du milieu) a a MbN : sélectionnez un message. a a MbN : “Effacer” a R Pour effacer tous les messages, sélectionnez “Effacer Tout”. a aM N Réception d’un message A la réception d’un message SMS : – “Réception message SMS” s’affiche. – une tonalité retentit (si la sonnerie du combiné est activée). – s’affiche avec le nombre total de nouveaux messages SMS (non lus). Lecture d’un message reçu (touche programmable du milieu) a a MbN : “Liste msg reçus” a MbN : Sélectionnez un message. R Les messages déjà lus sont indiqués par “ ”, même s’ils ont été lus à l’aide d’un autre combiné. R Pour effacer un message, appuyez sur . a MbN : “Oui” a 47 TG8551_61SL(fr-fr)_0427_ver002.p47 47 2012/04/27 19:24:58 SMS (Short Message Service ; MINI MESSAGE) 4 Appuyez sur pour lire le contenu du message. Remarques : R Pour appeler l’expéditeur du message, appuyez sur M N. Réponse à un message 1 Pendant la lecture d’un message reçu, appuyez sur . 2 3 4 MbN : “Répondre” a 5 Poursuivez à l’étape 5, “Ecriture et envoi d’un nouveau message”, page 46. MbN : “Répertoire personnel” a Pour mémoriser le nom, continuez à partir de l’étape 3, “Modifier les entrées”, page 25. Modification du numéro de l’expéditeur avant de rappeler 1 Pendant la lecture d’un message reçu, appuyez sur . 2 3 MbN : “Modifier et appeler” a Modifiez le numéro. a M N Entrez un message (page 58). a Modifiez le numéro de téléphone de destination si nécessaire. a Modification/transfert d’un message 1 Pendant la lecture d’un message reçu, appuyez sur . 2 3 MbN : “Modifier message” a Poursuivez à l’étape 3, “Ecriture et envoi d’un nouveau message”, page 46. Effacement de messages reçus 1 Pendant la lecture d’un message reçu, appuyez sur . 2 MbN : “Effacer” a R Pour effacer tous les messages, sélectionnez “Effacer Tout”. a 3 4 MbN : “Oui” a aM N Autres réglages Enregistrement du numéro d’accès à la ligne du central téléphonique (pour les utilisateurs équipés d’un central téléphonique uniquement) Enregistrez le numéro d’accès à la ligne de votre central téléphonique (4 chiffres max.) pour pouvoir envoyer des messages SMS correctement. Lorsque vous envoyez des messages SMS vers des entrées du répertoire ou de la liste de renumérotation, le numéro d’accès à la ligne du central téléphonique est supprimé. Le réglage par défaut est “Non”. 1 (touche programmable du milieu) #356 2 3 MbN : “Oui” a Saisissez le code d’accès à la ligne de votre central téléphonique et si nécessaire une pause pendant la composition du numéro. a aM N Enregistrement du numéro de l’expéditeur dans le répertoire 1 Pendant la lecture d’un message reçu, appuyez sur . 2 3 MbN : “Ajouter au répertoire” a Ajout d’entrées au répertoire partagé : MbN : “Répertoire partagé” a Ajout d’entrées au répertoire personnel : 48 TG8551_61SL(fr-fr)_0427_ver002.p48 48 2012/04/27 19:24:58 Répondeur continue de s’adresser aux appelants même si leurs messages ne sont pas enregistrés. Répondeur Disponible pour : série KX-TG8561 (page 3) Le répondeur peut répondre aux appels à votre place et les enregistrer lorsque vous ne pouvez pas y répondre. Vous pouvez également enregistrer des conversations téléphoniques (page 20). Vous pouvez également configurer l’appareil de manière à ce qu’il lise un message d’accueil, mais qu’il n’enregistre pas les messages des appelants en sélectionnant “Rép.simple” comme réglage de durée d’enregistrement (page 54). Important : R Seule 1 personne peut accéder au répondeur (écoute des messages, enregistrement d’un message d’accueil, etc.). R Lorsque les appelants laissent des messages, l’appareil enregistre la date et l’heure de chaque message. Assurez-vous que la date et l’heure ont été réglées correctement (page 16). Activation/désactivation du répondeur Le répondeur est pré-réglé sur ‘Activé’. Base Appuyez sur la touche M N pour activer/ désactiver le répondeur. R Lorsque le répondeur est activé : – Le voyant sur l’indicateur s’allume. – Le compteur de messages affiche le nombre total de messages (anciens et nouveaux). Combiné 1 Capacité de la mémoire (y compris votre message d’accueil) Pour activer : (touche programmable du milieu) #327 Pour désactiver : (touche programmable du milieu) #328 2 M La capacité d’enregistrement totale est d’environ 35 minutes. Vous pouvez enregistrer un maximum de 64 messages. Remarques : R Lorsque la mémoire des messages est saturée : – “Mém.rép.pleine” s’affiche sur l’écran du combiné. – Le voyant sur l’indicateur de la base clignote rapidement si le répondeur est allumé. – Le compteur de messages sur la base clignote si le répondeur est allumé. – et le nombre total de nouveaux messages ne sont pas affichés sur le combiné, même si le répondeur est activé. – Si vous utilisez le message d’accueil préenregistré, l’appareil bascule sur l’autre message d’accueil préenregistré qui demande aux appelants de rappeler ultérieurement. – Si vous avez enregistré votre propre message d’accueil, le même message R Lorsque le répondeur est activé, côté de l’icône des batteries. N Remarques : s’affiche à Filtrage des appels Lorsqu’un appelant laisse un message, vous pouvez écouter l’appel à l’aide du haut-parleur du combiné. Pour régler le volume du haut-parleur, appuyez sur MDN ou MCN à plusieurs reprises. Vous pouvez répondre à l’appel en appuyant sur M N sur le combiné. Vous pouvez régler le filtrage des appels pour chaque combiné. Le réglage par défaut est “Oui”. 1 (touche programmable du milieu) #310 2 MbN : sélectionnez le réglage souhaité. a aM N 49 TG8551_61SL(fr-fr)_0427_ver002.p49 49 2012/04/27 19:24:58 Répondeur Ecoute du message d’accueil Message d’accueil Lorsque l’appareil répond à un appel, un message accueille les appelants. Vous pouvez utiliser : – soit votre propre message d’accueil, – soit un message d’accueil préenregistré Enregistrement de votre message d’accueil 1 (touche programmable du milieu) #302 2 3 MbN : “Oui” a 4 Appuyez sur la touche l’enregistrement. 5 M Après le bip, éloignez le combiné d’environ 20 cm et parlez clairement dans le microphone (2 minutes et 30 secondes max.). pour arrêter N 1 (touche programmable du milieu) #303 2 M N Écoute des messages à l’aide de la base Lorsque de nouveaux messages ont été enregistrés, M N clignote sur la base. Appuyez sur la touche M N. R Si de nouveaux messages ont été enregistrés, la base les écoute. R En l’absence de nouveaux messages, la base écoute tous les messages. Utilisation du répondeur pendant l’écoute Touche Etat Utilisation d’un message d’accueil préenregistré MjN ou MkN Réglage du volume du haut-parleur L’appareil propose 2 messages d’accueil préenregistrés : – Si vous effacez votre propre message d’accueil ou ne l’enregistrez pas, l’appareil lit un message d’accueil préenregistré invitant les appelants à laisser un message. – Si le temps d’enregistrement du message (page 54) est réglé sur “Rép.simple”, les messages des appelants ne sont pas enregistrés et l’appareil lit un message d’accueil préenregistré différent invitant les appelants à rappeler. M N Répétition du message*1 M N Saut du message N Effacement du message en cours d’écoute Rétablissement d’un message d’accueil préenregistré MnN M *1 Interruption de l’écoute Si vous appuyez sur cette touche dans les 5 premières secondes d’un message, le message précédent est lu. Effacement de tous les messages Appuyez sur M N 2 fois pendant que l’appareil n’est pas utilisé. Si vous souhaitez utiliser un message d’accueil préenregistré après avoir enregistré le vôtre, vous devez effacer ce dernier. 1 2 (touche programmable du milieu) #304 aM N 50 TG8551_61SL(fr-fr)_0427_ver002.p50 50 2012/04/27 19:24:58 Répondeur Touche Etat Écoute des messages à l’aide du combiné MDN ou MCN Réglage du volume de l’écouteur ou du haut-parleur (pendant l’écoute) s’affiche sur le combiné avec le nombre total de nouveaux messages lorsque de nouveaux messages ont été enregistrés. 1 ou MFN Répétition du message (pendant l’écoute)*1 2 ou MEN Saut du message (pendant l’écoute)*2 3 Entrée dans le menu “Réglages” 4 Lecture des nouveaux messages 5 Lecture de tous les messages 6 Lecture du message d’accueil 76 Enregistrement du message d’accueil 8 Activation du répondeur 1 2 Pour écouter les nouveaux messages : (touche programmable du milieu) #323 Pour écouter tous les messages : (touche programmable du milieu) #324 Une fois que vous avez terminé, appuyez sur M N. Remarques : R Pour revenir à l’écouteur, appuyez sur M N. Écoute des messages à partir de la liste des messages Vous pouvez sélectionner l’élément à écouter. 1 (touche programmable du milieu) #329 2 MbN : sélectionnez l’élément souhaité dans la liste des messages. a R Vous pouvez effacer le message sélectionné comme suit : a MbN : “Oui” a 3 Une fois que vous avez terminé, appuyez sur M N. Pause dans le message*3 9 ou Arrêt de l’enregistrement Interruption de l’écoute 0 Désactivation du répondeur *4*4 Effacement du message actuellement en cours de lecture *5 Effacement de tous les messages *6 Rétablissement d’un message d’accueil préenregistré *1 Remarques : R Si vous avez déjà écouté l’élément, “ ” s’affiche, même si l’opération a été effectuée à l’aide d’un autre combiné. R “Message” s’affiche dans la liste des messages pour toute conversation enregistrée ou si l’appareil ne peut pas recevoir les informations des appelants. Utilisation du répondeur (touche programmable du milieu) a *2 *3 *4 Si vous appuyez sur cette touche pendant les 5 premières secondes d’un message, le message précédent est lu sauf en cas de lecture depuis la liste des messages. Lorsque vous écoutez un message provenant de la liste des messages, l’appareil arrête la lecture du message et l’affichage revient à la liste des messages. Pour reprendre la lecture : MbN : “Lecture” a Vous pouvez également procéder comme suit pour effacer : a MbN : “Oui” a a 51 TG8551_61SL(fr-fr)_0427_ver002.p51 51 2012/04/27 19:24:58 Répondeur Rappel Désactivation de l’utilisation à distance Si des informations sur un appelant ont été reçues, vous pouvez rappeler la personne tout en écoutant un message. Appuyez sur * à l’étape 2 de la section “Code d’accès à distance” page 52. R Le code d’accès à distance saisi est supprimé. 1 2 Utilisation à distance du répondeur Appuyez sur pendant l’écoute. MbN : “Rappel” a Modification du numéro avant de rappeler 1 2 3 Appuyez sur pendant l’écoute. MbN : “Modifier et appeler” a Modifiez le numéro. a M 1 (touche programmable du milieu) #325 2 MbN : “Oui” a aM N Utilisation à distance Vous pouvez appeler votre numéro de téléphone de l’extérieur et accéder à l’appareil pour écouter les messages ou modifier les réglages du répondeur à l’aide d’un téléphone à numérotation par clavier. Les consignes vocales de l’appareil vous invitent à appuyer sur certaines touches de numérotation pour effectuer différentes opérations. Code d’accès à distance Vous devez entrer un code d’accès à 3 chiffres pour pouvoir utiliser le répondeur à distance. Ce code ne permet pas aux personnes non autorisées d’écouter vos messages à distance. Important : R Pour utiliser le répondeur à distance, vous devez d’abord définir un code d’accès à distance. 2 3 (touche programmable du milieu) #306 Pour activer l’utilisation à distance, entrez le code d’accès distant à 3 chiffres souhaité. aM Composez votre numéro à partir d’un téléphone à numérotation par clavier. 2 Une fois que vous entendez le message d’accueil, entrez votre code d’accès à distance. 3 Suivez les consignes vocales comme nécessaire, ou contrôlez l’appareil à l’aide des commandes à distance (page 52). 4 Une fois que vous avez terminé, raccrochez. N Effacement de tous les messages 1 1 N Consignes vocales Pendant l’utilisation à distance, les consignes vocales de l’appareil démarrent et vous invitent à appuyer sur 1 pour effectuer une opération spécifique ou à appuyer sur 2 pour connaître les autres opérations disponibles. Remarques : R Si vous n’appuyez sur aucune touche de numérotation dans les 10 secondes suivant une consigne vocale, l’appareil déconnecte votre appel. Commandes à distance Vous pouvez appuyer sur les touches de numérotation pour accéder à certaines fonctions du répondeur sans attendre les consignes vocales. Touche Etat 1 Répétition du message (pendant l’écoute)*1 2 Saut du message (pendant l’écoute) 4 Lecture des nouveaux messages 5 Lecture de tous les messages 6 Lecture du message d’accueil 7 Enregistrement du message d’accueil 52 TG8551_61SL(fr-fr)_0427_ver002.p52 52 2012/04/27 19:24:58 Répondeur Touche Etat 9 Arrêt de l’enregistrement Interruption de l’écoute 0 Désactivation du répondeur *4 Effacement du message actuellement en cours de lecture *5 Effacement de tous les messages *6 Rétablissement d’un message d’accueil préenregistré (pendant la lecture du message d’accueil) *# Fin de l’utilisation à distance (ou dépose du combiné) *1 Si vous appuyez sur cette touche dans les 5 premières secondes d’un message, le message précédent est lu. Activation à distance du répondeur Si le répondeur est désactivé, vous pouvez l’activer à distance. 1 Composez votre numéro à partir d’un téléphone à numérotation par clavier. 2 Laissez le téléphone sonner 15 fois. R Un bip prolongé retentit. 3 Entrez votre code d’accès à distance dans les 10 secondes suivant le bip prolongé. R Le message d’accueil est lu. R Vous pouvez raccrocher ou entrer de nouveau votre code d’accès et commencer l’utilisation à distance (page 52). Réglages du répondeur Nombre de sonneries avant que l’appareil réponde à un appel Vous pouvez modifier le nombre de sonneries émises par le téléphone “Nbre sonneries” avant que l’appareil réponde à un appel. Vous pouvez sélectionner 2 à 7 sonneries ou “Auto”. Le réglage par défaut est “4 Sonneries”. “Auto” : le répondeur de l’appareil répond à la fin de la 2ème sonnerie lorsque de nouveaux messages ont été enregistrés ou à la fin de la 5ème sonnerie en l’absence de nouveaux messages. Si vous appelez votre téléphone de l’extérieur pour écouter les nouveaux messages (page 52), vous comprenez que vous n’avez aucun nouveau message lorsque le téléphone émet la 3e sonnerie. Vous pouvez alors raccrocher sans devoir payer l’appel. 1 (touche programmable du milieu) #211 2 MbN : sélectionnez le réglage souhaité. a aM N Pour les abonnés au service de messagerie vocale Pour utiliser la messagerie vocale et le répondeur correctement, tenez compte des conseils suivants : R Pour utiliser le service de messagerie vocale (page 55) de votre fournisseur de services/ compagnie de téléphone à la place du répondeur de l’appareil, désactivez le répondeur (page 49). R Pour utiliser le répondeur de cet appareil à la place du service de messagerie vocale de votre fournisseur de services/compagnie de téléphone, contactez votre fournisseur pour désactiver ce service. Si votre fournisseur de services/compagnie de téléphone ne peut pas le faire : – Définissez le réglage “Nbre sonneries” de l’appareil de sorte que le répondeur réponde aux appels avant que le service de messagerie vocale de votre fournisseur de services/compagnie de téléphone ne le fasse. Il est nécessaire de vérifier le nombre de sonneries nécessaire pour activer le service de messagerie vocale de votre fournisseur de services/compagnie de téléphone avant de modifier ce réglage. – Modifiez le nombre de sonneries du service de messagerie vocale de manière à ce que le répondeur puisse répondre l’appel en premier. Pour ce faire, contactez votre fournisseur de services/compagnie de téléphone. 53 TG8551_61SL(fr-fr)_0427_ver002.p53 53 2012/04/27 19:24:58 Répondeur Durée d’enregistrement de l’appelant Vous pouvez modifier la durée d’enregistrement maximale du message autorisée pour chaque appelant. Le réglage par défaut est “3 minutes”. 1 (touche programmable du milieu) #305 2 MbN : sélectionnez le réglage souhaité. a aM N Sélection de l’option “Rép.simple” Vous pouvez sélectionner “Rép.simple” pour configurer l’appareil de manière à ce qu’il lise un message d’accueil à l’attention des appelants, mais qu’il n’enregistre pas les messages. Sélectionnez “Rép.simple” à l’étape 2 de la section “Durée d’enregistrement de l’appelant” page 54. Remarques : R Lorsque vous sélectionnez “Rép.simple” : – Si vous n’enregistrez pas votre propre message, l’appareil lit le message d’accueil simple préenregistré invitant les appelants à rappeler ultérieurement. – Si vous utilisez votre propre message, enregistrez le message d’accueil simple invitant les appelants à rappeler ultérieurement (page 50). 54 TG8551_61SL(fr-fr)_0427_ver002.p54 54 2012/04/27 19:24:59 Service de messagerie vocale Service de messagerie vocale La messagerie vocale est un service de répondeur automatique offert par votre fournisseur de services/ compagnie de téléphone. Une fois que vous vous êtes abonné à ce service, la messagerie vocale de votre fournisseur de services/compagnie de téléphone répond aux appels lorsque vous êtes dans l’impossibilité de le faire ou lorsque la ligne est occupée. Les messages sont enregistrés par votre fournisseur de services/compagnie de téléphone, et non par votre téléphone. Lorsque vous avez de nouveaux messages, s’affiche sur le combiné si un service de notification de message est disponible. Pour plus de détails sur ce service, veuillez contacter votre fournisseur de services/compagnie de téléphone. Important : R Si reste affiché même après écoute des nouveaux messages, désactivez le service en appuyant sur # pendant 2 secondes. R Pour utiliser le service de messagerie vocale de votre fournisseur de services/compagnie de téléphone à la place du répondeur de l’appareil, désactivez le répondeur (page 49). Pour plus de détails, voir page 53. (série KX-TG8561 : page 3) 55 TG8551_61SL(fr-fr)_0427_ver002.p55 55 2012/04/27 19:24:59 Intercommunication/Localisation automatiquement aux appels du moniteur bébé. Le réglage par défaut est “Non”. Intercommunication Les appels d’intercommunication peuvent être effectués entre des combinés de la même cellule radio. Remarques : R Lorsque vous recherchez le combiné, le combiné recherché émet un bip pendant 1 minute. R Si vous recevez un appel extérieur pendant que vous êtes engagé dans un appel d’intercommunication, vous entendez 2 tonalités. Pour répondre à l’appel, appuyez sur la touche M N, puis sur M N. Effectuer un appel d’intercommunication 1 2 (touche programmable du milieu) #273 2 MbN : sélectionnez le réglage souhaité. a aM N Localisation du combiné Vous pouvez localiser un combiné déplacé en l’appelant. 1 Base : appuyez sur la touche M N. R Tous les combinés enregistrés émettent un bip pendant 1 minute. 2 Pour arrêter la localisation : Base : appuyez sur la touche M N. Combiné : appuyez sur la touche M N. (touche programmable du milieu) a MbN : sélectionnez l’appareil souhaité. a R Pour arrêter la recherche, appuyez sur la touche M N. 3 1 Une fois la conversation terminée, appuyez sur la touche M N. Répondre à un appel d’intercommunication 1 Appuyez sur la touche M l’appel. 2 Une fois la conversation terminée, appuyez sur la touche M N. N pour répondre à Activation/désactivation de la fonction d’intercommunication automatique Cette fonction permet au combiné de répondre à des appels d’intercommunication en cas d’appel. Il n’est pas nécessaire d’appuyer sur M N. Lorsque cette fonctionnalité est réglée sur “Oui”, le combiné de surveillance pour la fonctionnalité de moniteur bébé (page 41) répond également Transfert d’appels, appels de conférence Les appels externes peuvent être transférés entre 2 combinés de la même cellule radio. 2 combinés de la même cellule radio peuvent être en conférence avec un correspondant externe. 1 Lors d’un appel extérieur, appuyez sur la touche pour mettre l’appel en attente. 2 MbN : sélectionnez l’appareil souhaité. a 3 Attendez que le correspondant appelé réponde. R Si le correspondant appelé ne répond pas, appuyez sur la touche pour revenir à l’appel extérieur. 4 Pour terminer le transfert : Appuyez sur la touche M N. R L’appel extérieur est transmis à l’appareil de destination. Pour établir une conférence : a MbN : “Conférence” a R Pour quitter la conférence, appuyez sur la touche M N. Les 2 autres correspondants peuvent poursuivre la conversation. 56 TG8551_61SL(fr-fr)_0427_ver002.p56 56 2012/04/27 19:24:59 Intercommunication/Localisation R Pour mettre l’appel extérieur en attente : a MbN : “Attente” a Pour reprendre la conférence : a MbN : “Conférence” a Remarques : R Si vous souhaitez retourner à l’appel extérieur lorsque le correspondant appelé répond, appuyez sur la touche . Répondre à un appel transféré Appuyez sur la touche M l’appel. N pour répondre à 57 TG8551_61SL(fr-fr)_0427_ver002.p57 57 2012/04/27 19:24:59 Informations utiles Saisie de caractères Les touches de numérotation permettent d’entrer des caractères et des numéros. Plusieurs caractères sont attribués à chaque touche de numérotation. Les caractères pouvant être entrés dépendent du mode d’entrée de caractères (page 58). – Appuyez sur MFN ou MEN pour déplacer le curseur vers la gauche ou la droite. – Appuyez sur les touches de numérotation pour entrer des caractères et des numéros. – Appuyez sur pour effacer le caractère ou le numéro mis en évidence par le curseur. Maintenez la touche enfoncée pour supprimer tous les caractères ou numéros. – Appuyez sur * (Aaa) pour basculer entre les majuscules et les minuscules. – Pour entrer un autre caractère figurant sur la même touche de numérotation, appuyez sur MEN pour placer le curseur au niveau de l’espace suivant, puis appuyez sur la touche de numérotation appropriée. – Si vous n’appuyez sur aucune touche de numérotation dans les 5 secondes suivant la saisie d’un caractère, le caractère est fixé et le curseur se déplace vers l’espace suivant. Modes d’entrée de caractères Les modes de saisie de caractères disponibles sont Alphabet (ABC), Numérique (0-9), Grec ( ), Étendu 1 ( ), Étendu 2 ( ) et Cyrillique ( ). Pour les messages SMS, les modes Alphabet (ABC), Numérique (0-9), Grec ( ) et Étendu 1 ( ) sont disponibles. En modes de saisie de caractères, à l’exception du mode Numérique, vous pouvez sélectionner le caractère à entrer en appuyant à plusieurs reprises sur une touche de numérotation. Lorsque l’appareil affiche l’écran de saisie de caractères : a MbN : sélectionnez un mode de saisie de caractères. a Remarques : R dans les tableaux suivants correspond à un seul espace. R Les touches de numérotation avec *1, *2 et *3 dans les tableaux suivants présentent une attribution de caractères différente pour les SMS. Voir les notes de bas de page avec *1, *2 et *3. Tableau des caractères de type alphabétique (ABC) z 1 2 3 4 5 6 7 8 9 y 4 5 6 7 8 9 y Tableau des entrées numériques (0-9) z 1 2 3 58 TG8551_61SL(fr-fr)_0427_ver002.p58 58 2012/04/27 19:24:59 Informations utiles Tableau des caractères grecs ( z 1 2 ) 3 Tableau des caractères Étendu 1 ( z 1 2 3 4 5 6 7 8 9 y 5 6 7 8 9 y ) 4 R Les caractères suivants sont utilisés tant pour les majuscules que pour les minuscules : Tableau des caractères étendus 2 ( z 1 2 3 ) (non disponible pour les SMS) 4 5 6 7 8 9 y R Les caractères suivants sont utilisés tant pour les majuscules que pour les minuscules : Tableau des caractères cyrilliques ( z 1 2 3 ) (non disponible pour les SMS) 4 5 6 7 8 9 y 59 TG8551_61SL(fr-fr)_0427_ver002.p59 59 2012/04/27 19:24:59 Informations utiles 1 9 4 60 TG8551_61SL(fr-fr)_0427_ver002.p60 60 2012/04/27 19:24:59 Informations utiles Messages d’erreur Message affiché Problème/solution Base débranc. ou Pas de réseau Rebrancher adaptateur AC. ou Pas de réseau R Aucune communication n’est possible entre le combiné et la base. Rapprochez le combiné de la base et réessayez. R Débranchez l’adaptateur secteur de la base afin de réinitialiser l’appareil. Reconnectez l’adaptateur et essayez à nouveau. R Il est possible que l’enregistrement du combiné ait été annulé. Enregistrez à nouveau le combiné (page 41). R Si “Pas de réseau” s’affiche pendant une panne secteur, placez un combiné sur la base pour alimenter la base. Vérif ligne tél R Le cordon téléphonique fourni n’est pas encore branché ou n’est pas branché correctement. Vérifiez les raccordements (page 10). Erreur R Enregistrement trop court. Réessayez. Echoué R Echec de la copie du répertoire (page 25). Vérifiez que l’autre combiné (le récepteur) est en mode veille et réessayez. Non terminé R La mémoire du répertoire du récepteur est saturée. Effacez les entrées de répertoire indésirables de l’autre combiné (le récepteur) et réessayez. Num. incorrect R Vous avez essayé d’envoyer un message SMS à un numéro de téléphone de plus de 20 chiffres enregistré dans le répertoire, dans la liste des appelants ou dans la liste de renumérotation. Mémoire pleine R La mémoire du répertoire est saturée. Effacez les entrées indésirables (page 25). R La mémoire des messages est saturée. Effacez les messages indésirables (page 50, 51). R La mémoire de la liste des appels interdits est saturée. Effacez les entrées indésirables (page 37). R La mémoire de l’alarme programmée est saturée. Effacez les entrées indésirables (page 39). R Le nombre maximum de bases (4) est déjà enregistré sur le combiné. Effacez les enregistrements des bases non utilisées du combiné (page 42). Utiliser des piles rechargeable R Un type de batterie incorrect, par exemple des batteries alcalines ou manganèse, a été inséré. Utilisez uniquement les batteries rechargeables Ni-MH indiquées à la page 4, 7. Premièrement souscrivez à Id. appelant R Ce message ne s’affiche pas une fois que vous avez reçu les informations sur l’appelant. 61 TG8551_61SL(fr-fr)_0427_ver002.p61 61 2012/04/27 19:24:59 Informations utiles Dépannage Si vous continuez à rencontrer des difficultés après avoir suivi les instructions de cette section, débranchez l’adaptateur secteur de la base et éteignez le combiné, puis rebranchez l’adaptateur secteur de la base et rallumez le combiné. Utilisation générale Problème Problème/solution Le combiné ne s’allume pas même après l’installation de batteries chargées. R Posez le combiné sur la base ou le chargeur pour allumer le combiné. L’appareil ne fonctionne pas. R R R R L’écran du combiné est vide ou noir. R Le combiné se trouve en mode économiseur d’écran (page 15). Activez à nouveau l’écran du combiné en : – appuyant sur MFN ou MEN pendant la communication. – appuyant sur la touche M N dans tous les autres cas. R “Charge DEL” est réglé sur “Non” pendant le rechargement. Modifiez le réglage (page 33). R Le combiné n’est pas allumé. Allumez-le (page 15). Je n’entends pas de tonalité. R Vérifiez que vous utilisez le cordon téléphonique fourni. Votre ancien cordon téléphonique peut présenter une configuration de fils différente. R L’adaptateur secteur ou le cordon téléphonique de la base n’est pas branché. Vérifiez les raccordements. R Débranchez la base du cordon téléphonique et branchez le cordon sur un téléphone qui fonctionne. Si ce téléphone fonctionne correctement, contactez notre personnel de service pour faire réparer l’appareil. Si ce téléphone ne fonctionne pas correctement, contactez votre fournisseur de services/compagnie de téléphone. Assurez-vous que les batteries sont installées correctement (page 10). Chargez complètement les batteries (page 11). Vérifiez les raccordements (page 10). Débranchez l’adaptateur secteur de la base afin de réinitialiser l’appareil, puis éteignez le combiné. Rebranchez l’adaptateur secteur, rallumez le combiné et réessayez. R Le combiné n’a pas été enregistré sur la base. Enregistrez le combiné (page 41). Paramètres programmables Problème Problème/solution L’affichage est dans une langue que je ne connais pas. R Modifiez la langue d’affichage (page 16). Je ne peux pas activer le mode économie. R Vous ne pouvez pas activer le mode économie lorsque vous activez le mode répéteur “Oui”. Si nécessaire, réglez le mode répéteur sur “Non” (page 42). 62 TG8551_61SL(fr-fr)_0427_ver002.p62 62 2012/04/27 19:24:59 Informations utiles Problème Problème/solution Je ne peux pas enregistrer un combiné sur une base. R Le nombre maximum de bases (4) est déjà enregistré sur le combiné. Effacez les enregistrements des bases non utilisées du combiné (page 42). R Le nombre maximum de combinés (6) est déjà enregistré sur la base. Effacez les enregistrements des combinés non utilisés de la base (page 42). R Vous avez entré un code PIN erroné. Si vous avez oublié votre code PIN, contactez un centre de services agréé. Recharger les batteries Problème Problème/solution Le combiné émet un bip et/ ou clignote. R Batterie faible. Chargez complètement les batteries (page 11). J’ai chargé complètement les batteries, mais – continue de clignoter ou – la durée de fonctionnement semble plus courte. R Nettoyez les bornes des batteries ( , ) et les contacts de charge avec un chiffon sec et chargez à nouveau les batteries. R Il est temps de remplacer les batteries (page 10). Appeler un correspondant/répondre à un appel, intercommunication Problème s’affiche. Problème/solution R Le combiné est trop loin de la base. Rapprochez-le. R L’adaptateur secteur de la base est mal branché. Rebranchez l’adaptateur secteur à la base. R Le combiné n’est pas enregistré sur la base. Inscrivez-le (page 41). R L’activation du mode économique une touche réduit l’émission de la base en mode veille. Si nécessaire, désactivez le mode économique (page 16). Des bruits parasites se font entendre, le son va et vient. R Vous utilisez le combiné ou la base dans une zone à hautes interférences électriques. Repositionnez la base et utilisez le combiné à distance des sources d’interférences. R Rapprochez le combiné de la base. R Si vous utilisez un service DSL/ADSL, il est recommandé de connecter un filtre DSL/ADSL entre la base et la prise de téléphone. Pour plus d’informations, contactez votre fournisseur DSL/ADSL. La qualité du son semble se dégrader. R Vous avez enregistré un combiné qui n’est pas un modèle recommandé (page 5). Vous bénéficierez de la qualité de son la plus claire possible uniquement si vous enregistrez le combiné recommandé. Le combiné ne sonne pas. R Le volume de la sonnerie est coupé. Réglez le volume de la sonnerie (page 19). R Le mode nuit est activé. Désactivez-le (page 36). La base ne sonne pas. R Le volume de la sonnerie est coupé. Réglez le volume de la sonnerie (page 32). 63 TG8551_61SL(fr-fr)_0427_ver002.p63 63 2012/04/27 19:24:59 Informations utiles Problème Problème/solution Je ne peux pas effectuer un appel. R Vous avez composé des indicatifs téléphoniques interdits (page 37). R Lorsque la fonction de verrouillage du clavier est activée. Désactivez-le (page 20). Identification des appels Problème Problème/solution Les informations des appelants ne sont pas affichées. R Si votre appareil est connecté à un équipement téléphonique supplémentaire, débranchez l’appareil puis branchez-le directement dans la prise murale. R Si vous utilisez un service DSL/ADSL, il est recommandé de connecter un filtre DSL/ADSL entre la base et la prise de téléphone. Pour plus d’informations, contactez votre fournisseur DSL/ADSL. R Il est possible qu’un autre équipement téléphonique interfère avec cet appareil. Débranchez l’autre équipement et réessayez. L’affichage des informations des appelants est lent. R Selon votre fournisseur de services/compagnie de téléphone, l’appareil peut afficher les informations des appelants au bout de la 2ème sonnerie ou davantage. Réglez la première sonnerie sur “Non” (page 32). R Rapprochez le combiné de la base. L’heure indiquée sur l’appareil s’est décalée. R Des informations d’heure incorrectes provenant de l’identification des appels entrants modifient l’heure. Réglez la définition de l’heure sur “Manuel” (désactivation) (page 31). SMS (Short Message Service ; MINI MESSAGE) Problème Problème/solution Le numéro du centre de messagerie SMS est enregistré dans la liste des appelants et le message n’est pas reçu. R Une personne a tenté de vous envoyer un message tandis que SMS était désactivé. Activez-le (page 46). Je ne peux ni envoyer ni recevoir de messages SMS. R Vous n’êtes pas abonné au service approprié. Contactez votre fournisseur de services/compagnie de téléphone. R Les numéros du centre de messagerie SMS ne sont pas mémorisés ou sont incorrects. Mémorisez les numéros corrects (page 46). R La transmission du message a été interrompue. Attendez que le message ait été envoyé avant d’utiliser d’autres fonctions du téléphone. R Si vous utilisez un service DSL/ADSL, il est recommandé de connecter un filtre DSL/ADSL entre la base et la prise de téléphone. Pour plus d’informations, contactez votre fournisseur DSL/ADSL. “FD” s’affiche. R L’appareil n’a pas réussi à se connecter au centre de messagerie SMS. Vérifiez que les numéros du centre de messagerie SMS corrects sont mémorisés. Vérifiez que la fonction SMS est activée (page 46). “FE” s’affiche. R Une erreur s’est produite lors de l’envoi du message. Réessayez. 64 TG8551_61SL(fr-fr)_0427_ver002.p64 64 2012/04/27 19:24:59 Informations utiles Problème Problème/solution “E0” s’affiche. R Votre numéro de téléphone est refusé en permanence ou vous n’êtes pas abonné au service approprié. Contactez votre fournisseur de services/compagnie de téléphone. Répondeur Problème Problème/solution L’appareil n’enregistre pas les nouveaux messages. R Le répondeur est désactivé. Activez-le (page 49). R La mémoire des messages est saturée. Effacez les messages indésirables (page 50). R Le temps d’enregistrement est réglé sur “Rép.simple”. Modifiez le réglage (page 54). R Si vous vous abonnez à un service de messagerie vocale, les messages sont enregistrés par votre fournisseur de services/compagnie de téléphone, et non par votre téléphone. Modifiez le réglage de nombre de sonneries de l’appareil ou contactez votre fournisseur de services/compagnie de téléphone (page 53). Je ne parviens pas à accéder au répondeur à distance. R Le code d’accès à distance n’est pas défini. Définissez le code d’accès à distance (page 52). R Vous ne composez pas le bon code d’accès à distance. Si vous avez oublié votre code d’accès à distance, entrez le paramètre du code d’accès à distance afin de vérifier votre code actuel (page 52). R Le répondeur est désactivé. Activez-le (page 53). Dommages dus à un liquide Problème Problème/solution Un liquide ou autre forme d’humidité a pénétré dans le combiné/la base. R Débranchez l’adaptateur secteur et le cordon d’alimentation de la base. Retirez les batteries du combiné et laissez sécher pendant 3 jours au minimum. Une fois que le combiné/la base sont entièrement secs, rebranchez l’adaptateur secteur et le cordon téléphonique. Insérez les batteries et chargez-les complètement avant utilisation. Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, contactez un centre de services agréé. Attention : R Pour éviter des dommages définitifs, n’utilisez pas un four micro-ondes pour accélérer le processus de séchage. 65 TG8551_61SL(fr-fr)_0427_ver002.p65 65 2012/04/27 19:24:59 Informations utiles Clip ceinture n Pour fixer n Pour retirer 66 TG8551_61SL(fr-fr)_0427_ver002.p66 66 2012/04/27 19:24:59 Index Index A B C D E F H I L M Affichage Contraste : 33 Couleur : 33 Langue : 16 Mode d’affichage : 17 Papier peint : 33 Rétroéclairage de l’écran ACL : 33 Agenda : 38 Alarme : 35 Appel en attente : 20 Appel entrant interdit : 37 Appeler un correspondant : 18 Appels de conférence : 56 Appels manqués : 44 Base Annulation : 42 Sélection : 42 Bases supplémentaires : 41 Batterie : 10, 11 Bips de touche : 33 Calendrier : 38 Catégorie : 23, 44 Clip ceinture : 66 Code de commande direct : 29 Code PIN : 38 Combiné Annulation de l’enregistrement : 42 Enregistrement : 41 Localisation : 56 Nom : 36 Combinés supplémentaires : 41 Confidentialité des appels : 33 Couper le micro : 19 Date et heure : 16 Dépannage : 62 Égaliseur : 20 Enregistrement d’une conversation téléphonique : 20 Fonctionnalité SMS : 46 Haut-parleur : 18 Identification des appels en attente : 20 Intercommunication : 56 Intercommunication automatique : 56 Langue des consignes vocales : 16 Liste des appelants : 44 Messagerie vocale : 55 Messages d’erreur : 61 N P R S T V Mise en attente : 19 Mise sous tension/hors tension : 15 Mode économique : 16 Mode nuit : 35 Modification de la liste des appelants : 45 Moniteur bébé : 39 Numéro abrégé : 28 Numérotation en chaîne : 25 Panne de courant (opération d’alimentation de secours) : 21 Partage d’appels : 20 Pause : 18 Première sonnerie : 32 Prise de ligne automatique : 19, 33 Rappel/flash : 19 Réception d’appels : 19 Réglage de l’heure : 32 Renumérotation : 18 Répertoire : 23 Répertoire partagé : 23 Répertoire personnel : 23 Répéteur : 42 Répondeur : 49 Accueil uniquement : 54 Activation/désactivation : 49, 51, 53 Code d’accès à distance : 52 Durée d’enregistrement : 54 Écoute des messages : 50, 51, 52 Effacement des messages : 50, 51, 53 Filtrage des appels : 49 Liste des messages : 51 Message d’accueil : 50 Nombre de sonneries : 53 Utilisation à distance : 52 Restriction d’appel : 37 Saisie de caractères : 58 Service d’identification des appels : 44 Tonalité de la sonnerie : 32, 44 Transfert d’appels : 56 Type de commandes : 12 Verrouillage du clavier : 20 Volume Écouteur : 18 Haut-parleur : 18 Sonnerie (base) : 32 Sonnerie (combiné) : 19, 32 67 TG8551_61SL(fr-fr)_0427_ver002.p67 67 2012/04/27 19:24:59 Service après-vente : Pour de plus amples informations concernant : service, garantie, réparations ou pour des questions à notre centre service support, veuillez contacter : Support - Hotline 0900 809 809 (CHF 2.15/min. dés la deuxième minute depuis le réseau fixe) Du lundi au vendredi de 9h à 17h www.panasonic.ch Achetez via notre eShop : http://shop.panasonic.eu Service des ventes : Grundstrasse 12 6343 Rotkreuz 1-62, 4-chome, Minoshima, Hakata-ku, Fukuoka 812-8531, Japan © Panasonic System Networks Co., Ltd. 2012 *TG8551SL* *TG8551SL* PNQX5221ZA TG8551_61SL(fr-fr)_0427_ver002.p68 68 TT0512KM0 (A) 2012/04/27 19:25:00 SL-1/3