- Domicile
- Appareils électroménagers
- Petits appareils de cuisine
- Micro-ondes
- Panasonic
- NNGD559WEPG
- Mode d'emploi
NNGD569MEPG | Mode d'emploi | Panasonic NNGD559WEPG Operating instrustions
Ajouter à Mes manuels22 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
22
English Deutsch Gebruiksaanwijzing Mode dʼemploi Français Bedienungsanleitung Nederland s Operating Instructions Manuale di istruzioni Manual de instruções Italiano Instrucciones de funcionamiento Instrukcja obsługi Instrucţiuni de operare Español Kezelési útmutató Microwave/Grill Oven Magnetron/Grill Oven Polski Mikrowellengerät mit Grill Four à Micro-ondes-Gril Forno a microonde e grill Forno Micro-ondas/Grelhador Česky Horno Microondas/Grill Kuchenka mikrofalowa z grillem Cuptor cu microunde Românã NN-GD569M / NN-GD559W / NN-SD459W Magyar Grillezös/mikrohullámú sütö IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: Before operating this oven, please read these instructions carefully and keep for future reference. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES. Lees ze a.u.b. zorgvuldig door en bewaar ze zodat u ze opnieuw kunt raadplegen wanneer nodig. WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN. Bitte sorgfältig durchlesen und zur weiteren Bezugnahme aufbewahren. INSTRUCTIONS DE SÛRETÉ IMPORTANTES. Avant dʼutiliser le four à micro-ondes, lisez attentivement les recommandations dʼutilisation et conservez-les soigneusement. ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA. Leggere attentamente queste note e conservarle per riferimento futuro. INSTRUCCIONES SOBRE SEGURIDAD IMPORTANTES. Léalas detenidamente y guárdelas para futura referencia. WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA. Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją i zachowanie jej. DÒLEÎITÉ BEZPEâNOSTNÍ POKYNY. Pfied uvedením trouby do provozu si laskavû peãlivû pfieãtûte tyto pokyny a uschovejte je pro budoucí pouÏití. FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK Kérjük, olvassa el gondosan, és örizze meg a késöbbiekben. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ IMPORTANTE: Înainte de utilizarea a acestui cuptor, vă rugăm să citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni şi să le păstraţi pentru referinţe ulterioare. Installation et raccordement Vérifiez lʼétat du four à micro-ondes 4. Déballez le four et débarrassez-le de lʼensemble du matériel dʼemballage. Examinez soigneusement lʼappareil afin de détecter toute déformation, défectuosité du système de fermeture de la porte ou défaut au niveau de la porte elle-même. Prévenez immédiatement votre revendeur si lʼappareil est endommagé. Nʼinstallez pas un four à micro-ondes abîmé. 5. 6. 7. 8. Instructions pour la mise à la terre IMPORTANT : POUR VOTRE SECURITE, IL EST TRES IMPORTANT QUE CET APPAREIL SOIT CORRECTEMENT MIS A LA TERRE. Si la prise murale nʼest pas mise à la terre, le client se doit de la faire remplacer par une prise murale correctement mise à la terre. 9. Utilisez la tension indiquée sur le four à micro-ondes. Si on utilise une tension supérieure à la tension spécifiée, lʼappareil risque de provoquer un incendie ou dʼautres dégâts. Attention : Surfaces brûlantes Emplacement du four Ce four doit être utilisé uniquement sur un comptoir de cuisine dans une application ménagère. Il nʼest pas encastrable à lʼintérieur dʼun placard. 1. Placez le four sur une surface plane et stable à plus de 85 cm audessus du sol. 2. Une fois le four installé, il suffit, pour isoler lʼappareil de la source électrique, de retirer la fiche ou dʼutiliser un disjoncteur. 3. Afin de garantir une utilisation optimale du four, veillez à ce quʼil soit suffisamment ventilé. Si vous placez lʼappareil sur un plan de travail : a. Laissez un espace de 15 cm en haut du four, de 10 cm à lʼarrière, de 5 cm dʼun côté du four et dʼau moins 40 cm de lʼautre côté. b. Si vous placez le four à ras du mur, veillez à ce que lʼautre côté ou le dessus du four soit totalement libre. 5cm 15cm 10cm Côté libre Plan de travail 10. AVERTISSEMENT 1. Nettoyez les joints dʼétanchéité de la porte à lʼaide d'une éponge humide. Vérifiez si lʼappareil ne présente pas de défauts au niveau des joints dʼétanchéité. Si cʼest le cas, ne lʼutilisez plus avant que ceux-ci aient été réparés par un technicien agréé par le fabricant. 2. Ne tentez jamais de modifier, dʼajuster ou de réparer la porte, le boîtier du panneau de commandes, les commutateurs de verrouillage de sécurité ou tout autre élément du four. Ne retirez pas le panneau arrière du four, car il sert de protection contre les microondes émises par le four. Confiez exclusivement les réparations à du personnel qualifié. 3. Nʼutilisez pas lʼappareil si la PRISE ou le CORDON DʼALIMENTA TION est endommagé, sʼil ne fonctionne pas correctement, sʼil est abîmé ou sʼil est tombé. Il est dangereux de confier la réparation de lʼappareil à une personne autre quʼun technicien formé par le fabricant. 4. Si le câble dʼalimentation de cet appareil est endommagé, remplacez-le par le câble spécial fourni exclusivement par le fabricant. 5. Nʼautorisez pas les enfants à se servir du four sans surveillance, sauf si vous leur avez donné au préalable les instructions adéquates leur permettant de lʼutiliser dans des conditions de sécurité optimales et sʼils sont parfaitement conscients des dangers qu'entraînerait une mauvaise utilisation de celui-ci. 6. Les aliments et les liquides ne doivent pas être chauffés dans des récipients fermés hermétiquement car ceux-ci risquent dʼexploser. 7. Ce four ne sera pas utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités sensorielles ou mentales sont réduites, ou bien qui nʼont pas lʼexpérience ni les connaissances requises, à moins dʼêtre surveillées par une personne chargée de leur sécurité ou dʼavoir reçu de cette personne les instructions nécessaires pour lʼutilisation de lʼappareil. Fr-1 Français Précaution concernant la tension dʼalimentation Ne placez pas le four à proximité dʼune cuisinière au gaz ou électrique. Ne retirez pas les pieds du four. Ce four est destiné uniquement à usage domestique. Ne lʼutilisez pas à lʼextérieur. Nʼutilisez pas le four dans une pièce dont le taux dʼhumidité est très élevé. Evitez tout contact entre le cordon dʼalimentation et lʼextérieur de lʼappareil et éloignez-le de toute surface chaude. Ne le laissez pas pendre sur le bord dʼune table ou dʼun plan de travail. Evitez de mouiller le cordon dʼalimentation, la prise ou le four. Nʼobstruez pas les ouvertures dʼaération situées en haut et à lʼarrière du four de manière à éviter toute surchauffe du four. Un dispositif thermique de sécurité protège le four en cas de surchauffe. Sʼil sʼenclenche, le four ne pourra fonctionner à nouveau quʼaprès refroidissement. Ce four ne doit pas être commandé par un minuteur externe ni par un système de télécommande distinct. Consignes de sécurité Utilisation du four Fonctionnement du ventilateur 1. Utilisez le four exclusivement à des fins culinaires. Ce four est spécialement conçu pour réchauffer ou cuire des aliments. Ne lʼutilisez pas pour réchauffer des produits chimiques ou tout autre produit non alimentaire. Le moteur du ventilateur s'enclenche pendant quelques minutes après le fonctionnement du four, afin de refroidir les composants électriques. Cela est parfaitement normal et vous pouvez retirer les mets cuisinés pendant que le ventilateur tourne. 2. Vérifiez si les ustensiles et les plats utilisés conviennent aux fours à micro-ondes. Lampe du four 3. Ne tentez pas de sécher des journaux, des vêtements ou tout autre matériau dans votre four à micro-ondes, car ceux-ci pourraient sʼenflammer. 4. Ne placez dans le four aucun objet autre que ses accessoires et ce même si vous ne lʼutilisez pas, car celui-ci pourrait être fortuitement mis en route. 5. Nʼutilisez jamais le four en mode MICRO-ONDES ou COMBINE (NN-GD569/NN-GD559) SANS Y PLACER PREALABLEMENT DES ALIMENTS. Cette interdiction ne sʼapplique pas au point 1 de la section Utilisation des résistances ni au préchauffage du Panacrunch. 6. Si vous constatez la présence de fumée ou de flammes dans le four, appuyez sur la touche Arrêt/Annulation et laissez la porte fermée de manière à étouffer les flammes. Débranchez le cordon dʼalimentation ou coupez le courant au niveau du fusible ou du disjoncteur. Utilisation du gril (NN-GD569M / NN-GD559W) 1. Avant dʼutiliser les modes COMBINE ou GRIL pour la première fois, essuyez lʼhuile présente dans le four, puis faites chauffer lʼappareil en mode Gril pendant 10 minutes, et ce sans aliment ni accessoire. Cette opération permet de brûler lʼhuile de protection. Il sʼagit là du seul cas où le four peut être utilisé à vide. 2. Les parois extérieures du four, les ouvertures dʼaération présentes sur le capot et la porte du four sʼéchauffent lorsque vous utilisez les modes COMBINE et GRIL. Prenez garde de ne pas vous brûler en ouvrant et en refermant la porte ou en manipulant les aliments et les accessoires. 3. En cas dʼutilisation des modes COMBINE et GRIL, les deux résistances présentes dans la partie supérieure du four sont brûlantes. N.B. : Les différents accessoires du four sont également très chauds. 4. Les parties accessibles pourront devenir incandescentes en mode grill et combiné. Tenir les enfants éloignés de lʼappareil. 5. Lorsque le four est utilisé en mode de cuisson combinée, les enfants ne devront sʼen servir que sous surveillance en raison des hautes températures qui sont produites. Fr-2 Si vous devez remplacer la lampe du four, adressez-vous à votre revendeur. Accessoires Le four est fourni avec toute une série dʼaccessoires. Utilisez-les toujours conformément aux instructions. Plateau tournant en verre 1. Utilisez le four uniquement si lʼanneau à roulettes et le plateau tournant en verre sont en place. 2. Nʼutilisez jamais un autre plateau tournant en verre que celui spécialement conçu pour votre four. 3. Si le plateau tournant en verre est chaud, attendez quʼil refroidisse pour le nettoyer ou le plonger dans lʼeau. 4. Le plateau tournant en verre peut pivoter dans les deux sens. 5. Si les aliments ou le plat disposés sur le plateau tournant en verre touchent les parois du four et lʼempêchent de tourner, celui-ci pivote automatiquement dans la direction inverse. Cʼest normal. 6. Ne cuisez pas dʼaliments à même le plateau tournant en verre. Anneau à roulettes 1. Nettoyez régulièrement lʼanneau à roulettes et la sole du four afin de réduire les nuisances dues aux bruits ainsi que lʼaccumulation de particules de nourriture. 2. Utilisez toujours lʼanneau à roulettes avec le plateau tournant en verre pour la cuisson des aliments. Trépied métallique (NN-GD569M / NN-GD559W) 1. Le trépied métallique facilite la coloration des aliments et favorise la circulation de la chaleur. 2. En mode COMBINE, ne mettez jamais de récipient métallique en contact direct avec le trépied métallique. 3. N'utilisez pas le trépied en mode MICRO-ONDES uniquement. Panacrunch (NN-GD569M / NN-GD559W) - Voir page Fr-14 Informations importantes 1) Temps de cuisson a) Evitez dʼutiliser des récipients à bords droits et goulots étroits. • Les temps de cuisson indiqués dans le livre de recettes sont approximatifs. Ils dépendent des conditions, de la température, de la quantité de nourriture ainsi que du type de récipient utilisé. b) Ne surchauffez pas les liquides. • Commencez toujours par le temps de cuisson minimum : si un plat nʼest pas assez cuit, vous pourrez toujours le remettre dans le four pour terminer la cuisson. d) Une fois le liquide réchauffé, laissez-le reposer un court instant dans le four, puis remuez-le de nouveau avant de retirer précautionneusement le récipient du four. N.B. : Tout dépassement du temps de cuisson recommandé risque d'abîmer les aliments. Dans des cas extrêmes, ceux-ci peuvent même sʼenflammer et endommager lʼintérieur du four. c) Remuez le liquide avant de le verser dans le récipient et à mi-cuisson. 7) Papier/plastique Si vous réchauffez des aliments dans des barquettes en plastique ou en papier, surveillez régulièrement la cuisson, car ces matériaux ont tendance à sʼenflammer en cas de surchauffe. • Nʼutilisez aucun papier recyclé (par exemple du papier essuie-tout), sauf sʼil est stipulé quʼil convient aux fours à micro-ondes. En effet, les papiers recyclés contiennent des impuretés qui peuvent provoquer des étincelles ou sʼenflammer en cours de cuisson. • Avant de placer un sac dans le four, retirez les liens métalliques de fermeture. 2) Petites quantités de nourriture • Si vous cuisez trop longtemps de petites quantités de nourriture ou des aliments peu riches en eau, ceux-ci peuvent se dessécher, se consumer, voire s'enflammer. Si les aliments s'enflamment dans le four, maintenez la porte fermée, mettez le four en position Arrêt et débranchez le cordon dʼalimentation. 3) Œufs • Ne préparez pas des oeufs à la coque ou des oeufs durs en mode MICRO-ONDES. Ils risquent dʼexploser sous lʼeffet de la pression, même lorsque la cuisson est terminée. 4) Aliments à peau • Les aliments à peau ou enveloppe imperméable tels que les pommes de terre, les jaunes dʼœufs et les saucisses doivent être piqués avant dʼêtre cuits dans le FOUR A MICRO-ONDES afin dʼéviter quʼils nʼéclatent. 8) Ustensiles/Papier aluminium • Ne réchauffez pas des canettes ou des bouteilles fermées, car celles-ci pourraient exploser. • Evitez dʼutiliser des récipients et des plats métalliques dans votre four à micro-ondes, car ceux-ci provoqueraient des étincelles. • Si vous utilisez du papier aluminium, des brochettes ou des barquettes métalliques, la distance entre ces matériaux et les parois du four doit être de 2 cm minimum afin dʼéviter les étincelles. 5) Thermomètre à viande • Utilisez un thermomètre à viande pour vérifier le degré de cuisson des rôtis et des volailles uniquement lorsque ceux-ci ont été retirés du four. Il est déconseillé dʼutiliser un thermomètre à viande conventionnel si vous utilisez les modes MICRO-ONDES et COMBINE afin dʼéviter les étincelles. 9) Biberons et aliments pour bébés • Enlevez toujours la partie supérieure, la tétine ou le couvercle des biberons ou des petits pots pour bébés avant de les placer dans le étincelles. 6) Liquides • Mélangez ou agitez le contenu des biberons et des petits pots. • Lorsque vous réchauffez des liquides, notamment de la soupe, des sauces et des boissons dans votre four à micro-ondes, ils peuvent dépasser le point dʼébullition sans que vous remarquiez lʼapparition de bulles. Cela peut entraîner un débordement soudain du liquide chaud. Pour éviter cet inconvénient, respecter les règles suivantes. : • Vérifiez toujours la température des aliments avant de les proposer à lʼenfant afin dʼéviter quʼil se brûle. Fr-3 Français • Schéma descriptif [8b] [13] [8a] [6] [4] [12] [5] [2] [1] [7] [3] [9] [10] [11] 1. Touche d'ouverture de la porte Si on ouvre la porte du four pendant quʼil est en marche, il sʼarrête de fonctionner sans toutefois que les instructions de programmation soient annulées. Pour poursuivre la cuisson, refermez la porte, puis appuyez sur la touche Marche. Lʼintérieur du four sʼéclaire dès que vous ouvrez la porte. Pressez pour ouvrir la porte. 2. Fenêtre du four 3. Système de verrouillage de sécurité de la porte 4. Ouverture dʼaération du four 5. Panneau de commandes 6. Plateau tournant en verre 7. Anneau à roulettes 8a Ouvertures dʼaération externes du four 8b. Ouvertures dʼaération externes du four (NN-GD569M / NN-GD559W) 9. Trépied métallique (NN-GD569M / NN-GD559W) 10. Panacrunch (NN-GD569M / NN-GD559W) 11. Manche amovible pour Panacrunch (NN-GD569M / NN-GD559W) 12. Câble électrique 13. Sticker dʼavertissement (surfaces chaudes) (NN-GD569M / NN-GD559W) Fr-4 Panneau de commandes NN-GD569M / NN-GD559W* 1. 2. 3. 4. 5. (1) (2) (8) (4) (5) (9) (6) (7) Français (3) Fenêtre dʼaffichage Puissances Micro-ondes Puissances Gril Modes combinés Touche de décongélation automatique en fonction du poids. 6. Touche Minuteur/Départ différé 7. Touche Horloge 8. Sélecteur de cuisson Automatique 9. Sélecteur Durée/Poids 10. Touche Arrêt/Annulation: Avant la cuisson: Appuyez une fois sur cette touche pour effacer les instructions. Pendant la cuisson: Appuyez une fois sur cette touche pour interrompre momentanément la cuisson. Appuyez une nouvelle fois pour annuler toutes vos instructions et afficher lʼheure. 11. Touche Marche: Appuyez une fois sur cette touche pour mettre en marche le four. Si vous ouvrez la porte ou si vous appuyez une seule fois sur la touche Arrêt/Annulation, vous devez à nouveau appuyer sur la touche Marche pour poursuivre la cuisson. design du panneau de commandes de votre four peut dif* Le férer légèrement de celui illustré. Les fonctions sont néan(10) (11) Bips sonores Un bip sonore retentit chaque fois que vous appuyez sur un bouton. Si ce nʼest pas le cas, cela signifie que lʼinstruction est refusée. Deux signaux sonores sont émis entre chaque étape de cuisson et cinq lorsque la cuisson est terminée. moins identiques. REMARQUES : Si un programme est choisi et que le bouton Marche n'est pas appuyé, après 6 minutes, le four annulera automatiquement l'opération. L'affichage reviendra en mode horloge. Ce four est équipé dʼune fonction dʼéconomie dʼénergie. N.B. : 1. Lorsquʼil est en mode veille, la luminosité de lʼaffichage sera réduite. 2. Le four se mettra en mode veille au moment où il est branché à lʼalimentation et après la dernière opération. Fr-5 Panneau de commandes NN-SD459W* 1. 2. 3. (1) 4. 5. 6. 7. 8. (6) (2) 9. (7) (3) Fenêtre dʼaffichage Puissances Micro-ondes Touche de décongélation automatique en fonction du poids. Touche Minuteur/Départ différé Touche Horloge Sélecteur de cuisson Automatique Sélecteur Durée/Poids Touche Arrêt/Annulation: Avant la cuisson: Appuyez une fois sur cette touche pour effacer les instructions. Pendant la cuisson: Appuyez une fois sur cette touche pour interrompre momentanément la cuisson. Appuyez une nouvelle fois pour annuler toutes vos instructions et afficher lʼheure. Touche Marche: Appuyez une fois sur cette touche pour mettre en marche le four. Si vous ouvrez la porte ou si vous appuyez une seule fois sur la touche Arrêt/Annulation, vous devez à nouveau appuyer sur la touche Marche pour poursuivre la cuisson. (4) (5) (8) (9) Bips sonores Un bip sonore retentit chaque fois que vous appuyez sur un bouton. Si ce nʼest pas le cas, cela signifie que lʼinstruction est refusée. Deux bips sonores sont émis entre chaque étape de cuisson et cinq lorsque la cuisson est terminée. Fr-6 REMARQUES : Si un programme est choisi et que le bouton Marche n'est pas appuyé, après 6 minutes, le four annulera automatiquement l'opération. L'affichage reviendra en mode horloge. Ce four est équipé dʼune fonction dʼéconomie dʼénergie. N.B. : 1. Lorsquʼil est en mode veille, la luminosité de lʼaffichage sera réduite. 2. Le four se mettra en mode veille au moment où il est branché à lʼalimentation et après la dernière opération. Affichage du mode d'emploi Commandes et mode d'emploi branchez le four 88:88 mode d'emploi “FRANCAIS” En français Appuyez sur la touche “ITALIANO” En italien Appuyez sur la touche “DEUTSCH” En allemand Appuyez sur la touche “NEDERLANDS” En néerlandais Appuyez sur la touche ESPANOL En espagnol “POLSKI” En polonais Appuyez sur la touche “CESKY” En tchèque Appuyez sur la touche “ENGLISH” En Anglais Appuyez sur la touche “DANSK” En Danois Appuyez sur la touche “SUOMI” En Finnois Appuyez sur la touche “SVENSKA” En Suédois Appuyez sur la touche “NORSK” En Norvégien Appuyez sur la touche Réglage de lʼhorloge : • Pressez une fois la touche Horloge. Le deux-points (:) commence à clignoter. Cet appareil est équipé d'un mode d'emploi défilant unique qui vous aide à l'utiliser. Après avoir branché le four, appuyez sur la touche « Start » (Démarrage) jusquʼà ce que votre langue sʼaffiche. Lorsque vous appuyez sur les touches, lʼaffichage fera apparaître lʼinstruction suivante, éliminant ainsi le risque dʼerreurs. Si, pour une raison ou une autre, vous souhaitez changer la langue qui est affichée, débranchez le four et répétez cette procédure. Si vous appuyez 4 fois sur la touche « Minuteur/Départ différé, le mode d'emploi défilant sera désactivé. Pour le réactiver, pressez 4 fois la touche Minuteur/Départ différé. Français Appuyez sur la touche UNIQUEMENT SUR MODELE NN-SD459W Exemple : Pour régler lʼheure sur 12:00 • Affichez lʼheure en tournant le sélecteur Durée/Poids. Lʼheure apparaît sur lʼaffichage tandis que le deux-points (:) clignote. • Pressez la touche Horloge. Le deux-points (:) cesse de clignoter et l'heure est mémorisée. REMARQUES : 1. Pour remettre lʼhorloge à lʼheure, répétez la procédure ci-dessus. 2. Lʼheure est affichée en permanence, sauf en cas de coupure de courant. 3. Cette horloge s'affiche sur 24 heures. Fr-7 Commandes et mode d'emploi Verrouillage de sécurité enfant Ce système rend les commandes du four inutilisables, à lʼexception de la porte qui peut toujours être ouverte. Vous pouvez régler le verrouillage de sécurité enfant lorsque lʼheure ou le deux-points (:) est affiché. Pour le désactiver : Pour lʼactiver : • Appuyez trois fois sur la touche Marche. Lʼheure disparaît de lʼaffichage (mais nʼest cependant pas effacée) tandis quʼun astérisque (E) apparaît. • Appuyez trois fois sur la touche Arrêt/Annulation. Lʼheure apparaît de nouveau sur lʼaffichage. NOTE : Pour activer le verrouillage de sécurité enfant, appuyez 3 fois sur la touche « Start » en lʼespace de 10 secondes. Cuisson et décongélation aux micro-ondes Votre four possède cinq niveaux de puissance de micro-ondes. Le tableau ci-dessous indique la puissance en watts approximative de chaque niveau. Accessoire utilisé : NN-GD569M / NN-GD559W Pressez NN-SD459W Plateau en verre Une fois 2 fois 3 fois 4 fois 5 fois Niveau de puissance Max Décongélation Moyen Doux Mijotage Watts 1000 W 270 W 600 W 440 W 250 W NN-GD569M / NN-GD559W Ou • Pressez la touche pour choisir la puissance des micro-ondes. • Sélectionnez la puissance des microondes. • Réglez la durée de cuisson à lʼaide du sélecteur Durée/Poids (Durée sur MAX : 30 minutes max. Autres puissances : 99 minutes maximum). • Appuyez sur la touche Marche. REMARQUES : 1. Vous pouvez éventuellement modifier la durée de cuisson pendant la cuisson proprement dite. Tournez alors le sélecteur Durée/Poids pour augmenter ou diminuer la durée de cuisson. Vous pouvez augmenter/diminuer la durée par pas de 1 minute, jusquʼà 10 minutes maximum. Si vous ramenez le sélecteur sur la position zéro (0), vous mettez fin à la cuisson. 2. Si vous tounez directement le sélecteur de durée sans choisir au préalable le niveau de puissance , la puissance 1000 W sera automatiquement sélectionnée. 3. Vous pouvez enchaîner jusqu'à 3 étapes de cuisson. Pour cela , avant de presser la touche Marche, choisissez une deuxième (troisième) puissance et sa durée. Pour cuire par exemple un ragoût, cuire sur Max pendant 10 min pour porter à ébullition, puis cuire sur Mijotage pendant 60 min. 4. Vous pouvez utiliser cette option d'enchaînement pour programmer avec la touche Minuteur un temps de repos après cuisson. Fr-8 Cuisson au gril (NN-GD569M / NN-GD559W) Accessoires utilisés : Trépied métallique Plateau en verre • Choisissez la puissance de Gril désirée. Pressez 1 fois pour Gril Fort (1), 2 fois pour Gril moyen (2) ou 3 fois pour Gril faible (3). Vous pouvez choisir 3 puissances de Gril. 1 pression Gril 1 1300 W 2 pressions Gril 2 950 W 3 pressions Gril 3 700 W • Réglez la durée de cuisson à lʼaide du sélecteur Durée/Poids (99 minutes maximum). • Appuyez sur la touche Marche. 1. Le gril ne fonctionne que lorsque la porte du four est fermée. 2. Vous pouvez éventuellement modifier la durée de cuisson pendant la cuisson proprement dite. Tournez alors le sélecteur Durée/Poids pour augmenter ou diminuer la durée de cuisson. Vous pouvez augmenter/diminuer la durée par pas de 1 minute, jusquʼà 10 minutes maximum. Si vous ramenez le sélecteur sur la position zéro (0), vous mettez fin à la cuisson. Cuisson combinée (NN-GD569M / NN-GD559W) Accessoires utilisés : Le mode de cuisson combinée comprend trois réglages. Le tableau cidessous indique la puissance en watts approximative de chaque réglage. Trépied métallique Plateau en verre Plateau en verre • Choisir la cuisson combinée désirée. (voir tableau). Cuisson combinée Pressez Puissance gril Micro-ondes Affichage 1 2 3 1 fois 2 fois 3 fois 1300 W 1300 W 1300 W 600W 440W 250W G1-600W G1-440W G1-250W • Réglez la durée de cuisson à lʼaide du sélecteur Durée/Poids (99 minutes maximum). • Appuyez sur la touche Marche. REMARQUES : 1. Le gril ne fonctionne que lorsque la porte du four est fermée. 2. Vous pouvez éventuellement modifier la durée de cuisson pendant la cuisson proprement dite. Tournez alors le sélecteur Durée/Poids pour augmenter ou diminuer la durée de cuisson. Vous pouvez augmenter/diminuer la durée par pas de 1 minute, jusquʼà 10 minutes maximum. Si vous ramenez le sélecteur sur la position zéro (0), vous mettez fin à la cuisson. Fr-9 Français REMARQUES : Décongélation automatique Cette fonction vous permet de décongeler des aliments congelés selon leur poids. Sélectionnez la catégorie dʼaliment et affichez le poids. Le poids s'affiche en grammes. Pour accélérer la sélection, lʼaffichage indique dʼabord le poids le plus fréquemment utilisé avec chaque catégorie dʼaliment. • Sélectionnez le programme de décongélation automatique désiré. Appuyez une fois pour les petites pièces et deux fois pour les grosses pièces et les rôtis. Programme Affichage • Affichez le poids de l'aliment à décongeler à l'aide du sélecteur Durée/Poids. Une rotation lente du sélecteur fera défiler le poids par pas de 10 g. Une rotation rapide le fera défiler par pas de 100 g. Poids min-max recommandé Aliments convenant à ces programmes • Appuyez sur la touche Marche. 1Petites pièces PETITES PIECES 150 - 1600g Petits morceaux de viande, escalopes, saucisses, filets de poisson, steaks, côtelettes (de 100 à 400 grammes chacun).Au bip sonore, retournez lʼaliment. 2 Rôtis GROSSE PIECE 400 - 2400g Grosse pièce de viande, rôti, poulet entier, poisson entier. Au bip sonore, retournez lʼaliment. REMARQUES : 1. Quand la durée de décongélation est supérieure à 60 minutes, elle est affichée en heures et minutes. 2. La forme et la taille de lʼaliment déterminent le poids maximal que le four peut décongeler. 3. Pour plus dʼinformations, consultez les instructions de décongélation du manuel de cuisson. Programmes automatiques selon le poids Cette fonction vous permet de cuire ou réchauffer la plupart des aliments courants simplement en affichant le poids. Le four détermine automatiquement le niveau de puissance des micro-ondes, la puissance du gril (NN-GD569M / NN-GD559W) et la durée de cuisson. Sélectionnez la catégorie et le poids de lʼaliment. Le poids s'affiche en grammes. Pour accélérer la sélection, lʼaffichage indique dʼabord le poids le plus fréquemment utilisé avec chaque catégorie dʼaliment. NN-GD569M/ NN-GD559W NN-SD459W ex. • Sélectionnez la cuisson de l'aliment désiré en tournant le sélecteur de cuissons Auto. Les cuissons automatiques s'affichent successivement dans la fenêtre. • Affichez le poids de l'aliment à l'aide du sélecteur Durée/Poids. Une rotation lente du sélecteur fera défiler le poids par pas de 10 g. Une rotation rapide le fera défiler par pas de 100 g. REMARQUES : 1. Quand la durée de cuisson est supérieure à 60 minutes, elle est affichée en heures et minutes. 2. Pour plus dʼinformations sur le poids et les accessoires à utiliser, consultez les tableaux des pages suivantes. Fr-10 • Appuyez sur la touche Marche. Programmes automatiques selon le poids NN-GD569M / NN-GD559W Poids recom- Accessoire mandé Programme Affichage 1 Réchauffage dʼune tasse 1 TASSE 150g Pour réchauffer une tasse de boisson (thé, café, lait et soupe). Sélectionnez ce programme Tasse, affichez le poids (150 ml) et pressez la touche Marche. 2 Réchauffage dʼun bol 1BOL 300g Pour réchauffer un bol de boisson (thé, café, lait, soupe). Sélectionnez ce programme Bol, affichez le poids (300 ml) et pressez la touche Marche. PLAT FRAIS 4 Réchauffage dʼun plat surgelé PLAT SURGELE 5 Cuisson des légumes frais 6 Cuisson des légumes surgelés LEGUMES FRAIS 200 - 1500g Pour réchauffer un plat cuisiné (avec ou sans sauce). Tous les aliments doivent être précuits et doivent être à température ambiante ou réfrigérée. Remuez au bip sonore et respectez quelques minutes de temps de repos en fin de réchauffage. 200 - 1200g Pour réchauffer un plat cuisiné surgelé. Tous les aliments doivent être précuits et surgelés. Remuez aux bip sonores. Remuez encore une fois à la fin de cuisson et respectez quelques minutes de temps de repos. 250 - 1500g Pour cuire des légumes frais. Placez les légumes préparés dans un récipient de taille adéquate. Ajoutez 100 ml (9 c. à s.) dʼeau et couvrez le tout à lʼaide dʼun couvercle ou de film alimentaire percé. Mélangez au bip sonore. LEGUMES SURGELES 300 - 1000g 7 Cuisson du poisson frais POISSON FRAIS 8 Cuisson du poisson surgelé POISSON SURGELE 150 - 1000g 200 - 900g Pour cuire des légumes surgelés.Placez les légumes dans un récipient de taille adéquate et ajoutez 40 ml (3 c. à s.) dʼeau. Couvrez à lʼaide dʼun couvercle ou de film alimentaire percé. Au bip sonore, mélangez. Pour cuire des filets de poisson frais. Repliez les parties plus fines ou disposez-les vers le milieu d'un plat de taille appropriée. Ajoutez 1 à 2 c. à s. de liquide. Couvrez d'une assiette ou d'un film étirable percé. Pour cuire des filets de poisson surgelés. Placez le poisson dans un récipient de taille adéquate et ajoutez 30 ml dʼeau. Couvrez à lʼaide dʼun couvercle ou de film alimentaire percé. Quelques conseils pour réchauffer une tasse ou un bol. 1. Remuez le liquide avant de le réchauffer (un liquide non-mélangé avant peut déborder lors du réchauffage). 2. Ne pas couvrir des boissons chaudes comme le thé ou le café. Couvrir la soupe avec une soucoupe afin dʼéviter les projections. 3. Remuez à la fin du réchauffage et respectez un temps de repos. Fr-11 Français 3 Réchauffage dʼun plat frais Mode d'emploi Programmes automatiques selon le poids NN-GD569M / NN-GD559W Programme Affichage 9 Pain surgelé PAIN 10 Morceaux de poulet VOLAILLE MORCEAUX 200 - 1200g 11 Poulet entier VOLAILLE ENTIERE 1000 - 2200g Pour cuire une pintade, une canette ou un poulet frais entier. Placez le poulet dans un plat résistant à la chaleur. Retournez la volaille au bip sonore. 12 Lasagne/ gratin surgelé GRATIN SURGELE 300 - 1000g Pour réchauffer et gratiner des lasagnes ou un gratin surgelé. Transférez le gratin de sa barquette dans un plat allant au four, lui-même posé sur le plateau de verre. Fr-12 Poids recommandé 50 - 500g Accessoire Mode d'emploi Pour réchauffer du pain, des croissants et des petits pains déjà cuits et surgelés. Déballez entièrement et placez lʼaliment sur le trépied métallique, lui-même posé sur le plateau en verre. Retournez au bip sonore. Pour cuire des morceaux de poulet, notamment des cuisses, des ailes ou des pilons. Placez les morceaux bien étalés dans un plat allant au four posé sur le trépied. Pour une coloration plus uniforme, retournez les morceaux au bip sonore. Programmes automatiques selon le poids en Panacrunch Les programmes Panacrunch (NN-GD569M / NN-GD559W) 1. Sélectionnez le programme désiré et placez le Panacrunch dans le four, directement sur le plateau en verre. 2. Appuyez sur la touche Marche pour préchauffer le Panacrunch. Affichage 13 Pizza fraîche PIZZA FRAICHE 14 Pizza surgelée Poids recommandé 4. Appuyez sur la touche Marche. Français Programme 3. Une fois le préchauffage terminé, le signal sonore retentit. Posez les aliments sur le plat, affichez le poids. Accessoire Mode d'emploi 150 - 600g Pour réchauffer des pizzas du commerce, déjà cuites et réfrigérées. Déballez entièrement et posez la pizza sur le Panacrunch préchauffé. Ne convient pas aux Flammekuche. PIZZA SURGELEE 150 - 600g Pour réchauffer des pizzas du commerce, déjà cuites et surgelées. Déballez entièrement et posez la pizza sur le Panacrunch préchauffé. Ne convient pas aux Flammekuche ni aux pizzas de type "cuit et lève". QUICHE FRAICHE 150 - 700g Pour réchauffer les quiches du commerce, cuites et réfrigérées. Déballez entièrement et posez la quiche sur le Panacrunch préchauffé. 16 Quiche surgelée QUICHE SURGELEE 150 - 500g Pour réchauffer les quiches du commerce, cuites et surgelées. Déballez entièrement et posez la quiche sur le Panacrunch préchauffé. 17 Frites à four surgelées FRITES A FOUR 200 - 500g Pour réchauffer les frites à four surgelées. Répartissez les frites sur le Panacrunch préchauffé. Pour un résultat optimal, étalez les frites en une seule couche et remuez au bip sonore. 15 Quiche fraîche Fr-13 Le Panacrunch (NN-GD569M / NN-GD559W) A quoi sert un Panacrunch Panasonic ? Remarques : Certains aliments tels que les pizzas, les tartes ou les quiches ne se réchauffent pas aussi bien dans un four micro-ondes que dans un four conventionnel. Trop souvent le dessous des aliments reste humide et la pâte molle. L'accessoire "Panacrunch" remédie à cet inconvénient en rendant plus croustillants et dorés les fonds de pâte de ces aliments. En effet, la base du plat absorbe les micro-ondes et les restitue sous forme de chaleur. Ainsi l'aliment bénéficie d'un triple mode de cuisson : direct par les micro-ondes, par conduction du plat vers la base de l'aliment et le gril colore le dessus. Le revêtement anti-adhésif optimise cette accumulation de chaleur. 1. Ne préchauffez pas le Panacrunch pendant plus de 8 minutes. Pour réchauffer de façon satisfaisante des Flammekueche ou des pizzas à pâte très fine, il est souhaitable de préchauffer le Panacrunch 4 à 5 minutes. 2. Placez toujours le Panacrunch au centre du plateau tournant en verre et assurez-vous quʼil ne touche pas la paroi de la cavité du four, car cela risquerait de provoquer des étincelles susceptibles dʼendommager la cavité. 3. Utilisez toujours le Panacrunch avec le plateau tournant en verre, et non avec le trépied métallique. 4. Utilisez toujours des gants de protection ou la poignée amovible lorsque vous manipulez le plat quand il est chaud. 5. Avant de commencer la cuisson, assurez-vous que vous avez bien retiré tous les emballages de lʼaliment. 6. Ne posez jamais dʼustensile sensible à la chaleur sur le Panacrunch, car il risquerait de brûler. 7. Vous pouvez utiliser le Panacrunch dans un four traditionnel. 8. Pour un résultat optimal, n'utilisez le Panacrunch qu'en mode combiné Micro-ondes + gril. Utilisation du Panacrunch (utilisation manuelle) • Pour un résultat optimal, préchauffez le Panacrunch avant de lʼutiliser. Posez-le directement sur le Panacrunch tournant en verre et préchauf fez-le en mode combiné N°= 1 (G1- 600W) pendant 3 minutes. Pour faciliter la coloration des aliments tels que les saucisses et les steacks hachés,huilez légèrement le plat avant de le préchauffer. • Retirez le Panacrunch du four et posez les aliments dessus. Comme le Panacrunch est extrêmement chaud, utilisez la poignée amovible ou des gants de protection. Pour un résultat optimal, il est important de poser les aliments sur le Panacrunch immédiatement après lʼavoir préchauffé. Un délai nuirait immanquablement aux performances. • Posez le Panacrunch sur le plateau tournant en verre et cuisez lʼaliment conformément aux instructions du tableau de cuisson qui figure dans le manuel de cuisson. Fr-14 Entretien du Panacrunch • Ne pas utiliser d'ustensile tranchant, car cela endommagerait le revêtement antiadhésif du Panacrunch. Ne pas faire tomber le Croustiplat au risque de le déformer. • Après utilisation, nettoyez le Panacrunch avec de lʼeau chaude et du savon, puis rincez-le à lʼeau chaude. Nʼutilisez pas d'éponge abrasive ou de tampon à récurer, car cela endommagerait la surface du Panacrunch. • Le Panacrunch peut être lavé dans un lave-vaisselle. Programmes automatiques selon le poids NN-SD459W Programme 1 Réchauffage des plats cuisinés frais 2 Réchauffage des plats cuisinés surgelés Poids recommandé Accessoire PLAT FRAIS 200 - 1500g PLAT SURGELE LEGUMES FRAIS Mode d'emploi Pour réchauffer des plats cuisinés (avec ou sans sauce). Tous les aliments doivent être à température ambiante ou réfrigérée. Au bip sonore, remuez l'aliment. Laissez reposer quelques minutes. 200 - 1200g Pour réchauffer des plats cuisinés précuits et surgelés. Remuez lʼaliment aux bips sonores. En fin de cuisson, remuez à nouveau lʼaliment et laissez-le reposer quelques minutes. 250 - 1500g Pour cuire des légumes frais. Placez les légumes préparés dans un récipient de taille adéquate. Ajoutez 100 ml (9 c. à s.) dʼeau et couvrez le tout à lʼaide dʼun couvercle ou de film alimentaire percé. Au bip sonore, remuez les grandes quantités. 300 - 1000g Pour cuire des légumes surgelés. Placez les légumes dans un récipient de taille adéquate et ajoutez 40 ml (3 c. à s.) dʼeau. Couvrez légèrement à lʼaide dʼun couvercle ou de film alimentaire percé. Au bip sonore, remuez les légumes. 150 - 1000g Pour cuire des filets de poisson frais. Repliez les parties plus fines ou disposez-les vers le milieu d'un plat de taille appropriée. Ajoutez 30 ml de liquide. Couvrez d'une assiette ou d'un film étirable percé. 4 Cuisson des légumes surgelés LEGUMES SURGELES 5 Cuisson du poisson frais POISSON FRAIS 6 Cuisson du poisson surgelé POISSON SURGELE 200-900g Pour cuire des filets de poisson surgelés. Placez le poisson dans un récipient de taille adéquate et ajoutez 1 à 2 c. à s. dʼeau. Couvrez légèrement à lʼaide dʼun couvercle ou de film alimentaire percé. 7 Réchauffage dʼune tasse 1 TASSE 150g Pour réchauffer une tasse de boisson (thé, café, lait et soupe). Seléctionnez le programme Tasse, affichez le poids (150 ml) et pressez la touche Marche. 8 Réchauffage dʼun bol 1 BOL 300g Pour réchauffer un bol de boisson (thé, café, lait, soupe). Seléctionnez le programme Bol, affichez le poids (300 ml) et pressez la touche Marche. 2 BOLS 600g Pour réchauffer deux bols de boisson (thé, café, lait, soupe). Seléctionnez le programme 2 Bols, affichez le poids (600 ml) et pressez la touche Marche. 9 Réchauffage de 2 bols Quelques conseils pour réchauffer une tasse ou un bol. 1. Remuez le liquide avant de le réchauffer (un liquide non-mélangé avant peut déborder lors du réchauffage). 2. Ne pas couvrir des boissons chaudes comme le thé ou le café. Couvrir la soupe avec une petite assiette afin dʼéviter les projections. 3. Remuez à la fin du réchauffage et respectez un temps de repos. Fr-15 Français 3 Cuisson des légumes frais Affichage Mise en marche retardée Ou • Pressez une fois la touche Minuteur. • Réglez le temps de retardement souhaité en tournant le sélecteur Durée/Poids. (jusqu'à 9 heures) • Choisir la cuisson désirée. • Affichez la durée de cuisson à l'aide du sélecteur Durée/Poids. • Appuyez sur la touche Marche. REMARQUE : 1. Si le retardement programmé est supérieur à une heure, le compte à rebours s'affiche en minutes. Sʼil est inférieur à une heure, il s'affiche en secondes. 2. Il est impossible de retarder le démarrage d'une cuisson automatique. Minuteur Cette touche Minuteur peut fonctionner comme un simple minuteur de cuisine sans activer le four. • Pressez une fois la touche Minuteur. • Choisissez la durée souhaitée à lʼaide du sélecteur Durée/Poids (jusquʼà 9 heures). • Appuyez sur la touche Marche. REMARQUE : 1. Si vous ouvrez la porte du four pendant le fonctionnement du minuteur, le compte à rebours continue à défiler dans la fenêtre. 2. Vous pouvez utiliser cette fonction Minuteur pour programmer un temps de repos après cuisson. Dans ce cas, il vous faut, APRES avoir programmé une cuisson, presser la touche Minuteur et choisir une durée de repos, puis enfin, presser la touche Marche. 3. Jusqu'à 3 étapes de cuisson peuvent être programmées, le temps de repos ou la mise en marche retardée comptant pour une étape. Voir note 3 page Fr-8 Fr-16 Questions et réponses R.: Si le four ne fonctionne pas, vérifiez les points suivants : 1. Le four est-il correctement branché ? Débranchez le cordon dʼalimentation du four, attendez 10 secondes, puis rebranchez-le. 2. Vérifiez le disjoncteur et le fusible. Réglez le disjoncteur ou remplacez le fusible sʼil est déclenché ou sʼil a sauté. 3. Si tout est normal au niveau du disjoncteur ou du fusible, vérifiez le bon fonctionnement de la prise murale en y branchant un autre appareil électrique. Si cet appareil fonctionne, cela signifie que le problème se situe au niveau du four à micro-ondes. Sʼil ne fonctionne pas, cela signifie que la prise murale est défectueuse. Si le four à micro-ondes est défectueux, contactez un service dʼentretien et de réparation agréé. Q.: Est-il normal que mon four à micro-ondes pro duise des interférences sur mon récepteur de télévision ? R.: Des interférences radio ou TV peuvent se produire si un four à micro-ondes fonctionne à proximité. Ce même type dʼinterférence se produit lorsquʼon utilise de petits appareils électriques tels quʼun mixeur, un aspirateur, un sèche-cheveux, etc. La présence dʼinterférences ne signifie donc pas que le four à micro-ondes est défectueux. Q.: Pourquoi le four refuse-t-il mes instructions de programmation ? R.: Le four à micro-ondes est conçu pour refuser toute instruction de programmation incorrecte. Par exemple, il refuse une programmation automatique selon le poids après une mise en marche retardée. Q.: Il arrive parfois que de lʼair chaud se dégage R.: La chaleur dégagée par la cuisson des aliments réchauffe lʼair contenu dans la cavité du four. Cet air chaud est évacué du four par ventilation. Il nʼy a pas de micro-ondes dans ce par les ouvertures dʼaération du four. Pourquoi ? dégagement dʼair. Nʼobstruez jamais ces aérations en cours de cuisson. Q.: La lettre <D> apparaît sur lʼaffichage et le four ne fonctionne pas. Pour quelle raison ? Q: Mon four arrête de cuire par micro-ondes et « H97 » et « H98 » sʼaffichent sur lʼécran dʼaffichage. Q: Le mode d'emploi défilant a disparu de l'affichage, je ne vois que des numéros. R: Le four sʼest programmé en MODE DEMO (Démonstration). Ce mode est prévu pour les démonstrations en magasin. Désactivez ce mode pressant une fois la touche Micro-ondes puis 4 fois la touche Arrêt/Annulation. R.: Lʼaffichage indique un problème avec le système de génération de micro-ondes. Veuillez contacter un centre de service après-vente autorisé. R : Une panne dʼalimentation sʼest peut-être produite, ete mode d'emploi défilant a été désactivé. Débranchez le four pendant quelques secondes puis branchez-le de nouveau. Lorsque « 88:88 » sʼaffiche à lʼécran, appuyez sur la touche Marche jusquʼà ce que votre langue sʼaffiche. Réglez ensuite lʼhorloge. Référez-vous à la page Fr-7. NN-GD569M / NN-GD559W Q.: Des ronflements et des cliquetis sont émis par le four lorsque je cuisine en mode combiné. Dʼoù cela provient-il ? R.: Ces bruits, qui surviennent lors du passage du mode MICRO-ONDES au mode GRIL, sont tout à fait normaux. Q.: Pour quelle raison mon four dégage-t-il une odeur et de la fumée lorsque je cuisine en modes COMBINE et GRIL ? R.: Après plusieurs utilisations, il est recommandé de nettoyer le four et de le faire fonctionner sans nourriture pendant 5 minutes en mode GRIL, et ce après avoir retiré le plateau tournant en verre et lʼanneau à roulettes. Cette opération brûlera tout résidu de nourriture ou graisse susceptible de dégager des odeurs et/ou de la fumée. Fr-17 Français Q.: Pourquoi mon four ne fonctionne-t-il pas ? Entretien de lʼappareil 1. Débranchez lʼappareil avant de le nettoyer. 2. Veillez à ce que lʼintérieur du four et les joints de la porte soient toujours propres. Nettoyez les projections dʼaliments ou les taches sur les parois intérieures du four et sur les joints de la porte à lʼaide dʼun linge humide. Si le four est très sale, nettoyez-le à lʼaide dʼun produit de nettoyage non abrasif. Lʼutilisation de détergents à base de soude caustique est vivement déconseillée. NʼUTILISEZ PAS LES PRODUITS DESTINES AUX FOURS DISPONIBLES DANS LE COMMERCE. Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs ou durs ni de racloirs métalliques pointus pour nettoyer la vitre de la porte du four afin de ne pas rayer la surface et de ne pas briser la vitre. 3. Nettoyez les surfaces extérieures du four à lʼaide dʼun linge humide. Veillez à ce que lʼeau ne pénètre pas par les ouvertures dʼaération présentes à lʼintérieur du four afin de ne pas endommager ses différentes pièces. 4. Nettoyez le panneau de commandes à lʼaide dʼun linge doux et sec. Nʼutilisez pas de tampons abrasifs ou de détergents puissants. Lorsque vous nettoyez le panneau de commandes, laissez la porte du four ouverte afin dʼéviter tout déclenchement inopiné. Une fois lʼopération de nettoyage terminée, appuyez sur la touche ARRET/ANNULATION de manière à effacer lʼaffichage. 5. Si de la condensation se forme à lʼintérieur ou à lʼextérieur de la porte du four, essuyez-la au moyen dʼun linge doux. De la condensation peut se former lorsque le four fonctionne dans une pièce très humide. Cela nʼest en aucun cas dû à un mauvais fonctionnement de lʼappareil. Fr-18 6. Il est parfois nécessaire de retirer le plateau tournant en verre afin de le nettoyer. Lavez-le à lʼeau savonneuse chaude ou dans un lavevaisselle. 7. Nettoyez régulièrement lʼanneau à roulettes et la sole du four pour éviter que celui-ci produise trop de bruit. A cette fin, il suffit d'essuyer la sole du four avec de lʼeau chaude additionnée dʼun détergent doux, puis de la sécher à lʼaide dʼun linge sec. Lavez lʼanneau à roulettes dans de lʼeau savonneuse. Les vapeurs de cuisine susceptibles de sʼaccumuler après plusieurs utilisations n'abîment ni la sole ni les roulettes de lʼanneau. Assurez-vous de placer correctement lʼanneau à roulettes après lʼavoir enlevé. 8. Lorsque vous cuisinez en mode GRIL ou COMBINE (NN-GD569M / NN-GD559W), il est inévitable que des projections de graisse salissent les parois du four. Nettoyez régulièrement le four afin dʼéviter quʼil dégage de la fumée en cours dʼutilisation. 9. Ne pas utiliser de nettoyeur-vapeur pour le nettoyage de votre four. 10. La maintenance du four ne peut être executée que par du personnel qualifié. Pour toute opération de maintenance ou de réparation, adressez-vous à votre revendeur agréé. 11. Gardez toujours les orifices dʼaération sont dégagés. Vérifiez quʼil nʼy a pas de poussière ou autre matière qui puisse boucher un quelconque orifice dʼaération au haut, au bas ou à lʼarrière du four. Si les orifices dʼaération se bouchent, ceci pourra entraîner le surchauffage, ce qui affecterait le fonctionnement du four et conduirait peut-être à une situation dangereuses. 12. Les ouvertures d'aération ne doivent jamais être obturées. Vérifiez régulièrement qu'elles ne sont pas bouchées par des poussières ou d'autres objets. Si cela se produisait, la surchauffe du four affecterait son fonctionnement. Fiche technique Alimentation Puissance dʼentrée Puissance de sortie Dimensions extérieures Dimensions intérieures Poids (hors emballage) Niveau sonore NN-GD569M / NN-GD559W 230 V, 50 Hz Maximale; 2300 W Micro-ondes; 1100 W Gril; 1350 W Micro-ondes; 1000 W (IEC-60705) Résistance; 1300 W 510 (L) x 380 (P) x 304 (H) mm 359 (L) x 352 (P) x 217 (H) mm 12.5 Kg 50 dB NN-SD459W 230 V, 50 Hz Micro-ondes; 1100 W Micro-ondes; 1000 W (IEC-60705) 510 (L) x 380 (P) x 304 (H) mm 359 (L) x 352 (P) x 217 (H) mm 11.5 Kg 50 dB Cet appareil répond aux normes européennes sur les perturbations éléctromagnétiques EMC (compatibilité électromagnétique) EN 55011. Selon cette norme, cet appareil appartient au groupe 2, de classe B et dans le périmètre requis. L'appartenance au groupe 2 signifie que l'énergie de fréquence radio est intentionnellemet émise sous forme d'onde électromagnétique afin de chauffer des aliments. Classe B signifie que ce produit est conforme à une utilisation domestique. Informations relatives à l'évacuation des déchets, destinées aux utilisateurs d'appareils électriques et électroniques (usage domestique) Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents qui les accompagnent, cela signifie que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Pour que ces produits subissent un traitement, une récupération et un recyclage appropriés, envoyez-les dans les points de collecte désignés, où ils peuvent être déposés gratuitement. Dans certains pays, il est possible de renvoyer les produits au revendeur local en cas d'achat d'un produit équivalent. En éliminant correctement ce produit, vous contribuerez à la conservation des ressources vitales et à la prévention des éventuels effets négatifs sur l'environnement et la santé humaine qui pourraient survenir dans le cas contraire. Afin de connaître le point de collecte le plus proche, veuillez contacter vos autorités locales. Des sanctions peuvent être appliquées en cas d'élimination incorrecte de ces déchets, conformément à la législation en vigueur. Utilisateurs professionnels de l'Union européenne Pour en savoir plus sur l'élimination des appareils électriques et électroniques, contactez votre revendeur ou fournisseur. Informations sur l'évacuation des déchets dans les pays ne faisant pas partie de l'Union européenne Ce symbole n'est reconnu que dans l'Union européenne. Pour vous débarrasser de ce produit, veuillez contacter les autorités locales ou votre revendeur afin de connaître la procédure d'élimination à suivre. Conformément à lʼarticle 9(2) de la directive 2004/108/CE Panasonic Testing Centre Panasonic Service Europe, une division de Panasonic Marketing Europe GmbH, Winsbergring 15, 22525 Hambourg, Allemagne Fabriqué par Panasonic Home Appliances Microwave Oven (Shanghai) Co., Ltd, 898 Longdong Road, Pudong, Shanghai 201203, Chine. Fr-19 Français Caractéristiques techniques susceptibles dʼêtre modifiées sans avis préalable. Panasonic Manufacturing U.K Ltd (PMUK) Wyncliffe Road Pentwyn Industrial Estate Cardiff CF23 7XB UK F00039G00EP