Mode d'emploi | Panasonic DMCFT5EF Operating instrustions

Ajouter à Mes manuels
36 Des pages
Mode d'emploi | Panasonic DMCFT5EF Operating instrustions | Fixfr
VQT4U05~Cover_fre.fm 1 ページ
2017年6月28日
水曜日
午後2時36分
Mode d’emploi de base
Appareil photo numérique
Modèle n°
DMC-FT5
Veuillez lire attentivement les présentes instructions
avant d’utiliser ce produit, et conserver ce manuel pour
utilisation ultérieure.
Des informations
plus détaillées
sur les
opérations de cet appareil
photo sont contenues dans le
“Mode d’emploi des
caractéristiques avancées
(format PDF)” présent sur le
CD-ROM fourni. Installez-le sur
votre ordinateur pour le lire.
Web Site: http://www.panasonic-europe.com
EG EF
VQT4U05-3
F0213NK3077
DMC-FT5&TS5EGEF-VQT4U05_fre.book
2 ページ
2013年2月6日
水曜日
午前11時35分
À notre clientèle,
Nous vous remercions d’avoir choisi un appareil photo numérique Panasonic. Veuillez
lire attentivement ce manuel et le conserver à portée de main pour vous y référer
chaque fois que vous en aurez besoin. Remarquer que notamment les commandes, les
composants et les menus de votre appareil photo peuvent différer quelque peu de ceux
illustrés dans le présent manuel.
Respectez scrupuleusement les lois en matière de droits d’auteur.
• L’enregistrement de cassettes ou de disques préenregistrés ou d’autres matériels publiés ou
diffusés à des fins autres que votre usage personnel pourraient constituer une infraction aux
lois en matière de droits d’auteur. Même à des fins d’usage privé, l’enregistrement de
certains matériels pourrait faire l’objet de restrictions.
Précautions à prendre
AVERTISSEMENT:
Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou d’endommagement du
produit,
• Ne laissez pas de l’eau ou d’autres liquides tomber ou éclabousser l’intérieur de
l’appareil.
• N’exposez pas les accessoires (batterie, chargeur de la batterie, adaptateur secteur,
carte mémoire SD et etc.) à la pluie, l’humidité, des gouttes ou des éclaboussures.
• Utilisez uniquement les accessoires recommandés.
• Ne retirez pas les caches.
• Ne réparez pas cet appareil vous-même. Consultez un technicien qualifié.
La prise de courant devra être installée près de l’équipement et devra être
facilement accessible.
∫ Marquage d’identification du produit
Produit
Lieu
Appareil photo numérique
En-dessous
Chargeur de batterie
En-dessous
2 VQT4U05 (FRE)
VQT4U05~Safety_fre.fm
3 ページ
2017年6月28日
水曜日
午後4時11分
Déclaration de Conformité (DoC)
Par la présente, “Panasonic Corporation” déclare que ce produit est en conformité
avec les exigences essentielles et les autres clauses justificatives de la Directive
2014/53/EU.
Les clients peuvent télécharger une copie de la DoC originale de nos produits RE
sur notre serveur de DoC:
http://www.doc.panasonic.de
Pour contacter un Représentant Autorisé:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15,
22525 Hamburg, Allemagne
Transmetteur sans fil:
Plage de fréquence utilisée: 2412 MHz à 2462 MHz (Fréquence centrale)
Puissance de sortie max.: 13 dBm (PIRE)
NFC :
Plage de fréquence utilisée: 13,56 MHz
Mode passif uniquement
∫ A propos de la batterie
MISE EN GARDE
• Il y a un danger d’explosion si la batterie n’est pas correctement remplacée.
Remplacez-la uniquement par le type recommandé par le fabricant.
• Pour vous débarrasser des batteries, veuillez contacter les autorités locales ou votre
revendeur afin de connaître la procédure d’élimination à suivre.
• Ne pas l’exposer à une source de chaleur ou près d’un feu.
• Ne laissez pas la (les) batterie(s) à l’intérieur d’un véhicule exposé directement aux rayons
du soleil pendant un long moment avec les portières et les fenêtres fermées.
Avertissement
Risque de feu, d’explosion et de brûlures. Il convient de ne pas démonter, chauffer à
plus de 60 xC ou incinérer.
(FRE) VQT4U05
3
DMC-FT5&TS5EGEF-VQT4U05_fre.book
4 ページ
2013年2月6日
水曜日
午前11時35分
∫ A propos du chargeur de la batterie
MISE EN GARDE!
Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou d’endommagement du
produit,
• N’installez pas ou ne placez pas cet appareil dans une bibliothèque, un placard ou
un autre espace confiné. Assurez-vous que l’appareil est bien aéré.
• Le chargeur de la batterie est en veille lorsque le cordon d’alimentation secteur est connecté.
Le circuit principal est “vivant” aussi longtemps que le cordon d’alimentation est branché à
une prise électrique.
∫ Précautions à prendre
• N’utilisez pas d’autres câbles de connexion USB sauf celui fourni ou un véritable câble de
connexion USB Panasonic (DMW-USBC1: en option).
• Assurez-vous de toujours utiliser un véritable câble AV de Panasonic (DMW-AVC1: en
option).
• Assurez-vous de toujours utiliser un véritable micro câble HDMI de Panasonic (RP-CHEU15:
en option).
Numéro de pièce: RP-CHEU15 (1,5 m)
Gardez cet appareil aussi loin que possible des appareils électromagnétiques
(comme les fours à micro-onde, les téléviseurs, les consoles vidéo etc.).
• Si vous utilisez cet appareil au-dessous ou à proximité d’un téléviseur, les ondes
électromagnétiques pourraient nuire aux images et/ou au son.
• N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un téléphone cellulaire car cela pourrait créer des
parasites nuisibles aux images et/ou au son.
• Le puissant champ magnétique de haut-parleurs ou de moteurs peut endommager les
données enregistrées sur support magnétique et distordre les images.
• Les ondes électromagnétiques émises par un microprocesseur peuvent nuire à cet appareil,
en perturbant les images et/ou le son.
• Si cet appareil est perturbé par des ondes électromagnétiques et s’arrête de fonctionner
correctement, éteignez cet appareil et retirez la batterie ou débranchez l’adaptateur secteur
(modèle DMW-AC5E: en option). Puis remettez la batterie en place ou rebranchez
l’adaptateur secteur et rallumez l’appareil.
Ne pas utiliser l’appareil près d’un émetteur radio ou de lignes à haute-tension.
• L’utilisation de cet appareil à proximité d’un émetteur radio ou de lignes à haute tension
pourrait nuire à l’image et/ou au son.
4 VQT4U05 (FRE)
DMC-FT5&TS5EGEF-VQT4U05_fre.book
5 ページ
2013年2月6日
水曜日
午前11時35分
Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles
et des appareils électriques et électroniques usagés
Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant
dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme
indique que les piles et appareils électriques et électroniques
usagés doivent être séparés des ordures ménagères.
Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage
adéquats des piles et des appareils usagés, veuillez les
porter à l’un des points de collecte prévus, conformément à
la législation nationale en vigueur ainsi qu’aux directives
2002/96/CE et 2006/66/CE.
En éliminant piles et appareils usagés conformément à la
réglementation en vigueur, vous contribuez à prévenir le
gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé
humaine et l’environnement contre les effets potentiellement
nocifs d’une manipulation inappropriée des déchets.
Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage
des piles et appareils usagés, veuillez vous renseigner auprès de
votre mairie, du service municipal d’enlèvement des déchets ou du
point de vente où vous avez acheté les articles concernés.
Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination
des déchets est passible d’une peine d’amende.
Pour les utilisateurs professionnels au sein de l’Union
européenne
Si vous souhaitez vous défaire de pièces d’équipement
électrique ou électronique, veuillez vous renseigner
directement auprès de votre détaillant ou de votre fournisseur.
[Information relative à l’élimination des déchets dans
les pays extérieurs à l’Union européenne]
Ce pictogramme n’est valide qu’à l’intérieur de l’Union
européenne. Pour connaître la procédure applicable dans les
pays hors Union Européenne, veuillez vous renseigner auprès
des autorités locales compétentes ou de votre distributeur.
Note relative au pictogramme à apposer sur les piles
(voir les 2 exemples ci-contre):
Le pictogramme représentant une poubelle sur roues
barrée d’une croix est conforme à la réglementation. Si ce
pictogramme est combiné avec un symbole chimique, il
remplit également les exigences posées par la Directive
relative au produit chimique concerné.
Cd
(FRE) VQT4U05
5
DMC-FT5&TS5EGEF-VQT4U05_fre.book
6 ページ
2013年2月6日
水曜日
午前11時35分
Table des matières
Précautions à prendre ................................................................................................. 2
Avant utilisation ........................................................................................................... 7
Accessoires fournis..................................................................................................... 8
(Important) A propos des performances de l’imperméabilité à l’eau/
poussière et aux performances antichoc de l’appareil photo ................................. 9
Noms des composants .............................................................................................. 14
Chargement de la batterie ......................................................................................... 16
Insertion et retrait de la carte (en option)/la batterie .............................................. 17
Séquence des opérations.......................................................................................... 18
Enregistrement à l’aide de la fonction GPS............................................................. 20
Les capteurs (boussole/altimètre/baromètre) sont actionnés............................... 22
Prise de vue à distance.............................................................................................. 23
• Installation de l’application pour téléphone intelligent/tablette
“Panasonic Image App”..................................................................................... 23
• Connexion facile à un téléphone intelligent/tablette (NFC)................................. 24
• Connexion à un téléphone intelligent/tablette..................................................... 26
• Pour prendre des photos à l'aide d'un téléphone intelligent/tablette
(enregistrement à distance) ............................................................................... 28
• Visionnage des photos de l'appareil photo ......................................................... 28
Pour lire le mode d’emploi (format PDF) ................................................................. 29
Installation du logiciel fourni .................................................................................... 30
Spécifications ............................................................................................................. 31
6 VQT4U05 (FRE)
DMC-FT5&TS5EGEF-VQT4U05_fre.book
7 ページ
2013年2月6日
水曜日
午前11時35分
Avant utilisation
Veuillez lire “(Important) A propos des performances de l’imperméabilité à l’eau/
poussière et aux performances antichoc de l’appareil photo” (P9) avant l’utilisation de
cet appareil sous l’eau pour éviter que celui-ci soit mal manipulé, ce qui pourrait
causer des infiltrations d’eau.
• Ne faites pas subir de chocs ou de vibrations à l’appareil photo, en le faisant tomber
ou en le heurtant. De plus, ne le soumettez pas à de fortes pressions.
– L’étanchéité peut en être détériorée.
– L’objectif ou l’écran ACL peut être endommagé.
– Cela peut provoquer des dysfonctionnements dans l’exécution ou la fonction.
∫ Lorsque le coté interne de l’objectif est embué (condensation)
Cet appareil a été conçu pour éviter la condensation grâce
au verre anti-buée, cependant celle-ci peut être causée par
l'environnement dans lequel l'appareil photo est utilisé. Il
ne s'agit ni d'un dysfonctionnement ni d'une panne de
l'appareil photo.
Que faire si le coté interne de l’objectif est embué
• Coupez l’alimentation et ouvrez la porte latérale dans un endroit ayant une température
ambiante constante, loin des températures élevées, de l’humidité, du sable et de la
poussière. La buée disparaîtra naturellement en l’espace de 10 minutes à 2 heures avec la
porte latérale ouverte lorsque la température de l’appareil photo atteindra celle ambiante.
• Contactez Panasonic si la buée ne disparait pas.
Conditions pouvant créer de la buée sur le coté interne de l’objectif
La condensation peut se créer et le coté interne de l’objectif peut s’embuer si l’appareil
est utilisé dans des zones qui subissent un changement important de température ou
ayant une humidité élevée, comme ce qui suit:
• Lorsque l’appareil photo est utilisé soudainement sous l’eau après avoir été à la
chaleur d’une plage etc.
• Lorsque l’appareil photo est déplacé d’une zone chaude vers une zone froide, comme
dans une station de ski ou en haute altitude
• Si la porte latérale est ouverte dans un environnement où l’humidité est élevée
(FRE) VQT4U05
7
DMC-FT5&TS5EGEF-VQT4U05_fre.book
8 ページ
2013年2月6日
水曜日
Accessoires fournis
Vérifiez que tous les accessoires sont inclus avant d’utiliser l’appareil photo.
Les codes des produits sont corrects à compter de janvier 2013. Ceux-ci sont
susceptibles d’être modifiés.
1
2
3
4
5
Bloc-batterie
(Appelée bloc-batterie ou batterie
dans le texte)
Chargez la batterie avant utilisation.
Chargeur de batterie
(Appelée chargeur de batterie ou
chargeur dans le texte)
Câble CA
Câble de connexion USB
CD-ROM
1
DMW-BCM13E
3
• Logiciel
• Mode d’emploi des caractéristiques
avancées
6
Installez sur votre PC avant l’utilisation.
Dragonne
• Les accessoires fournis ne sont pas étanches.
• La carte mémoire SD, la carte mémoire SDHC
2
VSK0806
4
K2CQ2YY00082
K1HY08YY0031
6
5
VFF1160
(DMC-FT5EG)
VFF1161
(DMC-FT5EF)
VFC4297
et la carte mémoire SDXC sont appelées carte
dans le texte.
• La carte est en option.
Vous pouvez enregistrer ou visualiser des images sur la mémoire interne lorsque
vous n’utilisez pas de carte.
• Consultez le revendeur ou le service après vente le plus proche si vous perdez les
accessoires fournis. (Vous pouvez acheter les accessoires séparément.)
8 VQT4U05 (FRE)
午前11時35分
DMC-FT5&TS5EGEF-VQT4U05_fre.book
9 ページ
2013年2月6日
水曜日
午前11時35分
(Important) A propos des performances
de l’imperméabilité à l’eau/poussière et
aux performances antichoc de l’appareil
photo
Caractéristique d’imperméabilité/anti-poussière
Cet appareil photo est conforme aux normes d’étanchéité/anti-poussière
“IPX8” et “IP6X”. Si les soins et les directives d’entretien décrites dans ce
document sont rigoureusement respectées, cet appareil photo peut
fonctionner sous l’eau, à une profondeur n’excédant pas 13 m et pour une
durée n’excédant pas 60 minutes. (¢1)
Performance antichoc
Cet appareil photo est également conforme “MIL-STD 810F Method
516.5-Shock”. L’appareil photo a passé un test de chute d’une hauteur de 2 m
sur une planche en contre-plaqué de 3 cm d’épaisseur. Dans la plupart des
cas, cet appareil photo ne devrait subir aucun dommage en cas de chute
d’une hauteur de moins de 2 m. (¢2)
Performances de la Charge de Résistance
Cet appareil photo se conforme aux épreuves de charge de 100 kgf. (¢3)
Ceci ne garantit pas la non-destruction, le bon fonctionnement, ou
l’imperméabilité sous toutes les conditions.
¢1 Cela signifie que l’appareil photo peut être utilisé sous l’eau pendant une durée et à une
pression spécifiques en accord avec le mode de manipulation établi par Panasonic.
¢2 “MIL-STD 810F Method 516.5-Shock” est la méthode de test standard du Département de
la Défense aux États-Unis, qui précise exécuter des tests de chute d’une hauteur de
122 cm, sur 26 orientations (8 angles, 12 arêtes, 6 cotés) en utilisant une série de
5 appareils, et en passant les 26 orientations de chute parmi ces 5 appareils. (Si un échec
se produit pendant le test, un nouvel élément est utilisé pour passer le test d’orientation
de la chute pour un total de 5 appareils)
La méthode de test de Panasonic est basée sur la méthode “MIL-STD 810F Method
516.5-Shock” ci-dessus. Cependant, la hauteur de chute a été changée de 122 cm à
200 cm sur une planche en contreplaqué d’une épaisseur de 3 cm. Ce test de chute est
passé.
(Abstraction faite du changement d’apparence comme la perte de peinture ou la
déformation sur le point d’impact.)
¢3 En accord avec les conditions des épreuves spécifiées par Panasonic.
(FRE) VQT4U05
9
DMC-FT5&TS5EGEF-VQT4U05_fre.book
10 ページ
2013年2月6日
水曜日
午前11時35分
∫ Manipulation de l’appareil photo
• L'étanchéité n'est pas garantie si l’appareil est sujet à un impact causé par un coup ou une
chute etc. Si un impact sur l’appareil photo survient, il doit être inspecté (service payant) par
Panasonic pour vérifier que l'étanchéité est toujours efficace.
• Si l’appareil photo est éclaboussé par du détergent, du savon, une source chaude, du bain
moussant, de l’huile solaire, de l’écran solaire, un produit chimique, etc., essuyez-le
immédiatement.
• La fonction d’imperméabilité s’applique uniquement à l’eau de mer et à l’eau douce.
• Aucun dysfonctionnement causé par une mauvaise utilisation des clients, ou par une
mauvaise manipulation ne sera couvert par la garantie.
• L’intérieur de cet appareil photo n’est pas étanche. Des infiltrations d’eau pourraient causer
des dysfonctionnements.
• Les accessoires fournis ne sont pas étanches.
• La carte et la batterie ne sont pas imperméables. Ne les manipulez pas avec les mains
mouillées. De plus, n’introduisez pas la carte ou la batterie humide dans l’appareil photo.
• Ne laissez pas l’appareil photo durant une longue période dans un endroit où la température
est très basse (station de ski ou haute altitude etc.) ou très élevée (au-dessus de 40 oC), à
l’intérieur d’un véhicule garé sous le soleil, près d’un radiateur, à la plage, etc. L’étanchéité
peut en être détériorée.
∫ A propos de l’affichage de la démonstration des [Précautions]
([Exigences pour l’utilisation sous l’eau])
• Les [Précautions] s’affichent la première fois que l’appareil est mis sous tension après
l’achat, avec la porte latérale complètement fermée.
• Veuillez vérifier à l’avance pour maintenir l’étanchéité.
1
Appuyez sur 2 pour sélectionner [Oui] et puis appuyez sur [MENU/SET].
2
Appuyez sur 2/1 pour sélectionner l’image.
• Il passera automatiquement sur l’écran de configuration de l’horloge si [Non] est
sélectionné avant le démarrage.
2:
Retour sur l’écran précédent
1:
Vue de l’écran suivant
• La fermeture peut être forcée en appuyant sur [MENU/SET].
• Si la fermeture est forcée lors de la vérification, par l’extinction de l’appareil ou en
appuyant sur [MENU/SET], les [Précautions] s’affichent chaque fois que l’appareil est
rallumé.
3
Après le dernier écran (12/12), appuyez sur [MENU/SET] pour quitter.
• Si [MENU/SET] est appuyé après le dernier écran (12/12), les [Précautions] ne
s’afficheront pas la prochaine fois que l’appareil sera rallumé.
• Ceci peut également être visionné à partir de [Précautions] dans le menu [Config.].
10 VQT4U05 (FRE)
DMC-FT5&TS5EGEF-VQT4U05_fre.book
11 ページ
2013年2月6日
水曜日
午前11時35分
Vérification avant l’utilisation sous l’eau
Essuyez toujours le joint en caoutchouc sur le coté de la porte et sur la zone où
il se pose à l'aide d'un chiffon sec, non pelucheux.
1
Vérifiez qu’il n’y a aucun corps étrangers sur le coté interne de la porte
latérale.
• S’il y a un corps étranger, comme une peluche, un cheveu, du sable, etc, sur la zone
•
•
•
2
environnante, l’eau s’infiltrera en quelques secondes, provoquant un
dysfonctionnement.
En présence de liquide, essuyez-le à l’aide d’un chiffon doux et sec.
Si vous utilisez l’appareil photo alors que celui-ci est mouillé, cela pourrait provoquer
des infiltrations d’eau et causer un dysfonctionnement.
Si des corps étrangers sont présents, essuyez-les à l'aide d'un chiffon sec, non
pelucheux.
Soyez particulièrement attentif en retirant les petits grains de sable, etc. qui pourraient
adhérer aux côtés et aux angles du joint d’étanchéité.
Vérifiez la présence de fissures et de déformations sur le joint en
caoutchouc de la porte latérale.
• L’efficacité du joint d’étanchéité peut diminuer après 1 an, avec l’usure et l’age. Pour
3
éviter des dommages permanents à l’appareil photo les joints doivent être remplacés
tous les ans. Veuillez contacter Panasonic pour les coûts relatifs et d’autres
informations.
Fermez soigneusement la porte latérale.
A
B
C
D
Partie rouge
Commutateur [LOCK] (partie verte)
Déverrouillé
Verrouillé
• Verrouillez le commutateur [LOCK]
•
soigneusement de façon à ce que la partie
rouge ne soit plus visible.
Pour éviter une infiltration d'eau, contrôlez
l'absence de liquide et veillez à ne pas
coincer de corps étrangers comme du
sable, cheveu, poussière, ou la courroie.
N’ouvrez pas ou ne fermez pas la porte latérale dans des endroits où il y a du
sable et de la poussière, à proximité de l’eau, ou avec les mains mouillées. Le
sable ou la poussière adhérente peut causer des infiltrations d’eau.
(FRE) VQT4U05
11
DMC-FT5&TS5EGEF-VQT4U05_fre.book
12 ページ
2013年2月6日
水曜日
午前11時35分
Utiliser l’appareil photo sous l’eau
• Utilisez l’appareil photo sous l’eau jusqu’à 13 m à une température allant de 0 oC à 40 oC.
• Ne l’utilisez pas en faisant de la plongée sous-marine (Scaphandre autonome).
• N’utilisez pas l’appareil photo à une profondeur de plus de 13 m.
• Ne l’utilisez pas dans de l’eau à plus de 40 oC (dans la baignoire ou une source chaude).
• N’utilisez pas l’appareil photo sous l’eau pendant plus de 60 minutes d’affilées.
• N’ouvrez pas ou ne fermez pas la porte latérale sous l’eau.
• Ne faites pas subir de choc à l’appareil photo sous l’eau. (La caractéristique d’imperméabilité
pourrait ne pas être maintenue, et l’eau pourrait s’infiltrer.)
• Ne plongez pas dans l’eau en tenant l’appareil photo. N’utilisez pas l’appareil photo dans un
endroit où l’eau éclabousse fortement, comme un torrent ou une chute d’eau. (Une forte
pression de l’eau peut être subie, et cela peut causer un mauvais fonctionnement.)
• L’appareil photo coulera dans l’eau. Assurez-vous de ne pas laisser tomber l’appareil photo
et de ne pas le perdre au fond de l’eau en mettant solidement la dragonne autour de votre
poignet ou autres mesures identiques.
Soins de l’appareil photo après son utilisation sous l’eau
N’ouvrez pas ou ne fermez pas la porte latérale jusqu’à ce que le sable et la
poussière soient éliminés par un rinçage à l’eau de l’appareil photo.
Veillez à nettoyer l’appareil photo après l’avoir utilisé.
• Essuyez soigneusement toutes les gouttes d’eau, le sable et les matières salines présents
sur vos mains, corps, cheveux, etc.
• Nous vous conseillons de nettoyer l’appareil photo à l’intérieur, en évitant les endroits où
l’eau peut éclabousser et le sable tomber.
Après l’avoir utilisé sous l’eau, nettoyez toujours l’appareil photo comme s’il
était sale.
• Laisser l’appareil avec des objets étrangers ou des matières salines sur lui peut causer des
dommages, une décoloration, de la corrosion, une odeur inhabituelle, ou une détérioration
des performances d’imperméabilité.
1
Rincez à l’eau avec la porte latérale fermée.
• Après une utilisation au bord de la mer ou sous l’eau, faites
•
•
tremper l’appareil dans un récipient peu profond d’eau douce
pendant un maximum de 10 minutes.
Si la touche du zoom ou la touche [ON/OFF] de l’appareil
photo ne se déplacent pas sans accroche, cela peut être
causé par la présence de corps étrangers. L’utiliser dans un
tel état peut créer de mauvais fonctionnements, tel que celui
du verrouillage, donc enlevez tous les corps étrangers en
secouant l’appareil dans de l’eau fraîche.
Des bulles peuvent s’échapper par l’ouverture de drainage lorsque vous plongez
l’appareil photo dans l’eau, mais il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
12 VQT4U05 (FRE)
DMC-FT5&TS5EGEF-VQT4U05_fre.book
2
13 ページ
2013年2月6日
水曜日
午前11時35分
Évacuez l’eau en retournant l’appareil
photo vers le bas et secouez-le
légèrement à plusieurs reprises.
• Assurez-vous de mettre la main dans la
boucle de la courroie pour éviter la chute de
l'appareil photo.
3
Essuyez l’eau sur l’appareil photo à l’aide
d’un chiffon doux et sec et laissez sécher
l’appareil dans un endroit ombragé, bien
aéré.
• Essuyez l’appareil photo en le mettant sur un
•
•
4
linge sec. Cet appareil est conçu pour être
vidangé en évacuant l’eau par les interstices
de la touche [ON/OFF] et de la touche zoom
etc.
Ne séchez pas l’appareil photo avec de l’air chaud provenant d’un sèche-cheveux ou
autre. La caractéristique d’imperméabilité s’abîmerait à cause de la déformation.
N’utilisez pas de produits chimiques tels que la benzine, du diluant, de l’alcool ou du
nettoyant, du savon ou du détergents.
Vérifiez qu’il n’y a aucune goutte d’eau, ouvrez la porte latérale, et essuyez
toutes les gouttes d’eau ou le sable se trouvant à l’intérieur à l’aide d’un
chiffon doux et sec.
• Des gouttes d’eau peuvent tomber sur la carte ou la batterie si la porte latérale est
•
ouverte sans avoir été séchée. De plus, l’eau peut s’accumuler dans l’espace situé
autour du logement de la carte/batterie ou des connecteurs de la prise. Veillez à
essuyer toute l’eau à l’aide d’un chiffon doux et sec.
Les gouttes d’eau peuvent s’infiltrer à l’intérieur de l’appareil photo si la porte latérale
est fermée alors qu’il est encore mouillé, provoquant de la condensation ou une panne.
(FRE) VQT4U05
13
DMC-FT5&TS5EGEF-VQT4U05_fre.book
14 ページ
2013年2月6日
Noms des composants
1
2
3
4
Flash
Voyant du retardateur/
Lampe d’assistance MPA/
Voyant LED
Objectif
Haut-parleur
1
2 3
4
• Faites attention à ne pas couvrir le
haut-parleur avec votre doigt. Cela
pourrait rendre difficile l’écoute du
son.
5
6
7
8
9
10
Écran ACL
Touche [Wi-Fi]
Témoin de connexion Wi-Fi®
Touche du zoom
Touche [(] (Lecture)
Œillet de courroie
5
6 7
8 9 10
• Assurez-vous d’attacher la
•
11
12
13
14
15
16
courroie en utilisant l’appareil
photo pour que celui-ci ne tombe
pas.
Assurez-vous d'attacher la
courroie à l'œillet.
Trou décoratif
Touche [MODE]
Touche [Q.MENU/ ]/Touche [
Touche [DISP.]
Touche [MENU/SET]
Touches de curseur
14 VQT4U05 (FRE)
16 15 14 13 12 11
] (Supprimer)
水曜日
午前11時35分
DMC-FT5&TS5EGEF-VQT4U05_fre.book
15 ページ
17
18
19
20
21
22
Micro
Antenne GPS
Touche [ON/OFF] de l’appareil photo
Indicateur d’état du GPS
Déclencheur
Touche film
23
Monture du trépied
2013年2月6日
水曜日
午前11時35分
17 18 19 20 21 22
23
• Un trépied ayant une vis d'une longueur de
24
5,5 mm ou plus peut endommager cet appareil
s'il y est installé.
24
Antenne NFC [
25
Prise [HDMI]
]
• Ne branchez aucun autre câble qu'un
micro-câble HDMI (RP-CHEU15: en option).
Cela pourrait causer un dysfonctionnement.
26
27
Logement de la carte
Logement de la batterie
• En utilisant l’adaptateur secteur, assurez-vous
•
•
28
29
30
31
25
29
26
30
27
31
28
que le coupleur c.c. Panasonic (DMW-DCC14:
en option) et l’adaptateur secteur (DMW-AC5E:
en option) sont utilisés.
Assurez-vous d’utiliser un adaptateur secteur de
marque Panasonic (DMW-AC5E: en option).
Pour utiliser l’adaptateur secteur, utilisez le câble secteur fourni avec celui-ci.
Prise de sortie AV/numérique [AV OUT/DIGITAL]
Levier de relâche
Commutateur [LOCK]
Porte latérale
(FRE) VQT4U05
15
DMC-FT5&TS5EGEF-VQT4U05_fre.book
16 ページ
2013年2月6日
水曜日
Chargement de la batterie
Utilisez le chargeur et la batterie dédiés.
• La batterie n’est pas chargée lors de l’achat de l’appareil photo. Chargez la batterie
avant de l’utiliser.
• Chargez la batterie avec le chargeur à l’intérieur (10 oC à 30 oC).
Branchez le câble CA.
Fixez la batterie en faisant attention au
sens de celle-ci.
• L’indicateur [CHARGE] A s’allume et le chargement
commence.
∫ A propos de l’indicateur [CHARGE]
Allumé:
Éteint:
Chargement.
Chargement terminé. (Durée de chargement: Environ 165 min)
∫ A propos des batteries utilisables avec cette unité
La batterie qui peut être utilisée avec cette unité est le modèle DMW-BCM13E.
16 VQT4U05 (FRE)
午前11時35分
DMC-FT5&TS5EGEF-VQT4U05_fre.book
17 ページ
2013年2月6日
水曜日
午前11時35分
Insertion et retrait de la carte (en option)/
la batterie
• Vérifiez que cet appareil est éteint.
• Assurez-vous de l’absence de tout objet étranger.
• Nous vous conseillons l’utilisation d’une carte Panasonic.
1: Faites glisser le commutateur
[LOCK] A, et déverrouillez.
2: Faites glisser le levier de
déverrouillage B et ouvrez la porte
latérale.
• Assurez-vous d’utiliser une batterie de marque
Panasonic (DMW-BCM13E).
• Si vous utilisez d’autres batteries, nous ne
pouvons pas garantir la qualité de ce produit.
Batterie: Tout en étant attentif au sens de
la batterie, introduisez-la jusqu’à
entendre le son de verrouillage puis
vérifiez qu’elle est bloquée par le
levier C. Tirez le levier C dans le sens de
la flèche pour retirer la batterie.
Carte: Poussez-la fermement jusqu’à ce
que vous entendiez un “clic” tout en
faisant attention à la direction dans laquelle vous l’insérez.
Pour retirer la carte, poussez-la jusqu’à ce qu’elle clique, puis
tirez-la d’un coup.
D: Ne touchez pas les bornes de raccordement de la carte.
Fermez la porte latérale jusqu’à ce qu’elle
s’enclenche, puis verrouillez le
commutateur [LOCK] en le faisant glisser
vers [2].
• Soyez sûr que la partie rouge du commutateur
[LOCK] n’est pas visible.
Note
• Conservez la carte mémoire hors de portée des enfants afin qu’ils ne puissent pas l’avaler.
(FRE) VQT4U05
17
DMC-FT5&TS5EGEF-VQT4U05_fre.book
18 ページ
2013年2月6日
水曜日
午前11時35分
Séquence des opérations
Appuyez sur la touche [ON/OFF]
de l’appareil photo.
• L’horloge n’est pas configurée lors de
l’achat de l’appareil photo. Réglez la
date et l’heure avant d’utiliser l’appareil
photo.
Appuyez à mi-course sur le
déclencheur pour faire la mise au
point, puis appuyez à fond pour prendre la photo.
∫ Pour sélectionner le Mode Enregistrement
Appuyez sur [MODE] pour sélectionner le Mode Enregistrement.
: Prenez des photos avec les paramètres automatiques.
: Prendre des photos avec vos propres réglages.
: L’exposition est ajustée par la valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation qui ont
été manuellement ajusté.
: Enregistre tout en vérifiant l’effet sur l’image.
: Ce mode est optimal pour prendre des photos d’évènements sportifs, etc.
: Ce mode est optimal pour prendre des photos qui rendent le blanc de la neige
encore plus blanc sur des pistes de ski ou une montagne enneigée.
: Ce mode est optimal pour prendre des photos sous l’eau et à la plage.
: Ceci est idéal pour prendre des photos sous-marines à une profondeur de plus de
13 m à l’aide du boîtier marin (DMW-MCFT5: en option).
: Ce mode vous permet de prendre des photos panoramiques.
: Prendre des photos selon la scène.
18 VQT4U05 (FRE)
DMC-FT5&TS5EGEF-VQT4U05_fre.book
19 ページ
2013年2月6日
水曜日
午前11時35分
∫ Pour enregistrer des films
Démarrez l’enregistrement en appuyant sur la touche film.
• Arrêtez l’enregistrement en appuyant de nouveau sur la touche film.
• La durée maximale de l’enregistrement d’un film sans interruption au format [AVCHD] est de
29 minutes 59 secondes.
• La durée maximale pour enregistrer un film au format [MP4] sans interruption est de
29 minutes 59 secondes ou jusqu’à 4 Go. (Avec [FHD/25p] du format [MP4], la taille du
fichier est grande ce qui fait que la durée enregistrable sera de moins de 29 minutes
59 secondes.)
∫ Configuration du Menu
Appuyez sur [MENU/SET] afin d’afficher l’écran du menu pour modifier la fonction
d’enregistrement, les réglages de l’appareil photo, et d’autres réglages.
∫ Lecture des images
Appuyez sur [(].
• Appuyez sur 2/1 pour sélectionner l’image.
∫ Effacement des images
Sélectionnez l’image, puis appuyez sur [
].
• L’écran de confirmation s’affiche. La photo est supprimée en sélectionnant [Oui].
∫ À propos de [Voyant DEL] ([Config.])
Si vous paramétrez sur [
], et que vous appuyez et maintenez
1 (‰) sur l’écran de veille de l’enregistrement, le voyant DEL
s’allumera pendant 60 secondes.
(FRE) VQT4U05
19
DMC-FT5&TS5EGEF-VQT4U05_fre.book
20 ページ
2013年2月6日
水曜日
午前11時35分
Enregistrement à l’aide de la fonction GPS
∫ À propos du “GPS”
GPS est l’abréviation de [Global Positioning System] (système de positionnement
mondial), qui vous permet de contrôler votre position à l’aide des satellites GPS.
Le calcul de la position actuelle par réception d’ondes radio incluant l’information
orbitale et l’heure provenant de plusieurs satellites GPS est appelé positionnement.
Cet appareil est également compatible avec le système de positionnement du satellite
“GLONASS” utilisé par le gouvernement russe.
Cette appareil peut enregistrer l’information de localisation, de la latitude/longitude de
l’image enregistrée et corriger automatiquement l’heure.
∫ Réception des signaux provenant de satellites GPS
• Nous vous conseillons de l’utiliser à l’extérieur en tenant l’appareil photo pendant un
petit moment vers le ciel, avec l’antenne pointée vers le haut.
• Les ondes radio provenant des satellites GPS ne peuvent pas être réceptionnées
correctement dans les endroits suivants, ce qui fait que le positionnement peut être
impossible ou qu’une erreur significative peut survenir.
– A l’intérieur/sous terre ou sous l’eau/dans la forêt/en voyageant en train ou en voiture etc./
près ou entre des buildings/près d’une ligne à haute tension/dans un tunnel/
près de téléphones mobiles fonctionnant sur une bande de 1,5 GHz etc.
• Ne couvrez pas l’antenne GPS avec vos mains etc.
• Ne transportez pas l’appareil dans un boîtier métallique ou similaire pendant le
positionnement. Le positionnement est impossible si l’appareil est couvert par du métal etc.
Acquisition d’une information GPS
Lorsque [Réglage GPS] est sur [OUI], le positionnement est effectué à intervalles
réguliers. Si le positionnement réussit, les informations delocalisation et de la latitude/
longitude sont nécessaires.
Appuyez sur [MENU/SET].
Appuyez sur 3/4/2/1 pour sélectionner le menu
[GPS/Capteur], puis appuyez sur [MENU/SET].
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [Réglage GPS], puis
appuyez sur [MENU/SET].
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [OUI], puis appuyez sur
[MENU/SET].
• Sortez du menu une fois défini.
20 VQT4U05 (FRE)
DMC-FT5&TS5EGEF-VQT4U05_fre.book
21 ページ
2013年2月6日
水曜日
午前11時35分
∫ A propos de l’icône d’indication de l’état du positionnement
Le positionnement est effectué par cet appareil si les ondes radio d’au moins 3 satellites
GPS sont reçues.
• La barre se déplace dans l’échelle en fonction du nombre de satellites GPS par lesquels les
signaux sont reçus.
Lorsque la barre remplit l’échelle et que le positionnement réussit, l’indicateur devient bleu.
Mise à jour de l’information GPS
Si l’information de localisation affichée est différente de la position actuelle ou si le
positionnement a échoué, déplacez-vous vers un endroit où les ondes radio des
satellites GPS peuvent être mieux réceptionnées et effectuez une mise à jour du
positionnement.
Appuyez sur [MENU/SET].
Appuyez sur 3/4/2/1 pour sélectionner le menu
[GPS/Capteur], puis appuyez sur [MENU/SET].
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [Repositionnement], puis
appuyez sur [MENU/SET].
• Le positionnement démarre et l’information du lieu actuel est mise à jour une fois le
positionnement réussi.
S’il est utilisé pendant un voyage à l’étranger etc.
• Le GPS ne fonctionne pas en Chine ou près de la frontière chinoise dans les pays
limitrophes. (A compter de janvier 2013)
• L’utilisation du GPS, etc., peut être limitée selon le pays ou la région. Cet appareil photo
possède une fonction GPS, donc avant d’entreprendre votre voyage à l’étranger, vérifiez
auprès des ambassades ou des agences de voyages etc. quelles sont les limitations
concernant les appareils photo ayant la fonction GPS incorporée.
(FRE) VQT4U05
21
DMC-FT5&TS5EGEF-VQT4U05_fre.book
22 ページ
2013年2月6日
水曜日
午前11時35分
Les capteurs (boussole/altimètre/
baromètre) sont actionnés
La direction, l’altitude et la pression atmosphérique peuvent être mesurées et
enregistrées dans les images enregistrées.
• Les informations mesurées par cet appareil ne sont que des indications
approximatives. Ne les utilisez pas à des fins techniques.
• Lorsque vous utilisez cet appareil pour de l’escalade en montagne, du trekking, ou
bien sous l’eau, utilisez les informations mesurées (direction, altitude, profondeur,
pression atmosphérique) comme de simples indications approximatives, et ayez
toujours une carte et des outils de mesure conçus à cet effet.
Appuyez sur [MENU/SET].
Appuyez sur 3/4/2/1 pour sélectionner le menu [GPS/
Capteur], puis appuyez sur [MENU/SET].
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [Paramètres du capteur],
puis appuyez sur [MENU/SET].
A
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner
[OUI], puis appuyez sur [MENU/SET].
• Sortez du menu une fois défini.
• Pour changer l’écran d’information de
10
B
l’environnement, appuyez plusieurs fois sur
[DISP.].
5
0m
N
N
0
-5
-10
N
00' 00' 00.00
000' 00' 00.00
E
GPS
10:00 1.DÉC
10:00 1.DÉC.2013
1013hPa
C
-24H
0H
A Boussole
16 orientations sont mesurées en se basant sur la direction vers laquelle est dirigé
l’objectif de l’appareil photo.
• La partie colorée de l’aiguille de la boussole pointe vers le nord.
B Altimètre
Vous pouvez contrôler l’altitude du lieu actuel.
• La plage affichée va de j600 m à 9000 m.
C Baromètre
Avec la pression atmosphérique en cours comme référence, il s’affiche sous forme de
graphique avec une plage de j10 hPa à _10 hPa.
(Une pression atmosphérique située en dehors de cette plage ne pourra pas s’afficher
en détails)
22 VQT4U05 (FRE)
VQT4U05~Body1_fre.fm 23 ページ
2013年2月12日
火曜日
午後3時34分
Prise de vue à distance
Vous pouvez commander à distance l’appareil photo à l’aide d'un téléphone intelligent/
tablette.
Vous devez installer “Panasonic Image App” (référencé comme “Image App” à partir de
ce point) sur votre téléphone intelligent/tablette.
Installation de l’application pour téléphone intelligent/
tablette “Panasonic Image App”
“Image App” est une application fournie par Panasonic.
Pour les applications AndroidTM
Version
1.2 ou plus
Système
d’exploitation Android 2.2~Android 4.2¢
(OS)
1
2
Procédure
d’installation
Pour les applications iOS
3
4
Connectez votre appareil
Android à un réseau.
Sélectionnez “Google
PlayTM Store”.
Saisissez “Panasonic
Image App” dans la fenêtre
de recherche.
Sélectionnez “Panasonic
Image App” et installez-le.
• L’icône s’ajoutera au menu.
iOS 4.3~iOS 6.0
1
2
3
4
Connectez votre appareil
iOS au réseau.
Sélectionnez “App
StoreSM”.
Saisissez “Panasonic
Image App” dans la fenêtre
de recherche.
Sélectionnez “Panasonic
Image App” et installez-le.
• L’icône s’ajoutera au menu.
• Il est possible, selon le type de téléphone intelligent/tablette utilisé, que le service ne
fonctionne pas correctement. Consultez la liste des dispositifs compatibles sur le site
d’assistance à l’adresse suivante.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (Ce site est uniquement en anglais.)
• En téléchargeant l’application sur un réseau mobile, des frais de communication élevés
peuvent être engagés selon les termes spécifiés dans votre contrat.
¢ La connexion à cet appareil à l'aide du [Wi-Fi Direct] nécessite d'avoir Android OS 4.0 ou
supérieur et de prendre en charge le Wi-Fi DirectTM.
(FRE) VQT4U05
23
DMC-FT5&TS5EGEF-VQT4U05_fre.book
24 ページ
2013年3月15日
金曜日
Connexion facile à un téléphone intelligent/tablette (NFC)
En utilisant la fonction NFC “Near Field Communication”, vous pouvez facilement
transférer les données nécessaires pour une connexion Wi-Fi entre cet appareil photo
et le téléphone intelligent/tablette.
∫ Modèles compatibles
Cette fonction peut être utilisée avec le dispositif compatible NFC sous Android (SE
version 2.3.3 ou supérieure). (Sauf certains modèles)
Préparatifs :
(Sur l'appareil photo)
• Paramétrez [Utilisation de NFC] sur [OUI].
(Sur votre téléphone intelligent/tablette)
• Vérifiez que le modèle de votre téléphone intelligent/tablette est compatible.
• Activez la fonction Wi-Fi.
• Installez “Image App” à l'avance. (P23)
∫ Commande à distance de cet appareil photo avec un téléphone
intelligent/tablette ayant la fonction NFC
Vous pouvez utiliser les fonctions suivantes en actionnant cet appareil photo à distance
avec votre téléphone intelligent/tablette.
– Enregistrement à distance (P28)
– Lecture des photos de l'appareil photo (P28)
– Sauvegarde des photos de l'appareil photo sur le téléphone intelligent/tablette, ou envoi de
1
2
celles-ci vers des services WEB (P28)
Lancez “Image App” sur votre téléphone intelligent/tablette.
Touchez le téléphone intelligent/tablette sur l'appareil
photo pendant que [
] est affiché sur l'écran de
connexion de “Image App”.
• Cette fonction peut être utilisée même pendant que
l'appareil photo est éteint.
3
Lorsque l'écran de confirmation de connexion
s'affiche, appuyez sur 2/1 pour sélectionner [Oui],
puis appuyez sur [MENU/SET].
4
Touchez de nouveau le téléphone intelligent/tablette sur [
] de l'appareil photo.
• Lorsque le téléphone intelligent/tablette se connecte, une image de cet appareil photo
s'affiche sur le téléphone intelligent/tablette.
• Le téléphone intelligent/tablette est mémorisé dans cet appareil photo. Une connexion
pourra être établie via les étapes 1 et 2 à partir de la fois suivante.
Note
• Vous pouvez mémoriser jusqu'à 20 téléphones intelligents/tablettes. S'il y en a plus de 20,
les mémorisations seront supprimées, en commençant par la plus ancienne.
• Effectuer la [Réinit. par. Wi-Fi] supprimera la mémorisation du téléphone intelligent/tablette.
24 VQT4U05 (FRE)
午後5時6分
DMC-FT5&TS5EGEF-VQT4U05_fre.book
25 ページ
2013年3月15日
金曜日
∫ Transfert une par une des images de cet appareil photo vers un
téléphone intelligent/tablette en utilisant la fonction NFC
Vous pouvez transférer les photos de cet appareil photo vers le téléphone intelligent/
tablette. Cette fonction est pratique si vous désirez transférer une image vers le
téléphone intelligent/tablette d'un ami.
1
2
3
Visionnez la photo que vous désirez transférer vers le téléphone intelligent/
tablette sur cet appareil photo.
Lancez “Image App” sur le téléphone intelligent/tablette à la destination du
transfert.
Touchez le téléphone intelligent/tablette sur
l'appareil photo pendant que [
] est affiché sur
l'écran de connexion de “Image App”.
• Pour transférer d'autres photos, visionnez celle que vous
•
désirez transférer et touchez de nouveau le téléphone
intelligent/tablette sur l'appareil photo.
En fonction de l'environnement que vous utilisez, cela peut
prendre quelques minutes pour transférer l'image.
∫ À propos de NFC
• Si l'appareil photo n'est pas reconnu même en touchant le téléphone intelligent/tablette,
changez les positions et essayez de nouveau.
• Ne faites pas se toucher trop fortement l'appareil photo et le téléphone intelligent/tablette.
• Pour de plus amples informations sur le fonctionnement et la configuration des téléphones
intelligents/tablettes compatibles NFC, consultez le mode d'emploi de votre dispositif.
• S'il y a un objet en métal entre cet appareil photo et le téléphone intelligent/tablette, la lecture
peut échouer. De plus, la présence d'une étiquette autour de la zone NFC peut amoindrir les
performances de communication.
(FRE) VQT4U05
25
午後5時6分
DMC-FT5&TS5EGEF-VQT4U05_fre.book
26 ページ
2013年2月6日
水曜日
Connexion à un téléphone intelligent/tablette
Préparatifs:
• Installez “Image App” à l’avance. (P23)
Appuyez sur [Wi-Fi].
Appuyez sur 3/4/2/1 pour sélectionner
[Nouvelle connexion], puis appuyez sur
[MENU/SET].
• Pour vous connecter avec les paramètres que vous
utilisiez avant, vous pouvez choisir la destination de la
connexion à partir de [Historique de connexions] ou de
[Connexions favorites].
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [Prise de
vue à distance], puis appuyez sur [MENU/
SET].
• Les informations (SSID et mot de passe) nécessaires pour
•
connecter directement votre téléphone intelligent/tablette
à cet appareil s’affichent.
Pour changer la méthode de connexion, appuyez sur
[DISP.], puis sélectionnez la méthode de connexion. Pour
plus de détails, consultez “Pour changer la méthode de
connexion”. (P27)
Sur votre téléphone intelligent/tablette
(La méthode de connexion par défaut est la [Connexion manuelle].)
Dans le menu configuration de votre téléphone intelligent/
tablette, activez la fonction Wi-Fi.
Sélectionnez le SSID qui correspond à celui affiché sur l’écran
de cet appareil, et saisissez le mot de passe.
Démarrez “Image App” sur votre téléphone intelligent/tablette. (P23)
• Lorsque la connexion est effectuée, les images en cours de capture par l’appareil
photo s’affichent en direct sur le téléphone intelligent/tablette.
26 VQT4U05 (FRE)
午前11時35分
DMC-FT5&TS5EGEF-VQT4U05_fre.book
27 ページ
2013年2月6日
水曜日
午前11時35分
∫ Pour changer la méthode de connexion
• Pour une connexion par [Par réseau]
(Sur l’appareil photo)
1
2
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [Par réseau], puis appuyez sur [MENU/
SET].
Sélectionnez la méthode pour vous connecter à un point d'accès sans fil et
validez.
(Sur votre téléphone intelligent/tablette)
3
4
5
Dans le menu configuration de votre téléphone intelligent/tablette, activez la
fonction Wi-Fi.
Sélectionnez le point d'accès sans fil auquel vous désirez vous connecter et
validez.
Démarrez “Image App” sur votre téléphone intelligent/tablette. (P23)
• Pour vous connecter par [Wi-Fi Direct] ou [Connexion WPS]
(Sur l’appareil photo)
1
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [Direct], puis appuyez sur [MENU/SET].
Méthode de
connexion
Description des réglages
1
2
[Wi-Fi Direct]
3
Sélectionnez le dispositif pour le mode Wi-Fi DirectTM.
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [Wi-Fi Direct] et
appuyez sur [MENU/SET].
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner le dispositif à
connecter, puis appuyez sur [MENU/SET].
• Lisez le mode d’emploi de votre dispositif pour plus
d’informations.
[WPS (Bout. poussoir)]
1
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [WPS (Bout.
poussoir)] et appuyez sur [MENU/SET].
2
Paramétrez le dispositif sur le mode WPS.
[Connexion WPS]
• Vous pouvez attendre plus longtemps pour une connexion
en appuyant sur la touche [DISP.] de cet appareil.
[WPS (code PIN)]
1
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [WPS (code PIN)] et
appuyez sur [MENU/SET].
2
Saisissez le code PIN du dispositif dans cet appareil.
(Sur votre téléphone intelligent/tablette)
2
Démarrez “Image App” sur votre téléphone intelligent/tablette. (P23)
(FRE) VQT4U05
27
DMC-FT5&TS5EGEF-VQT4U05_fre.book
28 ページ
2013年2月6日
水曜日
Pour prendre des photos à l'aide d'un téléphone intelligent/
tablette (enregistrement à distance)
Sélectionnez [
] sur le téléphone intelligent/tablette.
• Les images enregistrées sont sauvegardées dans l'appareil photo.
• Des films peuvent également être enregistrés (sauf [FHD/50p/ ]/[FHD/50p]).
• Certains paramètres ne sont pas disponibles.
• L'écran sera différent en fonction du système d'exploitation.
Visionnage des photos de l'appareil photo
Sélectionnez [
] sur le téléphone intelligent/tablette.
• Vous pouvez sauvegarder des photos sur le téléphone intelligent/tablette.
• Les films ne peuvent pas être lus.
• Vous pouvez envoyer des photos vers un service WEB, etc.
• L'écran sera différent en fonction du système d'exploitation.
28 VQT4U05 (FRE)
午前11時35分
DMC-FT5&TS5EGEF-VQT4U05_fre.book
29 ページ
2013年2月6日
水曜日
午前11時35分
Pour lire le mode d’emploi (format PDF)
Des informations plus détaillées sur les opérations de cet appareil photo sont
contenues dans le “Mode d’emploi des caractéristiques avancées (format PDF)”
présent sur le CD-ROM fourni. Installez-le sur votre ordinateur pour le lire.
∫ Pour Windows
Allumez l’ordinateur et introduisez le CD-ROM qui contient le
mode d’emploi (fourni).
Cliquez sur [Mode d’emploi].
Sélectionnez la langue désirée et
cliquez sur [Mode d’emploi] pour
l’installer.
A Pour revenir au menu d’installation.
Double-cliquez sur l’icône de
raccourci “Mode d’emploi”
présente sur le bureau.
∫ Si le mode d’emploi (format PDF) ne s’ouvre pas
Vous aurez besoin d’Adobe Acrobat Reader 5.0 ou supérieur ou d’Adobe Reader 7.0
ou supérieur pour afficher ou imprimer le mode d’emploi (format PDF).
• Vous pouvez télécharger et installer une version d’Adobe Reader que vous pouvez utiliser
avec votre SE à partir du site Web suivant.
http://get.adobe.com/reader/otherversions/
(FRE) VQT4U05
29
DMC-FT5&TS5EGEF-VQT4U05_fre.book
30 ページ
2013年2月6日
水曜日
午前11時35分
Installation du logiciel fourni
• Le CD-ROM fourni contient le logiciel suivant.
– PHOTOfunSTUDIO 9.1 PE (Windows XP/Vista/7/8)
– LoiLoScope 30 jours d’essai en version complète (Windows XP/Vista/7/8)
(Cela installera uniquement un raccourci vers le site de téléchargement de la version
d’évaluation.)
• Avant d’introduire le CD-ROM, fermez toutes les applications ouvertes.
Vérifiez l’environnement d’exploitation de votre ordinateur.
• Pour avoir des détails sur les informations concernant l'environnement d'exploitation
ou la méthode d'exploitation, consultez le “Mode d’emploi des caractéristiques
avancées” (fichier PDF) ou le mode d'emploi des logiciels respectifs.
Introduisez le CD-ROM contenant le logiciel fourni.
• En introduisant le CD-ROM fourni, le menu d’installation démarrera.
Cliquez sur [Logiciels] dans le menu d’installation.
Cliquez sur [Installation recommandée].
• Continuez l’installation en suivant les instructions des messages qui apparaissent à
l’écran.
Note
• Le logiciel compatible avec votre ordinateur sera installé.
• “PHOTOfunSTUDIO” et “LoiLoScope” ne sont pas compatibles avec un Mac.
30 VQT4U05 (FRE)
DMC-FT5&TS5EGEF-VQT4U05_fre.book
31 ページ
2013年2月6日
水曜日
午前11時35分
Spécifications
Ces caractéristiques peuvent subir des changements sans avis préalable.
Appareil photo numérique:
Précautions à prendre
Source
d’alimentation:
Consommation
d’énergie:
Pixels efficaces de
l’appareil photo
Capteur d’images
CC 5,1 V
1,5 W (pendant l’enregistrement)
1,1 W (visualisation)
16.100.000 pixels
1/2,33q capteur MOS, nombre total de pixel
17.500.000 pixels, filtre couleur primaire
Objectif
Zoom optique 4,6k, fl4,9 mm à 22,8 mm (Équivalent pour
une pellicule photo de 35 mm: 28 mm à 128 mm)/
F3.3 (Grand-angle) à F5.9 (Téléobjectif)
Stabilisateur d’image Méthode optique
Plage de mise au
Normal
30 cm à ¶
point
Macro/
5 cm (Grand-angle)/30 cm (Téléobjectif) à ¶
Auto Intelligent/
Film
Mode scène
Il peut y avoir des différences avec les
réglages ci-dessus.
Système d’obturation Obturateur électroniqueiObturateur mécanique
Eclairage minimum
Environ 12 lx (si l’on utilise i-lumière basse, la vitesse
d’obturation est de 1/25ème par seconde)
Vitesse d’obturation 4 secondes à 1/1300ème de seconde
Mode [Ciel étoilé]: 15 secondes, 30 secondes
Exposition
Programme EA (P)/Exposition manuelle (M)
Mode photométrique Multiple
Écran ACL
3,0q LCD TFT (4:3)
(Environ 460.000 pixels) (champs de vision d’environ 100%)
Micro
Stéréo
Haut-parleur
Monaural
(FRE) VQT4U05
31
DMC-FT5&TS5EGEF-VQT4U05_fre.book
Support
d’enregistrement
Format de fichier
d’enregistrement
Photo
Images animées
Format de
compression audio
Interface
Numérique
Température de
service
2013年2月6日
水曜日
Mémoire interne (Environ 10 Mo)/Carte mémoire SD/
Carte mémoire SDHC/Carte mémoire SDXC
JPEG (basé sur “Design rule for Camera File system”, basé
sur la norme “Exif 2.3”, conforme à DPOF)/MPO
AVCHD/MP4
AVCHD: DolbyR Digital (2can)
MP4: AAC (2can)
“USB 2.0” (Vitesse rapide)
¢
Vidéo analogique
Audio
Prises
[AV OUT/DIGITAL]
[HDMI]
Dimensions
(partie en saillie non
comprise)
Masse
32 ページ
Les données venant d’un PC ne peuvent pas être écrites sur
l’appareil photo en utilisant le câble de connexion USB.
Composite NTSC/PAL (Commuté par le menu)
Sortie de ligne audio (monaural)
Prise spécialisée (8 broches)
MicroHDMI TypeD
Environ 109,2 mm (W)k67,4 mm (H)k28,9 mm (D)
Environ 214 g (avec carte et batterie)
Environ 188 g (carte et batterie non comprises)
j10 oC¢ à 40 oC
¢
La performance de la batterie (Nombre d’images
enregistrables/durée de fonctionnement) peut diminuer
temporairement en l’utilisant à une température située entre
j10 oC et 0 oC (dans un endroit froid comme une station de
ski ou en haute altitude).
Humidité de service
10%RH à 80%RH
Capteur d’orientation 16 détections d’orientation (avec fonction de correction
d’assiette par le capteur 3 axes d’accélération, avec
correction automatique de la déclinaison, et avec fonction de
réglage automatique de décalage)
32 VQT4U05 (FRE)
午前11時35分
DMC-FT5&TS5EGEF-VQT4U05_fre.book
Capteur de la
pression
atmosphérique/
altitude
Pression
atmosphérique
Altitude
Profondeur
Performance de
l’imperméabilité à
l’eau
Performance de la
résistance au choc
33 ページ
2013年2月6日
水曜日
午前11時35分
Plage de la mesure 300 hPa à 1100 hPa, avec fonction
mémoire sur 24 heures en 1 hPa unité (chaque 1,5 heures)
Convertit la pression atmosphérique en altitude à l’aide de la
norme ISA [International Standard Atmosphere]
(Atmosphère type International), précision: j5 m à i5 m
Affiche sur 3 niveaux (affiche de 0 m à 13 m sur 3 niveaux)
Equivalent au IEC 60529 “IPX8”.
(Utilisable pendant 60 minutes à 13 m sous l’eau)
La méthode du test de l’appareil photo est en conformité
avec “MIL-STD 810F Method 516.5-Shock”¢.
“MIL-STD 810F Method 516.5-Shock” est la méthode de test
standard du Département de la Défense aux Etats-Unis, qui
précise exécuter des tests de chute d’une hauteur de
122 cm, sur 26 orientations (8 angles, 12 arêtes, 6 cotés) en
utilisant une série de 5 appareils, et en passant les
26 orientations de chute parmi ces 5 appareils.
(Si un échec se produit pendant le test, un nouvel élément
est utilisé pour passer le test d’orientation de la chute pour un
total de 5 appareils)
• La méthode de test de Panasonic est basée sur la méthode
“MIL-STD 810F Method 516.5-Shock” ci-dessus. Cependant, la
hauteur de chute a été changée de 122 cm à 200 cm sur une
planche en contreplaqué d’une épaisseur de 3 cm. Ce test de
chute est passé.
(Abstraction faite du changement d’apparence comme la perte
de peinture ou la déformation sur le point d’impact.)
¢
Performances de la
Charge de
Résistance
Performance de
l’imperméabilité à la
poussière
L’absence de panne ou de mauvais fonctionnement
n’est pas garantie quelles que soient les conditions.
100 kgf (En accord avec les conditions des épreuves
spécifiées par Panasonic)
Equivalent au IEC 60529 “IP6X”.
(FRE) VQT4U05
33
DMC-FT5&TS5EGEF-VQT4U05_fre.book
34 ページ
2013年2月6日
水曜日
Transmetteur sans fil
Norme de conformité IEEE 802.11b/g/n (protocole pour réseau local (LAN) sans fil
standard)
Plage de fréquence
utilisée (fréquence
centrale)
2412 MHz à 2462 MHz (1 à 11 canaux)
Méthode de cryptage Wi-Fi conforme WPATM/WPA2TM
Méthode d'accès
Mode infrastructure
Chargeur de batterie (Panasonic VSK0806):
Précautions à prendre
Entrée:
CA
110 V à 240 V, 50/60 Hz, 0,2 A
Sortie:
CC
4,2 V, 0,65 A
Température de
service:
0 oC¢ à 40 oC
¢
La batterie ne peut pas être rechargée à une température se
situant au-dessous de 0 oC. (L’indicateur [CHARGE] clignote
si la batterie ne peut pas être rechargée.)
Bloc-batterie (lithium-ion) (Panasonic DMW-BCM13E):
Précautions à prendre
Tension/Capacité:
34 VQT4U05 (FRE)
3,6 V/1250 mAh
午前11時35分
DMC-FT5&TS5EGEF-VQT4U05_fre.book
35 ページ
2013年2月6日
水曜日
午前11時35分
Ce produit contient le logiciel suivant:
(1) le logiciel développé de façon indépendante par ou pour Panasonic Corporation,
(2) e logiciel appartenant à une tierce partie et sous licence de Panasonic Corporation et/ou,
(3) un logiciel “open source” comprenant le logiciel développé par le OpenSSL Project pour
être utilisé dans le OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/), et le logiciel conçu par
Eric Young (eay@cryptsoft.com).
Pour le logiciel classé en (1) et (2), veuillez voir les informations en appuyant sur
[MENU/SET], en affichant [Config.] > [Aff. version], puis en appuyant sur [MENU/
SET].
Pour le logiciel classé en (3), consultez les conditions de la licence applicables dans
le “Mode d’emploi des caractéristiques avancées (PDF format)” suivant.
• Le logo SDXC est une marque déposée de SD-3C, LLC.
• Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Dolby et le symbole double-D sont des marques déposées de Dolby Laboratories.
• HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques déposées
ou enregistrées de HDMI Licensing LLC aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
• HDAVI Control™ est une marque de commerce de Panasonic Corporation.
• Mac et Mac OS sont des marques commerciales d’ Apple Inc., déposées aux États-Unis
et dans les autres pays.
• Windows et Windows Vista sont des marques déposées ou des marques commerciales
de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
• App Store est la marque d’un service d’Apple Inc.
• Android et Google Play sont des marques de commerce ou des marques déposées de
Google Inc.
(FRE) VQT4U05
35
VQT4U05~BCover_fre.fm
36 ページ 2017年6月28日
水曜日
午後2時39分
• “AVCHD”, “AVCHD Progressive” et le logo
“AVCHD Progressive” sont des marques commerciales de
Panasonic Corporation et de Sony Corporation.
• QuickTime et le logo QuickTime sont des marques de
commerce ou des marques déposées de Apple Inc. et sont
utilisées sous licence.
• Le logo Wi-Fi CERTIFIED est une marque d’homologation
de Wi-Fi Alliance.
• La marque Wi-Fi Protected Setup est une marque de Wi-Fi
Alliance.
• “Wi-Fi”, “Wi-Fi Protected Setup”, “Wi-Fi Direct”, “WPA” et
“WPA2” sont des marques commerciales ou des marques
déposées de Wi-Fi Alliance.
• DLNA, the DLNA Logo and DLNA CERTIFIED are trademarks, service marks, or
certification marks of the Digital Living Network Alliance.
• Ce produit utilise “DynaFont” de DynaComware Corporation. DynaFont est une marque
déposée de DynaComware Taiwan Inc.
• Les autres noms de systèmes et produits mentionnés dans ce manuel d’utilisation sont
habituellement des marques déposées ou des marques de commerce des fabricants qui
ont développé le système ou le produit intéressé.
Ce produit est sous licence AVC Patent Portfolio License pour un usage personnel et non
commercial par le consommateur de (i) l’encodage vidéo en conformité avec la norme AVC
(“AVC Video”) et/ou du (ii) décodage d’une vidéo AVC encodée par un consommateur
agissant dans le cadre d’une activité personnelle et non commerciale et/ou obtenue par un
fournisseur vidéo autorisé à fournir des vidéos AVC. Aucun permis n’est accordé ou sera
implicite pour n’importe quel autre usage. Des informations supplémentaires peuvent être
obtenues auprès de MPEG LA, LLC. Visiter le site http://www.mpegla.com.
EU
Manufactured by:
Panasonic Corporation
Kadoma, Osaka, Japan
Importer for Europe: Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Panasonic Corporation
Web Site: http://panasonic.net
 Panasonic Corporation 2013

Manuels associés