- Industriel et équipement de laboratoire
- Mesure, d'essai et de contrôle
- Vega
- VEGAPULS 63
- Mode d'emploi
Mode d'emploi | Vega VEGAPULS 63 Radar sensor for continuous level measurement of liquids Operating instrustions
Ajouter à Mes manuels96 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
96
Mise en service Capteur radar pour la mesure continue de niveau de liquides VEGAPULS 63 Deux fils 4 … 20 mA/HART Document ID: 36511 Table des matières Table des matières À propos de ce document........................................................................................................ 4 1.1 Fonction............................................................................................................................ 4 1.2 Personnes concernées..................................................................................................... 4 1.3 Symbolique utilisée........................................................................................................... 4 2 Pour votre sécurité................................................................................................................... 5 2.1 Personnel autorisé............................................................................................................ 5 2.2 Utilisation appropriée........................................................................................................ 5 2.3 Avertissement contre les utilisations incorrectes............................................................... 5 2.4 Consignes de sécurité générales...................................................................................... 5 2.5 Conformité UE................................................................................................................... 6 2.6 Recommandations NAMUR.............................................................................................. 6 2.7 Agrément radiotechnique pour l'Europe............................................................................ 6 2.8 Agrément radiotechnique pour le Canada......................................................................... 7 2.9 Installation et exploitation aux États-Unis et au Canada.................................................... 9 2.10 Remarques relatives à l'environnement............................................................................. 9 3 Description du produit........................................................................................................... 10 3.1 Structure......................................................................................................................... 10 3.2 Fonctionnement.............................................................................................................. 11 3.3 Emballage, transport et stockage.................................................................................... 12 3.4 Équipement complémentaire et pièces de rechange...................................................... 12 4 Montage................................................................................................................................... 15 4.1 Remarques générales..................................................................................................... 15 4.2 Consignes de montage................................................................................................... 16 4.3 Dispositions de mesure - tubes....................................................................................... 23 5 Raccordement à l'alimentation en tension........................................................................... 29 5.1 Préparation du raccordement.......................................................................................... 29 5.2 Raccordement................................................................................................................. 30 5.3 Schéma de raccordement boîtier à chambre unique....................................................... 31 5.4 Schéma de raccordement du boîtier à deux chambres................................................... 32 5.5 Schéma de raccordement pour boîtier à deux chambres Ex-d-ia.................................... 34 5.6 Boîtier à deux chambres avec adaptateur VEGADIS....................................................... 35 5.7 Schéma de raccordement - version IP 66/IP 68, (1 bar).................................................. 36 5.8 Phase de mise en marche............................................................................................... 36 6 Mise en service avec le module de réglage et d'affichage................................................. 37 6.1 Insertion du module de réglage et d'affichage................................................................. 37 6.2 Système de commande.................................................................................................. 38 6.3 Affichage des valeurs de mesure - choix de la langue..................................................... 40 6.4 Paramétrage.................................................................................................................... 40 6.5 Sauvegarde des données de paramétrage..................................................................... 59 7 Mise en service avec PACTware............................................................................................ 60 7.1 Raccordement du PC...................................................................................................... 60 7.2 Paramétrage.................................................................................................................... 61 7.3 Sauvegarde des données de paramétrage..................................................................... 62 8 Mise en service avec d'autres systèmes.............................................................................. 63 8.1 Programmes de configuration DD................................................................................... 63 2 VEGAPULS 63 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 36511-FR-181210 1 Table des matières 8.2 9 Field Communicator 375, 475......................................................................................... 63 Diagnostic, gestion des actifs et service............................................................................. 64 9.1 Entretien.......................................................................................................................... 64 9.2 Mémoires de valeurs de mesure et d'évènements.......................................................... 64 9.3 Fonction de gestion des actifs......................................................................................... 65 9.4 Élimination des défauts................................................................................................... 68 9.5 Remplacement de l'électronique..................................................................................... 72 9.6 Mise à jour du logiciel...................................................................................................... 73 9.7 Marche à suivre en cas de réparation............................................................................. 74 10 Démontage.............................................................................................................................. 75 10.1 Étapes de démontage..................................................................................................... 75 10.2 Recyclage....................................................................................................................... 75 36511-FR-181210 11 Annexe..................................................................................................................................... 76 11.1 Caractéristiques techniques............................................................................................ 76 11.2 Dimensions..................................................................................................................... 84 11.3 Droits de propriété industrielle......................................................................................... 93 11.4 Marque déposée............................................................................................................. 93 Consignes de sécurité pour atmosphères Ex Respectez les consignes de sécurité spécifiques pour les applications Ex. Celles-ci font partie intégrante de la notice de mise en service et sont jointes à la livraison de chaque appareil disposant d'un agrément Ex. Date de rédaction : 2018-11-23 VEGAPULS 63 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 3 1 À propos de ce document 1 À propos de ce document 1.1 Fonction 1.2 Personnes concernées 1.3 Symbolique utilisée La présente notice technique contient les informations nécessaires au montage, au raccordement et à la mise en service de l'appareil ainsi que des remarques importantes concernant l'entretien, l'élimination des défauts, le remplacement de pièces et la sécurité de l'utilisateur. Il est donc primordial de la lire avant d'effectuer la mise en service et de la conserver près de l'appareil, accessible à tout moment comme partie intégrante du produit. Cette mise en service s'adresse à un personnel qualifié formé. Le contenu de ce manuel doit être rendu accessible au personnel qualifié et mis en œuvre. ID du document Ce symbole sur la page de titre du manuel indique l'ID du document. La saisie de cette ID du document sur www.vega.com mène au téléchargement du document. Information, conseil, remarque Sous ce symbole, vous trouverez des informations complémentaires très utiles. Prudence : Le non-respect de cette recommandation peut entraîner des pannes ou des défauts de fonctionnement. Avertissement : Le non-respect de cette instruction peut porter préjudice à la personne manipulant l'appareil et/ou peut entraîner de graves dommages à l'appareil. Danger : Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures sérieuses à la personne manipulant l'appareil et/ou peut détruire l'appareil. • → 1 Applications Ex Vous trouverez à la suite de ce symbole des remarques particulières concernant les applications Ex. Liste Ce point précède une énumération dont l'ordre chronologique n'est pas obligatoire. Étape de la procédure Cette flèche indique une étape de la procédure. Élimination des piles Vous trouverez à la suite de ce symbole des remarques particulières concernant l'élimination des piles et accumulateurs. 4 VEGAPULS 63 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 36511-FR-181210 Séquence d'actions Les étapes de la procédure sont numérotées dans leur ordre chronologique. 2 Pour votre sécurité 2 2.1 Pour votre sécurité Personnel autorisé Toutes les manipulations sur l'appareil indiquées dans la présente documentation ne doivent être effectuées que par du personnel qualifié, spécialisé et autorisé par l'exploitant de l'installation. Il est impératif de porter les équipements de protection individuels nécessaires pour toute intervention sur l'appareil. 2.2 Utilisation appropriée Le VEGAPULS 63 est un capteur pour la mesure de niveau continue. Vous trouverez des informations plus détaillées concernant le domaine d'application au chapitre "Description du produit". La sécurité de fonctionnement n'est assurée qu'à condition d'un usage conforme de l'appareil en respectant les indications stipulées dans la notice de mise en service et dans les éventuelles notices complémentaires. 2.3 Avertissement contre les utilisations incorrectes En cas d'utilisation incorrecte ou non conforme, ce produit peut être à l'origine de risque spécifiques à l'application, comme par ex. un débordement du réservoir du fait d'un montage ou d'un réglage incorrects. Cela peut entraîner des dégâts matériels, des blessures corporelles ou des atteintes de l'environnement. De plus, les caractéristiques de protection de l'appareil peuvent également en être affectées. 2.4 Consignes de sécurité générales L'appareil est à la pointe de la technique actuelle en prenant en compte les réglementations et directives courantes. Il est uniquement autorisé de l'exploiter dans un état irréprochable sur le plan technique et sûr pour l'exploitation. L'exploitant est responsable de l'exploitation sans défaut de l'appareil. En cas de mise en œuvre dans des produits agressifs ou corrosifs, avec lesquels un dysfonctionnement de l'appareil pourrait entraîner un risque, l'exploitant a l'obligation de s'assurer du fonctionnement correct de l'appareil par des mesures appropriées. 36511-FR-181210 Pendant toute la durée d'exploitation de l'appareil, l'exploitant doit en plus vérifier que les mesures nécessaires de sécurité du travail concordent avec les normes actuelles en vigueur et que les nouvelles réglementations y sont incluses et respectées. L'utilisateur doit respecter les consignes de sécurité contenues dans cette notice, les standards d'installation spécifiques au pays et les règles de sécurité et les directives de prévention des accidents en vigueur. Des interventions allant au-delà des manipulations décrites dans la notice technique sont exclusivement réservées au personnel autorisé par le fabricant pour des raisons de sécurité et de garantie. Les VEGAPULS 63 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 5 2 Pour votre sécurité transformations ou modifications en propre régie sont formellement interdites. Pour des raisons de sécurité, il est uniquement permis d'utiliser les accessoires mentionnés par le fabricant. Pour éviter les dangers, il est obligatoire de respecter les signalisations et consignes de sécurité apposées sur l'appareil et de consulter leur signification dans la présente notice de mise en service. Les fréquences d'émission des capteurs radar se trouvent dans la bande C, K ou W en fonction de la version de l'appareil. Les faibles puissances d'émission sont nettement inférieures aux valeurs limites tolérées sur le plan international. Si l'appareil est utilisé de manière conforme, il ne pourra en émaner aucun risque pour la santé. 2.5 Conformité UE L'appareil satisfait les exigences légales des Directives UE concernées. Avec le sigle CE, nous confirmons la conformité de l'appareil avec ces directives. La déclaration de conformité UE est disponible sur notre site Internet sous www.vega.com/downloads. Compatibilité électromagnétique Les appareils en version quatre fils ou Ex-d-ia sont prévus pour fonctionner dans un environnement industriel où il faut s'attendre à des perturbations électromagnétiques induites ou rayonnées, ce qui est courant pour un appareil de la classe A selon EN 61326-1. Si vous utilisez l'appareil dans un autre environnement, il faudra veiller à ce que la compatibilité électromagnétique vis-à-vis d'autres appareils soit garantie par des mesures adéquates. 2.6 Recommandations NAMUR NAMUR est la communauté d'intérêts de technique d'automatisation dans l'industrie process en Allemagne. Les recommandations NAMUR publiées sont des standards dans l'instrumentation de terrain. L'appareil satisfait aux exigences des recommandations NAMUR suivantes : • • • • NE 21 – Compatibilité électromagnétique de matériels NE 43 – Niveau signal pour l'information de défaillance des capteurs de pression NE 53 – Compatibilité d'appareils de terrain et de composants de réglage et d'affichage NE 107 – Autosurveillance et diagnostic d'appareils de terrain Pour plus d'informations, voir www.namur.de. Agrément radiotechnique pour l'Europe L'appareil a été contrôlé conformément à l'édition actuelle des normes harmonisées suivantes : • 6 EN 302372 - Tank Level Probing Radar VEGAPULS 63 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 36511-FR-181210 2.7 2 Pour votre sécurité Il est ainsi agréé pour une utilisation dans des réservoirs fermés dans les pays de l'Union Européenne. Dans les pays de l'AELE, l'utilisation est uniquement autorisée dans la mesure où les normes respectives ont été appliquées. Pour l'exploitation dans un réservoir fermé, les points a à f dans l'annexe E de EN 302372 doivent être satisfaits. 2.8 Agrément radiotechnique pour le Canada Cet agrément est exclusivement valide pour le Canada. C'est pourquoi les textes suivants sont uniquement disponibles en anglais et en français. This device complies with Industry Canada's license-exempt RSS standards. Operation is subject to the following conditions: • • This device may not cause interference, and This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device This device has been approved for both closed containers and openair environments with the following limitations: • • • Closed Containers: For installations utilizing a tilt during installation: This device is limited to installation in a completely enclosed container made of metal, concrete or reinforced fiberglass to prevent RF emissions, which can otherwise interfere with aeronautical navigation, the maximum approved tilt angle is 10°. Open Air Environment: For operation outside of closed vessels, the following condition must be fulfilled: This device shall be installed and maintained to ensure a vertically downward orientation of the transmit antenna's main beam. Furthermore, the use of any mechanism that does not allow the main beam of the transmitter to be mounted vertically downward is prohibited. Operation of the instrument with hygienically encapsulated horn antenna ø 48 mm is only permitted within closed vessels. The installation of the LPR/TLPR device shall be done by trained installers, in strict compliance with the manufacture's instructions. This device shall be installed only at fixed locations. The LPR device shall not operate while being moved or while inside a moving container. Hand-held applications are prohibited. Marketing to residential consumers is prohibited. 36511-FR-181210 The use of this device is on a "no-interference, no-protection" basis. That ist, the user shall accept operatings of high-powered radaar in the same frequency band which may interfere with or damage this device. However, devices found to interfere with primary licensing operations will be required to be removed at the user's expense. The installer/user of this device shall ensure that it is at least 10 km from the Dominion Astrophysical Radio Observatory (DRAO) near Penticton, British Columbia. The coordinates of the DRAO are latitude 49°19′15″ N and longitude 119°37′12″W. For devices not meeting VEGAPULS 63 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 7 2 Pour votre sécurité this 10 km separation (e.g., those in the Okanagan Valley, British Columbia,) the installer/user must coordinate with, and obtain the written concurrence of, the Director of the DRAO before the equipment can be installed or operated. The Director of the DRAO may be contacted at 250-497-2300 (tel.)or 250-497-2355 (fax). (Alternatively, the Manager, Regulatory Standards, Industry Canada, may be contacted.) Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux conditions suivantes : • • L’appareil ne doit pas produire de brouillage; et L’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. Cet appareil est homologué pour une utilisation dans les cuves fermées et les environnements ouverts avec les restrictions suivantes : • • • Cuves fermées : Pour les installations impliquant une inclinaison lors de l'installation : cet appareil ne doit être installé que dans une cuve totalement fermée en en métal, en béton ou en matière plastiqe renforcée de fibres de verre, pour empêcher les émissions RF susceptibles d'interférer avec la navigation aéronautique. L'angle d'inclinaison maximum autorisé est de 10°. Environnement ouvert : Pour l'utilisation hors des cuves fermées, la condition suivante doit être remplie : L'appareil doit être installé et entretenu de manière à garantir une orientation verticale vers le bas du faisceau principal de l’antenne émettrice. De plus, l’utilisation de tout mécanisme ne permettant pas l’orientation verticale vers le bas du faisceau principal de l’émetteur est interdite Il est uniquement autorisé d'exploiter l'appareil avec hygiénic capsulé antenne cône ø 48 mm dans des boîtiers fermés. L’installation d’un dispositif LPR ou TLPR doit être effectuée par des installateurs qualifiés, en pleine conformité avec les instructions du fabricant. Cet appareil ne doit être installé qu'à des emplacements fixes. L’appareil LPR ne doit pas être utilisé pendant qu’il est en train d’être déplacé ou se trouve dans un conteneur en mouvement. Les applications portables sont interdites. La vente à des particuliers est interdite La personne qui installe/utilise ce capteur de niveau doit s'assurer qu'il se trouve à au moins 10 km de l'Observatoire fédéral de radioastrophysique (OFR) de Penticton en Colombie-Britannique. Les coordonnées de l'OFR sont : latitude N 49° 19′ 15″, longitude O 119° 8 VEGAPULS 63 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 36511-FR-181210 Ce dispositif ne peut être exploité qu'en régime de non-brouillage et de non-protection, c'est-à-dire que l'utilisateur doit accepter que des radars de haute puissance de la même bande de fréquences puissent brouiller ce dispositif ou même l'endommager. D'autre part, les capteurs de niveau qui perturbent une exploitation autorisée par licence de fonctionnement principal doivent être enlevés aux frais de leur utilisateur. 2 Pour votre sécurité 37′ 12″. La personne qui installe/utilise un dispositif ne pouvant respecter cette distance de 10 km (p. ex. dans la vallée de l'Okanagan [Colombie-Britannique]) doit se concerter avec le directeur de l'OFR afin d’obtenir de sa part une autorisation écrite avant que l'équipement ne puisse être installé ou mis en marche. Le directeur de l'OFR peut être contacté au 250-497-2300 (tél.) ou au 250-497-2355 (fax). (Le Directeur des Normes réglementaires d'Industrie Canada peut également être contacté). 2.9 Installation et exploitation aux États-Unis et au Canada Ces instructions sont exclusivement valides aux États-Unis et au Canada. C'est pourquoi le texte suivant est uniquement disponible en langue anglaise. Installations in the US shall comply with the relevant requirements of the National Electrical Code (ANSI/NFPA 70). Installations in Canada shall comply with the relevant requirements of the Canadian Electrical Code A Class 2 power supply unit has to be used for the installation in the USA and Canada. 2.10 Remarques relatives à l'environnement La défense de notre environnement est une des tâches les plus importantes et des plus prioritaires. C'est pourquoi nous avons mis en œuvre un système de management environnemental ayant pour objectif l'amélioration continue de la protection de l'environnement. Notre système de management environnemental a été certifié selon la norme DIN EN ISO 14001. Aidez-nous à satisfaire à ces exigences et observez les remarques relatives à l'environnement figurant dans cette notice de mise en service : Au chapitre "Emballage, transport et stockage" au chapitre "Recyclage" 36511-FR-181210 • • VEGAPULS 63 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 9 3 Description du produit 3 Plaque signalétique Description du produit 3.1 Structure La plaque signalétique contient les informations les plus importantes servant à l'identification et à l'utilisation de l'appareil : 1 2 3 15 4 5 6 7 8 14 13 12 9 10 11 Fig. 1: Présentation de la plaque signalétique (exemple) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Numéro de série - Recherche d'appareils Type d'appareil Code de produit Agréments Alimentation et sortie signal électronique Type de protection Plage de mesure Température process et ambiante, pression process Matériau des parties en contact avec le produit Version du matériel et du logiciel Numéro de commande Numéro de série de l'appareil Code de matrice de données pour l'appli VEGA Tools Symbole pour classe de protection d'appareil Numéros ID documentation de l'appareil Note concernant le respect de la documentation d'appareil La plaque signalétique contient le numéro de série de l'appareil. Ce numéro vous permet de trouver, sur note site web, les données suivantes concernant l'appareil : • • • • • Rendez-vous pour ce faire sur "www.vega.com", "Recherche". Saisissez le numéro de série. Vous trouverez également les données sur votre smartphone : • 10 Télécharger l'appli VEGA depuis l'"Apple App Store" ou depuis le "Google Play Store" VEGAPULS 63 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 36511-FR-181210 • Code de produit (HTLM) Date de livraison (HTML) Caractéristiques de l'appareil spécifiques à la commande (HTML) Notice de mise en service et notice de mise en service simplifiée à la livraison (PDF) Données de capteur spécifiques à la commande pour un remplacement de l'électronique (XML) Certificat de contrôle (PDF) - en option 3 Description du produit • • Numériser le code Datamatrix situé sur la plaque signalétique de l'appareil ou Entrer le numéro de série manuellement dans l'application Domaine de validité de cette notice de mise en service La présente notice de mise en service est valable pour les versions d'appareil suivantes : Versions L'appareil est livrable en deux versions différentes. La version de l'appareil est indiquée sur la plaque signalétique (code de produit) ainsi que sur l'électronique. • • • • Compris à la livraison Version hardware à partir de la version 2.1.0 Version du logiciel à partir de 4.5.3 Électronique standard type PS60HK.Électronique avec sensibilité augmentée type PS60HS.- La livraison comprend : • • • • Capteur radar Rondelles ressorts (sur version à bride avec système d'antenne encapsculé)1) Accessoires optionnels Documentation –– Notice de mise en service simplifiée VEGAPULS 63 –– Manuels d'instructions pour des équipements d'appareil en option –– Les "Consignes de sécurité" spécifiques Ex (pour les versions Ex) –– Le cas échéant d'autres certificats Information: Dans la notice de mise en service, des caractéristiques de l'appareil qui sont livrées en option sont également décrites. Les articles commandés varient en fonction de la spécification à la commande. 36511-FR-181210 Domaine d'application 3.2 Fonctionnement Le VEGAPULS 63 est un capteur radar prévu pour la mesure de niveau continue dans des produits agressifs ou pour des exigences hygiéniques. Il est approprié pour les applications dans les cuves de stockage, réservoirs process, cuves de dosage et réacteurs. L'électronique standard permet l'utilisation de l'appareil pour des produits ayant une valeur εr ≥1,8. L'électronique avec sensibilité augmentée permet une application de l'appareil dans des produits possédant de très mauvaises propriétés de réflexion ou une valeur εr ≥1,5. Les valeurs pouvant être réellement atteintes dépendent des conditions de mesure, du système d'antenne ou du tube guide d'ondes ou bypass. Principe de fonctionnement Des signaux radar sont émis sous forme de courtes impulsions d'une durée de 1 ns par l'antenne du capteur. Après avoir été réfléchies par 1) Mise en œuvre, consulter le chapitre Consignes de montage, étanchéifier vers le process VEGAPULS 63 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 11 3 Description du produit la surface du produit, ces impulsions sont réceptionnées à nouveau par l'antenne sous forme d'échos. Le temps de propagation des impulsions radar est directement proportionnel à la distance entre capteur et produit et donc à la hauteur de remplissage. La hauteur de remplissage ainsi déterminée est convertie en un signal de sortie adéquat puis convertie en valeur de mesure. Emballage 3.3 Emballage, transport et stockage Durant le transport jusqu'à son lieu d'application, votre appareil a été protégé par un emballage dont la résistance aux contraintes de transport usuelles a fait l'objet d'un test selon la norme DIN ISO 4180. Pour les appareils standard, cet emballage est en carton non polluant et recyclable. Pour les versions spéciales, on utilise en plus de la mousse ou des feuilles de polyéthylène. Faites en sorte que cet emballage soit recyclé par une entreprise spécialisée de récupération et de recyclage. Transport Le transport doit s'effectuer en tenant compte des indications faites sur l'emballage de transport. Le non-respect peut entraîner des dommages à l'appareil. Inspection du transport Dès la réception, vérifier si la livraison est complète et rechercher d'éventuels dommages dus au transport. Les dommages de transport constatés ou les vices cachés sont à traiter en conséquence. Stockage Les colis sont à conserver fermés jusqu'au montage en veillant à respecter les marquages de positionnement et de stockage apposés à l'extérieur. Sauf autre indication, entreposer les colis en respectant les conditions suivantes : Température de stockage et de transport Soulever et porter • • • • • • • Ne pas entreposer à l'extérieur Entreposer dans un lieu sec et sans poussière Ne pas exposer à des produits agressifs Protéger contre les rayons du soleil Éviter des secousses mécaniques Température de transport et de stockage voir au chapitre "Annexe - Caractéristiques techniques - Conditions ambiantes" Humidité relative de l'air 20 … 85 % Avec un poids des appareils supérieur à 18 kg (39.68 lbs), il convient d'utiliser des dispositifs appropriés et homologués à cet effet pour porter et soulever. PLICSCOM 12 Équipement complémentaire et pièces de rechange Le module de réglage et d'affichage PLICSCOM sert à l'affichage des valeurs de mesure, au réglage et au diagnostic. Il peut être mis en place dans le capteur ou l'unité externe d'affichage et de réglage et à nouveau retiré à tout moment. VEGAPULS 63 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 36511-FR-181210 3.4 3 Description du produit Le module Bluetooth intégré (en option) permet le paramétrage sans fil via des appareils de réglage standard : • • Smartphone/tablette (système d'exploitation iOS ou Android) PC/ordinateur portable avec adaptateur Bluetooth-USB (système d'exploitation Windows) Vous trouverez des informations supplémentaires dans la notice de mise en service "Module de réglage et d'affichage PLICSCOM" (ID de document 36433). VEGACONNECT L'adaptateur d'interfaces VEGACONNECT permet de relier des appareils communiquants à l'interface USB d'un PC. Le logiciel de configuration PACTware avec DTM VEGA est nécessaire pour paramétrer ces appareils. Vous trouverez des informations supplémentaires dans la notice de mise en service "Adaptateur d'interfaces VEGACONNECT" (Document ID 32628). VEGADIS 81 Le VEGADIS 81 est une unité externe de réglage et d'affichage pour les capteurs plics® VEGA. Pour des capteurs avec des boîtiers à deux chambres, l'adaptateur d'interface "adaptateur VEGADIS" est également nécessaire pour le VEGADIS 81. Vous trouverez des informations supplémentaires dans la notice de mise en service "VEGADIS 81" (Document ID 43814). Adaptateur VEGADIS L'adaptateur VEGADIS est un accessoire pour les capteurs avec boîtier à deux chambres. Il permet de raccorder le VEGADIS 81 au boîtier du capteur à l'aide d'un connecteur M12 x 1. Vous trouverez des informations supplémentaires dans la notice complémentaire "Adaptateur VEGADIS" (ID de document 45250). VEGADIS 82 Le VEGADIS 82 est approprié à l'affichage des valeurs de mesure et au réglage de capteurs à protocole HART. Il s'insère dans la ligne signal 4 … 20 mA/HART. Vous trouverez des informations supplémentaires dans la notice de mise en service "VEGADIS 82 4 … 20 mA/HART" (Document ID 45300). 36511-FR-181210 PLICSMOBILE T81 Le PLICSMOBILE T81 est une unité de radiotransmission GSM/ GPRS/UMTS externe pour la transmission de valeurs de mesure et pour le paramétrage à distance de capteurs HART. Le paramétrage est effectué via un PC avec PACTware et le DTM correspondant ou via smartphone/tablette avec l'appli VEGA Tools. L'établissement de la connexion est effectué via l'interface Bluetooth intégrée dans PLICSMOBILE. Vous trouverez des informations supplémentaires dans la notice de mise en service "PLICSMOBILE T81/B81/S81" (ID document 55234). PLICSMOBILE 81 Le PLICSMOBILE 81 est une unité de radiotransmission GSM/ GPRS/UMTS interne pour capteurs HART la transmission de valeurs VEGAPULS 63 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 13 3 Description du produit de mesure et pour le paramétrage à distance. Le paramétrage est effectué via un PC avec PACTware et le DTM correspondant ou via smartphone/tablette avec l'appli VEGA Tools. L'établissement de la connexion est effectué via l'interface Bluetooth intégrée dans PLICSMOBILE. Vous trouverez des informations supplémentaires dans la notice complémentaire "PLICSMOBILE" (ID document-ID 56160). Protection contre les surtensions La protection contre la surtension B81-35 est mise en œuvre à la place des bornes de raccordement dans le boîtier à une ou deux chambres. Il limite les surtensions se produisant sur les conduites de signal à un niveau inoffensif. Vous trouverez des informations supplémentaires dans la notice complémentaire "Protection contre la surtension B81-35" (ID de document 50708). Capot de protection Le capot de protection protège le boîtier du capteur contre les impuretés et contre un réchauffement dû aux rayons du soleil. Vous trouverez des informations supplémentaires dans la notice complémentaire "Capot de protection" (Document ID 34296). Brides Les brides filetées sont disponibles en plusieurs versions d'après les standards suivants : DIN 2501, EN 1092-1, BS 10, ASME B 16.5, JIS B 2210-1984, GOST 12821-80. D'autres informations sont disponibles dans la notice complémentaire "Bride selon DIN-EN-ASME-JIS". Électronique L'électronique VEGAPULS de la série 60 est une pièce de rechange pour les capteurs radars de la série VEGAPULS 60. Elle est disponible en plusieurs versions adaptées aux différentes sorties signal. Vous trouverez des informations supplémentaires dans la notice de mise en service "Électronique VEGAPULS Série 60" (Document ID 36801). Électronique supplémentaire pour boîtier à deux chambres L'électronique supplémentaire est une pièce interchangeable pour capteurs 4 … 20 mA avec boîtier à deux chambres. Vous trouverez d'autres informations dans la notice de mise en service "Électronique supplémentaire 2 fils 4 … 20 mA/HART" (ID Document 42764). 36511-FR-181210 14 VEGAPULS 63 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 4 Montage 4 Vissage Montage 4.1 Remarques générales Pour les appareils avec un raccord fileté, le six pans doit être vissé sur le raccord process avec une clé adaptée. Taille de clé voir chapitre "Dimensions". Attention ! Le boîtier et le raccord électrique ne doivent pas être utilisés pour le vissage ! Le serrage peut engendrer des dommages, par ex. sur la mécanique de rotation du boîtier. Protection contre l'humidité Protégez votre appareil au moyen des mesures suivantes contre l'infiltration d'humidité : • • • • Utilisez un câble de raccordement approprié (voir le chapitre "Raccorder à l'alimentation tension") Bien serrer le presse-étoupe ou le connecteur En cas de montage horizontal, tournez le boîtier de manière que le presse-étoupe ou le connecteur soit dirigé vers le bas. Passer le câble de raccordement vers le bas devant le presseétoupe ou le connecteur. Cela est avant tout valable en cas de montage en extérieur, dans des locaux dans lesquels il faut s'attendre à de l'humidité (par ex. du fait des processus de nettoyage) et aux réservoirs refroidis ou chauffés. Pour maintenir le type de protection d'appareil, assurez que le couvercle du boîtier est fermé pendant le fonctionnement et le cas échéant fixé. Assurez-vous que le degré de pollution indiqué dans les "Caractéristiques techniques" de la mise en service est adapté aux conditions ambiantes présentes. Conformité aux conditions process Assurez vous avant le montage que toutes les parties de l'appareil exposées au process sont appropriées aux conditions de celui-ci. Celles-ci sont principalement : • • • La partie qui prend les mesures Raccord process Joint process • • • • Pression process Température process Propriétés chimiques des produits Abrasion et influences mécaniques 36511-FR-181210 Les conditions du process sont en particulier : Vous trouverez les indications concernant les conditions du process dans le chapitre "Caractéristiques techniques" ainsi que sur la plaque signalétique. Appropriation pour les conditions ambiantes L'appareil est approprié pour les conditions ambiantes normales et étendues selon CEI/EN 61010-1. VEGAPULS 63 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 15 4 Montage Connection au process 4.2 Consignes de montage Le disque en PTFE de l'encapsulage de l'antenne est en même temps un joint de process. Les brides plaquées PTFE sont soumises à une perte de précontrainte dans la durée en cas de grands changements de température. Il est nécessaire d'utiliser des rondelles ressorts en supplément pour la compensation des vis de bride. Nous recommandons en plus des rondelles de fixation élastiques ou des anneaux à bord d'arrêt : Taille de vis Taille de rondelle ressort N° d'article M16, 5/8" Anneau à bord d'arrêt 2.32880 Anneau à bord d'arrêt 2.32881 Disque de blocage 2.32882 Large VS KD M20, 3/4" Large VS KD M24, 7/8" Schnorr VS, S Remarque: Des éléments de protection sont livrés avec les versions pour températures process entre -196 et +200 °C (-321 et +392 °F). Pour une étanchéification efficace, les conditions suivantes doivent être remplies : 1. Nombre des vis de la bride doit correspondre au nombre des perçages de la bride 2. Mise en œuvre de rondelles ressorts comme décrites aupravant 1 2 Fig. 2: Utilisation des rondelles ressorts 1 2 Ressort rondelle Face de joint 3. Serrer les vis avec le couple de serrage nécessaire (voir chapitre "Caractéristiques techniques") 16 VEGAPULS 63 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 36511-FR-181210 Remarque: Il est recommandé de resserrer les vis régulièrement en fonction de la pression et de la température process. Couple de serrage recommandé, se reporter au chapitre "Caractéristiques technique", "Couples de serrage". 4 Montage Polarisation Les impulsions radar émises par le capteur radar sont des ondes électromagnétiques. La polarisation correspond à l'orientation de la partie électrique. En faisant pivoter l'appareil dans la bride de fixation ou le raccord à visser, vous pouvez utiliser la polarisation pour atténuer les répercussions d'échos parasites. La position de la polarisation est signalée par un marquage sur le raccord process de l'appareil. 1 Fig. 3: Position de la polarisation 1 Niveau de référence Perçage de marquage La plage de mesure du VEGAPULS 63 commence physiquement à l'extrémité de l'antenne, toutefois en ce qui concerne le réglage au niveau de référence. Le niveau de référence diffère suivant la version du capteur. • • Bride avec système d'antenne encapsulé : le niveau de référence est le dessous du plaquage de la bride Raccords hygiéniques : le niveau de référence est le point de contact le plus haut entre le raccord process du capteur et du raccord à souder Le graphique suivant présente la position du niveau de référence pour les diverses versions du capteur. 1 2 1 3 Fig. 4: Position du niveau de référence 1 2 3 36511-FR-181210 Position de montage Niveau de référence Raccords à bride Raccords hygiéniques Installez le VEGAPULS 63 à une distance d'au moins 200 mm (7.874 in) de la paroi de la cuve. Si le capteur est installé au centre d'une cuve torosphérique ou à toit bombé, il pourra se créer des échos multiples. Ceux-ci peuvent être éliminés par un réglage adéquat (voir au chapitre "Mise en service"). Si vous ne pouvez pas respecter cet écart, il vous faudra procéder à un masquage des signaux parasites lors de la mise en service. Ceci VEGAPULS 63 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 17 4 Montage est valable en particulier en cas de risque de colmatages sur les parois de la cuve. Dans ce cas, il est recommandé de recommencer le masquage des échos parasites lorsque les colmatages se seront formés sur la paroi. > 200 mm (7.87") Fig. 5: Montage du capteur radar dans une cuve à toit bombé Dans les cuves à fond conique, il peut être avantageux d'installer le capteur au centre de la cuve, ce qui lui permet de mesurer jusqu'au fond de la cuve. Fig. 6: Montage du capteur radar dans des cuves à fond conique Flot de produit VEGAPULS 63 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 36511-FR-181210 18 N'installez pas les appareils au dessus ou dans le flot de remplissage de votre cuve. Assurez-vous que vous mesurez la surface du produit et non le flot de remplissage. 4 Montage Fig. 7: Montage du capteur radar en présence d'un flux de produit Manchon Montage arasant En vue d'une meilleure nettoyabilité du capteur, un montage optimal se fera de façon arasante sur une contre-bride (bride sans rehausse) ou avec un raccord aseptique. h max. Montage sur rehausse Si les propriétés de réflexion de votre produit sont bonnes, vous pouvez installer le capteur VEGAPULS 63 sur une rehausse. Vous trouverez les valeurs de référence des hauteurs de rehausse dans le schéma suivant. L'extrémité de la rehausse doit dans ce cas être lisse, sans bavure et arrondie si possible. Vous devez procéder ensuite à une élimination des signaux parasites. d 36511-FR-181210 Fig. 8: Autres dimensions de rehausse Les tableaux ci-dessous vous indiquent la longueur de rehausse maximum h en fonction du diamètre d. Diamètre de rehausse d Hauteur de rehausse h 50 mm ≤ 100 mm 80 mm ≤ 300 mm VEGAPULS 63 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 19 4 Montage Connection au process Diamètre de rehausse d Hauteur de rehausse h 100 mm ≤ 400 mm 150 mm ≤ 500 mm Diamètre de rehausse d Hauteur de rehausse h 2" ≤ 3.9 in 3" ≤ 11.8 in 4" ≤ 15.8 in 6" ≤ 19.7 in Sur le VEGAPULS 63 avec bride et système d'antenne encapsulé, la rondelle PTFE de l'encapsulage d'antenne est simultanément le joint process. 1 2 Fig. 9: VEGAPULS 63 avec bride et système d'antenne encapsulé 1 2 Rondelle PTFE Encapsulage de l'antenne Les brides à placage PTFE subissent toutefois avec le temps une perte de précontrainte en cas de grandes variations de température Remarque: C'est pourquoi il convient d'utiliser des rondelles ressorts pour compenser cette perte de précontrainte lors du montage. Elles sont fournies avec l'appareil et sont destintées aux vis de bride. Pour une étanchéification efficace, les conditions suivantes doivent être remplies : 1. Nombre des vis de la bride doit correspondre au nombre des perçages de la bride 2. Mise en œuvre de rondelles ressorts comme décrites aupravant 1 Fig. 10: Utilisation des rondelles ressorts 1 2 20 Ressort rondelle Face de joint VEGAPULS 63 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 36511-FR-181210 2 4 Montage 3. Serrer les vis avec le couple de serrage nécessaire (consulter le chapitre "Caractéristiques technique", "Couples de serrage") Remarque: Il est recommandé de resserrer les vis régulièrement en fonction de la pression et de la température process. Couple de serrage recommandé, se reporter au chapitre "Caractéristiques technique", "Couples de serrage". Remplacement du revête- La rondelle en PTFE en version 8 mm peut être remplacée par l'utiliment de bride sateur en cas d'usure ou de détérioration. Procédez comme suit pour le démontage : 1. Déposer et nettoyer l'appareil, prendre en compte dans ce cadre le chapitre "Étapes de démontage" et "Maintenance" 2. Dévisser la rondelle en PTFE à la main et l'ôter Fig. 11: VEGAPULS 63 - Dévissage de la rondelle en PTFE Remarque: Protéger le filetage des salissures 3. Enlever le joint et nettoyer la rainure du joint 4. Mettre en place le joint neuf fourni, mettre la rondelle en PTFE droite sur le filetage et visser à la main 5. Remonter le capteur, serrer les vis de bride (pour le couple de serrage, consulter le chapitre "Caractéristiques techniques", "Couples de serrage") Remarque: Il est recommandé de resserrer les vis régulièrement en fonction de la pression et de la température process. Couple de serrage recommandé, se reporter au chapitre "Caractéristiques technique", "Couples de serrage". 36511-FR-181210 Orientation du capteur Dans les liquides, orientez le capteur perpendiculairement à la surface du produit pour obtenir une mesure optimale. Fig. 12: Orientation du capteur dans les liquides VEGAPULS 63 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 21 4 Montage Cuves encombrées La position de votre capteur radar doit être choisi de façon à ce qu'aucun obstacle ne croise les signaux radar. Des obstacles fixes dans la cuve, comme p.ex. échelles, détecteurs de seuils, serpentins de chauffe, renforts métalliques etc. peuvent entraîner des échos parasites importants et avoir des répercussions sur l'écho utile. Veillez lors de la conception à ce que la trajectoire des signaux radar vers le produit soit complètement libre. S'il y a des obstacles fixes dans votre cuve, procédez à un masquage des signaux parasites lors de la mise en service. Si de grands obstacles fixes dans la cuve, tels que des renforts et des poutres métalliques, provoquent des échos parasites, il est possible d'atténuer ceux-ci en prenant des mesures complémentaires. De petits écrans en tôle, disposés de façon inclinée au-dessus des obstacles, "dispersent" les signaux radar et empêchent ainsi efficacement une réflexion directe d'échos parasites. Fig. 13: Recouvrir les obstacles lisses par des déflecteurs Agitateurs Si des agitateurs sont installés dans votre cuve, procédez à une élimination des signaux parasites lorsque les agitateurs sont en marche. Ainsi, il sera possible de mémoriser les réflexions parasites causées par l'agitateur dans ses différentes positions. Formation de mousse 22 Remplissages, agitateurs ou autres process dans la cuve peuvent conduire à une formation de mousse en partie très compacte à la surface du produit. Cette mousse est susceptible d'atténuer fortement le signal d'émission. VEGAPULS 63 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 36511-FR-181210 Fig. 14: Agitateurs 4 Montage Si la présence de mousse entraîne des erreurs de mesure, utilisez une antenne radar la plus grande possible, l'électronique avec sensibilité augmentée ou un capteur radar à basse fréquence (bande C). Les capteurs radar à impulsions guidées représentent une alternative. Ils ne sont pas influencés par la formation de mousse et sont particulièrement bien appropriés à ces applications. Mesure dans tube tranquillisateur 4.3 Dispositions de mesure - tubes La mesure dans un tube tranquillisateur permet d'exclure les influences causées par les cuves encombrées et les turbulences. Dans ces conditions, il est possible de réaliser une mesure de produits à faible constante diélectrique (εr ≤ 1,6). Pour effectuer une mesure dans un tube tranquillisateur, respecter les illustrations et conseils suivants. 36511-FR-181210 Information: Dans les produits tendant fortement à colmater, la mesure dans un tube tranquillisateur n'est pas recommandée. VEGAPULS 63 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 23 4 Montage Structure d'un tube tranquillisateur 1 2 3 4 100% 5 7 6 8 15° 9 45° 0% 10 Fig. 15: Structure d'un tube tranquillisateur VEGAPULS 63 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Capteur radar Marquage de la polarisation Filetage ou bride à l'appareil Perçage de purge Perçages Soudure par profilé en U Vanne à boisseau sphérique à passage intégral Extrémité du tube tranquillisateur Tôle réflectrice Fixation du tube tranquillisateur 36511-FR-181210 24 VEGAPULS 63 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 4 Montage ø 88,9 mm (3.5") 8 mm (0.32") ° dx2 75 mm ø 60,3 ") (2.37 80 mm (3.15") 15 mm (0.59") 2 mm (0.08") 1 75° 4 mm (0.16") 4 mm (0.16") dx2 8 mm (0.32") ø 60,3 mm (2.37") 26 mm (1.02") 2 mm (0.08") 1 mm ø 88,9 (3.5") 4 mm (0.16") 80 mm (3.15") Prolongation du tube tranquillisateur 5 mm (0.20") Fig. 16: Soudure sur prolongation de tube tranquillisateur pour différentes exemples de diamètres 1 Position du cordon de soudure pour les tubes soudés en long Remarques et exigences Remarques sur l'orientation de la polarisation : relatives au tube tranquil- • Tenir compte du marquage de la polarisation sur le capteur lisateur • Sur les versions filetées, le marquage se trouve sur le six pans, tandis que sur les versions à bride, il est entre deux perçages de la bride • Le marquage doit être dans le même plan que les perçages du tube tranquillisateur Remarques concernant la mesure : Le point 100 % doit se trouver en dessous du perçage de purge supérieur et du bord de l'antenne • Le point 0 % est l'extrémité du tube tranquillisateur • Lors du paramétrage, il faut sélectionner "Application Tube de mesure" et saisir le diamètre du tube pour compenser les erreurs dues au décalage du temps de propagation • La réalisation d'une élimination des signaux parasites avec capteur monté est recommandée mais pas absolument nécessaire 36511-FR-181210 • VEGAPULS 63 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 25 4 Montage • La mesure est possible à travers une vanne à boisseau sphérique à passage intégral Exigences relatives à la construction : • Matériau : métallique, Intérieur du tube lisse • De préférence tube en acier inox étiré ou soudé longitudinalement • Le cordon de soudure doit être le plus arasant possible et dans l'axe des perçages • Les brides doivent être soudées sur le tube en fonction de l'orientation de la polarisation • En cas d'utilisation d'une vanne à boisseau sphérique, aligner les surfaces intérieures des pièces au niveau des transitions et fixer les pièces en respectant les ajustements • Taille des interstices au niveau des transitions ≤ 0,1 mm • L'extrémité du tube tranquillisateur doit atteindre le niveau de mesure minimum désiré, une mesure n'étant possible que dans le tube • Diamètre des perçages ≤ 5 mm, nombre quelconque, d'un seul côté ou des deux côtés • Le diamètre de l'antenne du capteur doit correspondre le plus possible au diamètre intérieur du tube • Le diamètre doit être constant sur toute la longueur du tube Remarques concernant la prolongation du tube tranquillisateur : • Les extrémités du tube de prolongation doivent être coupées en biais et alignées précisément bout à bout. • Soudure selon l'illustration ci-dessus à l'aide de profilés en U à l'extérieur. Longueur des profilés en U : minimum le double du diamètre du tube • Veiller à ce que le cordon de soudure ne traverse pas entièrement la paroi du tube tranquillisateur, dont la surface intérieure doit rester lisse. En cas de pénétration trop importante de la soudure, enlever soigneusement les inégalités présentes sur la surface intérieure du tube, car celles-ci provoqueraient des échos parasites de forte intensité et favoriseraient les colmatages • Du point de vue technique, l'utilisation de brides à collerette à souder ou de manchons pour la prolongation n'est pas recommandée pour les mesures. Mesure dans tube bypass La mesure dans un tube bypass en dehors de la cuve est une alternative à la mesure dans un tube tranquillisateur. 36511-FR-181210 26 VEGAPULS 63 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 4 Montage Structure du tube bypass 1 2 3 4 100 % 6 5 0% Fig. 17: Structure du tube bypass 1 2 3 4 5 6 Remarques et exigences relatives au bypass Capteur radar Marquage de la polarisation Bride de l'appareil Distance entre niveau de référence du capteur et jonction de tube supérieure Distance entre les jonctions de tube Vanne à boisseau sphérique à passage intégral Remarques sur l'orientation de la polarisation : • Tenir compte du marquage de la polarisation sur le capteur • Sur les versions filetées, le marquage se trouve sur le six pans, tandis que sur les versions à bride, il est entre deux perçages de la bride • Le marquage doit être sur le même plan que les jonctions de tube de la cuve Remarques concernant la mesure : Le point 100 % ne doit pas se trouver au-dessus de la jonction de tube supérieure • Le point 0 % ne doit pas se trouver en dessous de la jonction de tube inférieure • Distance minimale entre niveau de référence du capteur et arête supérieure de la jonction de tube supérieure > 300 mm • Lors du paramétrage, il faut sélectionner "Application Tube de mesure" et saisir le diamètre du tube pour compenser les erreurs dues au décalage du temps de propagation • La réalisation d'une élimination des signaux parasites avec capteur monté est recommandée mais pas absolument nécessaire 36511-FR-181210 • VEGAPULS 63 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 27 4 Montage • La mesure est possible à travers une vanne à boisseau sphérique à passage intégral Exigences relatives à la construction du tube bypass : • Matériau : métallique, Intérieur du tube lisse • Si la surface intérieure du tube est très rugueuse, utiliser un tube de guidage inséré dans le tube bypass ou un capteur radar avec antenne à tube • Les brides doivent être soudées sur le tube en fonction de l'orientation de la polarisation • Taille des interstices au niveau des transitions ≤ 0,1 mm, p. ex. en cas d'utilisation d'une vanne à boisseau sphérique ou de brides intermédiaires pour raccorder plusieurs sections de tube • Le diamètre de l'antenne du capteur doit correspondre le plus possible au diamètre intérieur du tube • Le diamètre doit être constant sur toute la longueur du tube 36511-FR-181210 28 VEGAPULS 63 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 5 Raccordement à l'alimentation en tension 5 Consignes de sécurité Raccordement à l'alimentation en tension 5.1 Préparation du raccordement Respectez toujours les consignes de sécurité suivantes : • • Le raccordement électrique est strictement réservé à un personnel qualifié, spécialisé et autorisé par l'exploitant de l'installation. En cas de risque de surtensions, installer des appareils de protection contre les surtensions Attention ! Raccorder l'appareil uniquement hors tension. Tension d'alimentation L'alimentation de tension et le signal courant s'effectuent par le même câble de raccordement bifilaire. La tension de service peut différer en fonction de la version de l'appareil. Vous trouverez les données concernant l'alimentation de tension au chapitre "Caractéristiques techniques". Veillez à une séparation sûre entre le circuit d'alimentation et les circuits courant secteur selon DIN EN 61140 VDE 0140-1. Alimentez l'appareil via un circuit courant limitant l'énergie selon CEI 61010-1, par ex. au moyen d'un bloc d'alimentation selon la classe 2. Prenez en compte les influences supplémentaires suivantes pour la tension de service : • • Câble de raccordement Une tension de sortie plus faible du bloc d'alimentation sous charge nominale (par ex. pour un courant capteur de 20,5 mA ou 22 mA en cas de signalisation de défaut) Influence d'autres appareils dans le circuit courant (voir valeurs de charge au chapitre "Caractéristiques techniques") L'appareil sera raccordé par du câble 2 fils usuel non blindé. Si vous vous attendez à des perturbations électromagnétiques pouvant être supérieures aux valeurs de test de l'EN 61326-1 pour zones industrielles, il faudra utiliser du câble blindé. Veillez que le câble utilisé présente la résistance à la température et la sécurité anti-incendie nécessaires pour la température ambiante maximale pouvant se produire. Utilisez du câble de section ronde pour les appareils avec boîtier et presse-étoupe. Utilisez un presse-étoupe adapté au diamètre du câble afin de garantir l'étanchéité du presse-étoupe (protection IP). 36511-FR-181210 Nous vous recommandons d'utiliser du câble blindé en fonctionnement HART multidrop. Presse-étoupes Filetage métrique Dans le cas de boîtiers d'appareil avec filetages métriques, les presse-étoupes sont vissés en usine. Ils sont bouchés à titre de protection de transport par des obturateurs en plastique. Ces obturateurs doivent être retirés avant de procéder au branchement électrique. VEGAPULS 63 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 29 5 Raccordement à l'alimentation en tension Filetage NPT Les presse-étoupes ne peuvent pas être vissés en usine pour les boîtiers d'appareil avec filetages NPT autoétanchéifiants. Les ouvertures libres des entrées de câble sont pour cette raison fermées avec des capots rouges de protection contre la poussière servant de protection pendant le transport. Vous devez remplacer ces capots de protection par des presseétoupes agréés avant la mise en service ou les fermer avec des obturateurs appropriés. Dans le cas du boîtier en plastique, visser le presse-étoupe NPT ou le conduit en acier non enduit de graisse dans la douille taraudée. Couple de serrage maximal pour tous les boîtiers : voir au chapitre "Caractéristiques techniques". Blindage électrique du câble et mise à la terre Si un câble blindé est nécessaire, nous recommandons de relier le blindage du câble au potentiel de terre des deux côtés. Dans le capteur, le blindage devrait être raccordé directement à la borne de terre interne. La borne de terre externe se trouvant sur le boîtier doit être reliée à basse impédance au potentiel de terre. Dans les installations Ex, la mise à la terre est réalisée conformément aux règles d'installation. Pour les installations galvaniques ainsi que pour les installation de protection cathodique contre la corrosion, tenir compte que de la présence de différences de potentiel extrêmement importantes. Cela peut entraîner des courants de blindage trop élevés dans le cas d'une mise à la terre du blindage aux deux extrémités. Information: Les parties métalliques de l'appareil (raccord process, capteur de mesure, tube de référence, etc.) sont conductrices et reliées aux bornes de mise à la terre interne et externe. Cette liaison existe, soit directement en métal, soit, pour les appareils avec électronique externe, via le blindage de la ligne de liaison spéciale. Vous trouverez des indications concernant les lignes de potentiel à l'intérieur de l'appareil dans le chapitre "Caractéristiques techniques". Technique de raccordement 5.2 Raccordement Le branchement de la tension d'alimentation et du signal de sortie se fait par des bornes à ressort situées dans le boîtier. La liaison vers le module de réglage et d'affichage ou l'adaptateur d'interfaces se fait par des broches se trouvant dans le boîtier. Étapes de raccordement 30 Procédez comme suit : 1. Dévisser le couvercle du boîtier VEGAPULS 63 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 36511-FR-181210 Information: Le bornier est enfichable et peut être enlevé de l'électronique. Pour ce faire, soulevez-le avec un petit tournevis et extrayez-le. Lors de son encliquetage, un bruit doit être audible. 5 Raccordement à l'alimentation en tension 2. Si un module de réglage et d'affichage est installé, l'enlever en le tournant légèrement vers la gauche 3. Desserrer l'écrou flottant du presse-étoupe et sortir l'obturateur 4. Enlever la gaine du câble sur 10 cm (4 in) env. et dénuder l'extrémité des conducteurs sur 1 cm (0.4 in) env. 5. Introduire le câble dans le capteur en le passant par le presseétoupe. 1 2 Fig. 18: Étapes de raccordement 5 et 6 1 2 Boîtier à chambre unique Boîtier à deux chambres 6. Enficher les extrémités des conducteurs dans les bornes suivant le schéma de raccordement Information: Les conducteurs rigides de même que les conducteurs souples avec cosse seront enfichés directement dans les ouvertures des bornes. Pour les conducteurs souples sans cosse, presser avec un petit tournevis sur la partie supérieure de la borne ; l'ouverture est alors libérée. Lorsque vous enlevez le tournevis, la borne se referme. Pour plus d'informations sur la section max. des conducteurs, voir "Caractéristiques techniques - Caractéristiques électromécaniques". 7. Vérifier la bonne fixation des conducteurs dans les bornes en tirant légèrement dessus 8. Raccorder le blindage à la borne de terre interne et relier la borne de terre externe à la liaison équipotentielle 9. Bien serrer l'écrou flottant du presse-étoupe. L'anneau d'étanchéité doit entourer complètement le câble 10. Remettre le module de réglage et d'affichage éventuellement disponible 11. Revisser le couvercle du boîtier 36511-FR-181210 Le raccordement électrique est terminé. 5.3 Schéma de raccordement boîtier à chambre unique Le schéma suivant est valable aussi bien pour la version non-Ex que pour la version Ex-ia. VEGAPULS 63 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 31 5 Raccordement à l'alimentation en tension Compartiment électronique et de raccordement 2 3 4...20mA (+)1 2(-) 5 6 7 8 4 1 Fig. 19: Compartiment électronique et de raccordement - boîtier à chambre unique 1 2 3 4 Tension d'alimentation, signal de sortie Pour module de réglage et d'affichage ou adaptateur d'interfaces Pour unité de réglage et d'affichage externe Borne de terre pour le raccordement du blindage du câble 5.4 Schéma de raccordement du boîtier à deux chambres Les schémas suivants sont valables aussi bien pour la version non-Ex que pour la version Ex-ia. Compartiment de l'électronique 2 4...20mA (+)1 2(-) 1 5 6 7 8 1 Fig. 20: Compartiment électronique - boîtier à deux chambres 1 2 Liaison interne au compartiment de raccordement Pour module de réglage et d'affichage ou adaptateur d'interfaces 36511-FR-181210 32 VEGAPULS 63 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 5 Raccordement à l'alimentation en tension Compartiment de raccordement 2 4...20mA (+)1 3 Display 2(-) 5 6 7 8 4 1 Fig. 21: Compartiment de raccordement - boîtier à deux chambres 1 2 3 4 Tension d'alimentation, signal de sortie Pour module de réglage et d'affichage ou adaptateur d'interfaces Pour unité de réglage et d'affichage externe Borne de terre pour le raccordement du blindage du câble Compartiment de raccordement - Module radio PLICSMOBILE 81 SIM Status Send +1 Off On 2- 3 1 Fig. 22: Compartiment de raccordement - Module radio PLICSMOBILE 81 1 Tension d'alimentation 36511-FR-181210 Des informations détaillées pour le raccordement sont disponibles dans la notice de mise en service "PLICSMOBILE". VEGAPULS 63 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 33 5 Raccordement à l'alimentation en tension 5.5 Compartiment de l'électronique Schéma de raccordement pour boîtier à deux chambres Ex-d-ia 2 4...20mA (+)1 2(-) 1 5 6 7 8 3 Fig. 23: Compartiment électronique - boîtier à deux chambres Ex-d-ia 1 2 3 Liaison interne au compartiment de raccordement Pour module de réglage et d'affichage ou adaptateur d'interfaces Liaison interne au connecteur pour unité de réglage et d'affichage externe (en option) Remarque: Avec un appareil Ex-d-ia, le mode HART-Multidrop n'est pas possible. Compartiment de raccordement 4...20mA (+)1 2 2(-) 1 Fig. 24: Compartiment de raccordement - Boîtier à deux chambres Ex-d-ia 1 2 Tension d'alimentation, signal de sortie Borne de terre pour le raccordement du blindage du câble Connecteur M12 x 1 pour unité de réglage et d'affichage externe 4 3 1 2 1 2 3 4 34 36511-FR-181210 Fig. 25: Vue sur le connecteur Pin 1 Pin 2 Pin 3 Pin 4 VEGAPULS 63 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 5 Raccordement à l'alimentation en tension Broche de contact Couleur ligne de liaison dans le capteur Borne électronique Pin 1 Brun(e) 5 Pin 2 Blanc(he) 6 Pin 3 Bleu(e) 7 Pin 4 Noir(e) 8 5.6 Compartiment de l'électronique Boîtier à deux chambres avec adaptateur VEGADIS 1 2 3 4 Fig. 26: Vue sur le compartiment de l'électronique avec l'adaptateur VEGADIS pour le raccordement de l'unité de réglage et d'affichage 1 2 3 Adaptateur VEGADIS Connecteur mâle-femelle interne Connecteur M12 x 1 Affectation des broches du connecteur 4 3 1 2 Fig. 27: Vue sur le connecteur M12 x 1 36511-FR-181210 1 2 3 4 Pin 1 Pin 2 Pin 3 Pin 4 Broche de contact Couleur ligne de liaison dans le capteur Borne électronique Pin 1 Brun(e) 5 Pin 2 Blanc(he) 6 Pin 3 Bleu(e) 7 Pin 4 Noir(e) 8 VEGAPULS 63 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 35 5 Raccordement à l'alimentation en tension 5.7 Affectation des conducteurs câble de raccordement Schéma de raccordement - version IP 66/ IP 68, (1 bar) 1 2 Fig. 28: Affectation des conducteurs câble de raccordement raccordé de façon fixe 1 2 Brun (+) et bleu (-) vers la tension d'alimentation et/ou vers le système d'exploitation Blindage 5.8 Phase de mise en marche Après le raccordement à la tension d'alimentation ou après un retour de celle-ci, l'appareil effectuera un autotest durant env. 30 s : • • • • Vérification interne de l'électronique Affichage du type d'appareil, de la version du matériel et du logiciel, du nom de la voie de mesure sur l'écran ou sur le PC Affichage de la signalisation d'état "F 105 Détermination valeur mesure" sur l'écran ou sur le PC Saut du signal de sortie sur le courant de défaut réglé Dès qu'une valeur de mesure plausible est trouvée, le courant correspondant est envoyé sur la ligne signal. Sa valeur correspond au niveau actuel ainsi qu'aux réglages déjà réalisés, par exemple au réglage d'usine. 36511-FR-181210 36 VEGAPULS 63 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 6 Mise en service avec le module de réglage et d'affichage 6 6.1 Mise en service avec le module de réglage et d'affichage Insertion du module de réglage et d'affichage Le module de réglage et d'affichage peut être mis en place dans le capteur et à nouveau retiré à tout moment. Vous pouvez choisir entre quatre positions décalées de 90°. Pour ce faire, il n'est pas nécessaire de couper l'alimentation en tension. Procédez comme suit : 1. Dévisser le couvercle du boîtier 2. Montez le module d'affichage et de réglage dans la position souhaitée sur l'électronique et tournez le vers la droite jusqu'à ce qu'il s'enclenche 3. Visser fermement le couvercle du boîtier avec hublot Le démontage s'effectue de la même façon, mais en sens inverse. Le module de réglage et d'affichage est alimenté par le capteur, un autre raccordement n'est donc pas nécessaire. 36511-FR-181210 Fig. 29: Montage du module d'affichage et de réglage dans le boîtier à chambre unique se trouvant dans le compartiment de l'électronique VEGAPULS 63 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 37 6 Mise en service avec le module de réglage et d'affichage 1 2 Fig. 30: Montage du module d'affichage et de réglage dans le boîtier à deux chambres 1 2 Dans le compartiment de l'électronique Dans le compartiment de raccordement Remarque: Si le module de réglage et d'affichage doit demeurer définitivement dans votre appareil pour disposer en permanence d'un affichage des valeurs de mesure, il vous faudra un couvercle plus haut muni d'un hublot. 6.2 Système de commande 1 2 Fig. 31: Éléments de réglage et d'affichage Fonctions de touche Affichage LC Touches de réglage • Touche [OK] : –– Aller vers l'aperçu des menus –– Confirmer le menu sélectionné –– Éditer les paramètres –– Enregistrer la valeur • 38 Touche [->] : –– Changer de représentation de la valeur de mesure VEGAPULS 63 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 36511-FR-181210 1 2 6 Mise en service avec le module de réglage et d'affichage • • –– Sélectionner une mention dans la liste –– Sélectionner les points de menu dans la mise en service rapide –– Sélectionner une position d'édition Touche [+] : –– Modifier la valeur d'un paramètre Touche [ESC] : –– Interrompre la saisie –– Retour au menu supérieur Système de paramétrage - Touches directes Vous effectuez le réglage de votre appareil par les quatre touches du module de réglage et d'affichage. L'afficheur LCD vous indique chacun des menus et sous-menus. Les différentes fonctions vous ont été décrites précédemment. Système de commande et de configuration Touches avec stylet L'autre solutation pour piloter l'appareil dans le cas de la version Bluetooth du module de réglage et d'affichage est le stylet. Celui-ci actionne les quatre touches du module de réglage et d'affichage à travers le couvercle fermé avec hublot du boîtier du capteur. 5 1 4 2 3 Fig. 32: Éléments de réglage et d'affichage - avec paramétrage par le stylet 1 2 3 4 5 Fonctions temporelles Affichage LC Stylet magnétique Touches de réglage Symbole Bluetooth Couvercle avec hublot En appuyant une fois sur les touches [+] et [->], vous modifiez la valeur à éditer ou vous déplacez le curseur d'un rang. En appuyant pendant plus d'1 s, la modification est continue. 36511-FR-181210 En appuyant simultanément sur les touches [OK] et [ESC] pendant plus de 5 s, vous revenez au menu principal et la langue des menus est paramétrée sur "Anglais". Environ 60 minutes après le dernier appui de touche, l'affichage revient automatiquement à l'indication des valeurs de mesure. Les saisies n'ayant pas encore été sauvegardées en appuyant sur [OK] sont perdues. VEGAPULS 63 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 39 6 Mise en service avec le module de réglage et d'affichage 6.3 Affichage des valeurs de mesure Affichage des valeurs de mesure - choix de la langue Avec la touche [->], vous changez entre trois modes d'affichage différents. Dans la première vue, la valeur de mesure sélectionnée est affichée en gros caractères. Dans la deuxième vue, la valeur de mesure sélectionnée et la représentation bargraphe correspondante sont affichées. Dans la troisième vue, la valeur de mesure sélectionnée ainsi qu'une deuxième valeur sélectionnable, par ex. la température de l'électronique, sont affichées. Lors de la première mise en service d'un appareil livré d'usine, la touche "OK" vous permet d'atteindre le menu de sélection "Langue". Choix de la langue Ce menu permet de sélectionner la langue de réglage. La sélection peut être modifiée dans le menu "Mise en service - Affichage, Langue du menu". La touche "OK" permet de revenir au menu principal. 6.4 Paramétrage Le paramétrage est l'adaptation de l'appareil aux conditions d'application. Il s'effectue par le biais d'un menu. Menu principal Le menu principal est subdivisé en cinq domaines ayant les fonctionnalités suivantes : Mise en service : Réglages relatifs, p. ex., au nom de la voie de mesure, au produit, à l'application, à la cuve, au réglage mini./maxi., à la sortie signal Affichage : réglages par ex. pour la langue, l'affichage de valeur mesurée, l'éclairage Autres réglages : unité de l'appareil, élimination des signaux parasites, courbe de linéarisation, reset, date/heure, reset, fonction copier 40 VEGAPULS 63 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 36511-FR-181210 Diagnostic : Informations relatives, p. ex., à l'état de l'appareil, aux index suiveurs, à la fiabilité de la mesure, à la simulation, à la courbe d'échos 6 Mise en service avec le module de réglage et d'affichage Info : Nom de l'appareil, version du matériel et du logiciel, date de l'étalonnage, caractéristiques de l'appareil Information: Dans cette notice de mise en service, les paramètres spécifiques à l'appareil sont décrits dans les menus "Mise en service", "Diagnostic" et "Autres réglages". Les paramètres généraux de ces menus sont décrits dans la notice de mise en service "Module de réglage et d'affichage". Vous trouverez également dans la notice de mise en service "Module de réglage et d'affichage" la description des menus "Affichage" et "Info". Pour configurer de façon optimale la mesure, sélectionnez successivement les différents sous-menus du point de menu principal "Mise en service" et réglez les paramètres conformément à votre application. La procédure est décrite ci-après. Mise en service - Nom de la voie de mesure Le menu "TAG capteur" vous permet d'éditer un code à douze digits. Ceci vous permet d'attribuer au capteur une désignation claire ne prêtant à aucune confusion, comme par exemple le nom de la voie de mesure ou la désignation de la cuve/du produit. Dans les systèmes numériques ainsi que dans la documentation de grandes installations, une dénomination des points de mesure et des cuves est absolument indispensable, faute de quoi leur identification exacte ne sera pas possible. Vous disposez des caractères suivants : • • • Mise en service - Produit Lettres de A à Z Chiffres de 0 à 9 Caractères spéciaux +, -, /, - Chaque produit possède ses propres propriétés de réflexion. Il faut également tenir compte des facteurs de perturbation, qui sont les surfaces agitées et la formation de mousse dans le cas des liquides. Dans le cas des solides en vrac/pulvérulents, il s'agit du dégagement de poussières, du cône de remplissage et des échos supplémentaires provenant de la paroi de la cuve. 36511-FR-181210 Pour adapter le capteur à ces différentes conditions de mesure, il faut d'abord procéder à la sélection "Liquide" ou "Solides en vrac" dans ce point du menu. VEGAPULS 63 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 41 6 Mise en service avec le module de réglage et d'affichage Grâce à cette sélection, vous adaptez votre capteur de façon optimale à votre produit et vous augmentez sensiblement la fiabilité de votre mesure, en particulier avec des produits à mauvaises propriétés de réflexion. Saisissez les paramètres désirés avec les touches respectives, sauvegardez vos saisies avec [OK] puis passez au point de menu suivant avec [ESC] et [->]. Mise en service - Application La mesure peut être influencée non seulement par le produit, mais également par l'application ou le lieu d'utilisation. Ce point du menu vous permet d'adapter le capteur aux conditions de mesure. Les possibilités de réglage dépendent de la sélection ("Liquide" ou "Solides en vrac") effectuée sous "Produit". Pour "Liquide", vous disposez des possibilités de sélection suivantes : Si vous sélectionnez "Tube de mesure", une nouvelle fenêtre, dans laquelle vous pouvez saisir le diamètre intérieur du tube de mesure utilisé, s'ouvre. Dans ce qui suit sont décrites les caractéristiques des applications et les propriétés techniques de mesure du capteur. Remarque: L'exploitation de l'appareil dans les applications suivantes est éventuellement soumise à des restrictions nationales en ce qui concerne l'homologation de technique hertzienne (consulter le chapitre "Pour votre sécurité") : 42 Cuve en plastique Cuve en plastique transportable Eaux ouvertes Canal ouvert Déversement d'eaux de pluie VEGAPULS 63 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 36511-FR-181210 • • • • • 6 Mise en service avec le module de réglage et d'affichage Cuve de stockage : • Montage : à grand volume, cylindrique debout, allongée ronde • Vitesse du produit : remplissage et vidange lents • Conditions de mesure/de process : –– Formation de condensat –– Surface du produit calme –– Hautes exigences concernant la précision de la mesure • Caractéristiques du capteur : –– Faible sensibilité contre les échos parasites sporadiques –– Valeurs de mesure stables et fiables grâce au calcul de la valeur moyenne –– Haute précision de mesure –– Temps de réaction court du capteur non nécessaire 36511-FR-181210 Recirculation cuve de stockage : • Montage : à grand volume, cylindrique debout, allongée ronde • Vitesse du produit : remplissage et vidange lents • Installations : petit agitateur monté latéralement ou grand agitateur monté au-dessus • Conditions de mesure/de process : –– Surface du produit relativement calme –– Hautes exigences concernant la précision de la mesure –– Formation de condensat –– Faible formation de mousse –– Débordement possible • Caractéristiques du capteur : –– Faible sensibilité contre les échos parasites sporadiques –– Valeurs de mesure stables et fiables grâce au calcul de la valeur moyenne –– Haute précision de la mesure il n'est pas réglé pour une vitesse max. –– Élimination des signaux parasites recommandée Cuve de stockage sur les bateaux : • Vitesse du produit : remplissage et vidange lents • Cuve : –– Obstacles fixés au sol (renforcements, serpentins de chauffe) –– Manchons hauts 200 … 500 mm, également avec de grands diamètre • Conditions de mesure/de process : –– Formation de condensat, dépôts de produit causés par les mouvements –– Haute exigence concernant la précision de la mesure à partir de 95 % • Caractéristiques du capteur : –– Faible sensibilité contre les échos parasites sporadiques –– Valeurs de mesure stables et fiables grâce au calcul de la valeur moyenne –– Haute précision de mesure –– Élimination des signaux parasites nécessaire Cuve à agitateur : • Structure : toutes tailles de cuve possibles VEGAPULS 63 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 43 6 Mise en service avec le module de réglage et d'affichage • • • • Vitesse du produit : –– Remplissage rapide à lent possible –– La cuve est remplie et vidangée très souvent Cuve : –– Présence d'un manchon –– Grandes pales de l'agitateur en métal –– Antivortex, serpentins de chauffe Conditions de mesure/de process : –– Formation de condensat, dépôts de produit causés par les mouvements –– Forte formation de trombe –– Surface très agitée, formation de mousse Caractéristiques du capteur : –– Vitesse de mesure plus élevée grâce à moins de calcul de la valeur moyenne –– Les échos parasites sporadiques sont supprimés Cuve de dosage : • Structure : toutes tailles de cuve possibles • Vitesse du produit : –– Remplissage et vidange très rapide –– La cuve est remplie et vidangée très souvent • Cuve : situation de montage exigue • Conditions de mesure/de process : –– Formation de condensation, dépôts de produit sur l'antenne –– Formation de mousse • Caractéristiques du capteur : –– Vitesse de la mesure optimisée grâce à un calcul de la valeur moyenne presque inexistant –– Les échos parasites sporadiques sont supprimés –– Élimination des signaux parasites recommandée Bypass : • Vitesse du produit : –– Remplissage rapide jusqu'à lent possible pour des tuyaux bypass courts à longs –– Le niveau est souvent maintenu par une régulation 44 VEGAPULS 63 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 36511-FR-181210 Tube tranquillisateur : • Vitesse du produit : remplissage et vidange très rapides • Cuve : –– Perçage de purge –– Points de jonction telles que brides, cordons de soudure –– Décalage du temps de propagation dans le tube • Conditions de mesure/de process : –– Formation de condensat –– Colmatages • Caractéristiques du capteur : –– Vitesse de la mesure optimisée grâce à la réduction du calcul de la valeur moyenne –– La saisie du diamètre intérieur du tube prend en compte le décalage du temps de propagation –– Sensibilité de détection des échos réduite 6 Mise en service avec le module de réglage et d'affichage • • • Cuve : –– Accès et sorties latéraux –– Points de jonction telles que brides, cordons de soudure –– Décalage du temps de propagation dans le tube Conditions de mesure/de process : –– Formation de condensat –– Colmatages –– Séparation de l'huile et de l'eau possible –– Débordement jusqu'à l'antenne possible Caractéristiques du capteur : –– Vitesse de la mesure optimisée grâce à la réduction du calcul de la valeur moyenne –– La saisie du diamètre intérieur du tube prend en compte le décalage du temps de propagation –– Sensibilité de détection des échos réduite –– Élimination des signaux parasites recommandée Cuve en plastique : • Cuve : –– Mesure installée ou montée fixement –– Mesure selon l'application à travers le couvercle de la cuve –– Dans les cuves vides, la mesure peut traverser le fond • Conditions de mesure/de process : –– Formation de condensation sur le couvercle en plastique –– Pour les installations extérieures, dépôt possible d'eau ou de neige sur le couvercle de la cuve • Caractéristiques du capteur : –– Les signaux parasites en dehors du réservoir sont pris en compte –– Élimination des signaux parasites recommandée 36511-FR-181210 Cuve en plastique transportable : • Cuve : –– Matériau et épaisseur différents –– Mesure à travers le couvercle de la cuve • Conditions de mesure/de process : –– Saut de la valeur de mesure lors du remplacement de la cuve • Caractéristiques du capteur : –– Adaptation rapide aux conditions de réflexions modifiées grâce à un changement de réservoir –– Élimination des signaux parasites nécessaire Eaux ouvertes : • Vitesse de modification de la hauteur d'eau : modification lente de la hauteur d'eau • Conditions de mesure/de process : –– L'écart entre le capteur et la surface de l'eau est grand –– Haute atténuation du signal sortie en raison de formation d'ondes –– Formation de glace et de condensation possible sur l'antenne –– Les araignées et les insectes font leur nid dans les antennes –– Présence sporadique d'alluvions ou d'animaux sur la surface de l'eau VEGAPULS 63 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 45 6 Mise en service avec le module de réglage et d'affichage • Caractéristiques du capteur : –– Valeurs de mesure stables et fiables grâce à un calcul élevé de la valeur moyenne –– Insensible en zone proche Canal ouvert : • Vitesse de modification de la hauteur d'eau : modification lente de la hauteur d'eau • Conditions de mesure/de process : –– Formation de glace et de condensation possible sur l'antenne –– Les araignées et les insectes font leur nid dans les antennes –– Surface de l'eau calme –– Un résultat de la mesure précis est requis –– Les écarts avec la surface de l'eau sont normalement relativement grands • Caractéristiques du capteur : –– Valeurs de mesure stables et fiables grâce à un calcul élevé de la valeur moyenne –– Insensible en zone proche Déversement d'eaux de pluie : • Vitesse de modification de la hauteur d'eau : modification lente de la hauteur d'eau • Conditions de mesure/de process : –– Formation de glace et de condensation possible sur l'antenne –– Les araignées et les insectes font leur nid dans les antennes –– Surface de l'eau agitée –– Noyage du capteur possible • Caractéristiques du capteur : –– Valeurs de mesure stables et fiables grâce à un calcul élevé de la valeur moyenne –– Insensible en zone proche Démonstration : • Réglage pour toutes les applications qui ne sont pas typiquement des mesures de niveau –– Démonstration de l'appareil –– Reconnaissance / surveillance de l'objet (réglages supplémentaires nécessaires) • Caractéristiques du capteur : –– Le capteur accepte immédiatement chaque modification de la valeur de mesure dans la zone de mesure –– Haute sensibilité contre les défauts car presque pas de calcul de la valeur moyenne 46 VEGAPULS 63 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 36511-FR-181210 Avertissement ! Dans le cas où il y aurait une séparation de liquides ayant des constantes diélectriques différentes dans la cuve, p. ex. du fait d'une formation d'eau de condensation, il est possible que le capteur radar ne détecte, dans certaines circonstances, que le produit ayant la constante diélectrique la plus élevée. Tenez donc du fait que les interfaces peuvent fausser la mesure. 6 Mise en service avec le module de réglage et d'affichage Si vous désirez mesurer en toute fiabilité la hauteur totale des deux liquides, contactez notre service ou utilisez un appareil de mesure d'interface. Mise en service - Forme de la cuve La mesure peut être influencée non seulement par le produit et l'application, mais également par la forme de la cuve. Pour adapter le capteur aux conditions de mesure, ce point de menu vous propose, pour certaines applications, différentes possibilités de sélection pour le fond et le couvercle de la cuve. Saisissez les paramètres désirés avec les touches respectives, sauvegardez vos saisies avec [OK] puis passez au point de menu suivant avec [ESC] et [->]. Mise en service - Hauteur Grâce à cette sélection, vous adaptez la plage de travail du capteur à cuve, plage mesure la hauteur de la cuve et vous augmentez sensiblement la fiabilité de votre mesure pour les différentes conditions d'utilisation. Indépendamment de cela, vous devez encore procéder ensuite au réglage mini. Saisissez les paramètres désirés avec les touches respectives, sauvegardez vos saisies avec [OK] puis passez au point de menu suivant avec [ESC] et [->]. Mise en service - Réglage Le capteur radar étant un appareil de mesure de distance, ce sera précisément la distance du capteur au produit qui sera mesurée. Pour pouvoir afficher la hauteur de remplissage proprement dite, il faudra procéder à une affectation de la distance mesurée au pourcentage de la hauteur. 36511-FR-181210 Pour effectuer ce réglage, on saisira la distance avec une cuve pleine et celle avec une cuve vide. Voir l'exemple suivant : VEGAPULS 63 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 47 3 100% 2 5m (196.9") 0,5 m (19.68") 6 Mise en service avec le module de réglage et d'affichage 0% 1 Fig. 33: Exemple de paramétrage réglage min./max. 1 2 3 Niveau min. = distance de mesure max. Niveau max. = distance de mesure min. Niveau de référence Si ces distances ne sont pas connues, on peut également procéder au réglage avec les distances correspondant à 10 % et 90 % par exemple. Le point de départ pour ces indications de distance est toujours le niveau de référence, c'est-à-dire la face de joint du filetage ou de la bride. Vous trouverez de plus amples indications sur le niveau de référence aux chapitres "Consignes de montage" et "Caractéristiques techniques". Grâce à ces valeurs, le capteur pourra calculer la hauteur de remplissage proprement dite. Pour ce réglage, le niveau momentané ne joue aucun rôle. Le réglage min./max. sera toujours réalisé sans variation de niveau. Ainsi, ces réglages peuvent être effectués déjà à l'avance, sans avoir auparavant à installer le capteur. Mise en service - Réglage Procédez comme suit : mini. 1. Sélectionner le point de menu "Mise en service" avec [->] et confirmer avec [OK]. Sélectionner maintenant, avec [->], le point de menu "Réglage min." et confirmer avec [OK]. 48 VEGAPULS 63 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 36511-FR-181210 2. Passer à l'édition de la valeur pour cent avec [OK] et placer le curseur avec [->] sur la position désirée. 6 Mise en service avec le module de réglage et d'affichage 3. Régler le pourcentage souhaité avec [+] et l'enregistrer avec [OK]. Le curseur se positionne alors sur la valeur de distance. 4. Saisir la valeur distance en mètres correspondant à la valeur en pourcentage pour le réservoir vide (par exemple distance entre capteur et fond de la cuve). 5. Sauvegarder les réglages avec [OK] et aller avec [ESC] et [->] au réglage maxi. Mise en service - Réglage Procédez comme suit : maxi. 1. Sélectionner le point de menu Réglage maxi. avec [->] et confirmer avec [OK]. 2. Préparer l'édition de la valeur pour cent avec [OK] et placer le curseur avec [->] sur la position désirée. 3. Régler le pourcentage souhaité avec [+] et l'enregistrer avec [OK]. Le curseur se positionne alors sur la valeur de distance. 4. Saisir la valeur distance en mètre correspondant à la valeur pour cent pour le réservoir plein. Ne pas oublier que le niveau maximal doit se trouver à une distance minimale du bord de l'antenne. 5. Sauvegarder les réglages avec [OK] 36511-FR-181210 Mise en service - Atténuation Pour atténuer les variations de valeurs de mesure causées par le process, vous pouvez régler dans ce menu un temps d'intégration compris entre 0 et 999 s. Le réglage d'usine est de 0 s ou 1 s suivant le type de capteur. Mise en service - Mode sortie courant Au point de menu "Sortie courant mode", vous définissez la courbe caractéristique et le comportement de la sortie courant en cas de défaut. VEGAPULS 63 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 49 6 Mise en service avec le module de réglage et d'affichage Le réglage d'usine est la courbe caractéristique 4 … 20 mA, le mode défaut < 3,6 mA. Mise en service - Sortie courant min./max. Au point de menu "Sortie de courant min./max.", vous définissez le comportement de la sortie de courant pendant le fonctionnement de l'appareil. Le réglage d'usine est le courant min. 3,8 mA et le courant max. 20,5 mA. Mise en service - Bloquer Ce menu vous permet d'activer/de désactiver le code PIN de façon le paramétrage permanente. La saisie d'un code PIN à 4 digits protège les données du capteur d'un déréglage intempestif ou d'un accès non autorisé. Si le code PIN est activé en permanence, il peut être désactivé temporairement (c.-à-d. pour 60 minutes) pour chaque point de menu. Si le code PIN est activé, vous n'aurez plus accès qu'aux fonctions suivantes : • • Sélectionner les points de menus et afficher les données Transférer des données du capteur dans le module de réglage et d'affichage À la livraison, le code PIN est réglé sur "0000". Affichage/langue 50 Ce point de menu vous permet de régler une langue souhaitée. VEGAPULS 63 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 36511-FR-181210 Avertissement ! En cas d'activation du code PIN, le paramétrage par le biais de PACTware/DTM ainsi que d'autres systèmes est également impossible. 6 Mise en service avec le module de réglage et d'affichage À la livraison, la langue indiquée à la commande est réglée dans le capteur. Affichage - Valeur d'affichage Dans ce point de menu, vous définissez l'affichage pour la représentation de la valeur de mesure sur l'afficheur. Le réglage d'usine pour la valeur d'affichage est par ex. la distance avec les capteurs radar. Affichage - Éclairage Vous pouvez allumer le rétroéclairage intégré en option par le biais du menu de configuration. La fonction dépend de la valeur de la tension d'alimentation, voir la notice de mise en service du capteur. À la livraison, l'éclairage est allumé. L'état de l'appareil est affiché dans cette option du menu. Diagnostic - Fonction index suiveur (distance) Ce sont respectivement les valeurs de mesure de distance mini. et maxi. qui seront mémorisées dans le capteur. Vous pourrez obtenir leur affichage au menu "Fonction index suiveur". 36511-FR-181210 Diagnostic - État du capteur VEGAPULS 63 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 51 6 Mise en service avec le module de réglage et d'affichage Diagnostic - Température de l'électronique Ce sont respectivement les valeurs mini. et maxi. de la température du module électronique qui seront mémorisées dans le capteur. Vous pouvez obtenir l'affichage de ces valeurs ainsi que de celle de la température actuelle au point de menu "Index suiveur". Diagnostic - Fiabilité de la mesure Pour les capteurs fonctionnant sans contact avec le produit, la mesure peut être influencée par les conditions de process régnant sur le site. Dans ce menu, la fiabilité de la mesure de l'écho niveau est indiquée comme valeur dB. La fiabilité de la mesure est égale à l'amplitude du signal moins le niveau bruit. Plus la valeur est grande, plus votre mesure sera fiable. Les valeurs sont > 10 dB avec une mesure fonctionnant correctement. Diagnostic - Simulation Ce point de menu vous permet de simuler des valeurs de mesure par la sortie de courant. Vous pouvez ainsi contrôler la voie signal via des appareils d'affichage ou la carte d'entrée du système de conduite par exemple. Voici comment démarrer la simulation: 1. Appuyez sur [OK]. 2. Sélectionnez avec [->] la grandeur de simulation désirée et validez avec [OK]. 4. Démarrez le mode d'édition en appuyant sur [OK]. 5. Réglez avec [+] et [->] la valeur désirée. 6. Appuyez sur [OK]. 52 VEGAPULS 63 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 36511-FR-181210 3. Démarrez la simulation en appuyant sur [OK]. La valeur de mesure actuelle est tout d'abord affichée en %. 6 Mise en service avec le module de réglage et d'affichage Remarque: Lorsque la simulation est en cours, la valeur simulée est délivrée sous forme de courant 4 … 20 mA et de signal HART numérique. Pour interrompre la simulation: → Appuyez sur [ESC]. Information: La simulation sera interrompue automatiquement 10 minutes après le dernier appui sur une touche. Diagnostic - Affichage de la courbe La "courbe échos" représente la puissance du signal des échos sur la plage de mesure en dB. La puissance du signal permet une évaluation de la qualité de la mesure. La fonction "Élimination des signaux parasites" représente les échos parasites mémorisés (voir au menu "Autres réglages") de la cuve vide avec la puissance du signal en "dB" sur la plage de mesure. Une comparaison entre la courbe des échos et l'élimination des signaux parasites permet de porter un jugement plus précis sur la fiabilité de la mesure. La courbe sélectionnée sera actualisée en permanence. La touche [OK] vous permet d'ouvrir un sous-menu comportant des fonctions zoom : • • • "Zoom X" : fonction gros plan de la distance de mesure "Zoom Y" : vous amplifie 1x, 2x, 5x et 10x le signal en "dB" "Unzoom" : vous permet de revenir à la plage de mesure nominale avec simple agrandissement. 36511-FR-181210 Diagnostic - Mémoire des La fonction "Mémoire des courbes échos" permet d'enregistrer la courbes échos courbe échos au moment de la mise en service. Ceci est généralement recommandé et même exigé pour l'utilisation de la fonctionnalité gestion des actifs. L'enregistrement doit être si possible effectué lorsque le niveau est faible. La courbe écho peut être affichée et utilisée à l'aide du logiciel de configuration PACTware et du PC afin de reconnaître les modifications de signal pendant la durée de fonctionnement. De plus, la courbe échos de la mise en service peut également être affichée dans la fenêtre des courbes échos et être comparée avec la courbe écho actuelle. VEGAPULS 63 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 53 6 Mise en service avec le module de réglage et d'affichage Autres réglages - Unités d'appareil Dans ce point de menu, vous sélectionnez la grandeur de mesure du système et l'unité de température. Autres réglages - Élimination des signaux parasites Les éléments suivants sont de nature à engendrer des réflexions parasites qui peuvent fausser la mesure : • • • • Grandes rehausses Obstacles fixes dans la cuve tels que des renforts métalliques Agitateurs Colmatages ou cordons de soudure sur les parois de la cuve Remarque: La fonction Élimination des signaux parasites détecte, marque et mémorise ces signaux parasites afin que ceux-ci ne soient plus pris en compte pour la mesure de niveau. Cela devrait être effectué avec un niveau faible afin de pouvoir mesurer toutes les réflexions parasites existantes. Procédez comme suit : 1. Avec la touche [->], sélectionner le point de menu "Élimination des signaux parasites" et confirmer avec [OK]. 2. Confirmer à nouveau trois fois avec [OK] et saisir la distance effective entre le capteur et la surface du produit. Remarque: Vérifiez la distance entre capteur et surface du produit. La saisie d'une fausse valeur (trop grande) entraîne la mémorisation du niveau 54 VEGAPULS 63 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 36511-FR-181210 3. Tous les signaux parasites existant dans cette plage seront saisis par le capteur et mémorisés après que vous aurez confirmé avec [OK]. 6 Mise en service avec le module de réglage et d'affichage actuel comme signal parasite. Dans ce cas, le capteur ne pourra plus mesurer le niveau dans cette plage. Si une élimination des signaux parasites avait déjà été créée dans le capteur, la fenêtre de menu suivante apparaît lors de la sélection de "Élimination des signaux parasites" : Supprimer : une élimination des signaux parasites déjà créée sera complètement supprimée. Ceci est judicieux lorsque l'élimination des signaux parasites n'est plus adaptée aux éléments techniques de la cuve. Étendre : une élimination des signaux parasites existante est étendue. Ceci est judicieux, par exemple, lorsque une élimination des signaux parasites a été effectuée à un niveau trop haut et il n'était donc pas possible de mesurer tous les échos parasites. Si vous sélectionnez "Étendre", la distance par rapport à la surface du produit de l'élimination des signaux parasites est affichée. Cette valeur peut alors être modifiée et l'élimination des signaux parasites peut être étendue à cette zone. Autres réglages - Linéarisation Une linéarisation est nécessaire pour tous les réservoirs dont le volume n'augmente pas linéairement avec la hauteur du niveau, par exemple dans une cuve cylindrique couchée ou dans une cuve sphérique lorsque l'on veut obtenir l'affichage ou la sortie du volume. Pour ces cuves, on a mémorisé des courbes de linéarisation adéquates. Elles indiquent la relation entre le pourcentage de la hauteur du niveau et le volume de la cuve. En activant la courbe adéquate, vous obtiendrez l'affichage correct du pourcentage de volume. Si vous ne désirez pas obtenir l'affichage du volume en %, mais en litre ou en kilogramme par exemple, vous pouvez en plus régler un calibrage au menu "Affichage". 36511-FR-181210 Saisissez les paramètres désirés avec les touches respectives, sauvegardez vos saisies puis passez au point de menu suivant avec les touches [ESC] et [->]. Avertissement ! Pour l'utilisation d'appareils avec un agrément respectif comme partie d'une sécurité antidébordement selon WHG (norme allemande), il faudra tenir compte des points suivants : Si une courbe de linéarisation est sélectionnée, le signal de mesure n'est plus obligatoirement linéaire par rapport à la hauteur de remplissage. L'utilisateur doit en tenir compte, en particulier lors du réglage du point de commutation sur le détecteur de niveau. VEGAPULS 63 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 55 6 Mise en service avec le module de réglage et d'affichage Autres réglages - Code PIN La saisie d'un code PIN à 4 digits protège les données du capteur d'un déréglage intempestif ou d'un accès non autorisé. Dans ce point du menu, le code PIN est affiché ou édité et modifié. Il n'est cependant disponible que lorsque le réglage et la configuration a été débloqué sous le menu "Mise en service". À la livraison, le code PIN est réglé sur "0000". Autres réglages - Date/ Heure Dans ce point de menu, vous réglez l'horloge interne du capteur. Autres réglages - Reset Lors d'un reset, certains réglages des paramètres effectués par l'utilisateur sont réinitialisés. Les fonctions Reset suivantes sont disponibles : Paramètres d'usine : restauration des paramètres à la livraison, réglages spécifiques à la commande inclus. Une élimination des signaux parasites créée, une courbe de linéarisation programmée par l'utilisateur ainsi que la mémoire de valeurs de mesure seront effacées. Réglages de base : réinitialisation des réglages des paramètres, y compris les paramètres spéciaux (restauration des valeurs par défaut de l'appareil respectif). Une élimination des signaux parasites créée, une courbe de linéarisation programmée par l'utilisateur ainsi que la mémoire de valeurs de mesure seront effacées. Élimination des signaux parasites : effacement d'une élimination des signaux parasites créée précédemment. L'élimination des signaux parasites créée en usine reste active. 56 VEGAPULS 63 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 36511-FR-181210 Mise en service : Réinitialisation des réglages de paramétrage aux valeurs par défaut de l'appareil respectif dans le point du menu Mise en service. Une élimination des signaux parasites créée, une courbe de linéarisation programmée par l'utilisateur, la mémoire de valeurs de mesure ainsi que la mémoire d'évènements sont conservées. La linéarisation est réglée sur Linéaire. 6 Mise en service avec le module de réglage et d'affichage Index suiveur valeur de mesure : Réglage des distances min. et max. mesurées sur la valeur de mesure actuelle. Le tableau ci-dessous contient les valeurs par défaut de l'appareil. Pour des versions d'appareil déterminées, certains points de menu ne sont pas disponibles ou comportent des valeurs différentes : Menu Point de menu Mise en service Nom de la voie de mesure Capteur Afficheur 36511-FR-181210 Autres réglages Valeur par défaut Produit Liquide/Solution aqueuse Application Cuve de stockage Forme de la cuve Fond cuve : Bombé Hauteur de la cuve/Plage de mesure Plage de mesure recommandée, voir "Caractéristiques techniques" en annexe. Réglage min. Plage de mesure recommandée, voir "Caractéristiques techniques" en annexe. Réglage max. 0,000 m(d) Atténuation 0,0 s Mode sortie de courant 4 … 20 mA, < 3,6 mA Sortie de courant min./ max. Courant min. 3,8 mA, courant max. 20,5 mA Bloquer le paramétrage Débloquée Langue Selon la commande Valeur d'affichage Distance Unité d'affichage m Grandeur de calibrage Volume Calibrage 0,00 lin %, 0 l Éclairage Allumé(e) Unité de distance m Unité de température °C Longueur de la sonde de mesure Longueur du tube tranquillisateur départ usine Courbe de linéarisation Linéaire Mode de fonctionnement HART Standard Autres réglages - Mode de fonctionnement HART Solides en vrac/cailloux, gravier Silo Couvercle cuve bombé l 100,00 lin %, 100 l Adresse 0 Le capteur permet les modes de fonctionnement HART standard et Multidrop. Dans ce point de menu, vous définissez le mode de fonctionnement HART et vous saisissez l'adresse pour le mode Multidrop. VEGAPULS 63 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 57 6 Mise en service avec le module de réglage et d'affichage Le mode de fonctionnement standard avec l'adresse fixe 0 signifie sortie de la valeur de mesure comme signal 4 … 20 mA. En mode de fonctionnement Multidrop, vous pouvez faire fonctionner jusqu'à 63 capteurs sur une ligne bifilaire. Il faut attribuer à chaque capteur une adresse entre 1 et 63.2) Le réglage d'usine est standard avec adresse 0. Autres réglages - Copier réglages appareils Dans ce point de menu, vous pouvez copier des réglages de l'appareil. Les fonctions suivantes sont disponibles : • • Sauvegarder des données du capteur dans le module de réglage et d'affichage Sauvegarder des données du module de réglage et d'affichage dans le capteur Les données et réglages suivants, effectués avec le module de réglage et d'affichage, seront mémorisés lors de cette sauvegarde : • • • Toutes les données des menus "Mise en service" et "Affichage" Dans le menu "Autres réglages", les points "Unité de distance, unité de température et linéarisation" Les valeurs de la courbe de linéarisation à programmation libre Les données copiées seront mémorisées dans une mémoire EEPROM du module de réglage et d'affichage et y resteront mémorisées même en cas d'une panne de secteur. De là, elles pourront être écrites dans un ou plusieurs capteurs, ou stockées pour une sauvegarde des données en cas d'un remplacement éventuel du capteur. Le type et la quantité de données copiées dépendent du capteur respectif. Remarque: Avant la mémorisation des données dans le capteur, la compatibilité de celles-ci avec le capteur est vérifiée. En cas d'incompatibilité, il y aura une signalisation de défaut et/ou la fonction sera bloquée. Lors de l'écriture des données dans le capteur, l'affichage indiquera de quel type de capteur celles-ci proviennent et quel numéro TAG avait ce capteur. Ce menu vous permet de lire le nom et le numéro de série de l'appareil : 2) 58 Le signal 4 … 20 mA du capteur sera coupé. Le capteur consomme un courant constant de 4 mA. Le signal de mesure est transmis uniquement comme signal HART numérique. VEGAPULS 63 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 36511-FR-181210 Info - Nom de l'appareil 6 Mise en service avec le module de réglage et d'affichage Info - Version de l'appareil Dans ce point de menu est affichée la version du matériel et du logiciel du capteur. Info - Date du calibrage Dans ce point de menu sont affichées la date de l'étalonnage du capteur en usine ainsi que la date de la dernière modification de paramètres du capteur par le biais du module de réglage et d'affichage ou du PC. Caractéristiques de l'appareil Dans ce point de menu sont affichées des caractéristiques du capteur telles que, entre autres, agrément, raccord process, joint d'étanchéité, plage de mesure, électronique et boîtier. Sur papier Sauvegarde des données de paramétrage Nous vous recommandons de noter les données réglées, par exemple dans cette notice de mise en service et de les archiver à la suite. Ainsi, elles seront disponibles pour une utilisation ultérieure et à des fins de maintenance. Si l'appareil est équipé d'un module de réglage et d'affichage, alors les données de paramétrage peuvent y être enregistrées. La procédure est décrite dans l'option du menu "Copier les réglages de l'appareil" 36511-FR-181210 Dans le module d'affichage et de réglage 6.5 VEGAPULS 63 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 59 7 Mise en service avec PACTware 7 Directement au capteur via adaptateur d'interfaces Mise en service avec PACTware 7.1 Raccordement du PC 2 1 3 Fig. 34: Raccordement du PC directement au capteur via l'adaptateur d'interfaces 1 2 3 Câble USB vers le PC Adaptateur d'interfaces VEGACONNECT Capteur Via adaptateur d'interfaces et HART 4 1 2 3 Fig. 35: Raccordement du PC à la ligne signal via HART 1 2 3 4 5 Capteur Résistance HART 250 Ω (en option selon l'exploitation) Câble de raccordement avec contacts mâles 2 mm et bornes Système d'exploitation/API/alimentation tension Adaptateur d'interfaces, par ex. VEGACONNECT 4 60 VEGAPULS 63 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 36511-FR-181210 Remarque: Pour les blocs d'alimentation avec résistance HART intégrée (résistance interne env. 250 Ω), une résistance externe supplémentaire n'est pas nécessaire. Cela est valable pour les appareils VEGA types VEGATRENN 149A, VEGADIS 381 et VEGAMET 391 par exemple. La plupart des blocs d'alimentation Ex usuels rencontrés sur le marché sont également équipés d'une résistance de limitation de courant suffisante. Dans ces cas précis, l'adaptateur d'interfaces pourra être connecté en parallèle à la ligne 4 … 20 mA (liaison représentée en traits interrompus dans la figure précédente). 7 Mise en service avec PACTware Conditions requises 7.2 Paramétrage Pour le paramétrage de l'appareil via un PC Windows, le logiciel de configuration PACTware et un pilote d'appareil (DTM) adéquat selon le standard FDT sont nécessaires. La version PACTware actuelle respective ainsi que tous les DTM disponibles sont réunis dans un catalogue DTM. De plus, les DTM peuvent être intégrés dans d'autres applications cadres selon le standard FDT. Remarque: Utilisez toujours la toute dernière collection DTM parue pour pouvoir disposer de toutes les fonctions de l'appareil. En outre, la totalité des fonctions décrites n'est pas comprise dans les anciennes versions de firmware. Vous pouvez télécharger le logiciel d'appareil le plus récent sur notre site web. Une description de la procédure de mise à jour est également disponible sur internet. Pour continuer la mise en service, veuillez vous reporter à la notice de mise en service "Collection DTM/PACTware", qui est jointe à chaque collection DTM et peut être téléchargée sur notre site internet. Vous trouverez des informations complémentaires dans l'aide en ligne de PACTware et des DTM. Fig. 36: Exemple de masque DTM 36511-FR-181210 Version standard/version complète Tous les DTM d'appareil sont disponibles en version standard gratuite et en version complète payante. Toutes les fonctions requises pour une mise en service complète sont comprises dans la version standard. Un assistant pour la structuration simple du projet facilite considérablement la configuration. La mémorisation/l'impression du projet ainsi qu'une fonction d'importation/d'exportation font également partie intégrante de la version standard. Avec la version complète, vous disposez en outre d'une fonction d'impression étendue pour la documentation intégrale du projet ainsi VEGAPULS 63 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 61 7 Mise en service avec PACTware que de la possibilité de mémoriser des courbes de valeurs de mesure et d'échos. Un programme d'aide à la décision pour cuves ainsi qu'un multiviewer pour l'affichage et l'analyse des courbes de valeurs de mesure et d'échos mémorisées sont également disponibles. La version standard peut être téléchargée sur www.vega.com/Téléchargements et "Logiciels". Vous pouvez vous procurer la version complète sur cédérom auprès de votre agence VEGA. 7.3 Sauvegarde des données de paramétrage Nous vous recommandons de documenter et de sauvegarder les données de paramétrage à l'aide de PACTware. Ainsi, celles-ci seront disponibles pour des utilisations multiples et à des fins de maintenance ou de service. 36511-FR-181210 62 VEGAPULS 63 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 8 Mise en service avec d'autres systèmes 8 8.1 Mise en service avec d'autres systèmes Programmes de configuration DD Des descriptions d'appareil sont disponibles en tant qu'Enhanced Device Description (EDD) pour des programmes de configuration DD, comme par ex. AMS™ et PDM. Les données peuvent être téléchargées sur www.vega.com/Téléchargements et "Logiciels". 8.2 Field Communicator 375, 475 Pour l'appareil, il existe des descriptions d'appareil sous forme d'EDD pour le paramétrage avec le Field Communicator 375 ou 475. 36511-FR-181210 Pour l'intégration de l'EDD dans le Field Communicator 375 ou 475, le logiciel "Easy Upgrade Utility" disponible du fabricant est nécessaire. Ce logiciel est mis à jour via l'Internet et les nouveaux EDD sont ajoutés automatiquement au catalogue d'appareils de ce logiciel après l'autorisation par le fabricant. Ils peuvent ensuite être transmis à un Field Communicator. VEGAPULS 63 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 63 9 Diagnostic, gestion des actifs et service 9 Maintenance Nettoyage Diagnostic, gestion des actifs et service 9.1 Entretien Si l'on respecte les conditions d'utilisation, aucun entretien particulier ne sera nécessaire en fonctionnement normal. Le nettoyage contribue à maintenir la plaque signalétique et les marquages visibles sur l'appareil. Respecter ce qui suit à cet effet : • • Utiliser uniquement des détergents qui n'attaquent pas le boîtier, la plaque signalétique et les joints. Appliquer uniquement des méthodes de nettoyage qui correspondent à l'indice de protection de l'appareil. 9.2 Mémoires de valeurs de mesure et d'évènements L'appareil dispose de plusieurs mémoires pour les diagnostics. Les données sont conservées même en cas de coupure de la tension. Mémoires de valeurs de mesure Jusqu'à 100.000 valeurs de mesure peuvent ainsi être mémorisées dans une mémoire tampon circulaire du capteur. Chaque donnée mémorisée comprend la date/l'heure ainsi que la valeur de mesure correspondante. Exemples des valeurs mémorisables : • • • • • • • • Distance Hauteur de remplissage Valeur en pourcent Pour cent lin. Calibré(e) Valeur courant Fiabilité de mesure Température de l'électronique La mémoire de valeurs de mesure est active à la livraison et enregistre toutes les 3 minutes la distance, la fiabilité de la mesure et la température de l'électronique. Vous pouvez définir les valeurs à enregistrer et les conditions d'enregistrement à l'aide d'un PC avec PACTware/DTM ou du système de commande avec EDD. C'est également de cette manière que vous pouvez lire ou réinitialiser les données. Mémoire d'évènements Jusqu'à 500 évènements peuvent être mémorisés avec horodatage de façon non volatile dans le capteur. Chaque donnée mémorisée comprend la date/l'heure, le type d'évènement, la description de l'évènement et la valeur. Exemples des types d'évènement : 64 Modification d'un paramètre Mise sous et hors tension Messages d'état (selon NE 107) Signalisations de défaut (selon NE 107) VEGAPULS 63 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 36511-FR-181210 • • • • 9 Diagnostic, gestion des actifs et service Vous pouvez lire les données à l'aide d'un PC avec PACTware/DTM ou du système de conduite avec EDD. Mémoire des courbes échos Les courbes échos sont mémorisées pour cela avec la date et l'heure et les données échos correspondantes. La mémoire est répartie en deux zones : Courbe échos de la mise en service : Elle sert de courbe échos de référence pour les conditions de mesure lors de la mise en service. Cela permet de détecter toute modification des conditions de mesure lors du fonctionnement ou des colmatages sur le capteur. La courbe échos est mémorisée par : • • • PC avec PACTware/DTM Système de conduite avec EDD Module de réglage et d'affichage • • PC avec PACTware/DTM Système de conduite avec EDD Autres courbes échos : Dans cette zone de mémoire, jusqu'à 10 courbes échos peuvent être mémorisées dans le capteur dans une mémoire FIFO. Les autres courbes échos sont mémorisées par : 9.3 Fonction de gestion des actifs L'appareil est doté d'une fonction d'autosurveillance et de diagnostic selon NE 107 et VDI/VDE 2650. Des signalisations de défaut détaillées concernant les signalisations d'état indiquées dans les tableaux suivants sont visibles sous le point de menu "Diagnostic" via le module d'affichage et de réglage, PACTware/DTM et EDD. Signalisations d'état Les signalisations d'état sont réparties selon les catégories suivantes : • • • • Défaillance Contrôle de fonctionnement En dehors de la spécification Maintenance requise Elles sont signalées au moyen des pictogrammes suivants : 1 2 3 4 36511-FR-181210 Fig. 37: Pictogramme des signalisations d'état 1 2 3 4 Erreur (Failure) - rouge En dehors de la spécification (Out of specification) - jaune Contrôle de fonctionnement (Function check) - orange Maintenance requise (Maintenance) - bleu Panne (Failure) : L'appareil émet une signalisation de défaut car il reconnaît un défaut de fonctionnement. VEGAPULS 63 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 65 9 Diagnostic, gestion des actifs et service Cette signalisation d'état est toujours activée et ne peut pas être désactivée par l'utilisateur. Contrôle de fonctionnement (Function check) : Des travaux sont effectués à l'appareil et la valeur de mesure n'est temporairement plus valable (par ex. pendant la simulation). Cette signalisation d'état est désactivée par défaut et peut être activée par l'utilisateur à l'aide de PACTware/DTM ou EDD. En dehors de la spécification (Out of specification) : La valeur de mesure n'est pas fiable car une spécification de l'appareil est dépassée (par ex. la température du module électronique). Cette signalisation d'état est désactivée par défaut et peut être activée par l'utilisateur à l'aide de PACTware/DTM ou EDD. Maintenance requise (Maintenance) : La fonction de l'appareil est limitée par des influences externes. Celles-ci ont des répercussions sur la mesure, mais la valeur de mesure est encore valable. Une maintenance de l'appareil est à prévoir car il faut s'attendre à ce que celui-ci tombe bientôt en panne (par ex. du fait de colmatages). Cette signalisation d'état est désactivée par défaut et peut être activée par l'utilisateur à l'aide de PACTware/DTM ou EDD. Failure Code Message F013 Pas de valeur de mesure existante F017 Écart de réglage trop petit F025 Erreur dans tableau de linéarisation Cause • Le capteur ne détecte aucun • Vérifier et, le cas échéant, écho pendant le fonctionnement rectifier le montage et/ou le • Système d'antenne encrassé ou paramétrage défectueux • Nettoyer ou remplacer le • Réglage en dehors de la spécification illogiques • La mise à jour du logiciel a F040 • F080 Erreur logicielle générale 66 State in CMD 48 Bit 0 de l'octet 0…5 • Modifier le réglage confor- mément aux valeurs limites (différence entre min. et max. ≥ 10 mm) • Recommencer la mise à jour du logiciel • Vérifier la version de l'électronique • Remplacement de l'électronique • Retourner l'appareil au service Bit 1 de l'octet 0…5 Bit 2 de l'octet 0…5 Bit 3 de l'octet 0…5 réparation Défaut matériel • Erreur logicielle générale • Remplacement de l'électronique • Retourner l'appareil au service Bit 4 de l'octet 0…5 réparation • Couper la tension de service pendant un court instant Bit 5 de l'octet 0…5 VEGAPULS 63 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 36511-FR-181210 Défaut dans module électronique échoué ou a été interrompue DevSpec composant de raccordement au process ou l'antenne • Les points intermédiaires n'aug- • Vérifier le tableau de linéarimentent pas de façon continue, sation par ex. paires de valeurs • Effacer/recréer le tableau F036 Logiciel capteur non utilisable Suppression 9 Diagnostic, gestion des actifs et service Code Cause Suppression F105 • L'appareil étant encore en • Attendre la fin de la phase de mise en route • Durée selon version et para- Message Détermination valeur mesure F113 Erreur de communication F125 Température électronique inadmissible F260 Erreur d'étalonnage F261 Erreur dans le réglage d'appareil phase de mise en route, la valeur de mesure n'a pas encore pu être déterminée • Éliminer influences CEM • Température du module • Vérifier la température ambiante • Isoler l'électronique • Utiliser un appareil ayant une électronique pas dans la plage spécifiée • Erreur lors de l'étalonnage réalisé en usine • Erreur dans l'EEPROM • Erreur lors de la mise en service • Élimination des signaux parasites erronée • Erreur lors de l'exécution d'un reset F264 Erreur lors montage/mise en service State in CMD 48 Bit 6 de l'octet 0…5 métrage : env. 3 minutes au maximum • Perturbations CEM • Erreur de transmission lors de la communication interne avec le bloc d'alimentation à 4 conducteurs DevSpec Bit 12 de l'octet 0…5 Bit 7 de l'octet 0…5 plage de températures plus élevée • Remplacement de l'électronique • Retourner l'appareil au service Bit 8 de l'octet 0…5 réparation • Effectuer à nouveau la mise en service • Effectuer un reset • Réglage en dehors de la hau- • Vérifier et, le cas échéant, teur de la cuve/plage de mesure rectifier le montage et/ou le • Plage de mesure maximale de paramétrage l'appareil non suffisante • Utiliser un appareil ayant une Bit 9 de l'octet 0…5 Bit 10 de l'octet 0…5 plage de mesure plus grande • Le capteur ne mesure plus • Tension de service trop faible • Vérifier la tension de service • Effectuer un reset • Couper la tension de service Code Cause Suppression DevSpec C700 • • • "Simulation Active" dans "État standardisé 0" F265 Défaut fonction mesure Bit 11 de l'octet 0…5 pendant un court instant Function check Message Simulation active Une simulation est active Interrompre la simulation Attendre la fin automatique après 60 min. State in CMD 48 Out of specification Code Cause Suppression S600 • • • • 36511-FR-181210 Message Température électronique inadmissible Température du module électronique pas dans la plage spécifiée VEGAPULS 63 • Deux fils 4 … 20 mA/HART DevSpec State in CMD 48 Vérifier la température ambiante Bit 5 de l'ocIsoler l'électronique tet 14…24 Utiliser un appareil ayant une plage de températures plus élevée 67 9 Diagnostic, gestion des actifs et service Code Cause Suppression S601 • Danger de débordement de • S'assurer qu'aucun autre remplissage n'a lieu • Vérifier le niveau dans la cuve Message Débordement la cuve DevSpec State in CMD 48 Bit 6 de l'octet 14…24 Tab. 9: Codes d'erreur et messages de texte, remarques relatives à la cause et à l'élimination Maintenance Code Cause Suppression DevSpec M500 • • • Bit 0 de l'octet 14…24 M501 • Erreur de matériel EEPROM • Remplacement de l'électronique • Retourner l'appareil au service Bit 1 de l'octet 14…24 • Erreur de matériel EEPROM • Remplacement de l'électronique • Retourner l'appareil au service Bit 2 de l'octet 14…24 Message Erreur lors reset Etat à la livraison Erreur dans tableau de linéarisation non activé M502 Erreur dans mémoire de diagnostic M503 Fiabilité de la mesure trop faible M504 Erreur à une interface de l'appareil M505 Aucun écho Les données n'ont pas pu être restaurées lors du reset Etat à la livraison Exécuter à nouveau le reset Charger le fichier XML contenant les données du capteur dans celui-ci réparation réparation • La relation échos/bruits est trop • Vérifier les conditions de petite pour une mesure sûre • • • • Défaut matériel • Vérifier les connexions • Remplacement de l'électronique • Retourner l'appareil au service • Écho du niveau ne peut plus être détecté montage et les conditions de process Nettoyer l'antenne Modifier la direction de polarisation Utiliser un appareil ayant une sensibilité plus grande State in CMD 48 Bit 3 de l'octet 14…24 Bit 4 de l'octet 14…24 réparation • Nettoyer l'antenne • Utiliser une antenne ou un capteur plus approprié • Éventuel. éliminer échos parasites existants • Optimiser position et orientation Bit 7 de l'octet 14…24 du capteur Tab. 10: Codes d'erreur et messages de texte, remarques relatives à la cause et à l'élimination Procédure à suivre pour l'élimination des défauts 68 Élimination des défauts C'est à l'exploitant de l'installation qu'il incombe la responsabilité de prendre les mesures appropriées pour éliminer les défauts survenus. Premières mesures à prendre : • • • Analyse des messages de défaut via l'appareil de réglage Vérification du signal de sortie Traitement des erreurs de mesure VEGAPULS 63 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 36511-FR-181210 Comportement en cas de défauts 9.4 9 Diagnostic, gestion des actifs et service Vous pouvez obtenir également d'autres possibilités de diagnostics à l'aide d'un ordinateur équipé du logiciel PACTware et du DTM approprié. Cela vous permettra, dans de nombreux cas, de trouver les causes des défauts et d'y remédier. Raccordez au capteur un multimètre portatif ayant la plage de mesure adéquate conformément au schéma de raccordement. Le tableau ci-dessous contient une description des pannes pouvant affecter le signal courant et des méthodes permettant d'y remédier. Vérifier le signal 4 … 20 mA Erreur Manque de stabilité du signal 4 … 20 mA Signal 4 … 20 mA manque Cause • Suppression • Régler l'atténuation Grandeur de mesure varie • Raccordement électrique incorrect • Contrôler le raccordement, si néces- • • Vérifier s'il y a une rupture de lignes et Alimentation tension manque la réparer si besoin est • Tension de service trop basse, résis- • Vérifier et adapter si nécessaire • Électronique de capteur défectueuse • Remplacer l'appareil ou le retourner au tance de charge trop haute Signal courant supérieur à 22 mA, inférieur à 3,6 mA saire le corriger service réparation Traitement des erreurs de Les tableaux ci-dessous donnent des exemples typiques d'erreurs de mesure lors des applica- mesure liées à l'application dans des liquides. Dans ce cas, on fait la tions dans des liquides différence entre les erreurs de mesure : • • • Lors d'un niveau constant Lors du remplissage Lors de la vidange Level Les images dans la colonne "Image d'erreur" montrent le niveau réel sous forme d'une ligne en pointillés et le niveau indiqué par le capteur sous forme d'une ligne continue. 1 2 0 36511-FR-181210 1 2 time Niveau réel Niveau indiqué par le capteur Remarques : • Dans le cas où le capteur affiche une valeur constante, la cause pourrait également être le réglage de défaut de la sortie de courant "Tenir la valeur" • En cas d'un affichage du niveau trop faible, une résistance de ligne trop élevée pourrait aussi être la cause. VEGAPULS 63 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 69 9 Diagnostic, gestion des actifs et service Erreurs de mesure en cas d'un niveau constant Description de l'er- Cause reur Level 1. La valeur de mesure indique un niveau trop bas ou trop élevé 0 time quillisateur, ce qui provoque une erreur de durée de fonctionnement (petite erreur de mesure près de 100 %/erreur importante près de 0 %) 0 rapport à la forme de la cuve ; l'adapter si nécessaire ( bypass, tube tranquillisateur, diamètre) face du produit) avec amplitude dépasse l'écho de niveau échéant, spécialement les couvercles de cuve, le type de produit, le fond bombé, la constante diélectrique élevée time Level 3. La valeur de mesure fait un bond sur 100 % 0 • Adapter le réglage min./max. • Adapter la courbe de linéarisation • Vérifier le paramètre d'application par • L'écho multiple (couvercle de la cuve, sur- • Vérifier l'application, adapter, le cas Level 2. La valeur de mesure fait un bond sur 0 % • Le réglage min./max. est incorrect • Courbe de linéarisation incorrecte • Montage dans un tube bypass ou tran- Suppression • L'amplitude de l'écho niveau diminue selon le process • L'élimination des signaux parasites n'a • Effectuer une élimination des signaux parasites pas été effectuée • L'amplitude ou le lieu d'un écho parasite • Déterminer la cause des signaux paratime a changé (par ex. formation de condensat, dépôts de produit) ; l'élimination des signaux parasites n'est plus adaptée sites modifiés, effectuer une élimination des signaux parasites en utilisant, par exemple, du condensat Erreurs de mesure lors du remplissage Description de l'er- Cause reur Level 4. La valeur de mesure reste inchangée lors du remplissage 0 • Échos parasites trop forts dans la zone • Éliminer les signaux parasites dans la proche ou écho niveau trop faible zone proche • Forte formation de mousse ou de trombe • Vérifier la situation de mesure : l'antenne doit sortir du manchon, installations • Le réglage max. est incorrect • Éliminer salissures sur l'antenne • En cas d'anomalies provenant d'instal- time • Écho du fond de la cuve plus grand que l'écho du niveau, par ex. pour les produits avec εr < 2,5 à base d'huile, solvants lations dans la zone proche : changer le sens de polarisation Créer une nouvelle élimination des signaux parasites Adapter le réglage max. • • • Vérifier le paramètre concernant le pro- duit, la hauteur de la cuve et la forme du fond ; l'adapter, si nécessaire Level 5. La valeur de mesure reste inchangée au fond de la cuve lors du remplissage Suppression 70 36511-FR-181210 0 time VEGAPULS 63 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 9 Diagnostic, gestion des actifs et service Description de l'er- Cause reur • Turbulences au niveau de la surface du produit, remplissage rapide • Vérifier le paramètre et l'adapter, si nécessaire, par ex. dans cuve de dosage, réacteur Level 6. La valeur de mesure reste temporairement inchangée lors du remplissage et fait un bond sur le niveau correct Suppression 0 time Level 7. La valeur de mesure fait un bond sur 0 % lors du remplissage 0 de la cuve - surface du produit) dépasse l'écho du niveau • Au niveau d'un écho parasite, l'écho du niveau ne peut pas être distingué de l'écho parasite (fait un bond sur écho multiple) time Level 7. La valeur de mesure fait un bond sur 100 % lors du remplissage 0 • L'amplitude d'un écho multiple (couvercle • Vérifier l'application, adapter, le cas échéant, spécialement les couvercles de cuve, le type de produit, le fond bombé, la constante diélectrique élevée • En cas d'anomalies provenant d'instal- lations dans la zone proche : changer le sens de polarisation Choisir une position de montage favorable • • De fortes turbulences et une forte forma- • Effectuer une élimination des signaux tion de mousse lors du remplissage font diminuer l'amplitude de l'écho niveau. La valeur de mesure fait un bond sur l'écho parasite. parasites time • Condensat ou salissures changeant(es) • Effectuer une élimination des signaux sur l'antenne parasites ou modifier et augmenter l'élimination des signaux parasites avec du condensat/des salissures dans la zone proche Level 9. La valeur de mesure fait un bond sporadique sur 100 % lors du remplissage 0 time Level 10. La valeur de mesure fait un bond sur ≥ 100 % ou 0 m de distance time n'est plus détecté en raison de la formation de mousse ou de signaux parasites dans la zone proche. Le capteur passe à l'état de sécurité antidébordement. Le système émet le niveau max. (0 m de distance) et la signalisation d'état "Sécurité antidébordement". • Vérifier la voie de mesure : l'antenne doit sortir du manchon • Éliminer salissures sur l'antenne • Utiliser un capteur avec une antenne mieux adaptée 36511-FR-181210 0 • L'écho du niveau dans la zone proche VEGAPULS 63 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 71 9 Diagnostic, gestion des actifs et service Erreurs de mesure lors de la vidange Description de l'er- Cause reur Level 11. La valeur de mesure reste inchangée lors de la vidange dans la zone proche 0 Suppression • L'écho parasite dépasse l'écho du niveau • Éliminer tout signal parasite dans la zone proche. Vérifier si l'antenne sort du • L'écho du niveau est trop faible manchon. • Éliminer salissures sur l'antenne • En cas d'anomalies provenant d'instal• time • Écho du fond de la cuve plus grand que l'écho du niveau, par ex. pour les produits avec εr < 2,5 à base d'huile, solvants • Vérifier le paramètre concernant le type de produit, la hauteur de la cuve et la forme du fond ; l'adapter, si nécessaire Level 12. La valeur de mesure fait un bond sur 0 % lors de la vidange lations dans la zone proche : changer le sens de polarisation Après avoir éliminé l'écho parasite, l'élimination des signaux parasites doit être effacée. Procéder à une nouvelle élimination des signaux parasites. 0 time • Condensat ou salissures changeant(es) • Effectuer une élimination des signaux sur l'antenne • Level 13. La valeur de mesure fait un bond sporadique sur 100 % lors de la vidange 0 parasites ou modifier et augmenter l'élimination des signaux parasites dans la zone proche Utiliser un capteur radar avec nettoyage par purge d'air pour les solides en vrac time Comportement après élimination des défauts Suivant la cause du défaut et les mesures prises pour l'éliminer, il faudra le cas échéant recommencer les étapes décrites au chapitre "Mise en service" ou vérifier leur plausibilité et l'intégralité. Service d'assistance technique 24h/24 Si toutefois ces mesures n'aboutissent à aucun résultat, vous avez la possibilité - en cas d'urgence - d'appeler le service d'assistance technique VEGA, numéro de téléphone de la hotline +49 1805 858550. Ce service d'assistance technique est à votre disposition également en dehors des heures de travail, à savoir 7 jours sur 7 et 24h/24. Étant proposé dans le monde entier, ce service est en anglais. Il est gratuit, vous n'aurez à payer que les frais de communication. 9.5 Remplacement de l'électronique En cas de défaut, l'électronique peut être remplacée par l'utilisateur. Si vous ne disposez pas d'une électronique sur site, vous pouvez la commander auprès de votre agence commerciale. Les électroniques sont adaptées au capteur correspondant et diffèrent en outre par la sortie signal et l'alimentation tension. 72 VEGAPULS 63 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 36511-FR-181210 Les applications Ex nécessitent l'utilisation d'un appareil et d'une électronique avec agrément Ex adéquat. 9 Diagnostic, gestion des actifs et service La nouvelle électronique doit comprendre les réglages d'usine du capteur. Ceux-ci peuvent être chargés de la façon suivante : • • En usine Sur le site par l'utilisateur Dans les deux cas, il est nécessaire d'indiquer le numéro de série du capteur. Vous trouverez celui-ci sur la plaque signalétique de l'appareil, à l'intérieur du boîtier et sur le bordereau de livraison de l'appareil. Avant de procéder au chargement sur le site, les données de commande doivent être téléchargées via Internet (voir notice de mise en service "Électronique"). Avertissement ! Tous les paramètres spécifiques de l'application doivent être redéfinis. C'est pourquoi vous devez procéder à une nouvelle mise en service après le remplacement de l'électronique. Si, lors de la première mise en service du capteur, vous avez sauvegardé les données de paramétrage, vous pouvez les transférer dans l'électronique de rechange. Il ne sera pas nécessaire d'effectuer une nouvelle mise en service. 9.6 Mise à jour du logiciel Une mise à jour du logiciel de l'appareil est uniquement possible de la manière suivante : • • • Adaptateur d'interfaces VEGACONNECT Signal HART Bluetooth • • • • Appareil Tension d'alimentation Adaptateur d'interfaces VEGACONNECT Module de réglage et d'affichage PLICSCOM avec fonction Bluetooth PC avec PACTware/DTM et adaptateur Bluetooth-USB Logiciel actuel de l'appareil comme fichier Suivant la méthode, les composants suivants sont nécessaires : • • Pour le logiciel d'appareil actuel et d'autres informations détaillées sur la procédure à suivre, voir la zone de téléchargement sous www.vega.com. 36511-FR-181210 Avertissement ! Les appareils avec agréments peuvent être liés à certains versions logicielles. Veillez à ce que l'agrément reste valable lors d'une mise à jour du logiciel. Vous trouverez des informations détaillées dans la zone de téléchargement sous www.vega.com. VEGAPULS 63 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 73 9 Diagnostic, gestion des actifs et service 9.7 Marche à suivre en cas de réparation Un formulaire de retour ainsi que des informations détaillées sur la procédure se trouvent dans la zone de téléchargement sur www.vega.com. En les appliquant, vous nous aidez à exécuter la réparation rapidement et sans questions. Procédez de la manière suivante en cas de réparation : • • • • Imprimer et remplir un formulaire par appareil Nettoyer et emballer l'appareil soigneusement de façon à ce qu'il ne puisse être endommagé Apposer sur l'emballage de l'appareil le formulaire dûment rempli et éventuellement une fiche de données de sécurité. Demandez l'adresse pour l'envoi de retour auprès de l'agence. Vous trouverez celle-ci sur notre page d'accueil www.vega.com. 36511-FR-181210 74 VEGAPULS 63 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 10 Démontage 10 Démontage 10.1 Étapes de démontage Attention ! Avant de démonter l'appareil, prenez garde aux conditions de process dangereuses telles que pression dans la cuve ou la tuyauterie, hautes températures, produits agressifs ou toxiques, etc. Suivez les indications des chapitres "Montage" et "Raccordement à l'alimentation en tension" et procédez de la même manière mais en sens inverse. 10.2 Recyclage L'appareil se compose de matériaux recyclables par des entreprises spécialisées. À cet effet, l'électronique a été conçue pour être facilement détachable et les matériaux utilisés sont recyclables. Directive DEEE L'appareil ne tombe pas dans le champ d'application de la Directive UE WEEE. Selon l'article 2 de cette directive, les appareils électriques et électroniques en sont exclus lorsqu'ils font partie d'un autre appareil qui n'est pas couvert par le champ d'application de la directive. Il s'agit entre autres des installations industrielles stationnaires. Menez l'appareil directement à une entreprise de recyclage, n'utilisez pas les points de collecte communaux. 36511-FR-181210 Au cas où vous n'auriez pas la possibilité de faire recycler le vieil appareil par une entreprise spécialisée, contactez-nous. Nous vous conseillerons sur les possibilités de reprise et de recyclage. VEGAPULS 63 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 75 11 Annexe 11 Annexe 11.1 Caractéristiques techniques Remarque relative aux appareils homologués Dans le cas des appareils homologués (par ex. avec agrément Ex), ce sont les caractéristiques techniques dans les consignes de sécurité respectives qui s'appliquent. Celles-ci peuvent dévier des données répertoriées ici, par ex. au niveau des conditions process ou de l'alimentation tension. Caractéristiques générales 316L correspond à 1.4404 ou 1.4435 Matériaux, en contact avec le produit ƲƲ Encapsulage aseptique de l'antenne ƲƲ Rugosité de la surface de l'encapsulage de l'antenne PTFE, TFM-PTFE, PFA Ra < 0,8 µm ƲƲ Joint de process supplémentaire pour FKM, EPDM certains raccords aseptiques Matériaux, sans contact avec le produit ƲƲ Raccord process 316L ƲƲ Boîtier en aluminium coulé sous pression Aluminium coulé sous pression AlSi10Mg, revêtu de poudre (Base : polyester) ƲƲ Presse-étoupe PA, acier inoxydable, laiton ƲƲ Boîtier en matière plastique ƲƲ Boîtier en acier inoxydable ƲƲ Joint d'étanchéité du presse-étoupe ƲƲ Obturateur du presse-étoupe ƲƲ Hublot couvercle du boîtier ƲƲ Borne de mise à la terre Liaison conductrice Raccords process ƲƲ Brides ƲƲ Raccords hygiéniques Poids (selon boîtier, raccord process et antenne) Couples de serrage Couple de serrage requis des vis de la bride 316L NBR PA Polycarbonate (listé UL746-C), verre3) 316L Entre borne de mise à la terre et raccord process DIN à partir de DN 25, ASME à partir de 1" Clamp, raccord union selon DIN 11851, raccord aseptique à bride à collet selon DIN 11864-2-A, SMS env. 3,5 … 15,5 kg (4.409 … 33.95 lbs) 60 Nm (44.25 lbf ft) 60 … 100 Nm (44.25 … 73.76 lbf ft) Couple de serrage max. pour presse-étoupes NPT et conduits ƲƲ Boîtier en matière plastique ƲƲ Boîtier en aluminium/acier inox 3) 76 10 Nm (7.376 lbf ft) 50 Nm (36.88 lbf ft) Verre avec boîtier en coulée de précision en aluminium et acier inoxydable VEGAPULS 63 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 36511-FR-181210 Couple de serrage recommandé pour resserrer les vis de la bride Plastique PBT (polyester) 11 Annexe Grandeur d'entrée Grandeur de mesure La grandeur de mesure est l'écart entre l'extrémité de l'antenne du capteur et la surface du produit. Le niveau de référence pour la mesure est le côté inférieur du revêtement de bride. 1 3 2 Fig. 52: Données relatives à la grandeur d'entrée 1 2 3 Niveau de référence Grandeur de mesure, plage de mesure maxi. Plage de mesure utile Électronique standard Plage de mesure maxi. Plage de mesure recommandée ƲƲ Bride DN 50, 2" ƲƲ Bride DN 80, 3" 35 m (114.8 ft) jusqu'à 15 m (49.21 ft) jusqu'à 35 m (114.8 ft) Électronique avec sensibilité augmentée Plage de mesure maxi. 75 m (246.1 ft) Bride DN 80, 3" jusqu'à 35 m (114.8 ft) Bride DN 50, 2" Grandeur de sortie Signal de sortie 4 … 20 mA/HART Résolution du signal 0,3 µA Plage du signal de sortie Résolution de mesure numérique Signal défaut sortie courant (réglable) 36511-FR-181210 jusqu'à 15 m (49.21 ft) Courant de sortie max. Charge ohmique Courant de démarrage VEGAPULS 63 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 3,8 … 20,5 mA/HART (réglage d'usine) 1 mm (0.039 in) valeur mA inchangée, 20,5 mA, 22 mA, < 3,6 mA 22 mA Voir diagramme des charges sous alimentation tension ≤ 3,6 mA ; ≤ 10 mA pendant 5 ms après la mise en tension 77 11 Annexe Atténuation (63 % de la grandeur d'entrée), réglable Valeurs de sortie HART selon HART 7.04) 0 … 999 s ƲƲ PV (Primary Value) Distance ƲƲ TV (Third Value) Pour cent lin. ƲƲ SV (Secondary Value) Pour cent ƲƲ QV (Fourth Value) Calibré(e) Spécification HART remplie Pour d'autres informations concernant l'ID du fabricant, appareils et les révisions d'appareils 7.0 voir le site web de HART Communication Foundation Écart de mesure (selon DIN EN 60770-1) Conditions de référence du process selon DIN EN 61298-1 ƲƲ Température +18 … +30 °C (+64 … +86 °F) ƲƲ Pression d'air 860 … 1060 mbar/86 … 106 kPa (12.5 … 15.4 psig) ƲƲ Humidité relative de l'air 45 … 75 % Conditions de référence pour le montage ƲƲ Écart minimum entre sonde et obstacles fixes > 200 mm (7.874 in) ƲƲ Réflexions parasites Signal parasite le plus fort 20 dB plus faible que le signal utile ƲƲ Réflecteur Écart de mesure pour liquides Réfléchisseur de plaques plat ≤ 2 mm (distance de mesure > 0,5 m/1.64 ft) Non répétabilité5) Écart de mesure pour solides en vrac/ pulvérulents ≤ 1 mm Les valeurs dépendent fortement de l'application. C'est pourquoi il est impossible de donner des indications spécifiques. 10 mm (0.394 in) 2 mm (0.079 in) 0 - 2 mm (- 0.079 in) 0,5 m (1.6 ft) - 10 mm (- 0.394 in) 1 2 3 1 2 3 4) 5) 78 36511-FR-181210 Fig. 53: Écart de mesure sous conditions de référence Niveau de référence Bord de l'antenne Plage de mesure recommandée Valeurs par défaut, peuvent être affectées librement. Déjà inclus dans l'écart de mesure VEGAPULS 63 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 11 Annexe Grandeurs d'influence sur la précision de mesure Indications valables pour la valeur de mesure numérique Dérive en température - Sortie numérique < 3 mm/10 K, max. 10 mm Dérive en température - sortie courant < 0,03 %/10 K rapporté à la plage 16 mA ou ≤ 0,3 % Les indications sont valables en plus pour la sortie courant Écart à la sortie de courant par la conver- < 15 µA sion numérique-analogique Écart de mesure supplémentaire par des perturbations électromagnétiques ƲƲ Conformément à NAMUR NE 21 ƲƲ Conformément à EN 61326-1 < 80 µA aucun(e) ƲƲ Conformément à IACS E10 (construc- < 250 µA tion maritime)/CEI 60945 Influence des ciels gazeux et de la pression superposée sur la précision de mesure La vitesse de propagation des impulsions radar dans du gaz ou de la vapeur se trouvant au-dessus du produit est réduite par de hautes pressions. Cet effet dépend du gaz ou de la vapeur. Il est particulièrement prononcé à basses températures. Le tableau ci-après indique l'écart de mesure qui en résulte pour quelques gaz et vapeurs typiques. Les valeurs indiquées se rapportent à la distance. Les valeurs positives signifient que la distance mesurée est trop grande, les valeurs négatives qu'elle est trop petite. Phase gazeuse Température Air 20 °C/68 °F Hydrogène Vapeur d'eau (vapeur saturée) Pression 1 bar (14.5 psig) 10 bar (145 psig) 50 bar (725 psig) 100 bar (1450 psig) 200 bar (2900 psig) 0% 0,22 % 1,2 % 2,4 % 4,9 % 200 °C/392 °F -0,01 % 0,13 % 0,74 % 1,5 % 3% 400 °C/752 °F -0,02 % 0,08 % 0,52 % 1,1 % 2,1 % 20 °C/68 °F -0,01 % 0,10 % 0,61 % 1,2 % 2,5 % 200 °C/392 °F -0,02 % 0,05 % 0,37 % 0,76 % 1,6 % 400 °C/752 °F -0,02 % 0,03 % 0,25 % 0,53 % 1,1 % 100 °C/212 °F 0,26 % - - - - 180 °C/356 °F 0,17 % 2,1 % - - - 264 °C/507 °F 0,12 % 1,44 % 9,2 % - - 366 °C/691 °F 0,07 % 1,01 % 5,7 % 13,2 % 76 % Caractéristiques de mesure et données de puissance Fréquence de mesure bande K (technologie 26 GHz) 36511-FR-181210 Durée du cycle de mesure ƲƲ Électronique standard env. 450 ms ƲƲ Électronique avec sensibilité augmen- 700 ms tée env. VEGAPULS 63 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 79 11 Annexe Temps de réponse impulsionnelle6) Angle d'émission7) ≤3s ƲƲ Clamp 2", 3" 18° ƲƲ Raccord union DN 50 18° ƲƲ Bride DN 50, ASME 2" 18° ƲƲ Clamp 3½", 4" 10° ƲƲ Raccord union DN 80 10° ƲƲ Bride DN 80 … DN 150, ASME 3" … 6" 10° Puissance HF rayonnée (dépend du paramétrage)8) ƲƲ Densité de la puissance d'émission spectrale moyenne -14 dBm/MHz EIRP ƲƲ Densité de la puissance max. à 1 m de distance < 1 µW/cm² ƲƲ Densité de la puissance d'émission spectrale maximale Conditions ambiantes Température ambiante, de transport et de stockage +43 dBm/50 MHz EIRP -40 … +80 °C (-40 … +176 °F) Conditions de process Les indications suivantes servent d'information. Les indications contenues sur la plaque signalétique sont valables. Température process Encapsulage de l'antenne Version Température du process (mesurée au raccord process) PTFE et PTFE 8 mm Standard -40 … +200 °C (-40 … +392 °F) Basse température -196 … +200 °C (-321 … +392 °F) Standard -40 … +150 °C (-40 … +302 °F) TFM-PTFE 8 mm Bride Alloy 400 (2.4360) -10 … +150 °C (14 … +302 °F) PTFE Joint process FKM supplé- -20 … +130 °C (-4 … +266 °F) mentaire TFM-PTFE et TFM-PTFE 8 mm PFA et PFA 8 mm 7) 8) 80 -40 … +130 °C (-40 … +266 °F) Standard -40 … +150 °C (14 … +302 °F) Haute température -40 … +200 °C (-40 … +392 °F) Temps qui s'écoule, après une variation brusque de la distance de mesure de 0,5 m au max. pour des applications dans le domaine des liquides, jusqu'à ce que le signal de sortie atteigne pour la première fois 90 % de sa valeur en régime permanent (IEC 61298-2). En dehors de l'angle du rayonnement indiqué, l'énergie du signal radar a un niveau qui est réduit de 50 % (-3 dB). EIRP : Équivalent Isotropic Radiated Power. VEGAPULS 63 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 36511-FR-181210 6) Joint process EPDM supplémentaire 11 Annexe Pression process Raccord process Version Pression process Standard (PTFE et PFA) Bride PN 6 -1 … 6 bar (-100 … 600 kPa/-14.5 … 87 psig) Bride PN 10 (150 lb) -1 … 10 bar (-100 … 1000 kPa/-14.5 … 145 psig) Bride PN 16 (300 lb), PN 40 (600 lb) -1 … 16 bar (-100 … 1600 kPa/-14.5 … 232 psig) Version très basse température jusqu'à -196 °C (-321 °F) Bride DN 50, DN 80 PN 16, PN 40 -1 … 20 bar (-100 … 2000 kPa/-14.5 … 290 psig) Hygiénique SMS -1 … 6 bar (-100 … 600 kPa/-14.5 … 87 psig) Varivent -1 … 10 bar (-100 … 1000 kPa/-14.5 … 145 psig) Autres raccords hygiéniques -1 … 16 bar (-100 … 1600 kPa/-14.5 … 232 psig) 2", 3" 300 lb 600 lb Clamp 3", 3½", 4" Tenue aux vibrations 4 g à 5 … 200 Hz selon EN 60068-2-6 (vibration avec résonance) Tenue aux chocs 100 g, 6 ms selon EN 60068-2-27 (choc mécanique) Caractéristiques électromécaniques - version IP 66/IP 67 et IP 66/IP 68 ; 0,2 bars Options de l'entrée de câble ƲƲ Entrée de câble M20 x 1,5; ½ NPT ƲƲ Obturateur M20 x 1,5; ½ NPT ƲƲ Presse-étoupe M20 x 1,5; ½ NPT (ø du câble voir tableau en bas) ƲƲ Bouchon fileté Matériau presseétoupe Matériau pour l'insert du joint PA ½ NPT Diamètre du câble 4,5 … 8,5 mm 5 … 9 mm 6 … 12 mm 7 … 12 mm 10 … 14 mm NBR – ● ● – Laiton nickelé NBR ● ● ● – – Acier inox – ● ● – ● NBR ● Section des conducteurs (bornes auto-serrantes) ƲƲ Âme massive/torsadée ƲƲ Âme torsadée avec embout 0,2 … 2,5 mm² (AWG 24 … 14) 0,2 … 1,5 mm² (AWG 24 … 16) 36511-FR-181210 Caractéristiques électromécaniques - version IP 66/IP 68 (1 bar) Options de l'entrée de câble ƲƲ Presse-étoupe avec câble de raccordement intégré M20 x 1,5 (câble : ø 5 … 9 mm) ƲƲ Obturateur M20 x 1,5; ½ NPT ƲƲ Entrée de câble VEGAPULS 63 • Deux fils 4 … 20 mA/HART ½ NPT 81 11 Annexe Câble de raccordement ƲƲ Section des conducteurs 0,5 mm² (AWG no. 20) ƲƲ Résistance de traction < 1200 N (270 lbf) ƲƲ Résistance du conducteur ƲƲ Longueur standard < 0,036 Ω/m 5 m (16.4 ft) ƲƲ Longueur max. 180 m (590.6 ft) ƲƲ Rayon de courbure min. 25 mm (0.984 in) à 25 °C (77 °F) ƲƲ Diamètre env. 8 mm (0.315 in) ƲƲ Couleur - version non Ex Noir(e) ƲƲ Couleur - version Ex Bleu(e) Module de réglage et d'affichage Élément d'affichage Affichage des valeurs de mesure Affichage avec rétroéclairage ƲƲ Nombre de chiffres 5 ƲƲ 4 touches [OK], [->], [+], [ESC] Éléments de réglage ƲƲ Commutateur Bluetooth On/Off Interface Bluetooth ƲƲ Standard Bluetooth smart ƲƲ Portée 25 m (82.02 ft) ƲƲ Non installé IP 20 Type de protection ƲƲ Installé dans le boîtier sans couvercle IP 40 Matériaux ƲƲ Boîtier ABS ƲƲ Hublot Feuille de polyester Sécurité fonctionnelle SIL-sans rétroaction Interface vers l'unité de réglage et d'affichage externe Transmission des données numérique (bus I²C) Ligne de liaison À 4 fils Version de capteur Structure ligne de liaison Longueur de ligne Câble standard Câble spécial Blindé 50 m ● – – Profibus PA, Foundation Fieldbus 25 m – ● ● Horloge intégrée Format de la date Format de l'heure 82 36511-FR-181210 4 … 20 mA/HART jour.mois.année 12 h/24 h VEGAPULS 63 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 11 Annexe Fuseau horaire en usine Déviation de précision de marche max. CET 10,5 min/an Grandeur de sortie supplémentaire – température de l'électronique Plage -40 … +85 °C (-40 … +185 °F) Résolution Erreur de mesure Sortie des valeurs de température < 0,1 K ±3 K ƲƲ Affichage Par le module d'affichage et de réglage ƲƲ numérique Via le signal de sortie numérique (en fonction de la version de l'électronique) ƲƲ Analogue Tension d'alimentation Tension de service UB Via la sortie courant, la sortie courant supplémentaire ƲƲ Appareil non Ex 9,6 … 35 V DC ƲƲ Appareil Ex d ia 15 … 35 V DC ƲƲ Appareil Ex-ia 9,6 … 30 V DC Tension de service UB (module de réglage et d'affichage rétroéclairé) ƲƲ Appareil non Ex 16 … 35 V DC ƲƲ Appareil Ex d ia Pas d'éclairage possible (barrière ia intégrée) ƲƲ Appareil Ex-ia Protection contre l'inversion de polarité 16 … 30 V DC Intégré Ondulation résiduelle admissible - appareil non Ex, appareil Ex ia ƲƲ pour 9,6 V< UB < 14 V ƲƲ pour 18 V< UB < 36 V ≤ 0,7 Veff (16 … 400 Hz) ≤ 1,0 Veff (16 … 400 Hz) Ondulation résiduelle admissible - appareil Ex d ia ƲƲ pour 18 V< UB < 36 V Résistance de charge ƲƲ Calcul ƲƲ Exemple - Appareil non-Ex pour UB= 24 V DC ≤ 1 Veff (16 … 400 Hz) (UB - Umin)/0,022 A (24 V - 9,6 V)/0,022 A = 655 Ω Connexions de potentiel et mesures de séparation électriques dans l'appareil Électronique Non reliée au potentiel Tension assignée9) 36511-FR-181210 Liaison conductrice 9) 500 V AC Entre borne de mise à la terre et raccord process métallique Séparation galvanique entre l'électronique et les pièces métalliques de l'appareil VEGAPULS 63 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 83 11 Annexe Mesures de protection électrique Matériau du boîtier Version Protection selon CEI 60529 Protection selon NEMA Plastique Chambre unique IP 66/IP 67 Type 4X Deux chambres IP 66/IP 67 Type 4X Chambre unique IP 66/IP 68 (0,2 bar) Type 6P Deux chambres IP 66/IP 68 (0,2 bar) Type 6P Chambre unique IP 66/IP 68 (0,2 bar) Type 6P IP 69K (0,2 bar) Type 6P IP 66/IP 68 (0,2 bar) Type 6P IP 66/IP 68 (0,2 bar) Type 6P Aluminium Acier inox (électropoli) IP 68 (1 bar) Acier inox (moulage cire-per- Chambre unique due) Deux chambres Raccordement du bloc d'alimentation alimentant IP 68 (1 bar) IP 68 (1 bar) IP 68 (1 bar) - - Réseaux de la catégorie de surtension III Altitude de mise en œuvre au-dessus du niveau de la mer ƲƲ par défaut ƲƲ avec protection contre la surtension en amont Degré de pollution (en cas d'utilisation avec l'indice de protection de boîtier satisfait) Classe de protection (CEI 61010-1) jusqu'à 2000 m (6562 ft) jusqu'à 5000 m (16404 ft) 4 III Agréments Les appareils avec agréments peuvent avoir des caractéristiques techniques différentes selon la version. Pour ces appareils, il faudra donc respecter les documents d'agréments respectifs. Ceux-ci font partie de la livraison des appareils ou peuvent être téléchargés sur "www.vega.com", "Recherche d'appareils (numéros de série)" ainsi que dans la zone de téléchargement. 11.2 Dimensions Les dessins cotés suivants ne représentent qu'une partie des versions possibles. Vous pouvez télécharger des dessins cotés détaillés sur www.vega.com/Téléchargements et "Dessins". 36511-FR-181210 84 VEGAPULS 63 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 11 Annexe Boîtier en matière plastique ~ 69 mm (2.72") ø 79 mm (3.11") ~ 84 mm (3.31") ø 79 mm (3.11") M20x1,5/ ½ NPT 112 mm (4.41") 112 mm (4.41") M16x1,5 M20x1,5/ ½ NPT 1 2 Fig. 54: Variantes de boîtier en protection IP 66/IP 67 (avec un module de réglage et d'affichage intégré, la hauteur du boîtier augmente de 9 mm/0.35 in) 1 2 Chambre unique en plastique Deux chambres en plastique Boîtier en aluminium ~ 116 mm (4.57") ~ 87 mm (3.43") ø 86 mm (3.39") ø 86 mm (3.39") 120 mm (4.72") 116 mm (4.57") M16x1,5 M20x1,5 M20x1,5/ ½ NPT 1 M20x1,5/ ½ NPT 2 Fig. 55: Variantes de boîtier en protection IP 66/IP 68 (0,2 bar), (avec un module de réglage et d'affichage intégré, la hauteur du boîtier augmente de 18 mm/0.71 in) Une chambre - aluminium Aluminium - 2 chambres 36511-FR-181210 1 2 VEGAPULS 63 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 85 11 Annexe Boîtier en aluminium en protection IP 66/IP 68, 1 bar ~ 105 mm (4.13") ~ 150 mm (5.91") ø 86 mm (3.39") ø 86 mm (3.39") 120 mm (4.72") 116 mm (4.57") M16x1,5 M20x1,5 M20x1,5 M20x1,5/ ½ NPT 1 2 Fig. 56: Variantes de boîtier en protection IP 66/IP 68 (1 bar), (avec un module de réglage et d'affichage intégré, la hauteur du boîtier augmente de 18 mm/0.71 in) 1 2 Une chambre - aluminium Aluminium - 2 chambres Boîtier en acier inoxydable ~ 87 mm (3.43") ~ 69 mm (2.72") ø 79 mm (3.11") ~ 59 mm (2.32") ø 80 mm (3.15") ø 86 mm (3.39") M20x1,5/ ½ NPT 120 mm (4.72") 112 mm (4.41") 117 mm (4.61") M16x1,5 M20x1,5/ ½ NPT 1 2 M20x1,5/ ½ NPT 3 Fig. 57: Variantes de boîtier en protection IP 66/IP 68 (0,2 bar), (avec un module de réglage et d'affichage intégré, la hauteur du boîtier augmente de 18 mm/0.71 in) 1 2 3 Chambre unique en acier inoxydable (électropolie) Chambre unique en acier inoxydable (moulage cire perdue) Deux chambres en acier inoxydable (moulage cire perdue) 36511-FR-181210 86 VEGAPULS 63 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 11 Annexe Boîtier en acier inoxydable en protection IP 66/IP 68 (1 bar) ~ 93 mm (3.66") ~ 103 mm (4.06") ø 80 mm (3.15") ~ 105 mm (4.13") ø 79 mm (3.11") ø 86 mm (3.39") 120 mm (4.72") 112 mm (4.41") 117 mm (4.61") M16x1,5 M20x1,5 M20x1,5/ ½ NPT 1 2 M20x1,5/ ½ NPT 3 Fig. 58: Variantes de boîtier en protection IP 66/IP 68 (1 bar), (avec un module de réglage et d'affichage intégré, la hauteur du boîtier augmente de 18 mm/0.71 in) 1 2 3 Chambre unique en acier inoxydable (électropolie) Chambre unique en acier inoxydable (moulage cire perdue) Deux chambres en acier inoxydable (moulage cire perdue) 3 163,5 mm (6.44") 4 mm / 8mm (0.16" / 0.32") 2 ø 75 mm (2.95") 31,5 mm (1.24") ø 44 mm (1.73") 102 mm (4.02") 1 15,5 mm (0.61") 4 mm / 8 mm (0.16" / 0.32") 3 VEGAPULS 63, version à bride 36511-FR-181210 Fig. 59: VEGAPULS 63, version à bride 1 2 3 DN 50, DN 65, 2", 2½" à partir de DN 80, 3" Pour les boîtiers en acier inox et les boîtiers à deux chambres en aluminium, cette dimension est de 98 mm (3.86") VEGAPULS 63 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 87 11 Annexe ø 44 mm (1.73") 3 ø 75 mm (2.95") 202 mm (7.95") 4 mm / 8 mm (0.16" / 0.32") 202 mm (7.95") 2 31,5 mm (1.24") 1 15,5 mm (0.61") 4 mm / 8 mm (0.16" / 0.32") 3 VEGAPULS 63, version bride, basses températures Fig. 60: VEGAPULS 63, version bride, basses températures 1 2 3 DN 50, DN 65, 2", 2½" à partir de DN 80, 3" Pour les boîtiers en acier inox et les boîtiers à deux chambres en aluminium, cette dimension est de 198 mm (7.80") 36511-FR-181210 88 VEGAPULS 63 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 11 Annexe 83 mm (3.27") 89 mm (3.50") 5 5 VEGAPULS 63, raccord aseptique 1 ø 78 mm (3.07") 15 mm (0.59") 4 5 38 mm (1.50") 101 mm (3.98") 38 mm (1.50") 3 ø 90 mm (3.54") 101 mm (3.98") 5 ø 66 mm (2.60") 5 ø 90 mm (3.54") 15 mm (0.59") ø 50 mm (1.97") 16 mm (0.63") 2 15 mm (0.59") 1 5 Fig. 61: VEGAPULS 63, raccord aseptique 1 NeumoBiocontrol Tuchenhagen Varivent DN 25 Raccord aseptique LA Raccord aseptique LB Cette dimension est plus petite de 4 mm (0.157") pour les boîtiers en acier inox et les boîtiers à 2 chambres en aluminium 36511-FR-181210 1 2 3 4 5 VEGAPULS 63 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 89 11 Annexe VEGAPULS 63, raccord aseptique 2 3 161 mm (6.34") w ø 64 ø 77,5 ø 91 ø 106 ø 119 w 31,5 mm (1.24") w Clamp-Stutzen clamp-socket DIN32676/ ISO2852 DN 50 / 2" DN 50 / 2,5" DN 65 / 3" DN 80 / 3,5" DN 100 / 4" 2 15,4 mm (0.6") 98 mm (3.86") 3 1 Fig. 62: VEGAPULS 63, raccord aseptique 2 1 2 3 Clamp 2" (ø 64 mm), 2½" (ø 77,5 mm), 3" (ø 91 mm), (DIN 32676, ISO 2852) Clamp 3½" (ø 106 mm), 4" (ø 119 mm), (DIN 32676, ISO 2852) Cette dimension est plus petite de 4 mm (0.157") pour les boîtiers en acier inox et les boîtiers à 2 chambres en aluminium 36511-FR-181210 90 VEGAPULS 63 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 11 Annexe VEGAPULS 63, raccord aseptique 3 163 mm (6.42") 5 2 ø 92 mm (3.62") 5 ø 124 mm (4.88") 31,5 mm (1.24") 15,4 mm (0.6") 100 mm (3.94") 5 1 5 163 mm (6.42") ø 133 mm (5.24") 32,5 mm (1.28") ø 94 mm (3.70") 4 16,5 mm (0.65") 99 mm (3.90") 3 Fig. 63: VEGAPULS 63, raccord aseptique 3 Raccord union DN 50, 2" (DIN 11851) Raccord union DN 80, 3" (DIN 11851) Raccord process DN 50 (DIN 11864-2) Raccord process DN 80 (DIN 11864-2) Cette dimension est plus petite de 4 mm (0.157") pour les boîtiers en acier inox et les boîtiers à 2 chambres en aluminium 36511-FR-181210 1 2 3 4 5 VEGAPULS 63 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 91 11 Annexe 4 100 mm (3.94") ø 65 mm (2.56") 15,4 mm (0.61") 4 3 ø 105 mm (4.13") ø 114 mm (4.49") 31,5 mm (1.24") ø 84 mm (3.31") 2 15,4 mm (0.61") 100 mm (3.94") 1 163 mm (6.42") 4 VEGAPULS 63, raccord aseptique 4 Fig. 64: VEGAPULS 63, raccord aseptique 4 1 2 3 4 SMS DN 51 SMS DN 76 DRD Cette dimension est plus petite de 4 mm (0.157") pour les boîtiers en acier inox et les boîtiers à 2 chambres en aluminium 36511-FR-181210 92 VEGAPULS 63 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 11 Annexe 11.3 Droits de propriété industrielle VEGA product lines are global protected by industrial property rights. Further information see www.vega.com. VEGA Produktfamilien sind weltweit geschützt durch gewerbliche Schutzrechte. Nähere Informationen unter www.vega.com. Les lignes de produits VEGA sont globalement protégées par des droits de propriété intellectuelle. Pour plus d'informations, on pourra se référer au site www.vega.com. VEGA lineas de productos están protegidas por los derechos en el campo de la propiedad industrial. Para mayor información revise la pagina web www.vega.com. Линии продукции фирмы ВЕГА защищаются по всему миру правами на интеллектуальную собственность. Дальнейшую информацию смотрите на сайте www.vega.com. VEGA系列产品在全球享有知识产权保护。 进一步信息请参见网站<www.vega.com。 11.4 Marque déposée 36511-FR-181210 Toutes les marques utilisées ainsi que les noms commerciaux et de sociétés sont la propriété de leurs propriétaires/auteurs légitimes. VEGAPULS 63 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 93 INDEX INDEX A Atténuation 49 Mode de fonctionnement HART 57 Mode sortie de courant 49 B N Bloquer le paramétrage 50 C Caractéristiques de réflexion du produit 42 Codes de défaut 67 Compartiment électronique et de raccordement 32 Copier réglages appareils 58 Courbe de linéarisation 55 Courbe échos 53 Cuves encombrées 22 D Date/Heure 56 E Éclairage 51 EDD (Enhanced Device Description) 63 Élimination des défauts 68 Élimination des signaux parasites 54 Erreur de mesure 69 État appareil 51 F Fiabilité de mesure 52 Formation de mousse 22 Forme de la cuve 47 H HART 60 Hauteur de la cuve 47 Hotline de service 72 NAMUR NE 107 65, 66, 68 Nom de la voie de mesure 41 P Paramétrage ––Système 39 PIN 56 R Raccordement électrique 29, 30 Réglage 48, 49 Réparation 74 Reset 56 S Sécurité antidébordement selon WHG 55 Simulation 52 Sortie de courant min./max. 50 T Température de l'électronique 52 U Unités d'appareil 54 V Valeurs par défaut 57 Vérifier le signal de sortie 69 Version d'appareil 59 I Index suiveur 51 L Langue 50 M 94 36511-FR-181210 Manchon 19 Mémoire d'évènements 64 Mémoires de valeurs de mesure 64 Menu principal 40 Mesure dans tube bypass 26 Mesure dans tube tranquillisateur 23 VEGAPULS 63 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 36511-FR-181210 Notes VEGAPULS 63 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 95 Les indications de ce manuel concernant la livraison, l'application et les conditions de service des capteurs et systèmes d'exploitation répondent aux connaissances existantes au moment de l'impression. Sous réserve de modifications © VEGA Grieshaber KG, Schiltach/Germany 2018 VEGA Grieshaber KG Am Hohenstein 113 77761 Schiltach Allemagne Tél. +49 7836 50-0 Fax +49 7836 50-201 E-mail: info.de@vega.com www.vega.com 36511-FR-181210 Date d'impression: