Mode d'emploi | Vega VEGAKON 61 Conductive limit switch for liquids for front-flush mounting Operating instrustions

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
Mode d'emploi | Vega VEGAKON 61 Conductive limit switch for liquids for front-flush mounting Operating instrustions | Fixfr
Mise en service
Détecteur de niveau résistif pour liquides
pour un montage arasant
VEGAKON 61
Relais (DPDT)
Document ID: 32647
Table des matières
Table des matières
À propos de ce document
1.1 Fonction............................................................................................................................ 3
1.2 Personnes concernées..................................................................................................... 3
1.3 Symbolique utilisée........................................................................................................... 3
2
Pour votre sécurité
2.1 Personnel autorisé............................................................................................................ 4
2.2 Utilisation appropriée........................................................................................................ 4
2.3 Avertissement contre les utilisations incorrectes............................................................... 4
2.4 Consignes de sécurité générales...................................................................................... 4
2.5 Caractéristiques de sécurité sur l'appareil......................................................................... 5
2.6 Conformité UE................................................................................................................... 5
2.7 Installation et exploitation aux États-Unis et au Canada.................................................... 5
2.8 Remarques relatives à l'environnement............................................................................. 5
3
Description du produit
3.1 Structure........................................................................................................................... 6
3.2 Fonctionnement................................................................................................................ 7
3.3 Paramétrage...................................................................................................................... 7
3.4 Stockage et transport........................................................................................................ 8
4
Montage
4.1 Remarques générales....................................................................................................... 9
4.2 Consignes de montage................................................................................................... 10
5
Raccordement à l'alimentation en tension
5.1 Préparation du raccordement.......................................................................................... 11
5.2 Consignes de raccordement........................................................................................... 11
5.3 Raccordement, module relais......................................................................................... 12
6
Mise en service
6.1 Généralités...................................................................................................................... 14
6.2 Éléments de réglage....................................................................................................... 14
6.3 Tableau de fonctionnement............................................................................................. 14
7
Maintenance et élimination des défauts
7.1 Maintenance................................................................................................................... 16
7.2 Changement de l'électronique......................................................................................... 16
7.3 Marche à suivre en cas de réparation............................................................................. 16
8
Démontage
8.1 Étapes de démontage..................................................................................................... 18
8.2 Recyclage....................................................................................................................... 18
9
Annexe
9.1 Caractéristiques techniques............................................................................................ 19
9.2 Dimensions..................................................................................................................... 22
9.3 Droits de propriété industrielle......................................................................................... 23
9.4 Marque déposée............................................................................................................. 23
Date de rédaction : 2017-07-24
2
VEGAKON 61 • Relais (DPDT)
32647-FR-170831
1
1 À propos de ce document
1
À propos de ce document
1.1
Fonction
1.2
Personnes concernées
1.3
Symbolique utilisée
La présente notice technique contient les informations nécessaires
au montage, au raccordement et à la mise en service de l'appareil.
Elle contient en outre des instructions importantes concernant l'entretien, l'élimination des défauts, le remplacement de pièces et la sécurité de l'utilisateur. Il est donc primordial de la lire avant d'effectuer
la mise en service et de la conserver près de l'appareil, accessible à
tout moment comme partie intégrante du produit.
Cette notice technique s'adresse à un personnel spécialisé et qualifié.
Ces spécialistes doivent avoir connaissance de son contenu et le
mettre en pratique.
Information, conseil, remarque
Sous ce symbole, vous trouverez des informations complémentaires
très utiles.
Prudence : Le non-respect de cette recommandation peut entraîner
des pannes ou des défauts de fonctionnement.
Avertissement : Le non-respect de cette instruction peut porter
préjudice à la personne manipulant l'appareil et/ou peut entraîner de
graves dommages à l'appareil.
Danger : Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des
blessures sérieuses à la personne manipulant l'appareil et/ou peut
détruire l'appareil.
Applications Ex
Vous trouverez à la suite de ce symbole des remarques particulières
concernant les applications Ex.
•
→
32647-FR-170831
1
Applications SIL
Ce symbole caractérise des indications concernant la sécurité et
qui doivent être particulièrement respectées dans des applications
relevant de la sécurité.
Liste
Ce point précède une énumération dont l'ordre chronologique n'est
pas obligatoire.
Étape de la procédure
Cette flèche indique une étape de la procédure.
Séquence d'actions
Les étapes de la procédure sont numérotées dans leur ordre chronologique.
Élimination des piles
Vous trouverez à la suite de ce symbole des remarques particulières
concernant l'élimination des piles et accumulateurs.
VEGAKON 61 • Relais (DPDT)
3
2 Pour votre sécurité
2
2.1
Pour votre sécurité
Personnel autorisé
Toutes les manipulations sur l'appareil indiquées dans cette notice ne
doivent être effectuées que par du personnel qualifié, spécialisé et
autorisé par l'exploitant de l'installation.
Il est impératif de porter les équipements de protection individuels
nécessaires pour toute intervention sur l'appareil.
2.2
Utilisation appropriée
Le VEGAKON 61 est un appareil destiné à la détection de niveau.
Vous trouverez des informations plus détaillées concernant le domaine d'application au chapitre "Description du produit".
La sécurité de fonctionnement n'est assurée qu'à condition d'un
usage conforme de l'appareil en respectant les indications stipulées
dans la notice de mise en service et dans les éventuelles notices
complémentaires.
Pour des raisons de sécurité et de garantie, toute intervention sur
l'appareil en dehors des manipulations indiquées dans la notice de
mise en service est strictement réservée à des personnes autorisées
par le fabricant de l'appareil. Il est explicitement interdit de procéder de son propre chef à des transformations ou modifications sur
l'appareil.
2.3
Avertissement contre les utilisations
incorrectes
En cas d'utilisation incorrecte ou non conforme, cet appareil peut être
à l'origine de risque spécifiques à l'application, comme par ex. un débordement du réservoir ou des dommages de parties de l'installation
du fait d'un montage ou d'un réglage incorrects. Cela peut entraîner
des dégâts matériels, des blessures corporelles ou des atteintes de
l'environnement. De plus, les caractéristiques de protection de l'appareil peuvent également en être affectées.
2.4
Consignes de sécurité générales
Pendant toute la durée d'exploitation de l'appareil, l'exploitant doit
en plus vérifier que les mesures nécessaires de sécurité du travail
concordent avec les normes actuelles en vigueur et que les nouvelles
réglementations y sont incluses et respectées.
4
VEGAKON 61 • Relais (DPDT)
32647-FR-170831
L'appareil est à la pointe de la technique actuelle en prenant en
compte les réglementations et directives courantes. Il est uniquement
autorisé de l'exploiter dans un état irréprochable sur le plan technique
et sûr pour l'exploitation. L'exploitant est responsable de l'exploitation
sans défaut de l'appareil. En cas de mise en œuvre dans des produits
agressifs ou corrosifs, avec lesquels un dysfonctionnement de l'appareil pourrait entraîner un risque, l'exploitant a l'obligation de s'assurer
du fonctionnement correct de l'appareil par des mesures appropriées.
2 Pour votre sécurité
L'utilisateur doit respecter les consignes de sécurité contenues dans
cette notice, les standards d'installation spécifiques au pays et les
règles de sécurité et les directives de prévention des accidents en
vigueur.
Des interventions allant au-delà des manipulations décrites dans la
notice technique sont exclusivement réservées au personnel autorisé
par le fabricant pour des raisons de sécurité et de garantie. Les
transformations ou modifications en propre régie sont formellement
interdites. Pour des raisons de sécurité, il est uniquement permis
d'utiliser les accessoires mentionnés par le fabricant.
Pour éviter les dangers, il est obligatoire de respecter les signalisations et consignes de sécurité apposées sur l'appareil et de vérifier
leur signification dans la présente notice technique.
2.5
Caractéristiques de sécurité sur l'appareil
2.6
Conformité UE
Les caractéristiques et remarques de sécurité se trouvant sur l'appareil sont à respecter.
L'appareil satisfait les exigences légales des Directives UE concernées. Avec le sigle CE, nous confirmons la conformité de l'appareil
avec ces directives.
La déclaration de conformité UE est disponible sur notre site Internet
sous www.vega.com/downloads.
2.7
Installation et exploitation aux États-Unis et
au Canada
Ces instructions sont exclusivement valides aux États-Unis et au
Canada. C'est pourquoi le texte suivant est uniquement disponible en
langue anglaise.
Installations in the US shall comply with the relevant requirements of
the National Electrical Code (ANSI/NFPA 70).
Installations in Canada shall comply with the relevant requirements of
the Canadian Electrical Code
2.8
Remarques relatives à l'environnement
La défense de notre environnement est une des tâches les plus
importantes et des plus prioritaires. C'est pourquoi nous avons mis
en œuvre un système de management environnemental ayant pour
objectif l'amélioration continue de la protection de l'environnement.
Notre système de management environnemental a été certifié selon
la norme DIN EN ISO 14001.
32647-FR-170831
Aidez-nous à satisfaire à ces exigences et observez les remarques
relatives à l'environnement figurant dans cette notice de mise en
service :
•
•
VEGAKON 61 • Relais (DPDT)
Au chapitre "Emballage, transport et stockage"
au chapitre "Recyclage"
5
3 Description du produit
3
Compris à la livraison
Composants
Description du produit
3.1
Structure
La livraison comprend :
•
•
Détecteur compact VEGAKON 61
Documentation
–– Cette notice de mise en service
Le VEGAKON 61 est composé des éléments suivants :
•
•
•
Couvercle de boîtier
Boîtier avec électronique
Raccord process
1
2
3
Fig. 1: VEGAKON 61
1
2
3
Numéro de série - Recherche d'appareils
Couvercle de boîtier
Boîtier avec électronique
Raccord process
La plaque signalétique contient le numéro de série de l'appareil.
Ce numéro vous permet de trouver, sur note site web, les données
suivantes concernant l'appareil :
•
•
•
•
•
Code de produit (HTLM)
Date de livraison (HTML)
Caractéristiques de l'appareil spécifiques à la commande (HTML)
Notice de mise en service et notice de mise en service simplifiée à
la livraison (PDF)
Données de capteur spécifiques à la commande
Allez pour cela sur "www.vega.com", "VEGA Tools" et "Recherche
d'appareils". Entrez ensuite le numéro de série.
Vous trouverez également les données sur votre smartphone :
•
•
6
VEGAKON 61 • Relais (DPDT)
32647-FR-170831
•
Télécharger l'application pour smartphone "VEGA Tools" du
"Apple App Store" ou du "Google Play Store"
Numériser le code Datamatrix situé sur la plaque signalétique de
l'appareil ou
Entrer le numéro de série manuellement dans l'application
3 Description du produit
Domaine d'application
Principe de fonctionnement
3.2
Fonctionnement
Les détecteurs résistifs compacts VEGAKON 61 détectent les niveaux de liquides conducteurs.
Lorsque l'électrode annulaire est recouverte par un produit conducteur, de faibles courant alternatifs (< 1 mA) passent de l'électrode de
mesure à l'électrode de référence et de neutralisation.
4
1
2
3
Fig. 2: Électrode annulaire
1
2
3
4
Électrode de référence (raccord à visser)
Électrode de neutralisation
Electrode de mesure
Isolation
Ces courants alternatifs sont mesurés par l'électronique en fonction de leur amplitude et position de phase et convertis en ordre de
commutation.
L'électrode de neutralisation permet d'éliminer automatiquement les
influences du colmatage du produit, de détecter la résistivité du produit et d'en déterminer la sensibilité du point de commutation. Ainsi, il
n'est pas nécessaire de régler l'appareil.
Ces propriétés permettent au VEGAKON 61 une détection très fiable
des produits dans une plage de résistivité et de viscosité très grande.
Tension d'alimentation
Le VEGAKON 61 est un appareil compact, c'est à dire qu'il peut
fonctionner sans exploitation externe. L'électronique intégrée exploite
le signal niveau et délivre un signal de commutation qui vous permet
d'enclencher directement un appareil asservi en aval (p.ex. un système d'avertissement, une pompe, etc.).
Vous trouverez les données concernant l'alimentation de tension au
chapitre "Caractéristiques techniques".
3.3
Paramétrage
Le VEGAKON 61 est un détecteur compact avec électronique intégrée.
32647-FR-170831
Vous trouverez sur l'électronique les éléments de réglage et d'affichage suivants :
•
•
VEGAKON 61 • Relais (DPDT)
Témoin de contrôle pour affichage de l'état de commutation
Inversion du mode de fonctionnement pour la sélection du signal
de sortie
7
3 Description du produit
Emballage
3.4
Stockage et transport
Durant le transport jusqu'à son lieu d'application, votre appareil a été
protégé par un emballage dont la résistance aux contraintes de transport usuelles a fait l'objet d'un test selon la norme DIN ISO 4180.
Pour les appareils standard, cet emballage est en carton non polluant
et recyclable. L'élément de mesure est en plus protégé par un capuchon protecteur en carton. Pour les versions spéciales, on utilise en
plus de la mousse ou des feuilles de polyéthylène. Faites en sorte
que cet emballage soit recyclé par une entreprise spécialisée de
récupération et de recyclage.
Transport
Le transport doit s'effectuer en tenant compte des indications faites
sur l'emballage de transport. Le non-respect peut entraîner des dommages à l'appareil.
Inspection du transport
Dès la réception, vérifier si la livraison est complète et rechercher
d'éventuels dommages dus au transport. Les dommages de transport
constatés ou les vices cachés sont à traiter en conséquence.
Stockage
Les colis sont à conserver fermés jusqu'au montage en veillant à
respecter les marquages de positionnement et de stockage apposés
à l'extérieur.
Sauf autre indication, entreposer les colis en respectant les conditions suivantes :
Température de stockage
et de transport
Soulever et porter
•
•
•
•
•
•
•
Ne pas entreposer à l'extérieur
Entreposer dans un lieu sec et sans poussière
Ne pas exposer à des produits agressifs
Protéger contre les rayons du soleil
Éviter des secousses mécaniques
Température de transport et de stockage voir au chapitre "Annexe
- Caractéristiques techniques - Conditions ambiantes"
Humidité relative de l'air 20 … 85 %
Avec un poids des appareils supérieur à 18 kg (39.68 lbs), il convient
d'utiliser des dispositifs appropriés et homologués à cet effet pour
porter et soulever.
32647-FR-170831
8
VEGAKON 61 • Relais (DPDT)
4 Montage
4
Conformité aux conditions process
4.1
Montage
Remarques générales
Assurez-vous que tous les éléments de l'appareil se trouvant dans
le process, en particulier la cellule de mesure, le joint et le raccord
process, soient appropriés aux conditions du process. Cela concerne
en particulier la pression process, la température process ainsi que
les propriétés chimiques du ou des produit(s).
Vous trouverez de plus amples informations dans le chapitre "Caractéristiques techniques" et sur la plaque signalétique.
Appropriation pour les
conditions ambiantes
L'appareil est approprié pour des conditions ambiantes normales et
étendues selon DIN/EN/CEI/ANSI/ISA/UL/CSA 61010-1.
Humidité
Utilisez les câbles recommandés (voir au chapitre "Raccordement à
l'alimentation") et serrez bien le presse-étoupe.
Vous protégerez en outre votre appareil contre l'infiltration d'humidité
en conduisant le câble de raccordement devant le presse-étoupe
vers le bas. Le boîtier peut être tourné à cet effet sans outil à 270°
max. Ainsi, l'eau de pluie ou de condensat pourra s'égoutter. Cela
concerne en particulier les montages à l'extérieur ou dans des lieux
où il faut s'attendre à de l'humidité (due par exemple à des processus
de nettoyage) ou encore dans des cuves réfrigérées ou chauffées.
Pour maintenir le type de protection d'appareil, assurez que le
couvercle du boîtier est fermé pendant le fonctionnement et le cas
échéant fixé.
Assurez-vous que le degré de pollution indiqué dans les "Caractéristiques techniques" est adapté aux conditions ambiantes présentes.
Fig. 3: Mesures prises contre l'infiltration d'humidité
32647-FR-170831
Pression/sous vide
En présence d'une surpression ou d'une dépression dans le réservoir, vous aurez à étanchéifier le raccord process. Assurez-vous avant
d'utiliser l'appareil que le matériau du joint soit résistant au produit
mesuré et aux températures régnant dans la cuve.
Reportez-vous pour la pression tolérée au chapitre "Caractéristiques
techniques" ou aux indications sur la plaque signalétique de l'appareil.
VEGAKON 61 • Relais (DPDT)
9
4 Montage
Entrées de câble - Filetage NPT
Presse-étoupes
Filetage métrique
Dans le cas de boîtiers d'appareil avec filetages métriques, les
presse-étoupes sont vissés en usine. Ils sont bouchés à titre de protection de transport par des obturateurs en plastique.
Ces obturateurs doivent être retirés avant de procéder au branchement électrique.
Filetage NPT
Les presse-étoupes ne peuvent pas être vissés en usine pour les boîtiers d'appareil avec filetages NPT autoétanchéifiants. Les ouvertures
libres des entrées de câble sont pour cette raison fermées avec des
capots rouges de protection contre la poussière servant de protection
pendant le transport.
Vous devez remplacer ces capots de protection par des presseétoupes agréés avant la mise en service ou les fermer avec des
obturateurs appropriés.
Raccord à souder
4.2
Consignes de montage
Enlevez le joint du filetage du VEGAKON 61 (joint livré avec l'appareil). Vous n'aurez pas besoin de ce joint si vous utilisez le raccord à
souder avec anneau torique placé à l'avant.
Avant de procéder à la soudure, dévissez le détecteur VEGAKON 61
et enlevez l'anneau en caoutchouc du raccord.
32647-FR-170831
10
VEGAKON 61 • Relais (DPDT)
5 Raccordement à l'alimentation en tension
5
Respecter les consignes
de sécurité
Raccordement à l'alimentation en tension
5.1
Préparation du raccordement
Respectez toujours les consignes de sécurité suivantes :
Attention !
Raccorder l'appareil uniquement hors tension.
•
•
Le raccordement électrique ne doit être effectué que par du personnel qualifié, spécialisé et autorisé par l'exploitant de l'installation.
Raccorder l'appareil fondamentalement de telle manière qu'il soit
possible de connecter et de déconnecter hors tension.
Remarque:
Installer un dispositif séparateur bien accessible pour l'appareil. Le
dispositif séparateur doit être identifié pour l'appareil (CEI/EN61010).
Tension d'alimentation
Raccorder l'alimentation tension conformément aux schémas
suivants. L'électronique KONE60R est conçue pour la classe de protection 1. Pour respecter cette classe de protection, il est absolument
nécessaire de raccorder la borne de terre interne à la terre. Respecter
à cet effet les réglementations d'installation générales.
Vous trouverez les données concernant l'alimentation de tension au
chapitre "Caractéristiques techniques".
Câble de raccordement
L'appareil sera raccordé par du câble 3 fils usuel non blindé. Si vous
vous attendez à des perturbations électromagnétiques pouvant être
supérieures aux valeurs de test de l'EN 61326 pour zones industrielles, il faudra utiliser du câble blindé.
Veillez que le câble utilisé présente la résistance à la température et
la sécurité anti-incendie nécessaires pour la température ambiante
maximale pouvant se produire.
Utilisez du câble de section ronde. Un diamètre extérieur du câble
compris entre 5 et 9 mm (0.2 … 0.35 in) assure l'étanchéité du
presse-étoupe. Si vous utilisez du câble d'un autre diamètre ou de
section différente, changez le joint ou utilisez un presse-étoupe
adéquat.
5.2
Consignes de raccordement
Danger !
Coupez le courant d'alimentation avant d'effectuer les opérations de
branchement.
32647-FR-170831
Raccordez la tension secteur suivant les schémas de raccordement.
VEGAKON 61 • Relais (DPDT)
11
5 Raccordement à l'alimentation en tension
1
2
10
3
4
9
5
6
8
7
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Sortie relais libre de
potentiel
Couvercle de boîtier
Témoin de contrôle (LED)
Bornes de raccordement
Inverseur du mode de fonctionnement (A/B)
Plaque signalétique VEGAKON 61
Boîtier d'appareil
Électrode
Presse-étoupe
Électronique
Plaque signalétique de l'électronique
5.3
Raccordement, module relais
Sert à la commutation de sources de tension externes sur les relais,
contacteurs électromagnétiques, vannes magnétiques, avertisseurs
sonores et lumineux etc.
32647-FR-170831
12
VEGAKON 61 • Relais (DPDT)
5 Raccordement à l'alimentation en tension
+ L1 N
1
2
3
4
5
6
1
2
Fig. 5: Électronique avec sortie relais
Sortie relais
Tension d'alimentation
32647-FR-170831
1
2
VEGAKON 61 • Relais (DPDT)
13
6 Mise en service
6
Fonctionnement/présentation
Mise en service
6.1
Généralités
Vous trouverez sur l'électronique les éléments de réglage et d'affichage suivants :
•
•
Commutateur DIL pour inversion du mode de fonctionnement
Témoin de contrôle pour affichage de l'état de commutation
6.2
Éléments de réglage
1
2
3
4
1
2
3
4
Plaque signalétique
Témoin de contrôle (LED)
Bornes de raccordement
Inverseur du mode de fonctionnement (A/B)
Inversion du mode de
fonctionnement (4)
L'inverseur (A/B) vous permet de modifier l'état de commutation de
la sortie. Vous pouvez ainsi régler le mode de fonctionnement désiré
suivant le "Tableau de fonctionnement" (A - détection de niveau
maximum ou protection antidébordement, B - détection du niveau
minimum ou protection contre la marche à vide).
Témoin de contrôle (2)
Il est possible de contrôler le témoin de contrôle le boîtier étant fermé.
Pour le réglage du VEGAKON 61, desserrez tout d'abord les quatre
vis sur la partie supérieure de l'appareil à l'aide d'un tournevis puis
enlevez le couvercle du boîtier.
6.3
Tableau de fonctionnement
Le tableau ci-dessous vous donne un aperçu des états de commutation en fonction du mode de fonctionnement réglé et du niveau.
Niveau
Etat de commutation module
relais E60R
Mode de fonctionnement A
14
1
4
5
6
Relais excité
pas allumé
VEGAKON 61 • Relais (DPDT)
32647-FR-170831
Protection antidébordement
Témoin de
contrôle
6 Mise en service
Niveau
Etat de commutation module
relais E60R
Mode de fonctionnement A
Protection antidébordement
2
Mode de fonctionnement B
3
Protection contre
la marche à vide
Panne de tension
d'alimentation
(mode de fonctionnement A/B)
6
4
5
6
Relais excité
4
4
5
5
pas allumé
6
Relais désexcité
4
allumé
allumé
6
Relais désexcité
Surveillance du maximum - réservoir vide
Surveillance du maximum - réservoir plein
Surveillance du minimum - réservoir plein
Surveillance du minimum - réservoir vide
32647-FR-170831
1
2
3
4
5
Relais désexcité
Protection contre
la marche à vide
Mode de fonctionnement B
4
Témoin de
contrôle
VEGAKON 61 • Relais (DPDT)
15
7 Maintenance et élimination des défauts
7
Maintenance et élimination des défauts
7.1
Maintenance
7.2
Changement de l'électronique
Si l'on respecte les conditions d'utilisation, aucun entretien particulier
ne sera nécessaire en fonctionnement normal.
De façon générale, les électroniques de la série KONE60 sont interchangeables. Si vous désirez utiliser une électronique avec une autre
sortie signal, vous pouvez télécharger la notice de mise en service
correspondante sur notre page d'accueil sur internet.
Procédez comme suit :
1. Couper l'alimentation de tension
2. Dévisser le couvercle du boîtier
3. Desserrez les raccords filetés de serrage avec tournevis à fente
4. Retirer les lignes de raccordement des bornes
5. Desserrez les vis de fixation avec un tournevis cruciforme
6. Retirer l'ancienne électronique
7. Comparez la nouvelle électronique avec l'ancienne. L'étiquette signalétique de la nouvelle doit correspondre à celle de l'ancienne.
8. Notez les positions et valeurs de tous les éléments de réglage de
l'ancienne électronique.
Mettez les éléments de réglage de la nouvelle électronique sur
les mêmes positions qu'avait l'ancien.
9. Vissez et serrez bien les deux vis de fixation à l'aide d'une tournevis (cruciforme)
10. Enficher les extrémités des conducteurs dans les bornes ouvertes suivant le schéma de raccordement
11. Serrez à fond les bornes à vis
12. Vérifier la bonne fixation des conducteurs dans les bornes en
tirant légèrement dessus
13. Vérifier l'étanchéité des presse-étoupe. L'anneau d'étanchéité
doit entourer complètement le câble.
14. Revisser le couvercle du boîtier
Le changement de l'électronique est ainsi terminé.
Le VEGAKON 61 sera prêt à fonctionner dès que vous aurez enfiché
l'électronique.
7.3
Marche à suivre en cas de réparation
Vos informations précises nous aideront à accélérer les délais de
réparation.
16
VEGAKON 61 • Relais (DPDT)
32647-FR-170831
Pour la fiche de renvoi d'appareil et d'autres informations détaillées
sur la procédure à suivre, voir la zone de téléchargement sous
www.vega.com.
7 Maintenance et élimination des défauts
Si une réparation venait à s'imposer, contactez au préalable votre
interlocuteur local :
•
•
•
32647-FR-170831
•
Imprimer et remplir un formulaire par appareil
Nettoyer et emballer l'appareil soigneusement de façon à ce qu'il
ne puisse être endommagé
Apposer sur l'emballage de l'appareil le formulaire dûment rempli
et éventuellement une fiche de données de sécurité.
Veuillez demander l'adresse de retour à votre agence. Vous trouverez celle-ci sur notre site Internet www.vega.com.
VEGAKON 61 • Relais (DPDT)
17
8 Démontage
8
8.1
Démontage
Étapes de démontage
Attention !
Avant de démonter l'appareil, prenez garde aux conditions de
process dangereuses comme par exemple pression dans la cuve,
hautes températures, produits agressifs ou toxiques etc.
Suivez les indications des chapitres "Montage" et "Raccordement à
l'alimentation en tension" et procédez de la même manière mais en
sens inverse.
8.2
Recyclage
L'appareil se compose de matériaux recyclables par des entreprises
spécialisées. À cet effet, l'électronique a été conçue pour être facilement détachable et les matériaux utilisés sont recyclables.
Directive DEEE 2002/96/CE
Le présent appareil n'est pas soumis à la directive DEEE 2002/96/CE
et aux lois nationales respectives. Apportez l'appareil directement à
une entreprise de recyclage spécialisée et n'utilisez pas les points de
récupération communaux. Ceux-ci sont destinés uniquement à des
produits à usage privé conformément à la réglementation DEEE.
Une récupération professionnelle évite les effets négatifs sur l'homme
et son environnement tout en préservant la valeur des matières premières par un recyclage adéquat.
Matériaux : voir au chapitre "Caractéristiques techniques"
Au cas où vous n'auriez pas la possibilité de faire recycler le vieil
appareil par une entreprise spécialisée, contactez-nous. Nous vous
conseillerons sur les possibilités de reprise et de recyclage.
32647-FR-170831
18
VEGAKON 61 • Relais (DPDT)
9 Annexe
9
Annexe
9.1
Caractéristiques techniques
Remarque relative aux appareils homologués
Dans le cas des appareils homologués (par ex. avec agrément Ex), ce sont les caractéristiques
techniques dans les consignes de sécurité respectives qui s'appliquent. Celles-ci peuvent dévier
des données répertoriées ici par ex. au niveau des conditions process ou de l'alimentation tension.
Caractéristiques générales
Le matériau 316L correspond à la nuance 1.4404 ou 1.4435
Matériaux, en contact avec le produit
ƲƲ Raccord process - filetage
316Ti
ƲƲ Électrode
316Ti
ƲƲ Raccord process - cône
ƲƲ Anneau d'isolation
ƲƲ Joint process
Matériaux, sans contact avec le produit
PTFE
Klingersil C-4400
ƲƲ Boîtier
Plastique PBT (polyester)
ƲƲ Joint entre boîtier et couvercle du
boîtier
Silicone
ƲƲ Extension haute température
316Ti
ƲƲ Borne de mise à la terre
316L
ƲƲ Joint d'étanchéité du presse-étoupe
NBR
ƲƲ Presse-étoupe
ƲƲ Obturateur du presse-étoupe
Poids
ƲƲ avec boîtier en matière plastique
ƲƲ Extension haute température
Raccords process
ƲƲ Filetage (DIN 3852-A)
ƲƲ Cône
ƲƲ Tuchenhagen
Tension de mesure
Courant de mesure
Grandeur de sortie
Sortie
32647-FR-170831
316Ti
Tension de commutation
ƲƲ min.
ƲƲ max.
VEGAKON 61 • Relais (DPDT)
PA, acier inoxydable, laiton
PA
600 g (21 oz)
150 g (5.3 oz)
G1 (PN 25)
cône DN 25 (PN 25)
env. 1 Vcc, 5 kHz
< 1 mA
Sortie relais (DPDT), 1 contact inverseur libre de potentiel
10 mV
253 V AC, 253 V DC
19
9 Annexe
Courant de commutation
ƲƲ min.
10 µA
ƲƲ max.
3 A AC, 1 A DC
Puissance de commutation
ƲƲ min.
50 mW
ƲƲ max.
750 VA AC, 54 W DC
Matériau des contacts (contacts relais)
Modes de fonctionnement (commutables)
ƲƲ A
ƲƲ B
Si des charges inductives ou de forts courants sont
commutés, le placage or des contacts relais sera irrémédiablement détérioré. Après quoi le contact ne sera plus
approprié à la commutation de petits signaux courant.
AgNi (plaqué Au) ou AgSnO (plaqué Au)
Détection du niveau maximum et/ou protection antidébordement
Détection du niveau minimum et/ou protection contre la
marche à vide
Retard de commutation
ƲƲ À l'immersion
0,5 s
ƲƲ À l'émersion
0,5 s
Conditions ambiantes
Température ambiante au boîtier
Température ambiante avec tension de
service > 60 V DC
-40 … +70 °C (-40 … +158 °F)
-40 … +50 °C (-40 … +122 °F)
Température de stockage et de transport -40 … +80 °C (-40 … +176 °F)
Conditions de process
Température process tolérée
ƲƲ sans extension haute température
ƲƲ avec extension haute température
-40 … +100 °C (-40 … +212 °F)
-40 … +150 °C (-40 … +302 °F)
2
70°C
(158°F)
60°C
(140°F)
50°C
(122°F)
100°C
(212°F)
110°C
(230°F)
120°C
(248°F)
130°C
(266°F)
140°C
(284°F)
150°C
(302°F)
1
1
2
Température process en °C
Température ambiante en °C
Pression process
Conductance du produit
20
-1 … 25 bar/-100 … 2500 kPa (-14.5 … 362 psig)
min. 7,5 µS/cm
VEGAKON 61 • Relais (DPDT)
32647-FR-170831
Fig. 21: Température ambiante - température process
9 Annexe
2
25bar
(363psi)
20bar
(290psi)
10bar
(50psi)
0bar
(0 psi)
-40°C
(-40°F)
0°C
(32°F)
50°C
(122°F)
100°C
(212°F)
150°C
(302°F)
1
Fig. 22: Température process - pression process
1
2
Température process en °C
Pression process en bar
Caractéristiques électromécaniques
Presse-étoupe
ƲƲ avec module relais
Bornes à vis
Tension d'alimentation
Tension de service
Consommation
pour section de conducteur jusqu'à 1,5 mm² (AWG 16)
20 … 253 V AC, 50/60 Hz, 20 … 72 V DC (avec
U > 60 V DC la température ambiante max. ne doit pas
dépasser 50 °C/122 °F)
1 … 8 VA (AC), env. 1,3 W (DC)
Mesures de protection électrique
Type de protection
IP 66 (NEMA Type 4X)
Catégorie de surtensions
III
Degré de pollution1)
Classe de protection
32647-FR-170831
1 x presse-étoupe M20 x 1,5 ; 1 x obturateur M20 x 1,5
(presse-étoupe M20 x 1,5 joint à l'appareil)
1)
4
I
En cas de mise en œuvre avec protection du boîtier remplie
VEGAKON 61 • Relais (DPDT)
21
9 Annexe
9.2
Dimensions
~30 mm
(1.18")
75 mm
(2.95")
80 mm x 110 mm
(3.15" x 4.33")
M20x1,5
1
SW 41mm
(1.61")
2
52 mm
(2.05")
21 mm
(0.83")
51 mm
(2.01")
3
10 mm
(0.39")
28 mm
(1.10")
G1A
Fig. 23: VEGAKON 61
1
2
3
Version filetée
Version cône
Extension haute température
32647-FR-170831
22
VEGAKON 61 • Relais (DPDT)
9 Annexe
9.3
Droits de propriété industrielle
VEGA product lines are global protected by industrial property rights. Further information see
www.vega.com.
VEGA Produktfamilien sind weltweit geschützt durch gewerbliche Schutzrechte.
Nähere Informationen unter www.vega.com.
Les lignes de produits VEGA sont globalement protégées par des droits de propriété intellectuelle. Pour plus d'informations, on pourra se référer au site www.vega.com.
VEGA lineas de productos están protegidas por los derechos en el campo de la propiedad industrial. Para mayor información revise la pagina web www.vega.com.
Линии продукции фирмы ВЕГА защищаются по всему миру правами на интеллектуальную
собственность. Дальнейшую информацию смотрите на сайте www.vega.com.
VEGA系列产品在全球享有知识产权保护。
进一步信息请参见网站<www.vega.com。
9.4
Marque déposée
32647-FR-170831
Toutes les marques utilisées ainsi que les noms commerciaux et de sociétés sont la propriété de
leurs propriétaires/auteurs légitimes.
VEGAKON 61 • Relais (DPDT)
23
Les indications de ce manuel concernant la livraison, l'application et les conditions
de service des capteurs et systèmes d'exploitation répondent aux connaissances
existantes au moment de l'impression.
Sous réserve de modifications
© VEGA Grieshaber KG, Schiltach/Germany 2017
VEGA Grieshaber KG
Am Hohenstein 113
77761 Schiltach
Allemagne
Tél. +49 7836 50-0
Fax +49 7836 50-201
E-mail: info.de@vega.com
www.vega.com
32647-FR-170831
Date d'impression:

Manuels associés