Mode d'emploi | Vega EL 3 Conductive multiple rod electrode Operating instrustions

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
Mode d'emploi | Vega EL 3 Conductive multiple rod electrode Operating instrustions | Fixfr

Mise en service

Sonde de mesure résistive à plusieurs tiges

Sonde de mesure résistive EL 3

Document ID: 32652

2 Table des matières

Table des matières

1 À propos de ce document

1.1 Fonction ........................................................................................................................... 3 1.2 Personnes concernées..................................................................................................... 3 1.3 Symbolique utilisée .......................................................................................................... 3

2 Pour votre sécurité

2.1 Personnel autorisé ........................................................................................................... 4 2.2 Utilisation appropriée ....................................................................................................... 4 2.3 Avertissement contre les utilisations incorrectes .............................................................. 4 2.4 Consignes de sécurité générales ..................................................................................... 4

2.5 Consignes de sécurité pour atmosphères Ex ................................................................... 5 2.6 Remarques relatives à l'environnement ............................................................................ 5

3 Description du produit

3.1 Structure .......................................................................................................................... 6

3.2 Fonctionnement ............................................................................................................... 7

3.3 Réglage et configuration

.................................................................................................. 8 3.4 Emballage, transport et stockage ..................................................................................... 8

4 Montage

4.1 Remarques générales ...................................................................................................... 9 4.2 Consignes de montage .................................................................................................... 9

5 Raccordement à l'alimentation en tension

5.1 Préparation du raccordement ......................................................................................... 12 5.2 Schéma de raccordement .............................................................................................. 12

6 Mise en service

6.1 Généralités ..................................................................................................................... 15

7 Maintenance et élimination des défauts

7.1 Maintenance .................................................................................................................. 16 7.2 Élimination des défauts .................................................................................................. 16 7.3 Raccourcissez la sonde de mesure ................................................................................ 16 7.4 Marche à suivre en cas de réparation............................................................................. 16

8 Démontage

8.1 Étapes de démontage .................................................................................................... 18 8.2 Recyclage ...................................................................................................................... 18

9 Annexe

9.1 Caractéristiques techniques ........................................................................................... 19

9.2 Dimensions .................................................................................................................... 20

9.3 Droits de propriété industrielle ........................................................................................ 21

Date de rédaction : 2015-05-27 Sonde de mesure résistive EL 3 •

1 À propos de ce document

1 À propos de ce document

1.1 Fonction

La présente notice technique contient les informations nécessaires au montage, au raccordement et à la mise en service de l'appareil ainsi que des remarques importantes concernant l'entretien et l'éli mination des défauts. Il est donc important de la lire avant d'effectuer la mise en service et de la conserver près de l'appareil, accessible à tout moment comme partie intégrante du produit.

1.2 Personnes concernées

Cette notice technique s'adresse à un personnel spécialisé et qualifié. Ces spécialistes doivent avoir connaissance de son contenu et le mettre en pratique.

1.3 Symbolique utilisée

Information, conseil, remarque

Sous ce symbole, vous trouverez des informations complémentaires très utiles.

Prudence :

Le non-respect de cette recommandation peut entraîner des pannes ou des défauts de fonctionnement.

Avertissement : Danger :

Le non-respect de cette instruction peut porter préjudice à la personne manipulant l'appareil et/ou peut entraîner de graves dommages à l'appareil.

Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures sérieuses à la personne manipulant l'appareil et/ou peut détruire l'appareil.

Applications Ex

Vous trouverez à la suite de ce symbole des remarques particulières concernant les applications Ex.

Applications SIL

Ce symbole caractérise des indications concernant la sécurité et qui doivent être particulièrement respectées dans des applications relevant de la sécurité.

• Liste

Ce point précède une énumération dont l'ordre chronologique n'est pas obligatoire.

→ Étape de la procédure

Cette flèche indique une étape de la procédure.

1 Séquence d'actions

Les étapes de la procédure sont numérotées dans leur ordre chrono logique.

Élimination des piles

Vous trouverez à la suite de ce symbole des remarques particulières concernant l'élimination des piles et accumulateurs.

Sonde de mesure résistive EL 3 • 3

4 2 Pour votre sécurité

2 Pour votre sécurité

2.1 Personnel autorisé

Toutes les manipulations sur l'appareil indiquées dans cette notice ne doivent être effectuées que par du personnel qualifié, spécialisé et autorisé par l'exploitant de l'installation.

Il est impératif de porter les équipements de protection individuels nécessaires pour toute intervention sur l'appareil.

2.2 Utilisation appropriée

La EL 3 est un appareil destiné à la détection de niveau.

Vous trouverez des informations plus détaillées concernant le do maine d'application au chapitre " complémentaires.

Description du produit

".

La sécurité de fonctionnement n'est assurée qu'à condition d'un usage conforme de l'appareil en respectant les indications stipulées dans la notice de mise en service et dans les éventuelles notices Pour des raisons de sécurité et de garantie, toute intervention sur l'appareil en dehors des manipulations indiquées dans la notice de mise en service est strictement réservée à des personnes autorisées par le fabricant de l'appareil. Il est explicitement interdit de procé der de son propre chef à des transformations ou modifications sur l'appareil.

2.3 Avertissement contre les utilisations incorrectes

Un usage non conforme ou non approprié de l'appareil peut engen drer des risques spécifiques à l'application. Un montage incorrect ou un réglage erroné peut entraîner par exemple un débordement de cuve ou des dégâts dans les composants de l'installation.

2.4 Consignes de sécurité générales

L'appareil respecte les règles de l'art et est conforme aux recomman dations et aux directives habituelles. Il ne doit être utilisé que s'il est en parfait état de fonctionnement. L'utilisateur est responsable du fonctionnement sans incident de l'appareil.

Pendant toute la durée d'exploitation de l'appareil, l'exploitant doit en plus vérifier que les mesures nécessaires de sécurité du travail concordent avec les normes actuelles en vigueur et que les nouvelles réglementations y sont incluses et respectées.

L'utilisateur doit respecter les consignes de sécurité contenues dans cette notice, les standards d'installation spécifiques au pays et les règles de sécurité et les directives de prévention des accidents en vigueur.

Pour des raisons de sécurité et de garantie, toute intervention sur l'appareil en dehors des manipulations indiquées dans la notice de mise en service est strictement réservée à des personnes autorisées par le fabricant de l'appareil. Il est explicitement interdit de procé Sonde de mesure résistive EL 3 •

2 Pour votre sécurité der de son propre chef à des transformations ou modifications sur l'appareil.

Par ailleurs, il faudra tenir compte des consignes et des signalisations de sécurité apposées sur l'appareil.

2.5 Consignes de sécurité pour atmosphères Ex

Respectez les consignes de sécurité spécifiques des applications Ex. Celles-ci font partie intégrale de la notice de mise en service et sont jointes à la livraison de chaque appareil disposant d'un agrément Ex.

2.6 Remarques relatives à l'environnement

La défense de notre environnement est une des tâches les plus importantes et des plus prioritaires. C'est pourquoi nous avons mis en œuvre un système de management environnemental ayant pour objectif l'amélioration continue de la protection de l'environnement. Notre système de management environnemental a été certifié selon la norme DIN EN ISO 14001.

Aidez-nous à satisfaire à ces exigences et observez les remarques relatives à l'environnement figurant dans cette notice de mise en service : • Au chapitre "

Emballage, transport et stockage

" au chapitre "

Recyclage

" Sonde de mesure résistive EL 3 • 5

3 Description du produit

Compris à la livraison Composants

3 Description du produit

3.1 Structure

La livraison comprend : • Détecteur de niveau EL 3 Documentation

Consignes de sécurité

" spécifiques Ex (pour les versions – Ex) Le cas échéant d'autres certificats Le EL 3 est composé des éléments suivants : • Couvercle de boîtier Boîtier Raccord process avec électrode 1 2 3 6

Fig. 1: Sonde de mesure résistive à plusieurs tiges EL 3 1 Couvercle de boîtier 2 Boîtier 3 Raccord process

Pour réaliser une chaîne de mesure, il vous faut une sonde de me sure résistive et un transmetteur VEGATOR 131, 132, 256C, 631 ou 632.

Sonde de mesure résistive EL 3 •

Numéro de série - Re cherche d'appareils Domaine d'utilisation Tension d'alimentation

3 Description du produit La plaque signalétique contient le numéro de série de l'appareil. Ce numéro vous permet de trouver, sur note site web, les données suivantes concernant l'appareil : • Code de produit (HTLM) Date de livraison (HTML) Caractéristiques de l'appareil spécifiques à la commande (HTML) Notice de mise en service et manuel de mise en service simplifié à la livraison (PDF) Données de capteur spécifiques à la commande • Allez pour cela sur "www.vega.com", "

VEGA Tools

" et "

Recherche d'appareils

". Entrez ensuite le numéro de série.

Vous trouverez également les données sur votre smartphone : • • • Télécharger l'application pour smartphone "

VEGA Tools

" du "

Apple App Store

" ou du "

Google Play Store

" Numériser le code Datamatrix situé sur la plaque signalétique de l'appareil ou Entrer le numéro de série manuellement dans l'application

3.2 Fonctionnement

La EL 3 est un détecteur de niveau avec électrode résistive partielle ment isolée conçu pour la détection de niveau.

La EL 3 est très robuste. Elle peut être utilisée dans tous les secteurs de la technique de mesure de process industrielle.

Le détecteur peut être utilisé dans les liquides conducteurs comme l'eau par exemple.

Les applications classiques sont la sécurité antidébordement et la protection contre la marche à vide.

Le principe résistif ne posant aucune exigence particulière au montage, il est donc possible d'utiliser la EL 3 dans de nombreuses applications.

Lorsque les sondes de mesure résistives sont recouvertes par le produit, celles-ci détectent la résistance du produit.

Le signal de commutation est déterminé par la longueur ou la position de montage de l'électrode respective.

Le petit courant alternatif qui circule sera mesuré suivant son ampli tude et sa position de phase par l'électronique du transmetteur puis converti en un ordre de commutation.

La EL 3 fonctionne avec une exploitation externe. Le transmetteur raccordé alimente la EL 3 et délivre un signal de commutation. Avec ce signal de commutation, vous pouvez commuter directement un appareil installé en aval (p.ex. un système d'avertissement, un API, une pompe etc.).

Vous trouverez la plage exacte de l'alimentation de tension au chapitre "

Caractéristiques techniques

" dans la notice technique du transmetteur.

Sonde de mesure résistive EL 3 • 7

8 3 Description du produit

3.3 Réglage et configuration

La sonde de mesure n'a pas sa propre électronique. La mesure s'ef fectuera par le transmetteur raccordé.

Emballage Transport Inspection du transport

3.4 Emballage, transport et stockage

Durant le transport jusqu'à son lieu d'application, votre appareil a été protégé par un emballage dont la résistance aux contraintes de trans port usuelles a fait l'objet d'un test selon la norme DIN ISO 4180.

Pour les appareils standard, cet emballage est en carton non polluant et recyclable. Pour les versions spéciales, on utilise en plus de la mousse ou des feuilles de polyéthylène. Faites en sorte que cet emballage soit recyclé par une entreprise spécialisée de récupération et de recyclage.

Le transport doit s'effectuer en tenant compte des indications faites sur l'emballage de transport. Le non-respect peut entraîner des dom mages à l'appareil.

Dès la réception, vérifier si la livraison est complète et rechercher d'éventuels dommages dus au transport. Les dommages de transport constatés ou les vices cachés sont à traiter en conséquence.

Stockage Température de stockage et de transport

Les colis sont à conserver fermés jusqu'au montage en veillant à respecter les marquages de positionnement et de stockage apposés à l'extérieur.

Sauf autre indication, entreposer les colis en respectant les condi tions suivantes : • • • • Ne pas entreposer à l'extérieur Entreposer dans un lieu sec et sans poussière Ne pas exposer à des produits agressifs Protéger contre les rayons du soleil Éviter des secousses mécaniques Température de transport et de stockage voir au chapitre "

Annexe - Caractéristiques techniques - Conditions ambiantes

" Humidité relative de l'air 20 … 85 % Sonde de mesure résistive EL 3 •

Point de commutation Manipulation Humidité

4 Montage

4 Montage

4.1 Remarques générales

En principe, vous pouvez installer le détecteur dans n'importe quelle position. Il faudra seulement veiller à ce que l'électrode soit à la hau teur du point de commutation désiré.

La sonde de mesure ne possède pas de six pans spécial pour la serrer. Grâce à la forme hexagonale du boîtier, vous pourrez l'utiliser pour le visser sur la cuve. Vous trouverez les ouvertures de clés au chapitre "

Annexe

" sous "

Encombrement

".

Utilisez les câbles recommandés (voir au chapitre "

Raccordement à l'alimentation

") et serrez bien le presse-étoupe.

Vous protègerez en plus votre EL 3 contre l'infiltration d'humidité en orientant le câble de raccordement devant le presse-étoupe vers le bas. Ainsi, l'eau de pluie ou de condensat pourra s'égoutter. Cela concerne en particulier les montages à l'extérieur ou dans des lieux où il faut s'attendre à de l'humidité (due par exemple à des processus de nettoyage) ou encore dans des cuves réfrigérées ou chauffées.

Fig. 2: Mesures prises contre l'infiltration d'humidité

Transport Pression/sous vide Agitateurs et fluidisation

Ne tenez pas la EL 3 par les tiges. C'est en particulier dans le cas des tiges de grande longueur que la sonde pourrait être endommagée par son poids.

En présence d'une surpression ou d'une dépression dans le réser voir, vous aurez à étanchéifier le raccord process. Assurez-vous avant d'utiliser l'appareil que le matériau du joint soit résistant au produit mesuré et aux températures régnant dans la cuve.

Reportez-vous pour la pression tolérée au chapitre "

Caractéristiques techniques

" ou aux indications sur la plaque signalétique de l'appa reil.

4.2 Consignes de montage

Des agitateurs ou vibrations provenant de l'installation peuvent être à l'origine de forces latérales importantes agissant sur le détecteur.

Des vibrations ou secousses importantes dans la cuve provenant p.ex. d'agitateurs ainsi que de fortes turbulences causées par une Sonde de mesure résistive EL 3 • 9

4 Montage fluidisation par exemple, peuvent susciter des oscillations de réso nance sur l'électrode du EL 3. Si une tige de grande longueur est nécessaire, fixez la sonde juste au-dessus de son extrémité par un ancrage isolé adéquat.

1 1 2 2

Flot de produit

Fig. 3: Fixer la sonde de mesure 1 Sonde de mesure 2 Douille en plastique montée à l'extrémité ou sur le côté de la sonde

Si vous installez la EL 3 dans le flot de remplissage, cela peut entraî ner des mesures erronées. Pour l'éviter, nous vous recommandons d'installer la EL 3 à un endroit de la cuve où il ne sera pas perturbé par des influences négatives telles que flots de remplissage ou agita teurs par exemple.

Ceci est valable en particulier pour les types d'appareil ayant une longue électrode.

10

Fig. 4: Flot de produit

Sonde de mesure résistive EL 3 •

Manchon Liaison masse

4 Montage L'électrode doit saillir dans la cuve pour éviter des dépôts de produit. Évitez donc d'utiliser des rehausses pour raccords à visser. Ceci est valable en particulier pour les produits tendant à colmater.

Veillez à ce que le raccord mécanique de la sonde et le réservoir soient reliés par un câble conducteur électrique pour garantir une masse suffisante.

Utilisez des joints d'étanchéité conducteurs, en cuivre ou en plomb par exemple. Des mesures isolantes comme l'enrobage de téflon du raccord fileté par exemple peuvent interrompre la liaison électrique nécessaire dans les cuves métalliques. C'est pourquoi il est néces saire d'effectuer une mise à la terre de la sonde à la cuve ou d'utiliser du matériau d'étanchéité conducteur. Sonde de mesure résistive EL 3 • 11

5 Raccordement à l'alimentation en tension

5 Raccordement à l'alimentation en tension

5.1 Préparation du raccordement

Respectez toujours les consignes de sécurité suivantes :

Attention !

Raccorder l'appareil uniquement hors tension.

• • Le raccordement électrique ne doit être effectué que par du per sonnel qualifié, spécialisé et autorisé par l'exploitant de l'installa tion.

Raccordez l'appareil toujours de manière à ce qu'une connexion et une déconnexion soient possibles dans un état hors tension.

Tension d'alimentation Câble de raccordement Surveillance de ligne avec 131, 132, 631, 632

Vous trouverez le raccordement électrique de la EL 3 dans la notice technique du transmetteur respectif.

Vous trouverez des transmetteurs appropriés au chapitre "

Caractéris tiques techniques

".

L'appareil sera raccordé par du câble bifilaire usuel non blindé. Si vous vous attendez à des perturbations électromagnétiques pouvant être supérieures aux valeurs de test de l'EN 61326 pour zones indus trielles, il faudra utiliser du câble blindé.

Utilisez du câble de section ronde. Un diamètre extérieur du câble compris entre 5 et 9 mm (0.2 … 0.35 in) assure l'étanchéité du presse-étoupe. Si vous utilisez du câble d'un autre diamètre ou de section différente, changez le joint ou utilisez un presse-étoupe adéquat.

5.2 Schéma de raccordement

Vous trouverez le raccordement électrique de la EL 3 dans la notice technique du transmetteur respectif.

Une détection de circuits ouverts est nécessaire pour les sondes de mesure avec agrément selon WHG (norme allemande) ou Ex.

La détection de circuits ouverts ou la fonction d'alarme définit la fonc tion du transmetteur en cas de dysfonctionnement.

Pour réaliser une détection de circuits ouverts avec les transmetteurs VEGATOR 131, 132, 631 et 632, vous devez installer une électro nique supplémentaire dans le boîtier de raccordement de la sonde de mesure.

L'électronique supplémentaire pour la surveillance de ligne est dis ponible en deux versions différentes qui se distinguent au niveau de l'apparence par les couleurs de câbles utilisées.

• • Couleur de câble rouge - en liaison avec un transmetteur VEGA TOR 632 Couleur de câble bleu - en liaison avec un transmetteur VEGATOR 131, 132, 631 12 Sonde de mesure résistive EL 3 •

1 5 Raccordement à l'alimentation en tension

Fig. 5: Électronique supplémentaire pour la détection de circuits ouverts en liaison avec VEGATOR 131, 132, 631, 632 1 Câble de connexion rouge - en liaison avec le transmetteur VEGATOR 632 Câble de connexion bleu - en liaison avec les transmetteurs VEGATOR 131, 132, 631

Montage - Électronique supplémentaire

Procéder de la manière suivante pour le montage de l'électronique supplémentaire : 1. Raccordez la cosse de câble conformément au schéma suivant.

Veillez à ce que la cosse de câble ne soit pas en contact avec d'autres parties en métal.

2. Ouvrez l'une des autres bornes et embrochez l'électronique supplémentaire.

3. Resserrez bien l'électrode.

1 3 2 Sonde de mesure résistive EL 3 •

Fig. 6: Montage de l'électronique supplémentaire pour la surveillance de ligne 1 Raccordement à la borne 1 (tige de masse = tige la plus longue) 2 Raccordement à la borne 2 (tige max. = tige la plus courte) 3 Électronique supplémentaire pour surveillance de ligne

13

5 Raccordement à l'alimentation en tension Si vous utilisez une sonde de mesure sans l'électronique supplémen taire pour la détection de circuits ouverts, une signalisation de défaut est délivrée.

Veuillez tenir qu'en cas de signalisation de défaut, la sortie de com mutation sera simultanément activée.

Seuls les dysfonctionnements du canal 1 sont surveillés.

Pour cela, respectez les indications de la notice technique du trans metteur.

14 Sonde de mesure résistive EL 3 •

6 Mise en service

6 Mise en service

6.1 Généralités

Vous trouverez la mise en service de la EL 3 dans la notice technique du transmetteur respectif.

Sonde de mesure résistive EL 3 • 15

7 Maintenance et élimination des défauts

7 Maintenance et élimination des défauts

7.1 Maintenance

Si l'on respecte les conditions d'utilisation, aucun entretien particulier ne sera nécessaire en fonctionnement normal.

Causes du défaut

7.2 Élimination des défauts

Le EL 3 vous offre une très haute sécurité de fonctionnement. Toutefois, des défauts peuvent apparaître pendant le fonctionnement de l'appareil. Ces défauts peuvent par exemple avoir les causes suivantes : • Capteur Process Tension d'alimentation Exploitation des signaux

Élimination des défauts Service d'assistance technique 24h/24

Vous trouverez l'élimination des défauts dans la notice technique du transmetteur respectif.

Si toutefois ces mesures n'aboutissent à aucun résultat, vous avez la possibilité - en cas d'urgence - d'appeler le service d'assistance tech nique VEGA, numéro de téléphone de la hotline

+49 1805 858550

.

Ce service d'assistance technique est à votre disposition également en dehors des heures de travail, à savoir 7 jours sur 7 et 24h/24. Étant proposé dans le monde entier, ce service est en anglais. Il est gratuit, vous n'aurez à payer que les frais de communication.

7.3 Raccourcissez la sonde de mesure

Vous pourrez raccourcir la sonde de mesure à la longueur qu'il vous faut.

Remarque:

Veillez lors d'un raccourcissement de sondes à plusieurs tige à ce que la borne 1 de l'électrode la plus longue corresponde bien à la borne 2 de l'électrode la plus courte.

7.4 Marche à suivre en cas de réparation

Pour la fiche de renvoi d'appareil et d'autres informations détaillées sur la procédure à suivre, voir la zone de téléchargement sous www.vega.com.

Vos informations précises nous aideront à accélérer les délais de réparation.

Si une réparation venait à s'imposer, contactez au préalable votre interlocuteur local : • Imprimer et remplir un formulaire par appareil Nettoyer et emballer l'appareil soigneusement de façon à ce qu'il ne puisse être endommagé 16 Sonde de mesure résistive EL 3 •

7 Maintenance et élimination des défauts • • Apposer sur l'emballage de l'appareil le formulaire dûment rempli et éventuellement une fiche de données de sécurité.

Veuillez demander l'adresse de retour à votre agence. Vous trou verez celle-ci sur notre site Internet www.vega.com.

Sonde de mesure résistive EL 3 • 17

8 Démontage

8 Démontage

8.1 Étapes de démontage

Attention !

Avant de démonter l'appareil, prenez garde aux conditions de process dangereuses comme par exemple pression dans la cuve, hautes températures, produits agressifs ou toxiques etc.

Suivez les indications des chapitres "

Montage

" et "

Raccordement à l'alimentation en tension

" et procédez de la même manière mais en sens inverse.

8.2 Recyclage

L'appareil se compose de matériaux recyclables par des entreprises spécialisées. À cet effet, l'électronique a été conçue pour être facile ment détachable et les matériaux utilisés sont recyclables.

Directive DEEE 2002/96/CE

Le présent appareil n'est pas soumis à la directive DEEE 2002/96/CE et aux lois nationales respectives. Apportez l'appareil directement à une entreprise de recyclage spécialisée et n'utilisez pas les points de récupération communaux. Ceux-ci sont destinés uniquement à des produits à usage privé conformément à la réglementation DEEE.

Une récupération professionnelle évite les effets négatifs sur l'homme et son environnement tout en préservant la valeur des matières pre mières par un recyclage adéquat.

Matériaux : voir au chapitre "

Caractéristiques techniques

" Au cas où vous n'auriez pas la possibilité de faire recycler le vieil appareil par une entreprise spécialisée, contactez-nous. Nous vous conseillerons sur les possibilités de reprise et de recyclage.

18 Sonde de mesure résistive EL 3 •

9 Annexe

9 Annexe

9.1 Caractéristiques techniques

Remarque relative aux appareils homologués

Dans le cas des appareils homologués (par ex. avec agrément Ex), ce sont les caractéristiques techniques dans les consignes de sécurité respectives qui s'appliquent. Celles-ci peuvent dévier des données répertoriées ici par ex. au niveau des conditions process ou de l'alimentation tension.

Caractéristiques générales

Matériau 316Ti correspond à 1.4571, 316L correspond à 1.4404 ou à 1.4435

Matériaux, en contact avec le produit Ʋ Raccord process 316Ti Ʋ Joint process Klingersil C-4400 Matériaux, sans contact avec le produit Ʋ Boîtier Ʋ Ʋ PTFE : ø 6 mm/0.236 in) Couvercle de boîtier Joint entre boîtier et couvercle du boîtier PTFE 316Ti, Alloy C4 (2.4610) 316Ti PBT NBR Ʋ Ʋ Ʋ Presse-étoupe Joint d'étanchéité du presse-étoupe Obturateur du presse-étoupe Raccord process Poids Ʋ avec boîtier en acier inox Longueur du capteur (L1 - L5) Longueur d'isolation PA NBR PA G1½ (DIN 3852-A) 900 g (32 oz) 220 g/m (2.4 oz/ft) 0,1 … 6 m (0.328 … 19.69 ft) 78 mm (3.15 in)

Grandeur de sortie

Transmetteurs appropriés VEGATOR 131, 132, 256C, 631, 632

Conditions ambiantes

Température ambiante au boîtier Température de stockage et de transport -40 … +80 °C (-40 … +176 °F) -40 … +80 °C (-40 … +176 °F)

Conditions de process

Pression process Température process EL 3 en 316L Conductance du produit -1 … 63 bar/-100 … 6300 kPa (-14.5 … 914 psig) -50 … +130 °C (-58 … +266 °F) min. 7,5 µS/cm Sonde de mesure résistive EL 3 • 19

9 Annexe

Caractéristiques électromécaniques

Entrée de câble 1 x presse-étoupe M20 x 1,5 (câble : ø 5 … 9 mm/0.2 … 0.35 in)

Mesures de protection électrique

Type de protection IP 66/IP 67 (NEMA Type 4X)

Agréments

Les appareils avec agréments peuvent avoir des caractéristiques techniques différentes selon la version.

Pour ces appareils, il faudra donc respecter les documents d'agréments respectifs. Ceux-ci font partie de la livraison des appareils ou peuvent être téléchargés sous www.vega.com via "

VEGA Tools

" et "

Recherche d'appareils

" ainsi que dans la zone générale de téléchargement.

9.2 Dimensions

66mm (2.59") 57mm (2.24") 59mm (2.32" G1½A M20x1,5 SW 60mm (2.36") 80mm (3.15" 20mm (0.79" ø6 mm (0.24")

Fig. 7: Sonde de mesure résistive à plusieurs tiges EL 3 L1 Tige la plus longue - Longueur du capteur, consulter le chapitre "Caractéristiques techniques" L2 Tige la plus courte - Longueur du capteur, consulter le chapitre "Caractéristiques techniques" L3 Longueur du capteur, voir au chapitre "Caractéristiques techniques"

20 Sonde de mesure résistive EL 3 •

9 Annexe

9.3 Droits de propriété industrielle

VEGA product lines are global protected by industrial property rights. Further information see www.vega.com.

Only in U.S.A.: Further information see patent label at the sensor housing.

VEGA Produktfamilien sind weltweit geschützt durch gewerbliche Schutzrechte.

Nähere Informationen unter www.vega.com.

Les lignes de produits VEGA sont globalement protégées par des droits de propriété intellec tuelle. Pour plus d'informations, on pourra se référer au site www.vega.com.

VEGA lineas de productos están protegidas por los derechos en el campo de la propiedad indus trial. Para mayor información revise la pagina web www.vega.com.

Линии продукции фирмы ВЕГА защищаются по всему миру правами на интеллектуальную собственность. Дальнейшую информацию смотрите на сайте www.vega.com.

VEGA系列产品在全球享有知识产权保护。 进一步信息请参见网站< www.vega.com

9.4 Marque déposée

Toutes les marques utilisées ainsi que les noms commerciaux et de sociétés sont la propriété de leurs propriétaires/auteurs légitimes.

Sonde de mesure résistive EL 3 • 21

Notes 22 Sonde de mesure résistive EL 3 •

Notes Sonde de mesure résistive EL 3 • 23

Date d'impression:

Les indications de ce manuel concernant la livraison, l'application et les conditions de service des capteurs et systèmes d'exploitation répondent aux connaissances existantes au moment de l'impression.

Sous réserve de modifications © VEGA Grieshaber KG, Schiltach/Germany 2016

VEGA Grieshaber KG Am Hohenstein 113 77761 Schiltach Allemagne Tél. +49 7836 50-0 Fax +49 7836 50-201 E-mail: info.de@vega.com

www.vega.com

Manuels associés