ARYC90LHTA | ARHC90LHTA | RDC90LHTA | ARYC72LHTA | RDC72LHTA | Mode d'emploi | Fujitsu ARHC72LHTA Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
15 Des pages
ARYC90LHTA | ARHC90LHTA | RDC90LHTA | ARYC72LHTA | RDC72LHTA | Mode d'emploi | Fujitsu ARHC72LHTA Manuel utilisateur | Fixfr
English
Türkçe
Pусский
Português
EλληvIkά
Italiano
Español
Français
DUCT TYPE
OPERATING MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D’EMPLOI
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
MANUALE DI ISTRUZIONI
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
MANUAL DE FUNCIONAMENTO
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
KULLANIM KILAVUZU
Deutsch
AIR CONDITIONER
KEEP THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
BEWAHREN SIE DIESES HANDBUCH ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF
CONSERVEZ CE MANUEL POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURA REFERENCIA
CONSERVARE IL PRESENTE MANUALE PER FUTURE CONSULTAZIONI
ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ
GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERÊNCIA FUTURA
ХРАНИТЕ РУКОВОДСТВО ДЛЯ СПРАВОК В БУДУЩЕМ
BU KILAVUZU İLERİDE BAŞVURMAK ÜZERE SAKLAYIN
[Original instructions]
PART No. 9374379347-02
MODE D’EMPLOI
CLIMATISEUR (TYPE CONDUIT)
N° DE PIÈCE 9374379347-02
CONTENUS
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ ............................. 2
NOMENCLATURE DES COMPOSANTS................ 3
FONCTIONNEMENT PRÉPARATOIRE .................. 4
OPERATION (FONCTIONNEMENT) ...................... 5
FONCTIONS DE MINUTERIE ................................ 7
MINUTERIE ON/OFF (MARCHE/ARRÊT) .............. 7
WEEKLY TIMER (MINUTERIE HEBDOMADAIRE) .... 8
MINUTERIE DE RÉTABLISSEMENT DE LA
TEMPÉRATURE.................................................... 10
FONCTIONNEMENT EN MODE ÉCONOMIQUE ....11
NETTOYAGE ET ENTRETIEN ...............................11
DÉPANNAGE ........................................................ 12
CONSEILS DE FONCTIONNEMENT ................... 13
DIAGNOSTIC AUTOMATIQUE ............................. 15
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
l Pour éviter tout risque de blessure corporelle ou de dégâts matériels, lisez attentivement cette partie avant
d’utiliser ce produit, et assurez-vous de vous conformer aux précautions de sécurité suivantes.
l L’utilisation incorrecte due au non-respect des instructions risque d’entraîner des blessures ou dommages
classifiés comme suit :
Ce symbole signale toute procédure qui, si elle est exécutée de manière incorrecte,
AVERTISSEMENT peut provoquer de graves blessures, voire la mort de l’utilisateur.
Ce marquage indique des procédures qui, si elles ne sont pas effectuées correctement,
ATTENTION peuvent entraîner des blessures corporelles ou des dommages matériels.
AVERTISSEMENT
• Ce produit ne contient aucune pièce dont l’entretien est à
charge de l’utilisateur. Contactez toujours un technicien
de service agréé pour les réparations, l’installation et la
réinstallation de ce produit.
Une installation ou une manutention impropre pourrait
provoquer des fuites, un choc électrique ou un incendie.
• En cas de dysfonctionnement comme une odeur de brûlé, arrêtez
immédiatement l’utilisation du climatiseur, coupez l’alimentation
en mettant le disjoncteur hors tension ou en débranchant la fiche
d’alimentation. Consultez ensuite un technicien de service agréé.
• Faites attention de ne pas endommager le câble d’alimentation.
S’il est endommagé, seul un technicien de service agréé
doit être autorisé à le remplacer.
• En cas de fuite de réfrigérant, assurez-vous de le maintenir
éloigné du feu ou de toutes substances inflammables, et
consultez un technicien de service agréé.
• En cas d’orage ou d’un quelconque signe annonçant la
foudre, mettez le climatiseur hors tension à l’aide de la
télécommande, et évitez de toucher le produit ou la source
d’alimentation pour prévenir tous risques électriques.
• Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes
(y compris des enfants) dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites, ou sans expérience
et connaissances spécifiques, sauf sous la surveillance ou
les instructions d’utilisation de l’appareil d’une personne
responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être
surveillés afin d’éviter qu’ils ne jouent avec l’appareil.
• Ne mettez pas ce produit hors ou sous tension en branchant
ou débranchant la prise ni en coupant ou allumant le
disjoncteur.
• N’utilisez pas de gaz inflammables à proximité de ce
produit.
• Ne vous exposez pas directement au flux d’air froid pendant
trop longtemps.
• N’insérez pas les doigts ni d’autres objets dans l’orifice de
sortie, le panneau ouvrant ou la grille d’admission.
• Ne faites pas fonctionner le climatiseur avec les mains
mouillées.
ATTENTION
• Ventilez de temps à autre pendant l’utilisation.
• Utilisez toujours ce produit avec les filtres à air installés.
• Vérifiez qu’aucun équipement électronique ne se trouve à
moins de 1 m (40 po) des unités intérieure ou extérieure.
• Débranchez toutes les sources d’alimentation lorsque le
produit est inutilisé pendant une longue période.
• Après une longue période d’utilisation, assurez-vous de
vérifier le support de l’unité intérieure, afin d’éviter la chute
du produit.
• La direction du flux d’air et la température ambiante
doivent être choisis avec précaution lorsque vous utilisez le
climatiseur dans une pièce où se trouvent des enfants, des
personnes âgées ou malades.
• N’orientez pas le flux d’air vers des feux ouverts ou des
appareils de chauffage.
• N’obstruez et ne couvrez ni le port d’admission ni l’orifice de sortie.
• N’exercez pas de forte pression sur les ailettes du radiateur.
• Ne grimpez pas sur le climatiseur, ne placez pas d’objets
dessus et n’y suspendez pas d’objets.
Fr-2
• Ne placez aucun autre appareil électrique ou domestique
en dessous de ce produit.
Des écoulements de condensation peuvent les
rendre humides et causer des dommages ou des
dysfonctionnements de vos appareils.
• N’exposez pas ce produit directement à l’eau.
• N’utilisez pas l’appareil pour conserver des aliments, des
plantes, des animaux, des outils de précision, des œuvres
d’art ni d’autres objets. Cela pourrait détériorer la qualité de
ces éléments.
• N’exposez pas d’animaux ni de plantes au flux d’air direct.
• Ne buvez pas l’eau de vidange du climatiseur.
• Ne tirez pas sur le câble d’alimentation.
• Ne touchez pas aux ailettes en aluminium de l’échangeur
thermique intégré à ce produit afin d’éviter toute blessure
lors de l’entretien de l’appareil.
NOMENCLATURE DES COMPOSANTS
Télécommande
1 Bouton START/STOP
(MARCHE/ARRÊT)
2 Bouton SET TEMP. (RÉGLAGE
DE LA TEMPÉRATURE) bouton
(température)
3 Bouton de MODE
4 Bouton FAN (VENTILATEUR)
5 Bouton ECONOMY (ÉCONOMIE)
6 Bouton TIMER MODE (CLOCK
ADJUST) (MODE MINUTERIE)
(RÉGLAGE DE LA MINUTERIE)
7 Bouton DAY/DAY OFF (JOUR
(JOUR D’ARRÊT))
8 Bouton SET BACK (RÉTABLIR)
9 Bouton SET TIME (RÉGLAGE
L’HEURE) ( < > )
0 Bouton TIMER DELETE
(SUPPRESSION DE LA
MINUTERIE)
A Bouton TIMER SET (RÉGLAGE DE LA MINUTERIE)
B Bouton de direction et de
balayage vertical du flux d’air*1
C Bouton de direction et de
balayage horizontal du flux d’air*2
D Bouton MAINTENANCE
(FILTER RESET) (MAINTENANCE
(RÉINITIALISATION DU FILTRE)*3
E Voyant de fonctionnement
F Indicateur de la minuterie et de
l’horloge
G Indicateur du mode de fonctionnement
H Indicateur de la vitesse du ventilateur
I Indicateur de la clé
J Indicateur de température
K Indicateur de fonction
Indicateur de dégel
Indicateur du thermo capteur
Indicateur ÉCONOMIE
Indicateur de balayage
vertical*4
Affichage de l’oscillation
horizontale*5
Indicateur du filtre*6
*1~6 Ces fonctions ne peuvent pas être utilisées.
Fr-3
FONCTIONNEMENT PRÉPARATOIRE
Réglez le jour et l’heure courants
1
2
Appuyez sur le bouton TIMER MODE
(CLOCK ADJUST) (MODE DE MINUTERIE (RÉGLAGE /HORLOGE)) pendant
au moins 2 secondes. L’indicateur de
l’heure sur la télécommande clignotera.
3
Appuyez sur le bouton DAY (JOUR) pour sélectionner le
jour courant.
Un
entoure le jour sélectionné.
SU
MO
TU
ex. lundi 23h00
SET BACK
Appuyez sur le bouton SET BACK (RÉTABLIR) pour
passer entre les formats horaires sur 12 ou 24 heures.
SU MO TU WE TH FR SA
5
Pressez à nouveau pour terminer.
Fr-4
TH
FR
SA
Appuyez sur les boutons SET TIME (RÉGLER L’HEURE) (< >) pour régler l’heure
actuelle.
Pressez de façon répétée pour régler l’heure courante par incrément de 1 minute. Pressez
et maintenez enfoncé pour régler l’heure courante par incrément de 10 minutes.
SU MO TU WE TH FR SA
4
WE
SU MO TU WE TH FR SA
OPERATION (FONCTIONNEMENT)
Les instructions relatives au chauffage (*) s’appliquent uniquement au « MODÈLE À CHAUFFAGE ET REFROIDISSEMENT » (Inversion de cycle).
Démarrage du fonctionnement/arrêt du fonctionnement
Appuyez sur le bouton START/STOP (MARCHE/ARRÊT).
Voyant de fonctionnement
Climatiseur ON (MARCHE) : S’allume brillamment
Climatiseur OFF (ARRÊT) : Éteint
Pour régler le mode de fonctionnement
l
Réglage du mode de fonctionnement
Appuyez sur le bouton MODE pour configurer le mode de fonctionnement.
Si le mode DRY (DÉSHUMIDIFICATION) est sélectionné, la vitesse du ventilateur sera
réglée sur AUTO.
AUTO
l
COOL
DRY
FAN
HEAT
(Refroidissement) (Déshumidification) (Ventilation) (Chauffage)*
Réglage de la température ambiante
Appuyez sur les boutons SET TEMP (RÉGLER LA TEMPÉRATURE) pour régler la température de la pièce.
Inférieure
●
Montée
Configuration de la vitesse
du ventilateur
Plage de réglage de la température
AUTO ............................................... 18 à 30 °C
COOL/DRY (REFROIDISSEMENT/
DÉSHUMIDIFICATION) ................... 18 à 30 °C
HEAT (CHAUFFAGE)* ..................... 16 à 30 °C
Appuyez sur le bouton FAN (VENTILATEUR) pour configurer la
vitesse du ventilateur.
AUTO
HIGH
(Élevée)
MED
(Moyenne)
LOW
(Basse)
Fonctionnement ECONOMY (ÉCONOMIE)
Appuyez sur le bouton ECONOMY (ÉCONOMIE) pour démarrer ou
arrêter le fonctionnement ECONOMY (ÉCONOMIE)
Pour plus de détails sur la fonction, consultez la page 11.
Fr-5
OPERATION (FONCTIONNEMENT)
Sélection du capteur de température ambiante
•
Cette fonction est verrouillée en usine. Pour détecter correctement la température de la pièce, consultez un technicien agréé lors de l’utilisation de cette fonction.
Appareil
intérieur
Appuyez sur le bouton ECONOMY (ÉCONOMIE) pendant au
moins 2 secondes afin de sélectionner si la température de la
pièce est détectée au niveau de l’appareil intérieur ou de la
télécommande.
Lorsque l’indicateur
du thermo capteur apparaît, la température ambiante est détectée au niveau de la télécommande.
REMARQUES
•
Si cette fonction est verrouillée, l’emplacement de détection de la température ambiante ne peut pas être modifié et le symclignote lorsque le bouton ECONOMY (ÉCONOMIE) est poussé durant plus de 2 secondes.
bole
Fonction de verrouillage enfant
Appuyez simultanément sur les boutons DAY/DAY OFF
(JOUR (JOUR D’ARRÊT)) et TIMER SET (RÉGLAGE DE LA
MINUTERIE) pendant au moins 2 secondes pour activer la
fonction de verrouillage enfant et verrouiller toutes les boutons
de la télécommande à l’exception des touches START/STOP
(MARCHE/ARRÊT), SET TEMP (RÉGLER LA TEMPÉRATURE), MODE et FAN (VENTILATEUR). Pressez à nouveau
les boutons durant 2 secondes ou plus pour désactiver la
fonction de verrouillage enfant.
Lorsque la fonction de verrouillage enfant est activée, le signe
apparaît. Si vous appuyez sur un bouton pendant le
verrouillage enfant, l’indicateur CL clignote.
Fr-6
FONCTIONS DE MINUTERIE
OFF timer (Minuterie ARRÊT) (voir page 7.)
Utilisez cette fonction de la minuterie pour arrêter le fonctionnement du climatiseur. La minuterie se déclenche et le climatiseur s’arrête une fois l’heure programmée atteinte. La minuterie peut être paramétrée 24 heures à l’avance.
ON TIMER (Minuterie MARCHE) (voir page 7.)
Utilisez cette fonction de la minuterie pour démarrer le fonctionnement du climatiseur. La minuterie se déclenche et le
climatiseur démarre une fois l’heure programmée atteinte. La minuterie peut être paramétrée 24 heures à l’avance.
WEEKLY TIMER (minuterie HEBDOMADAIRE) (voir page 8.)
Utilisez la fonction de minuterie afin de régler les heures de fonctionnement pour chaque jour de la semaine.
Utilisez le réglage DAY OFF (JOUR ARRÊT) pour les heures d’arrêt d’un jour sélectionné de la semaine à venir.
Comme il est possible de configurer tous les jours ensemble, vous pouvez utiliser la minuterie hebdomadaire afin de
répéter les réglages pour tous les jours.
Temperature SET BACK timer (Minuterie de RÉTABLISSEMENT de la température)
(voir page 10.)
Utilisez cette fonction de la minuterie afin de modifier la température réglée pendant les heures de fonctionnement et
configurées pour chaque jour de la semaine.
Vous pouvez l’utiliser conjointement avec d’autres réglages de la minuterie.
MINUTERIE ON/OFF (MARCHE/ARRÊT)
Pour régler la minuterie ON/OFF (MARCHE/ARRÊT)
1
Appuyez sur le bouton TIMER
MODE (MODE DE MINUTERIE)
pour sélectionner ON timer (minuterie MARCHE) ou OFF timer
(minuterie ARRÊT).
2
SU MO TU WE TH FR SA
De 1 à 24 heures
Pas d’indicateur
NON
STOP
l
OFF timer
(Minuterie
ARRÊT)
ON TIMER WEEKLY TIMER
(Minuterie (minuterie HEBMARCHE) DOMADAIRE)
ex. minuterie d’arrêt réglée
pour 6 heures
Appuyez sur les boutons SET TIME (RÉGLER L’HEURE) (< >)
pour régler l’heure.
Une fois l’heure réglée, la minuterie démarrera automatiquement.
Le temps restant avant le fonctionnement de la minuterie d’arrêt
indiqué sur l’indicateur de la minuterie décroît à mesure que le
temps passe.
Pour annuler
• Appuyez sur le bouton TIMER DELETE (SUPPRESSION DE LA MINUTERIE) pour annuler le mode
minuterie.
• Il est aussi possible d’annuler le mode de minuterie en modifiant le mode de la minuterie à l’aide du
bouton TIMER MODE (MODE DE MINUTERIE).
Fr-7
WEEKLY TIMER (MINUTERIE HEBDOMADAIRE)
Réglage de la minuterie hebdomadaire
1
2
Appuyez sur le bouton TIMER SET
(RÉGLAGE DE LA MINUTERIE)
pendant au moins 2 secondes.
Appuyez sur le bouton TIMER MODE (MODE DE MINUTERIE) pour sélectionner la minuterie hebdomadaire.
3
l
Réglage du jour de la semaine
ALL
SU
MO
TU
WE
TH
FR
SA
2
1
Appuyez sur le bouton DAY (JOUR) pour sélectionner le jour de la semaine,
puis sur le bouton TIMER SET (RÉGLAGE DE LA MINUTERIE) afin de
confirmer le réglage.
Pour TOUS, tous les jours peuvent être réglés en même temps lorsqu’un
entoure chaque jour.
4
l
Réglage de l’heure
Lorsque l’heure de fonctionnement est
réglée, un rectangle
apparaît.
1
MARCHE-1
ARRÊT-1
3
2
MARCHE-2
ARRÊT-2
ex. La minuterie est réglée pour 7h00-18h00.
Appuyez sur les boutons SET TIME (RÉGLER L’HEURE) (< >) pour régler l’heure,
puis sur le bouton TIMER SET (RÉGLAGE DE LA MINUTERIE) afin de confirmer
leur réglage, puis continuez avec le réglage de l’heure de MARCHE ou d’ARRÊT.
Il est possible de programmer jusqu’à 2 heures de MARCHE et ARRÊT par jour.
Appuyer sur le bouton de DAY (JOUR) pour achever le réglage de l’heure et revenir
au réglage du jour de la semaine.
5
l
Pour supprimer l’heure de fonctionnement
Si vous appuyez sur le bouton TIMER DELETE (SUPPRESSION DE LA MINUTERIE)
3 4
3 4
Répétez les étapes et .
Pour terminer les réglages de la minuterie hebdomadaire,
appuyez sur le bouton TIMER SET (RÉGLAGE DE LA
MINUTERIE) pendant au moins 2 secondes.
lors des étapes ou , l’heure de fonctionnement du jour sélectionné sera supprimée.
Si tous les jours sont sélectionnés, les
heures de fonctionnement pour tous les
jours seront supprimées.
REMARQUES
• La durée de fonctionnement peut être réglée seulement par incrément de 30 minutes.
• L’heure d’arrêt peut être affectée au jour suivant.
• Les fonctions de minuterie MARCHE et de minuterie ARRÊT ne peuvent pas être configurées en utilisant la minuterie hebdomadaire. Les heures de MARCHE et d’ARRÊT doivent être réglées.
Fr-8
WEEKLY TIMER (MINUTERIE HEBDOMADAIRE)
Fonctionnement de la minuterie HEBDOMADAIRE
l
Pour démarrer
l
Lorsque la minuterie hebdomadaire
est sélectionnée, la minuterie démarre
automatiquement.
Pour annuler
• Appuyez sur le bouton TIMER
DELETE (SUPPRESSION DE LA
MINUTERIE) pour annuler le mode
minuterie.
• Il est aussi possible d’annuler le mode
de minuterie en modifiant le mode de
la minuterie à l’aide du bouton TIMER
MODE (MODE DE MINUTERIE).
ex. Heures de fonctionnement 07:00-18:00
La durée de fonctionnement pour le
jour courant s’affiche.
Pour régler le JOUR D’ARRÊT (lors de vacances)
1
2
3
4
Pendant la minuterie hebdomadaire, appuyez sur le bouton TIMER SET (RÉGLAGE
DE LA MINUTERIE) pendant
au moins 2 secondes pour
configurer le jour.
Sélectionnez le jour pour
régler le DAY OFF (JOUR
D’ARRÊT).
Pressez le bouton DAY/DAY
OFF (JOUR (JOUR D’ARRÊT)) durant plus de 2 secondes pour régler le jour
d’arrêt.
Appuyez sur le bouton TIMER
SET (RÉGLAGE DE LA MINUTERIE) pendant au moins
2 secondes pour terminer le
réglage de DAY OFF (JOUR
D’ARRÊT).
SU MO TU WE TH FR SA
SU MO TU WE TH FR SA
Le signe
l
3 6 9 12 15 18 21
3 6 9 12 15 18 21
ex. Le jour d’arrêt est réglé sur lundi.
clignote sous un jour de la semaine.
Pour annuler
Suivez les mêmes procédures que
pour l’installation.
REMARQUES
• Le réglage DAY OFF (JOUR D’ARRÊT) est seulement disponible pour les jours disposant de réglages hebdomadaires.
• Si la durée de fonctionnement se reporte sur le jour suivant (durant un réglage du jour suivant), la plage de DAY OFF (JOUR
D’ARRÊT) sera réglée comme indiqué ci-dessous.
l
Normal
l
Réglage du jour suivant
JOUR D’ARRÊT
MARCHE ARRÊT
HEBDOMADAIRE
Jour précédent
MARCHE
JOUR D’ARRÊT
ARRÊT
MARCHE ARRÊT
HEBDOMADAIRE
HEBDOMADAIRE
Jour de réglage
Jour suivant
Jour précédent
MARCHE ARRÊT
HEBDOMADAIRE
Jour de réglage
Jour suivant
• Le réglage DAY OFF (JOUR D’ARRÊT) ne peut être configuré que 1 fois. Le réglage DAY OFF (JOUR D’ARRÊT) est automatiquement annulé une fois que le jour paramétré est passé.
Fr-9
MINUTERIE DE RÉTABLISSEMENT DE LA TEMPÉRATURE
Réglage de la minuterie de RÉTABLISSEMENT de la température
1
S’il n’existe pas de réglages
de la minuterie de RÉTABLISSEMENT de la température,
« - - » s’affichera pour la
température.
SET BACK
Appuyez sur le bouton TIMER
SET (RÉGLAGE DE LA MINUTERIE) pendant au moins
2 secondes.
Appuyez sur le bouton SET BACK (RÉTABLIR) pour passer
à l’affichage de confirmation RÉTABLIR.
L’heure de RÉTABLISSEMENT et la température définie
s’afficheront.
3
l
Réglage du jour
1
l
2
Réglage de l’heure de fonctionnement
2
4
3
ex. Lors du réglage d’ensemble de tous les jours
Pour régler l’heure de fonctionnement, suivez les mêmes procédures que pour la minuterie hebdomadaire. Vous pouvez
également utiliser le bouton TIMER DELETE (SUPPRESSION DE LA MINUTERIE) comme indiqué dans les procédures
pour la minuterie hebdomadaire.
4
l
Réglage de la température
Appuyez sur les boutons SET TEMP (RÉGLER
LA TEMPÉRATURE) pour régler la température.
(La plage de configuration de la température est
identique à celle du mode de fonctionnement.)
5
3 4
Répétez les étapes et .
Appuyez sur le bouton TIMER SET
(RÉGLAGE DE LA MINUTERIE)
pendant au moins 2 secondes
pour terminer le réglage de la
minuterie SET BACK (RÉTABLIR).
ex. Heures de fonctionnement 15:00-22:00
Température RÉTABLIR
Température normale
MARCHE
24°C
28°C
ARRÊT
24°C
Fonctionnement de la minuterie de RÉTABLISSEMENT de la température
l
Pour démarrer
l
Pour annuler
SET BACK
1
ex. Affichage durant le fonctionnement de la minuterie RÉTABLIR
(La durée de fonctionnement ne sera pas affichée.)
Appuyez sur le bouton SET BACK (RÉTABLIR). L’affichage de confirmation
RÉTABLIR apparaît durant 5 secondes, puis la minuterie démarre automatiquement.
2
Appuyez sur le bouton SET BACK (RÉTABLIR), puis sur le bouton TIMER DELETE
(SUPPRESSION DE LA MINUTERIE)
lorsque la confirmation SET BACK (RÉTABLIR) est affichée. Même si le bouton SET
BACK (RÉTABLIR) est à nouveau pressé,
la minuterie RÉTABLIR sera annulée.
REMARQUES
• La minuterie SET BACK (RÉTABLIR) change seulement la température réglée. Elle ne peut pas être utilisée pour démarrer ou
stopper le fonctionnement du climatiseur.
• Le fonctionnement de la minuterie SET BACK (RÉTABLIR) peut être configuré 2 fois par jour, mais seul 1 réglage de la température peut être utilisé.
• La minuterie SET BACK (RÉTABLIR) peut être utilisée conjointement avec les fonctions de minuterie MARCHE, ARRÊT et hebdomadaires.
• La durée de fonctionnement RÉTABLIR est indiquée seulement dans l’affichage de confirmation RÉTABLIR. (Reportez-vous à
l’étape 1 pour l’affichage de confirmation RÉTABLIR.)
Fr-10
FONCTIONNEMENT EN MODE ÉCONOMIQUE
Démarrez le climatiseur avant de réaliser cette procédure.
Pour utiliser le fonctionnement ÉCONOMIQUE
Appuyez sur le bouton ECONOMY (ÉCONOMIE).
L’indicateur ECONOMY (ÉCONOMIES D’ÉNERGIE) s’allume.
Le fonctionnement en mode économique est activé.
Pour arrêter le fonctionnement ÉCONOMIQUE
Appuyez de nouveau sur le bouton ECONOMY (ÉCONOMIE).
L’indicateur ECONOMY (ÉCONOMIES D’ÉNERGIE) s’éteint.
Le fonctionnement en mode normal est activé.
À propos du fonctionnement ÉCONOMIQUE
Que ce soit pour le refroidissement ou le chauffage, le régime de fonctionnement maximum du climatiseur en mode ECONOMY
(ÉCONOMIE) correspond à environ 70 % du régime de fonctionnement en mode normal.
l Si la pièce n’est pas rafraîchie (ou chauffée) correctement pendant le fonctionnement en mode ÉCONOMIQUE, sélectionnez le
fonctionnement normal.
l Pendant la phase de contrôle en mode AUTO, le fonctionnement du climatiseur ne bascule pas en mode de fonctionnement ÉCO-
NOMIQUE même si vous avez sélectionné ce dernier en appuyant sur le bouton de fonctionnement en mode ÉCONOMIQUE.
l Lorsque le mode de fonctionnement ÉCONOMIQUE est activé, la température ambiante est légèrement supérieure à la tem-
pérature définie en mode Refroidissement et inférieure à la température définie en mode Chauffage. Par conséquent, le mode
ÉCONOMIQUE est en mesure d’économiser davantage d’énergie qu’un autre mode normal.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
ATTENTION
l Avant de nettoyer ce produit, mettez-le hors tension et débranchez toute les sources d’alimentation.
l Le nettoyage du filtre impliquant des travaux dans des endroits en hauteur, veuillez consulter un
technicien de service agréé.
l Le ventilateur interne fonctionne à vitesse élevée et pourrait occasionner des blessures corporelles.
l Ne versez pas de produits insecticides liquides et ne pulvérisez pas de produits aérosols de coiffure
sur le corps de l’appareil.
l En cas d’utilisation prolongée, de la saleté peut s’accumuler à l’intérieur de l’appareil, réduisant ainsi ses performances. Il
est recommandé de faire inspecter régulièrement l’appareil, en plus de le nettoyer et de l’entretenir. Pour plus d’informations,
contactez un technicien de service agréé.
l Pour nettoyer l’appareil, n’utilisez pas d’eau à plus de 40 °C, de détergents corrosifs ou d’agents volatils tels que du benzène
ou un diluant.
l Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une période de 1 mois ou plus, veillez à bien faire sécher les parties internes de l’appareil
à l’avance en le faisant fonctionner en mode ventilateur pendant une demi-journée.
Nettoyage du filtre à air
l Retirez la poussière des filtres à air en les passant à l’aspirateur ou en les nettoyant. Après nettoyage, laissez bien sé-
cher les filtres à air dans un endroit à l’abri de la lumière du soleil.
l Le filtre à air peut être dépoussiéré soit au moyen d’un aspirateur, soit en le nettoyant avec une solution de détergent doux
et d’eau chaude. Si vous nettoyez le filtre, laissez-le sécher entièrement dans un endroit ombragé avant de le réinstaller.
l Si vous laissez la saleté s’accumuler sur le filtre à air, le flux d’air diminuera, atténuant son efficacité et augmentant le bruit.
Fr-11
DÉPANNAGE
Les instructions relatives au chauffage (*) s’appliquent uniquement au « MODÈLE À CHAUFFAGE ET REFROIDISSEMENT » (Inversion de cycle).
Dans les cas suivants, arrêtez immédiatement le climatiseur, coupez l’alimentation en mettant le
disjoncteur hors tension ou en débranchant la fiche d’alimentation. Puis, contactez votre distributeur
ou un technicien de service agréé.
Tant que l’appareil est raccordé à une source électrique, il n’est pas isolé du courant électrique
même s’il est éteint.
• L’appareil sent le brûlé ou émet de la fumée
• De l’eau fuit de l’appareil
Avant de faire appel à un technicien de service, effectuez les vérifications suivantes :
AVERTISSEMENT
Symptôme
FONCTION
NORMALE
Ne fonctionne pas immédiatement :
Un bruit se fait entendre :
Problème
l En cas d’arrêt et de redémarrage immédiat de l’appareil intérieur,
le compresseur ne fonctionne pas pendant 3 minutes environ afin
d’éviter que les fusibles ne sautent.
l Chaque fois que le disjoncteur est éteint, puis rallumé, le circuit de
protection fonctionne pendant 3 minutes environ, empêchant l’appareil de fonctionner pendant ce laps de temps.
* l En mode chauffage, un sifflement est parfois audible. Il est produit
par le dégivrage automatique.
Le flux d’air est faible ou
s’arrête :
provenant de l’appareil intérieur peut être visible. Elle provient du
refroidissement soudain de l’air ambiant par l’air frais émis par l’unité
intérieure, produisant condensation et brume.
—
13
* l Lors de la mise en marche du chauffage, la vitesse du ventilateur
est temporairement très faible. Les composants internes ont ainsi le
temps de chauffer.
* l En mode chauffage, si la température de la pièce s’élève au-dessus
du réglage du thermostat, l’unité extérieure s’arrête et la vitesse du
ventilateur de l’unité intérieure est très faible. Pour réchauffer encore
la pièce, réglez le thermostat sur une valeur supérieure.
—
* l En mode chauffage, l’appareil cesse temporairement de fonctionner
(entre 4 et 15 minutes) pendant le dégivrage automatique. En mode de
dégivrage automatique,
s’affiche sur l’écran de la télécommande.
13
l En mode de fonctionnement AUTO de contrôle, le ventilateur tourne
à très faible vitesse.
Fr-12
—
* l En mode chauffage, le ventilateur de l’unité intérieure peut s’arrêter
et l’unité peut dégager de la vapeur visible. Elle provient du dégivrage automatique.
cation ou lorsque l’appareil contrôle la température de la pièce.
L’affichage
du thermo
capteur clignote sur la
télécommande :
13
l En mode refroidissement ou déshumidification, une fine brume
l Le ventilateur peut fonctionner à faible vitesse en mode déshumidifi-
L’appareil extérieur produit
de l’eau :
—
l L’appareil intérieur peut dégager une odeur. Cette odeur provient
des odeurs de la pièce (mobilier, tabac, etc.) qui ont été aspirées par
le climatiseur.
Émission de brume ou de
vapeur :
—
l En marche ou immédiatement après l’arrêt de l’appareil, vous enten-
dez de l’eau circuler dans la tuyauterie du climatiseur. Du bruit peut
également être particulièrement perceptible pendant 2 à 3 minutes
après la mise en marche (bruit de circulation du réfrigérant).
Odeurs :
Voir Page
* l En mode chauffage, il arrive que de l’eau s’écoule de l’unité extérieure pendant le dégivrage automatique.
—
—
13
l Le capteur de température de la pièce présente peut-être un dys-
fonctionnement. Veuillez consulter un technicien agréé.
—
DÉPANNAGE
Symptôme
VÉRIFIER À
NOUVEAU
Ne fonctionne pas du tout :
Éléments à vérifier
l Le disjoncteur a-t-il été coupé ?
l Y a-t-il eu une coupure de courant ?
l Un fusible a-t-il grillé ? Le disjoncteur a-t-il été coupé ?
l La minuterie fonctionne-t-elle ?
Mauvais fonctionnement
du refroidissement (ou du
chauffage*) :
Voir Page
—
7 à 10
l Le filtre à air est-il sale ?
l La grille d’admission ou l’orifice de sortie du climatiseur est-il obstrué ?
l Avez-vous réglé correctement les paramètres de température de la
pièce (thermostat) ?
l Y a-t-il une fenêtre ou une porte ouverte ?
—
l En mode refroidissement, le soleil entre-t-il par une fenêtre ? (Fermez
les rideaux.)
l En mode refroidissement, y a-t-il un appareil de chauffage et des
ordinateurs dans la pièce, ou est-ce que plusieurs personnes se
trouvent dans la pièce ?
Si le problème persiste après ces vérifications, ou si vous remarquez une odeur de brûlé, cessez immédiatement l’utilisation, coupez
le disjoncteur et consultez un technicien agréé.
CONSEILS DE FONCTIONNEMENT
Les instructions relatives au chauffage (*) s’appliquent uniquement au « MODÈLE À CHAUFFAGE ET REFROIDISSEMENT »
(Inversion de cycle).
Performances de chauffage*
l Ce climatiseur fonctionne selon le principe de la pompe à
chaleur. Il absorbe la chaleur de l’air extérieur et transfère
cette chaleur à l’intérieur. Les performances de l’appareil
sont donc moindres lorsque la température de l’air extérieur
chute. Si vous estimez que les performances de chauffage
sont insuffisantes, nous vous recommandons d’associer ce
climatiseur à un autre type d’appareil de chauffage.
l Les climatiseurs à pompe à chaleur chauffent l’ensemble de la
pièce en faisant recirculer l’air dans la pièce. Un certain temps
peut donc s’écouler après la mise en marche du climatiseur
avant que la pièce ne soit chauffée.
Lorsque les températures intérieures et
extérieures sont élevées*
Lorsque les températures tant intérieures qu’extérieures sont
élevées durant l’utilisation du mode chauffage, le ventilateur de
l’appareil extérieur peut stopper par moment.
Vitesse du ventilateur : AUTO
l Une fois le fonctionnement en mode chauffage arrêté, si du
givre se forme sur l’appareil extérieur, celui-ci démarre le dégivrage automatique. À ce moment, l’unité extérieure s’arrête
automatiquement après quelques minutes de fonctionnement.
Faible Refroidissement Ambiant
Lorsque la température extérieure chute, le ventilateur de
l’appareil extérieur peut commuter en faible vitesse, ou un des
ventilateurs peut s’arrêter par intermittence.
Démarrage à chaud*
L’unité intérieure empêche les courants d’air froids lorsque le
chauffage commence.
Le ventilateur de l’unité intérieure ne fonctionne pas ou sa
vitesse est très faible jusqu’à ce que le ventilateur atteigne la
température réglée.
Doubles télécommandes (en option)
Le ventilateur fonctionne à très faible vitesse
lorsque la température de l’air émis par
l’appareil intérieur est basse.
Refroidissement : À mesure que la température de la pièce
approche la température de réglage du thermostat, la vitesse du ventilateur diminue.
Ventilateur :
Le ventilateur fonctionne à vitesse réduite.
Il est possible d’ajouter une télécommande jusqu’à concurrence
d’un maximum de 2. Les deux télécommandes peuvent commander le climatiseur. Toutefois, les fonctions de la minuterie ne
peuvent pas être utilisées pour l’unité secondaire.
Dégivrage automatique commandé par
micro-ordinateur*
Une télécommande peut commander jusqu’à 16 climatiseurs.
Tous les climatiseurs seront actionnés avec les mêmes réglages.
Chauffage* :
Commande groupée
l Lorsque vous utilisez le mode chauffage dans des conditions de
température extérieure basse et de forte humidité, du givre peut
se former sur l’unité extérieure, réduisant ses performances.
Pour éviter cette situation, ce climatiseur est équipé d’une fonction de
dégivrage automatique commandé par micro-ordinateur. Durant le cycle
de dégivrage, le ventilateur intérieur s’arrêtera et
s’affichera sur la
télécommande. Il faudra 4 à 15 minutes avant que le climatiseur redémarre.
Fr-13
CONSEILS DE FONCTIONNEMENT
Les instructions relatives au chauffage (*) s’appliquent uniquement au « MODÈLE À CHAUFFAGE ET REFROIDISSEMENT » (Inversion de cycle).
Mode de fonctionnement
AUTO (avec modèle à REFROIDISSEMENT):
l Lorsque le mode AUTO (changement automatique) est sélectionné en premier, le ventilateur fonctionnera à très faible
vitesse pendant quelques minutes, jusqu’à ce que l’appareil intérieur détecte les conditions ambiantes et sélectionne le
mode de fonctionnement adéquat.
Mode de refroidissement ou
La température ambiante est plus élevée que la température définie dans le réglage de température → Mode refroidissement ou
déshumidification
Température
définie dans le
réglage de la
température
La température ambiante est plus basse que la température définie
dans le réglage de température → Fonctionnement de contrôle
mode Déshumidification
Fonctionnement
de contrôle
l Lorsque l’unité intérieure a ajusté la température de la pièce à une valeur proche du réglage de température, elle passe
en fonctionnement de contrôle. En mode de fonctionnement de contrôle, le ventilateur tourne à faible vitesse. Si la
température de la pièce change de manière importante, l’appareil intérieur choisit une nouvelle fois le fonctionnement
approprié (refroidissement) afin d’ajuster la température à la valeur configurée sur le réglage de température.
l Si le mode sélectionné automatiquement par l’appareil ne vous satisfait pas, sélectionnez un des modes de fonctionnement (COOL (REFROIDISSEMENT), DRY (DÉSHUMIDIFICATION), FAN (VENTILATEUR)).
AUTO [avec modèle à CHAUFFAGE ET REFROIDISSEMENT (Inversion de cycle)] :
l Lorsque AUTO (changement automatique) est sélectionné, le climatiseur sélectionne le mode de fonctionnement appro-
prié (refroidissement ou chauffage) en fonction de la température actuelle de la pièce.
l Lorsque le mode AUTO (changement automatique) est sélectionné en premier, le ventilateur fonctionnera à très faible vitesse pendant
quelques minutes, jusqu’à ce que l’appareil intérieur détecte les conditions ambiantes et sélectionne le mode de fonctionnement adéquat.
La température ambiante est plus élevée que la température définie dans le réglage de température → Mode refroidissement ou
déshumidification
La température ambiante est proche de la température définie dans
le réglage de température → Fonctionnement de contrôle
La température ambiante est plus basse que la température définie
dans le réglage de température → Mode chauffage
Température
définie dans le
réglage de la
température
Mode Refroidissement
ou Déshumidification
Fonctionnement
de contrôle
Mode Chauffage
l Lorsque le climatiseur a ajusté la température de la pièce à une valeur proche du réglage du thermostat, il passe en
fonctionnement de contrôle. En mode de fonctionnement de contrôle, le ventilateur tourne à faible vitesse. Si la température de la pièce change de manière importante, le climatiseur choisit une nouvelle fois le fonctionnement approprié
(chauffage, refroidissement) afin d’ajuster la température à la valeur configurée sur le thermostat.
l Si le mode sélectionné automatiquement par l’appareil ne vous satisfait pas, sélectionnez un des modes de fonctionne-
ment ((HEAT (CHAUFFAGE), COOL (REFROIDISSEMENT), DRY (DÉSHUMIDIFICATION), FAN (VENTILATEUR)).
HEAT (Chauffage)* : l À utiliser pour réchauffer votre pièce.
l Lorsque le mode chauffage est sélectionné, le climatiseur fonctionne avec
une vitesse de ventilateur très faible pendant 3 à 5 minutes, après quoi il
passe sur le réglage de ventilateur sélectionné. Ce laps de temps permet
à l’unité intérieure de chauffer avant de fonctionner à plein régime.
l Lorsque la température de la pièce est très basse, du givre peut se former
sur l’unité extérieure et réduire les performances du climatiseur. Pour empêcher une telle formation de givre, le climatiseur enclenche automatiquement
un cycle de dégivrage de temps en temps. Durant le fonctionnement du
dégivrage automatique, le fonctionnement du chauffage sera interrompu.
l Au début de la phase de chauffage, la pièce met du temps avant de se réchauffer.
COOL (Refroidissement) : l À utiliser pour refroidir votre pièce.
DRY (Déshumidification) : l À utiliser pour refroidir progressivement votre pièce tout en la déshumidifiant.
l La pièce ne peut pas être chauffée en mode déshumidification.
l En mode déshumidification, l’appareil fonctionne à faible vitesse. Afin de
régler l’humidité de la pièce, il se peut que le ventilateur de l’appareil s’arrête
de temps à autre. Le ventilateur peut également fonctionner à très faible
vitesse lors du réglage de l’humidité de la pièce.
l La vitesse du ventilateur ne peut être modifiée manuellement lorsque le
mode déshumidification a été sélectionné.
FAN (Ventilation) : l À utiliser pour faire circuler l’air dans votre pièce.
Fr-14
En mode chauffage :
Réglez le thermostat sur une valeur de
température supérieure à la température
ambiante actuelle de la pièce. Le mode
chauffage ne fonctionne pas si le thermostat
est réglé sur une valeur inférieure à la température actuelle de la pièce.
En mode refroidissement/déshumidification :
Réglez le thermostat sur une valeur de
température inférieure à la température
ambiante actuelle de la pièce. Les modes
refroidissement et déshumidification ne fonctionnent pas si le thermostat est réglé sur une
valeur supérieure à la température actuelle
de la pièce (en mode refroidissement, seul
le ventilateur fonctionne).
En mode ventilation :
Vous ne pouvez pas utiliser l’appareil pour
chauffer ou refroidir la pièce.
CONSEILS DE FONCTIONNEMENT
Les instructions relatives au chauffage (*) s’appliquent uniquement au « MODÈLE À CHAUFFAGE ET REFROIDISSEMENT » (Inversion de cycle).
Redémarrage AUTOMATIQUE
En cas de coupure de courant
l Si l’alimentation du climatiseur est interrompue par une panne
de courant, le climatiseur redémarrera automatiquement dans
le mode sélectionné précédemment une fois le courant rétabli.
l L’utilisation d’autres appareils électriques (rasoir, etc.) ou l’utili-
sation à proximité d’un émetteur radio sans fil peut provoquer le
dysfonctionnement du climatiseur. Le cas échéant, débranchez
temporairement l’alimentation, rebranchez-la, puis utilisez la
télécommande pour remettre l’appareil en marche.
Avis
* l En mode Chauffage, il arrive que l’unité intérieure lance l’opération de dégivrage pendant de courtes périodes de temps.
Pendant le dégivrage, si l’utilisateur règle de nouveau l’unité
intérieure sur le mode Chauffage, le mode de dégivrage se poursuit, et le chauffage démarre au terme du dégivrage. Un certain
temps peut donc s’écouler avant la production d’air chaud.
* l En mode Chauffage, le dessus de l’unité intérieure peut
devenir chaud. Cela est dû au fait qu’un fluide caloporteur
circule dans l’unité intérieure, même lorsqu’elle est à l’arrêt ;
il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
DIAGNOSTIC AUTOMATIQUE
Si « Er » apparaît sur l’indicateur de température, cela signifie que l’inspection du système de climatisation est nécessaire. Veuillez
consulter un technicien agréé.
Numéro de l’appareil (habituellement « 00 »)
Code d’erreur
ex. Vérification du diagnostic automatique
Fr-15

Manuels associés