24BF552B710 | Cub Cadet 24BG5HM5710 LS 27 CC HP Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
24BF552B710 | Cub Cadet 24BG5HM5710 LS 27 CC HP Manuel utilisateur | Fixfr
Consignes de sécurité • Installation • Utilisation • Entretien • Dépannage • Garantie
MANUEL DE L'UTILISATEUR
Table des matières
Consignes de sécurité ........................................... 2
Assemblage et montage ....................................... 4
Commandes et utilisation ..................................... 7
Entretien.................................................................. 9
Dépannage .......................................................... 11
Pièces de rechange .................... document séparé
Garantie ..................................... document séparé
Fendeuse à bûches à demi poutre
AVERTISSEMENT
LISEZ ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET LES INSTRUCTIONS DE
CE MANUEL AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL.
LE NON-RESPECT DE CES CONSIGNES PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES CORPORELLES.
NOTE : Ce manuel est commun à plusieurs modèles dont les caractéristiques peuvent différer du vôtre, de même que le modèle
illustré.
MTD Products Limited, Kitchener (ON) N2G 4J1
n° 769-16370
(9 juillet 2018)
2
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT ! Ce symbole accompagne les consignes de sécurité importantes. Le non-respect de ces dernières présente un danger pour vous et
pour autrui et risque de causer des dommages matériels. Veuillez lire toutes les consignes du présent manuel avant d’utiliser votre appareil. Leur non-respect
peut entraîner de graves accidents. Lorsque vous voyez ce symbole, RESPECTEZ L’AVERTISSEMENT !
PROPOSITION 65 DE LA CALIFORNIE
AVERTISSEMENT Les gaz d'échappement du moteur, quelques-uns de ses éléments et certains composants de l'appareil contiennent
ou émettent des produits chimiques qui sont reconnus par l'État de Californie comme étant cancérigènes et pouvant provoquer des anomalies congénitales ou avoir d'autres effets nuisibles à la reproduction.
DANGER ! Cet appareil est conçu pour être utilisé conformément aux consignes de sécurité figurant dans ce manuel. Cet appareil doit être utilisé avec
précaution : il comporte un moteur et des pièces en mouvement avec lesquelles vous pourriez vous blesser grièvement. De plus, les lames sont des pièces
dangereuses qui peuvent projeter débris avec force ou provoquer des blessures graves (pouvant mener à une amputation des doigts, des mains ou des
pieds) voire mortelles.
Formation
1. Veuillez lire attentivement et suivre toutes les
instructions indiquées sur l’appareil et dans le(s)
manuel(s) avant de l’assembler et de l’utiliser.
Conservez ce manuel en lieu sûr pour pouvoir
le consulter ultérieurement et pour pouvoir
commander des pièces de rechange.
2. Familiarisez-vous avec les commandes et le
fonctionnement de la fendeuse avant de vous
en servir. Sachez comment arrêter la fendeuse et
comment débrayer les commandes rapidement.
3. Ne permettez jamais aux enfants de moins de
16 ans d'utiliser l'appareil. Ceux de 16 ans et
plus doivent lire attentivement et suivre les
instructions et les consignes de sécurité énoncées
dans ce manuel en plus de celles qui se trouvent
sur l’appareil. Ils doivent être formés et supervisés
par un adulte.
4. Toute personne qui utilise la fendeuse doit avoir
lu les instructions de ce manuel et les suivre.
5. De nombreux accidents peuvent survenir si plus
d’une personne utilise l’appareil. Lorsqu'une autre
personne aide à empiler les bûches, n'actionnez
pas l'appareil si cette personne se trouve à moins
de 3 mètres (10 pieds) de l'appareil.
6. Ne laissez pas les spectateurs, les animaux et en
particulier les enfants s’approcher à moins de 3
mètres (10 pieds) de la fendeuse lorsqu’elle est en
marche.
7. Ne laissez personne de s'asseoir sur l'appareil.
8. Ne transportez pas de charges sur l'appareil.
9. Les fendeuses à bûches hydrauliques utilisent
des pressions hydrauliques hautes. Le
liquide hydraulique qui s'échappe d'un trou
minuscule peut traverser la peau et causer
l'empoisonnement du sang, la gangrène et même
la mort. Respectez les instructions suivantes en
tout temps :
a. Ne vous servez pas de vos mains pour chercher
une fuite.
b. Ne faites pas fonctionner l'appareil si les
boyaux, les tuyaux ou les raccords sont
effilochés, déformés, fissurés ou endommagés.
c. Arrêtez le moteur, puis relâchez la pression
hydraulique du système en basculant la
poignée de commande de la soupape de
contrôle de l’avant à l’arrière plusieurs fois.
Passez au neutre avant d’ajuster ou de
réparer les raccords, les boyaux ou les autres
composants.
d. Ne modifiez pas le réglage de la pression de la
pompe ou de la soupape.
10. La zone de travail et les alentours doivent être
dégagés pour permettre à l’utilisateur d’avoir un
bon équilibre et une bonne prise au sol.
11. Portez des gants et des lunettes de protection,
puis utilisez un carton ou un morceau de bois
lorsque vous cherchez une fuite. Vérifiez si le
carton ou le bois est décoloré.
12. En cas de blessure causée par le liquide
hydraulique, consultez immédiatement un
médecin. Une réaction ou une infection grave
peut se produire si des traitements médicaux
appropriés ne sont pas immédiatement
administrés.
13. Cet appareil ne doit être utilisé que pour fendre
du bois. Ne l’utilisez pas à d’autres fins.
14. Le silencieux du moteur doit être équipé d'un
pare-étincelles si l'appareil est doté d'un moteur
à combustion interne destiné à être utilisé sur un
terrain non entretenu, recouvert de broussailles
ou d'herbe. Veuillez respecter les lois locales,
provinciales et fédérales applicables. Assurez-vous
d'avoir l'équipement de lutte contre l'incendie
approprié à portée de main.
15. Si vous utilisez des accessoires avec cet appareil,
suivez les instructions du manuel de l'accessoire.
Préparation
1. Portez toujours des chaussures de sécurité ou des
bottes de travail.
2. Portez toujours des lunettes de protection
lorsque vous utilisez cet appareil.
3. Ne portez pas de bijoux ou de vêtements amples
qui risquent de se prendre dans les pièces en
mouvement.
4. Assurez-vous de placer l'appareil sur une surface
plate, solide et sèche avant de l'utiliser.
5. Immobilisez toujours les roues pour éviter tout
mouvement accidentel et verrouillez la poutre en
position horizontale ou verticale.
6. Lorsque vous utilisez l’appareil, placez-vous dans
la zone de travail comme indiqué dans le manuel
de l’utilisateur. Voir Figure 2-1.
Vertical
Horizontal
Figure 1-1
7. Placez les bûches de manière à ce que leurs
extrémités soient à angle droit avant de les
fendre.
8. Utilisez la fendeuse en plein jour ou avec un
éclairage artificiel adéquat.
Manipulation en toute sécurité de
l’essence
Faites très attention lorsque vous manipulez de
l’essence. Il s’agit d’un produit dangereux qui est
extrêmement inflammable et dégage des vapeurs
explosives. Une simple éclaboussure sur la peau ou
les vêtements peut provoquer un grave accident.
Nettoyez immédiatement toute partie de votre corps
touchée et changez de vêtements.
1. N’utilisez que des bidons d’essence homologués.
2. Éteignez les cigares, les cigarettes, les pipes et
toute autre source d'inflammation.
3. Ne faites jamais le plein à l’intérieur.
4. N'enlevez jamais le bouchon du réservoir et
n'ajoutez pas d’essence pendant que le moteur
est en marche ou s’il est chaud.
5. Laissez le moteur refroidir pendant au moins deux
minutes avant de faire le plein.
6. Ne remplissez jamais le réservoir d’essence à ras
bord. Laissez un espace d'environ un demi-pouce
sous le col de remplissage du réservoir pour
permettre l'expansion de l’essence.
7. Replacez le bouchon du réservoir et serrez-le
bien.
8. En cas de débordement, essuyez toute trace
d’essence sur le moteur et sur l’appareil. Déplacez
l'appareil vers un autre endroit. Attendez cinq
minutes avant de démarrer le moteur.
9. N'entreposez jamais l'appareil ou les bidons
d’essence à proximité de flammes nues,
d'étincelles ou d'une veilleuse d’allumage
(chauffe-eau, radiateur, chaudière, sécheuse ou
tout autre appareil fonctionnant au gaz).
10. Laissez refroidir la fendeuse pendant au moins
cinq minutes avant de l’entreposer.
Utilisation
1. Consultez la section Consignes de sécurité
importantes avant de démarrer l’appareil. Le
non-respect de ces consignes peut entraîner de
graves blessures.
2. Ne laissez jamais la fendeuse sans surveillance
lorsque le moteur est en marche.
3. N'utilisez pas l’appareil après avoir consommé de
l'alcool ou pris des médicaments.
4. Toute personne qui utilise la fendeuse doit avoir
lu les instructions de ce manuel et les suivre.
5. Utilisez toujours la fendeuse avec tous les
dispositifs de sécurité en place et en bon état
de fonctionnement. Assurez-vous que les
commandes fonctionnement correctement.
6. Lorsque vous utilisez la fendeuse en position
verticale, stabilisez la bûche avant de déplacer la
poignée de la commande. Procédez comme suit
pour fendre la bûche :
a. Placez la bûche sur la plaque de support
et tournez-la jusqu'à ce qu'elle soit stable
contre la poutre.
b. Lorsque vous fendez une bûche qui est très
grosse ou inégale, placez des blocs de bois
ou des morceaux de bois entre la bûche
et la plaque du support ou entre la bûche
et le sol.
7. N'utilisez que votre main droite pour manœuvrer
les commandes.
8. Ne coupez pas plus d'une bûche à la fois.
9. Lorsque vous placez la bûche, mettez toujours
vos mains sur les côtés de la bûche et non sur
ses extrémités. Ne stabilisez pas les bûches avec
vos pieds. Le non-respect de cette consigne peut
entraîner des blessures telles que doigts, orteils,
mains et pieds écrasés ou amputés.
10. Vérifiez les règlements locaux, provinciaux et
fédéraux quant au remorquage de la fendeuse
sur les routes publiques. Il est de la responsabilité
du propriétaire de s'assurer que toute
immatriculation ou toute modification, tel que
l'ajout des feux arrière, est conforme aux règles.
Communiquez avec votre concessionnaire si une
déclaration d'origine est requise.
11. Pour fendre les bûches dont les extrémités ne
sont pas à angle droit, placez l’extrémité la plus
droite vers la plaque de support.
2
12. Ne mettez pas vos doigts dans les fissures des
bûches lorsque vous les manipuler les et les
placer sur le plateau. Elles peuvent se refermer sur
vos doigts et même les amputer.
13. Gardez la zone de travail propre. Enlevez
immédiatement le bois fendu autour de la
fendeuse pour éviter de trébucher.
14. Ne modifiez pas le réglage du régulateur de
vitesse et évitez de faire tourner le moteur à
une vitesse excessive. Le régulateur maintient le
moteur à son régime maximal de fonctionnement
sans danger.
15. Assurez-vous que les règlements locaux,
provinciaux et fédéraux sont respectés avant de
remorquer la fendeuse. Consultez la sous-section
Transport de la fendeuse de ce manuel pour les
instructions concernant le remorquage.
16. Zone de travail
a. Utilisation en position horizontale : Placez-vous
du côté de la poignée de commande de la
fendeuse à bûches et, si nécessaire, stabilisez bien
la bûche comme indiqué.
b. Utilisation en position verticale : Placez-vous
devant la fendeuse à bûches et, si nécessaire,
stabilisez la bûche comme indiqué.
AVERTISSEMENT ! Lorsque vous
stabilisez la bûche avec votre main
gauche, retirez votre main dès que le coin
de fendage touche la bûche pour éviter
de graves blessures.
17. Ne remorquez pas l'appareil à des vitesses
supérieures à 72 km/h (45 mi/h).
18. Ne déplacez jamais la fendeuse lorsque le moteur
est en marche.
Entretien et entreposage
1. Arrêtez le moteur, débranchez le fil de la bougie
et mettez-le à la masse contre le moteur avant de
nettoyer ou d'inspecter la fendeuse.
2. Arrêtez le moteur, puis relâchez la pression
hydraulique du système en basculant la poignée
de commande de la soupape de contrôle de
l’avant à l’arrière plusieurs fois. Passez au neutre
avant d’ajuster ou de réparer les raccords, les
boyaux ou les autres composants.
3. Nettoyez tous les débris à proximité du moteur
et du silencieux afin de prévenir un incendie.
Si le moteur est équipé d'un silencieux avec
pare-étincelles, inspectez-le et nettoyez-le
régulièrement selon les instructions du fabricant.
Remplacez-le s'il est endommagé.
4. Vérifiez régulièrement que les écrous, les
boulons, les colliers de serrage et les raccords
hydrauliques sont bien serrés pour assurer le bon
fonctionnement de la fendeuse.
5. Vérifiez que tous les dispositifs de sécurité et
les dispositifs de protection sont en bon état de
fonctionnement. N'utilisez pas l'appareil si les
dispositifs de sécurité et de protection ne sont
pas installés.
6. La soupape de surpression est réglée à l'usine, ne
l’ajustez pas.
7. Ne déplacez jamais l’appareil sur une pente ou
sur un terrain accidenté sans un véhicule de
remorquage ou l’aide nécessaire.
8. Par mesure de sécurité, remplacez toutes
les pièces endommagées ou usées par des
pièces de rechange d’origine. L'emploi de
pièces non conformes aux spécifications du
matériel d'origine pourrait entraîner un mauvais
rendement et compromettre la sécurité !
9. Ne modifiez pas cet appareil de quelque manière
que ce soit. Par exemple, ne fixez pas une corde
ou ne branchez pas une rallonge à la poignée de
commande. La modification de la largeur ou de
la hauteur du coin de fendage peut entraîner de
graves blessures.
10. Selon la Commission sur la sécurité des produits
de consommation (Consumer Products
Safety Commission) et l'Agence américaine
de protection de l'environnement (U.S.
Environmental Protection Agency), ce produit a
une durée de vie utile moyenne de sept (7) ans
ou 130 heures de fonctionnement.
11. Au terme de cette durée de vie utile moyenne,
faites inspecter l'appareil par un centre de
service agréé pour vous assurer que les
dispositifs mécaniques et de sécurité sont en
bon état de fonctionnement et ne sont pas
usés de façon excessive. Le fait de ne pas se
conformer aux recommandations peut causer
des accidents, des blessures graves ou la mort.
Pare-étincelles
AVERTISSEMENT ! Cette fendeuse est
équipée d'un moteur à combustion
interne et ne doit pas être utilisée sur un
terrain boisé non entretenu ou sur un
terrain couvert de broussailles ou
d'herbe à moins que le système
d’échappement du moteur soit muni
d'un pare-étincelles, conformément aux
lois et règlements provinciaux ou locaux
(le cas échéant).
L'utilisateur doit maintenir le bon fonctionnement
du pare-étincelles, le cas échéant. Dans l'État de la
Californie, l'application des énoncés ci-dessus est
exigée en vertu de la loi (article 4442, « California
Public Resource Code »). Il est possible que d'autres
états aient des lois similaires. Les lois fédérales sont
en vigueur sur les terres fédérales. Il est possible
d’obtenir un pare-étincelles pour le silencieux chez
votre centre de service agréé le plus proche; ou
communiquez avec le service à la clientèle (MTD
Products Limited, 97 Kent Avenue, Kitchener,
Ontario, N2G 4J1).
Symboles de sécurité
Ce tableau indique les symboles de sécurité qui peuvent se trouver sur votre fendeuse. Veuillez lire attentivement et suivre toutes les instructions inscrites sur l'appareil
avant de l’assembler et de l'utiliser.
Symbole
Description
MANUEL(S) DE L'UTILISATEUR
Veuillez lire et suivre attentivement toutes les instructions énoncées dans le(s) manuel(s) avant d’assembler et d'utiliser la
fendeuse.
AVERTISSEMENT — RISQUE D'ÉCRASEMENT
Gardez les mains loin du coin de fendage, de la plaque de support, des pièces en mouvement et des bûches
partiellement fendues.
SPECTATEURS
Ne laisser pas les spectateurs, en particulier les enfants et les animaux s’approcher à moins de 3 mètres (10 pieds) de la
fendeuse.
UN SEUL UTILISATEUR
La fendeuse doit être employée par une seule personne. L'adulte qui charge et stabilise la bûche doit être la personne
qui actionne la poignée de commande.
AVERTISSEMENT — FLUIDE SOUS PRESSION
N’utilisez jamais vos mains pour chercher des fuites. Le fluide à haute pression qui s'échappe d'un trou minuscule peut
traverser la peau et causer l'empoisonnement du sang.
PROTECTION DES YEUX
Portez toujours des lunettes de protection lorsque vous utilisez cet appareil.
AVERTISSEMENT — COIN DE FENDAGE EN MOUVEMENT
Gardez les mains loin du coin de fendage et des pièces en mouvement.
AVERTISSEMENT — ESSENCE INFLAMMABLE
Laissez le moteur refroidir pendant au moins deux minutes avant de faire le plein.
AVERTISSEMENT — MONOXYDE DE CARBONE
Ne faites jamais fonctionner l'appareil à l'intérieur ou dans un local mal aéré. Les gaz d'échappement contiennent du
monoxyde de carbone, un gaz inodore très dangereux.
AVERTISSEMENT — SURFACES CHAUDES
Les composants du moteur, en particulier le silencieux, deviennent brûlants pendant le fonctionnement de l’appareil.
Laissez le moteur et le silencieux refroidir avant d’y toucher.
AVERTISSEMENT ! Il est de votre responsabilité de lire attentivement et de suivre les avertissements et les instructions mentionnés dans ce manuel
ainsi que sur la fendeuse.
Conservez ces instructions !
SECTION 2— CONSIGNES DE SÉCURITÉ
3
3
Assemblage et montage
Merci
Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit. Il a été soigneusement
conçu pour vous offrir une performance remarquable lorsqu’il est
correctement utilisé et entretenu.
Veuillez lire tout le manuel avant d’utiliser l'appareil. Ce manuel vous
indique comment l’installer, l’utiliser et l’entretenir facilement et sans
danger. Veuillez vous assurer que toute personne qui utilisera l’appareil
suivra attentivement et en tout temps les consignes de sécurité
énoncées. Le non-respect de ces consignes peut entraîner de graves
blessures ou des dommages matériels.
Toute l’information contenue dans ce manuel s'appuie sur la plus
récente disponible au moment de sa publication. Consultez souvent
ce manuel pour vous familiariser avec l'appareil, ses caractéristiques et
son fonctionnement. Veuillez noter que ce manuel peut mentionner
une vaste gamme de spécifications techniques concernant différents
modèles. Les caractéristiques qui y sont décrites ou illustrées peuvent
ne pas s'appliquer à tous les modèles. Nous nous réservons le droit de
modifier les spécifications du produit, la conception ou l'équipement
sans préavis et sans obligation.
Le cas échéant, vous pouvez trouver l’information sur les essais de
puissance utilisés pour établir le régime de puissance du moteur installé
sur le présent appareil sur le site www.opei.org ou sur le site Web du
fabricant du moteur.
En cas de problèmes ou de questions à propos de cet appareil, adressezvous au centre de service de votre région ou appelez-nous directement.
Consultez le document séparé pour les numéros de téléphone du service
à la clientèle, l'adresse Internet et l'adresse postale. Nous désirons assurer
votre entière satisfaction en tout temps.
Dans ce manuel, toutes les mentions de droite ou de gauche s’entendent
à partir du poste de conduite.
Contenu de la boîte
•
Fendeuse à bûches (1)
•
Une notice d'utilisation du moteur (1)
AVERTISSEMENT ! Soyez très
prudent lorsque vous déballez l'appareil.
Certains composants sont très lourds;
demandez à d’autres personnes de vous
aider ou utilisez de l’équipement de
manutention mécanique pour les manier.
•
Timon (1)
5.
Vérifiez s'il y a des éclats de bois, des agrafes
détachées au fond de la boîte et enlevez-les, le
cas échéant.
6.
Retirez toutes les pièces de la boîte (par
exemple, le manuel de l’utilisateur, etc.).
7.
Retirez l'agrafe à ressort et l'axe de chape de
la patte basculante sur le timon. Faites pivoter
la patte basculante vers le sol à la position de
fonctionnement. Voir Figure 3-1.
NOTE : Toutes les mentions de droite, gauche, avant
et arrière ne s’entendent qu’à partir du poste de
conduite. Les exceptions seront spécifiées, s’il y a lieu.
•
Manuel de l'utilisateur (1)
Timon
Écrous
IMPORTANT : Il faut au minimum deux personnes
pour assembler cet appareil.
Déballage et assemblage de la fendeuse à
bûches
Agrafe à
ressort
Supports du
réservoir
OUTILS NÉCESSAIRES : Des lunettes de protection,
des gants en cuir, un coupe-fil, un levier et un
marteau.
1.
2.
3.
4.
Figure 3-2
Utilisez un levier ou un marteau pour enlever le
dessus de la boîte.
Le timon est retenu par une attache de câble à
l'avant de la boîte. Coupez l'attache pour retirer
le timon.
10.
Axe de
chape
Pour retirer les côtés de la boîte, commencez
à défaire les côtés courts (le côté gauche et le
côté droit de la fendeuse) à l'aide d'un levier
ou d'un marteau. Mettez les côtés de la boîte à
l'écart pour éviter les blessures.
Patte
basculante
Fixez la patte basculante en position à l’aide
de l’axe de chape et de l’agrafe à ressort. Voir
Figure 3-1.
9.
La fendeuse étant toujours fixée au fond de la
boîte, enlevez les deux boulons hexagonaux
et les écrous des supports du réservoir. Retirez
le morceau de bois qui se trouve entre les
supports. Voir Figure 3-2.
Alignez les trous du timon avec ceux des
supports du réservoir et fixez l’attache avec la
quincaillerie retirée à l’étape 9. Voir Figure 3-2.
NOTE : Le boyau à haute pression, qui relie la
pompe à engrenages à la base de la soupape
de commande, doit se trouver au-dessus du
timon.
Figure 3-1
8.
Retirez le protecteur en plastique et jetez-le.
AVERTISSEMENT ! Laissez les
morceaux de bois et les courroies de
fixation qui retiennent la fendeuse ou ses
composants en place. Retirez seulement
les courroies et les morceaux de bois
lorsque vous êtes invité à le faire.
4
Boulons
11.
La fendeuse à bûches est livrée avec la poutre
placée en position verticale. Enlevez tous les
boulons ou toutes les courroies de fixation qui
retiennent la plaque de support au fond de la
boîte.
12.
Retirez le levier de verrouillage vertical de
la poutre et tournez-le. Faites pivoter la
poutre en position horizontale jusqu’à ce
qu’elle s’enclenche pour éviter tout point de
pincement. Assurez-vous de garder les mains
loin des points de pincement. Voir Figure 3-3.
15.
Enlevez le plateau de la poutre qui se trouve du
côté de la soupape de contrôle. Pour ce faire,
retirez les deux boulons hexagonaux qui fixent
le plateau aux supports soudés de la poutre et
les deux boulons hexagonaux de la poutre. Voir
Figure 3-5.
18.
Fixez à nouveau le plateau pour bûches aux
soupapes de commande, alignez les trous du
plateau avec ceux de la poutre et réinstallez la
quincaillerie retirée à l’étape 15. Voir Figure 3-7.
Plateau
pour
bûches
Levier de
verrouillage de
la poutre
Poutre
Poutre
Boulons
Boulons
Figure 3-7
Plateau pour bûches
Figure 3-3
AVERTISSEMENT ! Faites
particulièrement attention lorsque vous
relevez et abaissez la poutre car elle est
très lourde. Il est conseillé de demander
l’aide d’une autre personne pour faire
basculer la poutre. Assurez-vous de garder
les mains loin des points de pincement.
13.
14.
19.
Vérifiez s'il y a des agrafes au fond de la boîte.
Retirez-les car elles pourraient perforer les
pneus.
20.
Coupez la courroie en métal qui retient la
fendeuse au fond de la boîte et retirez le bois
placé sous le moteur et tout autre morceau de
bois. Retirez la fendeuse de la boîte.
21.
La poignée de commande est accrochée au
raccord de la soupape à des fins d'expédition.
22.
Retirez l'axe de chape et la goupille fendue de
la poignée de commande. Voir Figure 3-8.
Figure 3-5
16.
Soulevez le vérin et faites-le glisser jusqu’à
l’extrémité de la poutre pour le placer sur les
supports soudés. Voir Figure 3-6.
Vérin
Coupez l’attache qui fixe le morceau de
bois entre le coin de fendage et la plaque
de support, puis retirez le morceau de bois.
Coupez la courroie de fixation qui se trouve
près du boyau à l'autre extrémité du vérin et
qui retient le vérin au support soudé de la
poutre. Veillez à ne pas endommager le boyau.
Poignée de
commande
Enlevez les six boulons pour retirer le dispositif
de dégagement du support de la poutre. Voir
Figure 3-4.
Supports
soudés
Boulons
Goupille
fendue
Figure 3-6
17.
Axe
de chape
Placez le dispositif de dégagement par-dessus
le coin de fendage et fixez-le aux supports
soudés avec la quincaillerie retirée à l’étape 14.
Voir Figure 3-4.
Figure 3-8
NOTE : Soulevez le vérin lorsque vous placez
Boulons
Dispositif de
dégagement
les boulons hexagonaux.
NOTE : Après avoir serré les six boulons
hexagonaux, il pourrait y avoir un petit écart
entre le dispositif de dégagement et les
supports soudés. Ceci est normal.
23.
Faites pivoter la poignée de commande à la
position de fonctionnement et fixez-la avec
l'axe de chape et la goupille fendue retirés à
l'étape 22. Voir Figure 3-8.
Figure 3-4
SECTION 3— ASSEMBLAGE ET MONTAGE
5
3.
Préparation
Pleins d’essence et d’huile
NOTE : Les fluides approuvés comprennent
Remplissez le réservoir d’essence et ajoutez de l’huile
dans le moteur selon les instructions de la notice
d’utilisation du moteur fournie avec la fendeuse. Lisez
attentivement les instructions.
AVERTISSEMENT ! Soyez très
prudent lorsque vous manipulez de
l’essence, c’est un produit extrêmement
inflammable qui dégage des vapeurs
pouvant exploser. Ne faites jamais le plein
à l’intérieur et n'ajoutez pas d’essence lorsque que le
moteur est en marche ou s’il est chaud.
NOTE : La fendeuse peut être expédiée avec de
l'huile dans le moteur. Il est toutefois recommandé
de vérifier le niveau d’huile avant de l'utiliser. Prenez
garde de ne pas trop remplir le réservoir. Le réservoir
d’essence peut être rempli quand la fendeuse est
placée à la position horizontale ou à la position
verticale. Il est cependant plus facile de faire le plein
lorsque la fendeuse est en position verticale.
Pression des pneus
La pression recommandée est 30 lb-po2. N’excédez
jamais la pression de gonflage recommandée par
le fabricant. Tous les pneus doivent avoir la même
pression d'air.
AVERTISSEMENT ! Une pression
d'air excessive dans le pneu peut faire
sortir le talon de la jante, ce qui peut
entraîner de graves blessures.
le fluide hydraulique Shell Tellus® S2 M 32, le
liquide de transmission automatique Dexron®
III/Mercon®, l'huile hydraulique Pro-SelectMC
AW-32 et l'huile hydraulique 0WAW-ISO avec un
indice de viscosité de 32. Il n'est pas conseillé
de mélanger les différents types de fluide. Lors
de la préparation initiale, n'utilisez que le fluide
hydraulique Shell Tellus® S2 M 32 pour remplir
le réservoir.
4.
Replacez bien la jauge en prenant soin de la
resserrer jusqu’à ce que la partie supérieure
filetée soit alignée avec l’extrémité supérieure
du tube.
5.
Débranchez le fil de la bougie et amorcez
la pompe en tirant le lanceur à rappel au
maximum. Répétez l’étape environ 10 fois.
NOTE : Fermez la soupape d’arrivée de
carburant (si équipé) avant de passer à l’étapre
5 pour éviter de noyer le moteur.
6.
Rebranchez le fil de la bougie et démarrez le
moteur en suivant les instructions de la notice
d’utilisation du moteur.
7.
Utilisez la poignée de commande pour
actionner le coin de fendage et effectuer
un cycle complet. Faites rétracter le coin de
fendage.
8.
Si nécessaire, remplissez le réservoir jusqu'au
niveau indiqué sur la jauge.
NOTE : La garantie sera annulée si le réservoir
Préparation de la fendeuse à bûches
1.
Lubrifiez la partie de la poutre (où le coin de
fendage passera) avec de l'huile à moteur.
N'utilisez pas de graisse.
2.
Retirez la jauge d’huile placée sur le dessus du
réservoir. Voir Figure 3-9.
Jauge d'huile
Utilisez la jauge pour vérifier le niveau du
fluide. Voir Figure 3-9. Ne remplissez pas le
réservoir de carburant à ras bord.
n'est pas rempli de façon appropriée.
9.
Déployez et rétractez le coin de fendage
en 12 cycles complets pour éliminer l'air
présent dans le système (le système se purge
automatiquement).
10.
Si nécessaire, remplissez le réservoir jusqu’à ce
que le niveau se trouve entre les deux lignes
sur la jauge.
NOTE : Un peu de fluide peut déborder du
Réservoir
Figure 3-9
NOTE : Le réservoir de la fendeuse est rempli à
l’usine avec du liquide hydraulique Shell Tellus®
S2 M 32 au niveau approprié. Il est toutefois
recommandé de vérifier le niveau de liquide
hydraulique avant d'utiliser l'appareil. S'il faut
ajouter du fluide hydraulique, procédez comme
suit :
AVERTISSEMENT ! Une bonne
quantité du fluide d’origine s’est répandue
dans le vérin et dans les boyaux. Assurezvous de remplir le réservoir pour prévenir
tout dommage à la pompe hydraulique.
6
SECTION 3— ASSEMBLAGE ET MONTAGE
bouchon de remplissage car le système génère
de la chaleur et le fluide se dilate.
4
Commandes et utilisation
Vérin
Dispositif de
dégagement
AVERTISSEMENT ! Utilisez toujours la
fendeuse à bûches en position verticale
pour fendre les bûches lourdes.
Poignée
Levier de
verrouillage
horizontal
Coin de
fendage
Timon
a.
Tirez sur le levier de verrouillage
horizontal pour relâcher la poutre et
faites pivoter la poutre en position
verticale.
b.
Pour verrouiller la poutre en position
verticale, tirez levier de verrouillage
vertical et tournez-le pour fixer la
poutre. Voir Figure 4-3.
Poutre
Chaînes de
sécurité
Plateau pour
bûches
Plaque de
support
Patte
2
Levier de
verrouillage
de la poutre
1
Levier de
verrouillage vertical
Figure 4-1
Commandes et caractéristiques
Utilisation
Commandes du moteur
Démarrage et arrêt du moteur
Consultez la notice d’utilisation du moteur pour plus
d’informations sur l’emplacement et l’utilisation des
commandes du moteur.
Consultez la notice d'utilisation du moteur fournie
avec la fendeuse pour les instructions sur le
démarrage et l'arrêt du moteur.
Leviers de verrouillage de la poutre
Positions de fonctionnement
Les deux leviers de verrouillage de la poutre servent
à verrouiller la poutre en position horizontale ou en
position verticale. Le levier de verrouillage vertical se
trouve à côté du filtre à huile. Le levier de verrouillage
horizontal se trouve sur le support de la poutre.
1.
Placez la fendeuse à bûches sur une surface
plate, solide et sèche.
2.
Immobilisez les roues en les calant à l'avant et à
l'arrière. Voir Figure 4-2.
Poignée de commande
Figure 4-3
5.
Procédez comme suit pour faire basculer la
poutre en position horizontale :
a.
Tirez sur le levier de verrouillage vertical
et tournez-le vers le bas. Faites pivoter
la poutre à la position horizontale.
b.
Le levier de verrouillage horizontal
est autobloquant. Le verrou à ressort
s'enclenchera lorsque la poutre est
abaissée en position. Voir Figure 4-4.
Vertical
La poignée de commande peut être déplacée dans
trois positions : marche avant, neutre et marche
arrière. Consultez la section Utilisation pour plus
d'instructions.
Coin de fendage
Le coin de fendage sert à fendre les bûches.
Dispositif de dégagement
Le dispositif de dégagement est conçu pour retirer
les morceaux de bois fendu coincés dans le coin de
fendage. Il peut arriver que ces morceaux restent
coincés lors de la fente de grosses bûches ou de bois
fraîchement fendu.
1
2
Plateau pour bûches
Horizontal
Levier de
verrouillage horizontal
Le plateau sert à recevoir le bois fendu.
Figure 4-2
Timon
Le timon est utilisé pour attacher la fendeuse à un
véhicule de remorquage.
3.
Plaque de support
NOTE : Faites particulièrement attention
La plaque de support maintient la bûche en place
pendant que le coin de fendage fend la bûche.
lorsque vous relevez et abaissez la poutre car
elle est très lourde. Assurez-vous de garder les
mains loin des points de pincement.
Chaînes de sécurité
Les chaînes de sécurité doivent être attachées au
véhicule lors du transport de la fendeuse.
Figure 4-4
Faites basculer la poutre dans la position
horizontale ou dans la position verticale et
verrouillez-la.
4.
Procédez comme suit pour faire basculer la
poutre en position verticale :
7
Utilisation de la poignée de commande
La poignée de commande peut être placée dans trois
positions. Voir Figure 4-5.
MARCHE
AVANT
(Pour fendre le
bois)
NEUTRE
(Pour arrêter le
coin de fendage)
MARCHE ARRIÈRE
(Pour faire
rétracter le coin
de fendage)
AVERTISSEMENT ! La fendeuse doit être
employée par une seule personne.
L'adulte qui charge et stabilise la bûche
doit être la personne qui actionne la
poignée de commande.
•
•
NEUTRE — Relâchez la poignée de commande
ou placez le levier à la position NEUTRE pour
arrêter le coin de fendage.
5.
Retirez la main gauche de la bûche dès que
le coin de fendage la touche. Continuez de
déplacer la poignée de commande vers l'avant
pour fendre la bûche.
Conseils d'utilisation
6.
Relâchez la poignée pour arrêter le coin de
fendage.
1.
7.
Déplacez la poignée à la position MARCHE
ARRIÈRE pour rétracter le coin de fendage.
Utilisez toujours du fluide propre et vérifiez
régulièrement niveau du fluide.
2.
8.
Pour enlever un morceau de bois partiellement
fendu coincé au coin de fendage, placez la
poignée à la position MARCHE ARRIÈRE jusqu’à
ce que le coin de fendage soit complètement
rétracté pour que la partie fendue puisse
toucher le dispositif de dégagement.
Utilisez un type approprié de fluide
hydraulique. Les fluides approuvés
comprennent le fluide hydraulique Shell
Tellus® S2 M 32, le liquide de transmission
automatique Dexron® III/Mercon®, l'huile
hydraulique Pro-SelectMC AW-32 et l'huile
hydraulique 0WAW-ISO avec un indice de
viscosité de 32.
AVERTISSEMENT ! N’utilisez jamais
vos mains pour retirer un morceau de bois
partiellement fendu du coin de fendage.
Les fentes peuvent se refermer et pincer
vos doigts.
9.
Après avoir retiré le bois avec le dispositif
de dégagement, fendez le bois par l'autre
extrémité ou à un autre endroit.
Transport de la fendeuse à bûches
AVERTISSEMENT ! Ne remorquez
MARCHE ARRIÈRE — Placez la poignée de
pas la fendeuse à une vitesse supérieure à
commande à la position MARCHE ARRIÈRE
72 km/h (45 mi/h). Vérifiez les règlements
pour ramener le coin de fendage vers le
locaux, provinciaux et fédéraux avant de
vérin. La poignée de commande reste à
remorquer la fendeuse sur les voies publiques.
la position MARCHE ARRIÈRE et retourne
automatiquement à la position NEUTRE lorsque 1.
Faites basculer la poutre dans la position
le coin de fendage est complètement rétracté.
horizontale. Assurez-vous de bien fixer la
Ne tenez pas la poignée dans la position
poutre avec le levier de verrouillage horizontal.
MARCHE ARRIÈRE lorsque le coin de fendage
2.
Retirez l'agrafe à ressort et l'axe de chape de la
est complètement rétracté.
patte basculante.
NOTE : La poignée peut être déplacée
Tenez l'attache et faites pivoter la patte
manuellement de la position MARCHE ARRIÈRE 3.
basculante vers le timon. Voir Figure 4-6.
à la position NEUTRE si nécessaire.
AVERTISSEMENT ! Si la poignée de
commande est défectueuse, NE L'UTILISEZ
PLUS et communiquez avec un centre de
service agréé.
Pince à
ressort
est conseillé qu'une autre personne vous serve
de guide de l'extérieur du véhicule.
À faire :
NOTE : Il n'est pas conseillé de mélanger les
différents types de fluide.
3.
Utilisez un filtre. Nettoyez régulièrement le
filtre ou remplacez-le.
4.
Utilisez un bouchon à évent pour le réservoir.
5.
Assurez-vous que la pompe soit fixe et bien
alignée.
6.
Placez un raccord flexible entre le vilebrequin
du moteur et l'arbre de la pompe.
7.
Gardez les boyaux propres et dégagés.
8.
Faites purger l'air des boyaux avant d'utiliser la
fendeuse.
9.
Après avoir effectué l’entretien de la fendeuse,
rincez et nettoyez le système hydraulique avant
de redémarrer l’appareil.
10.
Utilisez un scellant pour filetage sur tous les
raccords hydrauliques.
11.
Laissez chauffer le moteur avant de fendre les
bûches.
12.
Amorcez la pompe avant le démarrage initial.
Pour ce faire, enlevez la bougie d'allumage et
faites tourner le moteur en tirant sur la poignée
de démarrage.
13.
Fendez toujours la bûche dans le sens du grain
(dans le sens de la longueur).
À ne pas faire :
1.
N'utilisez pas la fendeuse lorsque la
température du fluide est inférieure à -6,6 °C
(20 °F) ou supérieure à 65,5 °C (150 °F).
AVERTISSEMENT ! N’ajustez pas ou
ne modifiez pas la soupape de commande
ni les réglages originaux du système
hydraulique.
2.
N'utilisez jamais de raccord rigide pour la
pompe et le moteur.
3.
N'utilisez jamais la soupape de surpression
pendant plus de 5 secondes.
4.
Ne modifiez jamais le réglage de la soupape de
décharge ou de la soupape de surpression.
5.
N’utilisez jamais la fendeuse s’il y a de l’air dans
le système hydraulique.
6.
Ne mettez jamais de ruban de téflon sur les
raccords hydrauliques.
7.
Ne coupez jamais les bûches contre le grain.
8.
N'utilisez jamais vos mains pour enlever des
morceaux de bois partiellement fendus du coin
de fendage. Faites complètement rétracter
le coin de fendage pour retirer le bois avec le
dispositif de dégagement.
Axe de
chape
Patte
basculante
Démarrez le moteur comme indiqué dans la
notice d’utilisation du moteur fournie avec
l’appareil.
Figure 4-6
2.
Placez la bûche contre la plaque de support.
Assurez-vous de fendre le bois dans le sens du
grain.
4.
Fixez la patte basculante avec l’agrafe à ressort
et l’axe de chape retirés à l’étape 2. Voir Figure
4-6.
3.
Pour stabiliser la bûche, placez votre main
gauche sur la bûche du côté opposé de la
poutre. Voir Figure 4-2.
5.
Fixez l’attache à une boule de 2 po de la classe
1 ou supérieure sur le véhicule de remorquage.
a.
Si l'attache est trop serrée pour la boule,
tournez l'écrou de réglage un tour dans
le sens anti-horaire.
b.
Si l'attache est trop grande pour la
boule, tournez l'écrou de réglage un
AVERTISSEMENT ! Ne placez jamais
la main sur les extrémités de la bûche,
entre la bûche et la plaque de support ou
entre la bûche et le coin de fendage.
8
NOTE : Soyez prudent lorsque vous reculez. Il
AVERTISSEMENT ! N’essayez pas de
réparer ou de remplacer la soupape de
commande ou d’effectuer son entretien.
Contactez un centre de service agréé.
Fendage du bois
1.
Attachez les chaînes de sécurité au véhicule de
remorquage.
Placez la poignée de commande à la position
MARCHE AVANT pour fendre le bois.
MARCHE AVANT — Placez la poignée de
commande à la position MARCHE AVANT pour
faire avancer le coin de fendage vers la bûche
à fendre.
NOTE : La poignée de commande reviendra
à la position NEUTRE dès qu'elle est relâchée
(seulement en position de marche avant).
6.
4.
Figure 4-5
•
tour dans le sens horaire. Vérifiez à
nouveau et effectuez l’ajustement
nécessaire.
SECTION 4 — COMMANDES ET UTILISATION
5
Entretien
Entretien
3.
AVERTISSEMENT ! N'effectuez jamais de
réglages sans avoir arrêté le moteur,
débranché le fil de bougie, mis le fil de
bougie à la masse contre le moteur et
relâché la pression hydraulique du
système. Portez toujours des lunettes de
protection lorsque vous utilisez la
fendeuse et lorsque vous effectuez un
réglage ou une réparation.
Si votre fendeuse à bûches est équipée d'un
moteur à arbre vertical comme illustré à la
Figure 5-2, consultez la Figure 5-2 lorsque vous
changez le liquide hydraulique.
Moteur
9.
Replacez bien la jauge en prenant soin de la
resserrer jusqu’à ce que la partie supérieure
filetée soit alignée avec l’extrémité supérieure
du tube.
10.
Débranchez le fil de la bougie et amorcez
la pompe en tirant le lanceur à rappel au
maximum. Répétez l’étape environ 10 fois.
11.
Rebranchez le fil de la bougie et démarrez le
moteur en suivant les instructions de la notice
d’utilisation du moteur.
12.
Utilisez la poignée de commande pour
actionner le coin de fendage et effectuer
un cycle complet. Faites rétracter le coin de
fendage.
13.
Si nécessaire, remplissez le réservoir jusqu’à ce
que le niveau se trouve entre les deux lignes
sur la jauge. Voir Figure 5-4.
Consultez la notice d'utilisation du moteur fournie
avec votre fendeuse à bûches pour toutes les
instructions sur l'entretien du moteur.
Boyau
d’aspiration
Pression des pneus
La pression recommandée est 30 po-lb2. N’excédez
jamais la pression de gonflage recommandée par
le fabricant. Tous les pneus doivent avoir la même
pression d'air.
AVERTISSEMENT ! Une pression d'air
excessive dans un pneu peut faire sortir le
talon de la jante, ce qui peut entraîner de
graves blessures. La pression
recommandée est indiquée sur le flanc du
pneu.
Crépine
Jauge
d'huile
Figure 5-2
4.
5.
Fluide hydraulique
Débranchez le boyau d'aspiration du fond du
réservoir. Pour les moteurs à arbre horizontal,
consultez la Figure 5-1 ; pour les moteurs à
arbre vertical, consultez la Figure 5-2.
MAX
MIN
Dévissez soigneusement la crépine et nettoyezla avec de l’huile pénétrante. Voir Figure 5-3.
Vérifiez le niveau du fluide hydraulique avant chaque
utilisation. Assurez-vous que le niveau du fluide se
trouve toujours entre les deux lignes indiquées sur la
jauge.
Fluide
hydraulique
Seulement
Changez le fluide hydraulique toutes les 100 heures
d'utilisation. Vous devez changer la crépine lorsque
vous effectuez le changement de fluide hydraulique.
Suivez les étapes ci-dessous :
1.
Placez un récipient approprié sous le réservoir.
2.
Si votre fendeuse à bûches est équipée d'un
moteur à arbre horizontal comme illustré à
Figure 5-1, consultez la Figure 5-1 lorsque vous
changez le liquide hydraulique.
Figure 5-4
14.
AVERTISSEMENT ! Une bonne quantité du
fluide d’origine s’est répandue dans le
vérin et dans les boyaux. Assurez-vous de
remplir le réservoir pour prévenir tout
dommage à la pompe hydraulique. La
garantie sera annulée si le réservoir n'est
pas rempli de façon appropriée.
Crépine
Figure 5-3
6.
Laissez l'huile couler dans le récipient.
NOTE : Un peu de fluide peut déborder du
bouchon de remplissage car le système génère
de la chaleur et le fluide se dilate. N'utilisez
pas la fendeuse à bûches s'il n'y a pas assez de
fluide dans le réservoir.
NOTE : La capacité du réservoir est de 11
litres (3 gallons) et la capacité du système
hydraulique est d'environ 18 litres (4,7 gallons).
7.
8.
Boyau
d’aspiration
Crépine
Figure 5-1
Installez le vérin, les boyaux, les pompes, le
filtre et le boyau d'aspiration. Serrez les colliers
de serrage à un couple de 50 po/lb à 60 po/lb.
15.
Utilisez la jauge pour vérifier le niveau du
fluide. Ne remplissez pas le réservoir à ras bord.
NOTE : Les fluides approuvés comprennent
le fluide hydraulique Shell Tellus® S2 M 32, le
liquide de transmission automatique Dexron®
III/Mercon®, l'huile hydraulique Pro-SelectMC
AW-32 et l'huile hydraulique 10WAW-ISO
avec un indice de viscosité de 32. Il n'est pas
conseillé de mélanger les différents types de
fluide.
Déployez et rétractez le coin de fendage
en 12 cycles complets pour éliminer l'air
présent dans le système (le système se purge
automatiquement).
Assurez-vous que le niveau du fluide se trouve
toujours entre les deux lignes indiquées sur la
jauge. Lorsque vous vérifiez le niveau du fluide,
prenez soin de resserrer la jauge jusqu’à ce que
la partie supérieure filetée soit alignée avec
l’extrémité supérieure du tube.
NOTE : Éliminez le fluide hydraulique usé et
l'huile à moteur usée de façon écologique dans
les centres de recyclage.
16.
Les impuretés présentes dans le fluide
hydraulique peuvent endommager les
composants hydrauliques. Il est recommandé
de laver le réservoir et les boyaux avec du
kérosène lorsque vous effectuez l'entretien du
réservoir, de la pompe hydraulique ou de la
soupape. Contactez un centre de service agréé
pour obtenir plus d’informations.
9
Colliers de serrage
5.
Faites tourner le moteur en tirant lentement
sur le lanceur à rappel jusqu’à ce que la vis
sur le raccord du moteur se trouve en bas.
Desserrez la vis de retenue avec une clé Allen,
puis faites glisser le raccord hors du vilebrequin
du moteur.
6.
Faites glisser le raccord neuf sur le vilebrequin
du moteur jusqu’à ce que l’extrémité du
vilebrequin soit alignée avec la partie intérieure
du raccord. (Il doit y avoir un peu d'espace
entre l'extrémité du support du moteur et le
raccord.) Serrez la vis de retenue.
7.
Placez le coussinet dans le raccord.
8.
Installez le raccord de la pompe et alignez-le
avec le chemin de clavette. Faites tourner le
raccord jusqu'à ce que la vis de retenue se
trouve en bas. Ne serrez pas la vis de retenue.
9.
Faites aligner le raccord du moteur avec le
coussinet en tournant le moteur avec le lanceur
à rappel. Faites glisser le raccord en place tout
en insérant les trois boulons dans les trous du
support de la pompe.
10.
Fixez l'ensemble avec les écrous retirés à
l'étape 1.
11.
Laissez un écart de 0,5 mm à 2,3 mm (0,020
à 0,090 po) entre le coussinet et le raccord
du moteur. Pour ce faire, glissez une jauge
d'épaisseur entre le coussinet et le raccord
du moteur et déplacez le raccord au besoin.
Installez la vis de retenue et serrez-la à un
couple de 8 Nm (78 po/lb) pour la fixer au
raccord de la pompe. Voir Figure 5-5.
Vérifiez les colliers de serrage sur le boyau de retour
avant chaque utilisation et sur le boyau d’aspiration
une fois par saison.
Filtre à fluide hydraulique
Remplacez le filtre à fluide hydraulique toutes les
50 heures d'utilisation. Utilisez seulement un filtre
à fluide hydraulique de 10 microns. Commandez le
numéro de pièce : 723-0405.
Poutre
Avant chaque utilisation, lubrifiez les deux côtés de
la poutre (la partie de la poutre sur laquelle le coin de
fendage glisse) avec de l’huile à moteur.
Entretien
Coussinet flexible pour pompe
Le coussinet flexible est un coussinet de nylon placé
entre l’arbre de la pompe et le vilebrequin du moteur.
Avec le temps, le coussinet durcira et se détériorera.
Changez le coussinet s'il y a des vibrations ou du bruit
provenant de la zone entre le moteur et la pompe. Il
y aura une perte de puissance en cas de défaillance
complète du coussinet.
NOTE : Si votre appareil est équipé d'un moteur à
arbre vertical, il est nécessaire d'enlever ce dernier
pour accéder aux boulons hexagonaux qui fixent
la pompe à l'arbre du moteur. Il est recommandé
d'apporter l'appareil chez un centre de service agréé.
NOTE : Ne cognez pas sur le vilebrequin du moteur
car cela peut causer des dommages permanents au
moteur.
1.
Débranchez le fil de bougie et mettez-le à la
masse contre le moteur.
2.
Enlevez les trois écrous à bride autobloquants
et les trois boulons qui retiennent la pompe
au boîtier du coussinet. Il y a deux écrous à
bride autobloquants et deux boulons aux coins
inférieurs et un écrou autobloquant ainsi qu’un
boulon en haut, au milieu. Voir Figure 5-5.
NOTE : Assurez-vous d'avoir l'écart approprié
avant de serrer la vis de retenue.
12.
Remisage pour l'hiver
Si la fendeuse à bûches n'est pas utilisée pendant plus
de 30 jours, préparez-la pour l’entreposage comme
suit :
AVERTISSEMENT ! N’entreposez jamais
l’appareil avec du carburant dans le
réservoir dans un bâtiment où les vapeurs
de carburant risquent d’entrer en contact
avec une flamme nue, une étincelle ou
des sources d’allumage (poêles à gaz,
chauffe-eau, fournaises, etc.).
Boulon
hexagonal
1.
0,090
0,020
Vis de
retenue
Branchez la bougie d'allumage.
2.
Consultez la notice d'utilisation du moteur
fournie avec l'appareil pour les instructions sur
l'entreposage hors-saison.
Nettoyez bien la fendeuse à bois.
NOTE : Il n'est pas recommandé d'utiliser une
laveuse à pression ou un boyau d’arrosage
pour nettoyer l'appareil car cela peut
endommager les roulements ou le moteur. Le
nettoyage à l'eau réduit la durée de vie et la
performance de l'appareil.
Écrou
autobloquant
à bride
Figure 5-5
3.
Retirez la pompe.
4.
Desserrez la vis de retenue sur le raccord du
moteur et enlevez-le.
3.
Nettoyez l'appareil, surtout le coin de fendage
et la poutre, avec un chiffon imbibé d'huile
pour prévenir la rouille.
4.
Entreposez la fendeuse à bûches dans un
endroit propre et sec. N’entreposez pas
l’appareil à proximité de matières corrosives
telles que les engrais.
NOTE : Si vous entreposez l’appareil dans un
abri non aéré ou dans une remise en métal,
vous devez le couvrir d’une couche d’huile
légère ou de silicone pour prévenir la rouille.
10
SECTION 5— ENTRETIEN
6
Dépannage
Problème
Le piston du vérin ne bouge pas.
Cause
Solution
1. L’arbre d’entraînement est brisé.
1. Consultez un centre de service agréé.
2. Des bouchons d'expédition se trouvent dans les
boyaux hydrauliques.
2. Débranchez les boyaux hydrauliques, retirez les
bouchons d'expédition et rebranchez les boyaux.
3. Consultez un centre de service agréé.
3. La vis de retenue du raccord n'est pas
correctement serrée.
4. Le raccord de l'arbre est desserré.
5. Une dent des raccords est endommagée.
6. La soupape de surpression est endommagée.
7. Les boyaux hydrauliques sont bouchés.
8. Le niveau d'huile n'est pas correct.
9. La soupape de commande est endommagée.
4. Ajustez l'alignement du moteur et de la pompe
au besoin.
5. Consultez un centre de service agréé.
6. Consultez un centre de service agréé.
7. Vidangez le système hydraulique et nettoyez-le.
8. Vérifiez le niveau d'huile.
9. Consultez un centre de service agréé.
10. Vidangez le système hydraulique et nettoyez-le.
10. La soupape de commande est bloquée.
La vitesse du piston du vérin est trop lente
lorsque le coin de fendage se déploie et se
rétracte.
1. Une dent des raccords est endommagée.
1. Consultez un centre de service agréé.
2. Il y a un manque de pression à l'admission de la
pompe.
2. Assurez-vous que les boyaux d’admission sont
propres et qu’ils ne sont pas bouchés. Utilisez des
boyaux courts et de gros diamètre.
3. Consultez un centre de service agréé.
3. Le moteur fonctionne à bas régime.
4. La soupape de surpression est endommagée.
5. Le niveau d'huile n'est pas correct.
4. Consultez un centre de service agréé.
5. Vérifiez le niveau d'huile.
6. L'huile est contaminée.
6. Vidangez l’huile, nettoyez le réservoir et faites le
plein.
7. Il y a une fuite interne de la soupape de
commande.
7. Consultez un centre de service agréé.
8. Consultez avec un centre de service agréé.
8. Le piston du vérin est endommagé.
Le vérin a des fuites.
Le bois n'est pas fendu ou la vitesse de
coupe est trop lente
1. Les joints sont usés.
1. Consultez un centre de service agréé.
2. Le piston est rayé.
2. Consultez un centre de service agréé.
1. Une dent des raccords est endommagée.
1. Consultez un centre de service agréé.
2. Le clapet de la pompe coule.
2. Consultez un centre de service agréé.
3. Il y a un manque de pression à l'admission de la
pompe.
3. Assurez-vous que les boyaux d’admission sont
propres et ne sont pas bouchés.
4. Vérifiez le niveau d'huile.
4. Le niveau d'huile n'est pas correct.
5. L'huile est contaminée.
5. Vidangez l’huile, nettoyez le réservoir et faites le
plein.
6. Il y a une fuite interne de la soupape de
commande.
6. Consultez un centre de service agréé.
7. Le piston du vérin est surchargé.
7. Ne fendez pas le bois contre le grain.
8. Consultez un centre de service agréé.
8. Le piston du vérin est endommagé.
11
Problème
Solution
1. L'arbre d'entraînement est brisé.
1. Consultez un centre de service agréé.
2. Le moteur et la pompe ne sont pas alignés.
2. Ajustez l'alignement.
3. Une dent des raccords est endommagée.
3. Consultez un centre de service agréé.
4. Le joint de l'arbre est endommagé.
4. Consultez un centre de service agréé.
5. L'évent du bouchon est bouché.
5. Assurez-vous que le réservoir est aéré de façon
appropriée.
Le coin de fendage continue de bouger
lorsque la poignée de commande est
relâchée.
1. La soupape de commande est endommagée.
1. Consultez un centre de service agréé.
La poignée de commande ne revient pas à
la position NEUTRE lorsqu’elle est relâchée à
partir de la position MARCHE AVANT.
1. Le fluide hydraulique est trop froid.
1. Faites chauffer le moteur.
2. Le fluide hydraulique est trop épais.
2. Changez le fluide hydraulique.
3. Le fluide hydraulique est contaminé.
3. Changez le fluide hydraulique.
4. La soupape de commande est endommagée.
4. Consultez un centre de service agréé.
Le joint de l’arbre de la pompe a des fuites.
12
Cause
SECTION 6 — DÉPANNAGE

Manuels associés