KK010651 | Manuel du propriétaire | Miller WATERMATE 1A Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
11 Des pages
KK010651 | Manuel du propriétaire | Miller WATERMATE 1A Manuel utilisateur | Fixfr
MANUEL DE L’UTILISATEUR
OM-627/fre
134 821J
mai 1998
Watermate 1A
1.
Spécifications
Système de refroidissement pour torches (procédé TIG) et pistolets (procédé MIG) refroidis à l’eau
Utiliser avec des pistolets/torches conçus pour une puissance nominale jusqu’à 500 ampères
Capacité du réservoir du liquide de refroidissement 7,6 l;
Débit de refroidissement maximum: 11.000 kcal/h à 1,2 l/mn
Dimensions: longueur 235 mm, largeur 235 mm, hauteur 781 mm
Poids: 23 kg
Modèles 115 volts Utiliser 5,5 ampères, 50/60 Hertz, courant d’alimentation monophasé
ST-137 227-A
2.
Symboles de sécurité et définitions
Symbole graphique d’avertissement! Attention! Cette procédure comporte des risques possibles! Les dangers
éventuels sont représentés par les symboles graphiques
joints.
L’installation, l’exploitation et l’entretien de cet appareil
doivent être confiés uniquement à des personnes qualifiées et convenablement formées. S’adresser à un distributeur si l’on ne comprend pas les directives. Pour les
renseignements ayant trait à la SECURITE lors du soudage et aux champs électromagnétiques, consulter les
manuels traitant les dévidoirs et les sources de courant
pour le soudage.
Attention! Risque d’électrocution due au contact des fils.
Attention! Pièces en mouvement.
Porter des lunettes de sécurité avec des protections latérales.
Recycler ou éliminer tout liquide de refroidissement usé,
conformément aux méthodes prescrites pour assurer la
protection de l’environnement.
 1999 MILLER Electric Mfg. Co.
3.
Définitions des étiquettes d’avertissement concernant les produits CE.
1
2
3
4
5
S-180 663
1
2
3
4
6
Avertissement! Attention! Les risques
éventuels sont indiqués par ces
symboles.
Danger de mort par choc électrique au
contact des fils.
Débrancher le connecteur
d’alimentation ou le courant avant de
travailler sur le machine.
Des pièces en mouvement tels que
des ventilateurs peuvent couper des
5
6
7
7
doigts et des mains et provoquer des
blessures. Ne pas s’approcher des
pièces en mouvement.
Porter des lunettes de sécurité avec
des protections latérales.
Lire le Manuel de l’utilisateur avant de
procéder à toute intervention exécutée
sur l’appareil.
Pour tous renseignements concernant
la sécurité en matière de soudage,
1
8
9
8
9
consulter les étiquettes appliquées sur
la source de courant de soudage, le
dévidoir ou d’autres équipements
essentiels.
Recycler ou éliminer tout liquide de
refroidissement usé, conformément
aux méthodes prescrites pour assurer
la protection de l’environnement.
Ne pas enlever ou recouvrir l’étiquette
de peinture.
2
3
100 h. norm.
4
6
=
5
7
174 599 (HF)
174 600 (Al)
S-178 910
1
2
3
4
Avertissement! Attention! Les risques
éventuels sont indiqués par ces
symboles.
Débrancher le connecteur
d’alimentation ou le courant avant de
travailler sur le machine.
Porter des lunettes de sécurité avec
des protections latérales.
Un filtre ou des tuyaux obstrués
provoquent un surchauffement ou des
dommages.
5
Lire le manuel utilisateur.
6
Contrôler et nettoyer le filtre toutes les
100 heures de service; vérifier
également l’état des tuyaux.
7
Utiliser du liquide de refroidissement à
faible conductivité no 174 599 pour des
applications haute fréquence ou le
soudage TIG en atmosphère inerte.
Utiliser un liquide de refroidissement de
protection de l’aluminium no 174 600
lorsque le liquide est en contact avec
des pièces en aluminium, pour le
soudage MIG ou lorsque la haute
fréquence n’est pas utilisée.
4/96
OM-627 Page 2
4.
Etiquettes signalétique
S/N: KJ
042495
WATERMATE 1A
U1
=I1=
115 V
5.5 A
1
50/60 Hz
IP 23
LR5071
NRTL/C
5.
Symboles et définitions
REMARQUE
Certains symboles ne se trouvent que sur les produits CE.
A
Ampères
Courant Alternatif
Entrée
Dispositif de
circulation avec
pompe de liquide
de refroidissement
V
Volts
Entrée du liquide
de refroidissement
Sortie du liquide de
refroidissement
Connexion de ligne
Terre de protection
(terre)
Marche
6.
MILLER ELECTRIC MFG. CO., APPLETON, WI USA
IP
Degrè de
protection
Arrêt
I1
U1
Courant primaire
Tension primaire
Hz
Hertz
Monophasé
Renversement
Y Etre extrêmement attentif
lors de la mise en place ou du
déplacement de l’appareil
sur des surfaces irrégulières.
OM-627 Page 3
7.
Préparatifs d’utilisation du dispositif de refroidissement
Les raccords possèdent des filetages à gauche de 5/8-18. Brancher
les tuyaux avec des raccords appropriés comme indiqué.
Outils nécessaires:
11/16 pouce
1
2
2
Indicateur de débit
Couvercle
Utiliser le tableau pour choisir le liquide de refroidissement approprié
et remplir le réservoir. Garder un niveau suffisant.
FLOW
INDICATOR
3
1
3
Interrupteur de mise sous
tension
4
Raccord de sortie du liquide
de refroidissement
5
Raccord d’entrée du liquide
de refroidissement
FILL
4
Application
Liquide de
refroidissement
5
Soudage TIG ou avec HF*
Soudage MIG ou sans HF*
Liquide de refroidissement MILLER
à faible conductivité No 043 810** ;
eau distillée ou déionisée OK
au-dessus de 0° C
Liquide de refroidissement MILLER
à faible conductivité No 043 810** ;
ou le liquide de refroidissement
MILLER No 043 809 pour la
protection de l’aluminium ;
eau distillée ou déionisée OK
au-dessus de 0° C.
Liquide de refroidissement
en contact avec l’aluminium
Liquide de refroidissement
MILLER à faible conductivité No 043 809**
*HF: courant haute fréquence
**Les liquides de refroidissement MILLER protègent jusqu’à -38°C et résistent à la croissance des algues.
Ref. ST-800 496 / Ref. ST-136 398 / Ref. ST-099 157-A
OM-627 Page 4
8.
Connexions
Pour prévenir tout surchauffement,
s’assurer que le dispositif de refroidissement est positionné de manière à ne pas restreindre la circulation
de l’air.
Connexions TIG
Y En cas d’utilisation du refroidisseur avec une source de
soudage pourvu d’une valve,
éviter de raccorder cette valve en connectant directement à la torche. Ceci pour
éviter surchauffe ou l’endommagement du système
de refroidissement.
Y Pour éviter le basculement
du refroidisseur sur une surface irrégulière ou en pente,
l’attacher au mur ou autre
support fixe et rigide.
Connexions MIG
ST-800 481 / ST-800 482
OM-627 Page 5
9.
Entretien du système de refroidissement et lubrification du moteur
Arrêter et débrancher l’appareil.
1
Moteur
Enlever les bouchons et mettre
15 gouttes environ d’huile moteur
SAE 20 dans chaque orifice.
Remettre les bouchons en place et
remonter l’unité.
2
3
1
Pompe de circulation
Bouchon
Placer un récipient ou un chiffon
dessous avant de déposer le bouchon.
4
5
Joint
Filtre
Rincer le filtre à l’eau.
Remonter les pièces. Enlever le récipient ou le chiffon, et remettre le
capot.
. La
soupape de sûreté est
réglée en usine sur 60 psi
(414 kPa), et ne requiert normalement aucun réglage. Ne
procéder au réglage que si le
moteur est remplacé.
6
6
7
Manomètre
Vis d’ajustage de la soupape
de sûreté
Brancher le manomètre sur le raccord de sortie du liquide de refroidissement, comme indiqué. Obturer ou colmater toutes les autres
sorties du manomètre.
Mettre l’appareil en marche et régler la pression à l’aide de la vis
d’ajustage.
Arrêter l’appareil. Déconnecter le
manomètre, visser le bouchon et le
capot.
. En cas de remplacement des
tuyaux, utiliser des tuyaux résistants à l’éthylène glycol tel
que du perbunan, du néoprène
ou de l’hypalon.
Remarque : Les tuyaux pour
l’oxyacetylène ne sont pas
compatibles avec tous produits
contenants de l’éthylène glycol.
2
5
7
4
3
Diminuer
Augmenter
Outils nécessaires:
3/8 pouce
15/16, 3/4 pouce
OM-627 Page 6
Ref. ST-800 483-A
10. Maintenance de routine
Y Débrancher l’alimentation avant
d’effectuer des travaux d’entretien.
1 mois
Nettoyer les
ailettes de
l’échangeur de
chaleur à l’air
comprimé
Nettoyer le filtre
du liquide de
refroidissement
6 mois
Changer le
liquide de
refroidissement
(en cas
d’utilisation de
l’eau)
Remplacer
des tuyaux
fissurés
Remplacer
des
étiquettes
illisibles
12 mois
Changer le liquide
de refroidissement
(en cas d’utilisation
de liquide de
MILLER)
Lubrifier
le moteur
11. Dépannage
Cause
Remède
Le système de refroidissement ne
fonctionne pas.
S’assurer que le cordon d’alimentation est branché sur une prise sous tension.
Contrôler les fusibles d’alimentation ou le coupe circuit, et remplacer ou réarmer, si nécessaire.
Surchauffement du moteur. L’appareil recommence à fonctionner après le refroidissement du moteur.
Demander à un agent d’entretien dûment autorisé par l’usine de contrôler l’interrupteur de mise sous
tension et le moteur.
Pas d’écoulement ou écoulement
réduit du liquide de refroidissement.
Ajouter du liquide de refoidissement.
S’assurer que les tuyaux ou le filtre du liquide de refroidissement ne sont pas obstrués.
Débrancher la pompe et s’assurer que l’accouplement n’est pas cisaillé. Remplacer l’accouplement,
si nécessaire.
12.
Schéma Electrique
PLG1
BLK
S1
11
INPUT POWER
MOT
WHT
12
GRN/YEL
SA-135 796-D
Figure 12-1. Schéma des circuits pour les modèles 115 et 230 volts
OM-627 Page 7
13. Liste des pièces
6
5
1
4
7
8
9
30
2
3
32
19
30
10
30
11
16
19
13
12
30
14
18
17
28
19
27
15
16
21
29
31
20
22
23
24
26
25
. La visserie est seulement disponible que si elle figure sur la liste.
ST-137 167-H
Figure 13-1. Ensemble complet
OM-627 Page 8
Repère Diamètre Pièce
No
Mkgs.
No
Description
Quantité
Figure 13-1. Ensemble complet
. . . 1 . . . . . . . . . . 182 446 . . PANEL, side . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
. . . 2 . . . . . . . . . . 097 966 . . BRACKET, mtg radiator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
. . . 3 . . . . . . . . . . 081 543 . . FITTING, coolant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
. . . 4 . . . . . . . . . . 097 510 . . RADIATOR, 8.000 x 8.750 x 4.187 .375 inlet/outlet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 5 . . . . . . . . . . 097 238 . . BAFFLE, air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 6 . . . . . . . . . . 030 170 . . BUSHING, snap-in nyl .750z . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
. . . 7 . . . . . . . . . . 136 318 . . BLADE, fan 8 in 5wg 37deg .500 bore CCW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 8 . . . . . . . . . . 097 236 . . COVER, top . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 9 . . . . . . . . . . 108 379 . . PANEL, rear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 10 . . . . . . . . . . 190 032 . . BRACKET, mtg motor/pump . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 11 . . . MOT . 173 263 . . MOTOR, 1/4hp 115VAC 50/60Hz 1425/1725RPM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 12 . . . . . . . . . . 135 804 . . PUMP, coolant (consisting of) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 13 . . . . . . . . . . 134 795 . . . . COUPLER, drive pump . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 14 . . . . . . . . . . 126 992 . . . . FITTING, hose brs barbed elb M 3/8tbg x 3/8NPT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
. . . . . . . . . . . . . . . . 146 249 . . . . STRAINER, screen 100 x 90 mesh 2.215 lg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 15 . . . . . . . . . . 108 377 . . SKID, base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 16 . . . . . . . . . . 124 919 . . TUBING, PVC .375 ID x .675 OD (order by ft) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2ft
. . . 17 . . . . . . . . . . 175 429 . . TANK, coolant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 18 . . . . . . . . . . 081 936 . . COVER, filler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 19 . . . . . . . . . . 153 202 . . TUBING, PVC .375 ID x .125 mtg wall (order by ft) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3ft
. . . 20 . . . . . . . . . . 086 412 . . SCREW, thumb brs 10-32 x 1.000 knurled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
. . . 21 . . . . . . . . . . 177 400 . . BRACKET, mtg components . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 22 . . . . . . . . . . 010 913 . . WASHER, flat brs .218 ID x .460 OD x .031thk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
. . . 23 . . . . . . . . . . 081 895 . . NUT, well 10-32 blind fastener . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
. . . 24 . . . . . . . . . +108 378 . . PANEL, front . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 25 . . . . . . . . . . 180 663 . . LABEL, warning general precautionary, wordless CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 26 . . PLG1 . 176 836 . . CABLE, pwr 10ft 6 in 16ga 3/c . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 27 . . . . . . . . . . 178 910 . . LABEL, caution incorrect coolant, wordless CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 28 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NAMEPLATE, (order by model and serial number) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 29 . . . . S1 . . 177 396 . . SWITCH, rocker DPST 15A 250VAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 30 . . . . . . . . . . 605 422 . . HOSE, NPRN BRD. No 1 x .375 ID (order by ft) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3ft
. . . 31 . . . . . . . . . . 139 042 . . STRAIN RELIEF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 32 . . . . . . . . . . 192 449 . . LABEL, warning / caution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
+En commandant un composant muni à l’origine d’une plaquette indiquant des mesures de précaution, commander
également la plaquette.
NE PAS OUBLIER D’INDIQUER LE MODELE ET LE NUMERO DE SERIE DANS LA COMMANDE DES PIECES DE
RECHANGE.
OM-627 Page 9
Déclaration de conformité pour les
produits de la Communauté
européenne (CE)
Remarque
Ces renseignements sont fournis pour les appareils avec la certification CE (voir la
plaque caractéristique sur l’appareil).
Miller Electric Mfg. Co.
Nom du fabricant:
1635 W. Spencer Street
Appleton, WI 54914 USA
Adresse du fabricant:
WATERMATE 1A
déclare que le produit:
est conforme aux directives et normes suivantes:
Directives
Directive basse tension: 73/23/EEC
Directives mécaniques : 89/392/EEC,91/368/EEC, 93/C 133/04, 93/68/EEC
Normes
Conditions de sécurité concernant les équipements de soudage à l’arc, partie 1: EN 60974-1: 1989
Matériel de soudage à l’arc électrique Partie 2: Cooling Systems: IEC 974-2 (juillet 1997 - Révision de l’avant-projet)
Niveaux de protection assurés par les enceintes (IP code): IEC 529:1989
Contact en Europe:
Téléphone:
Fax:
dec_con1 1/96
Mr. Luigi Vacchini, Directeur général
MILLER Europe S.P.A.
Via Privata Iseo 6/E
20098 San Giuliano
Milanese, Italie
39(02)98290-1
39(02)98290-203

Manuels associés