Manuel du propriétaire | Olivetti 3D S2 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
63 Des pages
Manuel du propriétaire | Olivetti 3D S2 Manuel utilisateur | Fixfr
Imprimante
3D Olivetti S2
MANUEL D’UTILISATION
Référence : 589600
PUBLIÉ PAR :
Olivetti S.p.A.
Telecom Italia Group
Via Jervis, 77 - 10015 Ivrée (TO)
ITALIE
Copyright© 2016 Olivetti
Tous droits réservés.
SOMMAIRE
SOMMAIRE ...............................................................................................................................................III
PREAMBULE ............................................................................................................................................. V
CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES .............................................................................................. v
AVERTISSEMENTS EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ ................................................................................... v
TRANSPORT ET INSTALLATION : ........................................................................................................... vi
USAGE ...................................................................................................................................................... vi
CONSIGNES DE SÉCURITÉ DURANT LA MAINTENANCE ................................................................. viii
CONTENU DE L’EMBALLAGE ................................................................................................................. ix
CHAPITRE 1 - GÉNÉRALITÉS.............................................................................................................. 1-1
DESCRIPTION DU PRODUIT ................................................................................................................ 1-1
STRUCTURE DE L’IMPRIMANTE ......................................................................................................... 1-2
Orientation des axes de l’imprimante ................................................................................................. 1-8
CHAPITRE 2 - PREPARATION DE L’IMPRIMANTE ............................................................................ 2-1
PRÉPARATION DE L’IMPRIMANTE...................................................................................................... 2-1
Déblocage du groupe extrusion ......................................................................................................... 2-1
Allumage de l’imprimante ................................................................................................................... 2-1
Écran LCD .......................................................................................................................................... 2-1
Alignement du plan d’impression ....................................................................................................... 2-2
Réglage de la hauteur des buses d’impression ................................................................................. 2-6
Réglage de la hauteur de la seconde buse d’impression .................................................................. 2-7
Chargement des bobines de filament ................................................................................................ 2-8
Préparation du plan d’impression ..................................................................................................... 2-13
Impression avec double extrudeuse ................................................................................................ 2-13
CHAPITRE 3 - UTILISATION ET IMPRESSION AVEC L’IMPRIMANTE OLIVETTI S2 ...................... 3-1
UTILISATION ET IMPRESSION AVEC L’IMPRIMANTE OLIVETTI S2 ................................................ 3-1
Impression d’une pièce étalon ........................................................................................................... 3-1
Création de fichiers imprimables avec l’imprimante Olivetti S2 ......................................................... 3-2
Création d’un modèle 3D ................................................................................................................... 3-2
Création d’un GCODE à partir d’un modèle 3D ................................................................................. 3-2
Impression du GCODE....................................................................................................................... 3-4
Overhang et génération du support ................................................................................................... 3-4
Impression avec double extrudeuse .................................................................................................. 3-4
Suspension et interruption de l’impression ........................................................................................ 3-5
Extraction des pièces modelées ........................................................................................................ 3-7
MENU ET NAVIGATION ........................................................................................................................ 3-8
Menu principal .................................................................................................................................... 3-9
Menu Préparer ................................................................................................................................. 3-10
Menu Contrôle .................................................................................................................................. 3-13
Température ..................................................................................................................................... 3-13
Mouvement ....................................................................................................................................... 3-14
Réglages d’usine .............................................................................................................................. 3-14
Menu de la carte SD......................................................................................................................... 3-14
589600
Manuel d'utilisation
iii
ANNEXE A - ÉTIQUETAGE OLIVETTI S2 ............................................................................................ A-1
POSITION ET SIGNIFICATION DES ETIQUETTES ............................................................................. A-1
ANNEXE B - ENTRETIEN ET MAINTENANCE DE L’IMPRIMANTE OLIVETTI S2 ............................ B-1
Entretien du plan d’impression ........................................................................................................... B-1
Lubrification des axes et de l’écrou .................................................................................................... B-1
Entretien des alimentateurs ............................................................................................................... B-1
Remplacement et entretien des buses d’impression ......................................................................... B-2
ANNEXE C – SCHEMA ELECTRIQUE ................................................................................................. C-1
ANNEXE D - MATERIAUX COMPATIBLES AVEC L’IMPRIMANTE OLIVETTI S2 ............................ D-1
Températures de travail ..................................................................................................................... D-2
ANNEXE E – FICHIERS CONTENUS DANS LA CARTE SD ............................................................... E-1
INFORMATIONS SUR L’ELIMINATION DU PRODUIT ......................................................................... F-1
vi
Manuel d’utilisation
589600
PREAMBULE
CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
Nous reportons ci-après des informations importantes concernant la sécurité qu’il est nécessaire de respecter
lors de l’installation et de l’utilisation de l’imprimante : l’utilisateur doit lire attentivement et suivre ces indications
ainsi que le contenu de ce manuel.
AVERTISSEMENTS EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ
Certaines parties de l’imprimante comprennent des pictogrammes reportant des consignes de sécurité qui
doivent être respectées scrupuleusement par quiconque s’apprête à utiliser l’appareil.
SURFACE CHAUDE
L’indication de surface chaude signale la présence de dispositifs pouvant atteindre des
températures élevées. La vigilance est donc de rigueur et le port de gants de sécurité durant
l’utilisation de composants chauds obligatoire.
DANGER TENSION ÉLECTRIQUE
Rester vigilant(e) : appareil sous tension
PARTIES EN MOUVEMENT
Présence de parties en mouvement pour lesquelles la vigilance est requise.
RISQUE D’ÉCRASEMENT
Veiller à ne pas introduire les mains dans la machine lorsqu’elle est en fonction
MISE À LA TERRE
Points de mise à la terre de l’appareil
INTERDICTION DE DÉMONTER LES PROTECTIONS MÉCANIQUES
Ne pas ouvrir la porte avant durant l’impression. Ne pas démonter le soufflet de protection
de la vis sans fin.
GANTS
Durant l’exécution des procédures de préparation de l’impression ou de maintenance, le dispositif
peut être chaud et, par conséquent, il est donc nécessaire de porter des gants pour éviter le
risque de brûlure.
LIRE LA NOTICE
Obligation de lire le manuel de l’utilisateur présent sur la carte SD, livrée avec le produit, afin de
savoir comment utiliser correctement l’appareil.
589600
Manuel d'utilisation
v
TRANSPORT ET INSTALLATION :
Pour le transport de l’imprimante 3D, il est nécessaire d’utiliser un moyen de levage (comme un chariot élévateur
par exemple) et des sangles. S’assurer que le moyen de transport et de levage est capable de soutenir le poids
de l’imprimante et de son emballage (environ 120 kg).
Le personnel chargé de la manutention de charges doit travailler avec des gants de sécurité.
Durant le levage ou le déplacement de l’imprimante 3D ou l’une de ses pièces, veiller à dégager
la zone de travail, sachant qu’il faut laisser un espace de sécurité suffisant autour de la charge pour éviter le
risque de blesser les personnes ou endommager le matériel susceptibles de se trouver dans le champ d’action.
Il est recommandé de faire appel à un personnel spécialisé pour l’installation de l’appareil et de suivre les
indications reportées ci-après :
 l’imprimante doit être placée sur un plan d’appui (non livré avec l’appareil) capable d’en soutenir le poids et
qui soit stable, nivelé et d’une hauteur minimale de 60 cm.
 L’aération de la partie électronique advient par le biais de systèmes de ventilation. S’assurer qu’un espace
suffisamment dégagé est présent autour de l’imprimante afin de permettre la circulation appropriée de l’air
de ventilation. Il est conseillé de laisser au moins un espace de 60 cm par rapport aux parois et objets.
 ne pas installer l’imprimante à proximité de sources de chaleur, eau ou autres liquides libres.
 ne pas exposer l’appareil à la poussière, pluie, humidité ou vapeur.
 il est conseillé de maintenir une température sur le lieu de travail d’environ 20°C.
 la mise à la terre de l’appareil est obligatoire de par la loi ; utiliser uniquement le cordon d’alimentation livré
avec l’appareil et ne pas utiliser de rallonges.
 Afin de protéger l’imprimante durant le transport, le chariot d’impression est bloqué dans son siège par le
biais de colliers de serrage : avant de commencer à imprimer, il est nécessaire de les couper et de les
éliminer.
USAGE








vi
L’imprimante S2 n’est pas adaptée à l’utilisation de la part d’individus de moins de 14 ans et, dans tous les
cas, elle doit être utilisée sous la surveillance directe d’un adulte. Contrôler qu’aucun enfant ne joue avec
l’appareil.
L’utilisation de l’imprimante est destinée aux opérateurs dûment instruits.
Utiliser la tension d’alimentation spécifiée dans les caractéristiques techniques. Le cordon d’alimentation ne
doit jamais être tiré, enfoui sous des charges ou entré en contact avec des parties coupantes.
Ne pas toucher l’appareil avec des parties corporelles mouillées et ne pas l’utiliser pieds nus.
Ne pas fumer, ne pas utiliser de flammes vives ni provoquer d’étincelles à proximité de l’imprimante.
En cas de panne ou de dysfonctionnement, ne plus utiliser l’imprimante jusqu’à ce qu’elle ne soit réparée.
En cas d’urgence, appuyer sur le bouton d’arrêt de couleur rouge, placé sur le flanc droit de l’imprimante.
Durant son fonctionnement, certaines parties de l’imprimante S2 génèrent de hautes températures (tête
d’impression, plan chauffé) tandis que d’autres sont en mouvement et peuvent être responsables de
blessures en cas de contact accidentel avec celles-ci durant la marche. Il est donc impératif de respecter
les consignes suivantes :
 Avant d’intervenir sur l’imprimante, que ce soit pour son installation ou sa maintenance, il est toujours
nécessaire d’éteindre et de débrancher l’appareil du secteur et d’attendre le refroidissement de toutes
les parties pouvant avoir été chauffées durant le fonctionnement précédent.
 La machine doit être utilisée uniquement avec la porte avant fermée. Le processus d’impression
NE s’arrête PAS automatiquement à l’ouverture de la porte. La vigilance est donc requise. La porte
avant est munie d’un système de fermeture par clé afin d’éviter des accès inappropriés.
 La clé de la serrure doit être conservée par le personnel.
Manuel d’utilisation
589600
 Les parties chaudes nécessitent un délai de refroidissement aussi après la fin du processus
d’impression ou son interruption. Il faut laisser refroidir la machine avant d’accéder à la zone
d’impression (plus ou moins 5 mn). Il est de règle de contrôler que la température de la machine (tête
et plan) est inférieure à 40°C en consultant l’afficheur frontal et ce, avant une quelconque intervention.
Ne pas toucher la tête d’impression qui, après usage, peut se révéler très chaude.
 Ne pas porter de bagues, montres, bijoux, vêtements ouverts ou amples comme : des écharpes, vestes
déboutonnées ou tuniques avec fermetures à glissière ouvertes susceptibles d’être pris dans les parties
en mouvement. Travailler les cheveux attachés.
 Ne pas introduire les mains entre les organes en mouvement.
 Ne pas utiliser l’imprimante dans un but autre que celui pour lequel elle a été conçue, soit celui précisé
dans le manuel d’utilisation et de maintenance.
 Ne pas nettoyer l’imprimante tandis qu’elle est en fonction. Nettoyer la partie extérieure de l’appareil
avec un chiffon doux, sans produits chimiques corrosifs, solvants ou produits nettoyants forts et
uniquement après l’avoir débranchée d’une quelconque source d’alimentation externe et avoir
débranché tout autre câble précédemment branché.
 Il est conseillé de ne jamais laisser l’imprimante sans surveillance lorsqu’elle imprime.
 Le lieu d’installation de l’imprimante doit toujours être bien aéré.
 Ne jamais laisser d’objets ou détritus à l’intérieur de l’imprimante (type vernis, chiffons, clés utilisées
durant la maintenance, matériel éliminé, etc...) avant de lancer une impression.
L’imprimante est munie d’un tapis sensible à la pression qui se déclenche lorsque le plan
chauffé, en s’abaissant, rencontre un obstacle entre la base interne et lui-même, provoquant
l’interruption du fonctionnement de la machine. Après avoir éliminé l’obstacle, il est possible de
remettre la machine en fonction en actionnant le bouton de réinitialisation spécial (reset), installé sur
le côté droit de l’imprimante.
 Être très vigilant(e) durant le retrait de la pièce du plan en verre en cas d’utilisation d’objets pointus et
ce, pour ne pas risquer de se blesser durant l’opération. Il est vivement conseillé d’utiliser des couteaux
ou cutters pour éliminer les pièces, même les plus petites, du plan en verre. Bien que le verre soit
trempé, la prudence est de rigueur durant sa manipulation du fait de sa fragilité.
 Enlever la pièce du plan en verre uniquement après avoir attendu le délai nécessaire au refroidissement
(en cas d’utilisation du plan chauffé) ;
 S’il est nécessaire de nettoyer ou de changer la buse d’impression, il est indispensable que l’extrudeuse
soit bien chaude afin de permettre au matériau résiduel à l’intérieur de la tête de se ramollir et de ne pas
être un obstacle durant le remplacement : toujours intervenir avec des gants de sécurité antichaleur.
589600
Manuel d'utilisation
vii
CONSIGNES DE SÉCURITÉ DURANT LA MAINTENANCE
La maintenance de l’imprimante doit être effectuée uniquement par des opérateurs dûment instruits.
Les principales consignes de sécurité à suivre durant les interventions de maintenance sur l’imprimante sont les
suivantes :













vi
Avant d’intervenir sur l’imprimante, s’assurer qu’elle est placée en condition de sécurité.
Ne pas porter de bagues, montres, bijoux, vêtements ouverts ou amples comme : des écharpes, vestes
déboutonnées ou tuniques avec fermetures à glissière ouvertes susceptibles d’être pris dans les parties en
mouvement. Travailler les cheveux attachés.
Ne pas toucher l’appareil avec des parties corporelles mouillées et ne pas l’utiliser pieds nus.
Ne pas utiliser de flammes vives, pointes ou aiguilles pour le nettoyage.
Ne pas fumer.
Ne pas introduire les mains entre les organes en mouvement.
Avant d’intervenir sur l’imprimante, que ce soit pour son installation ou sa maintenance, il est toujours
nécessaire d’éteindre et de débrancher l’appareil du secteur et d’attendre le refroidissement de toutes les
parties pouvant avoir été chauffées durant le fonctionnement précédent. Laisser refroidir la machine avant
d’accéder à la zone d’impression (plus ou moins 5 mn). Il est de règle de contrôler que la température de la
machine (tête et plan) soit inférieure à 40°C sur l’afficheur frontal avant une quelconque intervention. Ne pas
toucher la tête d’impression qui, après usage, peut se révéler très chaude.
S’il est nécessaire de nettoyer ou de changer la buse d’impression, il est indispensable que l’extrudeuse soit
bien chaude afin de permettre au matériau résiduel à l’intérieur de la tête de se ramollir et de ne pas être in
obstacle durant le remplacement : toujours intervenir avec des gants de sécurité anti-chaleur
Allumer l’imprimante uniquement si cela est nécessaire et tel qu’indiqué dans les procédures reportées dans
le manuel, sans oublier de rester très vigilant(e)
Ne pas nettoyer l’imprimante tandis qu’elle est en fonction. Nettoyer la partie extérieure de l’appareil avec
un chiffon doux, sans produits chimiques corrosifs, solvants ou produits nettoyants forts et uniquement après
l’avoir débranchée d’une quelconque source d’alimentation externe et avoir débranché tout autre câble
précédemment branché
Être très vigilant(e) durant le retrait de la pièce du plan en verre en cas d’utilisation d’objets pointus et ce,
pour ne pas risquer de se blesser durant l’opération. Il est vivement conseillé d’utiliser des couteaux ou
cutters pour éliminer les pièces, même les plus petites, du plan en verre. Bien que le verre soit trempé, la
prudence est de rigueur durant sa manipulation du fait de sa fragilité.
Au terme de l’intervention de maintenance, éliminer tous les outils et chiffons utilisés durant l’intervention
encore présents à l’intérieur de l’imprimante ainsi que tout cumul de résidu de matériau.
Au terme de l’intervention, la clé de la serrure doit être remise au personnel.
Manuel d’utilisation
589600
CONTENU DE L’EMBALLAGE
L’emballage de l’imprimante Olivetti S2 contient les éléments suivants :











N° 1 imprimante S2
N° 1 câble USB type A-B
N° 1 cordon d’alimentation AC
N° 1 carte SD de 4 Go ou plus
N° 3 clés Allen (1,5 mm, 2,5 mm, 5 mm)
N° 3 clés à six pans taille 8, 10, 12
N° 1 bobine de PLA d’1,75 mm de diamètre, pesant 1Kg
N° 1 jauge d’épaisseur de 0,07 mm
N° 1 palette pour l’extraction des pièces modelées
N°1 notice des déclarations CE, DEEE et Sécurité
Jeu de clés pour l’ouverture de la porte avant
589600
Manuel d'utilisation
ix
Page laissée blanche intentionnellement
vi
Manuel d’utilisation
589600
Chapitre 1 - GÉNÉRALITÉS
DESCRIPTION DU PRODUIT
L’imprimante 3D Olivetti S2 exploite la technologie du modelage par dépôt de filament en fusion (FDM). Elle
permet de créer des objets en trois dimensions, en déposant des couches bidimensionnelles de matériau de
façon séquentielle.
Ce chapitre décrira la structure de l’imprimante et présentera la technologie utilisée plus loin dans ce manuel.
589600
Manuel d’utilisation
1-1
STRUCTURE DE L’IMPRIMANTE
Le côté avant de l’imprimante comprend les principales commandes de la machine ainsi qu’une porte d’accès
permettant de pénétrer à l’intérieur de l’imprimante même.
8 – Serrure porte
d’accès
4 – Porte d’accès
1 – Écran LCD
9 - Tapis sensible
5 – Réinitialisation
6 – Interrupteur
ventilateurs
3 – Fente carte
SD
7 – Interrupteur
éclairage
2 – Bouton rotatif
Figure 1-1 Vue de face
RÉFÉRENCE
1-2
DESCRIPTION
1
Écran LCD
2
Bouton rotatif
3
Fente carte SD
4
Porte d’accès
5
Réinitialisation
6
Interrupteur d’allumage des ventilateurs pour refroidir le matériel
7
8
Interrupteur de l’éclairage intérieur
Serrure de la porte d’accès
9
Tapis sensible
Manuel d'utilisation
589600
En ouvrant la porte, l’on aperçoit clairement le groupe extrusion, composé de l’extrudeuse 1 et de
l’extrudeuse 2.
3 – Ventilateur de
refroidissement
extrudeuse 1
4 – Ventilateur de
refroidissement
extrudeuse 2
1 – Extrudeuse 1
2 – Extrudeuse 2
6 – Ventilateur de
refroidissement matériau
en cours de modelage,
extrudeuse 2
5 – Ventilateur de
refroidissement
matériau en cours
de modelage,
extrudeuse 1
7 – Plan en verre
trempé
Figure 1-2 Groupe extrusion complet
RÉFÉRENCE
589600
DESCRIPTION
1
Extrudeuse 1
2
Extrudeuse 2
3
Ventilateur de refroidissement extrudeuse 1
4
Ventilateur de refroidissement extrudeuse 2
5
Ventilateur de refroidissement matériau en cours de modelage, extrudeuse 1
6
Ventilateur de refroidissement matériau en cours de modelage, extrudeuse 2
7
Plan en verre trempé
Manuel d’utilisation
1-3
4 – Groupe
d’entraînement du
filament
3 – Grain de
déblocage extrémité
chaude
2 – Tête chauffante
1 – Buse
Figure 1-3 Détail du groupe têtes chauffantes
RÉFÉRENCE
1-4
DESCRIPTION
1
Buse
2
Tête chauffante
3
Grain de déblocage de la tête chauffante
4
Groupe d’entraînement du filament
Manuel d'utilisation
589600
1 – Raccords
Bowden à
décrochage rapide
2 – Vis de réglage de la
pression du filament
Figure 1-4 Terminaux du groupe d’alimentation et vis de réglage de la pression
RÉFÉRENCE
DESCRIPTION
1
Raccords Bowden à décrochage rapide
2
Vis de réglage de la pression du filament
Le côté arrière de la machine accueille les bobines de filament. Sur ce même côté, se trouvent le bouton
d’allumage ainsi que le port USB.
589600
Manuel d’utilisation
1-5
2 -–Feeder
Alimentateur
1 - Supporti
1 – Supports
porta bobine
porte-bobine
Figure 1-5 Vue de dos
– Interrupteur
3 –3 Interruttore
d’allumage
di accensione
5 – Port USB
5 – Porta USB
4 – Presa
di
4 – Prise
alimentazione
d’alimentation
Figure 1-6 Détail de la vue de dos
RÉFÉRENCE
1-6
DESCRIPTION
1
Supports porte-bobine
2
Alimentateur
3
Interrupteur d’allumage
4
Prise d’alimentation
5
Port USB
Manuel d'utilisation
589600
Le côté droit de l’imprimante accueille une touche pour l’arrêt d’urgence de l’appareil et un bouton de
réinitialisation du tapis sensible.
Bouton de
22 ––Pulsante
di
réinitialisation
reset tappeto
tapis
sensible
sensibile
– Stop di
1 –1Bouton
d’arrêt
emergenza
d’urgence
Figure 1-7 Boutons placés sur le côté droit de l’imprimante
Pour cesser immédiatement tout mouvement de la machine, il faut appuyer sur le bouton d’arrêt d’urgence.
Le bouton de réinitialisation du tapis sensible s’allume dès que la protection d’urgence se met en fonction et il
doit être enfoncé, après avoir éliminé la cause du blocage, pour la remise en service normal de l’imprimante.
589600
Manuel d’utilisation
1-7
Orientation des axes de l’imprimante
L’origine des axes de l’imprimante, dite position Home, est située dans l’angle avant gauche du plan
d’impression.
Figure 1-8 Orientation des axes de l’imprimante Olivetti S2
À partir de l’origine, l’axe des abscisses X est orienté positivement de gauche à droite du plan de travail ; l’axe
des ordonnées Y est orienté positivement dans le sens allant de la porte avant à la partie arrière de la machine.
En revanche, l’axe Z est orienté positivement avec le plan d’impression qui descend du haut vers le bas.
1-8
Manuel d'utilisation
589600
Chapitre 2 - PREPARATION DE L’IMPRIMANTE
PRÉPARATION DE L’IMPRIMANTE
Ce chapitre décrit les procédures nécessaires à la configuration correcte de l’imprimante Olivetti S2 ainsi qu’à
sa préparation en vue des phases d’impression successives.
Déblocage du groupe extrusion
Afin de protéger l’imprimante durant le transport, le chariot d’impression est bloqué par le biais de colliers.
Avant de commencer à imprimer, il est nécessaire de les retirer.
Allumage de l’imprimante
Brancher l’imprimante à une prise de courant de 220 V à l’aide du cordon prévu à cet effet et l’allumer par le
biais de l’interrupteur d’allumage.
Écran LCD
Une fois l’imprimante allumée, l’écran LCD s’allume.
L’écran affiche les principales informations portant sur le statut de l’appareil.
Figure 2-1 Écran LCD au repos
589600
Manuel d’utilisation
2-1
Alignement du plan d’impression
Afin d’assurer une bonne qualité d’impression, il est essentiel de veiller à ce que la première couche déposée
soit distribuée de façon uniforme sur le plan d’impression.
Il est donc nécessaire de vérifier le bon alignement du plan d’impression.
Le réglage a déjà été effectué en usine. Cependant, il peut s’avérer nécessaire de répéter l’opération suite à
des sollicitations dues au transport.
Pour aligner le plan d’impression :
1. En partant de l’écran au repos, appuyer une fois sur le bouton rotatif et, en le tournant, se placer sur le
menu Préparer.
Figure 2-2 Menu Préparer
2.
Appuyer sur le bouton rotatif pour accéder au menu et sélectionner la commande Bed Setting (Configuration
de la couche inférieure).
Figure 2-3 Commande Bed Setting (Configuration de la couche inférieure)
3.
2-2
Appuyer à nouveau sur le bouton rotatif. L’écran LCD devient complètement bleu et le groupe extrusion se
place en position Home.
Manuel d'utilisation
589600
Figure 2-4 Écran bleu après avoir sélectionné Bed Setting (Configuration de la couche inférieure)
4.
Appuyer à nouveau sur le bouton rotatif. Le groupe extrusion se place sur le premier point de réglage
(5 points en tout). Essayer de faire passer la jauge d’épaisseur de 0,10 mm livrée avec l’imprimante entre
la buse de l’extrudeuse et le verre trempé. Si la jauge d’épaisseur se déplace avec facilité entre la buse et
le verre, agir sur l’écrou autobloquant de référence en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre
afin d’éliminer l’espace entre le verre/jauge d’épaisseur/buse. Au contraire, si la buse est trop proche du
verre (la jauge d’épaisseur ne passe pas), agir sur l’écrou en le tournant dans le sens inverse (donc dans
le sens contraire des aiguilles d’une montre) de sorte à créer l’espace approprié entre la buse et le plan.
589600
Manuel d’utilisation
2-3
Écrous de réglage
Écrous de réglage
Figure 2-5 Position des écrous de réglage
5.
6.
7.
8.
Une fois le premier réglage terminé, appuyer à nouveau sur le bouton rotatif. Le groupe extrusion se place
sur le deuxième point de réglage.
Répéter le réglage tel qu’illustré au point 4 et appuyer sur le bouton rotatif afin de placer le groupe extrusion
sur le point de réglage suivant.
Le nombre total de points de réglage est de 5 et, pour chacun d’eux, il est nécessaire d’effectuer le réglage
tel que décrit au point 4.
Une fois le réglage terminé, le groupe extrusion revient en position Home et l’écran redevient normal.
REMARQUE : La première couche de modelage est, d’ordinaire, déposée avec une épaisseur
supérieure aux couches suivantes (pour ce faire, il est nécessaire d’avoir configuré le logiciel de
slicing en ce sens). Cette solution permet de compenser les éventuels petits défauts d’alignement.
REMARQUE : le verre trempé n’est pas parfaitement en plan au centième près et il peut donc arriver
que, sur la première couche de modelage, le dépôt du matériau ne soit pas uniforme. Il est donc
essentiel de vérifier que les lignes externes sont uniformes pour garantir une adhésion appropriée.
Les hauteurs différentes au centième près seront compensées sur les 2/3 couches successives.
ATTENTION : Un mauvais réglage de la hauteur peut entraîner une mauvaise qualité d’impression.
Dans les cas extrêmes, cela peut même provoquer une collision entre la tête chauffante et le plan
d’impression, endommageant la machine.
2-4
Manuel d'utilisation
589600
Le tableau qui suit propose quelques exemples de problèmes dus à un mauvais alignement du plan
d’impression et suggère les actions correctives à adopter en conséquence.
Problème
Cause
Solution
La buse touche le verre
Le verre est trop proche de la
buse
Régler les écrous du plan
d’impression de sorte à augmenter
la distance entre la buse et le plan
d’impression
le matériau ne parvient pas à sortir
correctement de la buse
Le verre est trop proche de la
buse
Régler les écrous du plan
d’impression de sorte à augmenter
la distance entre la buse et le plan
d’impression
Le matériau sort de la buse mais la
ligne imprimée pour la première
couche est extrêmement fine et
« étalée » en largeur
Le verre est trop proche de la
buse
Régler les écrous du plan
d’impression de sorte à augmenter
la distance entre la buse et le plan
d’impression
Le matériau sort correctement mais
la « ligne » déposée est très fine en
largeur et avec une section
cylindrique. Elle se détache trop
facilement du plan lors du modelage
successif
Le verre est trop éloigné de la
buse
Régler les écrous du plan
d’impression de sorte à réduire la
distance entre la buse et le plan
d’impression
Le matériau sort correctement et,
visuellement, réalise un petit
« saut » avant d’adhérer au plan
d’impression
Le verre est trop éloigné de la
buse
Régler les écrous du plan
d’impression de sorte à réduire la
distance entre la buse et le plan
d’impression
La ligne qui est « imprimée » durant
la
première
couche
change
visuellement d’épaisseur et de
largeur en cours de chemin
Le verre n’est plus aligné
correctement
:
une
ligne
d’épaisseur supérieure indique
un espace moindre entre la buse
et le plan d’impression, une ligne
d’épaisseur moindre indique une
distance excessive entre le plan
d’impression et la buse
Répéter l’opération d’alignement du
plan d’impression et, ensuite, celle
de
réglage
de
la
hauteur
d’impression
589600
Manuel d’utilisation
2-5
Réglage de la hauteur des buses d’impression
Afin de garantir un fonctionnement correct de l’imprimante et d’optimiser la qualité d’impression, il est nécessaire
de régler la hauteur des buses d’impression.
Le réglage a déjà été effectué en usine. Cependant, il peut s’avérer nécessaire de répéter l’opération suite à
des sollicitations dues au transport.
Pour régler la hauteur des buses, débloquer d’abord les groupes de têtes chauffantes, en agissant sur les vis à
six pans placées sur le groupe extrusion, sous les ventilateurs (pour ce, utiliser la clé Allen 2,5 livrée avec la
machine).
Grains de fixation des
groupes de têtes
chauffantes 1 et 2
Figure 2-6 Grains de fixation des groupes à extrémité chaude
Une fois le grain dévissé, le groupe de têtes chauffantes est dégagé. La buse doit être réglée à une distance
de 0,10 mm du plan en verre trempé.
Ce réglage peut être effectué en intercalant la jauge d’épaisseur de 0,10 mm, livrée avec l’appareil, entre la
buse et le plan. Une fois la buse en appui, il est nécessaire de serrer à nouveau le grain à l’aide de la clé Allen
2,5 de sorte à rebloquer le groupe de têtes chauffantes.
Cette opération doit être effectuée aussi bien pour la buse de l’extrudeuse 1 que celle de l’extrudeuse 2 (si
l’on souhaite imprimer à deux couleurs).
2-6
Manuel d'utilisation
589600
Figure 2-7 Utilisation de la jauge d’épaisseur de 0,10 mm pour régler la distance de la buse par rapport au plan
ATTENTION : Un mauvais réglage de la hauteur peut entraîner une mauvaise qualité d’impression.
Dans les cas extrêmes, cela peut même provoquer une collision entre la tête chauffante et le plan
d’impression, endommageant la machine.
ATTENTION : L’opération de réglage de la hauteur doit être effectuée avec les buses propres et
dépourvues de résidus de plastique.
Réglage de la hauteur de la seconde buse d’impression
L’imprimante est livrée avec une seconde extrudeuse relevée par rapport au plan d’impression de la première
extrudeuse.
Cette configuration spéciale sert essentiellement en cas de choix d’impression avec une seule
couleur/matériau pour s’assurer que la seconde extrudeuse soit éloignée du plan d’impression et qu’elle
n’entre pas en contact avec la pièce en cours de modelage.
En revanche, pour imprimer correctement avec deux couleurs, il est nécessaire que les deux extrudeuses
soient à la même hauteur le long de l’axe Z. Ce qui signifie que la tête désactivée « effleure » la partie durant
l’impression avec l’autre couleur.
Pour régler la hauteur de la seconde extrudeuse, répéter sur celle-ci les étapes illustrées au paragraphe
« Réglage de la hauteur des buses d’impression ».
589600
Manuel d’utilisation
2-7
Chargement des bobines de filament
Pour charger correctement les filaments de matériau pour le modelage, procéder comme suit :
1.
Introduire la bobine de matériau sur le support porte-bobine prévu à cet effet, en tenant le fil orienté vers
l’entrée inférieure de l’alimentateur. Ce qui signifie que, en regardant la machine par derrière, la bobine
pour l’extrudeuse 1 tournera dans le sens des aiguilles d’une montre tandis que l’extrudeuse 2 dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre.
Figure 2-8 Positionnement de la bobine de matériau
2.
Faire passer le filament à l’intérieur de la machine jusqu’à ce que le filament même atteigne le groupe
d’entraînement du filament, placé sur le côté avant de la machine, à l’intérieur du groupe extrusion. Étant
assez rigide, le filament tend à conserver sa courbure, même lorsque la bobine le déroule. Pour faciliter
l’introduction et la sortie du filament à travers l’alimentateur, appliquer une légère pression avec les doigts
afin de « redresser » les 5 premiers cm de la partie initiale du filament.
3.
Si le filament ne sort pas avec aisance, extraire le conduit porte-filament de l’alimentateur, en appuyant
délicatement avec les deux doigts d’une main sur le câble Bowden et, avec l’autre, en tirant lentement le
conduit. Faire sortir le filament et l’introduire dans le groupe d’entraînement. Ensuite, replacer le conduit à
sa place en exerçant une légère pression.
2-8
Manuel d'utilisation
589600
Figure 2-9 Extraction du conduit de l’alimentateur et insertion du filament
4.
Régler la température de la tête chauffante sur la valeur nominale du filament chargé (par exemple, pour
le PLA, sur 200°C).
Pour régler la température :
 appuyer une fois sur le bouton rotatif et sélectionner le menu Contrôle
 en tournant le bouton rotatif, se placer sur le menu Température et appuyer à nouveau
 sélectionner Buse pour régler la température de l’extrudeuse 1 ou Buse 2 pour régler celle de
l’extrudeuse 2, puis appuyer sur le bouton rotatif
 en tournant le bouton rotatif, il est alors possible de régler la température sur la valeur voulue
 appuyer sur le bouton rotatif pour confirmer.
589600
Manuel d’utilisation
2-9
Figure 2-10 Séquence de commandes pour le réglage de la température
5.
Tourner le ventilateur de refroidissement de l’extrudeuse de sorte à découvrir le groupe d’entraînement du
filament.
6.
Desserrer la vis à six pans qui solidarise le contraste dans le groupe d’entraînement du filament et ce, à
l’aide de la clé Allen 5 livrée avec l’imprimante.
2-10
Manuel d'utilisation
589600
Vis de réglage
du contraste
Figure 2-11 Clé Allen pour le réglage du contraste du groupe d’entraînement
7.
Introduire le filament à l’intérieur du groupe d’entraînement et le pousser de 10 cm environ jusqu’à la sortie
de la buse d’impression.
589600
Manuel d’utilisation
2-11
Figure 2-12 Introduction du filament dans l’extrémité chaude
8.
Revisser la clé Allen pour rétablir la pression de la vis appropriée sur l’engrenage et la roulette
d’entraînement du fil et ramener le ventilateur de refroidissement à sa position normale.
ATTENTION : Lors de la première extrusion manuelle, il se peut que du résidu de matériau
précédemment modelé soit encore présent. Ceci est normal et est dû au fait que la machine a été
mise au point avant d’être emballée.
2-12
Manuel d'utilisation
589600
Le tableau qui suit reporte certaines des anomalies dues à un chargement incorrect du filament ainsi que leur
solution.
Problème
Cause
Solution
Le filament n’est pas poussé par
le groupe d’entraînement. Un
contrôle visuel montre que le
filament est intègre, dépourvu de
« traces » d’engagement avec
l’engrenage.
La tension est insuffisante et le
filament n’est pas appuyé contre
l’engrenage de façon correcte.
Augmenter la tension du groupe
d’entraînement à l’aide de la
roulette de réglage prévue à cet
effet.
Le filament est poussé par le
groupe d’entraînement mais,
parfois, des « glissements »
inattendus sont enregistrés. De
plus, le matériau n’est pas
extrudé. Un contrôle visuel
montre que le filament est
extrêmement « marqué » ou
« mordu » par l’engrenage.
La tension est excessive, le
filament est écrasé contre
l’engrenage.
Réduire la tension du groupe
d’entraînement à l’aide de la
roulette de réglage prévue à cet
effet
Préparation du plan d’impression
La dernière opération avant de procéder à l’impression est celle de préparer le plan d’impression.
Le plan d’impression est en verre trempé de 5 mm et offre une surface plane et lisse sur laquelle construire
des pièces.
Cependant, le plastique n’adhère pas « naturellement » au verre. Par conséquent, pour faciliter cette
adhésion, il est conseillé d’utiliser une laque pour cheveux classique afin de créer un voile « collant » sur
lequel le plastique peut adhérer.
Il existe une multitude d’autres manières de favoriser l’adhésion de la pièce comme utiliser un ruban adhésif
de masquage, du ruban biadhésif, de la colle en stick. Néanmoins, la laque est la façon la plus simple et
rapide d’obtenir le résultat en question.
Pour préparer le plan, pulvériser un léger voile de laque, le plus uniformément possible, par passages croisés.
Ne pas oublier d’effectuer cette opération dans un endroit bien aéré, loin d’objets inflammables et d’autres
objets susceptibles d’être recouverts de laque.
Impression avec double extrudeuse
L’imprimante Olivetti S2 peut imprimer avec les deux extrudeuses, 1 et 2, activées afin de permettre
l’impression de pièces en deux couleurs ou composées de matériaux différents.
Pour imprimer à deux couleurs avec de bons résultats, il est nécessaire d’étalonner les deux extrudeuses.
L’imprimante Olivetti S2 a déjà été étalonnée en usine. Cependant, il est conseillé d’imprimer la pièce étalon
livrée sur la carte SD afin de contrôler que le transport n’a pas altéré la configuration initiale.
ATTENTION : en cas de difficulté de reconnaissance/lecture de la carte SD, vérifier la position du
curseur de verrouillage présent sur le côté de cette dernière. Le curseur doit être placé en position
de déverrouillage de la carte SD (soit en permettre la lecture et l’écriture).
589600
Manuel d’utilisation
2-13
Pour contrôler que l’étalonnage est correct :
1.
2.
3.
4.
5.
S’assurer d’avoir chargé le matériau d’impression dans les deux alimentateurs.
Sélectionner le fichier sur la carte SD.
Lancer l’impression.
L’imprimante modèlera un premier carré avec l’extrudeuse 1 et un second avec l’extrudeuse 2.
Si l’étalonnage entre les deux têtes est correct, les deux carrés devront être parfaitement superposés, le
cas contraire, ils seront décalés.
Dx
Dy
Figure 2-13 Impression de carrés avec un léger désalignement
6.
7.
2-14
Pour éliminer d’éventuels désalignements, il est nécessaire d’accéder au fichier de configuration réalisé
avec IDE Arduino.
Lancer le logiciel Arduino IDE.
Manuel d'utilisation
589600
Figure 2-14 Logiciel Arduino IDE
8.
Dans le menu Fichier d’IDE Arduino, sélectionner Ouvrir et choisir le fichier firmware-S2.ino.
Figure 2-15 Ouverture du fichier de configuration
9.
Après avoir ouvert le fichier, sélectionner la fenêtre surgissante Configuration_Cartesian.h et se placer sur
les lignes de code relatives à Réglages par défaut.
589600
Manuel d’utilisation
2-15
Figure 2-16 Réglages par défaut
10. Modifier la valeur d’offset dans le second élément du vecteur HOTEND_OFFSET_X de quelques centièmes
ou dixièmes nécessaire à compenser l’offset sur l’axe X constaté durant l’impression du carré.
Figure 2-17 Vecteur d’offset de l’axe X
2-16
Manuel d'utilisation
589600
11. Modifier la valeur d’offset dans le second élément du vecteur HOTEND_OFFSET_Y de quelques centièmes
ou dixièmes nécessaire à compenser l’offset sur l’axe Y constaté durant l’impression du carré.
Figure 2-18 Vecteur d’offset de l’axe Y
12. Enregistrer le fichier modifié et le recharger de l’ordinateur à l’imprimante par le biais de la commande du
logiciel Arduino IDE.
13. Imprimer une nouvelle pièce d’essai afin de contrôler si l’alignement s’est amélioré.
14. Si, par la suite, il s’avère nécessaire de procéder à des ajustements, procéder à nouveau en agissant sur
la variation des offset tel que décrit précédemment.
Figure 2-19 Pièce étalon correcte
589600
Manuel d’utilisation
2-17
Page laissée blanche intentionnellement
2-18
Manuel d'utilisation
589600
Chapitre 3 - UTILISATION ET IMPRESSION AVEC L’IMPRIMANTE OLIVETTI S2
UTILISATION ET IMPRESSION AVEC L’IMPRIMANTE OLIVETTI S2
Après avoir réglé l’imprimante et chargé la bobine de filament, l’imprimante est prête à fonctionner.
ATTENTION : en cas de blocage de la machine durant son fonctionnement, comme par exemple
suite à la pression sur le bouton d’arrêt d’urgence ou à la présence d’un obstacle sous le plan
chauffé, l’impression devra être redémarrée depuis le début.
Pour débloquer le bouton d’arrêt d’urgence, placé sur le côté droit de l’imprimante, il est nécessaire de le tourner
dans le sens des aiguilles d’une montre.
En cas de blocage à cause de la présence d’un obstacle sous le plan chauffé, une fois l’obstacle éliminé,
remettre la machine en marche en actionnant le bouton de réinitialisation prévu à cet effet, placé sur le côté droit
de l’imprimante.
Impression d’une pièce étalon
La carte SD livrée avec l’appareil contient un fichier qui peut être utilisé pour effectuer une impression test et,
donc, se familiariser avec l’imprimante.
ATTENTION : en cas de difficulté de reconnaissance/lecture de la carte SD, vérifier la position du
curseur de verrouillage présent sur le côté de cette dernière. Le curseur doit être placé en position
de déverrouillage de la carte SD (soit en permettre la lecture et l’écriture).
Pour imprimer une pièce étalon :
1.
2.
3.
4.
Introduire la carte SD livrée avec l’imprimante dans la fente placée à l’avant de l’appareil
Sélectionner le menu de la carte SD afin d’accéder au gestionnaire de fichiers.
Sélectionner le fichier à imprimer (Logoolivetti1.gcode) en tournant le bouton rotatif et en appuyant dessus
pour confirmer.
La machine commencera la procédure d’impression automatique, en lisant le GCODE indiqué et en
exécutant toutes les phases requises. Il est possible de suivre le processus par le biais du menu
d’informations et, bien sûr, à travers les fenêtres transparentes de la machine.
Une fois l’impression lancée, l’imprimante procédera comme suit :
1.
2.
3.
4.
5.
Remise de tous les axes en position de départ
Chauffage de la tête chauffante et du plan (si nécessaire) jusqu’à obtention de la température voulue
Extrusion d’une partie du matériau pour le chargement de la chambre d’extrusion
Mouvement dans la zone d’impression, avec démarrage de la procédure d’impression couche après
couche.
Une fois l’impression terminée, la machine renvoie le chariot en position de départ et éteint les réchauffeurs
afin de permettre à l’imprimante de revenir à la température ambiante.
589600
Manuel d’utilisation
3-1
REMARQUE : Le format d’impression compatible avec l’imprimante Olivetti S2 est toujours caractérisé par
l’extension .GCODE.
Création de fichiers imprimables avec l’imprimante Olivetti S2
Ce paragraphe décrit les étapes nécessaires pour créer ses propres fichiers GCODE, imprimables avec
l’imprimante Olivetti S2.
Création d’un modèle 3D
Avant toute chose, il est nécessaire de créer un modèle tridimensionnel de l’objet que l’on souhaite modeler.
Pour créer le modèle, il est possible d’utiliser aussi bien des logiciels de dessin CAD 3D classiques que des
logiciels disponibles gratuitement, comme, par exemple, OpenSCAD, Blender, SketchUp, FreeCAD.
À la place, il est possible de télécharger des modèles 3D tout prêts, disponibles gratuitement sur des sites
Internet comme Thingiverse, GrabCAD.
Le format de fichier des modèles 3D est très varié mais il est conseillé de générer ou de télécharger des modèles
au format .STL (STereoLithography). En effet, il s’agit du format le plus diffusé et facile à gérer par les
programmes qui devront être utilisés par la suite afin de générer les GCODE appropriés à l’impression 3D.
Création d’un GCODE à partir d’un modèle 3D
Une fois le modèle 3D au format STL prêt, il est nécessaire de le traiter ultérieurement afin de le transformer en
GCODE et donc de pouvoir l’imprimer.
La transformation du modèle 3D en GCODE est réalisée par des logiciels spéciaux appelés « slicer ».
Ces programmes divisent le modèle 3D en sections que l’imprimante 3D est en mesure de déposer sur le plan
de travail.
3-2
Manuel d'utilisation
589600
Il existe de nombreux slicer, parmi lesquels nous conseillons Slic3r et Cura, ou encore l’environnement Repetier
Host, qui, en plus d’inclure tous les deux les logiciels de slicing, ils fournissent aussi de précieux outils pour
redimensionner, copier et repositionner le modèle sur le plan d’impression.
Figure 3-1 Modèle 3D en phase de conversion dans Repetier Host
Après avoir généré le fichier GCODE par le biais d’un slicer, le copier sur la carte SD qu’il faudra ensuite
introduire dans l’imprimante Olivetti S2 en vue du modelage.
ATTENTION : en cas de difficulté de reconnaissance/lecture de la carte SD, vérifier la position du
curseur de verrouillage présent sur le côté de cette dernière. Le curseur doit être placé en position
de déverrouillage de la carte SD (soit en permettre la lecture et l’écriture).
589600
Manuel d’utilisation
3-3
Impression du GCODE
Afin de pouvoir ensuite procéder à l’impression de son propre GCODE, il suffit de suivre les étapes décrites
dans le paragraphe relatif à l’impression d’une pièce étalon, soit de :
1.
2.
3.
4.
Introduire la carte SD livrée avec l’imprimante dans la fente placée à l’avant de l’appareil
Sélectionner le menu de la carte SD afin d’accéder au gestionnaire de fichiers.
Sélectionner le fichier à imprimer en tournant le bouton rotatif et en appuyant dessus pour confirmer
La machine commence la procédure d’impression automatique en lisant le GCODE indiqué et en exécutant
toutes les phases requises. Il est possible de suivre le processus par le biais du menu d’informations et,
bien sûr, à travers les fenêtres transparentes de la machine.
Overhang et génération du support
L’on appelle « overhang » ou « contre-dépouilles » les portions du modèle qui ne sont pas imprimables par le
biais du processus de FDM sans l’aide d’un support inférieur approprié.
En effet, la technologie FDM prévoit le dépôt de couches successives, les unes après les autres, et il est donc
nécessaire que chaque couche ait, sous elle-même, une base de soutien.
Si son propre modèle 3D prévoit des plans ou surfaces montant du bas vers le haut, avec une inclinaison
supérieure à 50° environ par rapport à la verticale (40° par rapport au plan), il se peut que la couche déposée
n’ait pas sous elle un soutien approprié et, par conséquent, tombe, risquant de compromettre la qualité du
modelage.
Pour remédier au problème d’overhang, les logiciels de slicing génèrent automatiquement (conformément à
certains paramètres modifiables par l’utilisateur) et au besoin des supports de matériau.
Ce matériau supplémentaire devra ensuite être éliminé manuellement une fois le processus de modelage
terminé.
Impression avec double extrudeuse
Pour imprimer avec les deux extrudeuses de l’Olivetti S2, il faut tout d’abord vérifier que la seconde
extrudeuse est étalonnée correctement par rapport à la première et ce, tel que décrit dans les procédures du
chapitre relatif à la préparation de l’imprimante.
Puis, il faut s’assurer de générer un fichier GCODE à partir de son propre fichier STL, en ayant veillé à avoir
réglé toutes les options du logiciel de slicing de sorte à permettre la prise en compte de la seconde
extrudeuse.
3-4
Manuel d'utilisation
589600
Figure 3-2 Double extrudeuse sur le logiciel de slicing
Consulter le manuel du logiciel de slicing afin de configurer correctement la double extrudeuse, en fonction du
résultat attendu.
Une fois le GCODE généré pour les deux extrudeuses, il suffit d’en lancer l’impression en suivant la procédure
illustrée précédemment pour une extrudeuse.
Suspension et interruption de l’impression
Par le biais du menu, il est possible de suspendre ou d’annuler une impression après l’avoir lancée.
Pour suspendre une impression, appuyer sur le bouton rotatif et accéder au menu, puis, en tournant ce même
bouton rotatif, se placer sur la commande « Interrompre Imprimante » et appuyer à nouveau sur le bouton
rotatif.
L’impression sera suspendue et le groupe extrusion se bloquera exactement à l’endroit où l’impression a été
interrompue.
589600
Manuel d’utilisation
3-5
Figure 3-3 Suspension et interruption de l’impression
Une fois suspendu l'impression, l'écran affiche la page initiale avec les mots "Interrompre impression"; pour
redémarrer l'impression il suffit de confirmer en appuyant sur le bouton rotatif.
Figure 3-4 Page initiale avec les mots " Interrompre impression "
En sélectionnant Regler and Controler, il est possible de vérifier et modifier les valeurs de température des
buses et du plat, et le flux d'alimentation du filament.
3-6
Manuel d'utilisation
589600
REMARQUE : Durant la suspension de l’impression, du fait de la température élevée de la buse, il se peut
que le matériau continue de sortir, déformant la pièce modelée.
Pour annuler l’impression, accéder au menu, sélectionner Arresta Stampa avec le bouton rotatif, puis, confirmer
en appuyant sur ce dernier.
L’impression est annulée.
Il faut savoir que le groupe extrusion restera bloqué à la dernière position atteinte avant l’annulation de
l’impression et il faudra le déplacer manuellement, par le biais des commandes du menu, ou effectuer une
procédure de retour au départ.
Extraction des pièces modelées
Une fois l’impression terminée, attendre que le plan d’impression revienne à la température ambiante (s’il a été
chauffé) et retirer la pièce à l’aide de la palette livrée avec la machine.
L’adhésion au plan d’impression peut se révéler assez forte, il faut donc procéder avec prudence et lentement
afin de ne pas risquer d’endommager la pièce.
589600
Manuel d’utilisation
3-7
MENU ET NAVIGATION
L’interface utilisateur de l’imprimante Olivetti S2 permet d’accéder à toutes les commandes nécessaires au
réglage, maintenance et impression.
En partant de la page initiale, il est possible d’accéder au menu principal en appuyant sur le bouton rotatif,
placé en bas à droite de l’écran LCD.
Figure 3-5 Page initiale
Figure 3-6 Bouton rotatif
La navigation dans les menus advient en tournant le bouton rotatif dans le sens des aiguilles d’une montre ou
dans le sens contraire.
La sélection d’une commande donnée ou d’un menu donné advient en appuyant sur le bouton rotatif.
3-8
Manuel d'utilisation
589600
MENU PRINCIPAL
L’on accède au menu principal en appuyant une fois sur le bouton rotatif lorsque l’imprimante se trouve en
conditions de repos dans la page initiale.
Figure 3-7 Menu principal
Dans le menu principal, il est possible de revenir à la page initiale en plaçant le bouton rotatif sur l’élément
Regarder et en appuyant sur le bouton rotatif pour confirmer le choix.
Dans tous les cas, si l’imprimante reste inactive pendant plus de 20 s environ, le retour à la page initiale
advient automatiquement.
Depuis le menu principal, il est possible d’accéder aux sous-menus suivants :

Préparer

Contrôle

Impression depuis SD
589600
Manuel d’utilisation
3-9
MENU PREPARER
Le menu Préparer permet d’effectuer les principaux réglages de la machine et, en accédant à ce menu, d’accès
aux sous-menus suivants :
Figure 3-8 Sous-menu du menu Préparer




Home automatique (Remise au départ auto)
Bed Setting (Configuration de la couche inférieure)
Déplacer les axes
Arrêter les moteurs
En plaçant le bouton rotatif sur la commande Auto Home (Remise au départ auto) et en appuyant dessus pour
confirmer, l’imprimante ramène la tête d’impression et le plan d’impression en position de repos.
La commande Bed Setting (Configuration de la couche inférieure) permet de régler la distance des buses par
rapport au plan d’impression, tel que décrit précédemment au paragraphe relatif au réglage du plan
d’impression.
Par le biais de la commande Déplacer les axes, il est possible de déplacer les axes de l’imprimante.
Deux types de mouvement sont disponibles : un plus rapide et un de réglage affiné.
Figure 3-9 Commandes de réglage des axes
3-10
Manuel d'utilisation
589600
En sélectionnant le sous-menu Déplacer de 10 mm, il est possible de déplacer rapidement la tête d’impression
sur les axes X et Y.
Figure 3-10 Menu de réglage rapide
En sélectionnant le sous-menu Déplacer de 1 mm, il est possible de régler aussi bien les axes X et Y que l’axe
Z (plan d’impression) ainsi que de déplacer les moteurs qui entraînent les filaments de l’extrudeuse 1 et de
l’extrudeuse 2 (attention : pour déplacer les filaments, il est nécessaire de régler la température des extrudeuses
sur 200°C).
Figure 3-11 Menu de réglage intermédiaire
Figure 3-12 Sous-menu du menu Préparer
En sélectionnant le menu Arreter moteurs, il est possible de désarmer les moteurs qui contrôlent le mouvement
des axes X et Y, au cas où il s’avérerait nécessaire de les déplacer manuellement.
589600
Manuel d’utilisation
3-11
Pour désactiver les moteurs, se placer avec le bouton rotatif sur Désactiver les moteurs et appuyer pour
confirmer.
Pour réactiver les moteurs, il suffit d’effectuer l’Home Automatique (Remise au départ auto) de la machine.
ATTENTION : déplacer lentement et avec prudence les axes afin d’éviter que des courants externes
induits puissent endommager les cartes de contrôle des axes.
3-12
Manuel d'utilisation
589600
MENU CONTROLE
Le menu Contrôle permet d’accéder à tous les paragraphes de réglage de l’imprimante et de les modifier un
par un en fonction de ses propres besoins.
Le menu Contrôle est caractérisé par les sous-menus suivants :
Figure 3-13 Menu Contrôle et ses sous-menus

Température

Mouvement

Réstaurer défauts
Température
Figure 3-14 Sous-menu du menu Température
En accédant au menu Température, il est possible de régler la température des buses.


Buse 1: Pour effectuer ce réglage, placer le bouton rotatif sur la commande Buse et confirmer en
appuyant. Ensuite, tourner le bouton rotatif pour atteindre la température voulue et appuyer pour
valider. La machine chauffera ainsi la buse à la température voulue.
De la même façon, en sélectionnant Buse 2, il est possible de configurer la température de la buse 2.
En revanche, en sélectionnant Plateau, il est possible de régler la température du plan d’impression.
La commande Vitesse Ventilateur est une commande optionnelle, non disponible dans la version standard.
589600
Manuel d’utilisation
3-13
Mouvement
Le menu Mouvement permet de :

régler les accélérations des mouvements de l’imprimante.

activer / désactiver l’abandon d'impression lorsque un axe atteint la fin de course
Il est conseillé de ne pas modifier ces paramètres réglés par défaut.
Figure 3-15 Paramètres de configuration du mouvement des axes
Réglages d’usine
La dernière commande disponible dans le menu Contrôle est Réglages d’usine.
En la sélectionnant à l’aide du bouton rotatif et en confirmant, il est possible de rétablir l’imprimante à sa
configuration par défaut, soit aux réglages d’usine.
Menu de la carte SD
Depuis le menu principal, il est possible d’accéder au menu de la carte SD.
Figure 3-16 Menu principale
En sélectionnant ce menu par le biais du bouton rotatif et en confirmant, il est possible d’afficher le contenu de
la carte SD introduite et de naviguer parmi les fichiers disponibles, de sélectionner celui qui intéresse et d’en
lancer l’impression.
3-14
Manuel d'utilisation
589600
Annexe A - Étiquetage Olivetti S2
POSITION ET SIGNIFICATION DES ETIQUETTES
Figure A-1 Étiquetage côté avant
SYMBOLE
COULEUR
SIGNIFICATION
SIGNIFICATION
TRIANGLE
JAUNE
DANGER
SURFACES CHAUDES
CERCLE
BLEU
PRESCRIPTION
LIRE LA NOTICE
CERCLE
BLEU
PRESCRIPTION
UTILISER DES GANTS
CERCLE BARRÉ
ROUGE
INTERDICTION
NE PAS DÉMONTER LES
PROTECTIONS
589600
Manuel d’utilisation
A-1
Figure A-2 Étiquettes internes, sur le côté inférieur
SYMBOLE
COULEUR
SIGNIFICATION
SIGNIFICATION
TRIANGLE
JAUNE
DANGER
ÉCRASEMENT
TRIANGLE
JAUNE
DANGER
ORGANES EN MOUVEMENT
Figure A-3 Étiquette sur l’interrupteur externe arrière
SYMBOLE
TRIANGLE
A-2
COULEUR
SIGNIFICATION
SIGNIFICATION
JAUNE
DANGER
TENSION
Manuel d’utilisation
589600
Figure A-4 Étiquette sur le plan chauffé interne
SYMBOLE
TRIANGLE
COULEUR
SIGNIFICATION
SIGNIFICATION
JAUNE
DANGER
SURFACE CHAUDE
COULEUR
SIGNIFICATION
SIGNIFICATION
JAUNE
DANGER
SURFACE CHAUDE
Figure A-5 Étiquette sur le groupe extrusion
SYMBOLE
TRIANGLE
589600
Manuel d’utilisation
A-3
Page laissée blanche intentionnellement
A-4
Manuel d’utilisation
589600
Annexe B - Entretien et maintenance de l’imprimante Olivetti S2
Entretien du plan d’impression
Une fois l’impression terminée et après avoir retiré la pièce modelée, il est conseillé de nettoyer le plan
d’impression, en éliminant tous les résidus de laque ou de plastique susceptibles d’être encore présents.
Pour nettoyer le plan, il est conseillé d’utiliser de l’alcool éthylique classique à usage ménager et un chiffon
doux et sec.
REMARQUE : Le verre livré comme plan d’impression est un verre trempé de 5 mm ; il s’agit d’un verre de
sécurité, résistant aux températures. Manipuler le verre avec extrême prudence du fait de sa grande fragilité.
Toujours utiliser le verre livré avec l’imprimante.
Lubrification des axes et de l’écrou
Les guides linéaires sont lubrifiés par la graisse présente dans les patins à recirculation de billes.
Il est possible de graisser les roulements en y injectant de la graisse spécial machines à base de lithium, à
travers l’ouverture présente sur le côté du patin. Ceci permet à la graisse de pénétrer à l’intérieur de la chambre
de recirculation de billes et de lubrifier le patin ainsi que la barre même. Il est, dans tous les cas, conseillé
d’étaler un peu de graisse à l’aide d’un chiffon propre et sec sur les creux latéraux des guides.
L’écrou travaille sur un écrou à recirculation de billes qui assure le bon fonctionnement dans le temps.
Cependant, pour réduire le bruit et assurer un glissement durant la marche, il est possible de déposer un peu
de graisse sur l’écrou à l’aide d’un chiffon sec et propre.
ATTENTION : Utiliser uniquement de la graisse à base de lithium. Ne jamais utiliser de lubrifiants
solides comme ceux à base de disulfure de molybdène.
Entretien des alimentateurs
Normalement, les alimentateurs ne requièrent aucun entretien. À la limite, il peut s’avérer nécessaire de
nettoyer de temps à autre le groupe d’entraînement du filament des résidus de plastique pouvant se former
durant le fonctionnement de la machine.
Pour éliminer la poudre de plastique résiduelle, il est possible d’utiliser une brosse à dents ou un petit goupillon
en le faisant passer par la fissure à l’avant de l’alimentateur.
Une méthode rapide et efficace est d’utiliser un jet d’air comprimé, d’un compresseur, ou bien une bombe spray
normalement utilisée pour l’entretien des claviers et appareils électroniques.
589600
Manuel d’utilisation
B-1
Remplacement et entretien des buses d’impression
Lors du changement de matériau utilisé pour le modelage, il est bon de remplacer aussi la buse d’impression.
Pour ce faire, il est indispensable que l’extrudeuse soit bien chaude, soit à sa température de fonctionnement,
afin de permettre au matériau résiduel à l’intérieur de la tête de se ramollir et de ne pas être un obstacle durant
le remplacement.
ATTENTION : toujours intervenir avec des gants de sécurité anti-chaleur.
Pour remplacer la buse d’impression :
1.
2.
3.
4.
5.
Bloquer le groupe de têtes chauffantes à l’aide de la clé à six pans 12.
Dévisser la buse à l’aide de la clé à six pans 10.
Entourer le filetage de la nouvelle buse de trois tours de scotch en téflon, en veillant à ne pas boucher
l’orifice de passage du matériau.
Monter la nouvelle buse.
Étalonner la hauteur d’impression, tel que décrit au paragraphe « Réglage de la hauteur des buses
d’impression ».
Figure B-1 Préparation de la nouvelle buse d’impression
Normalement, il n’est pas nécessaire d’effectuer d’opérations d’entretien des buses. Cependant, si cela s’avère
nécessaire, démonter la buse tel qu’indiqué précédemment et utiliser un goupillon d’un diamètre inférieur à celui
de la buse pour la nettoyer.
B-2
Manuel d’utilisation
589600
Annexe C – Schéma électrique
Figure C-1 Schéma électrique
589600
Manuel d’utilisation
C-1
Page laissée blanche intentionnellement
C-2
Manuel d’utilisation
589600
Annexe D
Matériaux compatibles avec l’imprimante Olivetti S2
L’imprimante Olivetti S2 peut imprimer avec des filaments composés des matériaux listés ci-après.
PLA
L’acide polylactique est un biopolymère d’origine végétale, entièrement biodégradable, polyvalent avec de
bonnes propriétés mécaniques et élastiques.
Il présente une finition brillante, donc idéale pour la réalisation d’objets esthétiques, agréables au toucher, ayant
une excellente résistance aux ultraviolets, évitant ainsi la dégradation des couleurs. Facile à modeler, il peut
être fini aisément au papier de verre.
Matériau polyvalent, utilisable dans diverses applications, surtout pour celles nécessitant de contrôler l’aspect
esthétique et dimensionnel grâce à sa surface brillante.
SBC
Le SBS (copolymère styrène-butadiène) est un matériau aux caractéristiques mécaniques similaires à celles de
l’ABS. IL est transparent et est caractérisé par une élasticité supérieure à celle de l’ABS et une excellente
maniabilité durant le modelage. Il possède également une bonne résistance mécanique (mais inférieure à celle
de l’ABS) et n’est pas hygroscopique. Le SBS est utilisé dans le domaine biomédical car non invasif. Comme
l’ABS, le SBS est un matériau qui rétrécit, par conséquent, il est nécessaire de le modeler sur un plan chaud et
il est déconseillé de l’utiliser pour réaliser des objets de grandes dimensions. Dans le secteur de l’impression
3D, le SBS est souvent utilisé comme matériau de soutien dans les modelages plus complexes. En effet,
immergé dans le limonène, le SBS se dissout.
COUCHE DE PLA
L’acide polylactique CHARGÉ est un biopolymère d’origine végétale, polyvalent avec de bonnes propriétés
mécaniques et élastiques.
Il présente une finition brillante et a la caractéristique de pouvoir rendre pratiquement imperceptible la
superposition de couches. Il est donc idéal pour la réalisation d’objets esthétiques, agréables au toucher, ayant
une excellente résistance aux ultraviolets, évitant ainsi la dégradation des couleurs. Simple à modeler, il peut
être fini au papier de verre et possède, à la différence du PLA normal, une excellente résistance à la chaleur
ainsi qu’une plus haute résistance mécanique.
MONUMENTAL
Le Monumental est un filament qui contient de micropoussières minérales donnant un effet marbre italien.
Spécialement étudié pour le secteur de l’architecture, du design et de l’archéologie. Matériau aux grandes
qualités esthétiques et tactiles, adapté à la réalisation de modèles statiques du plus bel effet. Excellente
maniabilité après le modelage.
Matériau idéal pour les cabinets d’architecte, ingénieurs civils, design, artistes et secteur de l’archéologie.
CARBONIUM
Le Carbonium est un filament de polyamide chargé de micropoussières de carbone.
En plus de donner un aspect esthétique similaire aux pièces en fibre, le carbone confère une plus haute
résistance aux efforts, ténacité, fatigue mécanique et élasticité.
L’idéal pour la réalisation de pièces nécessitant une résistance mécanique, avec possibilité de post-traitements
simples et rapides. Matériau idéal pour le secteur automobile, accessoires pour les applications qui nécessitent
une légèreté associée à la résistance.
589600
Manuel d’utilisation
F-2
ULTRAFLEX
Élastomère de catégorie supérieure, sur une base de TPE, avec d’excellentes caractéristiques de mémoire de
forme : une fois plié, comprimé ou tordu, il reprend rapidement sa forme d’origine. Sa plage de travail s’étend
de -50°C à +120°C. Employé dans de multiples secteurs industriels du fait de ses caractéristiques élevées de
résistance à la fatigue, à l’attaque des huiles, de réponse élastique et résilience. Matériau idéal pour le secteur
de la fabrication de chaussures de sport, étuis hautement résistants, heurtoirs industriels et secteurs utilisant
des composants élastiques comme les absorbeurs d’énergie.
WOOD
Acide polylactique chargé de 46% de poussières de bois. Ce filament offre d’innombrables applicables dans
divers domaines du design. Facilement modelable, il ressemble réellement à du bois, même au niveau de l’odeur
qu’il dégage. Peut être post-traité de façon excellente.
Températures de travail
Le tableau reporte les températures des extrudeuses et du plan de travail en fonction du type de filament utilisé.
TYPE DE FILAMENT
F-1
TEMP. MATÉRIAU
TEMP. PLAN
PLA
190°/210°
0°/44°
COUCHE DE PLA
195°/210°
0°/44°
SBC
230°/245°
70°
MONUMENTAL
220°/235°
70°
ULTRAFLEX
225°/240°
50°
WOODFILL
190°/210°
0°
CARBONIUM
235°/250°
70°
Manuel d’utilisation
589600
Annexe E Fichiers contenus dans la carte SD
Dans la carte SD fournie avec l'imprimante sont contenus - en plus de ce Manuel d’utilisation - les fichiers
suivants:
1. FICHIERS POUR LES TESTS D’IMPRESSION
 cubo_test, en format .stl et .gcode
 extraspring (roue dentée), en format .stl et .gcode
 liberty, en format .stl, .petit gcode et grand gcode
 logoOlivetti, en format .stl, .petit gcode et grand gcode
 mec (forme mécanique), en format .stl et .gcode
 offset_05, en format gcode
 screw_nut, en format .stl et .gcode
 woman_bust, en format .stl et .gcode
2. FICHIER DE SETUP
 S2-PLA Default for CURA.ini, profil par défaut pour le logiciel Cura, optimisé pour l'impression en
PLA.
 README_LEGGIMI_LoadProfile.txt, procédures de chargement du profil par défaut (mentionné cidessus) pour le logiciel Cura avec Olivetti S2
589600
Manuel d’utilisation
F-2
INFORMATIONS SUR L’ELIMINATION DU PRODUIT
Au terme de la directive 2012/19/UE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques
(DEEE).
1. POUR LES PAYS DE L’UNION EUROPÉENNE (UE)
IL est interdit de mettre au rebut tout équipement électrique ou électronique avec les déchets
municipaux non triés : leur collecte séparée doit être effectuée. L’abandon de ces équipements dans
des aires non appropriées et non autorisées peut nuire gravement à l’environnement et à la santé.
Les transgresseurs s’exposent aux sanctions et aux dispositions prévues par la loi.
POUR ELIMINER CORRECTEMENT NOS APPAREILS, VOUS POUVEZ EFFECTUER L’UNE
DES OPERATIONS SUIVANTES :
a) Vous adresser aux autorités locales qui vous fourniront des indications et des informations
pratiques sur la gestion correcte des déchets (emplacement et horaire des déchetteries, etc.).
b) À l’achat d’un de nos équipements, remettez à notre revendeur un équipement usagé, analogue à
celui acheté.
Le symbole du conteneur barré, indiqué sur l’équipement, a la signification suivante :
- Au terme de sa durée de vie, l’équipement doit être remis à un centre de tri approprié,
et doit être traité séparément des déchets municipaux non triés ;
- Olivetti, société inscrite au registre des fabricants d’équipements électriques et
électroniques, garantit l’activation des procédures de traitement, de collecte, de
recyclage et de mise au rebut de l’équipement, conformément à la Directive 2002/96/CE.
2. POUR LES AUTRES PAYS (NON UE)
Le traitement, la collecte, le recyclage et la mise au rebut des équipements électriques et électroniques
doivent être effectués conformément à la loi en vigueur dans chaque pays.
F-1
Manuel d’utilisation
589600
Page laissée blanche intentionnellement
589600
Manuel d’utilisation
F-2

Manuels associés