Manuel du propriétaire | Uniden BCT8 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
88 Des pages
Manuel du propriétaire | Uniden BCT8 Manuel utilisateur | Fixfr
RADIO À BALAYAGE DE
FRÉQUENCES BCT8
Système d’avertissement BearTrackermc doté du
dispositif de pistage des canaux à ressources
partagées TrunkTracker III de 800 MHz
Précautions
Avant d’utiliser ce balayeur d’ondes, veuillez lire et observer les instructions
suivantes.
AVERTISSEMENT!
La société Uniden America Corporation ne revendique pas que cet appareil
est hydrofuge. Pour réduire les risques d’électrocution ou d’incendie, ne pas
exposer cet appareil à la pluie ni aux sources d’humidité.
IMPORTANT!
• Cette radio de type ‘scanner’ a été fabriquée pour ne pas syntoniser les
fréquences radio assignées à la téléphonie cellulaire par la FCC. Selon
la Loi sur la protection des communications électroniques de 1986, ainsi
amendée, l’interception intentionnelle des transmissions des téléphones
cellulaires ou sans fil est un crime fédéral, ainsi que la mise en marché de
cette radio après l’avoir modifiée pour recevoir celles-ci.
• L’installation, la possession ou l’utilisation de ce balayeur d’ondes dans
un véhicule motorisé peut être interdite et réglementée ou nécessiter
l’acquisition d’une licence ou d’un permis dans certains États, certaines
villes ou juridictions locales. Les responsables de l’application de la loi de
votre municipalité, État ou province doivent être en mesure de vous fournir
les renseignements en rapport avec les lois en vigueur au sein de votre
communauté.
• Tous les changements apportés à cet appareil, s’ils ne sont pas
expressément approuvés par Uniden ou l’utilisation de celui-ci d’une façon
qui n’est pas décrite dans ce guide d’utilisation, risquent de retirer votre
droit de l’utiliser.
• Les affichages de l’écran utilisés dans ce guide sont des représentations
de ce qui peut apparaître en utilisant votre balayeur d’ondes.
Peut être protégé par l’un ou plusieurs des brevets américains ci-dessous :
4,627,100
4,841,302
4,888,815
4,932,074
4,947,456
5,014,348
5,199,109
5,408,692
5,428,826
5,438,688
5,448,256
5,465,402
5,471,660
5,483,684
5,530,296
5,548,832
5,551,071
5,574,995
5,577,076
5,598,430
5,600,223
5,642,424
5,710,992
5,896,422
5,991,346
5,991,603
6,012,158
6,025,758
6,038,573
6,064,270
6,266,521
**Le numéro de brevet américain 4 841 302 est utilisé avec l’autorisation de Gray Electronics inc.
**Ces produits contiennent des renseignements brevetés par Uniden. Le logiciel, les caractères
de contrôle, les protocoles et autres sujets connexes peuvent être des oeuvres de la société
Uniden America Corporation, protégées par des droits d’auteur.
© Copyright 2002-2003 par la société Uniden America Corporation. Tous droits réservés.
© Copyright 2003 par Uniden. Ce produit contient des renseignements brevetés par Uniden.
Le logiciel, les caractères de contrôle, les protocoles et autres sujets connexes peuvent être des
oeuvres de la société Uniden America Corporation, protégées par des droits d’auteur.
Unidenmd est une marque déposée de la corporation Uniden America Corporation.
Bearcatmd est une marque déposée de la corporation Uniden America Corporation.
i
Table des matières
Introduction................................................................................................................... 5
Vues avant et arrière.................................................................................................... 7
Affichage des icônes.................................................................................................... 9
Terminologie................................................................................................................10
Que sont les alertes des patrouilles routières?..................................................... 10
Qu’est-ce que le balayage?...................................................................................10
Qu’est-ce que la recherche?..................................................................................10
Qu’est-ce que le pistage des canaux à ressources partagées ‘Trunk Tracking’? 10
Survol des caractéristiques importantes.................................................................... 12
Où obtenir plus de renseignements........................................................................... 14
Renseignements sur l’Internet.............................................................................. 14
Accessoires inclus avec votre radio à balayage de fréquences................................. 15
Accessoires optionnels......................................................................................... 15
Installer la radio BCT8................................................................................................ 16
Pour l’utilisation domestique (installation sur un bureau) ................................... 16
Pour l’utilisation mobile (installation dans l’auto) ................................................ 16
Méthodes d’installation typiques.......................................................................... 18
Installer la radio à balayage de fréquences dans votre véhicule......................... 18
Alimenter la radio à balayage de fréquences pour l’installation dans le véhicule19
Installation de l’alimentation CC.......................................................................... 19
Alimenter la radio à balayage de fréquences à l’aide de la tension CA
domestique...................................................................................................... 20
Raccorder un haut-parleur auxiliaire................................................................... 21
Écouter en toute sécurité..................................................................................... 21
Raccorder le câble de clonage............................................................................ 21
Survol du balayage..................................................................................................... 22
Mettre la radio à balayage de fréquences en marche......................................... 23
Comment fonctionne le suppresseur de bruit de fond (réglage silencieux)......... 23
Régler le suppresseur de bruit de fond............................................................... 24
Balayage des patrouilles routières............................................................................. 25
Choisir l’État........................................................................................................ 25
Balayer la fréquence de la patrouille routière...................................................... 25
Mise en attente du balayage de la patrouille routière.......................................... 26
Alerte des avertissements routiers...................................................................... 26
Volume de la tonalité d’alerte.............................................................................. 27
Mettre la tonalité d’alerte en sourdine................................................................. 27
Réglage du voyant lumineux d’alerte.................................................................. 28
Sauter les fréquences.......................................................................................... 28
Canaux prioritaires.............................................................................................. 28
Fréquence routière des canaux à ressources partagées.................................... 30
Balayage de la banque privée.................................................................................... 32
Programmer les fréquences dans les canaux..................................................... 32
Effacer une fréquence programmée.................................................................... 32
Alerte des fréquences dupliquées........................................................................33
Verrouillage de la mémoire...................................................................................33
Balayage de la banque privée.....................................................................................33
Mise en attente/Reprise........................................................................................34
Blocage des canaux.............................................................................................34
ii
Rétablir un canal bloqué en mode d’attente.........................................................35
Rétablir tous les canaux bloqués......................................................................... 35
Balayage prioritaire.............................................................................................. 35
Changer le canal prioritaire................................................................................. 36
Balayage des services............................................................................................... 37
Recherche des bandes.............................................................................................. 38
Régler une recherche de bande.......................................................................... 38
Fonction de mise en attente de la recherche...................................................... 39
Saut de données................................................................................................. 39
Saut de fréquences............................................................................................. 40
Stocker les fréquences de recherche.................................................................. 40
Délai.................................................................................................................... 41
Fonction de pistage des canaux à ressources partagées “Trunk Tracking” .............. 42
Régler le suppresseur de bruit de fond............................................................... 43
Programmer les fréquences des canaux à ressources partagées............................. 44
ÉTAPE 1 : Choisir le type de système des canaux à ressources partagées....... 44
ÉTAPE 2 : Programmer les fréquences des canaux à ressources partagées..... 45
Programmer le numéro d’identification (ID) des groupes de
communication/listes de balayage................................................................... 46
Listes de balayage............................................................................................... 46
Recevoir les systèmes de radiocommunication des canaux à ressources
partagées......................................................................................................... 48
Mode de balayage des numéros d’identification................................................. 49
Fonction de mise en attente du balayage des numéros d’identification.............. 50
Mode de recherche des numéros d’identification................................................ 50
Mode de monitorage des numéros d’identification.............................................. 51
Mise en attente de la recherche des numéros d’identification et des numéros
d’identification à entrée directe en mode d’attente.......................................... 51
Programmer les listes de balayage pendant la recherche.................................. 52
Effacer un numéro d’identification stocké en mémoire........................................ 52
Blocage des numéros d’identification.................................................................. 53
Réviser le blocage des numéros d’identification................................................. 53
Rétablir les numéros d’identification bloqués...................................................... 54
Régler le mode de délai pour le mode des canaux à ressources partagées . .... 54
Confirmation des fréquences des canaux à ressources partagées . .................. 54
Régler la priorité en mode des canaux à ressources partagées......................... 55
Déplacement entre les mémoires des la listes de balayage .............................. 55
Pistage multiple .................................................................................................. 56
Réception EDACSmd .................................................................................................. 58
Pistage EDACSmd ............................................................................................... 58
Programmer les fréquences du système EDACSmd............................................ 59
Système EDACS des canaux à ressources partagées....................................... 60
Fonctions particulières du système EDACSmd .................................................... 61
Recherche de l’intervalle des numéros d’identification EDACSmd ...................... 62
SCAT EDACSmd .................................................................................................. 62
Réception LTRmd. ........................................................................................................63
Pistage LTRmd........................................................................................................63
Réception Motorola.....................................................................................................64
Pistage Motorola...................................................................................................64
Programmation du plan de la flotte “Fleet Map” ..................................................65
Sélectionner un plan de flotte préréglé.................................................................66
Programmer un plan de flotte de l’utilisateur........................................................66
iii
Programmer un système hybride.........................................................................67
Régler les fréquences de base, les fréquences d’espacement et la voie décalée
pour les systèmes de canaux VHF/UHF à ressources partagées de
Motorola.............................................................................................................67
Permuter les bits d’état “Status Bits”................................................................... 68
Mode du Canal de contrôle seulement ................................................................69
Détection de la tonalité de déconnexion (code de fin)..........................................71
Interface distante.........................................................................................................72
Mode de contrôle du PC.......................................................................................72
Mode de clonage..................................................................................................73
Entretien......................................................................................................................76
Guide de dépannage...................................................................................................77
Spécifications..............................................................................................................80
Appendice...................................................................................................................81
Garantie limitée d’une année......................................................................................86
iv
Introduction
La radio à balayage de fréquences BCT8 est un dispositif à la fine pointe de la
technologie doté du système de pistage des canaux à ressources partagées
“Trunk Tracking” et du pistage “Bear Tracker” qui vous avertit lorsque la
patrouille routière se trouve dans un rayon approximatif de 4,8 km (3 milles).
Elle peut stocker 250 fréquences parmi celles des services de la police,
des incendies/urgences, ainsi que les fréquences maritimes, ferroviaires,
aéronautiques, amateur et autres types de communications, dans cinq (5)
banques de cinquante (50) canaux, ce qui totalise 250 canaux.
Utilisez votre radio à balayage de fréquences pour surveiller :
• Patrouille routière
• Les services des forces policières locales et des shérifs en région
• Canaux à ressources partagées :
Motorola
Type I
Type II
Type II (hybride)
EDACS
Large bande
Scat (Diffusiomètre à balayage fonctionnant en
hyperfréquences)
LTR (Logic Trunked Radio)
• Radio commerciale/industrielle
• Services publics
• Bande maritime
• Bande aéronautique
• Et beaucoup plus…
Ce tableau permet d’identifier les numéros des bandes de radio à balayage
de fréquences, de la gamme de fréquences, du mode de modulation et des
échelons de fréquences par défaut.
No de la bande
Gamme de
fréquences (MHz)
Mode
Échelon
Transmission
1
25,0000 - 27,9950
AM
5 kHz
Bande publique
2
28,0000 - 29,9950
FM
5 kHz
Radio-amateur de 10 mètres
3
30,0000 - 49,9950
FM
5 kHz
VHF à bande basse
4
50,0000 - 54,0000
FM
5 kHz
Radio-amateur de 6 mètres
5
108,0000 136,9875
AM
12,5 kHz
Bandes de l’aviation
No de la bande
Gamme de
fréquences (MHz)
Mode
Échelon
Transmission
6
137,0000 143,9950
FM
5 kHz
Service mobile terrestre de
l’armée
7
144,0000 147,9950
FM
5 kHz
Radio-amateur de 2 mètres
8
148,0000 174,0000
FM
5 kHz
VHF à bande haute
9
400,0000 419,9875
FM
12,5 kHz
Service mobile terrestre du
gouvernement fédéral
10
420,0000 449,9875
FM
12,5 kHz
Radio-amateur de 70 cm
11
450,0000 469,9875
FM
12,5 kHz
Bande UHF standard
12
470,0000 512,0000
FM
12,5 kHz
Bande de télédiffusion UHF
‘T’
13
806,0000
– 823,9875
849,0125
– 868,9875
894,0125
– 956,0000
6
Vues avant et arrière
5
4
6 7 8 9 10
11
1-50
HWY
1
SQL
2
STATE
DELAY
push
FLASH
PVT
L/O
ALERT
MUTE
SRCH
PRI
VOL
push
ALERT
101-150
2
3
201-250
4
5
7
8
12
6
13
SVC
DATA
3
51-100
1
151-200
BCT8
TRUNK
RMT
.
141516 17 18
1. Commande de suppression
du bruit de fond ‘Squelch’/
Sélecteur de la luminosité
(SQL, FLASH)
2. Voyant lumineux d’Alerte
(ALERT)
3. Commande de volume/
sélecteur de tonalité d’alerte
(VOL)
4. Touche de sourdine (MUTE)
5. Affichage
6. Touche de verrouillage (L/O)
7. Touche de délai (DELAY)
8. Touche de service (SVC)
9. Touche de balayage
confidentiel (PVT)
10. Balayage autoroute/État
(HWY, STATE)
9
HOLD/RESUME
M-LOCK
0
E
19 20
11. Clavier numérique
12. Touche d’augmentation (p)
13. Touche de diminution (q) 14.
Touche des données (DATA)
15. Touche de priorité (PRI)
16. Touche de recherche (SRCH)
17. Touche des canaux à
ressources partagées
(TRUNK)
18. Touche du point décimal/
télécommande (p, RMT)
19. Touche de Validation d’entrée/
Verrouillage de la mémoire (E,
M-LOCK)
20. Touche de mise en attente/
Reprise (HOLD/RESUME)
21
22
23
24
EXT.
SP.
DC 12V
REMOTE
ANT.
21. Connecteur d’antenne (ANT.)
22. Prise de haut-parleur externe
(EXT. SP.)
23. Prise d’alimentation CC (DC
12V)
24. Borne de l’accès distant
(REMOTE)
8
Affichage des icônes
1
10
234
11
12
5
6
13
7
14
8
15
16
9
1718
19
28
20
21
22
21
23
1. Mode de pistage des canaux
à ressources partagées “Trunk
Tracking” (TRUNK)
2. Canaux à ressources partagées
Motorola (M)
3. Canaux à ressources partagées
EDACS (E)
4. Canaux à ressources partagées
LTR (L)
5. Liste de balayage (LIST)
6. Banque de balayage (BANK)
7. Numéro de la banque et numéro
de la liste d’identification “ID
LIST” (12345)
8. Mode de télécommande (RMT)
9. Mémoire verrouillée (M-LOCK)
10. Mode de balayage des
patrouilles routières (HWY)
11. Mode de balayage des banques
confidentielles (PVT)
12. Mode de balayage de la police
(POL)
13. Mode de balayage
météorologique (WX)
14. Mode de balayage des incendies
et urgences (FIRE/EMS)
15. Mode de balayage des nouvelles
(NEWS)
24
25
26
27
16. Mode de balayage de la bande
publique (CB)
17. Mode de balayage des bandes
aéronautiques (AIR)
18. Mode de balayage des bandes
ferroviaires (RR)
19. Mode de balayage des bandes
maritimes (MRN)
20. Modes de mise en attente du
balayage et de mise en attente
de la recherche (HOLD)
21. Sens de la recherche (p, q)
22. Mode de recherche des bandes
et des numéros d’identification
(SRCH)
23. Option de la fonction prioritaire
(PRI)
24. Canal de blocage et groupe de
conversation (L/O)
25. Option de délai (DLY)
26. Option de saut des DONNÉES
(
)
27. Pendant que le voyant d’alerte
est éteint (FLASH)
28. Canal prioritaire et groupe de
conversation (P)
Unidenmd, BearTrackermd et Bearcatmd sont des marques déposées de la
société Uniden America Corporation.
TrunkTracker est une marque de commerce exclusive appartenant à la société
Uniden America Corporation.
Terminologie
Que sont les alertes des patrouilles routières?
La plupart des véhicules des patrouilles routières sur la route possèdent
un système radio secondaire connu sous le nom de “récepteur pour poste
mobile”. Chaque fois que le répartiteur transmet à un véhicule au sein du
district, le “récepteur pour poste mobile” est activé dans chaque véhicule du
district.
Utilisant une vérification PRIORITAIRE constante de fréquences spécifiques
dans chaque État, la radio à balayage de fréquences BCT8 reconnaît les
transmissions provenant des radios dotées du “récepteur pour poste mobile”
et vous avertit de celles-ci, ainsi que des communications provenant de
véhicule à véhicule, d’avion à véhicule et d’autres fréquences spécialisées.
Vous recevez une tonalité (bip audible) et une alerte visuelle (voyant d’alerte
clignotant) chaque fois que vous êtes dans un rayon approximatif de 4,8
km (3 milles) des unités de patrouille routière/police d’État qui utilisent un
prolongateur pour poste mobile.
Qu’est-ce que le balayage?
Contrairement aux stations de radio AM ou FM standard, la plupart des
communications à deux voies ne transmettent pas continuellement. La
radio à balayage de fréquences BCT8 balaie des fréquences que vous avez
programmées dans ses canaux, jusqu’à ce qu’elle trouve une fréquence
active.
Le balayage arrête sur une fréquence active et demeure sur ce canal aussi
longtemps que dure la transmission. Lorsque la transmission se termine, le
cycle de balayage reprend, jusqu’à ce qu’une autre transmission soit reçue.
Qu’est-ce que la recherche?
La radio à balayage de fréquences BCT8 peut rechercher chacune de
ses treize (13) bandes pour trouver des fréquences actives. Ceci diffère
du balayage en ce que la radio à balayage de fréquences recherche les
fréquences qui n’ont pas été programmées dans ses canaux. La radio choisit
automatiquement l’une de deux vitesses de recherche. Pendant le mode de
recherche, le balayeur d’ondes recherche cent (100) fréquences par seconde
en échelons de 12,5 kHz et pendant le mode de RECHERCHE turbo, elle
recherche jusqu’à 300 fréquences par seconde en échelons de 5 kHz.
Qu’est-ce que le pistage des canaux à ressources partagées “Trunk
Tracking”?
Le balayage standard est un concept simple à comprendre. Vous entrez dans
10
la mémoire de votre radio à balayage de fréquences une fréquence radio
utilisée par quelqu’un que vous désirez surveiller. Par exemple, dans votre
région, la police peut diffuser sur la fréquence de 460,500 MHz, le service
des incendies, sur celle de 154,445 MHz, le service de patrouille routier, sur
37,900 MHz, etc. Ainsi, lorsque votre radio à balayage de fréquences arrête
sur une fréquence, vous savez généralement de qui il s’agit, mais, ce qui est
plus important, vous pouvez arrêter sur un canal et écouter une conversation
entière. Ce type de balayage est facile et amusant.
Tandis que la demande pour des communications publiques augmente
constamment, de nombreux utilisateurs radio n’ont pas suffisamment de
fréquences pour répondre à leurs besoins, ce qui crée un sérieux problème.
Les systèmes de radio à partage des canaux ont été instaurés pour remédier
à ce problème.
Dans un système de radio à partage des canaux, les fréquences sont
partagées entre les services de la police et des incendies, alors qu’un
ordinateur assigne systématiquement les fréquences disponibles lorsque
celles-ci sont requises pour les communications.
Le partage des fréquences disponibles pour les services publics, ou
“trunking”, permet aux villes, comtés ou autres agences de recevoir des
centaines d’usagers avec un nombre relativement bas de fréquences. Il peut
s’avérer difficile, voire même impossible, de suivre une conversation sur un
système partagé à l’aide d’une radio à balayage de fréquences. Étant donné
qu’il y a une brève coupure pendant la conversation que vous surveillez, il
est possible que le groupe de communication soit assigné à une fréquence
complètement différente dans le système partagé. Ce type de balayage est
difficile et frustrant.
Mais la technologie de pistage des canaux à ressources partagées
“TrunkTracker” change tout ceci! Non seulement votre radio à balayage de
fréquences BCT8 balaie les canaux comme un “scanner” standard, mais il suit
également les usagers d’un système radio partagé. Lorsque vous connaissez
le numéro d’identification d’un groupe de conversation, vous ne manquerez
plus l’action.
Si vous êtes un utilisateur de radio à balayage de fréquences novice,
nous vous recommandons fortement de lire la première partie de ce guide
et d’utiliser radio à balayage de fréquences en mode standard avant de
commencer à utiliser le mode partagé. En comprenant les notions de base et
la terminologie du balayage, vous pourrez alors utiliser le pistage des canaux
à ressources partagées avec plus de facilité.
11
Survol des caractéristiques
importantes
• Fréquences préprogrammées correspondant spécifiquement à chaque État
(à l’exception d’Hawaï).
• Fréquences partagées et standard et de la patrouille routière.
• Alerte prioritaire de la patrouille routière
- Recevez une alerte audible et visuelle lorsque vous vous situez à 4,8 km
(5 milles) de nombreuses unités de patrouille routière/d’État.
• Fréquences préprogrammées pour les catégories suivantes :
- Police locale et shérifs de comté
- Services des incendies et secours médical d’urgence
- Médias d’information
- Météorologie (diffusions continues de la météo de la NOAA et de la garde
côtière canadienne)
- Radio de la bande publique
- Aéronautique
- Activités ferroviaires
- Bande maritime
- Ministère des Transports
• Pistage des canaux à ressources partagées “Trunk Tracking” – Suivez
les transmissions partagées des agences de sécurité publique et des
services publics sur bande haute des fréquences VHF de 800 MHz, comme
si vous utilisiez des communications à deux voies.
• Pistage multivoie – Permet d’effectuer le pistage de plus d’un système
partagé à la fois. Balayez simultanément les systèmes standard et à
ressources partagées.
• 250 canaux – Programmez une fréquence dans chaque canal. Vous devez
avoir programmé au moins un canal afin de pouvoir utiliser le mode de
balayage.
• 13 bandes – Comprend 13 bandes, comprenant les bandes aéronautiques
et 800 Mhz.
• 5 banques – Les 5 banques dotées de 50 canaux chacune sont très utiles
pour stocker des fréquences similaires afin de conserver des cycles de
balayage plus rapides ou pour stocker toutes les fréquences d’un système à
ressoources partagées.
12
• 25 Mhz – 956 Mhz – Indique la gamme de fréquences pouvant être
recherchées au sein des bandes de votre radio à balayage de fréquences.
Remarque : La couverture des fréquences n’est pas continue et exclut la
bande de la téléphonie cellulaire.
• 5 canaux prioritaires – Vous pouvez assigner un canal prioritaire dans
chaque banque. L’assignation d’un canal prioritaire vous permet de détecter
les activités sur les canaux qui sont les plus importants pour vous, tout en
surveillant les transmissions sur les autres canaux. Vous pouvez également
assigner des groupes de conversations prioritaires à ressources partagées.
• Saut des données – Permet à votre balayeur d’ondes de sauter les transmissions de données indésirables et de réduire les ‘birdies’ (fréquences
parasites créées par les balayeur d’ondes).
• Accès direct aux canaux – Allez directement à n’importe quel canal sans
entrer dans le mode de programmation.
• Recherche ‘Turbo’ – Augmente la vitesse de recherche à 300 échelons à la
seconde. Ceci ne s’applique qu’aux bandes de transmission à échelons de
5 kHz.
• Programmable par le PC – Vous permet de programmer aisément toutes
les fréquences et les groupes de conversations partagés dans votre BCT8
par l’entremise du logiciel de balayage BCT8 roulant sur votre PC. – Pour
plus de renseignements sur le logiciel de programmation BCT8 SS, visitez
notre site Web : scanner.uniden.com.
13
Où obtenir plus de renseignements
Avant de pouvoir effectuer le balayage de la banque CONFIDENTIELLE, vous
devez programmer les fréquences dans les canaux de la radio à balayage
de fréquences. Le Guide des fréquences énumère les fréquences typiques
utilisées aux États-Unis et au Canada et que vous pouvez programmer dans
votre nouvelle radio à balayage de fréquences. Toutefois, ceci n’est pas une
liste exhaustive des fréquences pour votre région.
Pour vous procurer plus de renseignements sur les fréquences de votre
région, contactez l’organisation ci-dessous :
• Scanner Master
1-800-SCANNER (722-6637) (de 10h à 17h, heure de l’Est, du lundi au
vendredi)
Courriel : frequencies@scannermaster.com
Pour vous procurer une autre copie du guide des fréquences, contactez l’un
des organismes ci-dessous :
• Département des pièces d’Uniden
(800) 554-3988 (de 8h à 17h, heure centrale, du lundi au vendredi)
• Votre détaillant ou marchand de pièces électroniques
Renseignements sur l’Internet
Si vous avez l’Internet, vous pouvez visiter l’un des sites Web suivants afin de
vous procurer des renseignements supplémentaires :
scanner.uniden.com
www.bearcat1.com
14
Accessoires inclus avec votre radio
à balayage de fréquences
• Radio à balayage de fréquences BCT8
• Adaptateur secteur CA
• Cordon d’alimentation CC
• Adaptateur d’allume-cigarette (Modèle CD007)
• Antenne télescopique (Modèle AT129)
• Antenne à fixation dans la fenêtre (Modèle AT002)
• Guide d’utilisation
• Guide des fréquences du dispositif de pistage des canaux à ressources
partagées ‘Trunk Tracker’
• Autres imprimés
• CD-ROM de démonstration du logiciel de programmation à distance
• Support de fixation mobile (Modèle MB-008)
Si l’un de ces articles manque dans l’emballage ou s’il est endommagé,
communiquez immédiatement avec le marchand qui vous l’a vendu ou
contactez le service à la clientèle d’Uniden, au : 800-297-1023, de 8 h à 17 h,
heure centrale, du lundi au vendredi.
Accessoires optionnels
Vous pouvez vous procurer les accessoires optionnels mentionnés cidessous chez votre détaillant Uniden local ou par l’entremise du département
des pièces d’Uniden, en composant le 800-554-3988, de 8 h à 17 h, heure
centrale, du lundi au vendredi. Vous pouvez également visiter notre site Web:
www.uniden.com.
Cordon d’alimentation CC (Modèle PS-001) – Permet de câbler
l’alimentation de votre véhicule à votre radio à balayage de fréquences.
Adaptateur d’antenne Motorola (Modèle PLG-134) – Utilisez cet adaptateur
uniquement si votre antenne possède une fiche de type Motorola.
15
Installer la radio BCT8
Pour l’utilisation domestique (installation sur un bureau)
1. Insérez l’extrémité de la fiche CC de l’adaptateur secteur CA dans la prise
de 12 V CC se trouvant à l’arrière de l’appareil.
2. Branchez l’adaptateur secteur CA dans une prise de courant de 120 V CA
standard.
3. Branchez l’antenne télescopique dans le connecteur d’antenne ANT.
Déployez l’antenne au maximum. Pour les fréquences supérieures à 406
MHz, raccourcissez l’antenne afin d’améliorer la réception.
4. Utilisez le support de bureau afin d’améliorer l’angle de visionnement et
faciliter le fonctionnement.
Conseils pratiques
• Si votre radio à balayage de fréquences reçoit des interférences ou des
bruits électriques, éloignez celle-ci ou son antenne de la source des
parasites.
• Si vous utilisez la radio à balayage de fréquences dans une zone de
réception marginale ou désirez améliorer sa réception, utilisez une
antenne externe optionnelle conçue pour la couverture multibande. (Vous
pouvez acheter ce type d’antenne chez tout bon revendeur de pièces
électroniques.)
• Si l’antenne optionnelle ne possède pas de câble, utilisez un câble coaxial
de descente d’antenne de 50 à 70 ohms. Un adaptateur de couplage peut
être requis pour les antennes optionnelles.
Pour l’utilisation mobile (installation dans l’auto)
Installation temporaire :
Vous avez à votre disposition un cordon d’alimentation pour la prise d’allumecigarette; ce raccord vous procure une installation temporaire facile à
effectuer.
Avertissement : N’utilisez pas le cordon d’alimentation de l’allume-cigarette
dans un véhicule à mise à la masse positive.
Branchez l’une des extrémités du cordon d’alimentation de l’allume-cigarette
dans la prise de l’allume-cigarette et l’autre extrémité, dans la prise de 12 V
CC située à l’arrière radio à balayage de fréquences.
Brancher la fiche de l’antenne
Raccordez la fiche de l’antenne mobile dans le connecteur d’antenne ANT
située sur le panneau arrière. (Pour plus de renseignements sur l’installation
de l’antenne, veuillez consulter le guide d’utilisation inclus avec votre
antenne.)
16
La radio à balayage de fréquences BCT8 peut être installée à l’aide du
support de fixation inclus.
1. Choisissez un endroit adéquat à l’intérieur de votre véhicule pour installer
la radio à balayage de fréquences BCT8. Évitez les endroits pouvant
nuire à votre conduite. Dans une automobile, l’endroit idéal se trouve
sous le tableau de bord, du côté du passager.
2. Utilisez le support de fixation inclus en tant que gabarit pour marquer
l’emplacement des vis de montage. Remarque : S’il y a des vis qui
tiennent déjà le tableau de bord, vous pouvez utiliser les mêmes trous de
vis pour installer le support.
3. Percez les trous nécessaires et solidifiez les supports de fixation à la place
en utilisant les vis incluses.
4. Installez la radio sur le support seulement après avoir branché les câbles
sur le panneau arrière.
Brancher le cordon d’alimentation
Remarque : Si vous n’avez pas beaucoup d’expérience dans le branchement
des accessoires dans la boîte des fusibles du véhicule, veuillez
consulter votre marchand automobile afin d’avoir des conseils
sur l’installation adéquate.
Installation pour l’utilisation quotidienne :
1. Vérifiez les raccords de la batterie de votre véhicule afin de déterminer
laquelle des bornes de la batterie (positive ou négative) est mise à
la masse au bloc moteur ou au châssis. La plupart des véhicules
d’aujourd’hui utilisent une mise à la masse négative. Si votre véhicule
possède une mise à la masse négative, suivez les étapes 2 et 3. Sinon,
sautez à la remarque suivant l’étape 3.
2. Raccordez le câble ROUGE au cordon d’alimentation CC au point de
contact des accessoires de la boîte de fusibles de 12 V CC+ de votre
véhicule.
3. Raccordez le câble NOIR du cordon d’alimentation CC au côté négatif du
véhicule (généralement le châssis).
Remarque : Dans les véhicules dotés d’une mise à la masse positive, le
câble ROUGE se raccorde au châssis et le câble NOIR, au
point de contact des accessoires de la boîte de fusibles.
4. Insérez la fiche CC dans la prise de 12 V CC située à l’arrière de la radio à
balayage de fréquences.
17
Méthodes d’installation typiques
La radio à balayage de fréquences BCT8 peut être montée sur une table,
dans une cloison, un plafond ou tout autre endroit pratique à l’aide du support
de fixation inclus (MB008) (consultez le schéma ci-dessous afin de vous
familiariser avec les méthodes de fixation les plus utilisées).
Mise en garde : Avant de procéder, assurez-vous qu’il n’y a pas de
câbles électriques ni autres objets dissimulés derrière
l’emplacement de montage désiré. Vérifiez si l’accès est
libre pour acheminer et installer les câbles.
Installation sur une table
Installation dans une cloison
Installation au plafond
Installer le balayeur d’ondes dans votre véhicule
Avant d’installer la radio à balayage de fréquences, assurez-vous d’avoir tout
le matériel nécessaire. Vérifiez ensuite si la radio à balayage de fréquences
peut s’insérer dans l’emplacement de montage de votre véhicule. Cet
appareil nécessite un emplacement de 2,44 po de haut x 7,06 po de large x
6,10 po de profond (50,8 x 176,5 x 152,5 mm).
Mise en garde : Assurez-vous d’éviter tous les obstacles derrière la surface
de montage.
Pour installer la radio dans votre véhicule, suivez
les étapes ci-dessous :
1. Choisissez un emplacement de montage,
puis utilisez le support de fixation inclus en
tant que gabarit pour marquer les endroits
précis des trous de vis.
2. Dans les endroits marqués, percez des trous
un peu plus petits que les vis incluses.
3. Attachez le support de fixation à
l’emplacement de montage à l’aide des vis et
des rondelles frein incluses.
4. Attachezla radio au support de fixation à
l’aide des boutons de fixation inclus.
5. Raccordez le câble de l’antenne au
connecteur ANT. situé à l’arrière de la radio.
SQL
VOL
OTE
REM
EXT.
SP.
ANT.
18
DC 12V
Remarque :
Si le connecteur du câble d’antenne ne peut être inséré dans
le connecteur ANT., il se peut que vous deviez utiliser un
adaptateur de fiche d’antenne de Motorola à BNC (en vente
chez votre revendeur de pièces électroniques).
Alimenter la radio à balayage de fréquences pour
l’installation dans le véhicule
Vous pouvez alimenter votre radio à balayage de fréquences à l’aide du
cordon d’alimentation pour la prise d’allume-cigarette incluse ou d’un cordon
d’alimentation CC.
Installation de l’alimentation CC
Pour alimenter la radio à balayage de fréquences à partir d’une source
d’alimentation de 12 V (telle qu’une prise d’allume-cigarette), vous avez
besoin d’un adaptateur pour allume-cigarette.
Pour raccorder un câble d’alimentation pour la prise d’allume-cigarette CC,
insérez sa fiche de type baril dans la prise de 12 V CC située à l’arrière de la
radio à balayage de fréquences, puis branchez le câble d’alimentation dans la
prise d’allume-cigarette de votre véhicule.
Remarque : Si vous utilisez un câble d’alimentation pour prise d’allumecigarette pendant que le moteur de votre véhicule roule, vous
entendrez peut-être un bruit électrique provenant du moteur
pendant le balayage. Ceci est normal.
Mise en garde : La prise de 12 V CC peut utiliser une source d’alimentation
qui fournit une tension de 12 V CC et au moins 500 mA.
Votre batterie d’auto standard de 12 volts devrait suffire. Le
conducteur médian du connecteur doit être réglé au pôle
positif et sa fiche doit pouvoir entrer dans la prise de 12 V
CC du balayeur d’ondes. Le cordon d’alimentation CC inclus
répond à ces exigences. Utiliser un cordon d’alimentation
qui ne répond pas à ces normes risque d’endommager la
radio à balayage de fréquences ou l’adaptateur.
• Branchez toujours l’adaptateur ou le cordon d’alimentation CC à la radio à
balayage de fréquences avant de le raccorder à la source d’alimentation.
Lorsque vous avez terminé, débranchez l’adaptateur ou le cordon
d’alimentation CC de la source d’alimentation avant
de le débrancher de la radio.
• Pour plus de sécurité et pour protéger la radio,
débranchez le câble de la borne négative (-) de la
batterie de votre véhicule avant de commencer.
19
Pour raccorder le cordon d’alimentation CC, suivez ces étapes-ci :
1. Raccordez le câble noir du cordon d’alimentation à la mise à la masse du
châssis, telle qu’une vis en métal attaché à une partie en métal du châssis
du véhicule. Assurez-vous que la vis n’est pas isolée du châssis par une
pièce en plastique.
2. Raccordez le câble rouge du cordon
d’alimentation (celui doté d’un fusible en ligne)
à une source de voltage qui se met en marche/
arrêt avec le commutateur d’allumage, tel qu’une
borne pour accessoire libre dans la boîte de
fusible de votre auto.
3. Insérez la fiche de type ‘baril’ du cordon
d’alimentation dans la prise de 12 V CC située à
l’arrière de la radio à balayage de fréquences.
OTE
REM
EXT.
SP.
4. Rebranchez le câble à la borne négative (-) de la
batterie du véhicule.
DC 12V
ANT.
Alimenter la radio à balayage de fréquences à l’aide de la
tension domestique standard
Pour alimenter la radio à balayage de fréquences à partir d’une prise de
courant CA, utilisez l’adaptateur secteur CA doté d’un embout au conducteur
externe de 5,5 mm/conducteur médian de 2,1 mm.
Mise en garde : Vous devez utiliser une source d’alimentation de classe 2 qui
fournit 12 V CC et produit au moins 500 mA. Le conducteur
médian du connecteur doit être réglé au pôle positif et
sa fiche doit pouvoir entrer dans la prise de 12 V CC du
balayeur d’ondes. Utiliser un cordon d’alimentation qui ne
répond pas à ces normes risque d’endommager la radio à
balayage de fréquences ou l’adaptateur.
* Raccordez toujours l’adaptateur secteur CA à la radio à balayage de
fréquences avant de le raccorder à l’alimentation CA. Lorsque vous
avez terminé, débranchez l’adaptateur de l’alimentation CA avant de le
débrancher du balayeur d’ondes.
1. Branchez la fiche de type ‘baril’
de l’adaptateur dans la prise de
12 V CC située à l’arrière de la
radio.
OTE
REM
EXT.
SP.
ANT.
2. Branchez l’adaptateur dans une
prise de courant CA standard.
20
DC 12V
12V
Remarque : N’utilisez que l’adaptateur secteur CA inclus avec votre radio à
balayage de fréquences.
Raccorder un haut-parleur auxiliaire
Dans un environnement bruyant, un haut-parleur auxiliaire (en vente chez
votre revendeur de pièces électroniques local), bien positionné, peut vous
offrir une écoute plus confortable.
Branchez la fiche de 3,5 mm (1/8 po)
du câble du haut-parleur dans la prise
EXT. SP. de votre radio à balayage de
fréquences.
Remarque : Le fait de raccorder
un haut-parleur
auxiliaire débranche
automatiquement le
haut-parleur interne de
la radio à balayage de fréquences.
OTE
REM
EXT.
SP.
DC 12V
ANT.
Écoute en toute sécurité
• N’utilisez pas l’écouteur. Le volume n’est pas ajustable pour l’alerte
d’avertissement et vous risquez d’endommager votre ouïe.
Raccorder le câble de clonage
Vous pouvez transférer les données programmées en provenance de et
à destination d’une autre radio à balayage de fréquences BCT8 à l’aide
d’un câble RS232C droit (9 broches à 9 broches) (non inclus). Permet de
raccorder le câble entre les prises REMOTE de chaque radio à balayage de
fréquences. Voir la section “Mode de clonage” à la page 73, Vous pouvez
également télécharger en amont ou en aval les données programmées en
provenance et à destination d’un PC à l’aide d’un logiciel de programmation
optionnel, en vente chez votre revendeur de pièces électroniques local.
21
Survol du balayage
Vous pouvez balayer de l’une des quatre façons décrites ci-dessous :
1. Balayage de la patrouille routière – Lorsque vous choisissez un État
dans lequel vous désirez effectuer un balayage en mode de patrouille
routière “Highway Patrol”, vous pouvez balayer les fréquences de la
patrouille routière préprogrammées.
2. Balayage des services – Appuyez sur SVC pour choisir l’un des neuf
services pour trouver une fréquence active.
3. Recherche des bandes – Choisissez une bande de fréquences à
rechercher. La fonction de recherche est différente de celle du balayage.
Elle recherche une fréquence active échelon par échelon au sein des
limites inférieure et supérieure de la bande. Lorsque la radio à balayage
de fréquences trouve une fréquence active, elle arrête et demeure sur
cette fréquence aussi longtemps que dure cette transmission. Si cette
fréquence vous intéresse, appuyez sur HOLD/RESUME pour garder cette
fréquence à l’affichage. Programmez-la ensuite dans la banque privée
que vous désirez stocker. Si vous ne désirez pas programmer cette
fréquence, appuyez sur HOLD/RESUME ou attendez simplement que se
termine la transmission. La recherche reprend automatiquement deux
secondes après la dernière transmission et recherche d’autres fréquences
actives.
4. Balayage privé – Si vous avez programmé des fréquences dans cette
banque, appuyez sur PVT pour balayer uniquement celles que vous avez
programmées dans cette banque.
Remarque : Avant de pouvoir balayer la banque privée, vous devez
programmer des fréquences dans les canaux. Pour
programmer les fréquences, voir la section ‘Programmer les
fréquences dans les canaux’ à la page 32.
Lorsque le balayage arrête sur une fréquence active, il demeure sur ce
canal aussi longtemps que dure la transmission. Lorsque la transmission
est terminée, la radio à balayage de fréquences demeure sur le même canal
pendant deux secondes de plus et attend une réponse à la transmission. S’il
n’y a pas de réponse à la transmission en moins de deux secondes, le cycle
de balayage reprend.
22
Mettre la radio à balayage de
fréquences en marche
ALERT
1. Tournez le bouton VOL dans le sens
horaire.
VOL
Le balayeur d’ondes est mis en marche :
le voyant d’ALERTE clignote et la tonalité
d’alerte émet un bip puissant.
Remarque :
La tonalité d’alerte se fera
entendre si le réglage
correspondant a été sélectionné
(voir à la page 27).
SQL
ALERT
Voyant
d’alerte
Comment fonctionne le suppresseur de
bruit de fond (réglage silencieux)
VOL
Signaux puissants
Signaux moyens
Signaux faibles
Bruits parasites
Signaux puissants
Si la barrière est trop haute (le réglage de la
suppression est trop élevé), rien ne peut passer.
Signaux moyens
Signaux faibles
Bruits parasites
Signaux puissants
Si la barrière est réglée au bon niveau (le réglage
de la suppression est adéquat), seuls les signaux
désirés passent.
23
push
ALERT
Tourner
2. Le dernier mode des réglages, que vous
avez sélectionné auparavant, est activé.
Imaginez le suppresseur de bruit de fond
(‘Squelch’) comme une barrière. Si la barrière est
trop basse (le réglage de la suppression est trop
faible), tout passe, autant les bruits parasites que
les signaux.
MUTE
Signaux moyens
Signaux faibles
Bruits parasites
FLASH
MUTE
push
ALERT
Régler le suppresseur de bruit de fond
1. Pour régler le silencieux, appuyez sur la
touche HOLD/RESUME pour arrêter le
balayage. Au besoin, ajustez le volume
VOL jusqu’à ce que vous n’entendiez plus
de signal (Voir à la page 27).
2. Tournez le bouton SQL dans le sens
horaire jusqu’au bout, jusqu’à ce que vous
entendiez un sifflement.
Ceci permet de baisser la ‘barrière
du suppresseur de bruit de fond’ pour
permettre à tous les signaux et aux bruits de
passer.
3. Tournez le bouton SQL complètement
dans le sens antihoraire, jusqu’à ce que le
sifflement cesse.
Ceci élève la ‘barrière du suppresseur de
bruit de fond’ pour permettre uniquement
aux signaux puissants de passer.
Tourner
push
FLASH
SQL
ALERT
MUTE
Tourner
SQL
ALERT
push
FLASH
MUTE
En zone urbaine, il est recommandé d’ajuster
le suppresseur de bruit de fond encore plus loin
dans le sens antihoraire afin de diminuer la portée du signal de l’alerte des
avertissements routiers.
Ceci empêche l’alerte de sonner inutilement, à cause des sources plus
éloignées et moins importantes.
24
Balayage des patrouilles routières
Les fréquences des patrouilles routières sont préprogrammées selon chaque
État. Lorsque l’appareil effectue un balayage de la patrouille routière, l’alerte
des avertissements routiers est activée.
Choisir l’État
1. Appuyez sur STATE pour choisir l’État dans
lequel vous conduisez. Maintenez enfoncée la
touche STATE pour défiler rapidement.
Conseil : Consultez la page 81 afin de
connaître l’ordre des codes pour
chaque État.
2. Pour avancer à travers les États (A-W), appuyez
sur STATE et, en moins de trois secondes,
appuyez successivement sur la touche p. Pour
reculer à travers les États (W-A), appuyez sur STATE et, en moins de trois
secondes, appuyez successivement sur la touche q.
3. Pour défiler rapidement, maintenez la touche p ou q enfoncée.
Balayer la fréquence de la patrouille routière
Vous pouvez balayer les fréquences de la patrouille routière en appuyant sur
PVT ou HWY.
1. Appuyez sur HWY pour balayer uniquement à
travers les fréquences de la patrouille routière
préprogrammées.
ou
Appuyez successivement sur PVT en mode
de balayage routier, jusqu’à ce que l’indication
“HWY” apparaisse à l’affichage, pour vous
permettre de balayer à travers les fréquences
de la patrouille routière préprogrammées.
Conseil : Si vous appuyez successivement
sur PVT en mode de balayage
routier, jusqu’à ce que les
indications “HWY” et “PVT”
apparaissent à l’affichage, vous
pouvez effectuer un balayage
mixte entre les fréquences de la
patrouille routière et les canaux
préprogrammés par l’utilisateur.
25
2. Lorsque le balayeur d’ondes reçoit les communications, le balayage
arrête; le code de l’État et la fréquence apparaissent.
Lorsque la transmission arrête, le balayeur d’ondes demeure sur cette
fréquence pendant deux secondes en attendant une réponse. Pour
plus de renseignements sur la fonction de délai, consultez la section s’y
rapportant à la page 41. S’il n’y a pas de réponse, le balayage reprend.
Mise en attente du balayage de la patrouille routière
1. Lorsque le balayage arrête sur une fréquence
désirée, appuyez sur HOLD/RESUME pour
demeurer sur cette fréquence aussi longtemps
que vous le désirez. Lorsqu’en mode de mise
en attente ‘HOLD’, appuyez sur la touche p ou
q pour augmenter ou diminuer d’un échelon
de fréquence. Pour augmenter ou diminuer
rapidement, maintenez enfoncée la touche p ou
q.
Si vous choisissez une fréquence qui est un canal
de contrôle, la radio à balayage de fréquences peut
afficher le numéro d’identification actif du canal
(lorsque le mode partagé ‘TRUNK’ est activé).
2. Pour reprendre le balayage, appuyez sur HOLD/RESUME.
Remarque :
L’alerte des avertissements routiers ne fonctionne pas
en mode de mise en attente ‘HOLD’.
Alerte des avertissements routiers
La radio à balayage de fréquences vous avertit lorsque les unités de police de
l’État ou de la patrouille routière qui utilisent des répéteurs sont situés dans un
rayon approximatif de trois milles (4,8 km).
1. Le voyant lumineux d’ALERTE clignote et la tonalité d’alerte émet deux
bips lorsqu’un signal est reçu.
2. Le voyant lumineux d’ALERTE brille de manière constante pendant
SQL
environ trois minutes. Ensuite, si aucune autre
FLASH
transmission provenant d’un répéteur n’est
ALERT
MUTE
reçue, le voyant s’éteint.
3. Si vous recevez d’autres transmissions avant
que trois minutes ne se soient écoulées, le
voyant d’ALERTE clignote et la tonalité d’alerte
émet un bip.
26
Voyant
d’alerte
clignote
VOL
push
ALERT
Volume de la tonalité d’alerte
Appuyez sur VOL pour choisir le volume
puissant ‘LOUD’, moyen ‘MEDIUM’ ou faible
‘SOFT’.
La tonalité d’alerte émet un bip et le voyant
lumineux d’ALERTE clignote selon votre
choix.
ALERT
VOL
push
ALERT
Enfoncez
SQL
ALERT
Mettre la tonalité d’alerte en
sourdine
MUTE
FLASH
MUTE
push
ALERT
DEL MUET VOL
Sourdine temporaire
Cignote
Appuyez sur MUTE pendant l’alerte des
avertissements routiers. La tonalité des
alertes arrête et le voyant à DEL de la
sourdine ‘MUTE’ clignote, jusqu’à ce que le cycle d’alarme (trois minutes) soit
terminé.
Mise en sourdine continue
Maintenez la touche MUTE enfoncée pendant deux secondes pour mettre
le mode de sourdine continue en fonction lorsque vous le désirez. Vous
entendrez deux bips et le voyant lumineux à DEL ‘MUTE’ s’allume de manière
constante. Vous n’entendrez pas les tonalités d’alerte émettre de bips.
Annuler la sourdine
Pour annuler la sourdine :
• Appuyez sur MUTE pour annuler la sourdine temporaire.
• Maintenez la touche MUTE enfoncée pendant deux secondes pour
annuler la sourdine continue. Vous entendrez deux bips et le voyant à
DEL ‘MUTE’ s’éteindra.
• Changement d’État. Le voyant à DEL de la sourdine s’éteint lorsque le
balayage commence.
• Mettez la radio à balayage de fréquences hors fonction, puis en fonction.
27
Remarque :
Si vous appuyez sur MUTE moins de deux secondes
pendant le mode de sourdine continue, rien ne changera.
Réglage du voyant lumineux d’alerte
Le voyant lumineux d’ALERTE possède trois
réglages : brillant ‘BRIGHT’, faible ‘DIM’ et éteint
‘OFF’.
Appuyez sur FLASH pour choisir le réglage
brillant, faible ou éteint. Le voyant lumineux
d’ALERTE clignote et la tonalité d’alerte émet un
bip.
Si vous choisissez ‘OFF’ (éteint), l’indication
“FLASH” à l’affichage vous rappelle que le voyant
lumineux d’ALERTE est éteint.
Enfoncez
SQL
ALERT
push
FLASH
MUTE
AVERTISSEMENT :
Vous pouvez éteindre le voyant lumineux
d’ALERTE et couper complètement la
tonalité d’alerte en même temps.
Ceci désactive l’alerte des avertissements routiers.
Sauter les fréquences
Pour sauter une fréquence, appuyez sur L/O.
Vous pouvez programmer un maximum de 50 sauts de fréquences pour les
canaux prioritaires. De plus, vous pouvez programmer un maximum de 100
sauts de fréquences pour les autres fréquences (voir à la page 40). Si vous
sautez une fréquence préprogrammée dans un État et cette fréquence est
programmée dans un autre État, celle-ci est sautée dans les deux États. Si
vous changez le code de l’État, les fréquences sautées sont annulées dès que
le balayage commence.
Canaux prioritaires
Chaque État préprogrammé dans la radio à balayage de fréquences
contient un nombre de canaux prioritaires. La radio vérifie automatiquement
les canaux prioritaires de l’État toutes les deux secondes afin de détecter
de l’activité. S’il y a de l’activité sur l’un des canaux prioritaires, le voyant
lumineux d’ALERTE clignotera et la tonalité d’alarme émettra un bip (voir la
section ‘ALERTE DES AVERTISSEMENTS ROUTIERS’ à la page 26).
28
Vous éprouverez une brève interruption au sein des conversations que vous
entendez, tandis que la radio à balayage de fréquences vérifie les canaux
prioritaires. Vous pouvez annuler le balayage prioritaire et les interruptions au
sein des conversations en appuyant sur HOLD/RESUME pour demeurer sur
cette fréquence.
Remarque : L’alerte des avertissements routiers ne peut pas fonctionner
pendant que la radio est mise en attente.
N’oubliez pas d’appuyer sur HOLD/RESUME pour revenir au mode de
balayage prioritaire normal.
Le canal prioritaire ne peut pas être changé, mais vous pouvez verrouiller les
canaux prioritaires à l’aide de la touche L/O.
Les canaux prioritaires ont été établis à l’avance par le fabricant comme étant
ces fréquences de la patrouille routière utilisées communément pour les
répéteurs et les opérations voiture-voiture et aéronef-voiture. Les répéteurs
retransmettent chaque radiodiffusion reçue sur la radio de l’auto-patrouille à
l’émetteur-récepteur portatif du policier à basse puissance. Chaque fois qu’un
policier ou un répartiteur parle (transmet), le signal est diffusé comme une
radiobalise à basse puissance, que le policier soit à l’extérieur du véhicule ou
non.
Vous pouvez choisir le mode de balayage prioritaire en appuyant sur PRI.
• Mode de balayage prioritaire normal.
La radio à balayage de fréquences vérifie la fréquence prioritaire toutes les
deux secondes. L’indication ‘PRI’ sera affichée.
• Mode prioritaire seulement.
Pour surveiller uniquement les fréquences prioritaires, maintenez la touche
PRI enfoncée pour choisir ‘Priority Only’. Ce mode est recommandé
particulièrement pour les États suivants :
AR (Arizona)
MI (Michigan)
DE (Delaware)
OK (Oklahoma)
FL (Floride)
WI (Wisconsin)
L’indication ‘PRI’ clignote lorsque vous choisissez le mode ‘prioritaire
seulement’.
• Mode prioritaire hors fonction
La radio à balayage de fréquences ne surveille pas la fréquence prioritaire.
L’indication ‘PRI’ ne sera pas affichée.
29
Fréquence routière des canaux à ressources partagées
Les fréquences routières à partage de plusieurs
canaux sont préprogrammées pour chaque État.
Lorsque la radio à balayage de fréquences trouve
les données de la voie de signalisation (canal de
commande), le balayeur d’ondes commence à trouver
les désignations d’État actives. Si elle trouve des
désignations, la désignation active apparaîtra à l’affichage et vous l’entendrez.
Si vous appuyez sur la touche p pendant que vous surveillez une désignation
d’État, la radio vérifiera si d’autres désignations sont actives. Si aucune n’est
active, le balayage reprendra.
Lorsque la radio à balayage de fréquences trouve une voie de signalisation
(canal de commande), elle demeure sur celle-ci jusqu’à ce que la réception
de la voie de signalisation soit perdue. Pour forcer le retrait la radio hors de la
voie de signalisation, appuyez sur DATA.
Si vous appuyez sur la touche q pendant que la
désignation d’un groupe est active, la fréquence
sur lequel le groupe de conversation est transmise
clignote à l’affichage.
Ou maintenez la touche q enfoncée pendant deux secondes, et la
désignation d’État et la fréquence apparaissent alternativement à l’affichage.
Pour revenir au mode d’affichage normal, appuyez de nouveau sur q.
Comme pour le balayage standard, vous pouvez bloquer la réception du trafic
indésirable.
Vous pouvez bloquer un maximum de 30 désignations d’État. Appuyez sur la
touche L/O pour bloquer la désignation désirée.
Si vous bloquez une 31e désignation, la 1re désignation déjà bloquée est
rétablie.
Si vus désirez rétablir toutes les désignations bloquées, maintenez la touche
L/O enfoncée pendant deux secondes.
Ou, lorsque le code d’État est changé, toutes les désignations bloquées sont
rétablies dès que commence le balayage.
30
Si vous trouvez une désignation intéressante que
vous désirez continuer d’écouter, appuyez sur HOLD/
RESUME.
Appuyez sur HOLD/RESUME pour reprendre le
balayage.
Vous pouvez régler le balayage pour qu’il demeure sur une désignation d’État
pendant deux secondes afin d’attendre une reprise avant que le balayage ne
reprenne. Tout en partageant les canaux, appuyez sur DELAY. L’indication
‘DLY’ apparaît à l’affichage.
31
Balayage de la banque privée
Programmer les fréquences dans les canaux
Avant que la radio à balayage de fréquences commence le balayage de la
banque privée, vous devez programmer une fréquence dans au moins un
canal. Programmez les fréquences que vous avez achetées d’un marchand,
à partir de différentes souces gratuites et basées sur la FCC sur l’Internet
ou à partir du guide des fréquences incluses dans la trousse de la radio à
balayage de fréquences BCT8. Pour entendre ces fréquences, vous devrez
programmer chaque fréquence dans les canaux de la radio.
1. Pendant que le balayage de la banque privée est
activé, appuyez sur HOLD/RESUME et entrez
le numéro du canal où vous désirez stocker une
fréquence en utilisant le clavier des touches, puis
appuyez sur HOLD/RESUME.
☞ Changez le canal en utilisant la touchep ou q.
2. Entrez la fréquence que vous désirez stocker à
l’aide du clavier des touches et . (touche du
point décimal).
3. Appuyez sur E pour stocker la fréquence dans le
canal.
4. Si vous désirez programmer d’autres fréquences
à dans le canal, choisissez un autre canal
à l’aide de la touche p ou q.
Remarques :
• Pour effacer une erreur en entrant une fréquence, appuyez
successivement sur . (touche du point décimal) jusqu’à ce que
l’affichage soit effacé.
• Si vous entrez une fréquence invalide, une tonalité d’erreur sera émise et
l’indication
apparaîtra à l’affichage. Pour effacer immédiatement le
message d’erreur, appuyez sur . (touche du point décimal).
• Même si vous n’entrez pas tous les numéros en tant qu’indicatif de
fréquence, le balayeur d’ondes choisira automatiquement la fréquence
valide la plus rapprochée.
Effacer une fréquence programmée
Pour effacer une fréquence stockée :
a. Choisissez un canal.
b. Appuyez sur 0.
c. Appuyez ensuite sur E.
Remarque : Les canaux sans fréquence sont bloqués automatiquement.
32
Alerte des fréquences dupliquées
Si vous entrez une fréquence qui a été stockée dans un autre canal, vous
entendrez une tonalité d’erreur et l’autre canal sera affiché.
Appuyez sur . (touche du point décimal) pour
effacer et recommencer.
-- OU –
Appuyez de nouveau sur E pour stocker la fréquence
dans les deux canaux.
Remarque : Le plus petit canal apparaît à l’affichage lorsque vous
stockez la même fréquence dans deux canaux ou plus.
Verrouillage de la mémoire
Pour éviter de programmer accidentellement des fréquences et des
désignations de groupes de conversation, vous pouvez verrouiller la mémoire
à l’aide de la fonction du ‘verrouillage de la mémoire’.
Pour activer cette fonction, maintenez la touche M-LOCK enfoncée pendant
deux secondes et l’indication ‘M-LOCK’ apparaîtra à l’affichage. Si vous
appuyez sur E pour programmer la mémoire, vous entendrez deux bips. Pour
désactiver le verrouillage de la mémoire, maintenez de nouveau la touche
M-LOCK enfoncée pendant deux secondes.
Balayage de la banque privée
1. Après avoir programmé les fréquences, appuyez
simplement sur HOLD/RESUME pour lancer le
balayage. Ou appuyez successivement sur PVT
jusqu’à ce que l’indication ‘PVT’ apparaisse à
l’affichage; vous pouvez commencer le balayage
de la banque privée. La radio effectue un balayage de tous les canaux
seulement vers le haut.
2. Les voyants de la banque sélectionnés pour le balayage apparaissent à
l’affichage et la banque en cours de monitorage clignote. Vous pouvez
désélectionner les banques du balayage actif en entrant leurs numéros sur
votre clavier des touches. Le voyant de chaque banque désélectionnée
disparaît et les canaux de la banque ne sont pas balayés.
Remarque : Une banque doit toujours être active. Vous ne pouvez pas
désactiver simultanément toutes les cinq banques. Si vous
essayez de désélectionner toutes les banques, la première
banque est sélectionnée automatiquement.
33
Pour rétablir le balayage actif d’une banque, entrez le numéro de la
banque sur votre clavier. Le voyant de la banque sera de nouveau affiché.
3. Pendant le balayage normal, la radio à balayage de fréquences saute les
canaux non programmés ou verrouillés.
4. Lorsqu’une transmission est reçue, radio à
BALAYAGE
balayage de fréquences arrête sur ce canal.
Lorsque la transmission est terminée, le balayage
reprend automatiquement.
Remarque : Vous pouvez régler la radio à
BANQUE
balayage de fréquences pour qu’elle
effectue une pause ‘Hold’ sur la
fréquence afin d’obtenir une réponse. Fréquence non entrée
ou bloquée (L/O)
Pour plus de renseignements sur
la fonction de délai, consultez la
section s’y rapportant à la page 41.
1 2 3 4 5
Mise en attente/reprise
Si vous désirez arrêter sur un canal pendant le
balayage, appuyez sur HOLD/RESUME.
Si vous désirez reprendre le balayage, appuyez de
nouveau sur HOLD/RESUME.
Accès direct au canal :
Il y a plusieurs façons d’accéder rapidement à un
canal en particulier.
1. Appuyez sur HOLD/RESUME.
2. Entrez le numéro du canal à l’aide du clavier
des touches.
3. Appuyez de nouveau sur HOLD/RESUME.
Remarque : Vous pouvez également utiliser la touche PVT, p ou q au
lieu d’appuyer sur HOLD/RESUME.
Blocage des canaux
Vous pouvez bloquer n’importe quel canal afin que celui-ci ne soit pas
surveillé pendant le balayage normal. Vous pouvez également rétablir le
canal pour qu’il soit balayé, si vous le désirez.
Blocage en mode d’attente ‘Hold’
1. Appuyez sur HOLD/RESUME et entrez le numéro du canal en utilisant le
clavier des touches, puis appuyez sur HOLD/RESUME.
-- OU –
34
1. Appuyez sur HOLD/RESUME et entrez le canal
à l’aide de la touche p ou q.
2. Appuyez sur la touche L/O pour verrouiller le
canal.
L’indication ‘L/O’ apparaît à l’affichage.
Blocage en mode de balayage
Si la radio à balayage de fréquences ne cesse d’arrêter sur un canal en
particulier à cause des bruits ou des transmissions fréquentes, vous pouvez
empêcher ce canal d’être balayé.
1. Attendez que le balayeur d’ondes arrête sur le canal.
2. Appuyez ensuite sur L/O.
3. La radio à balayage de fréquences reprend immédiatement le balayage
parce que le canal bloqué n’est plus dans la séquence de balayage.
Conseils sur le verrouillage : Transcrivez vos canaux bloqués et
conservez-les en lieu sûr au cas où vous devriez les rétablir.
Rétablir un canal bloqué en mode d’attente
1. Appuyez sur HOLD/RESUME et choisissez le numéro du canal que vous
désirez rétablir à l’aide du clavier des touches, la touche p ou q, puis
appuyez sur HOLD/RESUME.
2. Appuyez sur L/O pour bloquer le canal. L’indication ‘L/O’ disparaît.
Rétablir tous les canaux bloqués
Vous pouvez rétablir tous les canaux bloqués au sein d’une banque
uniquement lorsqu’une banque est sélectionnée à des fins de balayage. Si
vous avez désélectionné une banque et désirez rétablir tous ses canaux
bloqués en suivant les étapes ci-dessous, vous devez appuyer sur PVT
jusqu’à ce que l’Indication ‘PVT’ apparaisse, puis entrez le numéro de la
banque sur votre clavier.
1. Appuyez sur HOLD/RESUME.
Remarque : Vous devez être en mode d’attente ‘Hold’ avant de pouvoir
rétablir tous les canaux bloqués.
2. Maintenez la touche L/O enfoncée pendant environ deux secondes. Vous
entendrez deux bips lorsque tous les canaux auront été rétablis.
Balayage prioritaire
Lorsque le balayage prioritaire est activé ‘ON’, votre radio surveille la
présence d’activité sur le canal prioritaire dans les banques que vous avez
sélectionnées, et ce, toutes les deux secondes. Si un signal est présent sur
35
ce canal prioritaire, votre radio à balayage de fréquences surveille le canal
jusqu’à la fin de la transmission, puis reprend le balayage normal. Vous
pouvez désigner un canal dans chaque banque en tant que canal prioritaire.
Par défaut, le premier canal de chaque banque est le canal prioritaire, mais
vous pouvez le changer.
Pour activer le canal prioritaire (soit en mode d’attente, soit en mode de
balayage) :
1. Appuyez sur PRI. L’indication ‘PRI’ apparaît.
Remarque : Si vous avez verrouillé le canal
prioritaire, un message d’erreur
apparaîtra en choisissant le mode
prioritaire.
2. Appuyez de nouveau sur PRI pour désactiver le
canal prioritaire. L’indication ‘PRI’ disparaît.
Changer le canal prioritaire
Vous ne pouvez pas éliminer le canal prioritaire, mais vous pouvez le changer
pour n’importe lequel des cinquante (50) canaux libres dans chaque banque.
1. Appuyez sur HOLD/RESUME.
2. Choisissez un nouveau canal prioritaire :
a. Entrez le numéro du canal prioritaire à l’aide du clavier.
b. Appuyez ensuite sur HOLD/RESUME.
3. Maintenez la touche PRI enfoncée pendant deux
secondes pour désigner ce canal en tant que
nouveau canal prioritaire.
Lorsque vous entendez deux bips, le canal
prioritaire a été changé. L’indication ‘P’ apparaît à
l’affichage.
Remarque : La priorité au sein des canaux partagés fonctionne de la
même manière, à la différence que vous les réglez pour
les désignations de groupes de conversation au lieu de
régler les priorités pour les canaux. La radio à balayage de
fréquences ne surveille que les groupes de conversation
entre les transmissions.
36
Balayage des services
La fonction de balayage des services vous permet de permuter à travers les
neuf banques de service suivantes :
➀ La police locale et les shérifs de comtés *1
➁ Services des incendies et des urgences médicales
➂ Médias d’information
➃ Météorologie (NOAA, diffusions de la météo/garde côtière du Canada)
➄ Bande publique
➅ Aéronautique *2
➆ Système ferroviaire
➇ Bande maritime
➈ Département des Transports *1
*1) Les fréquences sont préprogrammées pour chaque État des États-Unis.
*2) À l’exception de la radionavigation aéronautique (108-117,9875 MHz)
1. Appuyez sur SVC pour choisir un service.
L’icône de la banque de service actuelle apparaît
à l’affichage.
2. Continuez d’appuyer sur SVC jusqu’à ce que votre
service désiré soit affiché.
3. Après un délai de trois secondes, le balayage
commence. Si vous désirez commencer
immédiatement à balayer, appuyez sur HOLD/
RESUME.
Remarques :
• Appuyez sur HOLD/RESUME en tout temps pour
demeurer sur cette fréquence. Appuyez sur la
touche p ou q pour augmenter ou diminuer
les échelons de fréquence. Si vous trouvez
la fréquence que vous désirez stocker lorsqu’en mode d’attente, vous
pouvez stocker celle-ci (voir à la page 33).
• Si vous désirez demeurer sur une fréquence jusqu’à ce que vous receviez
une réponse à la transmission, appuyez sur la touche DELAY pour activer
la fonction de délai (voir à la page 41).
• Pour sauter une fréquence, appuyez sur L/O. Vous pouvez programmer
un maximum de 100 sauts de fréquence pour la police locale, les shérifs
de comtés et le département des Transports. De plus, vous pouvez
programmer un maximum de cinquante (50) sauts de fréquences pour les
autres services (voir à la page 40).
• Si vous choisissez POLICE ou DOT (Département des Transports),
appuyez sur STATE pour choisir l’État désiré.
37
Recherche des bandes
Régler une recherche de bande
Le balayeur d’ondes BCT8 peut rechercher un maximum de 13 gammes de
fréquences distinctes pour vous aider à découvrir les nouvelles stations de
votre région.
Pour régler une bande de recherche, entrez en mode de recherche de bande.
Bande
Gamme de
fréquences (MHz)
Mode
Échelon
Affichage
1
25.0000 - 27.9950
AM
5 kHz
25-28
2
28.0000 - 29.7000
FM
5 kHz
28-30
3
30.0000 - 49.9950
FM
5 kHz
30-50
4
50.0000 - 54.0000
FM
5 kHz
50-54
5
108.0000 - 136.9875
AM
12.5 kHz
108-137
6
137.0000 - 143.9950
FM
5 kHz
137-144
7
144.0000 - 147.9950
FM
5 kHz
144-148
8
148.0000 - 174.0000
FM
5 kHz
148-174
9
400.0000-419.9875
FM
12.5 kHz
400-420
10
420.0000-449.9875
FM
12.5 kHz
420-450
11
450.0000-469.9875
FM
12.5 kHz
450-470
12
470.0000-512.0000
FM
12.5 kHz
470-512
13
806.0000-823.9875
849.0125-868.9875
894.0125-956.0000
FM
12.5 kHz
806-956
1. Appuyez sur SRCH. Les limites
supérieure et inférieure des bandes
sélectionnées actuellement sont
affichées.
2. Utilisez la touche p ou q pour choisir
la bande que vous désirez rechercher.
Attendez environ deux secondes et
le balayeur d’ondes commencera la
recherche de cette bande. Ou appuyez
sur HOLD/RESUME pour commencer
immédiatement.
38
Remarques :
• Vous devez régler les bandes de recherche avant d’effectuer une
recherche.
• Le balayeur d’ondes augmente automatiquement sa recherche à un
maximum de 300 échelons par seconde pour les bandes dont les
échelons sont en incréments de 5 kHz (recherche turbo).
•
Pendant la recherche, vous pouvez changer le sens de la recherche en
utilisant la touche p ou q. Vérifiez laquelle des deux icônes apparaît à
l’écran; soit “pSRCH”, soit “SRCH q”.
•
Lorsque vous effectuez un balayage privé dans les banques partagées,
appuyez sur SRCH, il changera alors au mode de recherche des numéros
d’identification ‘ID Search’.
Fonction de mise en attente de la recherche
1. Appuyez sur HOLD/RESUME en tout temps afin d’arrêter la recherche.
Pour augmenter ou diminuer d’un échelon de fréquence, utilisez la touche
p ou q.
2. Appuyez sur HOLD/RESUME pour reprendre le balayage.
Saut de données
Une radio à balayage de fréquences arrête
normalement sur toute transmission qu’il
reçoit. Ceci signifie que la radio BCT8 arrêtera
occasionnellement sur les signaux de données et
les transmissions non modulées. Vous pouvez
sauter automatiquement plusieurs de ces types de transmission pendant la
recherche.
1. Pour activer la fonction de saut de données, appuyez sur DATA en mode
de balayage ou de recherche. L’indication ‘DATA’ apparaît à l’affichage.
2. Pour désactiver la fonction de saut de données, appuyez de nouveau sur
la touche DATA. L’indication ‘DATA’ disparaît.
Lorsque le saut de données est actif, votre radio à balayage de fréquences
peut effectuer une pause momentanée sur un signal non désiré, mais
reprendra la recherche dans les deux ou trois secondes qui suivent. La
fonction du saut de données est active, tout comme le mode de recherche et
le mode de recherche des services. Le saut de données ne fonctionne pas
dans les modes de balayage de la bande des services (aéronautique, bande
publique ou bande météorologique), du balayage prioritaire ni du partage des
canaux.
39
Saut de fréquences
Si une fréquence en particulier continue d’interrompre le balayage de la
recherche, il est possible de régler la radio à balayage de fréquences pour
qu’il saute la fréquence.
Pour sauter par-dessus une fréquence, appuyez sur L/O lorsque vous arrêtez
sur la fréquence que vous désirez sauter ou lorsque vous êtes en mode
d’attente de la recherche.
Remarque : Vous pouvez programmer un maximum de 100 sauts de
fréquences. Le 101e saut de fréquence que vous avez entré
déverrouille la première fréquence sautée.
Pour rétablir un canal bloqué/sauté :
1. Choisissez la fréquence désirée à l’aide de la touche p ou q en mode
d’attente de la recherche.
2. Appuyez sur L/O, puis appuyez sur HOLD/RESUME.
Pour rétablir toutes les fréquences sautées, maintenez la touche L/O
enfoncée pendant deux secondes en mode d’attente de recherche.
Stocker les fréquences de recherche
Vous pouvez stocker rapidement n’importe quelle fréquence que vous trouvez
au cours de la recherche.
1. Pendant la recherche, appuyez sur HOLD/
RESUME. Si vous désirez changer la
fréquence, utilisez la touche p ou q pour
augmenter ou diminuer d’un échelon de
fréquence. Ensuite, appuyez sur E. Ou, lorsque
la radio à balayage de fréquences arrête sur
la fréquence que vous désirez stocker, appuyez
sur E.
2. Choisissez une banque que vous désirez stocker
en utilisant le clavier. Le plus petit canal disponible et la fréquence
alterneront à l’affichage. Au besoin, vous pouvez également changer le
canal en utilisant le clavier ou la touche p ou q.
3. Appuyez sur E.
Remarques : •
Si la fréquence que vous désirez stocker existe déjà
dans une banque, vous entendrez une tonalité d’erreur et l’autre canal apparaîtra à l’affichage. (Voir
la section ‘Alerte des fréquences dupliquées’ de la
page 33.)
•
Après avoir stocké la fréquence, la radio change au mode d’attente de la recherche.
40
•
Si aucun canal n’est libre, la fréquence que vous
désirez stocker sera stockée automatiquement dans
le premier canal au sein de la banque sélectionnée.
4. Appuyez sur SRCH pour reprendre la recherche.
Délai
Pour éviter de manquer une réponse sur un canal ou une fréquence
spécifique, vous pouvez programmer un délai de deux secondes dans tout
canal, toute fréquence et toute bande de service ou recherche de bande.
Lorsque le balayage ou la recherche arrête sur un canal ou une fréquence, il y
a une pause de deux secondes avant que le cycle de balayage reprenne.
Pour activer la fonction de délai (en mode de balayage ou de recherche) :
1. Pour le mode de balayage routier ou de balayage privé, lorsqu’en mode
d’attente, choisissez la fréquence ou le canal que vous désirez, puis
appuyez sur DELAY. Ou, lorsque la radio à balayage de fréquences
arrête sur une fréquence active ou un canal actif, appuyez rapidement sur
DELAY avant de reprendre le balayage.
- - OU - 1. Pour le mode de recherche, appuyez sur DELAY pendant la recherche.
2. L’indication ‘DLY’ apparaîtra à l’affichage.
41
Fonctions de pistage des canaux à
ressources partagées ‘Trunk Tracking’
Votre radio à balayage de fréquences BCT8 peut effectuer le pistage de trois
types importants de systèmes radio à ressources partagées. Ces systèmes
sont décrits ci-dessous.
✥ MOTOROLA - Comprenant les systèmes de Type I, Type II, Hybrides,
SMARTNET et ‘Privacy Plus’.
Les systèmes Motorola sont largement utilisés par les utilisateurs de la
sécurité publique et du monde des affaires. La plupart sont sur la bande
800 MHz et d’autres bandes se retrouvent sur des systèmes récents.
✥ EDACS - Comprenant les systèmes à ‘large bande’ de 9600 bauds et
SCAT. Les systèmes à large bande se retrouvent surtout sur la bande
de 800 MHz et sont utilisés par la sécurité publique, les services publics
et le monde des affaires. Certains systèmes sont utilisés sur les bandes
VHF et UHF (voir à la page 58). Les systèmes SCAT sont des systèmes
EDACS à un seul canal, utilisés surtout dans le Midwest des États-Unis.
✥ LTR - Ces systèmes sont principalement destinés aux utilisateurs du
monde des affaires; on les retrouve sur les bandes UHF, 800 et 900 MHz.
(Voir à la page 63.)
Pour plus de détails sur le fonctionnement et la programmation de tous ces
systèmes, consultez les sections s’y rapportant aux pages 42 à 71.
Lorsque vous effectuez le pistage de ces types de systèmes, n’oubliez pas les
points importants suivants :
• Par défaut, votre balayeur d’ondes surveille le système Motorola Type II
800; toutefois, vous pouvez changer ceci si le système de votre région est
différent. (Les types de systèmes sont décrits ci-dessous.)
• Les fréquences de plusieurs des systèmes partagés de sécurité publique
sont énumérées dans le guide de fréquences ‘TrunkTracker’ inclus avec
votre balayeur d’ondes BCT8. Les fréquences peuvent parfois changer;
consultez le site www.trunktracker.com.
• Si vous avez accès à l’Internet, vous pouvez visiter scanner.uniden.
com ou www.trunktracker.com pour plus de renseignements à ce sujet,
ainsi que les dernières nouvelles et des informations sur les fréquences
de balayage et du pistage des canaux à ressources partagées ‘Trunk
Tracking’.
• Motorola, SMARTNET et PRIVACY PLUS sont des marques de commerce
de Motorola inc. EDACS est une marque déposée de M/A-COM inc. LTR
est une marque déposée de la société E.F. Johnson.
42
Régler le suppresseur de bruit de fond (réglage silencieux)
Pour la réception des ressources partagées, un bon
réglage de la commande SQL se trouve au centre de
la gamme, en pointant le marqueur en couleur vers le
haut. Voir l’illustration ci-contre.
S’il est réglé à un niveau trop élevé, il pourrait
push
SQL
FLASH
empêcher la radio à balayage de fréquences de se
MUTE
ALERT
verrouiller efficacement sur le canal de contrôle. S’il
est réglé trop bas, il retardera légèrement la recherche
du canal de contrôle. Le réglage idéal est le même
que celui de la réception standard et il est crucial pour surveiller efficacement
les systèmes à ressources partagées.
43
Programmer les fréquences des canaux
à ressources partagées
Il y a trois étapes pour programmer un système de canaux à ressources
partagées ‘Trunking’ :
1. Programmez le type de canaux à ressources partagées – Quel est le type
de système de pistage qu’utilisera la radio à balayage de fréquences :
Motorola Type II, Type I, EDACS, LTR, etc.
2. Programmez les fréquences de canaux à ressources partagées – Au
sein d’un système de canaux à ressources partagées, les fréquences
sont partagées entre tous les utilisateurs, nommés ‘Groupes de
communication’.
3. Programmez les groupes de conversation – Au sein d’un système de
canaux à ressources partagées, un numéro d’identification de groupe de
conersation est assigné à chaque agence ou département. Ce numéro
d’identification doit être programmé dans le balayeur d’ondes pour que
celui-ci puisse surveiller cette agence ou ce département spécifique.
Avant de commencer la programmation de votre radio pour qu’elle puisse
effectuer le pistage d’un système de canaux à ressources partagées,
considérez ce qui suit :
• Vous ne pouvez programmer qu’un seul système de canaux à ressources
partagées dans chaque banque de votre radio.
• Les fréquences partagées doivent être entrées lorsqu’en mode de
programmation du partage des canaux.
• Si vous êtes dans le mode de programmation de canaux à ressources
partagées, vous ne pouvez pas choisir les canaux dans les autres
banques.
Par exemple, si vous programmez la banque 4, vous ne pouvez
sélectionner que les canaux 151 à 200 à l’aide de la touche p ou q.
•
IMPORTANT : Si vous programmez un système de canaux EDACSmd, à
ressources partagées, vous devez entrer les fréquences dans un ordre
précis. Pour plus de détails, consultez le guide des fréquences inclus
avec la radio et les sites Web énumérés.
ÉTAPE 1 : Choisir le type de système des canaux
La première étape d’un système de canaux à ressources partagées consiste
à stocker les fréquences dans l’une des cinq banques disponibles au sein de
votre radio balayage de fréquences.
44
1. Appuyez sur la touche TRUNK pendant une seconde et demie.
Vous entendrez deux bips, et les indications
BANK et TRUNK commencent à clignoter à
l’affichage.
2. À l’aide du clavier des touches, choisissez la
banque dans laquelle vous désirez stocker la
fréquence.
3. Choisissez le système que vous désirez suivre à l’aide de la touche p ou
q, puis appuyez sur E.
Liste des systèmes de canaux à ressources partagées :
E2-800 (Motorola Type II 800 MHz)
E2-Hi (Motorola Type II VHF 136-174 MHz)*
E2-UHF (Motorola Type II UHF 406-512 MHz)*
E1 (Motorola Type I et Hybride)**
Ed (EDACSmd à large bande : bande 9600)***
Ed Sct (EDACS Scat)
Lt (LTR)
* Nécessite la programmation d’une fréquence de base, d’une fréquence
d’espacement et d’une voie décalée(voir à la page 67).
** Nécessite la programmation d’un plan de flotte (voir à la page 65).
*** Nécessite la programmation de fréquences dans l’ordre et l’adresse
mémoire exacts.
ÉTAPE 2 : Programmer les fréquences
des canaux à ressources partagées
1. Choisissez
et appuyez sur E. Utilisez le
clavier des touches et la touche du point décimal
.
pour entrer une fréquence pour le système
partagé.
Par exemple, entrez
.
Remarque : Pour effacer une erreur pendant l’entrée d’une fréquence,
appuyez deux fois sur . (touche décimale), puis recommencez.
2. Appuyez ensuite sur E.
Le ‘E’ (EDACS), le ‘M’ (Motorola) ou le ‘L’ (LTR) apparaîtra selon le
système partagé que vous avez choisi.
Si la fréquence est hors de la portée du système choisi à cette étape,
vous entendrez une tonalité d’erreur. Le numéro du canal clignote et un
message d’erreur apparaît à l’affichage.
45
3. Utilisez la touche p ou q pour choisir le canal
suivant au sein de la banque et appuyez sur E.
4. Répétez les étapes 2 et 3, jusqu’à ce que toutes
les fréquences soient entrées.
5. Appuyez sur SRCH pour commencer à
rechercher la banque que vous avez programmée.
Ensuite, choisissez la banque programmée à l’aide du clavier des touches.
☞ N’oubliez pas!
Pour verrouiller le clavier afin d’empêcher la
reprogrammation des groupes de conversation, vous pouvez utiliser
le verrouillage de la mémoire (consultez la section se rapportant au
“Verrouillage de la mémoire” à la page 33).
Conseil :
Si vous désirez revenir à l’écran du menu précédent,
appuyez sur HOLD/RESUME en mode de programmation
des canaux partagés.
Programmer le numéro d’identification (ID) des groupes de
conversation/listes de balayage
Listes de balayage
Chaque banque de votre radio BCT8 peut être soit une banque de pistage
des canaux à ressources partagées, soit une banque de balayage standard.
Lorsque vous assignez une banque en tant que banque de pistage des
canaux à ressources partagées, votre radio à balayage de fréquences met
sur pied un maximum de 5 listes de balayage, qui sont simplement des
listes utilisées pour stocker les numéros d’identification de vos groupes
de conversation préférés. Chaque liste peut contenir un maximum de 10
numéros d’identification, ce qui vous permet de stocker en tout 50 numéros
d’identification pour chaque banque de pistage des canaux à ressources
partagées. (250 numéros d’identification si vous utilisez toutes les banques
en tant que banques de canaux à ressources partagées!)
Les listes de balayage vous aident à organiser les utilisateurs des systèmes
de canaux à ressources partagées en catégories. Par exemple, vous pourriez
utiliser la liste no 1 pour les numéros d’identification du service de police,
la liste no 2 pour les numéros d’identification du service d’incendie, la liste
no 3 pour les numéros d’identification des services médicaux d’urgence,
etc. Lorsque les numéros d’identification sont stockés dans les listes, vous
pouvez les balayer comme vous le feriez pour des fréquences standard et
vous pouvez bloquer n’importe laquelle (jusqu’à 4) des 5 listes de balayage
en appuyant sur la touche numérique correspondante. Lorsqu’un numéro
d’identification est actif, le numéro de la liste de balayage apparaîtra à
l’affichage. Vous pouvez programmer vos listes de balayage manuellement
ou en mode de recherche des canaux à ressources partagées.
46
Consulter le site Web www.trunktracker.com pour y obtenir une liste
complète des groupes de conversation pour votre région, que vous pourrez
programmer dans vos listes de balayage. Pour pouvoir programmer les
numéros d’identification des groupes de conversation, vous devez d’abord
terminer l’étape 1 – “Choisir le type de système des canaux à ressources
partagées”, à la page 44 et l’étape 2 – “Programmer les fréquences des
canaux à ressources partagées”, à la page 45.
1. Après avoir programmé une fréquence, appuyez sur HOLD/RESUME pour
revenir à l’écran principal du type de système sélectionné, puis choisissez
. Ensuite, appuyez sur E.
2. Choisissez l’adresse mémoire de la liste de balayage en utilisant la touche
p ou q.
3. Entrez les numéros d’identification des groupes de conversation pour
chaque système de canaux à ressources partagées.
Pour entrer le numéro d’identification du groupe
de conversation de type 2 :
1. Entrez le numéro d’identification que vous
désirez stocker à l’aide du clavier des touches.
2. Appuyez sur E.
Pour entrer un numéro d’identification EDACSmd intégral :
1. Entrez le numéro de l’agence.
2. Appuyez sur la touche du point décimal
.
pour le ‘tiret’.
3. Entrez le numéro de la flotte primaire ‘fleet’ et de la flotte secondaire
‘Subfleet’.
4. Appuyez sur E.
Pour entrer un numéro d’identification EDACSmd partiel :
1. Entrez le numéro de l’agence que vous désirez stocker.
Utilisez la touche du point décimal
.
pour le ‘tiret’.
3. Appuyez sur E.
Ou vous pouvez programmer tous les numéros du groupe de conversation au
sein de la flotte d’une agence.
1. Entrez le numéro de l’agence.
2. Appuyez sur
.
(point décimal) pour le tiret.
3. Entrez le numéro de la flotte.
4. Appuyez sur E.
47
Conseil :
N’oubliez pas que le format AFS (‘Agence-Flotte primaireFlotte secondaire’) d’Uniden vous permet d’entrer des
numéros d’identification EDACS intégraux ou partiels
procurant une flexibilité supérieure dans tous les modes.
Veuillez lire la section intitulée “Réception EDACS” à la page
58 afin d’apprendre la façon dont cela fonctionne.
Remarque : Par défaut, la radio BCT8 affiche des groupes de
conversation en format ‘AFS’ pour la réception EDACSmd
seulement.
Pour entrer un numéro d’identification LTR :
Pour un numéro d’identification LTR, le numéro d’identification du groupe de
conversation est formé de l’indicatif régional, du numéro et de l’identifiant du
répéteur domestique.
Veuillez consulter la page 63 pour plus de détails à ce sujet.
1. Entrez l’indicatif régional.
2. Entrez le numéro du répéteur domestique.
3. Entrez le numéro d’identification que vous désirez stocker.
4. Appuyez sur E.
Remarque : Pour effacer un numéro d’identification stocké pendant
que vous entrez un numéro d’identification, appuyez
successivement sur 0 et E, puis recommencez.
Recevoir les systèmes de radiocommunication des canaux à
ressources partagées
Lorsque vous avez programmé adéquatement toutes les fréquences pour
un système de canaux à ressources partagées, vous pouvez surveiller le
système de plusieurs manières. Vous verrez que la recherche, la mise
en attente, le blocage, le balayage et le délai sont similaires au balayage
standard.
✥ Le BALAYAGE DES NUMÉROS D’IDENTIFICATION vous permet de
recevoir ces groupes de conversation que vous stockez dans les listes de
balayage.
✥ La MISE EN ATTENTE DU BALAYAGE DES NUMÉROS
D’IDENTIFICATION vous permet d’écouter sélectivement un groupe de
conversation au sein de vos listes de balayage.
✥ La RECHERCHE DES NUMÉROS D’IDENTIFICATION vous permet
d’entendre l’activité de tous les groupes du système. Ceci est la meilleure
façon de débuter.
48
✥ LA MISE EN ATTENTE DE LA RECHERCHE DES NUMÉROS
D’IDENTIFICATION fonctionne conjointement avec le mode de recherche
pour vous permettre de faire une pause rapide de la réception d’une
transmission intéressante. Ou vous pouvez manuellement préciser un
groupe de conversation à l’aide de l’ENTRÉE DIRECTE en mode de MISE
EN ATTENTE DU NUMÉRO D’IDENTIFICATION.
✥ Le BLOCAGE DU NUMÉRO D’IDENTIFICATION fonctionne
conjointement avec les modes de recherche et de balayage pour exclure
les groupes de conversation que vous ne désirez pas entendre.
✥ Le DÉLAI DU NUMÉRO D’IDENTIFICATION fonctionne conjointement
avec chaque groupe de conversation pour que ceux-ci soient retardés
lorsque se termine la communication.
Lorsque vous recevez des communications du système EDACS, n’oubliez pas
que les groupes de conversation en format AFS vous procurent une flexibilité
supérieure. Vous pouvez, en quelques pressions des touches, préciser un
seul groupe de conversation, une flotte ou toute une agence au sein de tous
les modes mentionnés ci-dessus. Pour comprendre comment cela fonctionne,
veuillez lire la section se rapportant à la “Réception EDACS”.
Remarque : Si la radio à balayage de fréquences n’est pas en mode
de canaux à ressources partagées, vous pouvez entrer
dans ce mode en appuyant sur TRUNK. En appuyant sur
TRUNK lorsqu’en mode des canaux à ressources partagées,
vous changez au mode de mise en attente du balayage
confidentiel.
Mode de balayage des numéros d’identification
1. Lorsqu’en mode des canaux à ressources partagées, appuyez sur PVT
(confidentiel) afin de lancer le balayage des listes programmées.
Si vous n’avez pas programmé de numéros d’identification, la radio à
balayage de fréquences ne peut pas s’arrêter
sur une conversation active.
2. Pour retirer une liste de balayage du balayage
actif, appuyez sur le numéro de la liste de
balayage de votre clavier.
Le voyant de la liste de balayage s’éteint et les
numéros d’identification de cette liste ne sont pas balayés.
49
Remarque : Une liste de balayage doit toujours être active. Si vous
tentez de désactiver toutes les listes de balayage, la liste de
balayage 1 sera active automatiquement.
3. Pour rétablir une liste de balayage au statut de balayage actif, appuyez de
nouveau sur le chiffre qui lui est attribué.
☞ N’oubliez pas!
Lorsque vous appuyez sur TRUNK en mode des canaux
à ressources partagées, vous pouvez être hors du mode des canaux à
ressources partagées et dans le mode de mise en attente du balayage
confidentiel.
Remarque : L’indication
, au lieu de
, apparaît à l’affichage
pendant le balayage des canaux à ressources partagées.
Fonction de mise en attente du balayage des numéros
d’identification
Si vous désirez arrêter sur un numéro d’identification pendant le balayage des
numéros d’identification, appuyez sur HOLD/RESUME.
Pour accéder directement à l’adresse mémoire
d’un numéro d’identification en particulier :
Il y a plusieurs façons d’accéder rapidement à un
numéro d’identification en particulier.
1. Appuyez sur HOLD/RESUME afin d’entrer dans
le mode de mise en attente.
2. À l’aide du clavier des touches, de la touche p
ou q, entrez le numéro de l’adresse mémoire
de l’identifiant (voir à la page 45).
3. Appuyez sur HOLD/RESUME.
Si vous désirez reprendre le balayage, appuyez sur HOLD/RESUME.
Mode de recherche des numéros d’identification
Après avoir programmé toutes les fréquences d’un système de canaux à
ressources partagées, la recherche vous permettra d’entendre immédiatement
les transmissions.
Lorsqu’en mode de canaux à ressources partagées, appuyez sur SRCH et
la radio à balayage de fréquences commence à rechercher et à trouver les
numéros d’identification actifs.
Lorsque la radio trouve un numéro d’identification, vous l’entendrez.
L’affichage des groupes de conversation est différent selon les systèmes
Motorola, EDACS et LTR. Pour comprendre les différents formats, vous
50
devriez lire les sections correspondantes de ce guide.
L’affichage indique la banque et le type de système de canaux à ressources
partagées que vous surveillez. Pendant le monitorage d’un numéro
d’identification, appuyez sur la touche p et la radio vérifiera si d’autres
numéros d’identification sont actifs.
Peu importe le système, vous ne saurez pas lequel des intervenants vous
recevez, avant d’écouter pendant un certain temps ou de consulter les guides
de fréquences ou les sites Internet tels que www.trunktracker.com. Bien sûr,
découvrir à qui correspond chacun des numéros d’identification constitue la
moitié du plaisir du pistage des canaux à ressources partagées.
Par la suite, lorsque vous en savez davantage sur un système, vous voudrez
stocker des listes de groupes de conversation. Ensuite, vous pouvez effectuer
le balayage d’agences et d’utilisateurs en particulier et utiliser les nombreuses
autres caractéristiques de votre radio à balayage de fréquences.
Mode de monitorage des numéros d’identification
En utilisant le mode de monitorage des numéros d’identification, vous pouvez
déterminer les groupes de conversation les plus actifs sans entendre de
conversations.
1. Maintenez la touche SRCH enfoncée pendant 2 secondes, jusqu’à ce que
vous entendiez deux bips. Ensuite, l’indication
commence à clignoter
et tous les numéros d’identification des groupes de conversation actifs
apparaîtront à l’affichage toutes les demi-secondes.
2. Pour activer le mode de recherche des numéros d’identification, appuyez
sur SRCH.
Remarque : Le numéro d’identification bloqué apparaît également à
l’affichage.
Mise en attente de la recherche des numéros d’identification et numéros
d’identification à entrée directe en mode d’attente
Comme pour la recherche standard, la mise en attente vous permet d’arrêter
la recherche des numéros d’identification sur une transmission intéressante
sans stocker le groupe de conversation en mémoire.
Si vous entendez un identifiant qui vous intéresse
pendant la recherche et désirez continuer de
l’entendre –
• Appuyez sur HOLD/RESUME pour arrêter la
recherche.
Si vous désirez écouter un identifiant en particulier,
lorsqu’en mode d’attente –
51
•
Utilisez le clavier des touches pour entrer le numéro d’identification
désiré et appuyez sur la touche q.
Si vous désirez reprendre la recherche –
• Appuyez sur HOLD/RESUME pour revenir au mode de recherche.
Remarque : La fonction de mise en attente de l’identifiant s’applique
également au mode de balayage des numéros
d’identification.
Programmer les listes de balayage pendant la recherche
Pour choisir l’adresse mémoire d’une liste de
balayage et stocker un numéro d’identification en
mode de recherche, suivez les étapes ci-dessous :
1. Lorsque votre radio à balayage de fréquences
arrête sur un numéro d’identification que vous
désirez stocker, appuyez sur HOLD/RESUME.
2. Vous pouvez changer l’adresse mémoire de
la liste de balayage à l’aide de la touche p ou
q. Puis appuyez sur E.
3. Appuyez sur SRCH pour revenir au mode de recherche du pistage des
canaux à ressources partagées ‘Trunk Tracking’.
Effacer un numéro d’identification stocké en mémoire
Pour effacer un numéro d’identification stocké préalablement :
1. Appuyez sur HOLD/RESUME en mode de balayage des numéros
d’identification.
2. À l’aide de la touche p ou q, choisissez l’adresse mémoire de la liste de
balayage que vous désirez effacer.
3. Appuyez sur 0.
4. Ensuite, appuyez sur E.
52
Blocage des numéros d’identification
Comme pour le balayage standard, il est possible de bloquer le trafic non
désiré. Ceci est particulièrement important dans les systèmes de canaux
à ressources partagés parce que, dans plusieurs régions, on attribue des
numéros d’identification aux compteurs d’eau, alarmes de portes, signaux
de circulation et autres dispositifs mécaniques, comme on le fait pour les
autres utilisateurs. De plus, certaines agences brouillent ou incrustent leurs
communications et vous voudrez probablement bloquer ces radiodiffusions
inintelligibles.
Pour bloquer un numéro d’identification, appuyez sur la touche
L/O lorsque vous êtes sur le numéro d’identification à bloquer.
Le numéro d’identification est bloqué. Vous pouvez bloquer un
maximum de 100 numéros d’identification. La 101e fréquence
bloquée que vous entrez déverrouillera la première fréquence
sautée.
Remarque : Si vous bloquez un numéro d’identification en mode de
recherche, celui-ci est également bloqué en mode de liste
de balayage. Réciproquement, si vous bloquez un numéro
d’identification en mode de liste de balayage, il est bloqué en
mode de recherche. Pour plus de renseignements à propos
des listes de balayage, voir à la page 46.
Le BLOCAGE EDACS est une manière efficace de bloquer les numéros
d’identification pouvant être utilisés uniquement conjointement avec les
systèmes AFS et EDACS. Cette fonction vous permet de bloquer des
agences ou flottes complètes, non seulement des groupes de conversation
individuels. En utilisant le blocage EDACS, vous pouvez, par exemple,
empêcher la recherche de s’arrêter sur l’une des centaines de groupes de
conversation que comprend l’agence des services publics. Vous pouvez le
faire en appuyant sur quelques touches à peine. Pour utiliser ce mode, entrez
simplement la portion de l’agence ou de l’agence-flotte du code du groupe de
conversation et appuyez sur L/O. Par exemple, pour bloquer l’agence 4 au
sein de la recherche des canaux à ressources partagées, appuyez sur HOLD/
RESUME, 0, 4, . (point décimal), suivi de L/O. Pour connaître les autres
manières d’utiliser l’entrée AFS, veuillez lire la section se rapportant à la
“Réception EDACS”.
Réviser les numéros d’identification bloqués
Vous pouvez vérifier tous les numéros d’identification bloqués au préalable.
1. Maintenez la touche TRUNK enfoncée pendant 1,5 seconde en mode de
canaux à ressources partagées.
53
2. À l’aide du clavier des touches, choisissez la banque que vous désirez
réviser, et le système de canaux à ressources partagées apparaîtra à
l’affichage. Ensuite, appuyez sur E.
3. Choisissez l’indication
sur E.
à l’aide de la touche p ou q, puis appuyez
4. Vous pouvez voir les numéros d’identification bloqués à l’aide de la touche
p ou q.
Conseil :
Maintenez la touche L/O enfoncée pendant deux secondes
pour vérifier tous les numéros d’identification bloqués
lorsqu’en mode des canaux à ressources partagées.
Rétablir les numéros d’identification bloqués
Pour rétablir un seul numéro d’identification bloqué, suivez les étapes
ci-dessous :
• Lorsqu’en mode de révision des numéros bloqués, choisissez le numéro
d’identification bloqué que vous désirez rétablir et appuyez sur L/O.
Le numéro d’identification est rétabli est l’indication ‘L/O’ disparaît.
Pour rétablir tous les numéros d’identification bloqués dans une
banque :
• Lorsqu’en mode de révision des numéros bloqués, maintenez la touche
L/O enfoncée pendant 3 secondes. Tous les numéros d’identification
bloqués au sein d’une banque sont rétablis.
Régler le mode de délai pour le mode des canaux à
ressources partagées
Par défaut, un délai de 2 secondes est réglé automatiquement pour chaque
groupe de conversation dans les modes de balayage/recherche des numéros
d’identification. Pour activer/désactiver la fonction de délai, appuyez sur
DELAY lorsqu’en mode des canaux à ressources partagées; l’indication ‘DLY’
apparaîtra ou disparaîtra, selon votre réglage.
Confirmation des fréquences des canaux à ressources
partagées
Vous pouvez vérifier la fréquence pendant que le numéro d’identification d’un
groupe de conversation est actif.
Appuyez sur la touche q et la fréquence active sur laquelle transmet le
groupe de conversation clignotera à l’affichage. Ou maintenez la touche
q enfoncée pendant 2 secondes; le numéro d’identification et la fréquence
alternent à l’affichage. Pour annuler ce mode, appuyez de nouveau sur la
touche q.
54
Conseil :
Cette fonction s’applique aux modes de balayage/recherche
des numéros d’identification.
Régler la priorité en mode des canaux à ressources
partagées
Vous pouvez régler la priorité au sein de vos listes de balayage, comme
vous le feriez pour vos listes standard. Par défaut, le réglage du numéro
d’identification prioritaire est la première adresse mémoire au sein de chaque
liste de balayage. Vous pouvez régler la priorité en maintenant enfoncée la
touche PRI pendant 2 secondes en mode de mise en attente du balayage des
numéros d’identification. Après avoir réglé votre liste de balayage, appuyez
sur PRI pour l’activer.
Ce procédé est très similaire au réglage prioritaire standard, quoiqu’il n’y a
pas d’interruption pendant les transmissions. Les priorités sont surveillées
pendant les transmissions.
Lorsque le mode de priorité est activé, vous pouvez demeurer en attente sur
un numéro d’identification au sein de votre liste de balayage (par exemple, la
liste de balayage 3, adresse mémoire 7), et la radio à balayage de fréquences
surveillera toutes les priorités au sein de toutes les listes de balayage actives
entre n’importe quelle transmission sur le numéro d’identification sur lequel
vous êtes en attente. La priorité comportant le plus petit numéro sera vérifiée
en premier. Par exemple, le numéro d’identification prioritaire au sein de la
liste 1 sera vérifié avant la priorité de la liste 2, etc.
Remarques :
•
Cette fonction ne s’applique pas au pistage LTR.
•
Le balayage prioritaire ne fonctionne pas lorsque les numéros
d’identification prioritaires sont bloqués.
Déplacement entre les mémoires des listes de balayage
Il y a plusieurs façons de vous déplacer à travers les mémoires des listes de
balayage :
1. Appuyez sur HOLD/RESUME en mode de balayage des numéros
d’identification et utilisez la touche p ou q pour vous déplacer vers le
haut ou le bas.
2. Ou appuyez sur HOLD/RESUME en mode de balayage des numéros
d’identification et appuyez ensuite sur le chiffre 0-9 (numéro de la liste de
balayage), puis appuyez sur 0-9 (position de la mémoire). Par exemple,
pour vous déplacer à la liste de balayage 4, position de mémoire 10,
appuyez sur : HOLD/RESUME, 4, 0, HOLD/RESUME.
55
Pistage multiple
La radio à balayage de fréquences BCT8 vous permet d’effectuer le pistage
simultané de plus d’un système. Voici certains des points saillants de cette
fonction :
✥ Vous pouvez effectuer le pistage simultané de 5 systèmes de canaux à
ressources partagées (‘Trunking’).
✥ En même temps, vous pouvez balayer, rechercher ou rechercher et
balayer les fréquences standard par le biais du système des canaux à
ressources partagées.
✥ Vous pouvez programmer des fréquences standard dans la même banque
que les systèmes de canaux à ressources partagées. Lorsque la radio
a fini de surveiller l’activité sur un canal à ressources partagées, elle
effectuera un balayage standard des autres fréquences au sein de la
banque (n’oubliez pas que seules les fréquences des canaux à ressources
partagées sont programmées en mode ‘Trunk’).
Pour balayer une combinaison de banques de canaux à ressources partagées
et standard, choisissez les banques que vous désirez activer, puis appuyez
sur TRUNK. La radio commencera immédiatement son balayage. Vous
pouvez commuter au mode de recherche et la radio recherchera les numéros
d’identification actifs au sein du système.
Remarque : Pour commuter au mode de balayage/recherche des
numéros d’identification, appuyez sur PVT ou SRCH au sein
du système des canaux à ressources partagées.
Détails sur le fonctionnement du pistage multiple
Lorsque plus d’un système de canaux à ressources partagées est actif (par
exemple, deux systèmes de canaux à ressources partagées ou plus ou un un
système à ressources partagées et une fréquence standard ou plus), la radio
saute permute entre les systèmes/fréquences ainsi :
BALAYAGE DES CANAUX À RESSOURCES PARTAGÉES : La radio se
déplace à un système de canaux à ressources partagées et recherche
les numéros d’identification au sein de votre (vos) liste(s) de balayage
pendant une (1) seconde. Si elle ne trouve pas d’activité sur vos groupes
de conversation programmés, elle se déplace aux canaux standard au
sein de la même banque ou de la prochaine banque active.
Si la radio trouve un groupe de conversation au sein de l’une de vos listes
de balayage actives, vous commencerez à entendre cette communication
et la radio affichera le numéro du groupe de conversation correspondant.
56
Lorsque la communication se termine, la radio attendra pendant 2
secondes afin de recevoir d’autres réponses et, le cas échéant, elle se
déplacera aux canaux standard au sein de la même banque ou de la
banque suivante.
La radio ne recherchera pas les autres numéros d’identification au sein du
même système de canaux à ressources partagées (car ceci ralentirait le
processus de balayage). Si vous appuyez sur la touche p pendant que
vous écoutez un numéro d’identification en particulier, la radio vérifiera
pour voir si un autre numéro d’identification est actif au sein de votre
liste de balayage. Elle ignorera le numéro d’identification que vous étiez
simplement en train de surveiller.
RECHERCHE DES CANAUX À RESSOURCES PARTAGÉES : Le
fonctionnement de ce mode ressemble à celui du balayage des canaux à
ressources partagées. Si la radio trouve n’importe quel numéro d’identification
(non bloqué) lorsqu’elle vérifie le canal de contrôle, vous entendrez celuici. Ensuite, vous entendrez toute réponse qui suit en moins de 2 secondes.
Après ceci, la radio continuera et ne recherchera pas continuellement des
numéros d’identification additionnels au sein du système (si tel était le cas,
vous ne quitteriez pas le système si celui-ci était occupé). Si vous appuyez
sur la touche p pendant que vous surveillez un numéro d’identification,
la radio vérifiera si d’autres numéros sont actifs (elle ignorera le numéro
d’identification que vous venez de quitter), et si aucun numéro n’est actif, elle
continuera.
57
Réception EDACSmd
Pistage EDACSmd (Accès numérique amélioré aux systèmes
de communication)
Le système de pistage des canaux à ressources partagées TrunkTracker
III permet le pistage des systèmes à ressources partagées EDACSmd.
Jusqu’à maintenant, ces systèmes, qui sont en usage partout, sont presque
impossibles à surveiller à l’aide d’une radio à balayage de fréquences
standard. Avec votre radio dotée de la fonctionnalité TrunkTracker III, il est
très facile d’écouter les communications EDACSmd, peut-être même plus facile
que le balayage standard.
Les systèmes EDACS utilisent les transmissions à ressources partagées
intitulées ‘Transmission Trunking’, ce qui signifie qu’on assigne à chaque
transmission une nouvelle fréquence. Au fur et à mesure que la conversation
se déplace à travers les fréquences du système, votre radio TrunkTracker III
les suit automatiquement.
Ce tableau montre un échantillon de transmissions EDACS de 30 secondes.
Huit groupes de conversation différents utilisent le système tandis que leurs
transmissions commutent entre les treize fréquences du système. Observez
la manière par laquelle la ligne pointillée affichant le groupe de conversation
02-023 se déplace d’un canal à l’autre. Votre radio BCT8 peut suivre
clairement et automatiquement ce groupe de conversation, ou n’importe quel
autre, selon votre choix.
58
Les systèmes EDACS sont organisés de manière logique, qui permet de
garder ensemble les groupes de conversation connexes. Votre radio à
balayage de fréquences a été conçue pour profiter au maximum de cette
organisation afin de faciliter son utilisation. Elle vous permet de vous
concentrer uniquement sur la partie du système que vous désirez entendre,
qu’il s’agisse d’un canal individuel, de toute une agence ou d’une ville.
Programmer les fréquences du système EDACS
Lorsque vous programmez les fréquences EDACS, il est crucial de stocker
chacune d’elles dans la BONNE ADRESSE MÉMOIRE. De par la nature
des systèmes EDACS, il est nécessaire de le faire pour réussir le pistage.
Ceci n’est pas nécessairement l’ordre des fréquences, alors vous devez être
certain(e) de posséder la séquence exacte. Vous pouvez trouver les sources
pour ces renseignements sur le site scanner.uniden.com.
59
Système EDACSmd des canaux à ressources partagées
Ce tableau affiche la manière par laquelle sont
organisés les groupes de conversation au sein du
système EDACS en ce qui concerne les agences.
Les groupes de conversation individuels ne peuvent
pas être affichés à cette échelle-ci parce qu’il y en
a plus de 2,000. Toutefois, dans notre exemple, le
tableau peut montrer les 16 agences. Le système
est logique et facile à comprendre. Typiquement,
les systèmes EDACS sont organisés sous forme de
structure schématique.
On donne aux utilisateurs du système des blocs de
groupes de conversation. Les dimensions peuvent
varier, mais la plupart des grandes villes et des
agences importantes possèdent des blocs de 128
canaux. Les villes plus petites ne possèdent que 64
ou 32 canaux.
Dans cet exemple, le shérif de comté est l’agence
01. La ville de Sullivan est l’agence 03. Adams Hill
et Matthew Junction partagent l’agence 08.
Votre radio devrait indiquer les groupes de
conversation EDACS en format AFS (Agence-Flotte
primaire-Flotte secondaire). Ceci vous aide à voir,
d’un seul coup d’oeil, l’entité que vous surveillez. Et
à l’aide de la fonction d’entrée partielle, vous pouvez
inclure aisément les canaux connexes se trouvant
à proximité au sein de la même flotte ou agence.
Vous pouvez exclure tout aussi facilement des
flottes et des agences entières.
Lorsqu’en mode de recherche, après avoir
programmé les fréquences du système et verrouillé
la radio sur le canal de contrôle, vous pouvez choisir
une ville en entrant la portion AFS du groupe de
conversation. Par exemple, en mode d’attente,
vous pouvez choisir toute la ville de Sullivan en
appuyant sur 4 touches : 0, 3, . (point décimal) et
la touche SRCH.
60
Lorsque vous entendez un groupe de conversation qui vous intéresse, en
mode d’attente, saisissez-le sur votre liste de balayage en appuyant sur E
pendant la transmission.
Ou appuyez sur HOLD/RESUME pour demeurer sur ce groupe.
Si vous désirez surveiller le canal du répartiteur de la police de Sullivan (qui
est le groupe de conversation 03-062), appuyez sur 0, 3, . (point décimal),
0, 6, 2, la touche q. Votre radio peut également fonctionner en format
décimal.
En format décimal, le groupe de conversation 03-062 est 402. Mais le format
décimal ne vous donne pas de renseignements sur la hiérarchie du système.
Par exemple, Sullivan, en format décimal, utilise les canaux 384 à 511. Ceci
n’est pas aussi facile à mémoriser que l’agence 03. Mais le format décimal
est utile si vous avez besoin de travailler à partir de listes de groupes de
conversation en format décimal.
Fonctions particulières du système EDACSmd
Fonction d’entrée AFS partielle
La fonction AFS est la méthode qu’Uniden utilise pour encoder les groupes de
conversation EDACS.
AFS signifie ‘Agence – Flotte primaire – Flotte secondaire’.
Les groupes de conversation sont utilisés dans toutes les réceptions EDACS
– dans les modes de recherche, de blocage et de balayage des numéros
d’identification. Très efficace, la fonction d’entrée AFS partielle intégrée dans
la radio BCT8 vous permet d’utiliser soit un code de groupe de conversation
complet, soit la portion la plus importante.
Cette fonction vous permet de développer ou de réduire la recherche et le
balayage à l’un des 4 niveaux. En entrant seulement la portion désirée d’un
groupe de conversation AFS, vus pouvez choisir 1, 8 ou 128 groupes de
conversation.
Par exemple, vous pourriez programmer chaque groupe de conversation au
sein d’un service de police en utilisant uniquement 4 touches. Vous pouvez
utiliser la fonction d’entrée AFS partielle partout où vous avez besoin de
préciser un groupe de conversation EDACS.
Votre radio BCT8 peut également entrer ou afficher les groupes de
conversation EDACS en format décimal (0-2047).
1. Maintenez la touche TRUNK enfoncée pendant 1,5 seconde et choisissez
la banque que vous désirez changer.
2. Utilisez la touche p ou q pour choisir , puis appuyez sur E.
61
3. Utilisez la touche p ou q pour choisir
4. Utilisez la touche p ou qpour choisir
E.
, puis appuyez sur E.
ou
, puis appuyez sur
Vous pouvez utiliser cette fonction pour traduire des listes de groupes de
conversation du format décimal au format AFS plus efficace.
Des exemples de la manière dont vous pouvez utiliser le format AFS sont
indiqués ci-dessus, dans la description d’un système de canaux à ressources
partagées EDACS, ainsi qu’ailleurs dans ce guide. C’est très facile à utiliser.
Familiarisez-vous avec l’entrée AFS partielle et votre balayage sera beaucoup
plus flexible et plus efficace.
Recherche de l’intervalle des numéros d’identification
EDACSmd
Lorsque la radio à balayage de fréquences recherche les numéros
d’identification des groupes de conversation EDACS, elle peut rechercher au
sein d’un intervalle de numéros que vous réglez pour les listes des agences
ou des flottes. Par exemple, si vous désirez effectuer une recherche au sein
de l’agence 01, lorsqu’en mode d’attente, appuyez sur 0, 1, . (point
décimal), puis sur SRCH. Ou, si vous désirez effectuer une recherche au sein
de l’agence 01 et de la flotte 01, lorsqu’en mode des canaux à ressources
partagées, appuyez sur 0, 1, . (point décimal), 0, 1, puis sur SRCH. Pour
arrêter la recherche de l’intervalle des numéros d’identification, appuyez sur
SRCH.
SCAT EDACSmd
À l’aide de la fonction SCAT EDACS, les transmissions du flux de
données seront éliminées, ce qui vous permet de surveiller clairement les
communications vocales sur les systèmes SCAT EDACS.
Pour surveiller les systèmes SCAT EDACS, vous n’avez qu’à programmer
la fréquence dans le mode de programmation du pistage des canaux à
ressources partagées ‘Trunk Tracking’. Vous n’avez pas besoin d’entrer les
numéros d’identification de groupe.
Remarque : Puisque le SCAT EDACS diffère de l’autre fonction de
pistage, et ce n’est pas une fonction par laquelle la radio
peut effectuer le pistage d’un numéro d’identification, vous
n’avez pas à programmer les numéros d’identification des
groupes de conversation.
62
Réception LTRmd
Pistage LTRmd
Les systèmes LTRmd (‘Logic Trunked Radio’) sont des systèmes de canaux
à ressources partagées utilisés principalement par les gens d’affaires ou les
fournisseurs privés de services de communications, tels que les chauffeurs
de taxis, camions de livraison et services de réparation. Ces systèmes
encodent toutes les données des canaux à ressources partagées sous forme
de données numériques situées sous le niveau audible et qui accompagnent
chaque transmission. Les utilisateurs d’un système LTR sont assignés à des
groupes de conversation spécifiques, qui sont identifiés par la radio en tant
que numéros à six chiffres.
Ces numéros sont en format AHHUUU, où :
A = Indicatif régional (0 ou 1)
H = Répéteur domestique (01 à 20)
U = Numéro d’identification de l’utilisateur (000 à 254)
Lorsque la radio à balayage de fréquences reçoit une transmission sur
un canal réglé au mode LTR, elle décode premièrement les données LTR
incluses avec la transmission. Dans le mode de recherche des numéros
d’identification, la radio à balayage de fréquences s’arrête sur la transmission
et affiche le numéro d’identification si les données LTR correspondent au
numéro d’identification du groupe de conversation que vous avez stocké dans
le numéro d’identification du groupe de la banque et que vous n’avez pas
bloqué.
Les systèmes LTR sont programmés de façon à ce que chaque radio possède
un code d’identification unique.
63
Réception Motorola
Pistage Motorola
Il y a deux types de systèmes de canaux à ressources partagées de Motorola.
On fait référence à ces systèmes en tant que Type I et Type II. Le Type I
ne se retrouve que sur certains systèmes 800 MHz. Tous les systèmes de
canaux à ressources partagées UHF et VHF utilisent le Type II.
Une distinction importante entre ces deux systèmes est la quantité de
données transmises par chaque radio lorsque vous appuyez sur son bouton
de microphone (PTT). On assigne à chaque radio au sein d’un système de
canaux à ressources partagées un numéro d’identification unique de manière
à ce que l’ordinateur central puisse l’identifier lorsqu’elle est utilisée. Les deux
systèmes, Type I et II, divisent les radios (ou utilisateurs) en groupes, nommés
groupes de conversation, et des numéros d’identification uniques sont
également assignés à ces groupes. Certaines radios n’ont accès qu’à un seul
groupe de conversation, tandis que d’autres ont accès à plusieurs d’entre eux.
Le(s) groupe(s) de conversation que peut accéder chaque radio est (sont)
appelé(s) ‘affiliation(s) de la radio’.
Dans un système de Type II, lorsque quelqu’un utilise sa radio, seul le numéro
d’identification de la radio est transmis en appuyant sur PTT, alors que dans
un système de Type I, le numéro d’identification de la radio et son affiliation
actuelle sont tous deux transmis en appuyant sur PTT.
Pourquoi y a-t-il une différence? Les systèmes de Type II sont légèrement
plus avancés parce que l’ordinateur central maintient une base de données
qui est utilisée pour déterminer l’affiliation de chaque radio.
Il est plus facile d’effectuer des changements à un système de Type II qu’à
un système de Type I parce que le gestionnaire du système n’a besoin que
de mettre à jour la base de données, au lieu de reprogrammer les radios
individuelles.
Une autre différence entre les systèmes réside dans le fait que les systèmes
de Type I sont organisés sous forme de hiérarchie de flotte primaire- flotte
secondaire. Par exemple, il est possible pour une ville utilisant un système
de Type I de désigner 4 flottes primaires, chacune composée de 8 flottes
secondaires. Leurs flottes pourraient comporter les services de police et
des incendies, ainsi que les services publics et administratifs. Les services
de police peuvent décider de diviser davantage leur flotte primaire en
64
flottes secondaires, telles que le répartiteur, les opérations tactiques, les
détectives, les patrouilles du nord, du sud, de l’est et de l’ouest, ainsi que
les superviseurs. Toutes les radios de police disponibles seraient alors
assignées à l’une des flottes de police secondaires. On appelle l’attribution de
la hiérarchie exacte des flottes primaires et secondaires pour une région en
particulier la ‘Programmation du plan de la flotte’, que nous aborderons plus
loin dans ce guide.
Les systèmes de Type I possèdent certains désavantages; lorsque l’utilisateur
appuie sur PTT, la première rafale de données doit contenir le numéro
d’identification de la radio, ainsi que ses flottes primaire et secondaire. Il
s’agit de trois fois plus de données qu’un système de Type II envoie, et
comme résultat, les systèmes de Type peuvent généralement accepter moins
d’utilisateurs que les systèmes de Type II.
Même s’il y a beaucoup de systèmes de Type II, les systèmes de Type I
sont encore utilisés. Il y a également des systèmes hybrides qui sont une
combinaison des deux systèmes. Par défaut, votre radio à balayage de
fréquences est réglée pour les systèmes de Type II, mais il est possible
de choisir un plan de flotte préprogrammé ou de créer un plan de flotte
personnalisé pour votre région.
Pour les systèmes de canaux VHF et UHF à ressources partagées de Type
II, vous devez connaître la base, les fréquences d’espacement et les voies
décalées. Voir à la page 67 pour plus de détails à ce sujet.
Programmation du plan de la flotte ‘Fleet Map’
Si vous avez programmé une banque de pistage des canaux à ressources
partagées pour le système Motorola, appuyez sur TRUNK pour lancer le
pistage multiple et vous verrez les numéros d’identification de l’utilisateur à
l’affichage. Puisque par défaut la radio BCT8 est réglée pour les systèmes de
Type II, tous les numéros d’identification apparaîtront sous forme de numéros.
Toutefois, si vous remarquez une combinaison de numéros d’identification
pairs et impairs, par exemple, 6477, 2560, 6481, 6144, 1167, etc., alors vous
êtes probablement en train de surveiller un système de Type I ou hybride.
Vous remarquerez aussi que des réponses sont manquantes lorsque vous
êtes en attente sur un numéro d’identification actif. Contrairement aux
systèmes de Type II, les systèmes de Type I/hybrides nécessitent un plan
de flotte qui règle des paramètres ‘Flotte primaire— Flotte secondaire’
spécifiques. Il est facile de choisir un plan de flotte pour votre radio; choisir
ou programmer un plan qui correspond à votre région en particulier n’est pas
toujours facile.
65
16 plans de flotte préréglés sont énumérés dans l’appendice de ce guide;
vous pouvez choisir l’un d’eux, ce qui généralement un bon point de départ
lorsque vous établissez une banque de pistage des canaux à ressources
partagées de Type I/hybride. Si vous choisissez un plan préréglé et éprouvez
encore de la difficulté à suivre des conversations complètes, alors vous
devrez programmer votre propre plan de flotte.
Sélectionner un plan de flotte préréglé
1. Maintenez la touche TRUNK enfoncée pendant une seconde et demie et
choisissez la banque que vous désirez changer.
2. Utilisez la touche p ou q pour choisir
(système de Type I), puis appuyez sur E.
3. Utilisez la touche p ou q pour choisir
puis appuyez sur E.
,
4. Utilisez la touche p ou q pour choisir le plan
désiré, puis appuyez sur E. La radio à balayage de fréquences revient à
l’item de la liste du plan se rapportant au plan de flotte ‘FLEET’.
Remarque : Vous commencerez maintenant à voir les numéros
d’identification de Type I de la flotte primaire – flotte
secondaire. Par exemple, 100-12, 100-9, 000-12, 400-8, etc.
Voir la section “Plans de flotte définis par l’utilisateur dans
l’appendice” pour plus de renseignements sur les numéros
d’identification de Type I.
Comment savoir si le plan préréglé est correct? Vous devrez écouter afin
de savoir si vous suivez des conversations complètes. Sinon, vous devriez
essayer un autre plan préréglé.
Programmer un plan de flotte de l’utilisateur
Avant de programmer un plan de flotte, nous vous conseillons de lire la
section “Plans de flotte définis par l’utilisateur” dans l’appendice. Elle contient
une explication détaillée de la programmation du plan de flotte de la radio
à balayage de fréquences, ainsi qu’un tableau énumérant les codes de
grandeur des plans de flotte.
1. Maintenez la touche TRUNK enfoncée pendant une seconde et demie et
choisissez la banque que vous désirez changer.
66
2. Utilisez la touche p ou q pour choisir
(système de Type I), puis appuyez sur E.
3. Utilisez la touche p ou q pour choisir
puis appuyez sur E.
4. Utilisez la touche p ou q pour choisir
appuyez sur E.
,
, puis
5. Utilisez la touche p ou q pour choisir le code
de grandeur pour le premier bloc, puis appuyez
sur E.
Le prochain bloc disponible apparaît à l’affichage.
6. Répétez l’étape 5 jusqu’à ce que vous ayez
sélectionné un code de grandeur pour chaque
bloc.
Pour plus de détails sur chaque code de
grandeur, consultez les “Codes de grandeur
des plans de flotte” dans l’appendice de ce guide.
Programmer un système hybride
Un système hybride est simplement un système de Type I composé de
certains blocs qui sont désignés en tant que blocs de Type II. Pour
programmer un système hybride, suivez les étapes énumérées à la section
“Programmer un plan de flotte de l’utilisateur” de la section précédente.
Toutefois, si vous désirez qu’un bloc soit de Type II, choisissez le code de
grandeur
. Lorsque vous commencez à rechercher une banque de canaux
à ressources partagées à l’aide d’un plan de flotte hybride, vous verrez les
deux types de numéros d’identification du système. C’est à dire, les deux
numéros d’identification de Type II apparaîtront habituellement en tant que
chiffres pairs sans tiret; les numéros de Type I apparaissent en tant que
numéro à trois ou quatre chiffres, suivis d’un trait d’union, suivis d’un numéro
à un ou deux chiffres.
Régler les fréquences de base, les fréquences d’espacement
et la voie décalée pour les systèmes de canaux VHF/UHF à
ressources partagées de Motorola
Pour effectuer le pistage adéquat des systèmes de canaux VHF et UHF à
ressources partagées de Motorola, vous devez entrer ce qui est décrit comme
les fréquences de base, les fréquences d’espacement et les voies décalées
pour chaque système.
Pour les trouver, consultez les sites scanner.uniden.com ou www.
trunktracker.com et d’autres sites Web et ressources sur les fréquences.
67
Pour entrer les fréquences de base, les fréquences d’espacement et la voie
décalée (vous pouvez régler un maximum de trois séries de ces données,
mais la plupart des systèmes n’en utilisent qu’un seul) :
1. Maintenez la touche TRUNK enfoncée pendant une seconde et demie et
choisissez la banque que vous désirez changer.
2. Utilisez la touche p ou q pour choisir
(système VHF de Type 2 de
Motorola) ou
(UHF Type 2 de Motorola) puis appuyez sur E.
3. Utilisez la touche p ou q pour choisir
, puis appuyez sur E.
4. Utilisez le clavier des touches pour entrer le numéro du bloc de
configuration (1-3).
5. Utilisez le clavier des touches pour entrer une
nouvelle fréquence de base, puis appuyez sur E.
6. Appuyez sur la touche p et choisissez
d’entrer la fréquence d’espacement.
afin
7. Utilisez le clavier pour entrer une nouvelle
fréquence d’espacement, puis appuyez sur E.
Remarque : Vous ne pouvez entrer des
fréquences que dans l’intervalle de 5
à 100 kHz, en multiples de 5 ou 12,5
kHz.
8. Appuyez sur la touche p et choisissez
d’entrer la voie décalée.
afin
9. Utilisez le clavier des touches pour entrer une nouvelle voie décalée, puis
appuyez sur E.
Remarques :
•
Vous ne pouvez entrer de canal qu’à l’intérieur de l’intervalle 380 à 759.
•
Si le système n’effectue pas correctement son pistage, vous devrez
peut-être essayer une nouvelle fréquence de base ou une nouvelle voie
décalée, sinon il vous manquera des fréquences.
•
Vous pouvez régler un maximum de trois fréquences de base,
d’espacement et de voies décalées pour les systèmes de canaux VHF/
UHF à ressources partagées de Motorola.
Permuter les bits d’état ‘Status Bits’
Sur les systèmes de canaux à ressources partagées de Type II, il y a une
méthode par laquelle des types spécialisés de communication utilisent des
numéros uniques de groupe de conversation. Un appel d’urgence surviendra
68
sur un groupe de conversation unique depuis son attribution primaire, par
exemple. Parce que la radio BCT8 se règle au mode d’activation des bits
d’état ‘Status-Bit ON’, vous n’avez pas à vous préoccuper de manquer ces
transmissions. Si vous avez programmé le groupe de conversation 33264
dans la mémoire des listes de balayage, par exemple, et il y a un appel
d’urgence au sein de ce groupe, vous l’entendrez sur le 33264.
La seule fois où vous voudriez désactiver les bits d’état (‘OFF’) serait si
vous tentez de trouver le plan de flotte adéquat d’un système de canaux à
ressources partagées de Type I.
1. Maintenez la touche TRUNK enfoncée pendant une seconde et demie et
choisissez la banque que vous désirez changer.
2. Utilisez la touche p ou q pour choisir
(système 800 MHz de Type
2 de Motorola),
(VHF de Type 2 de Motorola) ou
(UHF de
Type 2 de Motorola), puis appuyez sur E.
3. Utilisez la touche p ou q pour choisir
, puis appuyez sur E.
4. Utilisez la touche p ou q pour choisir
ou
, puis appuyez sur E.
La radio à balayage de fréquences revient à l’item de la liste des bits
d’état.
Mode du canal de contrôle seulement
Lorsque cette fonction est activée, le système des canaux à ressources
partagées est effectué à l’aide des données du canal de contrôle seulement.
Les fréquences de la voie de transmission (ou ‘canal de données’) n’ont pas
besoin d’être programmées dans la mémoire. Cette fonction ne s’applique
qu’aux systèmes 800 MHz de Motorola.
1. Maintenez la touche TRUNK enfoncée pendant une seconde et demie et
choisissez la banque que vous désirez changer.
2. Utilisez la touche p ou q pour choisir
(système 800 MHz de Type
2 de Motorola) ou (système 800 MHz de Type 1 de Motorola), puis
appuyez sur E.
3. Utilisez la touche p ou q pour choisir
, puis appuyez sur E.
4. Utilisez la touche p ou q pour choisir un plan à partir des quatre plans
de fréquences, puis appuyez sur E. La radio à balayage de fréquences
revient à l’item du canal de contrôle seulement.
Remarque : Vous devez choisir un plan avant de commencer le système
des canaux à ressources partagées du canal de contrôle
(seulement lorsque le système 800 MHz est sélectionné).
Lorsque vous désélectionnez le mode de canal de contrôle
seulement, l’indication
apparaît à l’affichage.
Lire les descriptions des plans 1 à 4 pour plus de détails sur celui qui
s’applique à votre cas.
69
PL1 (plan 1) : Ce plan est le plus commun. Utilisez le plan 1 si les trois
derniers chiffres de TOUTES les fréquences en cours d’utilisation se
terminent par l’un des trois chiffres suivants : 125, 375, 625 ou 875 (par
exemple : 856.1125, 860.7375, 859,6625, 855.8875).
PL2 (plan 2) : Si les trois derniers chiffres des fréquences sont inférieures
à 860.000 et si celles-ci se terminent par les trois chiffres suivants :125,
375, 625 ou 875 et si N’IMPORTE QUELLE autre fréquence se termine
par 000, 250, 500 ou 750, utilisez le plan 2.
PL3 (plan 3) : Si les trois derniers chiffres de TOUTES les fréquences en
cours d’utilisation se terminent par l’un des trois chiffres suivants : 000,
250, 500 ou 750, utilisez le plan 3.
PL4 (plan 4) : Si les trois derniers chiffres des fréquences sont inférieurs à
866.0000 et se terminent par l’un des trois chiffres suivants : 000, 250, 500
ou 750 et si N’IMPORTE QUELLE autre fréquence se termine par 125,
275, 625 ou 875, utilisez le plan 4.
Bien sûr, vous devez connaître la fréquence du canal de contrôle, ce qui vous
aidera à déterminer le bon plan. Si vous essayez un plan et recevez des
erreurs (tels que la radio qui saute à des canaux qui ne font pas partie du
système), vous devriez essayer un autre plan.
Remarques :
• Vous pouvez assigner un plan de flotte aux systèmes de TYPE I ou
hybrides balayés en mode du canal de contrôle seulement en allant dans
le mode de programmation des canaux à ressources partagées. Vous
pouvez également programmer des numéros d’identification, régler un
délai et tous les autres paramètres pour les systèmes balayés dans ce
mode. Vous pouvez alors soit rechercher le système pour trouver de
nouveaux numéros d’identification, soit programmer des numéros en
mémoire, puis les balayer.
•
La fonction de canal de contrôle seulement est un outil extrêmement
puissant. Vous pouvez l’utiliser pour déterminer si de nouvelles
fréquences ont été ajoutées aux systèmes avec lesquels vous êtes
familiers ou vous pouvez l’utiliser pour découvrir de nouveaux systèmes
en trouvant simplement des canaux de contrôle actifs (à l’aide de la
recherche), puis en les programmant pour le fonctionnement du canal de
contrôle seulement. N’oubliez pas que cette fonction ne s’applique qu’aux
systèmes Motorola 800 et que vous devez régler le type de système
adéquat (800 MHz de Type 1 ou de Type 2) et vous devez programmer la
fréquence du canal de contrôle en mémoire et identifier la fréquence en
tant que canal à ressources partagées dans le mode de programmation
des canaux à ressources partagées ‘Trunk’.
70
Détection de la tonalité de déconnexion (code de fin)
Lorsque cette fonction est désactivée, la radio recherche la suppression
de bruit de fond ‘squelch’ avant de retourner au canal de contrôle, au lieu
d’attendre la tonalité de déconnexion. Vous aurez, en de rares circonstances
seulement, à ajuster les réglages par défaut. La condition pour revenir aux
canaux de contrôle dépend de la présence ou de l’absence de signal.
1. Maintenez la touche TRUNK enfoncée pendant une seconde et demie et
choisissez la banque que vous désirez changer.
2. Utilisez la touche p ou qpour choisir
(système 800 MHz de Type
2 de Motorola),
(VHF de Type 2 de Motorola) ou
(UHF Type 2
de Motorola) puis appuyez sur E.
3. Utilisez la touchep ou q pour choisir
4. Utilisez la touche p ou q pour choisir
E.
, puis appuyez sur E.
ou
, puis appuyez sur
Remarque : Réglez le contrôle de suppression du bruit de fond SQL de
manière à entendre un sifflement, et la radio à balayage de
fréquences demeurera sur une voie de transmission (même
lorsqu’une tonalité de déconnexion est transmise ou s’il n’y a
pas du tout de signal).
71
Interface distante
Vous pouvez programmer votre radio BCT8 de plusieurs façons pour qu’il
communique avec des périphériques en utilisant un câble d’interface distante.
Cette radio offre les modes suivants :
✥ Mode de contrôle du PC
Permet de programmer et de contrôler votre radio à balayage de
fréquences à partir d’un PC à l’aide du logiciel de la radio BCT8 d’Uniden.
✥ Mode de clonage
Permet de cloner toutes les fréquences, groupes de conversation des
canaux à ressources partagées et plans de flotte programmés dans votre
radio dans une autre radio BCT8.
Mode de contrôle du PC
Pour raccorder la radio à balayage de fréquences au PC :
ANT.
EXT.
SP.
DC 12V
REMOTE
Branchez l’extrémité du câble RS232 droit dans le port distant ‘Remote’
se trouvant à l’arrière de la radio. Branchez l’autre extrémité du câble
(connecteur DB-9 sériel) dans le port sériel d’un ordinateur personnel.
Certains PC peuvent nécessiter un adaptateur, mais la plupart n’en auront pas
besoin. Bien sûr, assurez-vous de mettre votre PC en marche.
Pour programmer votre radio à balayage de fréquences :
Vous pouvez programmer et contrôler votre radio à distance à partir d’un PC à
l’aide du logiciel de la radio BCT8 d’Uniden.
Après avoir raccordé la radio à un PC, mettez la radio en marche.
Pour utiliser le mode distant (contrôle du PC), vous devez installer le logiciel
de la radio BCT8 d’Uniden et l’utiliser selon les instructions. Assurez-vous
d’avoir raccordé votre radio au port sériel du PC à l’aide d’un câble RS-232
droit.
72
Débuter le mode distant et changer la vitesse de transfert :
1. Maintenez la touche RMT enfoncée pendant 2
secondes afin d’activer le mode distant.
2. Choisissez la vitesse de transfert, à l’exception de
, puis appuyez sur E et la radio débutera le
mode distant.
Une fonction unique de la radio BCT8 réside dans le fait que les touches du
panneau avant de la radio demeurent fonctionnelles en mode distant.
Pour plus de renseignements relatifs à l’achat du logiciel de la radio BCT8
pour programmer et contrôler votre radio BCT8, vous pouvez contacter le
département des pièces d’Uniden :
Département des pièces d’Uniden : 800-554-3988
(De 8h à 17h, heure centrale, du lundi au vendredi)
scanner.uniden.com
Paramètres de contrôle du PC
À titre de renseignement :
Vitesse de transfert :
9600/19200/38400/57600 bps (ajustable)
Bit de départ/arrêt :
1 bit, 1 bit
Nombre de bits entre
bits d’encadrement :
8 bits
Contrôle de parité :
Aucun
Code :
ASCII
Contrôle de flux :
Aucun
Code de retour :
Retour de chariot seulement
Mode de clonage
Vous devez vous procurer un câble RS232 droit et un adaptateur null-modem.
Les câbles RS232 droits sont disponibles avec connecteurs mâle à mâle
ou mâle à femelle. Même si un câble RS232 droit que vous avez acheté
possède déjà les connecteurs mâle à mâle, vous aurez quand même besoin
de l’adaptateur null-modem. À la page suivante, vous verrez les connexions
des broches qui sont internes pour un dispositif standard. (Vous pouvez vous
procurer ces articles chez votre revendeur de pièces électroniques local.)
73
Effectuer le raccord d’une radio à balayage de fréquences à
l’autre
Raccord des broches de
Branchez l’extrémité du câble RS232 droit dans le
l’adaptateur null-modem
port distant ‘Remote’ se trouvant à l’arrière de l’une
Mâle
Femelle
des deux radios. Branchez l’adaptateur null-modem
DB9
DB9
DB-9 à DB-9 sur le câble. Branchez l’autre extrémité de
4
1
3
2
l’adaptateur null-modem dans l’autre radio (des changeurs
2
3
6&1
4
de genre DB9 sont également disponibles chez votre
5
5
4
6
marchand de pièces électroniques local).
7
8
9
ANT.
EXT.
SP.
DC 12V
REMOTE
ANT.
EXT.
SP.
DC 12V
8
7
Non util.
REMOTE
Vous pouvez cloner toute la programmation d’une radio BCT8 dans une
autre, y compris les fréquences, numéros d’identification des groupes de
conversation, réglages de délai, etc. Après avoir raccordé les deux radios,
mettez-les en marche ‘ON’.
Préparez chaque radio pour le mode de clonage en suivant les instructions
ci-dessous :
Après avoir raccordé les deux radios, assurez-vous de les mettre hors tension
‘OFF’.
1. Tout en tenant la touche E enfoncée, mettez chaque radio en marche.
2. Déterminez laquelle des deux radios comporte les données de fréquences
que vous désirez transférer. Cette radio doit être
configurée comme étant la ‘première radio’ et
l’autre, la ‘radio clonée’.
3. Sur la ‘radio clonée’, utilisez la touche p ou q
pour choisir
, puis appuyez sur HOLD/
RESUME.
4. Sur la ‘première radio’, utilisez la touche p ou q
pour choisir
, puis appuyez sur HOLD/
RESUME.
74
5. Le transfert des données commence à partir de la première radio jusqu’à
la radio clonée.
Pendant le transfert des données, les deux
radios illustrent les affichages ci-contre.
envoyer les données
Lorsque le transfert des données est terminé,
l’indication
est affichée.
Si le transfert des données ne réussit pas, le
message d’erreur suivant apparaîtra.
Remarques :
• Pour effacer l’indication
, appuyez sur
(point décimal).
• Lorsque le clonage des radios est terminé,
réinitialisez-les en les mettant d’abord hors
fonction ‘OFF’, puis en les remettant en
marche ‘ON’. Ceci est particulièrement
important à savoir si vous désirez cloner
immédiatement une autre radio.
75
recevoir les données
.
Entretien
Usage général
•
•
•
Mettez la radio à balayage de fréquences hors fonction ‘OFF’ avant de
débrancher la source d’alimentation.
Écrivez toujours les fréquences programmées, dans l’éventualité où la
mémoire de la radio se perdrait.
Si la mémoire est perdue, reprogrammez simplement chaque canal.
Si cela se produit, l’affichage indiquera ‘000.0000’ dans tous les canaux.
Emplacement
•
•
•
N’utilisez pas la radio dans les environnements très humides, tels que la
cuisine ou la salle de bain.
Évitez d’exposer l’appareil à la lumière directe du soleil ni près des
plinthes ou appareils de chauffage ou des conduits d’aération.
Si la radio reçoit de puissantes interférences ou des bruits électriques,
éloignez-le ou son antenne de la source du bruit. Si possible, élevez
l’appareil afin d’optimiser la réception.
Nettoyage
•
•
•
Débranchez l’appareil de la source d’alimentation avant de procéder au
nettoyage.
Nettoyez l’extérieur de la radio à l’aide d’un détergent doux.
Afin de prévenir les égratignures, n’utilisez pas de nettoyeurs abrasifs ni
de dissolvants. Assurez-vous de ne pas frotter l’écran ACL.
N’utilisez pas trop de liquide lors du nettoyage.
Réparations
•
Ne tentez pas de réparer l’appareil vous-même. La radio à balayage
de fréquences ne contient pas de pièces pouvant être réparées par
l’utilisateur. Communiquez avec le centre de service à la clientèle
d’Uniden ou apportez-le à un technicien qualifié.
Parasites
•
Toutes les radios peuvent recevoir des parasites (signaux indésirables).
Si votre radio à balayage de fréquences cesse de fonctionner pendant le
balayage et si vous n’entendez pas de son, ceci peut signifier qu’elle reçoit
des parasites. Les parasites sont des signaux générés dans la radio et
surviennent dans les pièces électroniques du récepteur.
Appuyez sur L/O afin de bloquer le canal, puis appuyez sur HOLD/
RESUME pour reprendre le balayage.
76
Guide de dépannage
Si votre radio BCT8 ne semble par fonctionner pas correctement, essayez les
mesures correctives ci-dessous.
Problème
Suggestion
En passant près des autos de patrouille, je ne
reçois pas de signaux d’alarme.
1. Assurez-vous d’être en mode ‘Autoroute’
(‘Highway’) lorsque vous balayez.
2. Vérifiez vos raccords d’antenne.
3. Les conditions qui activent les signaux
d’alarme sont variables et dépendent de
la synchronisation des transmissions du
répartiteur et la proximité de l’auto de
patrouille à votre véhicule. De plus, le
terrain et d’autres facteurs peuvent être en
cause.
4. Le policier a la capacité de mettre le
répéteur mobile hors fonction lorsqu’il
n’est pas en service, s’il va à la cour, etc.,
mais il laissera généralement le répéteur
fonctionner lorsqu’il surveille la circulation.
5. Si vous surveillez des fréquences
programmées par l’utilisateur, commutez
à l’une des banques de fréquences
préprogrammées.
6. Assurez-vous que les indications MUTE et
FLASH n’apparaissent pas à l’affichage.
7. Certaines fréquences prioritaires peuvent
être bloquées.
La radio à balayage de fréquences ne
fonctionne pas.
1. Vérifiez les raccords aux deux extrémités
de l’adaptateur secteur CA.
2. Allumez l’interrupteur mural de la pièce.
Vous utilisez peut-être une prise de courant
contrôlée par un interrupteur mural.
3. Branchez l’adaptateur secteur CA dans
une autre prise de courant.
La réception est médiocre.
1. Vérifiez les raccords aux deux extrémités
de l’adaptateur secteur CA.
2. Déplacez la radio à balayage de
fréquences.
3. Vous êtes peut-être dans une région
nécessitant une antenne multibande
optionnelle. Consultez votre marchand ou
revendeur de pièces électroniques local.
77
Problème
Suggestion
La radio ne s’arrête pas.
1. Ajustez le seuil du suppresseur de bruit
de fond. Consultez la section ‘Régler le
suppresseur de bruit de fond’ de la page
15.
2. Vérifiez le raccord de l’antenne.
3. Assurez-vous que les canaux que vous
désirez balayer ne sont pas bloqués.
Si tel est le cas, la radio a moins de
chances de trouver un canal actif.
4. Révisez la fréquence de chaque canal
pour voir s’il est toujours stocké dans la
mémoire et s’il est correct.
5. Il est possible qu’aucune des fréquences
programmées ne soit active actuellement.
Le balayage ne s’active pas.
1. Appuyez de nouveau sur PVT.
2. Ajustez la commande SQL.
3. Vérifiez si les canaux sont bloqués.
Le balayage de la météo ne fonctionne pas.
1. Ajustez le seuil du suppresseur de bruit
de fond. Consultez la section ‘Régler le
suppresseur de bruit de fond’ de la page
24.
2. Vérifiez l’antenne.
Les transmissions radio (conversations)
coupent en mode d’autoroute.
1. Le système prioritaire surveille les signaux
d’alarme. Utilisez la touche HOLD/
RESUME pour mettre une fréquence en
attente sans vérifier les canaux prioritaires
toutes les deux secondes.
2. Choisissez le mode de ‘Désactivation de la
priorité’ ou le mode ‘Prioritaire seulement’.
Si vous éprouvez de la difficulté lorsqu’en mode de pistage des canaux à
ressources partagées ‘TrunkTracker’, essayez les étapes ci-dessous :
Problème
Suggestion
La radio à balayage de fréquences ne
fonctionne pas.
1. Les données des fréquences sont
manquantes.
2. Changez le réglage de la radio au Type I.
Révisez la programmation du Plan de flotte
à la page 65.
La radio n’arrête pas lorsqu’en mode des
listes de balayage.
1. Vous n’avez pas programmé de numéros
d’identification.
2. Les numéros d’identification qui ont été
programmés ne sont pas actifs.
78
Problème
Suggestion
La radio ne fait pas l’acquisition des données
des canaux.
1. Ajustez le suppresseur de bruit de fond au
mode des canaux à ressources partagées
‘Trunking’ – consultez la page 42.
2. La fréquence utilisée pour les données des
canaux est manquante.
Vérifiez votre liste de fréquences.
Les réponses à vos conversations sont
manquantes.
1. Changez le réglage de la radio au Type I.
Révisez la programmation du Plan de flotte
à la page 65.
2. Essayez un plan de flotte préréglé ou
programmez votre propre plan de flotte.
3. Vérifiez si toutes les fréquences du
système ont été entrées.
Les voyants d’activité sur les canaux
clignotent, mais aucun son n’est produit.
1. Ceci peut être causé par un appel
d’interconnexion téléphonique, qui est
bloqué intentionnellement par votre radio.
2. Le numéro d’identification à l’affichage
n’est pas actif.
La radio n’effectue pas adéquatement le
pistage du système EDACS.
1. Les numéros de canaux (fréquences)
logiques pour le système ne sont pas
programmés dans le bon ordre. Consultez
les ressources se rapportant aux
fréquences et reprogrammez l’appareil.
2. Les fréquences du système ne sont pas
toutes programmées. Consultez les
ressources se rapportant aux fréquences.
Si vous n’obtenez toujours pas de résultats satisfaisants en utilisant la
radio à balayage de fréquences ou si vous désirez des renseignements
supplémentaires, veuillez appeler ou écrire au département des pièces et
du service d’Uniden. L’adresse et le numéro de téléphone se trouvent à la
garantie, à la fin de ce guide. Si vous désirez de l’assistance immédiate,
veuillez appeler le soutien à la clientèle : 800-297-1023.
Si vous avez accès à l’Internet, vous pouvez visiter scanner.uniden.com
pour plus de renseignements à ce sujet.
79
Spécifications
Homologation accordée selon l’article 15, sous-division C, des règlements de
la FCC, en date de fabrication de l’appareil.
Canaux :
250
Bandes des service :
5 (50 canaux chacun)
9 bandes de recherche préprogrammées (comprenant les bandes
du service météorologique de la NOAA et du Canada)
Gamme de fréquences :
25,0 – 28,0 MHz
Production pétrolière, bande publique de
classe D, bande des affaires et produits
forestiers
28,0 – 30,0 MHz
Radio-amateur de 10 mètres
30,0 – 50,0 MHz
VHF à bande basse
50,0 – 54,0 MHz
Radio-amateur de 6 mètres
108 – 137 MHz
Bandes de l’aviation
137 – 144 MHz
Mobile terrestre de l’armée
144 – 148 MHz
Radio-amateur de 2 mètres
148 – 174 MHz
VHF à bande haute
400 – 420 MHz
Gouvernement fédéral
420 – 450 MHz
Radio-amateur de 70 cm
450 – 470 MHz
Bande UHF standard
470 – 512 MHz
Bande UHF T
806 – 956 MHz
Bande 800
Température de fonctionnement :
-20˚C à +60˚C (-4˚F à +140˚F)
Vitesse de balayage :
100 canaux par seconde (mode standard)
Vitesse de la recherche :
100 échelons par seconde (recherche
normale)
300 échelons par seconde (recherche turbo)
Sortie audio :
2,6 W max. (2,2 W normal @ DHT de 10%)
Haut-parleur interne :
8 ohms (diamètre externe de 57 mm)
Alimentation requise :
Adaptateur CA AD140U (12 V CC, 500 mA)
Antenne :
Télescopique (incluse)
Fixation dans la fenêtre (incluse)
Prise d’antenne :
Type BNC
Prises externes :
Prise d’antenne de type BNC
Prise d’alimentation de 12 V CC (conducteur
médian positif)
Prise d’accès à distance (REMOTE) (DB-9)
Dimensions :
7,06 po (L) x 6,10 po (P) x 2,44 po (H)
176,5 mm (L) x 152,5 mm (P) x 50,8 mm (H)
Poids :
1,1 kg (2 lb, 7 oz)
Les fonctions et spécifications peuvent changer sans préavis.
80
Appendice
Ordre des codes des États
81
Plans de flotte préréglés
E1P1
Block
0
1
2
3
4
5
6
7
E1E2
Size Code
SIZE CODE 11
SIZE CODE 11
SIZE CODE 11
SIZE CODE 11
SIZE CODE 11
SIZE CODE 11
SIZE CODE 11
SIZE CODE 11
Block
0
1
2
3
4
5
6
7
E1P3
Block
0
1
2
3
4
5
6
7
E1P4
Size Code
SIZE CODE 4
SIZE CODE 4
SIZE CODE 4
SIZE CODE 4
SIZE CODE 4
SIZE CODE 4
SIZE CODE 12
(SIZE CODE 12)
Block
0
1
2
3
4
5
6
7
E1P5
Block
0
1
2
3
4
5
6
7
Size Code
SIZE CODE 12
(SIZE CODE 12)
SIZE CODE 4
SIZE CODE 4
SIZE CODE 4
SIZE CODE 4
SIZE CODE 4
SIZE CODE 4
E1P6
Size Code
SIZE CODE 4
SIZE CODE 4
SIZE CODE 12
(SIZE CODE 12)
SIZE CODE 4
SIZE CODE 4
SIZE CODE 4
SIZE CODE 4
Block
0
1
2
3
4
5
6
7
E1P7
Block
0
1
2
3
4
5
6
7
Size Code
SIZE CODE 4
SIZE CODE 4
SIZE CODE 4
SIZE CODE 4
SIZE CODE 4
SIZE CODE 4
SIZE CODE 4
SIZE CODE 4
Size Code
SIZE CODE 3
SIZE CODE 10
SIZE CODE 4
SIZE CODE 4
SIZE CODE 12
(SIZE CODE 12)
SIZE CODE 12
(SIZE CODE 12)
E1P8
Size Code
SIZE CODE 10
SIZE CODE 10
SIZE CODE 11
SIZE CODE 4
SIZE CODE 4
SIZE CODE 4
SIZE CODE 4
SIZE CODE 4
Block
0
1
2
3
4
5
6
7
82
Size Code
SIZE CODE 1
SIZE CODE 1
SIZE CODE 2
SIZE CODE 2
SIZE CODE 3
SIZE CODE 3
SIZE CODE 4
SIZE CODE 4
E1P9
Block
0
1
2
3
4
5
6
7
E1P10
Size Code
SIZE CODE 4
SIZE CODE 4
SIZE CODE 0
SIZE CODE 0
SIZE CODE 0
SIZE CODE 0
SIZE CODE 0
SIZE CODE 0
Block
0
1
2
3
4
5
6
7
E1P11
Block
0
1
2
3
4
5
6
7
E1P12
Size Code
SIZE CODE 4
SIZE CODE 0
SIZE CODE 0
SIZE CODE 0
SIZE CODE 0
SIZE CODE 0
SIZE CODE 0
SIZE CODE 0
Block
0
1
2
3
4
5
6
7
E1P13
Block
0
1
2
3
4
5
6
7
Size Code
SIZE CODE 0
SIZE CODE 0
SIZE CODE 0
SIZE CODE 0
SIZE CODE 0
SIZE CODE 0
SIZE CODE 0
SIZE CODE 4
E1P14
Size Code
SIZE CODE 3
SIZE CODE 3
SIZE CODE 11
SIZE CODE 4
SIZE CODE 4
SIZE CODE 0
SIZE CODE 0
SIZE CODE 0
Block
0
1
2
3
4
5
6
7
E1P15
Block
0
1
2
3
4
5
6
7
Size Code
SIZE CODE 0
SIZE CODE 0
SIZE CODE 0
SIZE CODE 0
SIZE CODE 0
SIZE CODE 0
SIZE CODE 4
SIZE CODE 4
Size Code
SIZE CODE 4
SIZE CODE 3
SIZE CODE 10
SIZE CODE 4
SIZE CODE 4
SIZE CODE 4
SIZE CODE 12
(SIZE CODE 12)
E1P16
Size Code
SIZE CODE 4
SIZE CODE 4
SIZE CODE 4
SIZE CODE 11
SIZE CODE 11
SIZE CODE 0
SIZE CODE 12
(SIZE CODE 12)
Block
0
1
2
3
4
5
6
7
83
Size Code
SIZE CODE 3
SIZE CODE 10
SIZE CODE 10
SIZE CODE 11
SIZE CODE 0
SIZE CODE 0
SIZE CODE 12
(SIZE CODE 12)
Plans de flotte définis par l’utilisateur
Renseignements de programmation de Type I
Lorsqu’un système de Type I est assigné, les données d’adresse pour tous les
numéros d’identification sont divisées en 8 blocs de même grandeur. Lorsque
vous programmez votre radio à balayage de fréquences pour qu’elle effectue
le pistage d’un système de Type I, vous devez choisir un code de grandeur
pour chacun de ces blocs. Lorsque vous avez assigné un code de grandeur
à tous les 8 blocs, vous avez défini le plan de flotte pour le système dont
vous effectuez le pistage. Chaque code de grandeur détermine le nombre
de flottes primaires, flottes secondaires et de numéros d’identification que
possédera chaque bloc. Par exemple, un code de grandeur de ‘4’ possède
une flotte primaire, divisée en 16 flottes secondaires séparées, qui comporte
un total de 512 numéros d’identification individuels.
Lorsqu’un code de grandeur est assigné à un bloc, un numéro d’identification
de Type I est assigné à la (aux) flotte(s) créée(s) au sein du bloc. La façon
dont ses numéros d’identification sont affichés sur votre radio dépend du
numéro de bloc et du code de grandeur des blocs. Lorsqu’un numéro
d’identification de Type I est affiché, le chiffre le plus à gauche représente
le bloc qui contient le numéro d’identification. Les deux ou trois chiffres
suivants identifient laquelle des flottes est active et le(s) dernier(s) chiffre(s)
permet(tent) d’identifier la flotte secondaire.
Bloc
(1 chiffre)
Flotte secondaire
(1 ou 2 chiffres)
Numéro de flotte au
sein du bloc
(2 ou 3 chiffres)
Votre tâche est de programmer votre plan de flotte avec les mêmes
assignations de codes de grandeur que le système des canaux à ressources
partagées (‘Trunked’). Si vous faites ceci avec précision, vous pourrez
effectuer le pistage de toutes les combinaisons Flotte primaire – Flotte
secondaire qu’utilise le système. En d’autres mots, vous entendrez des
communications complètes pendant que vous faites le monitorage d’un
système à ressources partagées.
Si vous ne connaissez pas les codes de grandeur utilisés, vous devrez les
deviner. Mais puisque vous n’avez pas à trouver tous les blocs en même
temps, ce n’est pas si difficile qu’il le semble. Choisissez un code de grandeur
pour un bloc et appuyez sur SRCH. Ensuite, écoutez les communications.
84
Si vous jugez que vous recevez la plupart des répliques aux conversations
dotées de numéros d’identification assignés au bloc que vous avez
programmé, alors vous avez probablement choisi le bon code de grandeur et
pouvez passer au prochain bloc du plan.
Finalement, pour la plupart des systèmes de la sécurité publique, il y a des
codes de grandeur qui sont plus communs. Les CODES DE GRANDEUR 3 et
4 sont probablement les plus communs, suivis des CODES DE GRANDEUR
10, 11 et 12.
Codes de grandeur des plans de flotte
Grandeur
0
Flottes
primaires
Flottes
secondaires
No
d’identification
Blocs utilisés
Bloc réservé pour les nos d’identification du Type II
1
128
4
16
1
2
16
8
64
1
3
8
8
128
1
4
1
16
512
1
5
64
4
32
1
6
32
8
32
1
7
32
4
64
1
8
16
4
128
1
9
8
4
256
1
10
4
8
256
1
11
2
16
256
1
12
1
16
1024
2
13
1
16
2048
4
14
1
16
4096
8
Restrictions des codes de grandeur
Si vous choisissez le CODE DE GRANDEUR 12, 13 ou 14, il y a des
restrictions en ce qui concerne les blocs pouvant être utilisés pour ces codes.
• Le CODE DE GRANDEUR 12 ne peut être assigné qu’aux blocs 0, 2, 4 ou
6.
• Le CODE DE GRANDEUR 13 ne peut être assigné qu’aux blocs 0 et 4.
• Le CODE DE GRANDEUR 14 ne peut être assigné qu’au bloc 0.
Puisque ces CODES DE GRANDEUR nécessitent plusieurs blocs, on vous
invitera à prendre le bloc suivant lorsque vous programmez un plan de flotte.
Par exemple, si vous assignez le bloc 0 en tant que CODE DE GRANDEUR
12, on vous invitera à prendre le bloc 2, le prochain bloc disponible, au lieu du
bloc 1. Et si vous assignez le bloc 0 en tant que CODE DE GRANDEUR 14,
vous ne verrez pas d’autre invitation parce que tous les blocs disponibles ont
été utilisés.
85
Garantie limitée d’une année
IMPORTANT : Une preuve d’achat est requise pour obtenir le service sous garantie
LE RÉPONDANT DE LA GARANTIE : UNIDEN AMERICA CORPORATION (ci-après
‘Uniden’)
LES ÉLÉMENTS DE LA GARANTIE : Pendant une période d’une (1) année, Uniden
garantit à l’acheteur original que cet appareil sera libre de tout défaut de pièces et de
main-d’oeuvre, selon les restrictions et exclusions décrites ci-dessous.
LA DURÉE DE LA GARANTIE : Cette garantie, qui ne s’applique qu’à l’acheteur
original, se terminera et ne sera donc plus en effet douze (12) mois après la date de
l’achat original dans un magasin au détail. Cette garantie sera nulle si l’appareil est
(A) endommagé ou n’a pas été maintenu en bon état suite à un entretien raisonnable
ou nécessaire, (B) modifié, altéré ou utilisé en tant que composante d’un ensemble
de conversion, d’assemblages secondaires ou toute autre configuration qui n’est
pas vendue par Uniden, (C) mal installé, (D) réparé ou entretenu par toute autre
entité qu’un centre de service autorisé par Uniden pour n’importe quel problème ou
défaillance couvert par cette garantie, (E) utilisé conjointement avec des équipements,
pièces ou en tant que composante d’un système qui ne soit pas fabriqué par Uniden,
ou (F) installé ou programmé par d’autres personnes que celles mentionnées dans le
guide d’utilisation de cet appareil.
ÉNONCÉ DES RECOURS : Au cas où cet appareil ne serait pas conforme à la
garantie et ce, en tout temps pendant la période de cette garantie, le répondant
s’engage à réparer le défaut et à vous retourner l’appareil sans frais de pièces ni
de main-d’oeuvre, ni sans aucun autre frais (à l’exception des frais de port et de
manutention) encouru par le répondant ou l’un de ses représentants en rapport
avec l’exécution de cette garantie. LA GARANTIE LIMITÉE DÉCRITE CI-HAUT
CONSTITUE LA SEULE ET ENTIÈRE GARANTIE SE RAPPORTANT À L’APPAREIL
ET REMPLACE ET EXCLUT TOUTE AUTRE GARANTIE DE QUELQUE NATURE
QUE CE SOIT, QU’ELLE SOIT FORMELLE, TACITE OU SURVENANT SUITE À
L’IMPLANTATION D’UNE LOI, INCLUANT, MAIS SANS S’Y LIMITER, TOUTES LES
GARANTIES TACITES EN QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE OU LES APTITUDES
À UN BUT PARTICULIER. CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS NI NE PRÉVOIT
PAS DE PROVISIONS POUR LE REMBOURSEMENT NI LE PAIEMENT DES
DOMMAGES-INTÉRÊTS DIRECTS OU INDIRECTS. Certaines provinces ou certains
états ne permettent pas d’exclusions ni de restrictions pour les dommages-intérêts
directs ou indirects et les restrictions ou exclusions décrites ci-haut peuvent ne pas
s’appliquer à vous.
RECOURS LÉGAUX : Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et
vous pouvez avoir d’autres droits pouvant varier d’un état ou d’une province à l’autre.
Cette garantie devient nulle à l’extérieur des États-Unis et du Canada.
MARCHE À SUIVRE POUR HONORER LA GARANTIE : Si, après avoir suivi
les directives du guide d’utilisation, vous êtes persuadé(e) que votre appareil est
défectueux, emballez-le soigneusement (dans son emballage d’origine, si possible).
N’oubliez pas d’y inclure la facture d’achat et une note détaillée décrivant le(s)
problème(s). Vous devez nous expédier le produit port payé, avec possibilité de
retracer le colis, au répondant de la garantie :
Uniden America Corporation
Division des pièces et du service
4700 Amon Carter Blvd.
Fort Worth, TX 76155
800-554-3988, de 8h à 17h, heure centrale, du lundi au vendredi.
86
© 2007 par la corporation Uniden America, Ft Worth, TX.
Tous droits réservés.
Contiens des pièces provenant de l’étranger.
`Imprimé en Chine.
Peut être protégé par l’un ou plusieurs des brevets américains ci-dessous :
**Le numéro de brevet américain 4 841 302 est utilisé avec l’autorisation
de Gray Electronics inc.

Manuels associés