- Ordinateurs et électronique
- Télécommunications et navigation
- Téléphones
- Uniden
- D1789-4BTABB
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
34
Guide d’utilisation de la série D1789 CONTENU DE LA BOÎTE : ÉGALEMENT INCLUS : Socle D1789 avec répondeur numérique et combiné à cordon Combiné et chargeur supplémentaires Non illustré : xx Pile rechargeable (BT-1025) xx Couvercle du compartiment des piles xx Adaptateur CA (PS-0035) Si vous avez acheté le modèle* : D1789 D1789-2 LL WA D1789-11 D1789-12 ... ... DESK Support mural/ bureau Non illustré : xx Cordon spiralé du combiné xx Adaptateur CA (PS-0034) xx Fil téléphonique Vous devriez avoir : 1 de chaque 2 de chaque 11 de chaque 12 de chaque * Si le numéro de modèle se termine par un R, votre emballage comporte un prolongateur de portée DRX100. Consultez le guide d’utilisation du DRX100 pour plus de détails. • Si un article est manquant ou endommagé, contactez immédiatement notre département de soutien à la clientèle. N’utilisez jamais un appareil endommagé! • Besoin d’aide? Obtenez des réponses 24/7 sur notre site Web : www.uniden.com. Si vous... avez une question ou un problème avez besoin d’une pièce de rechange ou d’un accessoire besoin d’une assistance particulière à cause d’un handicap * Contactez Uniden... Ligne de soutien à la clientèle* Numéro de téléphone 817-858-2929 ou 800297-1023 Département des pièces* 800-554-3988 Ligne d’assistance 800-874-9314 (voix ou TTY) Pendant les heures d’ouverture régulières, heure centrale; consultez notre site Web pour plus de détails. © 2012 Uniden America Corp. Ft. Worth, Texas Imprimé au Vietnam Inclus dans le guide d’utilisation COMMENT DÉBUTER................................. 3 Installation du socle.....................................3 Fixer le support..............................................3 Installation des combinés supplémentaires........................................4 Réglages de la connexion CellLinkMC BluetoothMC.................................................5 Apprendre à connaître votre téléphone.7 Nomenclature des pièces du combiné.9 utilisation des Menus................................11 Utilisation de votr téléphone.................15 Faire des appels sur la ligne terrestre..15 Faire des appels Bluetooth......................15 Réglage du Volume....................................17 Utilisation du répertoire de l’afficheur et des listes de recomposition..........................................17 Utilisation de l’appel en attente............18 Répertoires téléphoniques.....................19 Caractéristiques des combinés multiples.................................................... 22 Composition à la chaîne.......................... 23 Utiliser le téléphone pendant une panne de courant................................... 24 Recherche d’un combiné égaré........... 24 Utilisation du répondeur ...................... 24 Options du répondeur (Menu Régl. répondeur)............................................... 24 Enregistrement d’un message d’accueil..................................................... 25 Accéder au répondeur ............................ 26 Filtrage d’appels......................................... 27 Utilisation du répondeur à distance... 27 Information importante........................ 28 Résolution de problèmes........................ 28 Renseignements relatifs à la conformité................................................ 32 Garantie limitée d’un an.......................... 33 Utilisation des fonctions spéciales....... 20 menus en mode décroché..................... 20 Mesures de sécurité importantes! Veuillez respecter les précautions sécuritaires de bases suivantes lorsque vous utilisez votre système téléphonique afin d’éviter les risques d’incendie, d’électrocution et de blessures, comprenant ceci : • Cet appareil n’est PAS hydrofuge. N’EXPOSEZ PAS cet appareil à la pluie ou à l’humidité. • N’utilisez pas cet appareil près de l’eau, par exemple, près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier, d’une cuve de lessive, dans un sous sol humide ou près d’une piscine. • Évitez d’utiliser un téléphone (autre qu’un téléphone sans fil) pendant un orage. Il pourrait y avoir un faible risque d’électrocution causé par la foudre. • N’utilisez pas votre téléphone pour rapporter une fuite de gaz à proximité de la fuite. • N’utilisez que le cordon d’alimentation et les piles indiquées dans ce guide. N’incinérez pas les piles. Elles risqueraient d’exploser. Vérifiez auprès des autorités locales afin de connaître les procédures spéciales de mise aux rebus. • Ne déposez pas votre combiné sur le chargeur sans d’abord y avoir installé les piles et d’avoir fixé correctement le couvercle des piles. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS! MISE EN GARDE! Risque d’explosion si la pile est remplacée par une pile de type différent! N’ouvrez pas et ne mutilez pas la pile. Débranchez la pile avant d’expédier l’appareil. Pour plus de détails, consultez la section Mesures de sécurité importantes. 2 - Français COMMENT DÉBUTER INSTALLATION DU SOCLE Fixer le support Avant de fixer le support, vous devez considérer où vous désirez l’installer, soit sur un bureau ou au mur. Installation sur un bureau 1. Retournez le support afin que le mot Desk soit à l'endroit (il se trouvera à gauche). DESK DESK WALL 2. Insérez les languettes dans les encoches Desk dans le haut du socle. WALL 3. Glissez le support vers le haut jusqu'à ce qu'il se verrouille en place. DESK WALL WALL DESK Installation au mur 1. Retournez le support afin que le mot WALL soit à l'endroit (il se trouvera à gauche). 2. Insérez les languettes dans les encoches WALL sous le socle. 3. Glissez le support vers le bas jusqu'à ce qu'il se verrouille en place Retirer le support Appuyez sur les languettes et repliez-les vers l'arrière. Dégagez le support en le glissant dans le sens opposé. Branchez le combiné à cordon Utilisez le cordon spiralé pour brancher le combiné au socle, dans la prise située à gauche du socle. Installation murale seulement 1. Glissez l’attache située à l’avant du socle et retirez-la de la fente. 2. Retournez-la à 180 degrés. 3. Retournez-la à l'envers et réinsérez-la dans la fente. Branchez le cordon d'alimentation et les fils téléphoniques 1. Branchez l’adaptateur CA à la prise AC IN 7.8V et le fil téléphonique à la prise TEL LINE . Acheminez le fil tel que démontré. Français - 3 Installation sur un bureau Installation murale DESK DESK WALL DESK WALL DESK WALL WALL 2. Branchez l'adaptateur CA dans une prise de courant de 120 V CA de 60 Hz, et branchez le fil téléphonique à une prise téléphonique murale. 3. Si vous installez le téléphone au mur, placez les ouvertures sur les montants de la plaque murale et glissez le socle vers le bas pour le fixer au mur. Tester la connexion Soulevez le combiné à cordon du socle. Vous devriez entendre la tonalité et l'écran devrait afficher Conv. Lorsque vous entendez la tonalité, effectuez un bref appel test. Si... Essayez... l'écran affiche Vérifier ligne ou vous vérifiez la connexion entre le socle et la n'entendez pas la tonalité prise téléphonique. changez le mode de composition du mode vous continuez à entendre la tonalité à impulsions au mode à tonalité. Changer le mode de composition de tonalité à impulsions Votre téléphone utilise le mode de composition à tonalité par défaut. Si votre compagnie de téléphone utilise le mode de composition à impulsions, vous devrez changer le mode de composition de votre téléphone. 1. Appuyez sur Menu du socle ou MENU/SÉLECTIon du combiné sans fil et sélectionnez Régl. global. 2. Sélectionnez Mode de comp., puis Impulsions. Vous entendrez une tonalité de confirmation. Si vous utilisez la composition à impulsions et devez envoyer des signaux DTMF pendant un appel (si vous utilisez un système automatisé par exemple), appuyez sur * pour permuter temporairement au mode à tonalité. Lorsque l’appel se terminera, le téléphone retournera automatiquement au mode de composition à impulsions. INSTALLATION DE COMBINÉS SUPPLÉMENTAIRES Installation et recharge de la pile 1. Déballez tous les combinés, les blocs-piles et les couvercles des piles. Si vous devez retirer le couvercle, appuyez sur les encoches et glissez le couvercle vers le bas. 4 - Français 2. Alignez le connecteur de la pile avec la prise située à l’intérieur du combiné; le connecteur ne s’insère que d’une seule manière. 3. Enfoncez le connecteur jusqu’à ce qu’il se verrouille en place; tirez légèrement sur les fils afin de vous assurer que le branchement est effectué correctement. 4. Replacez le couvercle et glissez-le vers le haut. Branchement du chargeur 1. Utilisez un adaptateur CA et branchez-le à la prise de l’adaptateur CA de chaque chargeur et l’autre extrémité à une prise de courant intérieure de 120 V CA, 60 Hz. 2. Déposez chaque combiné sur le chargeur en plaçant les touches vers l’avant. Si l’écran ne s’allume pas, replacez le combiné ou branchez le chargeur à une autre prise de courant. ##Chargez tous les combinés complètement (environ 15 heures) avant l’utilisation. Tester la connexion Soulevez le combiné sans fil et appuyez sur maison/plongeon . Vous devriez entendre la tonalité et l’écran devrait afficher Conv. Si vous entendez des interférences, consultez la page 29 pour obtenir des conseils relativement aux interférences. Réglages de la connexion CellLinkMC BluetoothMC La nouvelle technologie CellLink du téléphone D1789 permet de brancher n’importe quel téléphone cellulaire supportant le profil Bluetooth V2.1. • Si vous n’êtes pas certains des profils supportés par votre téléphone cellulaire Bluetooth ou si vous avez de la difficulté à jumeler votre téléphone au téléphone D1789, consultez le guide accompagnant votre téléphone cellulaire. • Avec la fonction CellLink, vous pouvez essentiellement traiter votre téléphone cellulaire en tant que seconde ligne. Vous pouvez utiliser le combiné du téléphone D1789 pour faire et recevoir des appels sur votre téléphone cellulaire, mettre des appels cellulaires en attente et transférer des appels à d’autres combinés. Consultez la page 15 pour plus de détails. • Les dispositifs Bluetooth sans fil ont une portée maximum de 9 m (30 pi.); la portée maximale varie selon les conditions locales (obstacles, niveau de la pile, interférences, etc.). Jumelage de votre téléphone Bluetooth Le processus de jumelage permet “d’introduire” le dispositif Bluetooth et le système téléphonique D1789 et de leur donner la permission de se connecter l’un avec l’autre. Dans la plupart des cas, lorsque vous avez jumelé un téléphone cellulaire au téléphone D1789, les deux dispositifs se connectent automatiquement dès qu’ils se détectent. (Si vous avez à effectuer la connexion manuelle chaque fois, vérifiez les réglages Bluetooth de votre téléphone cellulaire.) Vous pouvez jumeler vos dispositifs Bluetooth sur la station du téléphone D1789. Français - 5 1. Appuyez sur menu du socle ou MENU/SÉLECTION du combiné sans fil pour afficher le menu principal du combiné. 2. Sélectionnez le menu Régl. Bluetooth, puis sélectionnez le sous-menu Select. cell. apparaîtra. Le socle passe en mode de jumelage lorsque la station affiche Rech. et sélect. du tél. cell. D1789 PIN: 0000. 3. Sur votre téléphone cellulaire Bluetooth, recherchez d’autres dispositifs Bluetooth. (Ce processus pourrait prendre plusieurs secondes et être différent pour chaque téléphone cellulaire. Consultez le guide d’utilisation de votre téléphone pour plus de détails.) 4. Votre téléphone cellulaire devrait localiser un dispositif appelé D1789 ou Dispositif mains libres. Lorsque votre téléphone cellulaire vous demande si vous désirez jumeler ce dispositif, répondez Oui. 5. Si votre téléphone cellulaire vous invite à entrer un NIP ou un mot de passe pour le jumelage avec le téléphone D1789, entrez 0000 (quatre zéros). 6. Lorsque votre téléphone cellulaire Bluetooth acceptera la connexion, le téléphone D1789 émettra une tonalité de confirmation. L’icône du numéro du dispositif Bluetooth du socle et du combiné s’allumeront. ##La plupart des téléphones cellulaires transfèreront automatiquement l’audio d’un dispositif Bluetooth dès qu’il est jumelé; si le vôtre ne le fait pas, vérifiez les réglages Bluetooth du téléphone pour les options “transfert audio” ou “envoyer l’audio au dispositif”. Tester la connexion 1. Soulevez un combiné de son socle (un combiné à cordon ou un combiné sans fil). 2. Composez le numéro désiré et appuyez sur Cell du combiné. Vous pourriez ne pas entendre la tonalité ou la sonnerie, mais le combiné affichera Conv. 3. Assurez-vous que l’appel se connecte et que vous entendez clairement. (Lorsque vous avez terminé, appuyez sur ANNULATION/FIN pour raccrocher.) • Le téléphone D1789 se souviendra des données de jumelage avec téléphone cellulaire alors si vous perdez la connexion avec votre téléphone cellulaire (par exemple, le téléphone cellulaire se déplace hors de portée, la pile s’épuise, etc.), le téléphone D1789 pourra reconnecter automatiquement la prochaine fois que votre téléphone cellulaire deviendra disponible. Utilisation du téléphone D1789 avec plusieurs téléphones cellulaires Bluetooth • Le téléphone D1789 peut sauvegarder les données de jumelage d’un maximum de deux téléphones cellulaires Bluetooth différents, mais il ne peut qu’utiliser une ligne cellulaire à la fois. Par exemple, si vous jumelez le téléphone D1789 avec plus d’un téléphone cellulaire Bluetooth, lorsque vous appuyez sur Cell de la station, le téléphone D1789 vous demandera à quel téléphone cellulaire vous désirez vous connecter. • Si vous utilisez le téléphone D1789 pour converser sur l’un des téléphones cellulaire Bluetooth, le téléphone D1789 ne sonnera pas si l’appel vous parvient d’un autre téléphone. • Vous pouvez régler différentes sonneries pour chaque cellulaire jumelé (voir la page 13). 6 - Français • Pour jumeler un autre téléphone Bluetooth, répétez simplement la procédure avec le nouveau téléphone. (Si les téléphones jumelés interfèrent avec le jumelage du nouveau, désactivez et réactivez la fonction Bluetooth sur n’importe lequel des téléphones jumelés, jusqu’à ce que vous terminez de jumeler le nouveau.) apprendre à connaître votrE téléphone Nomenclature du socle ANNULATION/PLONGEON RÉPERTOIRE Écran ACL SÉLECTION MENU Crochet commutateur Crochet de rétention SILENCE HAUT AFFICHEUR LECTURE/ARRÊT BAS RÉP. ON/OFF EFFACER Haut-parleur Clavier à douze touches CELL/HAUT-PARLEUR HOME INTERPHONE/ RECHERCHE MAISON/HAUT-PARLEUR Microphone RECOMPOSITION/PAUSE SOURDINE Touche (icône) Ce à quoi elle sert ANNULATION/ PLONGEON Pendant la saisie du texte : Effacer un caractère, ou maintenez la touche enfoncée pour effacer tous les caractères. Pendant un appel : Permuter à un appel en attente. MEnu Accéder au menu. SÉLECTION Au menu ou dans une liste : Sélectionner l’option en surbrillance. RÉPERTOIRE ( ) xx En mode d’attente ou pendant un appel : accéder au répertoire. xx Au menu : Retourner à l’écran précédent. xx Pendant la saisie du texte : Déplacer le curseur vers la gauche. xx Pendant les 2 premières secondes du message : Retourner au message précédent. xx En tout temps après : Retourner au début du message. SilenCE Lorsque le téléphone sonne : Ignorer cet appel (mettre la sonnerie en sourdine (voir la page 23). haut( xx En mode d’attente : Augmenter le volume de la sonnerie. xx Pendant un appel ou pendant la lecture d’un message : Augmenter le niveau de volume. xx Dans un menu ou une liste : Déplacer le curseur d’une ligne vers le haut. ) Français - 7 Touche (icône) Ce à quoi elle sert afficheur xx En mode d’attente ou pendant un appel : Accéder au répertoire de l’afficheur. xx Pendant la saisie du texte : Déplacer le curseur vers la droite. xx Pendant la lecture d’un message : Sauter au message suivant. lecture/arrêt xx En mode d’attente : Débuter la lecture d’un message. xx Dans un menu ou une liste ou pendant la lecture d’un message : Arrêter le fonctionnement en cours et quitter complètement. xx Lorsque le téléphone sonne : Ignoter cet appel (mettre la sonnerie en sourdine). bas ( xx En mode d’attente : Diminuer le volume de la sonnerie. xx Pendant un appel ou la lecture d’un message : Diminuer le niveau de volume. xx Dans un menu ou une liste : Déplacer le curseur d’une ligne vers le bas. ) RÉP. EN/HORS FONC. effacer( ) En mode d’attente : Mettre le répondeur en ou hors fonction. xx En mode d’attente : Appuyez pour écouter le guide. Appuyez à nouveau pour effacer tous les messages. xx Pendant la lecture d’un message : Effacer ce message. xx Lorsqu’un appel vous parvient sur un téléphone Bluetooth jumelé et pendant que le téléphone sonne : Bloquer cet appel. Cell xx En mode d’attente : Initier un appel téléphonique sur un téléphone Bluetooth jumelé. xx Lorsqu’un téléphone jumelé sonne : Répondre à l’appel entrant. xx Pendant un appel CellLink : Raccrocher. MAISON xx En mode d’attente : Effectuer un appel interphone (obtenir la tonalité). xx Pendant un appel normal : Permuter au haut-parleur mains libres. xx Pendant un appel en mode mains libres : Raccrocher. INTERPHONE/ RECHERCHE xx En mode d’attente : Envoyer un télé-signal à un combiné à l’aide de l’interphone. xx Pendant un appel : Mettre l’appel en attente et effectuer un transfert d’appel. SOURDINE xx Lorsque le téléphone sonne : Ignorer cet appel (mettre la sonnerie en sourdine). xx Pendant un appel : Mettre le microphone en sourdine. recomposition/ Pause xx En mode d’attente : Accéder à la liste de recomposition. xx Pendant la saisie d’un numéro de téléphone : Insérer une pause de 2 secondes. 8 - Français NOMENCLATURE DES PIÈCES DU COMBINÉ Écouteur Écran ANNULATION/ AFFICHEUR ACL CELL FIN HAUT Clavier à 12 touches HAUT-PARLEUR MESSAGE/ SOURDINE Bornes de charge Statut RÉPERTOIRE MENU/ SÉLECTION MAISON/ PLONGEON BAS RECOMPOSITION/ PAUSE Microphone Touche (icône) Ce à quoi elle sert HAUT ( xx En mode d’attente : Augmenter le volume de la sonnerie. xx Pendant un appel : Augmenter le volume. xx Au menu ou dans une liste : Déplacer le curseur d’une ligne vers le haut. ) ANNULATION/FIN xx Pendant un appel : Raccrocher. xx Au menu ou dans une liste : Quitter et retourner en mode d’attente. xx Pendant la saisie du texte ou d’un numéro : Effacer le caractère où se trouve le curseur (maintenez enfoncé pour effacer tous les caractères). AFFICHEUR xx En mode d’attente ou pendant un appel : Accéder au répertoire de l’afficheur. xx Pendant la saisie du texte : Déplacer le curseur vers la droite. Cell xx En mode d’attente : Initier un appel téléphonique sur un téléphone Bluetooth jumelé. xx Pendant qu’un téléphone cellulaire jumelé sonne : Accéder au répertoire de l’afficheur. xx Pendant un appel CellLink : Permuter à un appel en attente. HAUT-PARLEUR ( ) Message/SOURDINE ( RÉPERTOIRE ( ) Menu/SÉLECTION Permuter d’un appel normal à un appel mains libres (viceversa). xx En mode d’attente : Accéder au répondeur. xx Pendant un appel : Mettre le microphone en sourdine. ) xx Pendant la sonnerie : Ignorer cet appel sonnerie en sourdine. xx En mode d’attente ou pendant un appel : Accéder au répertoire. xx Au menu : Retourner au menu précédent. Pendant la saisie du texte : Déplacer le curseur vers la gauche. xx Accéder au menu. xx Au menu ou dans une liste : Quitter et retourner en mode d’attente. Français - 9 Touche (icône) Ce à quoi elle sert MAISON/PLONGEON xx En mode d’attente : Faire un appel sur la ligne terrestre (obtenir la tonalité). xx Pendant qu’une ligne terrestre sonne : Répondre à l’appel. xx Pendant un appel : Permuter à l’appel en attente. BAS ( xx En mode d’attente : Diminuer le volume de la sonnerie. xx Pendant un appel : Diminuer le volume. xx Au menu ou dans une liste : Déplacer le curseur d’une ligne vers le bas. ) xx En mode d’attente : Accéder à la liste de recomposition. xx Pendant la saisie d’un numéro : Insérer une pause de 2 secondes dans la séquence de composition. RECOMPOSITION/pause Lecture de l’affichage Infos du socle Infos de l’afficheur Home 12:08PM Heure 7/10 * Date et icône de nouveau message HAUT ou BAS Icônes du statut Icônes de statut du répondeur Affichage ACL du socle Icônes de statut Infos. de l’appel en cours Heure et date Statut du répondeur Affichage ACL du combiné Vous pouvez utiliser les touches HAUT et BAS pour défiler à travers le répertoire de l’afficheur ou le répertoire téléphonique. Icône Ce qu’elle signifie Socle : Statut de la ligne terrestre. Combiné : Socle : Statut de la ligne cellulaire. Combiné : Socle : P Combiné : P Le mode de confidentialité est activé, aucun autre poste ne pourra joindre l’appel. La sonnerie est hors fonction et ne sonnera pas pour les nouveaux appels. Vous avez un nouveau message vocal en attente. 10 - Français Icône Ce qu’elle signifie 12 Socle : Combiné : E/F Statut du répondeur numérique (E/F ou H/F). Le nombre de Socle : H/F Combiné : Socle : Combiné : * [Aa] [aA] ▲ ▼ Le numéro du dispositif Bluetooth jumelé au téléphone D1789. messages dans la mémoire du répondeur numérique sera également affiché. Indique la réception d’un nouveau message. Symbole de nouveau message : Un astérisque * indique qu’un nouveau message a été reçu ou qu’un message n’a pas été révisé. Entrez 1) majuscules ou 2) minuscules (voir page 14). Les touches HAUT et BAS sont actives. Icônes du combiné seulement Le haut-parleur mains libres est en fonction. Ligne téléphonique résidentielle. Le combiné utilise le mode ECO (économie d’énergie). Signal du socle est 1) faible à 4) puissant. La pile est 1) pleinement chargée, 2) à moitié chargée, 3) s’affaiblit, ou 4) vide. utilisation des Menus Appuyez sur MENU du socle ou MENU/SÉLECTION du combiné sans fil pour accéder aux menus. Appuyez sur répertoire pour retourner en arrière d’un écran. Appuyez sur ANNULATION/PLONGEON du socle ou ANNULATION/FIN du combiné sans fil pour retourner en mode d’attente. Si vous n’appuyez pas sur une touche à l’intérieur de 30 secondes, la station quittera le menu. Français - 11 Pendant un appel, appuyez sur répertoire du socle ou MAISON/PLONGEON du combiné sans fil pour quitter un menu sans raccrocher. Lorsque le téléphone est en mode d’attente, appuyez sur MENU/SÉLECTION pour accéder au menu. Appuyez sur MENU/SÉLECTION pour sélectionner une option. Régl. Bluetooth Régl. combiné Régl. combiné T-coil Appuyez sur RÉPERTOIRE pour retourner à l’écran précédent OU appuyez sur ANNULATION/FIN pour quitter le menu. T-Coil H/F Utilisez la touche HAUT et BAS pour sélectionner un menu. Menu Interphone (menu du combiné seulement) Le menu Interphone permet d’effectuer une conversation à deux voies. Vous pouvez effectuer un appel interphone d’un combiné à l’autre ou d’un combiné avec le socle. Vous pouvez également utiliser le menu Interphone pour envoyer un télé-signal à tous les combinés (afin de localiser un combiné égaré). Menu Régl. Bluetooth Lorque vous accédez au menu Régl. Bluetooth pour la première dois, le système vous invitera à Ajout tél. cell. Lorsque vous aurez jumelé un téléphone cellulaire, plus d’options seront disponibles pour ce menu. Option du menu Ce à quoi elle sert Ajout tél. cell Permet de jumeler un téléphone cellulaire avec le socle. Cette option s’afficher si deux téléphones cellulaires ou moins sont jumelés avec le socle. Faire un appel Permet de sélectionner un téléphone cellulaire à utiliser pour effectuer un appel extérieur. Régl. confid. Détermine quel combiné sonnera lorsqu’un appel cellulaire vous parviendra (activé = sonnerie activée). Chaque station peut déterminer si elle sonnera lorsqu’un appel provenant de ce téléphone cellulaire vous parviendra. Téléch. rép. Permet de télécharger le répertoire téléphonique du téléphone cellulaire au socle du téléphone. Retirer cell. Annule le jumelage d’un téléphone cellulaire avec le socle. 12 - Français Menu Régl. combiné (menu du combiné seulement) Vous pouvez effectuer des changements séparément pour chaque station. Option du menu T-coil Tonalités sonn. SonnPersonnelle Conv. auto. Rép TouteTouche En-tête Langage combiné Tonal. touches Ce à quoi elle sert Activez le mode d’induction magnétique T-coil afin de réduire le bruit sur les appareils auditifs dotés de la fonction d’induction magnétique T-coil. Le mode d’induction magnétique T-coil réduit le mode de conversation, vous permettant de maintenir la pile pleinement chargée. Choisissez le téléphone puis la tonalité de sonnerie du combiné. Vous entendrez un échantillon de chaque sonnerie lorsque vous la mettez en surbrillance. Lorsque vous avez trouvé la sonnerie désirée, appuyez sur Menu/SÉLECTION pour la sélectionner. Activez la sonnerie personnelle afin d’assigner une sonnerie spéciale aux gens de votre répertoire. Ce téléphone utilise la sonnerie assignée dans le répertoire de l’afficheur lorsque ces gens vous appellent. Permet au combiné de répondre à l’appel lorsque vous soulevez le combiné sans fil de son chargeur (sans appuyer sur les touches). Permet au combiné de répondre à l’appel lorsque vous appuyez sur n’importe quelle touche du clavier à 12 touches. Permet de charger le nom du combiné affiché à l’écran. Permet de changer le langage d’affichage. (10 caractères maximum). Permet au clavier d’émettre des tonalités lorsque les touches sont enfoncées. Menu Régl. socle (menu du socle seulement) Ces réglages s’appliquent au socle uniquement. Option du menu Ce à quoi elle sert Langage Permet de changer le langage de l’affichage. Permet au clavier d’émettre des tonalités lorsque les touches sont enfoncées. Permet de changer le niveau de contraste de l’écran. Tonal. touches Contraste ACL Menu Répondeur Consultez la page 24 pour plus de détails en rapport avec le répondeur téléphonique. Menu Date et heure Utilisez ce menu pour régler manuellement l’horloge. Entrez la date et l’heure (MM/ JJ/AA/HH/MM) et sélectionnez AM ou PM. Utilisez AFFICHEUR déplacer le cureur audelà d’un chiffre sans l’effacer. Français - 13 Menu Régl. global Les réglages de ce menu s’appliquent à toutes les stations. Seulement une station à la fois peut changer ce réglage. Option du menu Mode de comp. Éditer b_vocale Édit. no intern Sél. mode ligne Réinit. VMWI Socle : Régl. heure Combiné : Rég heure aff. Ce à quoi elle sert Choisir le mode de composition à tonalité ou à impulsions (voir page 4). Permet de programmer, d’éditer ou d’effacer le numéro d’accès à la boîte vocale (voir page 24). Saisir, éditer ou effacer un numéro international. Changez ce réglage uniquement si le soutien à la clientèle vous l’indique. Réinitialisez le voyant de message en attente afin de le synchroniser avec le service de messagerie vocale (voir page 30). Sélectionnez E/F si vous désirez que l’heure se règle avec la réception des données de l’afficheur. Sélectionnez H/F si vous désirez que l’horloge du système détermine l’heure. Menu Comb. supp. (menu du socle seulement) Ce menu permet de mettre le socle en mode d’initialisation (voir la page 31). Saisie du texte sur votre téléphone • Utilisez le clavier à douze touches lorsque vous désirez saisir du texte sur votre téléphone (un nom dans le répertoire téléphonique, etc.). • Si deux lettres de suite utilisent la même touche, entrez la première lettre et attendez quelques secondes; le curseur se déplacera à l’espace suivant et entrez la prochaine lettre. Pour... déplacer le curseur vers la gauche déplacer le curseur vers la droite effacer le caractère sur le curseur entrer un espace vide permuter entre les lettres majuscules et minuscules permuter entre les symboles et la ponctuation entrer un a “+” 14 - Français Appuyez sur... répertoire. afficheur. annulation/plongeon du socle ou ANNULATION/FIN du combiné sans fil. #. *. 0. et maintenez 0 enfoncé. UTILISATION DE VOTRE TÉLÉPHONE FAIRE DES APPELS SUR LA LIGNE TERRESTRE Sur le socle Combiné à cordon Pour... faire un appel, composer le numéro, puis répondre à un appel raccrocher Soulevez le combiné à cordon. Soulevez le combiné à cordon. Déposez le combiné à cordon sur le socle. Sur le combiné sans fil Hautparleur mains libres Écouteur Appuyez sur maison/ plongeon. Appuyez Appuyez sur sur maison/ maison. plongeon. Appuyez sur maison. Haut-parleur mains libres Appuyez sur haut-parleur. Appuyez sur haut-parleur. Appueyz sur ANNULATION/FIN ou Appuyez sur déposez le combiné sans fil maison. sur le chargeur. permuter au Soulevez le haut-parleur Appuyez sur combiné à mains libres et maison. cordon. vice versa mettre un appel Maintenez enfoncée en attente* Interphone/recherche. reprendre Appuyez sur un appel en Appuyez maison. maison. attente* mettre la sonnerie en Appuyez sur SOURDINE. sourdine * Après 5 minutes en attente, l’appel sera coupé. Appuyez sur haut-parleur. Appuyez sur MENU/SÉLECTION et sélectionnez Garde/Transfert. Appuyez Appuyez sur sur maison/ haut-parleur. plongeon. Appuyez sur SOURDINE. FAIRE DES APPELS Bluetooth Après avoir jumelé votre téléphone cellulaire avec votre D1789, vous pourrez faire et recevoir des appels destinés à votre téléphone cellulaire par l’entremise du D1789. Sur le socle Pour... Combiné à cordon Hautparleur mains libres Sur le combiné sans fil Écouteur Haut-parleur mains libres faire un appel, composer le numéro, puis Appuyez sur CELl. Si plus d’un téléphone cellulaire est jumelé, on vous invitera à en sélectionner un. répondre à un appel Appuyez sur CELL. Si plus d’un téléphone cellulaire est jumelé, on vous invitera à en sélectionner un. Français - 15 Sur le socle Pour... raccrocher permuter de la ligne terrestre à la ligne CellLink (mise en attente automatique)* permuter de la ligne CellLink à la ligne terrestre (mise en attente automatique)* reprendre un appel en attente* Combiné à cordon Hautparleur mains libres Sur le combiné sans fil Écouteur Haut-parleur mains libres Appuyez sur CELL ou déposez le combiné à cordon sur le socle. Appuyez sur ANNULATION/FIN ou déposez le combiné sur le chargeur. Appuyez sur MENU et sélectionnez Attente/Transfert. Appuyez sur MENU/SÉLECTION et sélectionnez Attente/ Transfert. Appuyez sur MAISON. Appuyez sur maison/plongeon. Appuyez sur le crochet commutateur ou appuyez sur CELL. Appuyez sur Cell ou sur maison. Appuyez sur CELL ou MAISON/ PLONGEON. Appuyez sur CELL ou HAUTPARLEUR. * Après 5 minutes en attente, l’appel sera coupé. Lorsque le jumelage de votre téléphone cellulaire a été effectué, les caractéristiques suivantes seront disponibles par l’entremise du menu Régl. Bluetooth : Pour... À partir du menu Régl. Bluetooth, sélectionnez un téléphone cellulaire et... faire un appel CellLink Sélectionnez Faire appel; entrez le numéro à appeler et appuyez sur CELL. régler les fonctions de confidentialité Sélectionnez Régl. confid. à E/F ou HF. xx Tous les combinés réglés à H/F: Il sonneront tous (par défaut). xx Un ou plusieurs combinés réglés à E/F: Uniquement un combiné réglé à E/F sonnera; les autres combinés ne sonneront pas, mais pourront recevoir des appels. ## L’icône de confidentialité n’affectera que la sonnerie. Tous les combinés afficheront les données de l’afficheur et pourront utiliser le cellulaire pour faire et recevoir des appels. télécharger le répertoire Sélectionnez Téléch. PB. L’écran affichera Terminé! lorsque le téléchargement sera terminé. effacer le jumelage Bluetooth Sélectionnez Retirez cell. L’écran affichera Terminé! lorsque le téléchargement sera terminé. 16 - Français Pour... À partir du menu Régl. Bluetooth, sélectionnez un téléphone cellulaire et... rétablissez le lien avec le téléphone cellulaire Connexion. ##Utilisez la même procédure qu’à la page 5 pour ajouter un nouveau cellulaire. RÉGLAGE DU Volume Réglage du volume... l’écouteur ou le volume du haut-parleur de chaque combiné le volume du haut-parleur volume de la sonnerie de chaque combiné ou du socle* * Lorsque... Appuyez sur... vous écoutez sur cet écouteur ou ce haut-parleur (pendant la lecture des messages, etc.) le téléphone est en mode d’attente HAUT pour augmenter le niveau de volume. BAS pour le diminuer. Si vous diminuez le volume jusqu’au niveau le plus bas, cette sonnerie sera hors fonction. Utilisation du répertoire de l’afficheur et des listes de recomposition Le service de l’afficheur (CID) est offert en abonnement auprès de votre compagnie de téléphone permettant d’afficher le numéro (et parfois le nom) de l’appelant. Contactez votre fournisseur de services pour plus de détails. Répertoire de l’afficheur Liste de recomposition xx Le téléphone sauvegardera les données d’appel des 50 derniers appels (de la ligne terrestre ou CellLink) dans le Répertoire de l’afficheur. L’astérisque (*) indique les appels reçus depuis la dernière fois que vous les avez révisé le répertoire de l’afficheur. xx Tous les combinés utilisent le même répertoire de l’afficheur; uniquement un combiné peut y accéder à la fois. xx En mode d’attente, les combinés afficheront combien d’appels sont entrés depuis la dernière révision du répertoire de l’afficheur. xx Chaque combiné se rappelle les 10 derniers numéros composés sur ce combiné. xx Uniquement un combiné peut accéder à la liste de recomposition à la fois. xx Le combiné n’enregistre pas quelle ligne a été utilisée pour composer le numéro. Pour… accéder au répertoire de l’afficheur accéder à la liste de recomposition Appuyez sur... afficheur du socle, appuyez sur MENU et sélectionner Voir numéro. Les données de l’afficheur seront affichées. afficheur du combiné. Utilisez la touche HAUT ou BAS pour défiler dans le répertoire de l’afficheur jusqu’à 10 entrées à la fois. RECOMPOSITION/pause. Français - 17 Pour… Appuyez sur... défiler à travers les listes HAUT pour sélectionner le numéro précédent. BAS pour sélectionner le prochain numéro. composer ce numéro à partir d’une ligne terrestre MAISON/PLONGEON du combiné sans fil ou soulevez le combiné à cordon du socle. (Si le numéro est un appel interurbain, ajoutez un 1 avant le numéro en appuyant sur * puis 1 avant de composer). composer ce numéro avec la fonction CellLink réviser les détails de l’entrée actuelle CELL. Si vous avez deux téléphones cellulaires ou plus de jumelés, sélectionnez le téléphone cellulaire désiré et appuyez sur SÉLECTION du socle ou MENU/SÉLECTIOn du combiné sans fil. Appuyez de nouveau sur CELL pour composer le numéro. (Si le numéro est un appel interurbain, ajoutez un 1 avant le numéro en appuyant sur * puis 1 avant de composer). MENU du socle ou MENU/SÉLECTIOn du combiné sans fil pour afficher les options pour cette donnée. • • * une fois pour ajouter un 1 pour les appels interurbains. deux fois pour ajouter un code international au numéro de *l’afficheur. ajouter d’autres chiffres et code au numéro du répertoire de l’afficheur ##Appuyez sur * une troisième fois pour retourner en quitter les listes ANNULATION/FIN sur le combiné ou lecture/arrêt du socle. mode normal. Lorsque vous avez sélectionné une donnée spécifique du répertoire de l’afficheur (consultez la section “réviser les détails de l’entrée actuelle” du tableau précédent), des options de ce menu seront affichées pour cette donnée. Pour... Sélectionnez... Effacer un numéro du répertoire de l’afficheur. Effacer entrée. Ajouter le numéro du répertoire de l’afficheur dans le répertoire téléphonique. Effacer toutes les entrées du répertoire de l’afficheur. Entrer dans rép. Le téléphone affichera l’écran Éditer nom. Éditez le nom et le numéro pour cette entrée. Effacer tout (sur le combiné seulement). Utilisation de l’appel en attente • L’appel en attente, un service disponible auprès de votre compagnie de téléphone, vous permet de recevoir des appels pendant que vous êtes en communication sur un autre appel. L’afficheur de l’appel en attente (CIDCW) permet d’afficheur les données de l’appel en attente. • Si vous recevez un appel en attente, le téléphone émettra une tonalité et affichera les données de l’afficheur de l’appel en attente. Appuyez sur ANNULATION/PLONGEON du socle ou maison/plongeon du combiné sans fil pour la ligne terrestre (ou CELL pour un appel du téléphone cellulaire) pour permuter entre l’appel actuel et l’appel en attente; chaque fois que vous permutez, une courte pause s’effectuera puis vous serez connecté à l’autre appel. 18 - Français RÉPERTOIRES TÉLÉPHONIQUES • En plus du répertoire téléphonique résidentiel de 100 entrées, vous pouvez télécharger le répertoire téléphonique de chaque téléphone cellulaire (700 entrez, un maximum de 1 400 entres au total). • Le répertoire téléphonique résidentiel est conservé séparément des répertoires téléphoniques téléchargés. • Toutes les stations peuvent accéder aux répertoires téléphoniques, mais une seule station peut accéder aux répertoires à la fois. Utilisation du répertoire téléphonique Pour... Appuyez sur... accéder au répertoire téléphonique RÉPERTOIRE, puis sélectionner le nom du téléphone et Voir numéro. révision des entrées bas pour défiler à travers les entrées de A à Z. haut pour défiler à travers les entrées de Z à A. afficheur pour visionner les informations détaillées. répertoire pour retourner à l’écran précédent. sauter aux entrées qui commencent par une lettre en particulier (Sélectionnez Voir numéro d’un répertoire, puis...) la touche numérique correspondant à la première lettre de l’entrée désirée. Appuyez sur la touche numérique pour la prochaine lettre et la liste des entrées comportant ces lettres seront affichées. maison/plongeon du combiné sans fil ou soulevez le composer une entrée à l’aide de la ligne terrestre combiné à cordon du socle. composer une entrée à l’aide de la ligne cellulaire à partir de la fonction CellLink réviser les détails de l’entrée en surbrillance copier une entrée sélectionnée du répertoire téléphonique du téléphone cellulaire au répertoire téléphonique résidentiel éditer l’entrée actuelle CELL. Si vous avez plus d’un téléphone cellulaire jumelé, utilisez les touches haut/bas pour sélectionner le téléphone cellulaire que vous désirez utiliser et appuyez sur SÉLECTION du socle ou MENU/SÉLECTION du combiné sans fil. Menu/SÉLECTION du combiné sans fil ou SÉLECTION du socle après avoir défilé jusqu’à l’entrée désirée du répertoire téléphonique. Appuyez sur SÉLECTION puis MENU du socle ou MENU/ SÉLECTION du combiné sans fil. À partir des options disponibles, sélectionnez l’option Entrer dans rép. Une tonalité de confirmation sera entendue et l’écran affichera Terminé! MENU/SÉLECTION du combiné sans fil ou SÉLECTION du socle pour accéder au menu et sélectionnez Éditer. Français - 19 Pour... Appuyez sur... MENU/SÉLECTION du combiné sans fil ou SÉLECTION du effacer l’entrée actuelle socle et sélectionnez Effacer. Lorsque le système vous invitera à confirmer, sélectionnez Oui. fermer ou quitter le répertoire téléphonique LECTURE/ARRÊT du socle ou manitenez enfoncée ANNULATION/FIN du combiné sans fil. Ajouter des entrées dans le répertoire téléphonique Lorsque le téléphone est en mode d’attente, accéder au répertoire téléphonique. Appuyez sur Menu du socle ou Menu/Select du combiné sans fil et sélectionnez Créer nouvelle Entrez un nom, un numéro et une sonnerie personnelle, si désiré. • Entrez le numéro de téléphone (jusqu’à 32 chiffres), exactement comme vous le ferriez pour le composer. • Si vous désirez que le téléphone attende avant d’envoyer les prochains chiffres, appuyez sur recomposition/pause pour insérer une pause de deux secondes. Vous pourrez insérer plusieurs pauses, mais chaque pause compte pour un chiffre (vous verrez un P à l’affichage). Télécharger des contacts du téléphone cellulaire Vous pouvez télécharger jusqu’à 700 noms per répertoire de téléphone cellulaire (1 400 total) par répertoire téléphonique. 1. Appuyez sur MENU du socle ou MENU/SÉLECTION du combiné sans fil et sélectionnez Régl. Bluetooth. Défilez jusqu’à l’option Entrer dans rép. et sélectionnez-la. 2. L’icône Bluetooth à l’affichage ACL indiquera le numéro du dispositif et .) répertoire à télécharger (pour le dispositif Bluetooth no 1 : 3. Téléch. PB complété apparaîtra lorsque le téléchargement est terminé. Téléch. PB échoué apparaîtra si le téléchargement échoue. Effacer toutes les entrées du répertoire Lorsque le téléphone est en mode d’attente, accéder au répertoire. Appuyez sur Appuyez sur MENU du socle ou MENU/SÉLECTION du combiné sans fil et sélectionnez Effacer tout. Pour confirmer, sélectionnez Oui. Utilisation des fonctions spéciales menus en mode décroché Lorsque appuyez sur MENU du socle ou MENU/sélection du combiné sans fil pendant un appel, affichera les menus en mode décroché suivants : Option du menu Ce à quoi elle sert Garde/Transfert Pendant un appel : Mettre un appel en attente. Lorsque l’appel est en attente, ceci vous permet d’envoyer un télé-signal à un combiné spécifique ou au socle auquel vous désirez transférer l’appel ou envoyer un télé-signal au socle et à tous les combinés. 20 - Français Option du menu Ce à quoi elle sert Conf. d’appel Détermine quel combiné sonnera lorsqu’un appel cellulaire vous parviendra (par défaut = Tous). Menu Garde/Transfert Le menu en mode décroché vous permet de mettre les appels en attente. Lorsqu’un appel entrant est mis en attente, vous pourez envoyer un télé-signal et parler à une autre station, transférer l’appel à une autre station, ou reprendre l’appel et poursuivre la conversation. Pour... À partir du socle... À partir du combiné sans fil... mettre un appel en attente Appuyez sur INTERPHONE/ RECHERCHE du socle. Appuyez sur MENU/SÉLECTION du combiné sans fil et sélectionnez Garde/Transfert. reprendre un appel de la mise en attente Appuyez sur INTERPHONE/ RECHERCHE du socle. Appuyez sur MENU/SÉLECTION du combiné sans fil. transférer un appel 1. Appuyez sur interphone/ recherche du socle. 2. Le système vous invite à sélectionner un combiné (ou tous les combinés) pour envoyer in télé-signal. Appuez sur SÉLECTION. 3. Lorsque la station qui répond accepte l’appel et vous parle, appuyez sur interphone/recherche pour transférer l’appel. 1. Appuyez sur MENU/SÉLECTION et sélectionnez Garde/Transfert des menus décrochés. L’appel sera maintenant en attente. 2. Le système vous invite à sélectionner un combiné (ou tous les combinés) pour envoyer in télé-signal. Appuez sur MENU/ SÉLECTION. 3. Lorsque la station qui répond accepte l’appel et vous parle, appuyez sur menu/sléection pour transférer l’appel. accepter un appel transféré Soulevez le combiné à cordon ou appuyez sur maison. Appuyez sur maisoN/PLONGEON. annuler un transfert Appuyez sur INTERPHONE/ RECHERCHE ou maison. Appuyez sur maisoN/PLONGEON. Mode de confidentialité Pour activer le mode de confidentialité pendant un appel, appuyez sur Menu du socle et MENU/Sélection du combiné sans fil et sélectionnez Conf. d’appel. Lorsque la confidentialité d’appel est activée, un sera affiché à l’écran du socle ou sera affiché à l’écran du combiné sans fil, et aucun autre combiné ne pourra joindre votre appel. Le mode de confidentialité se mettra hors fonction automatiquement lorsque vous raccrochez; vous pourrez également le désactiver en appuyant sur Menu du socle et MENU/Sélection du combiné sans fil et puis en sélectionnant à nouveau Conf. d’appel. P Français - 21 Caractéristiques des combinés multiples ##Pour utiliser les caractéristiques de cette section, vous devrez avoir au moins 1 combiné sans fil. • Votre socle supporte un maximum de 12 combinés sans fil : celui inclus avec votre système téléphonique D1789 et un total de 11 combinés DCX170-BT supplémentaires. Celui-ci supporte également un total de 2 prolongateurs de portée DRX100, y compris celui inclus avec votre téléphone. • Vous devez initialiser tous les combinés supplémentaires au socle avant de les utiliser. (Les combinés inclus avec le socle sont préinitialisés.) • Les combinés qui ne sont pas initialisés afficheront le message Not Registered (Non initialisé). Pour les instructions d’initialisation, consultez la page 31 ou le guide d’utilisation du combiné supplémentaire. • Si un combiné a été initialisé à un autre socle, vous devrez annuler l’initialisation avant de l’initialiser à un nouveau socle; consultez la page 31 ou le guide d’utilisation du combiné supplémentaire. Conférence téléphonique • Lorsqu’un appel extérieur vous parvient, deux combinés peuvent se joindre par l’entremise de la conférence téléphonique avec l’appel extérieur. • Pour joindre l’appel, appuyez sur maison du socle ou MAISON/PLONGEON du combiné sans fil. • Pour quitter la conférence téléphonique, raccrochez normalement; l’autre combiné demeurera connecté à l’appel. Interphone • Lorsque le téléphone est en mode d’attente, vous pouvez effectuer un appel interphone entre les combinés sans utiliser de ligne téléphonique. • Vous pouvez effectuer un appel interphone sur n’importe quel combiné, mais uniquement deux combinés peuvent être en communication à la fois. • Si un appel extérieur vous parvient pendant un appel interphone, le téléphone annulera l’interphone et vous pourrez répondre à l’appel. • Si un appel extérieur vous parvient pendant un interphone, appuyez sur ANNULATION/ PLONGEON du socle ou MAISON/PLONGEON du combiné sans fil, ou CELL ou soulevez le combiné cordon du socle, selon quelle ligne sonne, pour raccrocher l’interphone et répondre à l’appel extérieur. Pour... faire un appel interphone 22 - Français À partir du socle... À partir d’un combiné sans fil... Appuyez sur INTERPHONE/ Appuyez sur MENU/SÉLECTION et sélectionnez Interphone. RECHERCHE. Sélectionnez le combiné auquel vous désirez parler ou Tous pour envoyer un télé-signal à tous les combinés. Pour... À partir du socle... À partir d’un combiné sans fil... annuler unappel interphone Appuyez sur INTERPHONE/ RECHERCHE ou raccrochez. Appuyez sur ANNULATION/FIN. répondre à un appel interphone Appuyez sur MAISON ou soulevez le combiné à cordon. Appuyez sur MAISON/ Appuyez sur INTERPHONE/ Appuyez sur ANNULATION/FIN. terminer un appel interphone RECHERCHE. plongeon. Mode silencieux Vous pouvez mettre les sonneries du socle et des combinés pendant une période spécifique. 1. Lorsque le téléphone est en mode d’attente, appuyez sur SILENCE du socle ou #/ SILENCE du combiné sans fil. Le téléphone vous invitera à sélectionner le nombre d’heures (1 - 9 ou ToujoursE/F) désiré pour le mode silencieux. 2. Pour confirmer, appuyez SÉLECTION du socle ou MENU/SÉLECTION du combiné sans fil ou attendez simplement 5 secondes. Le téléphone mettra le répondeur en fonction et affichera Mode silence EF sur chaque combiné. 3. Après avoir sélectionné le nombre d’heures, le téléphone quittera automatiquement le mode silencieux. Pour quitter manuellement, maintenez SILENCE du socle ou #/SILENCE du combiné sans fil enfoncées. ## Si le téléphone est en mode silencieux et que vous désirez mettre le répondeur hors fonction, le téléphone quittera le mode silencieux. Composition à la chaîne Si vous devez entrer une série de chiffres ou un code numérique pendant un appel, vous pouvez sauvegarder ce code dans une entrée du répertoire téléphonique et utiliser cette entrée pour envoyer ce code. 1. Entrez le code (jusqu’à 32 chiffres) en mémoire dans le répertoire, comme vous le ferriez pour une entrée du répertoire. Assurez-vous d’entrer le code tel qu’il doit être composé. 2. Lorsque vous entendez l’invitation à entrer le numéro, accédez au répertoire téléphonique et localisez l’entrée comportant votre code. 3. Appuyez deux fois sur SÉLECTION du socle ou MENU/SÉLECTION du combiné sans fil pour transmettre le code. Le téléphone transmettra le code entré à l’étape précédente. Si vous changez d’idée, quittez simplement le répertoire téléphonique. avis de message vocal Si vous êtes abonné au service de la messagerie vocale sur votre ligne terrestre, votre téléphone peut vous aviser lorsque vous avez des nouveaux messages en attente. Cette fonction supporte la modulation par déplacement de fréquence (FSK). Français - 23 Contactez votre fournisseur de services de messagerie vocale pour plus de détails. Le D1789 ne vous indique pas lorsque vous avez des nouveaux messages vocaux CellLink. Lorsque vous avez des nouveaux messages, l’écran affichera l’icône de message. Pour accéder à vos messages à partir du socle, composez le numéro d’accès du fournisseur de services et entrez le code d’accès à distance. Pour accéder aux messages vocaux à partir du combiné sans fil, appuyez sur message/sourdine et sélectionnez Boîte vocale. ##Lorsque vous sélectionnez Boîte vocale sur le combiné sans fil, on vous invitera à entrer le numéro d’accès à la boîte vocale, si vous ne l’avez pas déjà réglé. Si vous en avez déjà réglé un, votre téléphone le composer. Si vous désirez éditer ou effacer votre numéro d’accès à la boîte vocale, sélectionnez Régl. global/Édit b_vocale pour effacer le numéro et entrer un numéro différent. Après avoir écouté vos messages, l’icône de message vocal s’éteint. S’il ne s’éteint pas, vous pourrez le réinitialiser. Lorsque le téléphone est en mode d’attente, accédez au menu et sélectionnez Régl. global; sélectionnez Réinit. VMWI, puis Oui. Utiliser le téléphone pendant une panne de courant Vous pourrez utiliser le téléphone à cordon pour faire et recevoir des appels pendant une panne de courant, incluant les appels en attente et le réglage du volume de l’écouteur. Toutes les autres fonctions du socle et tous les combinés sans fil ne fonctionneront pas. ##Lors d’une panne de courant, le socle utilise une sonnerie spéciale; vous ne pouvez régler le volume de cette sonnerie. RECHERCHE D’UN COMBINÉ ÉGARÉ Vous pouvez envoyer un télé-signal aux stations afin de retrouver un combiné égaré par l’entremise du menu Interphone. Tous les combinés émettront un bip pendant 1 minute; pour annuler, appuyez sur INTERPHONE/Recherche du socle ou ANNULATION/FIN du combiné sans fil. UTILISATION DU RÉPONDEUR ##Le répondeur ne fonctionne que pour les appels sur la ligne terrestre. OPTIONS DU RÉPONDEUR (Menu Régl. répondeur) Vous pouvez changer les options du répondeur à partir de n’importe quel combiné. Accédez simplement au menu et sélectionnez Régl. répondeur. Sélectionnez l’option... Pour... Code sécurité Entrez NIP à 2 chiffres de manière à ce que vous puissiez accéder à votre répondeur à distance à partir d’un téléphone Touch-Tone (voir page 28). 24 - Français Sélectionnez l’option... Pour... Nombre de sonn. Réglez le nombre de sonneries (2, 4, ou 6) avant que le répondeur réponde à l’appel. Choisissez Écono. inter. afin que le répondeur réponde à l’appel après 2 sonneries si vous avez des nouveaux messages ou après 4 sonneries si vous n’en avez pas. Durée enregis. Réglez la durée (1 ou 4 minutes) dont disposent les appelants pour vous laisser un message. Choisissez Accueil seul. si vous ne désirez pas qu’ils vous laissent un message. Alerte message Permet au socle d’émettre des bips toutes les 15 secondes lorsque vous avez des nouveaux messages; les bips cesseront lorsque vous avez écouté tous vos messages. (Pour désactiver l’alerte sans écouter vos messages, appuyez sur n’importe quelle touche du socle. Langage réponse Changer le langage du guide vocal du répondeur. Filtrage appel Permet d’activer le filtrage d’appel de manière à ce que vous entendiez l’appelant à travers le haut-parleur du socle pendant qu’il vous laisse le message (voir page 27). Répondeur E/F Mettre le répondeur en ou hors fonction. Vous pouvez également appuyer sur rép. en/hors fonc. du socle. Enregistrer ann Enregistrez un message sortant ou un message d’annonce (voir ci-dessous). Options annonce Permuter entre les messages d’annonce ou effacez le message d’annonce (voir ci-dessous). Enregistrement d’un message d’accueil Votre message d’accueil peut durer entre 2 et 30 secondes. Si vous n’enregistrez pas de message d’annonce, le système utilisera le message d’annonce préenregistré: Bonjour, nous ne pouvons prendre votre appel en ce moment. Au son du timbre, veuillez laisser votre message. Pour... Procédez comme suit : enregistrer un message d’annonce personnel 1. Accédez au menu lorsque le téléphone est en mode d’attente. Sélectionnez Régl. répondeur, et Enregistrer ann. 2. Appuyez sur sélection pour commercer l’enregistrement lorsque vous entendrez “Enregistrer le message d’annonce”, débutez l’enregistrement. 3. Appuyez sur sélection du socle ou MENU/SÉLECTION du combiné sans fil pour arrêter l’enregistrement. Le système effectuera la lecture du message d’annonce. 4. Pour conserver le message d’annonce, appuyez sur lecture/arrêt du socle ou ANNULATION/FIN du combiné sans fil. Pour l’effacer et l’enregistrer à nouveau, appuyez ANNULATION/plongeon du socle ou ANNULATION/FIN du combiné sans fil. ## L’enregistrement d’un message d’annonce réécrit le message d’annonce enregistré précédemment. Français - 25 Pour... Procédez comme suit : permuter entre les messages d’annonce 1. Accédez au menu lorsque le téléphone est en mode d’attente. Sélectionnez Régl. répondeur, et Enregistrer ann. 2. Le répondeur effectuera la lecture du message actuel. Appuyez sur sélection du socle ou MENU/SÉLECTION du combiné sans fil pour permuter entre les messages d’accueil. effacer le message d’annonce Permutez à votre message d’annonce personnel, appuyez sur ANNULATION/PLONGEON du socle ou ANNULATION/FIN du combiné sans fil. Accéder au répondeur Lorsque le téléphone est en mode d’attente, vous pourrez accéder au répondeur sur n’importe quel combiné. Uniquement un combiné peut accéder au répondeur à la fois. Appuyez sur MESSAGE/SOURDINE pour débuter le mode à distance. 1:Rコpコt. 3:Saut 4:Eff. 5:Arr. Appuyez sur les touches numériques • Le téléphone retournera en correspondantes mode d’attente après 30 secondes pour choisir une opération d’inactivité. OU ANNULATION/FIN pour • Pendant l’accès à distance, le quitter le mode de système émettra des bips pour vous fonctionnement à distance. indiquer qu’il est en attente d’une commande. • Pendant la lecture d’un message, appuyez sur MENU/SÉLECTION pour accéder au menu de commande de la lecture. Vous pouvez appuyer sur la touche numérique correspondant à la commande plutôt que de défiler à travers les écrans. Pour... lecture des nouveaux messages À partir du socle À partir d’un combiné sans fil Appuyez sur lecture/arrêt. Appuyez sur Message/ sourdine et sélectionnez Lecture message. Le système annoncera la date, l’heure et le nombre de nouveaux et d’anciens messages avant la lecture de chaque nouveau message, dans l’ordre de réception. Attendez au moins 5 secondes après le début du message, et appuyez sur 1 (touche numérique). réécouter ce message appuyez sur RÉPERTOIRE. réécouter un ancien message appuyez sur RÉPERTOIRE. sauter un message Appuyez sur AFFICHEUR. 26 - Français À l’intérieur de 2 secondes du début de la lecture du message, appuyez sur 1 (touche numérique). Appuyez sur 3 (touche numérique). Pour... À partir du socle À partir d’un combiné sans fil Effacer un message Pendant la lecture d’un message, appuyez sur effacer. Pendant la lecture du message, appuyez sur 4 (touche numérique). effacer tous les messages Lorsque le téléphone est en mode d’attente, appuyez sur effacer; appuyez Non disponible. à nouveau sur EFFACER pour confirmer. Après la lecture de tous les nouveaux messages, lecture des anciens messages Appuyez de nouveau sur lecture/arrêt. appuyez sur 2 (touche numérique). arrêter la lecture Appuyez sur lecture/arrêt. Appuyez sur 5 (touche numérique). Filtrage d’appels Une autre fonction que vous offre votre répondeur est le filtrage d’appel. Lorsque le répondeur commence l’enregistrement d’un message, vous pouvez entendre l’appelant à travers le haut-parleur du socle, pendant qu’il vous laisse un message (si vous avez activé la fonction Filtrage appel) sur votre combiné. Si un autre combiné tente de filtrer l’appel, le second combiné émettra des bips et retournera en mode d’attente. Pour... Sur le socle Sur un combiné sans fil entendre l’appelant vous laisser le message Écoutez l’appelant sur le haut-parleur. sourdine. répondre à l’appel Soulevez le combiné à cordon. PLONGEON. Appuyez sur message/ Appuyez sur MAISON/ Appuyez sur ANNULATION/FIN déposez le combiné sur le chargeur. * Si vous mettez l’appel en sourdine, le système continuera à prendre le message : Il le mettra uniquement en sourdine sur le haut-parleur. mettre le filtrage d’appel en sourdine sans répondre* Appuyez lecture/arrêt. Utilisation du répondeur à distance Vous pouvez également utiliser votre répondeur à partir de n’importe quel téléphone Touch-Tone. Avant d’utiliser cette fonction, vous devrez programmer un code de sécurité. Programmation du code de sécurité Lorsque le téléphone est en mode d’attente, accédez au menu et sélectionnez Régl. répondeur, et sélectionnez Code sécurité. Utilisez les touches numériques pour entrer le code de sécurité (01 à 99). Appuyez sur sélection du socle ou MENU/SÉLECTION du combiné sans fil lorsque vous avez terminé. ##Veuillez prendre en note votre code de sécurité! Français - 27 Accéder à votre répondeur 1. Composez votre numéro de téléphone et attendez que le système réponde. (Si le système est hors fonction, il répondra après 10 sonneries et émettra des bips.) 2. Pendant la lecture du message d’annonce, appuyez sur 0 et entrez immédiatement votre code de sécurité. Si vous entrez le code incorrectement trois fois, le système raccrochera. 01 Répéter un message 3. Le système annoncera l’heure, le 02 Lecture d’un message nombre de messages en mémoire et un 03 Sauter un message guide d’assistance. Il émettra des bips 04 Effacer un message pour vous prévenir qu’il attend une commande. 05 Arrêter la lecture 4. Lorsque vous entendez les bips, entrez 06 Mettre le répondeur en fonction le code d’accès à deux chiffres de la Mettre le répondeur hors 09 commande, tel qu’indiqué au tableau fonction ci-contre. Si vous n’appuyez pas sur une 10 Guide d’assistance touche à l’intérieur de 2 secondes, le système raccrochera et retournera en mode d’attente. ##Si vous n’appuyez pas sur une touche à l’intérieur de 15 secondes, le système raccrochera et retournera en mode d’attente. INFORMATION IMPORTANTE Résolution de problèmes Si vous avez des problèmes avec votre téléphone, essayez ces étapes simples en premier. Si vous avez besoin d’assistance, contactez notre ligne d’assistance à la clientèle au numéro indiqué sur la page couverture. Problèmes généraux Solutions possibles Aucun poste ne peut faire ou recevoir des appels. xx Vérifiez le fil téléphonique. xx Débranchez l’adaptateur CA du socle. Attendez quelques minutes et rebranchez-le. Un combiné ne peut faire ou recevoir des appels. xx Rapprochez le combiné du socle. Le combiné à cordon peut faire des appels, mais le combiné sans fil ne peut pas. xx Vérifiez le cordon d’alimentation du socle. Si le socle n’est pas branché ou si une panne de courant survient, uniquement le combiné à cordon pourra faire et recevoir des appels. Un poste peut faire des appels, mais il ne sonne pas. xx Assurez-vous que la sonnerie est en fonction. xx Assurez-vous que le mode silencieux soit hors fonction (voir page 23). Un combiné ne fonctionne pas. xx Chargez le bloc-piles pendant 15 à 20 heures. xx Vérifiez la connexion du bloc-piles. 28 - Français Problèmes généraux Solutions possibles Le téléphone continue de sonner lorsque je réponds sur un poste. xx Vous pourriez avoir à changer le mode de ligne. Contactez le soutien à la clientèle pour les instructions. Problèmes audio Solutions possibles La voix des appelants est faible ou trop douce. xx Rapprochez-vous du socle. xx Maintenez le bloc-piles pleinement chargé. xx Augmentez le volume de l’écouteur. Vous entendez beaucoup de bruit ou d’interférences sur la ligne. xx Vérifiez les interférences des appareils tels que (téléviseurs, ordinateurs, fours à micro-ondes, etc.) ou les dispositifs sans fil (casques d’écoute, moniteurs pour les pièces, contrôleurs, dispositifs WiFi, etc.) Rapprochez le combiné du socle ou à l’écart des sources d’interférences. xx Si vous utilisez un appareil auditif, activez la fonction d’induction magnétique (T-coil) (voir page 13). xx Si vous utilisez un service nécessitant une ligne téléphonique, ajoutez un filtre DSL ou un filtre de ligne téléphonique (voir page 31). Problèmes de l’afficheur Solutions possibles Les données de l’afficheur n’apparaissent pas. xx Laissez les appels sonner deux fois avant de répondre. xx Assurez-vous que le service de l’afficheur est actif. Les données de l’afficheur s’affichent brièvement et s’effacent. xx Vous pourrez avoir à changer le mode de ligne. Contactez le soutien à la clientèle pour les instructions. Problèmes de combinés multiples Solutions possibles Je ne peux transférer des appels. xx Réinitialisez tous les combinés (voir page 31). Deux combinés ne peuvent parler à l’appelant. xx Vérifiez si un poste est en mode de confidentialité. Un combiné affiche Non disponible. xx Rapprochez le combiné du socle. xx Vérifiez si le mode de confidentialité a été activé l’un des combinés. Je ne peux initialiser un nouveau combiné. xx Réinitialisez le combiné (voir page 29). xx Avez-vous 12 combinés d’initialisés. Problèmes du répondeur Solutions possibles Le répondeur ne fonctionne pas. xx Assurez-vous que le répondeur est en fonction. xx Assurez-vous que le socle est branché. Le répondeur n’enregistre pas les messages. xx Assurez-vous que la fonction Durée enregis. n’est pas réglé à Accueil seul. xx Effacez des messages (la mémoire peut être pleine). Un combiné ne peut accéder au répondeur. xx Vérifiez si un autre combiné utilise le répondeur. xx Le téléphone doit être en mode d’attente. Mon message d’annonce est effacé. xx Si vous avez eu une panne de courant, enregistrez votre message d’annonce à nouveau. Français - 29 Problèmes du répondeur Solutions possibles Je ne peux entendre le haut-parleur du socle. xx Assurez-vous que le filtrage d’appel est activé. xx Changez le volume du haut-parleur du socle. Les messages sont incomplets. xx Augmentez la Durée enregis. xx Effacez des messages (la mémoire peut être pleine). Le système enregistre les messages lorsque je réponds à un autre poste. xx Vous pourriez avoir à changer le mode de ligne. Contactez le soutien à la clientèle. Problèmes Bluetooth Solutions possibles Le D1789 n’effectue pas le jumelage avec mon téléphone. xx Assurez-vous d’être en mode de jumelage. xx Vérifiez les instructions du guide d’utilisation du téléphone cellulaire pour le jumelage du dispositif Bluetooth. xx Assurez-vous que votre téléphone cellulaire supporte les profils mains libres Bluetooth. xx Vérifiez l’ordre des liens de ce téléphone cellulaire. Le D1789 ne sonne pas lorsque le téléphone cellulaire sonne. xx Assurez-vous que la fonction Bluetooth du téléphone cellulaire est activée. xx Assurez-vous que votre téléphone cellulaire est à portée du socle. xx Assurez-vous que la sonnerie du combiné n’est pas désactivée. (Le socle ne sonne pas pour les appels cellulaires.) Le D1789 est jumelé avec mon téléphone, mais je n’entends rien à travers le combiné. xx Réglez le volume du combiné. xx Vérifiez que votre téléphone cellulaire a transféré l’audio à un dispositif Bluetooth. Vérifiez le guide d’utilisation de votre téléphone pour plus de détails en rapport avec le réglage et les options Bluetooth. xx Effacez le jumelage Bluetooth et effectuez le jumelage à nouveau entre le téléphone et le socle. Pour effacer le jumelage Bluetooth, voir la page 16. Installation d’un filtre DSL Un filtre DSL ou un filtre téléphonique élimine normalement ce problème. Le technicien qui a installé votre service DSL pourrait vous avoir laissé des filtres DSL; sinon, contactez votre fournisseur de services DSL ou procurez-vous ces filtres chez votre marchand électronique. Branchez le filtre DSL dans la prise téléphonique puis branchez votre socle dans le filtre. Effectuez un appel test afin de vous assurer que le bruit est éliminé. Dommages causés par le liquide MISE EN GARDE : Si le socle est couvert de liquide, débranchez l’adaptateur et le fil téléphonique de la prise avant d’y toucher. Si le liquide se trouve uniquement sur le boîtier extérieur du socle ou du combiné, essuyez-le normalement. Si vous entendez du liquide à l’intérieur du boîtier, procédez comme suit : 1. Retirez tous les couvercles et débranchez tous les câbles et les fils. 30 - Français 2. Si le liquide coule par les orifices ou le trou, retournez le téléphone afin que les orifices se trouvent vers le bas. Sinon, placez l’orifice principal vers le bas. 3. Laissez sécher pendant au moins 3 jours. Vérifiez s’il y a toujours du liquide à l’intérieur avant de remplacer le couvercle et de rebrancher les fils. Réinitialiser les combinés Si vous avez des problèmes avec le socle, débranchez-le et rebranchez-le. Si vous avec des problèmes avec un combiné sans fil ou si vous désirez en remplacer un, vous devrez annuler les données d’initialisation entre le socle et le combiné : 1. Maintenez enfoncée ANNULATION/FIN et #/SILENCE simultanément jusqu’à ce que le menu Réini. système apparaisse. 2. Si avez toujours le socle auquel le combiné est initialisé, sélectionner Ann. init. comb., et sélectionnez le combiné désiré, sélectionnez Socle non disp. si vous n’avez plus le socle. 3. Pour confirmer, sélectionnez Oui. Le combiné affichera Combiné non intial. Initialisation des combinés Si le combiné affiche le message Handset Not Registered (Combiné non initialisé), vous devrez le réinitialiser au socle avant de pouvoir l’utiliser. 1. Sur le socle, accédez au menu et sélectionnez Register Accy (Initialisation du combiné supplémentaire). 2. Maintenez enfoncé #/SILENCE; sur le combiné, il affichera Registering (S’initialise). 3. Attendez que l’écran affiche Registration Completed (Initialisation terminée) (environ 30 secondes), soulevez le combiné et appuyez sur maison/plongeon. ## Si vous n’entendez pas la tonalité ou si l’écran affiche Registration Failed, (initialisation échouée) chargez le combiné pleinement et essayez à nouveau. Adaptateur et pile Adaptateur CA Numéro de pièce Tension à l’entrée Tension à la sortie Socle Chargeur PS-0034 PS-0035 120 V CA, 60 Hz 7,8 V CA @ 450 mA 8 V CA @ 300 mA xx Utilisez uniquement les adaptateurs CA inclus. xx Assurez-vous d’utiliser le bon adaptateur pour le socle et le chargeur. xx N'installez pas l'appareil sous les rayons directs du soleil ou dans des endroits où la température est extrêmement élevée. Bloc-piles (utilisation normale) Numéro de pièce BT-1025 Capacité 400 mAh, 2,4 V CC Mode de conversation environ 7 heures Mode d’attente environ 7 jours Automonie du bloc-piles environ 1 an xx Remplacez le bloc-piles lorsque l’autonomie en mode de conversation ou en mode d’attente devient considérablement moins longue. Pour un bloc-piles de rechange, contactez le département des pièces (voir la couverture avant). xx Lorsque le bloc-piles devient trop faible, le combiné affichera une alerte de pile faible. Si vous entendez des bips, terminez votre appel rapidement et replacez le combiné sur le socle. Si le combiné est en mode d’attente, aucune touche ne fonctionnera. Français - 31 Avertissement relatif aux piles rechargeables xx Cet appareil contient un bloc-piles à l’hydrure métallique de nickel rechargeable. xx Le nickel est une substance chimique pouvant, selon l’État de la Californie, causer le cancer. xx Ne court-circuitez pas le bloc-piles. xx Le bloc-piles que contient cet appareil peut exploser si jeté au feu. xx Ne rechargez pas le bloc-piles à l’hydrure métallique de nickel inclus avec cet appareil dans un chargeur autre que celui qui lui est spécifiquement destiné. L’utilisation d’un autre chargeur peut endommager ou faire exploser le bloc-piles. xx Grâce au programme RBRC®, Uniden vous permet d’apporter vos piles usées chez de nombreux détaillants de piles rechargeables. Pour plus de renseignements sur les endroits où retourner les piles usagées, veuillez communiquer avec le centre de recyclage le plus près de chez vous. Composez 1-800-8-BATTERY pour les centres de recyclage des piles à l’hydrure métallique de nickel de votre région. L’implication d’Uniden dans ce programme fait partie de l’engagement qu’elle a pris pour protéger l’environnement et conserver nos ressources naturelles. Les piles rechargeables doivent être recyclées ou jetées de manière écologique. Avertissement! les cordons de ce téléphone ou ses accessoires peuvent contenir du plomb, un produit chimique qui, selon les recherches effectuées par l’état de la Californie, peut causer des malformations congénitales ou autres problèmes du système reproducteur. Nettoyez bien vos mains après toute manipulation. Uniden met tout en oeuvre pour réduire le contenu en plomb du revêtement de PVC de nos cordons téléphoniques et accessoires. Renseignements relatifs à la conformité Renseignements relatifs à l'article 68 de la FCC Cet appareil est conforme à l’article 68 de la réglementation de la Commission fédérale des communications ‘FCC’ aux États-Unis et aux exigences adoptées par le Conseil d’administration du matériel terminal ‘ACTA’. Vous trouverez, sous l’appareil, une étiquette qui contient, entre autres renseignements, une plaque signalétique dans le format ‘US: AAAEQ##TXXX’. Si on vous le demande, vous devez fournir ce numéro à la compagnie de téléphone.Une homologation du ‘Code de commande normalisée’ (USOC) pour les prises (par exemple, RJ11C) utilisées dans cet appareil est fournie dans l’emballage avec chaque pièce d’équipement terminal certifiée. 32 - Français La fiche et la prise utilisées pour brancher cet appareil au filage du bâtiment et au réseau téléphonique doivent être conformes avec les règlements de l’article 68 et les exigences techniques adoptées par l’ACTA. Un cordon téléphonique et une fiche modulaire conformes sont fournis avec cet appareil. Celui-ci a été conçu pour être raccordé à une prise modulaire compatible qui est également conforme. Consultez les instructions d’installation du guide d’utilisation pour plus de détails à ce sujet. Le numéro ‘REN’ (Numéro d’équivalence de sonnerie) sert à déterminer combien de dispositifs téléphoniques peuvent être raccordés à votre ligne téléphonique. Un ‘REN’ trop élevé sur une ligne téléphonique risque de faire perdre à vos dispositifs téléphoniques leur capacité de sonner lors d’un appel entrant. Dans la plupart des régions, la somme de tous les numéros ‘REN’ devrait être de cinq (5,0) ou moins. Pour être certains du nombre total de dispositifs téléphoniques pouvant être branchés sur une ligne, tel que le détermine le nombre ‘REN’ total (la somme de tous les numéros ‘REN’ de vos appareils), nous vous suggérons de communiquer avec votre compagnie de téléphone locale. Si cet appareil a été homologué après le 23 juillet 2001, le nombre ‘REN’ de cet appareil apparaît sur la plaque signalétique dans le format US:AAAEQ##TXXXX. Les chiffres représentés par les ‘##’ sont le nombre ‘REN’ sans point décimal (par exemple, le 03 est un numéro ‘REN’ de 0.3). Si cet appareil nuit au réseau de la compagnie téléphonique, celle-ci vous avertira qu’elle devra peut-être supprimer temporairement votre service afin d’effectuer des travaux d’entretien. Mais si elle ne peut pas vous prévenir, la compagnie de téléphone vous avertira dès qu’elle le pourra.De plus, elle vous avisera de vos droits de porter plainte auprès de la FCC si vous le jugez nécessaire. La compagnie de téléphone peut apporter des changements à ses installations, équipements, opérations ou procédures pouvant affecter le fonctionnement des appareils et dispositifs téléphoniques sur le réseau. Si ceci se produit, la compagnie téléphonique vous donnera un préavis pour vous permettre d’apporter les changements nécessaires afin de conserver un service ininterrompu. Veuillez suivre les instructions se rapportant aux réparations et entretiens, s’il y a lieu (par exemple, en suivant les instructions relatives au remplacement des piles); sinon, ne substituez pas ou ne réparez pas les pièces de l’appareil à moins que cela ne soit mentionné dans ce guide. Tout raccord à une ligne partagée est assujetti à une tarification de l’État. Communiquez avec la commission des services publics de l’État ou la fonction publique pour plus de renseignements à ce sujet. Cet appareil est compatible avec les appareils auditifs.Si vous éprouvez des difficultés avec le fonctionnement de cet appareil, veuillez communiquer avec le département du service technique d’Uniden (voir la couverture arrière pour les coordonnées). Si cet appareil nuit au réseau de la compagnie téléphonique, celle-ci peut vous demander de le débrancher jusqu’à ce que le problème soit réglé. Si vous avez des composants de systèmes d’alarme connectés sur votre ligne téléphonique, assurez-vous que le raccord de cet appareil ne désactive pas votre système d’alarme. Si vous avez des questions se rapportant à ce qui peut désactiver votre système d’alarme, consultez votre compagnie de téléphone ou un installateur qualifié. Toutes les modifications et altérations apportées à cet appareil, si elles ne sont pas expressément approuvées par Uniden, ou l’utilisation de cet appareil d’une façon qui n’est pas décrite dans ce guide d’utilisation, peuvent vous retirer le droit de faire fonctionner celui-ci. xx AVIS : Selon les rapports de la compagnie de téléphone, les pointes de tension CA, particulièrement celles provenant de la foudre, sont très destructives envers les équipements téléphoniques raccordés aux sources d’alimentation CA. Pour minimiser les dommages causés par ce type de survoltage, nous vous recommandons d’installer un limiteur de surtension. Renseignements relatifs à l’article 15 de la FCC Cet appareil est conforme à l’article 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes: (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences qu’il reçoit, incluant les parasites pouvant nuire à son fonctionnement. L’utilisation de ce téléphone ne garantit pas la confidentialité de vos communications. ARTICLE 15.105(b) de la FCC : Remarque: Cet appareil a été testé et s’avère conforme aux restrictions relatives aux équipements numériques de classe B, d’après l’article 15 des règlements de la FCC. Ces restrictions ont été instaurées pour offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles au sein d’une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et s’il n’est pas installé selon les instructions, peut nuire aux radiocommunications. Toutefois, rien ne garantit que des parasites ne surviendront pas dans une installation particulière. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception du téléviseur ou de la radio, ce que vous pouvez déterminer en ouvrant et en fermant votre appareil, nous vous invitons à essayer l’une des mesures correctives suivantes : xx Réorientez l’antenne de réception installée sur l’appareil qui manifeste les parasites. xx Éloignez l’appareil du composant qui reçoit les ondes. xx Branchez l’appareil dans une prise de courant CA différente de celle du composant qui reçoit les ondes xx Au besoin, consultez votre marchand électronique ou un technicien spécialisé dans le service des radios/ téléviseurs pour des suggestions supplémentaires. Renseignements relatifs aux expositions RF de la FCC Cet appareil est conforme aux limites d'exposition établies par la FCC et est soumis aux conditions suivantes : xx Le socle doit être installé de manière à permettre un minimum de 20 cm (8 po) entre l'antenne et les personnes pendant l'opération normale. xx Le socle ne doit pas être coimplanté ou utilisé conjointement avec une autre antenne ou transmetteur. xx Pour le fonctionnement lorsque l’appareil est porté sur le corps, les directives se rapportant à la quantité d’énergie RF mises de l’avant par la FCC ont également été respectées lorsque l’appareil a été utilisé conjointement avec les accessoires Uniden inclus ou conçus pour celui-ci. L’utilisation d’autres accessoires peut ne pas garantir la conformité avec les directives de la FCC relativement à l’exposition aux fréquences radio et devrait être évitée. Avis d’Industrie Canada Équipement technique AVIS : L’étiquette d’Industrie Canada permet d’identifier les appareils homologués. Cette attestation signifie que l’appareil répond à certaines normes de protection, d’utilisation et de sécurité prévues pour les télécommunications, tel que stipulé dans le(s) documents se rapportant aux normes sur les équipements techniques. Le numéro d’enregistrement inscrit sur l’appareil signifie que les spécifications techniques d’Industrie Canada sont rencontrées. Ceci n’implique cependant pas que l’appareil soit approuvé par Industrie Canada. AVIS : Le facteur d’équivalence de sonnerie (numéro “REN”), attribué à chaque dispositif, indique le nombre maximum de dispositifs pouvant être raccordés à une interface téléphonique. On peut raccorder plusieurs dispositifs téléphoniques à l’interface, pourvu que le nombre total du facteur “REN” ne dépasse pas 5. Équipement radio Le terme “IC:” devant le numéro de certification signifie uniquement que les spécifications d’Industrie Canada ont été rencontrées. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) Ce dispositif téléphonique ne doit pas causer d’interférences et (2), il doit pouvoir accepter les interférences, incluant celles pouvant nuire à son fonctionnement normal. “La confidentialité de vos conversations n’est pas garantie avec cet appareil”. Garantie limitée d’un an Tout service sous garantie nécessite une preuve de l’achat original. LE RÉPONDANT DE LA GARANTIE: LA CORPORATION UNIDEN AMERICA (ci-après “UNIDEN”). LES ÉLÉMENTS DE LA GARANTIE: Pendant une période d’une (1) année, Uniden garantit à l’acheteur original, s’il s’est procuré l’appareil dans un magasin au détail, que cet appareil d’Uniden sera libre de tout défaut de pièces et de main-d’oeuvre, selon les restrictions et exclusions décrites ci-dessous. LA DURÉE DE LA GARANTIE : Cette garantie, qui ne s’applique qu’à l’acheteur original, se terminera et ne sera donc plus en effet 12 mois après la date de l’achat original dans un magasin au détail. Cette garantie sera nulle si l’appareil est (A) endommagé ou n’a pas été maintenu en bon état suite à un entretien raisonnable (B) modifié, altéré ou utilisé en tant que composante d’un ensemble de conversion, d’assemblages secondaires ou toute autre configuration qui n’est pas vendue par Uniden, (C) mal installé, (D) réparé ou entretenu par toute autre entité qu’un centre de service autorisé par Uniden pour Français - 33 Minimum size: 0.375 in wide (9.525 mm) Minimum drawing size (with clear space) = 0.555 in (14.1 mm) wide n’importe quel problème ou défaillance couvert par cette garantie, (E) utilisé conjointement avec des équipements, pièces ou en tant que composante d’un système qui ne soit pas fabriqué par Uniden, ou (F) installé ou programmé par d’autres personnes que celles mentionnées dans le guide d’utilisation de cet appareil. ÉNONCÉ DES RECOURS : Au cas où cet appareil ne serait pas conforme à la garantie et ce, en tout temps pendant la période de cette garantie, le répondant s’engage à réparer le défaut et à vous retourner l’appareil sans frais de pièces ni de main-d’oeuvre, ni sans aucun autre frais (à l’exception des frais de port et de manutention) encouru par le répondant ou l’un de ses représentants en rapport avec l’exécution de cette garantie. LA GARANTIE LIMITÉE DÉCRITE CI-HAUT CONSTITUE LA SEULE ET ENTIÈRE GARANTIE SE RAPPORTANT À L’APPAREIL ET REMPLACE ET EXCLUE TOUTE AUTRE GARANTIE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, QU’ELLE SOIT FORMELLE, TACITE OU SURVENANT SUITE À L’IMPLANTATION D’UNE LOI, INCLUANT, MAIS SANS S’Y LIMITER, TOUTES LES GARANTIES TACITES EN QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE OU LES APTITUDES À UN BUT PARTICULIER. CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS NI NE PRÉVOIT PAS DE PROVISIONS POUR LE REMBOURSEMENT NI LE PAIEMENT DES DOMMAGES-INTÉRÊTS DIRECTS OU INDIRECTS. PROCÉDURE À SUIVRE POUR FAIRE HONORER LA GARANTIE: Si, après avoir suivi les instructions contenues dans ce guide d’utilisation, vous êtes persuadé(e) que l’appareil est défectueux, emballez celui-ci (dans sa boîte originale de préférence). N’oubliez pas d’y inclure toutes les pièces et accessoires fournis dans l’emballage. Faites également parvenir une preuve de l’achat original et une note décrivant le problème en détail. Vous devez expédier l’appareil (par un courrier pouvant être retracé), port payé, directement chez le titulaire de la garantie : Uniden America Service 4700 Amon Carter Blvd. Fort Worth, TX 76155 34 - Français En tant que partenaire Energy StarMD, tous les produits d’Uniden sont maintenant conformes aux normes d’efficacité énergétique de Energy StarMD. Energy StarMD est une marque déposée aux États-Unis. xx UnidenMD est une marque déposée de Uniden America Corporation. xx Les photos contenues dans ce guide ne sont qu'à titre d'exemple seulement. Votre téléphone peut ne pas être identique aux illustrations.