Manuel du propriétaire | Cobra CXY900 Walkie Talkie Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
2 Des pages
Manuel du propriétaire | Cobra CXY900 Walkie Talkie Manuel utilisateur | Fixfr
Introduction
Introduction
Caractéristiques du produit
Simplicité et sécurité
Installer les piles rechargeables Ni-MH
1. Éteignez la radio. Assurez-vous que le clip ceinture n'est pas fixé
sur la radio.
2. Mettez l'arrière de la radio face à vous, dévissez la vis de fixation
du couvercle des piles et ouvrez le couvercle.
3. Retirez les piles Ni-MH de leur emballage.
4. Insérez les piles Ni-MH en respectant la polarité + et - indiquée
dans leur logement. (Le ruban doit passer sous les piles et
ressortir à droite de celles-ci pour ensuite pouvoir les extraire
facilement.)
5. Refermez le couvercle des piles et revissez la vis du couvercle.
Fonctionnement
LCD Display
Utilisation de l’émetteur-récepteur
Avec un émetteur-récepteur microTALK , il est facile de
maintenir le contact avec la famille ou les amis; cet
appareil pratique permet de communiquer avec une autre
personne en diverses occasions, comme:
Au travail ou en promenade (pédestre ou à bicyclette), pour garder le
contact avec des amis au sein d’une foule ou entre deux véhicules,
communication avec des voisins, choix d’un point de rendez-vous lors d’une
visite dans un centre commercial.
®
Mode d’emploi
Agrafe pour port à la
ceinture
Familiarisation rapide
1. Turn
Pour un échange de communications, il faut que les
émetteurs-récepteursdes deux correspondants soient syntonisés
sur le même canal et utilisent le même code de protection de la
confidentialité.
Arrimez votre microTALK lorsque vous
vous déplacez.
Il est facile de porter l’émetteur/récepteur
microTALK® avec l’agrafe pour port à la ceinture ou
avec la dragonne (option).
On peut accrocher facilement l’agrafe sur ceinture,
sac à main ou sac à dos.
®
3. Appuyer/maintenir la pression sur le bouton Émission et
parler devant le microphone.
1. Icône de balayage
Entretien de l’appareil
CXY900
Imprimé en Chine
Pièce n° KEM-ML37503-01
Français
2. Icône de vibration
Pour toute question sur l’utilisation ou l’installation de ce produit Cobra neuf,
NOUS CONTACTER D'ABORD... ne pas retourner le produit au commerçant qui
l’a vendu. Les coordonnées pour le soutien technique varient selon le pays où
ce produit a été acheté ou le lieu où il est utilisé.
Pour obtenir un service de garantie ou d'autres informations concernant des
produits achetés auprès d'Altis directement ou par l'intermédiaire d'un de ses
revendeurs ou agents agréés et utilisés aux États-Unis., veuillez appeler notre
ligne d'assistance clientèle au (866) 721-3805 ou nous envoyer un e-mail à
support@altistec.com. Des instructions sur l'expédition (à vos frais) des
produits vers un centre de service après-vente Altis Global Limited, vous seront
communiquées. Pour le traitement du dossier, il faut inclure : (a) une copie du
reçu, de la facture ou de toute autre preuve d'achat, semblable; (b) une
description écrite du problème ; et surtout : (c) votre adresse et votre numéro
de téléphone.
Pour obtenir des informations sur le service après-vente et la garantie, hors
des É.-U., veuillez communiquer avec votre revendeur local.
Pour de plus amples renseignements sur ses caractéristiques,
consultez www.cobrawalkietalkie.com pour obtenir la ©2018 Altis Global Limited,
Atlanta, GA USA.
FAQ ainsi que le manuel électronique.
www.cobrawalkietalkie.com
A-1
Nothing Comes Close to a Cobra
®
Remarques
• Cobra recommande d'éteindre votre radio pendant le
chargement.
• Si vous passez d'une température élevée à une température
basse, ne chargez pas la batterie Ni-MH avant qu'elle se soit
acclimatée à la nouvelle température (généralement au bout de
20 minutes).
• Pour une durée de batterie optimale, débranchez la radio du
chargeur au bout de 16 heures. Ne rangez pas la radio avec
son chargeur branché.
• Si la radio est restée allumée pendant le chargement, le temps
de chargement sera plus long.
• Même si le chargeur est branché, vous pourriez ne pas être en
mesure d'émettre de message si la batterie est complètement
vide
. Laissez la batterie se charger jusqu'à 1 barre
au moins avant d'essayer d'émettre un message.
Alerte de batterie faible
En plus de l'icône de batterie affichant le niveau de charge en
cours, la fonction d'alerte de batterie faible émet un bip sonore
lorsque la batterie est faible.
4. Icône de clavier verrouillé
Impermeable
Cette radio est étanche selon les normes IP54. Elle résiste aux
poussières et éclaboussures sur toutes ses surfaces. La radio est
résistante aux éclaboussures d'eau et de pluie uniquement lorsque le
couvercle des piles et les prises du casque/écouteurs et micro USB
sont fermées. Ouvrez le couvercle du logement des piles ou la prise
du casque/écouteurs uniquement lorsque la radio est sèche. Un
casque/écouteurs ne doit être utilisé que dans un environnement sec.
Le câble et l'embout micro USB ne sont pas étanches. N'exposez pas
le chargeur à la pluie ou à la neige. Ne chargez la radio que dans un
endroit sec. Le couvercle des piles doit être correctement fermé à
l'aide de la vis pour garantir l'étanchéité de la radio.
5. Icône de niveau de batterie
6. Icône Marche/Arrêt pour chaque fonctionnalité
7. Icône de l'utilisation mains libres avec/sans accessoire
8. Icône Roger Beep
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Antenne
Prise de Microphone
Prise de charge USB
Bouton Météo / Verrouillage de
clavier
Bouton Appel
Bouton Flèche du bas
Bouton Météo / Flèche du haut
Bouton Moniteur / Scan
Bouton Émission / Verrouillage
10. Haut-parleur / Microphone
11. Lampe de poche LED
12. Bouton de volume / alimentation
13. Bouton de la lampe de poche
14. Bouton d'alerte d'urgence
15 Point de connexion pour dragonn
16. Clip ceinture
17. Logement des piles
18. Vis de porte du logement des piles
19. Voyant LED
A-2
Émettre et recevoir des appels
Allumer et éteindre la radio
Tournez
dans le sens des aiguilles d'une montre pour allumer la
radio et dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour
l'éteindre.
1. En position MARCHE, la radio émet un bip sonore et affiche
brièvement toutes les icônes de fonctionnalité de la radio.
2. L'écran affiche ensuite le canal et le code en cours, et toutes les
fonctionnalités qui sont activées.
Puissance augmentée
Pour communiquer, toutes les radios de votre groupe doivent être
réglées sur le même canal et même code.
1. Pour émettre, restez appuyé sur le
.
2. Une fois l'émission terminée, relâchez le
.
Pour un maximum de clarté, maintenez la radio à 5-7 cm de votre
bouche et parlez directement dans le micro. Ne couvrez pas le micro
pendant l'émission.
Pour augmenter la puissance de la radio jusqu'à une puissance
haute, appuyez sur le bouton
pendant l'émission. Si vous savez
que votre interlocuteur se trouve à proximité, vous pouvez
économiser l'énergie de la batterie en enfonçant le bouton pour
utiliser moins de puissance.
Remarque : Si vous êtes sur un canal uniquement (voir le tableau
des Canaux et fréquences situé au verso de la notice), la radio
n'utilisera qu'une puissance basse qu'importe la partie du bouton
enfoncée.
Bouton Moniteur
Utilisez la fonction Moniteur pour vérifier si un canal est déjà utilisé
par autrui. Pour une performance de portée maximale, la fonction
Moniteur vous permettra également d'entendre les signaux faibles.
Pour activer la fonction Moniteur, restez appuyé sur
pendant trois
secondes. Lorsqu'un canal non utilisé est détecté, vous entendrez un
bruit de fond constant sur ce canal.
Minuterie PTT
Pour éviter toute émission accidentelle et préserver la batterie, la
radio émet une tonalité d'avertissement continue et cesse d'émettre
si le
est enfoncé pendant plus de 60 secondes.
5
Commencer l'utilisation
3. Icône de tonalité d'appel/tonalités du clavier
Fixer et retirer le clip ceinture
1. Alignez le clip ceinture sur la fente située à l'arrière de la radio et
faites-le glisser en position.
2. Poussez-le délicatement jusqu'à ce qu'il s'enclenche en position.
Pour le retirer :
1. Enfoncez la partie supérieure du clip ceinture pour le retirer de la
fente.
2. Faites glisser le clip ceinture pour l'extraire de la radio.
Régler le volume
Restez appuyé sur pendant 3 secondes en tournant
jusqu'à
ce que vous soyez satisfait du niveau d'écoute.
1. Tournez
dans le sens des aiguilles d'une montre pour monter
le volume.
2. Tournez
dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour
baisser le volume.
Ne maintenez pas la radio près de l'oreille. Si le volume est réglé sur
un niveau inapproprié, cela peut nuire à votre ouïe.
4
Icône de niveau de batterie
L'icône de niveau de batterie indique le niveau de chargement de la
batterie de la radio, de plei
à vide
. Lorsque la radio n'a
plus qu'une barre
, la radio émet un bip sonore périodiquement
ou après que le bouton Émettre ait été enfoncé (voir la partie
Alerte de batterie faible).
4. Émission et écouter la réponse transmise par le
correspondant.
Service-client
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR MODÈLE
clockwise to turn the radio on.
2. Appuyez une fois sur le bouton Mode pour changer de canal.
6
10. Numéro du code en cours d'utilisation
11. Icône de puissance haute/basse
12. Numéros de canal
La distance maximale peut varier et est
basée sur la communication de visibilité non
obstruée sous des conditions idéales
A-3
Fonctionnement
Fonctions Mode
9 options s'offrent à vous pour configurer vos préférences. Appuyez
sur le bouton Mode pour passer d'une option à l'autre. Appuyez sur
le bouton
ou
pour changer de paramètre. Le menu se ferme
automatiquement 5 secondes après qu'un bouton ait été enfoncé.
Après l'affichage de la dernière option de menu, la radio quitte le
mode MENU et repasse en fonctionnement normal. Si vous enfoncez
le pendant la configuration d’une option de menu, les
modifications seront immédiatement enregistrées et la radio
repassera en fonctionnement normal.
1. Canal (1-22)
2. Codes
3. Tonalité d'appel (1-20 ou OFF)
4. iVOX (ON/OFF)
5. VOX
6. Économie prolongée de la batterie
7. Vibration
8. Tonalités de clavier (ON/OFF)
9. Roger Beep (tonalité de fin de transmission) (ON/OFF)
Sélection de canal
La radio dispose de 22 canaux qui sont compatibles avec toutes les
marques d'émetteurs-récepteurs radio. Le canal est la fréquence
utilisée par la radio pour émettre. (Voir le tableau des Canaux et
fréquences) Les canaux sont partagés avec d'autres utilisateurs de
radios et la sélection de canal dépendra de votre localisation.
Sélectionnez un canal qui n'est pas utilisé parmi les 22 canaux
simplex disponibles.
Si la radio est réglée sur un canal 0,5 W,
s'affiche.
Si la radio est réglée sur un canal 1,5 W,
s'affiche.
1. Appuyez brièvement sur
et relâchez. Le numéro de canal
clignote.
2. Appuyez sur
ou
pour sélectionner un canal.
3. Appuyez sur le
pour confirmer ou sur
pour continuer la
configuration.
Sélection de la tonalité/code
Cette radio dispose de 121 codes. Lorsqu'un canal est utilisé par 2
groupes ou plus, cette fonctionnalité permet de bloquer la réception
des signaux qui ne comportent pas la tonalité ou le code
correspondant. 121 codes privés sont disponibles. 0 est la position
1
arrêt, aucun code analogique ou numérique n'est activé et tous les
utilisateurs de ce canal seront entendus. Les codes 1-38 sont des
codes analogiques standards (CTCSS) qui apparaissent sur d'autres
radios Cobra. Les codes 39-121 sont 83 codes numériques
supplémentaires (CDCSS) qui sont ajoutés pour une protection
améliorée contre les interférences. 0 est la position arrêt. Le code 39
est le même que le code 1 CDCSS d'autres modèles Cobra, le code
40 est le même que le code 2 CDCSS, etc.
Pour configurer le code d'un canal :
1. Appuyez deux fois sur
jusqu'à ce que le code commence à
clignoter.
2. Appuyez sur
ou
pour sélectionner le code.
3. Appuyez sur le
pour enregistrer le code configuré ou sur
pour continuer la configuration.
Vous pouvez configurer un code différent pour chaque canal en
suivant cette procédure. Rester appuyé sur
ou
vous
permettra de faire défiler rapidement les codes d'interférence pour
atteindre le code voulu plus rapidement.
Remarque : vous devez configurer le code sur 0 sur une radio qui
utilise des codes pour communiquer avec des radios qui n'en ont
pas. Sélectionnez 0 pour « aucune tonalité, aucun code » et OFF
clignotera sur l'écran de la radio.
Configurer et émettre des tonalités d'appel
La radio peut émettre des tonalités d'appel différentes vers d'autres
radios de votre groupe pour les prévenir que vous souhaitez parler.
Vous pouvez choisir parmi 10 tonalités d'appel.
Pour configurer une tonalité d'appel :
1. orsque la radio est allumée, appuyez brièvement su
jusqu'à
ce que
s'affiche. La tonalité d'appel configurée en cours
clignote.
2. Appuyez sur
ou
pour modifier et entendre la tonalité
d'appel.
3. Appuyez sur le
pour configurer la nouvelle tonalité d'appel ou
sur
pour continuer la configuration.
Pour émettre votre tonalité d'appel vers d'autres radios réglées sur le
même canal, appuyez sur
.
Remarque : Configurer l'appel sur 0 désactive la fonction de tonalité
d'appel.
7
Retirer les piles Ni-MH ou alcalines AA
1. Éteignez la radio. Assurez-vous que le clip ceinture n'est pas fixé
sur la radio.
2. Mettez l'arrière de la radio face à vous, dévissez la vis de fixation
du couvercle des piles et ouvrez le couvercle.
3. Retirez les piles Ni-MH ou alcalines AA en tirant délicatement sur
le ruban attaché à la radio.
4. Replacez le couvercle sur la radio et revissez la vis.
8
Remarques :
• Des piles alcalines non rechargeables peuvent aussi être
utilisées pour votre radio.
• Les piles alcalines AA sont des accessoires en option vendues
séparément.
• Prenez garde lorsque vous retirez des piles Ni-MH ou AA.
N'utilisez pas d'outils tranchants ou conducteurs pour retirer les
piles.
• N’essayez pas de recharger des piles alcalines.
• Ne mélangez pas les nouvelles piles avec des vieilles.
• N’utilisez pas en même temps des piles alcalines, standards
(carbone-zinc) ou rechargeables (Ni-CD, Ni-MH, etc.).
• Utilisez uniquement les piles rechargeables et le chargeur
fournis pour recharger votre radio Cobra microTALK®.
• Retirez les piles avant de ranger la radio pour de longues
périodes. Les piles se corrodent avec le temps et peuvent
endommager définitivement la radio.
• Le couvercle des piles doit être correctement fermé à l'aide de
la vis pour garantir l'étanchéité de la radio.
Utiliser le port de chargement micro USB
Le port de chargement micro USB est une prise pratique vous
permettant de charger les piles rechargeables Ni-MH.
Si vous utilisez un ordinateur, celui-ci doit être allumé.
1. Branchez le câble micro USB ou le chargeur à une source
d'alimentation correspondant à votre accessoire.
2. Branchez le câble au port micro USB situé en bas de la radio.
3. Une batterie vide sera complètement chargée en 14 heures.
4. L'icône de la batterie clignotera pendant le chargement.
L'icône de la batterie clignotera pendant le chargement.
2
3
Remarques :
• Il y aura un court décalage entre le moment où vous
commencez à parler et celui où la radio commence à émettre.
Il y aura donc un court décalage avant que la transmission ne
soit terminée.
• Le cache de la prise pour accessoires doit être correctement
fermé pour garantir l'étanchéité de la radio.
Icône de l'utilisation mains libres sans accessoire (iVOX)
Vous pouvez utiliser la fonction iVOX pour émettre en mains libres
sans avoir recours à aucun accessoire de type casque/écouteurs.
Une fois la fonction iVOX activée, la radio détecte votre voix et émet
directement dès que vous parlez dans le micro interne.
1. Appuyez sur jusqu'à ce que iVOX s'affiche à l'écran. La
configuration ON/OFF en cours clignote.
2. Appuyez sur ou pour sélectionner activer ou désactiver la
fonction.
3. Appuyez sur pour confirmer ou sur
pour continuer la
configuration.
Utilisation mains libres avec des accessoires (VOX)
Vous pouvez émettre en mains libres de manière plus fiable à l'aide
d'accessoires optionnels de type casque/écouteurs. Une fois la
fonction VOX activée, la radio détecte votre voix et émet directement
dès que vous parlez.
1. Éteignez la radio et branchez l'accessoire VOX à la prise jack.
2. Allumez la radio. VOX s'affichera à l'écran.
3. Réglez le volume approprié en tournant le bouton du volume.
Baissez le volume avant de placer l'accessoire sur votre tête ou
dans votre oreille.
4. Pour désactiver la fonction, débranchez simplement l'accessoire.
Régler le niveau de sensibilité en mode VOX ou iVOX Régler
le niveau de sensibilité de la radio permet de minimiser le risque
de bruits indésirables pouvant déclencher une émission et aide la
radio à détecter les voix ténues.
1. Appuyez sur
jusqu'à ce que VOX ou iVOX et le niveau réglé
(1-3) s'affiche à l'écran.
2. Appuyez sur
ou
pour sélectionner le niveau de
sensibilité.
3. Appuyez sur
pour confirmer ou sur
pour continuer la
configuration.
3 = sensibilité élevée pour les environnements calmes
2 = sensibilité moyenne pour la plupart des environnements
1 = sensibilité faible pour les environnements bruyants
Remarque : Lorsque vous branchez un casque/écouteurs, la radio
est automatiquement réglée sur le dernier niveau de sensibilité
choisi.
9
10
Mode d'économie prolongée de la batterie
Cette fonction fait entrer la radio dans un mode « veille » de faible
puissance pendant des cycles de 1, 2 ou 3 secondes. La radio vérifiera
brièvement si une activité de canal est détectée après chaque cycle de
veille. Le cycle de veille se répète jusqu'à ce qu'un bouton soit
enfoncé ou qu’un appel soit reçu.
1. Les signaux reçus pendant la période de veille ne seront entendus
qu'après l'expiration de cette période. Les premières 1-3 secondes
d'un message peuvent ne pas être entendues. N'utilisez pas ce
réglage d'économie de la batterie lorsqu'une réponse immédiate
est nécessaire.
2. Les modes BALAYAGE, VOX et iVOX ne sont pas disponibles en
mode d'économie de la batterie. Utiliser le mode BALAYAGE, VOX
ou iVOX désactivera automatiquement le mode d'économie
prolongée de la batterie.
3. Une économie maximale de la batterie n'est possible que lorsque la
radio est utilisée en mode veille principalement et que très peu
d'activités d'émission et de réception a lieu. Lorsque l'activité
d'émission et de réception est intense, très peu ou aucune
économie de batterie ne sera possible.
Fonction
0
1
2
3
Description
Mode normal d'économie de la batterie
Mode d'économie prolongée de la batterie 1 seconde
(configuration basse)
Mode d'économie prolongée de la batterie 1 seconde
(configuration basse)
Mode d'économie prolongée de la batterie 3 secondes
(configuration maximale)
VibrAlert®
Cette fonction est une alerte par vibration indiquant que la radio reçoit
un message. Cette fonction est utile dans les environnements
bruyants. Lorsque l'alerte est activée, la radio vibre toutes les 30
secondes lorsque vous recevez un message sur le canal et le code
choisis.
1. Pour activer l'alerte par vibration, appuyez sur
jusqu'à ce que
l'icône
s'affiche. La configuration en cours clignote.
2. Appuyez sur
ou
pour activer ou désactiver la fonction.
3. Appuyez sur pour confirmer ou sur
pour continuer la
configuration.
Réglage du Roger Beep (tonalité de fin de transmission)
Vous pouvez configurer la radio de manière à ce qu'elle émette une
tonalité unique en fin de transmission. C'est comme si vous disiez
«Bien reçu» ou «Terminé» pour signifier aux autres que vous avez fini
de parler.
1. Lorsque la radio est allumée, appuyez brièvement sur
jusqu'à
ce que
s'affiche. La configuration ON/OFF en cours clignote.
2. Appuyez sur
ou
pour activer ou désactiver la fonction.
3. Appuyez sur le pour configurer la tonalité de fin de
transmission ou sur
pour continuer la configuration.
11
RX (MHz)
CANAUX
RX (MHz)
CANAUX
RX (MHz)
WX1
162.550
WX5
162.450
WX9
161.775
WX2
162.400
WX6
162.500
WX10
161.750
WX3
162.475
WX7
162.525
WX11
162.000
WX4
162.425
WX8
161.650
Fonctionnement
Spécifications générales
Allocation des fréquences, et compatibilité
A = N° du canal pour un modèle à 22 canaux
B = Fréquence, MHz
Configurer le canal météo manuellement
Si vous savez quelle fréquence correspond à votre région,
reportez-vous au tableau des Canaux et fréquences météo situé
au verso de cette notice pour configurer manuellement la radio sur
le canal météo approprié.
1. Après avoir activé la réception météo, appuyez sur le bouton
. Le canal en cours clignote.
2. Appuyez sur
ou
pour sélectionner le canal approprié
avec une bonne réception dans votre région.
3. Appuyez sur le bouton
pour enregistrer le canal météo
configuré.
Configurer les alertes météo
La radio peut être configurée de manière à répondre aux
messages d'urgence de la radio météo de la NOAA. Une tonalité
d'alerte spéciale retentit et active la réception météo pour vous
fournir des informations météo d'urgence immédiatement.
1. Après avoir activé la réception météo, appuyez deux fois sur le
bouton
. ON ou OFF clignote.
2. Appuyez sur
ou
pour sélectionner ON pour activer la
fonction. Si vous activez l'alerte météo et repassez ensuite en
mode émetteur-récepteur, WX s'affichera à l'écran.
3. Appuyez sur le bouton pour enregistrer la configuration de
l'alerte météo.
4. Restez appuyé sur
pour repasser en mode
émetteur-récepteur.
18
Mode d'alerte d'urgence
La fonction d'alerte d'urgence peut servir à signaler aux membres du
groupe que vous avez besoin d'une aide urgente. Les radios de la
série CXY900 fonctionneront en mode de contrôle d'urgence « mains
libres » automatique pendant 30 secondes au total une fois l'alerte
d'urgence activée. Les radios de la série CXY900 de votre groupe
monteront automatiquement le volume de la radio au niveau maximal
et émettront une tonalité d'alerte pendant 8 secondes. La tonalité
d'alerte est émise depuis votre propre radio et les radios réceptrices
de votre groupe. Au bout des 8 secondes d'alerte, tout mot prononcé
par vous ou son détecté par votre radio sera retransmis au groupe
pendant 22 secondes. Pendant les 30 secondes du mode d'alerte
d'urgence, les commandes et boutons des radios CXY900 seront
verrouillés pour maximiser la réception du message d'urgence.
1. Restez appuyé sur le bouton d'alerte d'urgence pendant 3
secondes.
2. Relâchez le bouton une fois que le voyant LED s'allume en rouge
et que la tonalité d'alerte commence à retentir. Vous n’avez pas
besoin de continuer à maintenir le bouton d'alerte d'urgence
enfoncé ou d'utiliser le PTT pour émettre votre message.
3. Une fois la tonalité d'alerte terminée, vous pouvez parler dans le
micro. Votre voix ou les sons alentours seront transmis. Le voyant
LED restera allumé pendant 22 secondes.
4. Au bout de 30 secondes, votre radio émettra une tonalité de fin de
transmission et le voyant LED s'éteindra. Le fonctionnement
repasse alors en mode normal d'émetteur-récepteur.
Remarque : Toutes les radios de la série CXY900 sont entièrement
compatibles avec la fonction d'alerte d'urgence. Les marques de
radio autres que la série Cobra CXY900 peuvent recevoir le signal
d'alerte d'urgence, mais les fonctions de réglage du volume
automatique, de commandes verrouillées ou de tonalité d'alerte ne
seront pas forcément enclenchées. Les utilisateurs d'autres modèles
de radio réglés sur le même canal et code entendront une tonalité
continue pendant 8 secondes suivie de la voix émise pendant 22
secondes.
12
Canaux et fréquences météo
CANAUX
Fonctionnalités spécifiques
Tonalités de clavier
Vous pouvez activer ou désactiver les tonalités de clavier. Vous
entendrez une tonalité à chaque fois qu'un bouton est enfoncé.
1. Appuyez sur
jusqu'à ce que
s'affiche. La configuration
ON/OFF en cours clignote.
2. Appuyez sur
ou
pour activer ou désactiver la fonction.
3. Appuyez sur
pour confirmer ou sur
pour continuer la
configuration.
Remarque : Lorsque les tonalités de clavier sont désactivées, les
fonctions suivantes ne sont pas désactivées :
• Tonalité d'alerte de minuterie PTT
• Tonalité d'appel
• Tonalité d'alerte de batterie faible
• Tonalité de fin de transmission
C = Puissance de sortie
A
B
C
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
462,5625
462,5875
462,6125
462,6375
462,6625
462,6875
462,7125
467,5625
467,5875
467,6125
467,6375
467,6625
467,6875
467,7125
462,5500
462,5750
462,6000
462,6250
462,6500
462,6750
462,7000
462,7250
Maximale
Maximale
Maximale
Maximale
Maximale
Maximale
Maximale
Basse
Basse
Basse
Basse
Basse
Basse
Basse
Maximale
Maximale
Maximale
Maximale
Maximale
Maximale
Maximale
Maximale
REMARQUE IMPORTANTE: LICENCE REQUISE À
OBTENIRAUPRÈS DE LA FCC
AVERTISSEMENT: Des modifications ou changements non expressément
autorisés, réalisés sur cet appareil par la partie responsable de la conformité,
peuvent annuler l’autorisation d’exploiter cet équipement.
Cet appareil satisfait aux prescriptions de la Partie 15 des règles FCC.
L’utilisation de l’appareil est assujettie aux conditions suivantes: 1) Cet appareil
ne doit pas provoquer d’interférence néfaste, et 2) Cet appareil doit accepter
19
Avertissement : La fonction d'alerte d'urgence ne doit être utilisée
qu'en cas d'urgence réelle. Cobra décline toute responsabilité en cas
d'absence de réponse du groupe récepteur suite à une alerte
d'urgence.
Lampe de poche LED
Restez appuyé sur le bouton de la lampe de poche LED pour allumer
la lampe. L'interrupteur fonctionne comme bouton de commande
temporaire de la lampe.
Remarque : Éteignez la lampe de poche lorsqu'elle n'est pas utilisée
pour préserver de la batterie.
Verrouillage de clavier
Pour éviter de modifier par mégarde les paramètres de la radio, une
fonction de verrouillage de clavier peut être activée. En mode
verrouillé, vous ne pouvez qu'éteindre la radio, recevoir, émettre,
envoyer une tonalité d'appel et utiliser la fonction Moniteur. Toutes
les autres fonctions sont verrouillées.
1. Restez appuyé sur
jusqu'à ce que
s'affiche.
2. Pour déverrouiller la radio, restez appuyé sur
jusqu'à ce que
l'icône
disparaisse de l'écran.
13
14
toute interférence reçue, ceci incluant des interférences pouvant susciter un
fonctionnement indésirable.
d’accessoires non autorisés, pourrait faire subir des dommages à l’appareil, et
peut violer les prescriptions de la réglementation FCC.
REMARQUE: Les tests exécutés sur cet équipement ont permis de vérifier qu’il
satisfait aux prescriptions de la partie 15 des règles FCC (limitations imposées
pour un appareil numérique de Classe B); les limitations imposées procurent
une protection raisonnable contre les interférences néfastes dans le contexte
d’une utilisation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre
un rayonnement aux fréquences radio; si l’appareil n’est pas installé et utilisé
conformément aux instructions, il peut produire des interférences perturbant
les radiocommunications.
Position normale:
Tenir l'émetteur à environ 5 cm (2 po) de la bouche et parler normalement,
l'antenne étant éloignée et dirigée vers le haut.
Cependant, rien ne garantit qu’aucune interférence ne sera générée dans une
installation particulière. S’il semble que cet équipement produit une
interférence perturbant la réception des programmes de radio ou télévision
(pour vérifier ceci, il suffit de commander l’arrêt et la remise en marche de
l’équipement), l’utilisateur devrait essayer une ou plusieurs des méthodes
suivantes pour éliminer la production de l’interférence:
• Changer l’emplacement d’installation de l’antenne de réception, ou modifier
l’orientation de l’antenne.
• Augmenter la distance de séparation entre l’équipement et le récepteur.
• Brancher l’équipement sur une prise de courant alimentée par un circuit
différent de celui qui alimente le récepteur dont le fonctionnement est
perturbé.
• Obtenir l’aide d’un revendeur ou d’un technicien radio/télévision
expérimenté.
Information sur la sécurité des émetteurs-récepteurs microTALK®
L’émetteur-récepteur portatif contient un émetteur de basse puissance. Lors
d’une pression sur le bouton Émission, l’appareil émet un signal radio.
L’appareil est homologué pour le fonctionnement avec un taux de service ne
dépassant pas 50%. En août 1996 la Federal Communications Commission
(FCC) a adopté des directives destinées à limiter l’exposition aux champs
électro-magnétiques RF (radiofréquences) qui prescrivent des limites de
sécurité pour les émetteurs portatifs.
Important:
Exigences de la FCC concernant l’exposition aux champs électro-magnétiques
RF (radiofréquences): En ce qui concerne le fonctionnement de l’appareil porté
sur le corps de l’utilisateur, les tests effectués ont permis de vérifier que cet
émetteur-récepteur satisfait aux directives FCC limitant l’exposition aux
champs électro-magnétiques RF lorsqu’il est utilisé avec les accessoires Cobra
fournis ou conçus pour ce produit; l’utilisation d’autres accessoires peut ne pas
garantir le respect des critères des directives FCC limitant l’exposition aux
champs électro-magnétiques RF. Utiliser l’appareil uniquement avec l’antenne
fournie. L’emploi d’une antenne non homologuée ou modifiée, ou
20
Balayer les canaux
Utilisez la fonction de balayage pour détecter les 22 canaux
d'émission de parties inconnues, trouver une personne de votre
groupe qui a changé de canal par erreur ou repérer rapidement des
canaux non utilisés pour votre propre utilisation.
Une fonction de priorité et 2 modes de balayage (standard et avancé)
sont disponibles pour rendre votre recherche plus efficace. Le mode
de balayage standard utilise les combinaisons de canal et de code
pour chacun des 22 canaux tels que vous les avez configurés (ou
avec la valeur de code par défaut de 0). Le mode de balayage avancé
permet de parcourir tous les canaux pour rechercher un code ou tous
les codes, détecter tout code utilisé et utiliser cette valeur de code
temporairement pour ce canal.
La priorité est donnée au canal « domestique », soit le canal (et code)
sur lequel est réglée la radio lorsque vous commencez le balayage.
Cela signifie que le canal initial (et le code configuré) est balayé plus
souvent que les autres canaux et la radio répondra rapidement à
toute activité détectée sur le canal domestique en priorité.
Pour démarrer un balayage standard :
1. Appuyez brièvement sur le bouton
. L'icône de balayage
s'affichera à l'écran et la radio commencera à parcourir les
combinaisons de canaux et de codes.
2. Lorsque la radio détecte une activité sur un canal correspondant à
la combinaison canal/code, elle interrompt le balayage et vous
pouvez entendre la transmission.
3. Pour répondre et parler à la personne qui est en train d'émettre,
appuyez sur le bouton dans les 5 secondes qui suivent la fin
de la transmission.
4. La radio reprendra le balayage des canaux 5 secondes après la
fin de toute activité reçue.
5. Pour arrêter le balayage, appuyez brièvement sur le bouton
.
Pour démarrer le balayage avancé :
1. Réglez le code sur « 0 » ou OFF.
2. Appuyez brièvement sur le bouton
. L'icône de balayage
s'affichera à l'écran et la radio commencera à parcourir les
canaux. Aucun code d'élimination des interférences ne filtrera ce
qui est entendu.
IC RSS-GEN
Cet appareil est conforme aux normes RSS non soumises à licence d'ISEDC.
L'utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : 1) Cet appareil ne doit
pas provoquer d'interférences nuisibles, et 2) cet appareil doit accepter toute
interférence reçue, y compris des interférences qui peuvent provoquer un
fonctionnement indésirable de l'appareil.
Avant qu'un nouveau modèle soit disponible à la vente au public, il doit être
testé et certifié par la FCC pour qu'il ne dépasse pas la limite d'exposition
établie par la FCC / ISEDC. Les tests pour chaque appareil sont effectués dans
des positions et emplacements (p. ex. à l'oreille et porté sur le corps) tels que
requis par la FCC / ISEDC.
Le non-respect des restrictions ci-dessus peut entraîner une violation des
directives d'exposition aux ondes radio.
Selon les réglementations d'ISEDC, cet émetteur radio peut fonctionner
uniquement
à l'aide d'une antenne de type et de gain maximal (ou inférieur à cette valeur)
approuvés pour l'émetteur par ISEDC. Afin de réduire le risque d'interférences
radio avec les autres utilisateurs, le type d'antenne et son gain doivent être
choisis de manière à ce que la puissance isotrope rayonnée équivalente (PIRE)
ne soit pas supérieure à la puissance nécessaire pour permettre la
communication.
La partie concernée est tenue de fournir des consignes adéquates à
l'utilisateur de l'appareil radio et toute information sur les restrictions
d'utilisation, y compris les limites de durée d'exposition. La notice doit
comprendre des consignes sur l'installation et le fonctionnement, ainsi que
toute condition d'utilisation spécifique, pour garantir la conformité aux limites
de puissance de champ SAR et/ou RF. Par exemple, la distance de conformité
doit être clairement énoncée dans la notice.
Déclaration d'exposition aux radiations
Tout changement et toute modification non expressément approuvés par la
partie responsable de la conformité peut annuler l'autorité de l'utilisateur à
utiliser l'équipement.
Pour les télécommandes, les tests SAR sont effectués en utilisant les positions
de fonctionnement standard acceptées par la FCC / ISEDC avec l'appareil
émettant à son niveau de puissance certifié le plus élevé dans toutes les
bandes de fréquence testées. Bien que le SAR soit déterminé au niveau de
puissance certifié le plus élevé, le niveau actuel de l'appareil en
fonctionnement peut être bien en dessous de la valeur maximale.
21
Remarques concernant le balayage
1. Si vous enfoncez le bouton pendant que la radio balaye les
canaux inactifs, la transmission se fera depuis le canal «
domestique ». Le balayage reprendra dans les 5 secondes qui
suivent la fin de la transmission. Vous pouvez appuyer sur le
bouton à tout moment pour arrêter le balayage.
2. Si la radio s'arrête sur une transmission indésirable, vous pouvez
reprendre le balayage immédiatement en appuyant brièvement
sur
ou
.
3. Si la radio s'arrête de manière répétitive sur une transmission
indésirable, vous pouvez temporairement supprimer ce canal de
la liste de balayage en restant appuyé sur
ou pendant 3
secondes. Vous pouvez supprimer plus d'un canal à la fois de
cette manière.
4. Pour restaurer les canaux supprimés de la liste de balayage,
éteignez la radio, puis rallumez-la ou quittez et entrez à nouveau
dans le mode de balayage en appuyant sur
.
5. Vous ne pouvez pas supprimer le canal domestique de la liste de
balayage.
6. En mode de balayage avancé, le code détecté ne sera utilisé que
pour une seule transmission. Vous devez prendre note du code,
quitter le balayage et configurer ce code détecté pour ce canal
afin d'utiliser définitivement le code détecté.
15
Pour une utilisation sur le corps, ce modèle a été testé et répond aux directives
d'exposition FCC / ISEDC pour les ondes radio lorsqu'il est utilisé avec un
accessoire désigné pour ce produit ou lorsqu'il est utilisé avec un accessoire
qui ne contient pas de métal et qui positionne le combiné à au moins 10 mm
du corps.
Avertissement, article 15.21 de la FCCREMARQUE : LE CÉDANT NE SERA TENU RESPONSABLE POUR AUCUN
CHANGEMENT NI MODIFICATION NON EXPRESSÉMENT APPROUVÉ PAR LA
PARTIE RESPONSABLE DE LA CONFORMITÉ. DE TELLES MODIFICATIONS
PEUVENT ANNULER LE DROIT DE L'UTILISATEUR D'UTILISER L'ÉQUIPEMENT.
3. Lorsque la radio détecte une activité sur un canal avec
N'IMPORTE QUEL code (ou AUCUN code), elle interrompt le
balayage et vous pouvez entendre la transmission. Tout code
d'élimination des interférences pouvant être utilisé par cette partie
sera détecté et affiché.
4. Pour répondre et parler à la personne qui est en train d'émettre,
appuyez sur le bouton
dans les 5 secondes qui suivent la fin
de la transmission. La radio émettra en utilisant le nouveau code
détecté.
5. La radio reprendra le balayage des canaux 5 secondes après la
fin de toute activité reçue.
6. Pour arrêter le balayage, appuyez brièvement sur le bouton
.
MODÈLE CXY900:
Cet appareil satisfait aux prescriptions de la Partie 15 des règles FCC.
L’utilisation de l’appareil est assujettie aux conditions suivantes: 1) Cet appareil
ne doit pas provoquer d’interférence néfaste, et 2) Cet appareil doit accepter
toute interférence reçue, ceci incluant des interférences pouvant susciter un
fonctionnement indésirable.
Avertissement FCC : Le remplacement ou la substitution de transistors, diodes
ou autres composants de nature unique par des composants autres que ceux
qui sont recommandés par Cobra peut susciter une violation des prescriptions
techniques de la partie 95 des règles de la FCC, ou une violation des critères
d’acceptation du type de l’appareil, selon la Partie 2 de la réglementation.
22
16
Garantie et propriété intellectuelle
Garantie limitée d’un an
Altis Global Limited fournit cette garantie exclusivement au consommateur initial produit et
ses composants sont exempts de tout vice de matériau ou de fabrication, pendant une
période d’une année à compter de la date d’achat du produit par l’acquéreur initial. Pendant
cette période, Altis réparera ou remplacera, à sa seule discrétion, ce produit ou toute pièce
défectueuse. En vertu des présentes, la responsabilité d’Altis se limite à la réparation ou au
remplacement de la pièce ou des pièces défectueuse(s) et une telle mesure corrective
constitue la réalisation de toutes les garanties d’Altis ici stipulées.
Cette garantie limitée n’est valable que pour l’acheteur consommateur initial dans des
juridictions limitées et elle n’est pas transférable. Cette garantie limitée est
automatiquement annulée avant expiration si ce produit est vendu ou transféré d’une autre
manière à un tiers. Le produit doit être acheté auprès d’Altis ou d’un distributeur agréé,
sinon la garantie est annulée. Cette garantie limitée n’est valable que pour les produits
achetés et utilisés dans des juridictions spécifiques.
Consultez notre site Web www.cobrawalkietalkie.com pour connaître la liste des
juridictions dans lesquelles cette garantie limitée est valable.
Cette garantie limitée ne couvre pas les dommages dus à l’usage incorrect, l’usage abusif,
la négligence, la force majeure, un accident, l’usage commercial ou la modification de ce
produit ou de toute partie de ce produit. Cette garantie ne couvre pas les dommages dus à
l’usage, la maintenance ou l’installation incorrect, l’usure normale, ou des réparations ou
modifications tentées par une personne autre qu’Altis ou qu’une personne autorisée par
Altis à effectuer le travail de garantie. Toute réparation ou modification non autorisée
annulera cette garantie. Cette garantie limitée ne couvre pas les produits vendus EN L’ÉTAT
ou AVEC TOUS LES DÉFAUTS. Cette garantie limitée est annulée si le marquage de la date
ou du numéro de série appliqué en usine a été altéré, rendu illisible ou retiré de ce produit.
Cette garantie limitée ne couvre pas les produits achetés ou utilisés dans une juridiction non
couverte.
La méthode à suivre pour obtenir un service après-vente ou un soutien technique et les
conditions d’application de cette garantie, dépendra du pays ou de la juridiction où ce
produit a été acheté et utilisé. Pour de plus amples détails sur le service après-vente, le
soutien technique et la garantie, veuillez consulter www.cobrawalkietalkie.com.
Cette garantie confère des droits spécifiques à l’acquéreur, variables d’une juridiction à une
autre.
SAUF SI SPÉCIFIÉ EXPRESSÉMENT DANS CETTE GARANTIE, ALTIS NE FOURNIT AUCUNE
AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS AUCUNE GARANTIE IMPLICITE DE
QUALITÉ MARCHANDE ET D'APTITUDE À UN USAGE DONNÉ. ALTIS REJETTE
EXPRESSÉMENT TOUTES LES GARANTIES NON STIPULÉES DANS CETTE GARANTIE LIMITÉE.
TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES ÉVENTUELLEMENT IMPOSÉES PAR LA LÉGISLATION SE
LIMITENT AUX TERMES DE LA PRÉSENTE GARANTIE EXPRESSE.
LIMITE DES RECOURS ET INDEMNISATIONS. LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT TEL
QUE STIPULÉ DANS CETTE GARANTIE EST LE RECOURS EXCLUSIF DU CLIENT. ALTIS
REJETTE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR TOUT DOMMAGE SECONDAIRE OU CONSÉCUTIF, Y
23
Réception météo
Cette radio pour recevoir des diffusions de la radio météo de la
NOAA (National Oceanic and Atmospheric Administration)
américaine.
Vous pouvez écouter un canal météo (voir le tableau « Canaux et
fréquences météo » pour en savoir plus) ou configurer la radio de
manière à ce qu'elle vous alerte en cas de diffusions météo
d'urgence qui interrompent les diffusions habituelles. Lorsque
vous écoutez un canal météo, vous ne pouvez pas utiliser la radio
en mode balayage ou pour des communications
récepteur-émetteur. La NOAA dispose d'émetteurs partout aux
États-Unis. Ces émetteurs diffusent des messages de veille, des
prévisions et d'autres informations 24 h sur 24.
Remarque : Les stations radio météo de la NOAA couvrent
chacune des zones spécifiques et la réception peut être limitée.
Veuillez vérifier auprès de votre bureau météo local pour obtenir la
fréquence et d'autres informations ou rendez-vous sur
www.weather.gov/nwr aux États-Unis pour connaître l'émetteur
approprié à votre région. L'utilisation du logo de la NOAA ne vaut
pas ou n'implique pas l'approbation du service météo national de
la NOAA.
Activer ou désactiver la réception d'un canal météo
1. Pour activer la réception météo, restez appuyé sur le bouton
Météo
pendant 3 secondes.
2. Pour la désactiver, restez appuyé sur le bouton Météo
ou
éteignez la radio, puis rallumez-la.
Rechercher un canal météo
La radio peut rechercher une émission active de la NOAA
automatiquement.
1. Après avoir activé la réception météo, appuyez brièvement sur
le bouton
.
2. L'icône de balayage
s'affichera à l'écran et la radio
commencera à parcourir les canaux 1-7 de la NOAA.
3. Lorsque la radio détecte une activité sur un canal, elle
interrompt le balayage et vous pouvez entendre la
transmission.
4. Vous pouvez reprendre le balayage en appuyant brièvement
sur
ou
.
5. Pour arrêter le balayage, appuyez brièvement sur
. L'icône
de balayage
disparaîtra.
17
COMPRIS MAIS SANS S’Y LIMITER LES FRAIS D’AVOCAT ET/OU LES FRAIS DE JUSTICE,
ET POUR LA VIOLATION DE TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE DE CE PRODUIT.
ALTIS REJETTE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR TOUT DOMMAGE CAUSÉ PAR LE
PRODUIT OU PAR L’UTILISATION DU PRODUIT, Y COMPRIS MAIS SANS S’Y LIMITER LES
PERTES DE PROFITS, LES PERTES D’ÉPARGNE, LES DOMMAGES SECONDAIRES OU LES
DOMMAGES CONSÉCUTIFS. ALTIS REJETTE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR TOUTE
RÉCLAMATION PAR UN TIERS OU FAITE PAR VOUS POUR UN TIERS. CETTE LIMITE
S’APPLIQUE QUE DES INDEMNISATIONS SOIENT DEMANDÉES, OU QU’UNE
RÉCLAMATION SOIT FAITE, DANS LE CADRE DE CETTE GARANTIE OU COMME
RÉCLAMATION EN RESPONSABILITÉ CIVILE DÉLICTUELLE (Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE
OU LA STRICTE RESPONSABILITÉ PRODUIT), RÉCLAMATION CONTRACTUELLE OU TOUTE
AUTRE RÉCLAMATION. CETTE LIMITE NE PEUT PAS ÊTRE ANNULÉE OU AMENDÉE PAR
PERSONNE. CETTE LIMITE DE RESPONSABILITÉ EST EFFECTIVE MÊME SI ALTIS OU UN
REPRÉSENTANT AGRÉÉ D’ALTIS A ÉTÉ INFORMÉ PAR VOUS DE LA POSSIBILITÉ DE TELS
DOMMAGES.
Certaines juridictions et pays ne permettent pas la limitation de la durée de validité des
garanties implicites et l’exclusion ou la limitation des dommages secondaires ou
indirects; par conséquent, certaines des limitations ci-dessus peuvent ne pas être
applicables à certains acquéreurs du produit. Cette garantie confère des droits
spéciques à l’acquéreur, variables d’une juridiction à une autre.
Pour autant que le produit a été acheté auprès d’Altis lui-même ou de son revendeur ou
agent agréé et utilisé aux États-Unis, Altis choisira de réparer ou remplacer gratuitement
le produit (émetteur-récepteur) ou les composants défectueux après la livraison de
l’appareil au Altis Global Limited Authorized Service Center agréé, accompagné d’un
document attestant de la date d’acquisition par l’acquéreur initial, par exemple une
copie d’un reçu.
Le propriétaire du produit doit payer tous les frais de l’expédition initiale du produit au
service des garanties; les frais de réexpédition du produit à son propriétaire aux É.-U.
seront à la charge d'Altis si le produit est sous garantie.
Pour un produit acquis hors des É.-U.
Veuillez contacter le revendeur local pour l’information au sujet de la garantie.
Propriété intellectuelle
Fabriqué, distribué ou vendu par Altis Global Limited, détenteur officiel d'une licence
pour ce produit. Cobra®, microTalk®, Nothing Comes Close to a Cobra® (Il n’y a rien de
tel qu’un produit Cobra), ainsi que le motif du serpent sont des marques déposées de
Cobra Electronics Corporation, É.-U. Cobra Electronics CorporationMC est une marque de
commerce de Cobra Electronics Corporation, USA. Tous les autres noms de produit ou
de service appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
© Cobra Electronics Corporation, États-Unis 2018. Tous droits réservés.
24

Manuels associés