Manuel du propriétaire | ProForm PETL5000 500 TREADMILL Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
11 Des pages
Manuel du propriétaire | ProForm PETL5000 500 TREADMILL Manuel utilisateur | Fixfr
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, veuillez contacter le service à la clientèle au numéro suivant:
33-130 86 56 81
Classe HC Produit de Sport
du lundi au jeudi de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00, le vendredi de 14h00 à 17h00 (exceptés les jours fériés)
et préparez l’information suivante:
Numéro du Modèle PETL50000
Numéro de Série
• Le NUMÉRO DU MODÈLE du produit (PETL50000)
Écrivez le numéro de série sur la
ligne ci-dessus pour références
ultérieures.
MANUEL DE L’UTILISATEUR
• Le NOM du produit (PROFORM® 500)
Autocollant du Numéro de Série
• Le NUMÉRO DE SÉRIE du produit (voir la page de couverture de ce manuel)
• Le NUMÉRO DE RÉFÉRENCE de la pièce ou des pièces (voir la LISTE DES PIÈCES et le SCHÉMA
DÉTAILLÉ au centre de ce manuel)
• La DESCRIPTION de la pièce ou des pièces (voir la LISTE DES PIÈCES et le SCHÉMA DÉTAILLÉ au centre
de ce manuel).
QUESTIONS?
En tant que fabricant, nous nous
engageons à satisfaire pleinement aux exigences de nos
clients. Si vous avez des questions concernant l’assemblage
de ce produit ou que certaines
pièces sont manquantes, nous
sommes à votre disposition pour
résoudre vos problèmes.
Veuillez contacter notre service à
la clientèle au numéro suivant:
33-130 86 56 81
du lundi au jeudi de 9h00 à
13h00 et de 14h00 à 18h00, le
vendredi de 14h00 à 17h00
(exceptés les jours fériés).
ATTENTION:
PROFORM est une marque enregistrée de ICON Health & Fitness, Inc.
®
N°. de Pièce 163156 R1100A
Imprimé au Canada © 2000 ICON Health & FItness, Inc.
Veuillez lire attentivement tous les
conseils importants ainsi que les
instructions incluses dans ce
manuel avant d’utiliser le tapis
roulant. Conservez ce manuel
pour références ultérieures.
Notre website à
www.proform.com
nouveaux produits, prix, conseils
de santé et beaucoup plus!
TABLE DES MATIÈRES
CONSEILS IMPORTANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS ROULANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
LOCALISATION D’UN PROBLÈME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
CONSEILS DE MISE EN FORME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE REMPLACEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page
Note: Un SCHÉMA DÉTAILLÉ et une LISTE DES PIÈCES se trouvent au centre de ce manuel. Gardez ce
SCHÉMA DÉTAILLÉ et cette LISTE DES PIÈCES pour références ultérieures.
Exercices de Retour à la Normal, finissez chaque
entraînement avec 5 à 10 minutes d'étirements pour
revenir à la normal. Cela augmentera la flexibilité de
vos muscles et vous aidera à prévenir les problèmes
qui surviennent après l’exercice.
FRÉQUENCE DES ENTRAÎNEMENTS
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique,
faites trois entraînements par semaine, avec au moins
un jour de repos entre chaque entraînement. Après
quelques mois, vous pouvez entreprendre jusqu’à cinq
entraînements par semaine si vous le désirez.
EXERCICES D’ÉTIREMENT CONSEILLÉS
La position correcte pour plusieurs exercices d’assouplissement est
décrite ci-dessous. Bougez lentement quand vous vous étirez. Ne vous
étirez jamais par à-coups.
1
1. Exercices d’étirement en touchant vos pieds
CONSEILS IMPORTANTS
ATTENTION:
Pour réduire les risques de brûlures, d’incendies, de chocs électriques,
ou de blessures, veuillez lire attentivement les conseils importants suivants avant de mettre en
marche le tapis roulant.
1. Il est de la responsabilité du propriétaire de
s’assurer que tous les utilisateurs de ce tapis
roulant soient correctement informés de
toutes les précautions.
Tenez-vous debout avec vos genoux légèrement pliés et baissez-vous
lentement en avant à la hauteur de la taille. Laissez votre dos et vos
épaules se relaxer alors que vous touchez vos orteils aussi loin que
possible. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice
3 fois. Régions sollicitées: Tendons des mollets, partie arrière des
genoux et du dos.
2
personne e la fois sur le tapis roulant.
2. Exercices d’étirement des tendons des mollets
9. Portez des vêtements de sport appropriés
quand vous utilisez le tapis roulant. Ne portez pas de vêtements trop amples qui pourraient se coincer dans le tapis roulant. Les
vêtements de support sont recommandés
pour hommes et femmes. Portez toujours des
chaussures de sport. N’utilisez jamais le
tapis roulant les pieds nus, en chaussettes,
ou en sandales.
2. Utilisez le tapis roulant selon les usages
décrits dans ce manuel.
3. Installez le tapis roulant sur une surface
plane avec au moins 2 mètres d’espace derrière le tapis roulant. N’installez pas le tapis
roulant sur une surface qui empêche la circulation d’air de l’appareil. Pour protéger votre
sol, placez un tapis sous le tapis roulant.
10. Veuillez brancher le cordon d’alimentation
(voir les INSTRUCTIONS DE MISE À LA
TERRE à la page 7) directement sur une prise
de terre capable de soutenir au moins 8
ampères. Aucun autre appareil ne devrait être
branché sur le même circuit.
4. En choisissant un emplacement pour le tapis
roulant, assurez-vous que l'emplacement et
la position permettent l'accès à la prise.
11. Si vous avez besoin d’une rallonge, n’utilisez
qu’une rallonge tout usage d’une longueur de
1,50 m maximum.
5. Gardez le tapis roulant à l’intérieur, loin de
l’humidité et de la poussière. Ne mettez pas
le tapis roulant dans un garage ou une terrasse couverte, ou près d’une source d’eau.
12. Gardez le cordon d’alimentation et le disjoncteur loin de toute surface chaude.
6. Ne faites pas fonctionner l’appareil dans un
endroit où des produits aérosols sont utilisés
et où de l’oxygène est administré.
13. Ne déplacez jamais la courroie mobile quand
l’appareil est à l’arrêt. Ne faites pas fonctionner le tapis roulant si le cordon d’alimentation
ou la prise est endommagé(e) ou si le tapis
roulant ne fonctionne pas correctement. (Voir
AVANT DE COMMENCER à la page 4 si le
tapis roulant ne fonctionne pas correctement).
7. Gardez les enfants de moins de douze ans et
les animaux domestiques éloignés du tapis
roulant à tout moment.
8. Le tapis roulant ne doit pas supporter plus de
115 kg. Ne laissez jamais plus d’une
2
Asseyez-vous sur le sol avec une jambe tendue. Ramenez l’autre
jambe vers vous et posez votre plante de pieds contre l’intérieur de la
cuisse de la jambe qui est tendue. Touchez vos orteils aussi loin que
possible. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice
3 fois pour chaque jambe. Régions sollicitées: Tendons des mollets,
bas du dos et de l’aine.
3
4
3. Exercices d’étirement du tendon d’Achille
Avec une jambe devant l’autre, penchez-vous vers l’avant et placez
vos mains contre un mur. Gardez votre jambe arrière tendue et votre
pied arrière à plat sur le sol. Pliez votre jambe avant. Penchez-vous en
avant et déplacez vos hanches en direction du mur. Comptez jusqu’à
15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe.
Si vous souhaitez un assouplissement plus accentué du tendon
d’Achille, pliez également votre jambe arrière. Régions sollicitées:
Mollets, tendon d’Achille et chevilles.
4. Exercices d’étirement des quadriceps
Avec une main contre le mur pour l’équilibre, prenez votre pied (par
l’arrière) avec votre main libre. Amenez votre talon aussi près que possible de votre fessier. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous.
Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe. Régions sollicitées:
Quadriceps et muscles des hanches.
15
CONSEILS DE MISE EN FORME
Exercice aérobic
ATTENTION:
Avant de commencer ce programme d’exercices (ou un
autre), veuillez consulter votre médecin. Ceci
est tout particulièrement important pour les
personnes âgées de plus de 35 ans ou celles
ayant déjà eu des problèmes de santé.
Si votre but est de fortifier votre système cardiovasculaire, votre entraînement devrait être “aérobic.”
L’exercice aérobic requiert de large quantité d’oxygène
durant une période de temps prolongée. Ceci augmente la demande de sang que le coeur doit pomper vers
les muscles, et la quantité de sang que les poumons
doivent oxygéner. Pour un entraînement aérobic, ajustez la vitesse du tapis roulant jusqu’à ce que votre
pouls s’approche du nombre supérieur dans votre
zone d’entraînement.
Les exercices suivants vous aideront à organiser votre
programme d’exercices. Rappelez-vous que ces
conseils sont de nature générale. Pour plus de détails
concernant l’exercice, obtenez un livre réputé sur le
sujet ou consultez votre médecin.
COMMENT MESURER VOTRE POULS
INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier
votre système cardiovasculaire, la clé pour obtenir les
résultats désirés est de s’entraîner à une intensité correcte. Le niveau d’intensité correct peut être trouvé en
utilisant votre pouls comme point de repère. Le
tableau ci-dessous montre le pouls recommandé pour
brûler de la graisse et pour les exercices aérobics. (Ce
tableau est aussi imprimé sur la console).
Pour prendre votre
pouls, placez deux
doigts sur votre poignet. Comptez vos pulsations durant six
secondes et multipliez
le chiffre obtenu par
10. Par exemple, si
vous comptez 14 battements au bout de six secondes votre rythme cardiaque est de 140 battements par minute. (Un compte
de six secondes est utilisé car le pouls chute rapidement à l’arrêt des exercices). Si votre pouls est trop
élevé ou trop bas, ajustez la vitesse du tapis roulant.
GUIDE D’EXERCICES
Pour trouver votre pouls adéquat trouvez le chiffre correspondant à votre âge (les âges sont arrondis par
étape de dix ans). Ensuite, trouvez les trois nombres
en dessus de votre âge. Les trois nombres sont votre
“zone d’entraînement”. Les deux nombres inférieurs
sont les pouls recommandés pour brûler de la graisse;
le nombre supérieur est le pouls recommandé pour
l’exercice aérobic.
Brûler de la Graisse
Pour brûler de la graisse de manière efficace, vous
devez vous entraîner à un niveau d’intensité relativement bas pendant une période de temps prolongée.
Durant les premières minutes d’exercice, votre corps
utilise des calories d’hydrate de carbone qui sont facilement accessibles comme source d’énergie. Après
quelques minutes seulement, votre corps commence à
utiliser des calories de graisse en réserve comme
source d’énergie. Si votre but est de brûler de la graisse, ajustez la vitesse du tapis roulant jusqu’à ce que
votre pouls s’approche d’un des deux nombres
inférieur dans votre zone d’entraînement.
Chaque entraînement devrait inclure les trois étapes
suivantes:
protecteurs de rouleau et le rouleau arrière.
Débranchez le cordon d’alimentation et ajustez les protecteurs de rouleau, si nécessaire.
14. Ne mettez jamais le tapis roulant en marche
quand vous vous tenez sur la courroie.
Tenez toujours la rampe quand vous vous
entraînez sur le tapis roulant.
20. Vérifiez et serrez toutes les pièces souvent.
15. Le tapis roulant peut se déplacer à des
vitesses élevées. Ajustez la vitesse progressivement de manière à éviter des changements de vitesse soudains.
21. N’insérez et ne laissez jamais tomber d’objet
dans les ouvertures du tapis roulant.
22. Ne changez pas l’inclinaison du tapis roulant
en plaçant des objets sous le tapis roulant à
l’avant ou à l’arrière.
16. Ne laissez pas l’appareil en marche sans surveillance. Enlevez toujours la clé de la
console lorsque l’appareil n’est pas utilisé.
23. DANGER: Veillez à toujours débrancher le
cordon d’alimentation avant d’entamer les
procédures d’entretien et d’ajustements
décrites dans le manuel. N’enlevez jamais le
capot du moteur à moins d’en être avisé par
un représentant de service autorisé. Les
ajustements autres que ceux décrits dans ce
manuel ne doivent être effectués que par un
représentant de service autorisé.
17. N’essayez pas de soulever, de rabaisser ou
de déplacer le tapis roulant avant que ce dernier ne soit assemblé. (Voir ASSEMBLAGE
pages 5 et 6, et COMMENT DÉPLACER LE
TAPIS ROULANT page 10 ). Pour pouvoir
soulever, abaisser, ou déplacer le tapis roulant, vous devez être capable de soulever 20
kg sans difficulté.
24. Ce tapis roulant est conçu pour être utilisé
dans votre maison. Le tapis roulant ne doit
pas être utilisé dans une institution commerciale ou pour la location.
18. Quand vous pliez ou rangez le tapis roulant,
assurez-vous que le loquet de rangement
soit fermé complètement.
19. Il doit y avoir un espace de 3 mm. entre les
ATTENTION:
Avant de commencer tout exercices, veuillez consulter votre médecin.
Ceci est particulièrement important pour les personnes de plus de 35 ans ou et celles ayant déjà eu
des problèmes de santé. Veuillez lire toutes les instructions avant l’utilisation. ICON ne se tient pas
responsable de toutes blessures ou dégâts matériels résultant de l’utilisation du tapis roulant.
GARDEZ CES INSTRUCTIONS
Échauffement
Commencez chaque entraînement par un échauffement de 5 à 10 minutes. Commencez avec des étirements lents et contrôlés, puis progressez vers des
étirements plus rythmés. Ces étirements ont pour buts
d’augmenter la température de votre corps, d’accélérer votre pouls, d’augmenter la circulation sanguine et
de vous préparer pour un entraînement vigoureux.
Exercices dans la Zone d’Entraînement
Après vous être échauffé, augmentez l’intensité de vos
exercices jusqu’à ce que votre pouls soit dans votre
zone d’entraînement pendant 20 à 60 minutes. (Durant
les premières semaines de votre programme d’exercice, ne maintenez pas votre pouls dans votre zone
d’entraînement pendant plus de 20 minutes).
14
Référez-vous au dessin ci-dessus. Trouvez l’autocollant
qui se trouve sur le tapis roulant. Le texte est en
anglais. Trouvez la feuille d’autocollants incluse.
Choisissez l’autocollant avec le texte en français et collez-le pardessus l’autocollant en anglais déjà placé sur
le tapis roulant.
IMPORTANT: Si l’autocollant n’est pas à sa place, ou s’il
est illisible, consultez le magasin où vous avez achetez
cet appareil pour recevoir un nouvel autocollant (référez-vous à POUR COMMANDER DES PIÈCES DE REMPLACEMENT au dos de ce manuel). Collez le nouvel
autocollant à l’endroit indiqué.
3
SYMPTÔME: LA COURROIE MOBILE RALENTI DURANT L’USAGE
AVANT DE COMMENCER
Merci d’avoir sélectionné le tapis roulant PROFORM®
500. Le tapis roulant PROFORM® 500 mélange une
technologie supérieure et un design innovateur qui
vous permettront d’apprécier des exercices cardiovasculaires dans le confort et l’intimité de votre maison. Et
quand vous ne vous entraînez pas, le PROFORM®
500 peut être plié et ne prend ainsi que la moitié de la
surface sur le sol des autres tapis roulants.
tèle au numéro suivant du lundi au jeudi de 9h00 à
13h00 et de 14h00 à 18h00, le vendredi de 14h00 à
17h00 (exceptés les jours fériés). Le numéro de modèle du tapis roulant est PETL50000. Le numéro de série
peut être trouvé sur un autocollant collé sur le tapis
roulant (référez-vous à la couverture de ce manuel
pour en voir l’emplacement).
Avant de lire davantage, nous vous suggérons d’étudier le dessin ci-dessous pour vous familiariser avec
les pièces illustrées.
Veuillez lire ce manuel attentivement avant d’utiliser le tapis roulant. Si vous avez des problèmes
avec votre tapis roulant, contacter le service à la clien-
Compartiment pour
une bouteille d’eau
(la bouteille d’eau
n’est pas fournie)
Commande de Vitesse
Plateau à Accessoires
Console
Rampe
Clé/Attache
Loquet de Rangement
SOLUTION: a. Si vous avez besoin d’une rallonge utilisez seulement un cordon numéro 14. de 1.5 m. de longueur au moins ou plus long.
b. Si la courroie mobile ralenti toujours durant l’usage, veuillez contacter service à la clientèle.
SYMPTÔME: LA COURROIE N’EST PAS CENTRÉE
SOLUTION: a. Si la courroie mobile s’est déplacée vers la gauche,
retirez tout d’abord la clé et DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION. Avec la clé hexagonale, tournez le boulon d’ajustement du rouleau arrière dans le
sens des aiguilles d’une montre, 1/4 de tour. Branchez
le cordon d’alimentation, insérez la clé et mettez le tapis
roulant en marche pendant quelques minutes. Répétez
l’opération jusqu’à ce que la courroie mobile soit centrée.
b. Si la courroie mobile s’est déplacée vers la droite,
retirez tout d’abord la clé et DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION. Avec la clé hexagonale de ,
tournez le boulon d’ajustement du rouleau arrière dans
le sens contraire des aiguilles d’une montre, 1/4 de tour.
Branchez le cordon d’alimentation, insérez la clé et
faites fonctionner le tapis roulant pendant quelques
minutes. Répétez l’opération jusqu’à ce que la courroie
mobile soit centrée.
AVANT
Courroie Mobile
Coupe-Circuit
Repose-Pieds
ARRIÈRE
Protecteurs de Rouleau
Boulon d’Ajustement
du Rouleau Arrière
CÔTÉ DROIT
4
13
a
b
ASSEMBLAGE
LOCALISATION D’UN PROBLÈME
La plupart des problèmes du tapis roulant peuvent être résolus en suivant les étapes simples décrites
ci-dessous. Trouvez le symptôme qui s’applique à votre tapis roulant et suivez les étapes énumérées.
SYMPTÔME: LA CONSOLE NE S’ALLUME PAS
SOLUTION:
a. Assurez-vous que le cordon d’alimentation soit branché sur un disjoncteur, et que le disjoncteur soit correctement branché sur une prise de terre. (Référez-vous aux INSTRUCTIONS DE
MISE À LA TERRE à la page 7).
b. Une fois que le cordon d’alimentation est branché, assurez-vous que la clé soit bien insérée
dans la console. (Voir l’étape 1 à la page 8).
c. Vérifiez le disjoncteur situé sur le cadre du tapis
roulant près du cordon d’alimentation. Si l’interrupteur dépasse comme sur la figure, le disjoncteur s’est déclenché. Pour remettre le disjoncteur
en marche attendez 5 minutes puis appuyez de
nouveau sur l’interrupteur.
c
Enclenché
Déclenché
Tripped
Reset
SYMPTÔME: LA CONSOLE S’ÉTEINT DURANT L’USAGE
SOLUTION:
a. Vérifiez le disjoncteur situé sur le cadre du tapis roulant près du cordon d’alimentation (voir c.
ci-dessus). Si l’interrupteur dépasse comme sur la figure, le disjoncteur s’est déclenché. Pour
remettre en marche le disjoncteur attendez 5 minutes puis appuyez de nouveau sur l’interrupteur.
c. Enlevez la clé de la console. Réinsérez-la dans la console. (Voir l’étape 1 à la page 8).
SYMPTÔME: LES AFFICHAGES DE LA CONSOLE NE FONCTIONNENT PAS CORRECTEMENT
a. Vérifiez les piles dans la console. Si les piles ont besoin d’être remplacées, référez-vous à
l’étape 6 de la page 6. La plupart des problèmes sont dus à des piles usées.
b. Retirez tout d’abord la clé de la console et
Vue du
DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION.
Haut
Enlevez les vis du capot. Avec précaution enlevez
le capot. Localisez le Capteur Magnétique (8) et
l’Aimant (14) du côté gauche de la Poulie (17).
Tournez la Poulie jusqu’à ce que l’Aimant soit ali77
gné avec le Capteur Magnétique. Assurez-vous
8
que l’espace entre l’Aimant et le Capteur
3 mm
Magnétique soit d’environ 3 mm. Si nécessaire,
desserrez la Vis du Capteur (77) et déplacez légèrement le Capteur Magnétique. Revissez la Vis.
Rattachez le capot et faites marcher le tapis roulant
pendant quelques minutes pour vérifier que la lecture de vitesse soit correcte.
12
lubrifiant soit transférée sur le dessus de la courroie mobile ou sur le carton d’emballage. Ceci est
normal et n’affecte pas la performance du tapis
roulant. S’il y a du lubrifiant sur la courroie mobile, nettoyez avec un chiffon doux et un détergent
doux, non-abrasif.
• L’assemblage requiert deux personnes.
• Placez toutes les pièces sur une aire dégagée et
enlevez les emballages; ne jetez pas les emballages avant d’avoir terminé l’assemblage.
Les outils suivants (non inclus) sont nécessaires pour l’assemblage:
• Assurez-vous lors de l’assemblage que toutes les
pièces soient orientées de la manière indiquée
dans les dessins.
• Deux (2) clés à molette
• Note: La plateforme de marche du tapis roulant
est enduite d’un lubrifiant très efficace. Il se peut
que durant l’expédition une petite quantité de
Si vous avez des questions veuillez contacter
notre service à la clientèle au 33-130 86 56 81.
• Un (1) tournevis cruciforme
1. Référez-vous au dessin 2 ci-dessous. Prenez
note que la Console (49) est branchée au
Montant droit (37) par le Groupement de Fils
(53). Pendant les étapes 1-3 de l'assemblage,
faites attention de ne pas abîmer le Groupement
de Fils.
1
28
34
68
31
37
b. Assurez-vous que le cordon d’alimentation soit branché.
SOLUTION:
Avant de commencer l’assemblage, lisez les
informations et instructions suivantes attentivement:
17
14
Avec l’aide d’une seconde personne, couchez avec
précaution le tapis roulant sur le côté. Positionnez
l’un des Pieds du Montant (55) sur la base du
Montant (37) comme indiqué. Assurez-vous que les
Coussinets de Pied du Montant (31) et que la Roue
(34) soient positionnés de la manière indiquée.
Attachez le Pied du Montant avec deux des quatre
Boulons de Pied du Montant (28), des Rondelles de
Pivot (68), et avec des Écrous de Pied du Montant
(61).
61
55
Tournez avec précaution le tapis roulant de l’autre
côté. Assemblez l’autre Pied du Montant (55) de la
même manière comme décrit ci-dessus.
2
Avec l’aide d’une seconde personne, soulevez avec
précaution le tapis roulant dans la position debout,
de manière à ce que les Pieds du Montant (55)
soient à plat sur le sol.
49
53
2. Tenez le tapis roulant fermement à deux mains, et
abaissez le tapis roulant sur le sol. Pour diminuer
les risques de blessures, pliez vos jambes et
gardez votre dos bien droit.
37
5
3. Insérez le Groupement de Fils (53) dans le Montant
droit (37) alors que vous appuyez la Base de la
Console (45) dans les deux Montants. Insérez les
deux Boulons de la Base de la Console (29) au travers de chaque côté de la Base de la Console et à
travers les Montants comme indiqué. Les Boulons
de la Base de la Console doivent être insérés de
l'intérieur comme indiqué. Serrez l'écrou de la
Base de la Console (11) et une Rondelle de la Base
de la Console (39) sur chaque Boulons de la Base
de la Console. Note: Avec précaution soulevez
les Rampes et ensuite poussez les vers le bas
pour vous assurer que la Base de la Console
(45) ne bouge pas. Vérifiez et serrez les quatre
Boulons de la Base de la Console et des Écrous
de la Base de la Console.
3
COMMENT ABAISSER LE TAPIS ROULANT POUR
L’ENTRAÎNEMENT
45
11
11
39
29
29
53
39
1. Tenez la partie haute du tapis roulant avec votre main
droite comme indiqué. À l’aide de votre main gauche,
ouvrez le loquet de rangement. Faites pivoter le tapis
roulant jusqu’à ce que le guide du cadre et le cadre
dépassent le loquet de rangement.
Loquet de
Rangement
37
Prise du
tapis roulant
4
25
4. Attachez le Guide du Cadre (66) et la Bague
d’Espacement du Guide du Cadre (46) au côté
gauche du Cadre (21) avec quatre Vis de Loquet
(25). Note: Faites attention de ne pas serrer les Vis
de Guide du Cadre trop fort. Assurez-vous que
l’extrémité épaisse du Guide du Cadre soit vers
le bas.
66
2. Tenez le tapis roulant fermement à deux mains et abaissez-le sur le sol. Pour diminuer les risques de blessures, pliez vos jambes et gardez votre dos bien
droit.
46
Extrémité Épaisse
21
5
49
5. La Console (49) requiert deux piles 1,5V (non
incluses); des piles alcalines sont recommandées.
Ouvrez le Couvercle des Piles (48) comme indiqué.
Placez deux piles dans le compartiment des piles.
Assurez-vous que les pôles négatifs des piles
(indiqué “—”) soient en contact avec les res-
48
Piles
6. Assurez-vous que toutes les pièces soient serrées correctement avant d’utiliser le tapis roulant. Pour
protéger votre sol ou votre moquette, placez un tapis sous le tapis roulant.
6
11
Ouvert
COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS ROULANT
FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENTS
COMMENT PLIER LE TAPIS ROULANT POUR LE
RANGER
LE PERFORMANT LUBETM DE LA COURROIE MOBILE
Votre tapis roulant a une courroie mobile enduite de PERFORMANT LUBETM, un lubrifiant très efficace. IMPORTANT: Ne vaporisez jamais de silicone ou quelqu’autre substance sur la courroie mobile ou sur la plateforme de support. Ces substances pourraient détériorer la courroie mobile et causer de l’usure extrême.
Avant de plier le tapis roulant, débranchez le cordon d’alimentation. ATTENTION: Vous devez être capable de soulever 20 kg sans difficulté pour pouvoir soulever, abaisser, ou déplacer le tapis roulant.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
1. Tenez le tapis roulant avec vos mains aux emplacements
indiqués à droite. Pour diminuer les risques de blessures, pliez vos jambes et gardez votre dos bien droit.
Quand vous soulevez le tapis roulant, utilisez vos
jambes plutôt que votre dos. Soulevez le tapis roulant à
un angle d’à peu près 45 degrés.
2. Placez votre main droite dans la position indiquée à droite, et tenez le tapis roulant fermement. Soulevez le tapis
roulant jusqu’à ce que le loquet de rangement soit verrouillé sur le guide du cadre. Assurez-vous que le
Loquet de Rangement soit complètement fermé sur
le Guide du Cadre.
Pour protéger votre sol ou votre moquette, placez un
tapis sous le tapis roulant. Éloignez le tapis roulant
des rayons directs du soleil. Ne laissez pas le tapis
roulant dans sa position de rangement à des températures au dessus de 34° C.
Cet appareil doit être branché sur une prise de terre. S’il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas bien ou tombe en panne,
le fait d’être branché sur une prise de courant de terre permet
une résistance moindre au courant électrique, ce qui réduit les
risques de chocs électriques. Ce produit est équipé d’un cordon
avec un conducteur de mise à la terre et d’une prise mise à la
terre.
Loquet de
Rangement
Verrouillé
Guide du
Cadre
Deux cordons d’alimentation sont inclus. Choisissez celui
qui correspond à votre prise. Référez-vous au dessin numéro 1. Branchez l’extrémité indiquée du cordon d’alimentation dans la prise qui se trouve sur le tapis roulant. Référezvous au dessin numéro 2. Branchez le cordon d’alimentation dans la prise de courant qui est correctement installée
et qui est mis à la terre conformément aux codes et aux
ordonnances locaux. Note: En Italie, un adaptateur (non
inclus) doit être utilisé entre le cordon d’alimentation et la
prise. Important Le tapis roulant n’est pas compatible avec
les prises équipées d’un ICMT (Interrupteur Coupe-Circuit
Mise à la Terre).
COMMENT DÉPLACER LE TAPIS ROULANT
DANGER:
Un mauvais branchement de
l’équipement peut créer des risques de chocs électriques. Demandez l’aide d’un électricien qualifié si
vous avez des doutes quant à l’installation du tapis
roulant. Ne modifiez pas la prise fournie avec le tapis
roulant. Si elle ne correspond pas à votre prise de
courant, faites installer une prise de courant adéquate
par un électricien qualifié.
Avant de déplacer le tapis roulant, mettez-le dans la position de rangement décrite ci-dessus. Assurez-vous que le
Loquet de Rangement soit complètement fermé sur le
Guide du Cadre.
1. Tenez la partie haute des rampes. Placez un pied sur la
base comme indiqué.
2. Penchez le tapis roulant vers l’arrière jusqu’à ce qu’il
puisse rouler sur les roues. Déplacez le tapis roulant jusqu’à l’endroit désiré avec précaution. Ne déplacez
jamais le tapis roulant sans l’avoir penché vers l’arrière, ou les coussinets de la base pourraient se
décoller. Pour diminuer les risques de blessures,
faites extrêmement attention quand vous déplacez
votre tapis roulant. N’essayez pas de déplacer le
tapis roulant sur une surface inégale.
Base
Roue
3. Placez un pied sur la base et pivotez doucement le tapis roulant jusqu’à sa position verticale.
10
7
Prise du tapis roulant
Prise
SCHÉMA DE LA CONSOLE
2
Affichages de la Console
Commande de Vitesse
Clé
TRUCTIONS DE MISE À LA TERRE à la page 7).
Assurez-vous que les piles soient installées dans la
console. (Référez-vous à la page 6, étape 5.)
ATTENTION:
Ensuite, montez sur les repose-pieds sur le tapis roulant. Munissez-vous de l’attache reliée à la clé, et glissez l’attache sur la ceinture de vos vêtements.Testez
la pince en vous éloignant avec précaution de
quelques pas en arrières jusqu’à ce que la clé
sorte de la console. Si la clé ne sort pas de la
console ajustez la pince. Ensuite retirez la clé de la
console.
• Ne vous tenez pas sur la courroie mobile
quand vous allumez la console.
• Portez toujours l’attache (voir le schéma cidessus) sur vous quand vous vous servez
du tapis roulant. Quand la clé est retirée de
la console, le tapis roulant s’arrête.
Suivez les étapes suivantes pour le fonctionnement de
la console.
• Ajustez la vitesse progressivement.
• Pour réduire les risques de chocs électriques, gardez la console sèche. Évitez de
renverser des liquides sur la console, et
utilisez seulement une bouteille d’eau qui a
un bouchon.
1
Enfoncez complètement la clé dans la fente
sur la console.
Note: Insérer la clé n’allumera pas l’affichage.
L’affichage s’allumera
quand le bouton
“on/remise à zéro” est
appuyé ou quand la
courroie mobile sera
mise en marche. Si
vous venez d’installer les piles l’affichage sera
déjà allumé.
AUTOCOLLANT SUR LA CONSOLE
S’il y a une feuille protectrice sur la console, enlevezla avant d’utiliser la console. Tous les autocollants sur
la console sont en anglais. La feuille d’autocollant
incluse contient les mêmes informations dans cinq
autres langues. Trouvez l’autocollant écrit en français.
Collez-le à la place indiquée ci-dessous.
4
COMMENT SÉLECTIONNER LES KILOMÈTRES ET
LES “MILES”
La console peut
Console
afficher la disVis
tance et la vitesse en KILOMÈTRES ou en
“MILES”. Pour
changer l’unité
de mesure,
DÉBRANCHEZ
premièrement
LE CORDON
D’ALIMENTAVis
Base de la Console
TION. Ensuite
dévissez les six
vis attachant la
console à la
console de
base. Soulevez
la console de
quelques centiInterrupteur
mètres, faites
attention de ne
pas tirer sur les
fils, et retournez
la console.
Trouvez le petit interrupteur au dos de la console.
Appuyez l’interrupteur vers le haut ou vers le bas pour
sélectionner les “MILES”,ou pour sélectionner les
KILOMÈTRES. Vissez la console à la console de
base. Après avoir changé l’unité de mesure, enlevez
l’une des piles de la console pendant cinq secondes et
réinsérez-la. Ceci remettra la console à zéro.
Pour arrêter la courroie mobile, placez vos pieds
sur les repose-pieds et tournez la commande de
vitesse à la position RESET.
3
Suivez vos progrès avec l’affichage des
modes.
Note: La
console
peut afficher la
distance
et la vitesMode Indicateur
se en kilomètres ou
en “miles” (Voir COMMENT SÉLECTIONNER LES
KILOMÈTRES ET LES MILES sur cette page.)
Quand la console est allumée celle-ci scannera
automatiquement les cinq différents modes. Un
indicateur de mode clignotant indiquera le mode
utilisé. Les cinq modes sont décrits.
Vitesse—Ce mode indique la vitesse de la courroie
mobile.
Temps—Ce mode indique le temps écoulé. Note:
Si vous vous arrêtez de vous entraîner pendant dix
secondes ou plus, le mode temps s’arrêtera.
Distance—Ce mode indique la distance totale que
vous avez parcourue en marchant ou en courant.
FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE PAS À PAS
Avant d’utiliser la console, assurez-vous que le cordon
d’alimentation soit branché correctement. (Voir INS-
Calories de Graisse—Ce mode indique le nombre
approximatif de calories de graisse brûlées. (Voir
Brûler de la Graisse à la page 14.)
8
Une fois l’entraînement terminé.
Pour éteindre l’appareil, attendez simplement
environ six minutes. Si le bouton on/reset n’est
pas appuyé et si la courroie mobile n’est pas mise
en marche pendant six minutes, l’appareil s’éteindra automatiquement.
Ensuite, tournez la commande de vitesse doucement dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la courroie mobile commence à bouger lentement. Avec précaution montez sur la
courroie mobile et commencez vos exercices.
Changez la vitesse de la courroie mobile en tournant la commande de vitesse.
Attache
Avant de vous
servir de la console, lisez les précautions
importantes qui suivent:
L’affichage peut être
mis à zéro si désiré
en appuyant le bouton on/remise à zéro.
Tournez la commande de vitesse dans le
sens des aiguilles
d’une montre jusqu’à
la position RESET
(remise à zéro).
Note: A chaque fois
que la courroie
mobile est arrêtée, la commande de vitesse
doit être remise à la position RESET avant que
vous ne puissiez mettre la courroie mobile en
marche.
Bouton on/remise à zéro
Autocollant
Calories—Ce mode indique le nombre approximatif de calories brûlées.
Pour mettre à zéro la commande de vitesse et
pour faire marcher la courroie mobile.
9
Nº. Qté. Description
1
1
2
2
3
1
4
1
5
1
6* 1
7
1
8
1
9 11
10 1
11 4
12 4
13 2
14 1
15 6
16 1
17 1
18 1
19 1
20 1
21 1
22 1
23 1
24 1
25 10
26 1
27 1
28 4
29 4
30 2
31 4
32 2
33 2
34 2
35 1
36 2
37 1
38 1
39 2
40 20
41 4
42 1
43 1
44 1
45 1
46 1
47 1
48 1
49* 1
50 1
51 1
52 6
53 1
54 2
55 2
Capot
Écrou Pivot du Cadre
Courroie du Moteur
Écrou du Pivot du Moteur
Poulie/Volant
Moteur/Poulie/Volant
Moteur
Capteur Magnétique
Vis Électronique
Pince du Capteur
Écrou de la Base de la Console
Attache du Capot
Boulon du Rouleau Avant
Aimant
Vis de la Plateforme
Écrou de Tension du Moteur
Rouleau Avant/Poulie
Boulon de Tension du Moteur
Coupe-Circuit
Support du Capteur Magnétique
Cadre
Réceptacle
Contrôleur
Boulon du Pivot du Moteur
Vis de Loquet
Étrangleur
Support Électronique
Boulon de Pied du Montant
Boulon de la Base de la Console
Écrou de la Roue
Coussinet de Pied du Montant
Embout de Pied du Montant
Boulon de la Roue
Roue
Clé Hexagonale
Boulon du Pivot du Cadre
Montant
Loquet de Rangement
Rondelle de la Base de la Console
Vis
Support Plastique
Clé/Attache
Autocollant du Loquet
Filtre
Base de la Console
Bague d’Espacement du Guide du Cadre
Couvercle de la Console
Couvercle des Piles
Assemblage de la Console
Potentiomètre
Commande de Vitesse
Vis de 1/2”
Groupement de Fils
Virole
Pied du Montant
56
57
58
59
60
61
7
1
2
1
1
4
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
2
2
1
2
1
2
6
1
1
4
1
1
1
1
1
2
2
4
1
2
1
1
1
2
1
1
4
1
12
1
1
1
1
2
1
7
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
R1100A
Connecteur du Couvercle Ventral
Couvercle Ventral
Bague d’Espacement du Montant
Rondelle de Tension du Moteur
Repose-Pieds Gauche
Écrou du Pivot du Cadre/Écrou de Pied du
Montant
Guide de la Courroie
Attache de Fil
Repose-Pieds Droit
Protecteurs de Rouleau
Guide du Cadre Gauche
Pied
Rondelle de Pivot/Rondelle de Pied de la Base
Embout Droit
Boulon de Réglage du Rouleau Arrière
Rondelle de Réglage du Rouleau
Rouleau Arrière
Fil de Mise à la Terre
Plateforme de Support
Courroie Mobile
Attache Flexible
Vis du Capteur
Attache Crampon de Câble
Attache de Câble de 8”
Rondelle Étoile du Moteur
Écrou du Rouleau Avant
Support du Loquet
Embout Gauche
Manchon du Pivot du Moteur
Douille de Pivot du Moteur
Vis de Mise à la Terre
Rondelle Étoile de Mise à la Terre
Rondelle en Nylon
Écrou de Mise à la Terre
Vis de la Console
Boulon du Rouleau Arrière
Rondelle de 1/4”
Écrou de 1/4”
Ressort
Vis du Rouleau Protecteur
Power Cord Set
Rondelle Platte de #8
Guide du Cadre Droit
Fil Noir de 8”, 2 Femelle
Fil Noir de 4", 2 Femelle
Fil Noir de 4", 2 Mâle
Fil Rouge de 8”, Mâle/Femelle
Fil Bleu de 8”, Mâle/Femelle
Fil Blanc de 10", 2 Femelle
Fil Blanc de 14”, 2 Femelle
Fil Vert/Jaune de 8"
Fil Vert/Jaune de 4"
Fil Blanc, 3 Femelle
Fil Noir de 8”, Mâle/Femelle
Manuel de l’Utilisateur
Note: “#” indique une pièce non-dessinée. Les caractéristiques peuvent être modifiées sans notification.
Référez-vous au dos de ce manuel pour commander des pièces de rechange.
ENLEVEZ LA LISTE DES PIÈCES ET
LE SCHÉMA DÉTAILLÉ DE CE
MANUEL
Gardez cette LISTE DES PIÈCES et ce SCHÉMA DÉTAILLÉ
pour références ultérieures.
34
LISTE DES PIÈCES—No. du Modèle PETL50000
Note: Les caractéristiques des pièces peuvent être modifiées sans notifications.
Pour commander des pièces de remplacement, référez-vous au dos du manuel.
SCHÉMA DÉTAILLÉ—No. du Modèle PETL50000
R1100A
50
51
96
11
42
39
45
90
9
29
90
49*
25
6*
1
41
4
23
25
5
3
90
90
90 29
26
25
41
90
48
41
47
38
9
40
24
8
12
39
7
11
44
77
76
20
9
25
78
81
40
12
19
27
16
28
33
63
22
55
17 84
88 59
25
75
43
66
35
15
30
36
68
12
80
15
34
68
40
13
9
12
88
71
60
37
54
40
14
15
79
10
9
82
85
74
18
31
40
81
85
40
68
31
40
32
15
71
71
13
15
61
94
2
62
33
97
97
40
40
71
52
91
40
64
43
9
73
98
69
67
40
55
97
40
25
21
61
97
40
97
92
34
30
93
67
72
54
40
15
40
61
61
52
70
86
87
89
53
46
65
83
36
2
58
95
71
58
68
32
97
57
97
40
31
40
28
68
28
31
40
11
42
39
45
9
29
9
6*
4
23
41
26
25
5
48
38
9
40
24
8
12
7
44
52
20
10
40
12
9
82
85
40
19
27
16
37
54
28
9
12
88
33
63
4
22
34
30
68
40
36
68
12
80
17 84
88 59
74
55
18
31
40
81
85
31
40
32
15
4
6
58
71
13
15
61
61
40
62
40
40
52
40
25
66
40
64
57
40

Manuels associés