LG LMX25964ST Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
45 Des pages
LG LMX25964ST Manuel du propriétaire | Fixfr
FRANÇAIS
GUIDE D'UTILISATION
RÉFRIGÉRATEUR À
PORTES FRANÇAISES
Lisez ce mode d'emploi complètement avant d'utiliser votre appareil et
conservez-le à portée de main pour vous y référer à tout moment.
LMX25964**
P/No.: MFL37933588
www.lg.com
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
Mesures de sécurité fondamentales ......................3
Élimination des CFC ..............................................4
Raccordement à l’alimentation électrique ..............5
MERCI!
Félicitations pour votre achat et
COMPOSANTS ET FONCTIONS
Fonctions spéciales ................................................6
Pièces et composants principaux ...........................6
INSTALLATION
Choisir l’emplacement approprié ............................8
Dégagements .........................................................8
Revêtement de sol .................................................9
Enlèvement des poignées ......................................9
Enlèvement des portes et du tiroir .......................10
Raccordement à l’alimentation d’eau ...................18
Raccordement des conduites d’eau .....................18
Mise à niveau des portes du réfrigérateur ............20
Démarrage ...........................................................21
Votre nouveau réfrigérateur à
portes françaises combine la
technologie de réfrigération
la plus évoluée à une utilisation
simple et une grande efficacité
En respectant les instructions
d’utilisation et d’entretien
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR
de ce manuel, votre réfrigérateur
Fonctions du panneau de commande...................22
L’afficheur DEL .....................................................23
Fonctionnement du distributeur ............................23
Réglage des températures et de l’affi chage ........24
Réglage des fonctions ..........................................25
Bac à glace de porte ............................................26
Machine à glaçons automatique ..........................27
Conservation des aliments ...................................28
Rangement des aliments .....................................29
Réglage de la hauteur des clayettes ....................30
Bac Polyvalent (En Option) ...................................30
vous apportera de nombreuses
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Enlèvement et remise en place des
composants...........................................................31
Nettoyage du réfrigérateur ....................................33
Renseignements généraux ...................................33
Remplacement de l’ampoule d’éclairage ..............34
Remplacement du filtre à eau ...............................35
DÉPANNAGE
Avant de faire un appel de service........................36
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Dimensions et caractéristiques principales ...........40
GARANTIE
Enregistrement du produit.....................................41
2
bienvenue dans la famille LG.
années de service fiable.
MESURES DE SÉCURITÉ FONDAMENTALES
Ce manuel contient plusieurs messages de sécurité importants. Lisez ces
messages de sécurité et observez-les en tout temps.
risque pouvant entraîner la mort, des blessures corporelles ou l’endommagement du produit. Tous les
messages de sécurité sont précédés de ce symbole et des mots DANGER, AVERTISSEMENT, ou MISE
EN GARDE. La signification de ces mots est la suivante :
wDANGER
wAVERTISSEMENT
wMISE EN GARDE
Vous prenez un risque de mort ou de blessure grave si vous ne
respectez pas les instructions.
Vous pouvez perdre la vie ou être sévèrement blessé si
vousn’observez pas les instructions.
Indique une situation de risque imminente qui, si elle n’est pas
évitée, peut entrainer une blessure mineure ou modérée, ou
endommager le produit.
Tous les messages de sécurité identifient les risques, indiquent la façon de les réduire, et décrivent les
conséquences susceptibles de se produire si l’on ne se conforme pas aux instructions.
wAVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d’incendie,
d’électrocution, ou de blessures lors de l’utilisation
du produit, des mesures de sécurité fondamentales
doivent être prises, y compris celles qui suivent.
Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet
appareil.
• Ne débranchez jamais le réfrigérateur en tirant sur le
cordon d’alimentation. Saisissez toujours la fiche
fermement et retirez-la de la prise en droite ligne.
• Réparez ou remplacez immédiatement les cordons
électriques effi lochés ou autrement endommagés.
N’utilisez pas un cordon qui montre des signes de
craquelures ou d’abrasion, que ce soit sur sa longueur,
sa fiche ou une autre extrémité.
• Veillez à ne pas endommager le cordon lorsque vous
éloignez le réfrigérateur du mur.
• Ne rangez ni n’utilisez d’essence ou autres vapeurs ou
liquides infl ammables à proximité de cet appareil ou
de n’importe quel autre appareil.
• NE PAS laisser les enfants grimper, se tenir debout et
s’asseoir sur les clayettes, les tiroirs ou les portes du
réfrigérateur, ou s’accrocher à eux. Ils risqueraient
d’endommager celui-ci ou de se blesser sérieusement.
• Gardez vos doigts à l’écart des zones de coincement,
l’espace entre les portes et la carrosserie étant
nécessairement restreint.Fermez les portes avec
précaution lorsque des enfants se trouvent à proximité.
• Débranchez le réfrigérateur avant de procéder au
nettoyage ou à toute réparation.
REMARQUE : Les réparations doivent être effectuées
par un technicien agréé.
• Avant de remplacer une ampoule grillée, débranchez le
réfrigérateur ou coupez
l’alimentation au niveau du disjoncteur ou de la boîte
de fusible afi n d’éviter tout contact avec un fi l sous
tension. (Une ampoule grillée peut se briser lors de son
remplacement.)
REMARQUE : Certains modèles sont munis d’un
éclairage LED intérieur et leur entretien doit être
effectué par un technicien qualifié.
REMARQUE : Le fait de mettre les deux ou l’une des
commandes à la position OFF (Arrêt) ne coupe pas
l’alimentation du circuit de la lumière.
• Lorsque vous avez terminé, rebranchez le réfrigérateur
à la source électrique et réinitialisez la commande
(thermostat, commande du réfrigérateur ou du
congélateur, dépendant du modèle) au réglage
souhaité
• Ce réfrigérateur doit être correctement installé,
conformément aux instructions d’installation
indiquées à l’avant du réfrigérateur.
• Lorsque le réfrigérateur est en marche, ne touchez pas
aux surfaces froides du compartiment congélation si
vos mains sont moites ou mouillées. La peau risque
d’adhérer aux surfaces très froides.
• Évitez de toucher à l’élément chauffant ou aux pièces
mobiles du mécanisme d’éjection de la machine à
glaçons d’un réfrigérateur qui en est équipé. Ne mettez
PAS les doigts ou les mains dans la machine à glaçons
automatique si le réfrigérateur est branché.
• Ne modifi ez ni n’allongez le cordon électrique.
Une électrocution ou un incendie en résulterait.
3
FRANÇAIS
w Ceci est un symbole d’avis de sécurité. Le message de sécurité qu’il signale vous renseigne sur un
MESURES DE SÉCURITÉ FONDAMENTALES (SUITE)
• N'utilisez pas un sèche-cheveux pour sécher l'intérieur
de l'appareil, ni une bougie pour supprimer les odeurs.
• Installez l'appareil dans un endroit éloigné des risques de
feu ou d'explosion, tels que l'emplacement d'une bouteille
de gaz ou d'une cuisinière à gaz.
• Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des
personnes (y compris les enfants) aux capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou
manquant d'expérience et de connaissances, à moins
qu'elles se trouvent sous la surveillance, ou qu'elles aient
reçues des instructions, d'une personne responsable de
leur sécurité.
Les enfants doivent rester sous la surveillance d'un
adulte pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
wDANGER
Risque de piégeage des enfants
Les réfrigérateurs jetés ou abandonnés sont
dangereux, même s’ils ne restent que quelques jours.
Si vous vous départissez de votre vieux réfrigérateur,
veuillez suivre les instructions ci-dessous afin de
prévenir les accidents :
Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou
congélateur :
• Enlevez les portes.
• Laissez les clayettes en place de sorte que les
enfants ne puissent entrer facilement à l’intérieur.
ÉLIMINATION DES CFC
Votre vieux réfrigérateur est peut-être équipé d’un
système de refroidissement qui contient des CFC
(chlorofluorocarbures). Or ceux-ci sont considérés
comme dommageables pour la couche d’ozone.
Si vous jetez votre vieux réfrigérateur, assurez-vous
qu’un technicien qualifié mettra correctement
au rebut le frigorigène qui contient des CFC. Si
vous libérez intentionnellement ce frigorigène dans
l’atmosphère, vous encourez une amende ou
l’emprisonnement en vertu des lois sur
l’environnement.
4
• Ne congelez pas de nouveau les aliments qui se
sont complètement décongelés. Le Ministère de
l’Agriculture des États-Unis stipule dans son
bulletin Home and Garden n o 69 :
…Vous pouvez, en toute sécurité, congeler de
nouveau des aliments décongelés s’ils
contiennent encore des cristaux de glace ou sont
encore froids—au-dessous de 40°F (4°C).
…La viande hachée, la volaille, ou le poisson
décongelés ayant une odeur ou une couleur
anormales ne doivent être ni recongelés ni
mangés. La crème glacée fondue doit être jetée.
Débarrassez-vous de tout aliment dont l’odeur
ou la couleur est mauvaise ou douteuse.
Il pourrait être dangereux de manger de tels
aliments.
Une décongélation même partielle suivie
d’une recongélation altère la qualité des
aliments, particulièrement les fruits, les légumes
et les plats préparés. La qualité des viandes
rouges est moins affectée que celle de la plupart
des autres aliments. Utilisez les aliments
recongelés dès que possible pour une préservation
optimale de leur qualité.
RACCORDEMENT À L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
IMPORTANT: Veuillez lire cette section
attentivement.
FRANÇAIS
wAVERTISSEMENT
Risque d’électrocution
Pour la sécurité des personnes, cet appareil
doit être correctement mis à la terre. Demandez
à un électricien agréé de vérifier l’exactitude
de la mise à la terre de la prise murale et du
circuit.
MÉTHODE DE MISE À LA TERRE
RECOMMANDÉE
Le réfrigérateur doit toujours être branché dans
une prise électrique dédiée et correctement
mise à la terre, classée pour une alimentation
de 120 V, 60 Hz, uniquement à c.a. et munie
d’un fusible de 20 ampères. Ces caractéristiques
procurent le meilleur rendement
et préviennent la surcharge du circuit de câblage
domestique qui peut entraîner un risque
d’incendie. Il est recommandé d’affecter un
circuit particulier à l’alimentation de cet appareil.
Utilisez une prise de courant dont la mise hors
tension par un interrupteur ou une chaîne est
impossible. N’utilisez pas de cordon rallonge.
Si vous êtes en présence d’une prise de courant
bipolaire standard (deux trous), vous avez la
responsabilité et l’obligation de la faire
remplacer par une prise tripolaire (trois trous)
correctement mise à la terre.
En aucun cas vous ne devez couper ou
enlever la troisième broche (mise à la terre)
de la fiche du cordon.
N’utilisez pas une fiche adaptatrice.
REMARQUE : Certains modèles sont munis d’un
éclairage LED intérieur et leur entretien doit être
effectué par un technicien qualifié.
Quand vous avez terminé, rebranchez le réfrigérateur
dans la prise électrique et remettez la commande
(thermostat, commande du réfrigérateur, ou du
congélateur, selon le modèle) au réglage voulu.
UTILISATION DE CORDONS RALLONGES
Étant donné les risques potentiels pour la
sécurité, nous recommandons vivement de
ne pas utiliser un cordon rallonge. Si vous
tenez cependant à en utiliser un, le cordon
rallonge doit absolument être doté des
caractéristiques suivantes : trifilaire, certifié UL
(États-Unis), classé 20 ampères minimum
pour 120V, avec fiche et prise murale mises à la
terre.
L’utilisation d’un cordon rallonge augmentera
l’espace libre requis à l’arrière du réfrigérateur.
REMARQUE: Avant d'effectuer toute opération
d'installation ou de nettoyage ou d'enlever l'ampoule
d'éclairage, placez l'interrupteur (thermostat, commande
du réfrigérateur ou commande du congélateur, en
fonction du modèle) sur la position Arrêt (OFF) et
ensuite débranchez le réfrigérateur de la prise de
courant. Après avoir fini l'opération entreprise, branchez
de nouveau le réfrigérateur sur la prise de courant et
rétablissez l'interrupteur (thermostat, commande du
réfrigérateur ou commande du congélateur, en fonction
du modèle) sur la position requise pour le réglage
désiré.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
5
FONCTIONS SPÉCIALES
1 AFFICHEUR DEL DU PANNEAU DE
1
COMMANDE
Les commandes électroniques simples sont
conviviales. L’afficheur DEL indique les
températures du réfrigérateur et du congélateur,
affiche l’état du filtre à eau, des données sur le
distributeur et d’autres renseignements.
4
2
2 ICE PLUS (GLACE PLUS)
Lorsque cette fonctionnalité est activée, le
compartiment congélateur va fonctionner avec une
température minimale pendant une période de 24
heures pour augmenter la fabrication de la glace.
3 DISTRIBUTEURS D’EAU FILTRÉE ET DE
GLAÇONS
Le refroidisseur d’eau fournit de l’eau fraîche, glacée
et filtrée à travers la porte. Le distributeur fournit des
glaçons ou de l'eau.
4 ALARME DE PORTE
Une alarme retentit à des intervalles de 30 secondes
si une porte du réfrigérateur ou du congélateur est
laissée ouverte pour plus de 60 secondes.
5
5 BAC A GLACE DE PORTE
La machine à glaçons automatique produit de
80 à 130 glaçons sur une période de 24 heures
afin de maintenir le distributeur de glace à pleine
capacité. Le design de la contre-porte libère de
l’espace pour les clayettes.
6 BAC À LÉGUMES
Les bacs à légumes LG’s préservent de l’humidité
et aident à conserver les légumes sèches.
6
6
3
PIÈCES ET COMPOSANTS PRINCIPAUX
En plus des fonctions et composants spéciaux décrits dans la section Fonctions Spéciales, de nombreux
autres composants importants sont mentionnés dans ce guide.
FRANÇAIS
1 RAYONNAGE DU REFRIGERATEUR
3 LED ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR
AJUSTABLE
Les clayettes du compartiment réfrigérateur sont
réglables pour permettre un rangement polyvalent.
4 CASIER DE PORTE FIXE
2 PORTE-BOUTEILLES
Vous pouvez arranger trois bacs interchangeables
pour satisfaire vos besoins de stockage.
5 LAMPE INTERIEURE
3
1
2
4
5
7
CHOISIR L’EMPLACEMENT APPROPRIÉ
wAVERTISSEMENT
Risque de poids excessif
Au moins deux personnes sont nécessaires
pour déplacer et déballer l’appareil.
• Rangez et installez le réfrigérateur dans un
endroit où il ne sera pas exposé aux
intempéries ou à des températures sous le
point de congélation.
• Installez cet appareil dans un endroit où la
température se maintient entre 55°F (13°C) et
110°F (43°C). Si la température autour de
l’appareil est trop basse ou trop élevée, la
capacité de congélation peut être compromise.
• Si le réfrigérateur est installé dans un endroit
où la température s’élève au-dessus de 110°F
(43°C), la capacité de congélation sera
compromise et les coûts d’électricité
augmenteront.
• Pour réduire le risque d’é lectrocution,
n’installez pas le réfrigérateur dans un endroit
mouillé ou humide.
• Sélectionnez un endroit où il soit facile de
connecter l’arrivée d’eau pour la machine à
glaçons et le distributeur automatique.
• Une installation instable peut engendrer des
vibrations et du bruit. Si le plancher n'est pas
nivelé, nivelez le réfrigérateur en tournant les
vis d’ajustement de hauteur.
• Mettez le réfrigérateur à la terre conformément
aux codes et règlements en vigueur.
wMISE EN GARDE
N’installez pas votre réfrigérateur en vicinité
des sources de chaleur, en la lumière du
soleil, ou de humidité.
DÉGAGEMENTS
• Une distance trop courte par rapport aux objets
adjacents peut réduire la capacité de congélation
et augmenter les frais de consommation
d’électricité.
Laissez au moins 24 po (61 cm) devant le
réfrigérateur pour ouvrir les portes.
REMARQUE : Reportez-vous à la page 40 pour les
dimensions et les caractéristiques complètes.
2" (5,08 cm)
8
REVÊTEMENT DE SOL
• Un revêtement de tapis ou de tuiles souples n’est
pas recommandé.
• N’installez jamais le réfrigérateur sur une
plateforme ou une structure faiblement soutenue.
REMARQUE : Assurez-vous de protéger le
plancher lorsque vous déplacez le réfrigérateur
pour le nettoyage ou une réparation. Tirez
toujours sur le réfrigérateur en ligne droite pour
le déplacer. Évitez de le branler ou le faire
pivoter pour éviter d’endommager le plancher.
REMARQUE : il est recommandé de démonter les portes s’il est nécessaire de passer le réfrigérateur dans
une ouverture étroite.
ENLÈVEMENT DES POIGNÉES
• Pour enlever la poignée de porte, saisissez la
poignée fermement avec les deux mains et glissezla par en haut avec vigueur. Les fentes en trou de
serrure à l’arrière de la poignée permettent de
détacher la poignée des vis de montage.
REMARQUE : L’aspect des poignées peut
différer des illustrations de cette page.
wMISE EN GARDE
• Enlevez les poignées avec précaution pour
éviter d’é gratigner les portes.
• Vous risquez d’endommager la poignée si vous la
frappez avec un marteau lors de son enlèvement ou
de sa fi xation.
• En enlevant ou fi xant la poignée, tirez ou poussez
avec une force raisonnable.
9
FRANÇAIS
• Pour réduire le bruit et les vibrations au
minimum, le réfrigérateur DOIT reposer sur un
plancher solidement construit.
• Pour éviter les vibrations, l’appareil doit être de
niveau. Au besoin, réglez les pattes de
nivellement pour compenser les inégalités du
plancher. Le devant doit être légèrement plus
haut que l’arrière pour faciliter la fermeture des
portes. Les pieds de mise à niveau peuvent être
tournés facilement en repoussant le haut du
réfrigérateur pour soulager les pieds du poids du
réfrigérateur. Vissez les pattes dans le sens
horaire pour remonter l’appareil et dans le sens
antihoraire pour l’abaisser.
ENLÈVEMENT DES POIGNÉES (SUITE)
RÉINSTALLATION DES POIGNÉES
• Pour réinstaller la poignée de la porte du
réfrigérateur, alignez les fentes à l’arrière de la
poignée (en haut et en bas) sur les vismontées sur le
devant de la porte. Pressez la poignée contre la
porte en vous assurant que les vis s’insèrent dans
les fentes. En agrippant la poignée des deux mains,
pressez-la fermement contre le devant de la porte
puis faites-la glisser par en bas.
ENLÈVEMENT DES PORTES ET DU TIROIR
ENLÈVEMENT DES PORTES
collet
wAVERTISSEMENT
Risque d’électrocution
• Débranchez l’alimentation électrique vers le
réfrigérateur avant d’installer. Négliger de le faire
pourrait occasionner des blessures fatales ou
graves.
• Ne pas placer les mains ou les pieds ou des bâtons
en métal dans les grilles d’aération, la grille de la
base ou à la base du réfrigérateur. Vous pouvez
vous blesser ou recevoir un choc électrique.
• Soyez prudent lorsque vous travaillez avec la
charnière, la grille basale, ou la butée. Vous
pourriez vous blesser.
Avant de commencer, retirez les aliments et les bacs
des contre-portes.
Si votre porte d’entrée est trop étroite pour laisser
passer le réfrigérateur, enlevez la porte du
réfrigérateur, puis faites passez le réfrigérateur sur le
côté dans l’embrasure.
10
1 Pour enlever la porte de réfrigérateur
gauche :
Sortez le tube du raccord tout en pressant
l’anneau de dégagement sur le raccord.
REMARQUE: Pour retirer le tube, vous devez
pousser le collier dans la direction opposée à
la flèche dans l’image supérieure, et tirer le
tube dans la direction de la flèche.
ENLÈVEMENT DES PORTES ET DU TIROIR (SUITE)
ENLÈVEMENT DES PORTES (SUITE)
(1)
(2)
(1)
(5)
(3)
(6)
(7)
(5)
(4)
(4)
(6)
(7)
(3)
(8)
2 Pour enlever la porte gauche du
réfrigérateur :
• Ouvrez la porte. Enlevez la vis supérieure
de couverture de charnière (1).
• Utilisez un tournevis à lame plate pour
dégager les crochets (non illustrés) sur le
devant de la face inférieure du couvercle (2).
Soulevez le couvercle.
• Retirez le couvercle. Dégagez le tube (3).
• Débranchez tous les faisceaux de fils (4).
• Retirez la vis de mise à la terre (5).
• Faites pivoter le levier de la charnière (6)
dans le sens contraire des aiguilles d'une
montre. Soulevez la charnière supérieure (7)
pour la dégager du loquet du levier (8).
IMPORTANT : En soulevant la charnière pour
la dégager, veillez à ce que la porte ne tombe
pas par en avant.
• Soulevez la porte par la tige de charnière
centrale et enlevez la porte.
• Placez la porte, face intérieure vers le haut,
sur une surface non abrasive.
3 Pour enlever la porte de réfrigérateur
droite :
• Ouvrez la porte. Enlevez la vis supérieure
de couverture de charnière (1). Soulevez le
couvercle (2).
• Retirez le couvercle.
• Débranchez le faisceau de fils (3).
• Retirez la vis de mise à la terre (4).
• Faites pivoter le levier de la charnière (5)
dans le sens des aiguilles d'une montre.
Soulevez la charnière supérieure (6) pour la
dégager du loquet du levier (7).
IMPORTANT : En soulevant la charnière pour
la dégager, veillez à ce que la porte ne tombe
pas par en avant.
• Soulevez la porte à partir de la tige de
charnière centrale et enlevez la porte.
• Placez la porte, face intérieure vers le haut,
sur une surface non abrasive.
11
FRANÇAIS
(2)
ENLÈVEMENT DES PORTES ET DU TIROIR (SUITE)
RÉINSTALLATION DES PORTES
(6)
(7)
(3)
(4)
(2)
(1)
(5)
1 Commencez par installer la porte de droite.
• Abaissez la porte sur la tige de charnière
centrale, comme illustré.
• Assurez-vous que le manchon en plastique
est inséré dans le bas de la porte.
2 • Placez la charnière supérieure (1) au dessus
du loquet du levier de charnière (2) puis
mettez-la en place. Tournez le levier (3) dans
le sens antihoraire pour fixer la charnière.
• Installez la vis de mise à la terre (4) et reliez
tous les harnais (5).
• Accrochez la languette du couvercle située
côté interrupteur (6) sous le bord de l’orifi ce
des fils dans le haut de la carrosserie.
Mettez le couvercle en place. Insérez la vis
du couvercle et serrez (7).
(2)
(4)
(5)
(1)
(3)
3 Installez la porte de gauche.
• Abaissez la porte sur la tige de charnière
centrale.
12
4 • Placez la charnière supérieure (1) au dessus
du loquet du levier de charnière (2) puis
mettez-la en place. Tournez le levier (3) dans
le sens horaire pour fixer la charnière.
• Installez la vis de mise à la terre (4) et reliez
tous les harnais (5).
ENLÈVEMENT DES PORTES ET DU TIROIR (SUITE)
RÉINSTALLATION DES PORTES (CONT.)
FRANÇAIS
(Couvercle)
(Vis du couvercle)
(6)
5 • Poussez le tube d'approvisionnement en
eau (6) dans le trou sur le bac supérieur et
tirez-le par la plaque arrière.
6 Insérez le tube d’alimentation d’eau dans le
connecteur.
• Insérez le tube dans le connecteur sur une
distance d’au moins 5/8 po (15 mm).
• Accrochez la languette du couvercle située
côté interrupteur sous le bord de l’orifi ce
des fils dans le haut de la carrosserie.
Mettez le couvercle en place. Insérez la vis
du couvercle et serrez.
wAVERTISSEMENT
Bague de serrage
Tuyau
Insertion de ligne
Attache
1. Insérez le tuyau jusqu’à ce que vous ne voyiez qu’une seule ligne d’alimentation.
2. Ensuite, tirez du tuyau pour vérifier qu’il est correctement inséré.
3. Montez l’attache.
Correct
Incorrect
13
2_MFL37933588_불어
2011.4.4 10:26 AM
페이지14
ENLÈVEMENT DES PORTES ET DU TIROIR (SUITE)
ENLÈVEMENT DU TIROIR DU CONGÉLATEUR
wMISE EN GARDE
• Afi n d’é carter tout risque de blessures ou de
dommages au produit ou à la propriété, deux
personnes seront nécessaires pour exécuter
les instructions suivantes.
• En déposant le tiroir, veillez à ne pas
endommager le plancher ni heurter vos pieds sur
les bords coupants du côté charnière.
TIROIR DU HAUT
1 Pour retirer le tiroir de congélateur, tirez le
tiroir à sa pleine extension. Déposez le panier
supérieur en relevant le panier du dispositif
sur rails.
2 Retirez les vis du rail des deux côtés.
3 Tenez fermement le tiroir de chaque côté et
soulevez-le afin de le séparer de ses rails.
4 Avec un rail dans chaque main, poussez les
5
rails simultanément pour les insérer.
wATTENTION: Ne tenez pas la poignée
lorsque vous enlevez ou remplacez le tiroir.
Celle-ci pourrait se détacher et pourrait
provoquer de graves blessures.
wATTENTION: Lorsque vous déposer le tiroir sur le plancher, veillez à ne pas endommager le plancher
et à ne pas vous faire mail au pied avec les bords affilés du côté de la charnière.
14
2_MFL37933588_불어
2011.4.4 10:26 AM
페이지15
ENLÈVEMENT DES PORTES ET DU TIROIR (SUITE)
ENLÈVEMENT DU TIROIR DU CONGÉLATEUR
• Afi n d’é carter tout risque de blessures ou de
dommages au produit ou à la propriété, deux
personnes seront nécessaires pour exécuter
les instructions suivantes.
• En déposant le tiroir, veillez à ne pas
endommager le plancher ni heurter vos pieds sur
les bords coupants du côté charnière.
TIROIR DU BAS
1 Pour enlever le tiroir du congélateur,
ouvrez-le jusqu’au bout. Retirez le panier
inférieur DuraBase ® en le soulevant pour
le dégager des rails.
2 Retirez les vis du rail des deux côtés.
3 Tenez fermement le tiroir de chaque côté et
soulevez-le afin de le séparer de ses rails.
4 Avec un rail dans chaque main, poussez les
5
rails simultanément pour les insérer.
wATTENTION: Ne tenez pas la poignée
lorsque vous enlevez ou remplacez le tiroir.
Celle-ci pourrait se détacher et pourrait
provoquer de graves blessures.
wATTENTION: Lorsque vous déposer le tiroir sur le plancher, veillez à ne pas endommager le plancher
et à ne pas vous faire mail au pied avec les bords affilés du côté de la charnière.
15
FRANÇAIS
wMISE EN GARDE
2_MFL37933588_불어
2011.4.4 10:26 AM
페이지16
ENLÈVEMENT DES PORTES ET DU TIROIR (SUITE)
RÉINSTALLATION DU TIROIR DU CONGÉLATEUR
wMISE EN GARDE
wDANGER
• Afi n d’é carter tout risque de blessures ou de
dommages au produit ou à la propriété, deux
personnes seront nécessaires pour exécuter les
instructions suivantes.
Risque de piégeage des enfants
• Pour éviter le piégeage accidentel des enfants ou
des animaux domestiques et les risques de
suffocation, NE leur permettez PAS de jouer à
l’intérieur du tiroir du congélateur.
• ÉVITEZ de mettre le pied ou de vous asseoir sur le
tiroir.
TIROIR DU HAUT
1
2
1 Avec un rail dans chaque main, tirez
simultanément les rails jusqu'à ce qu'ils soient
complètement étendus.
2 Tenez le tiroir de chaque côté et accrochez
les supports de la porte (1) aux rails (2) situés
de chaque côté.
3
3 Abaissez la porte jusqu’à ce qu’elle atteigne
la position adéquate et resserrez les vis
situées de chaque côté.
4 Avec le tiroir du congélateur complètement
tiré, insérez le panier supérieur dans le
dispositif sur rails.
wAVERTISSEMENT: Pour éviter que les enfants ou les animaux domestiques puissent rester attrapés ou
suffoqués dedans, ne leur permettez pas de jouer dans l'intérieur du tiroir.
wAVERTISSEMENT: Ne marchez ni ne vous asseyez sur la porte du congélateur.
16
2_MFL37933588_불어
2011.4.4 10:26 AM
페이지17
ENLÈVEMENT DES PORTES ET DU TIROIR (SUITE)
RÉINSTALLATION DU TIROIR DU CONGÉLATEUR
wDANGER
• Afi n d’é carter tout risque de blessures ou de
dommages au produit ou à la propriété, deux
personnes seront nécessaires pour exécuter les
instructions suivantes.
Risque de piégeage des enfants
• Pour éviter le piégeage accidentel des enfants ou
des animaux domestiques et les risques de
suffocation, NE leur permettez PAS de jouer à
l’intérieur du tiroir du congélateur.
• ÉVITEZ de mettre le pied ou de vous asseoir sur le
tiroir.
TIROIR DU BAS
1
2
1 Avec un rail dans chaque main, tirez
simultanément les rails jusqu'à ce qu'ils soient
complètement étendus.
2 Tenez le tiroir de chaque côté et accrochez
les supports de la porte (1) aux rails (2) situés
de chaque côté.
3
3 Abaissez la porte jusqu’à ce qu’elle atteigne
la position adéquate et resserrez les vis
situées de chaque côté.
4 Avec le tiroir du congélateur complètement
tiré, insérez le panier inférieur dans le
dispositif sur rails.
wAVERTISSEMENT: Pour éviter que les enfants ou les animaux domestiques puissent rester attrapés ou
suffoqués dedans, ne leur permettez pas de jouer dans l'intérieur du tiroir.
wAVERTISSEMENT: Ne marchez ni ne vous asseyez sur la porte du congélateur.
17
FRANÇAIS
wMISE EN GARDE
RACCORDEMENT À L’ALIMENTATION D’EAU
wAVERTISSEMENT
Raccordez-vous à une alimentation
d’eau potable seulement.
• La machine à glaçons automatique nécessite une pression
d’eau de 21 à 121 psi (1,5 à 8,5 kgf/cm2) sur les modèles
sans filtre à eau, et de 43 à 121 psi (3 à 8,5 kgf/cm2) sur les
modèles avec filtre à eau.
• Si la pression d’eau n’atteint pas 21 psi (1,5 kgf/cm2) ou
tombe sous cette valeur, la machine à glaçons et le
distributeur d’eau doivent chacun être dotés d’une pompe de
pression distincte pour fonctionner normalement.
• Il est recommandé que la longueur totale du tube
d’alimentation d’eau ne dépasse pas 26 pi (8 m).
• Installez la conduite d’eau à un endroit où elle ne sera pas
affectée par la chaleur.
• Si un système de filtration d’eau à osmose inverse est
connecté à votre canalisation d’eau froide, cette installation
n’est pas garantie par le fabricant du réfrigérateur ou de la
machine à glace. Veuillez suivre attentivement les
instructions suivantes pour réduire les risques de dégâts
causés par l’eau, pouvant s’avérer coûteux.
• Si un système de filtration d’eau à osmose inverse est
connecté à votre canalisation d’eau froide, la pression d’eau
de ce système doit être d’au moins 40 à 60 psi (2,8 kgf/cm2 ~
4,2 kgf/cm2, c'est-à-dire qu’il faut moins de 2 ou 3 secondes
pour remplir un verre d’une capacité de 20 cl).
• Si la pression d’eau du système à osmose inverse est
inférieure à 21 psi (1,5 kgf/cm2, c'est-à-dire qu’il faut plus de
4 secondes pour remplir un verre d’une capacité de 20 cl) :
• Vérifiez que le filtre à sédiments du système à osmose
inverse n’est pas bouché. Remplacez le filtre si nécessaire.
• Laissez le réservoir de stockage du système à osmose
inverse le temps qu’il se remplisse à nouveau après un
usage intensif.
• Si le problème de pression d’eau du système à osmose
inverse persiste, faites appel à un plombier qualifié et agréé.
IMPORTANT : Lisez toutes les directives attentivement avant
de commencer.
• Si le réfrigérateur doit fonctionner avant d’effectuer le
raccordement à l’alimentation d’eau, mettez la machine à
glaçons à la position OFF (Arrêt) pour empêcher son
fonctionnement à vide.
• Toutes les installations doivent se conformer aux codes
locaux qui régissent les travaux de plomberie.
• Utilisez des conduites en cuivre et vérifiez les fuites.
• Installez les conduites uniquement dans des endroits où la
température se maintiendra au-dessus du point de
congélation.
• La machine à glaçons peut prendre jusqu’à 24 heures pour
commencer à produire de la glace.
Outils requis
• Tournevis standard
• Clés à fourche de 7/16 et 1/2 po ou deux clés réglables
• Tournevis à douille de 1/4 po
• Mèche de 1/4 po
• Perceuse manuelle ou électrique (correctement mise à la
terre)
REMARQUE : Les concessionnaires de réfrigérateurs offrent
une trousse qui comprend un robinet d’arrêt à étrier de 1/4 po,
un raccord, et une conduite en cuivre. Avant de vous la
procurer, assurez-vous de la conformité du robinet d’arrêt à
étrier aux codes locaux qui régissent les travaux de plomberie.
N’utilisez pas un robinet de type perforant ou un robinet d’arrêt
à étrier de 3/16 po car ceux-ci réduisent le débit d’eau et
s’obstruent plus facilement.
Alimentation d’eau froide
• Le robinet d’adduction d’eau de la machine à glaçons est
doté d’une électrovanne qui sert de régulateur de pression.
• La machine à glaçons doit être raccordée à une conduite
d’eau froide dont la pression est de 21 à 121 psi (1,5 à 8,5
kgf/cm2) sur les modèles sans filtre à eau, et de 43 à 121 psi
(3 à 8,5 kgf/ cm2) sur les modèles avec filtre à eau.
RACCORDEMENT DES CONDUITES D’EAU
18
IMPORTANT : Avant de raccorder les tubes à la conduite
d’eau, débranchez le réfrigérateur de la prise ou coupez
l’alimentation électrique.
• Coupez la conduite d’eau principale et ouvrez le robinet le plus
proche afin de libérer la pression dans la conduite. L’ouverture
d’un robinet extérieur peut faciliter le drainage de l’eau de la
conduite de la maison.
• Repérez une conduite d’eau FROIDE verticale de 1/2 po à
proximité du réfrigérateur.
REMARQUE : Un conduite horizontale fera aussi l’affaire, à
condition cependant de prendre la précaution suivante : percez
sur le dessus de la conduite et non en dessous. Ceci
contribuera à éloigner l’eau de la perceuse et à empêcher les
sédiments de s’accumuler dans le robinet d’arrêt.
• Pour déterminer la longueur du tube de cuivre qu’il vous faut,
mesurez la distance entre le raccord du réfrigérateur (situé
dans la partie inférieure gauche à l’arrière du réfrigérateur) et
la conduite d’eau. Ajoutez 7 pi (2,1 m) pour être en mesure de
déplacer le réfrigérateur lors du nettoyage. Utilisez un tube de
cuivre d’un diamètre extérieur de 1/4 po. Assurez-vous que les
deux extrémités du tube sont coupées à angle droit.
• À l’aide d’une perceuse, percez un trou de 1/4 po dans la
conduite d’eau froide que vous avez repérée.
RACCORDEMENT DES CONDUITES D’EAU (SUITE)
• Placez l’extrémité libre du tube dans un
contenant ou un évier, puis rétablissez
l’alimentation d’eau dans la conduite principale.
Rincez le tube jusqu’à l’obtention d’une eau
claire. Fermez le robinet d’arrêt sur la conduite
d’eau. Enroulez le tube de cuivre comme illustré cidessous.
IMPORTANT : Avant de raccorder le tube au
réfrigérateur, assurez-vous que le cordon du
réfrigérateur n’est pas branché dans la prise murale.
REMARQUE : Un filtre externe est proscrit si
votre réfrigérateur est déjà équipé d’un filtre
intégré.
• Insérez aussi loin que possible l’extrémité du tube
de cuivre dans l’orifi ce d’entrée. Serrez le raccord
tout en tenant le tube.
IMPORTANT : Serrez tout raccordement où une fuite
est détectée. Ouvrez l’eau au niveau du robinet
d’arrêt.
• Branchez le réfrigérateur dans la prise.
• Disposez le tube de cuivre à l’arrière du
réfrigérateur de manière à ce qu’il ne vibre pas
contre le mur ou le réfrigérateur.
• Vérifi ez la présence de fuites.
• Avant de raccorder la conduite d’eau sur la maison,
vidanger la conduite d’eau pendant deux minutes.
REMARQUE : L’é coulement de l’eau peut prendre
quelques secondes pour laisser le réservoir se
remplir et l’air s’expulser des conduites.
• Poussez le réfrigérateur contre le mur.
• Mettre l’interrupteur de la machine à glaçons à la
position ON (Marche).
REMARQUE : La machine à glaçons devra atteindre
15°F (-9°C) pour commencer à fonctionner. Le
démarrage se fera alors automatiquement.
REMARQUE : Jetez les premiers lots de glaçons
(environ 20 glaçons).
Bride pour
tubes
Tube de
1/4 po
Écrou de
serrage de
1/4 po
Bague
(manchon)
Robinet
d’eau
Orifice d’entrée du
réfrigérateur
• Retirez le capuchon fl exible en plastique du robinet
d’eau.
• Placez l’é crou de serrage et la bague sur
l’extrémité du tube, comme illustré.
Conduite d’eau froide
Écrou de
serrage
Bride pour
tuyau
Serpentin en
polyéthylène ou
tube de cuivre
Robinet
d’arrêt
Manchon de
compression
Écrou de
compression
19
FRANÇAIS
• Fixez le robinet d’arrêt sur la conduite d’eau froide à
l’aide de la bride pour tuyau. Assurez-vous que
le raccord du robinet est bien inséré dans le trou
de 1/4 po qui a été percé dans la conduite d’eau et
que la rondelle d’é tanchéité se trouve sous la
bride. Serrez l’é crou de serrage.
Ensuite, serrez uniformément et avec soin les
vis de la bride afin que la rondelle forme un
joint bien étanche. Ne serrez pas trop car vous
pourriez écraser le tube de cuivre, en particulier
s’il s’agit d’un serpentin souple. Vous êtes
maintenant prêt à raccorder le tube de cuivre.
• Glissez le manchon et l’é crou à compression
sur le tube de cuivre, comme illustré. Insérez
en ligne droite et aussi loin que possible
l’extrémité du tube dans l’orifice de sortie du
robinet. À l’aide d’une clé, vissez l’é crou de
compression sur l’orifice de sortie. Une clé
polygonale ouverte est l’idéal, mais une clé à
fourche fera l’affaire. Ne serrez pas à l’excès.
MISE À NIVEAU DES PORTES DU RÉFRIGÉRATEUR
wAVERTISSEMENT
wMISE EN GARDE
Risque d’électrocution
• Afi n d’é carter tout risque de blessures ou de
dommages au produit ou à la propriété, deux
personnes seront nécessaires pour exécuter les
instructions suivantes.
• Soyez prudent lorsque vous travaillez avec la
charnière, la grille basale, ou la butée. Vous
pourriez vous blesser.
• Ne mettez pas les mains, les pieds ni de pièces
métalliques dans les évents, dans la grille, ou dans
le bas du réfrigérateur. Vous pourriez vous blesser
ou subir un choc électrique.
Nivellement
Une fois installé, sécurisez l’appareil à l’aide de la
JAMBE pour éviter qu’il ne bouge.
Votre réfrigérateur est doté de deux pattes de
nivellement frontales, l’une à gauche et l’autre à
droite. Réglez les pattes pour corriger le balancement
d’avant en arrière ou d’un côté à l’autre. Si votre
réfrigérateur semble instable ou si vous voulez que
les portes ferment plus facilement, ajustez
l'inclinaison du réfrigérateur en utilisant les
instructions suivantes:
Plaque de bas de porte
1 Branchez le cordon électrique dans une prise
trifilaire à contact de mise à la terre et
déplacez le réfrigérateur à sa position finale.
Enlevez les vis de la plaque de bas de porte,
puis la plaque.
• Ouvrez le tiroir du congélateur.
• Une fois ouvert, vous disposez de suffi
samment d’espace pour enlever les vis sur
le dessus de la plaque de bas de porte.
REMARQUE : Pour replacer la plaque,
mettez-la en position, insérez les vis puis
serrez.
20
2 Nivelez le réfrigérateur en employant une clé
11/16 pouces (18mm) ou un tournevis
plat,augmentez (dans le sens des aiguilles
d'une montre) ou diminuez (dans le sens
contraire aux aiguilles d'une montre) la
hauteur du pied de nivellement gauche/droit
pour niveler le réfrigérateur.
REMARQUE : Une poussée vers l’arrière sur
le dessus du réfrigérateur enlève du poids sur
les pattes de nivellement et facilite ainsi leur
réglage.
REMARQUE : Ouvrez les deux portes pour
vous assurez qu’elles se referment aisément.
Sinon, vissez encore les deux pattes de
nivellement dans la même proportion et dans
le sens horaire pour accroître la hauteur.
Une fois le réfrigérateur de niveau, replacez la
plaque de bas de porte.
REMARQUE : Le compartiment réfrigérateur
de votre nouvel électroménager présente un
design exclusif à deux portes. Chacune peut
s’ouvrir ou se fermer indépendamment. Vous
devrez exercer une légère pression sur les
portes pour les fermer complètement.
REMARQUE : Pour éviter que le réfrigérateur
ne bouge, fixez-le au sol en vissant ou en
dévissant les pieds avant de l’utiliser.
NIVELLEMENT DES PORTES DU RÉFRIGÉRATEUR (SUITE)
ALIGNEMENT DES PORTES
FRANÇAIS
1 Si l'espace entre les portes est irrégulier, suivez
les instructions ci-dessous pour aligner les
portes:
• D’une main, soulevez la porte que vous
souhaitez élever au niveau de la charnière du
milieu.
• De l’autre main, utilisez des pinces afin
d’insérer l’anneau élastique comme sur
l’illustration.
• Insérez des anneaux élastiques
supplémentaires jusqu’à ce que les portes se
trouvent l’une en face de l’autre. (Trois anneaux
élastiques sont fournis avec l’appareil.)
DÉMARRAGE
Avant de placer des aliments frais dans votre
réfrigérateur :
• Enlevez le ruban adhésif et toute étiquette
temporaire avant d’utiliser le réfrigérateur.
Pour faire partir les résidus de colle, frottez
vivement la surface collante avec le pouce,
ou frottez avec les doigts en ajoutant du
liquide à vaisselle. Essuyez ensuite avec
de l’eau chaude puis asséchez. N’utilisez pas
d’outils coupants, d’alcool à friction, de liquides
infl ammables, ni de nettoyants abrasifs pour
enlever le ruban adhésif ou la colle.
REMARQUE : N’enlevez pas les étiquettes
d’avertissement ou de mise en garde, celles
qui affichent les numéros de modèle et de
série, ni les fiches techniques fi xées à l’arrière
du réfrigérateur.
• Nettoyez votre réfrigérateur à fond et essuyez
toute la poussière qui a pu se déposer pendant le
transport.
• Installez les accessoires comme le bac à glaçons,
les tiroirs et les étagères à leurs emplacements
prévus. Ils sont emballés ensemble pour prévenir
les dommages durant le transport.
• Réglez selon vos besoins les températures du
réfrigérateur et du congélateur (voir la section
Réglage des températures et des fonctions).
• Laissez votre réfrigérateur fonctionner pendant
au moins 2 ou 3 heures avant d’y placer des
aliments. Vérifi ez la circulation d’air froid dans
le compartiment congélateur pour vous assurer
que le refroidissement est adéquat. Votre
réfrigérateur est maintenant prêt à servir.
21
FONCTIONS DU PANNEAU DE COMMANDE
Pour une description détaillée des fonctions des touches, consultez les pages 22 à 25.
2
1
8
2
3
3
4
1 AFFICHEUR DEL
L’affichage à Leds indique les réglages de
température, les options du distributeur, les
messages d’état du filtre à eau, de l’alarme
de porte et de verrouillage.
2 TOUCHE ICE PLUS (GLACE PLUS)
Appuyez sur ce bouton pour activer la fonction
ICE PLUS fonctionnalité qui augmente la capacité de
fabrication de la glace.
3 TOUCHE FILTRE
La touche FILTRE sert à régler à nouveau
l’indicateur de remplacement du filtre d’eau
lorsque le filtre d’eau a été remplacé.
4 TOUCHE FREEZER (CONGÉLATEUR)
Appuyez sur le bouton FREEZER pour régler
la température du compartiment réfrigération.
REMARQUE : Lorsque cette touche est
enfoncée simultanément avec la touche
REFRIGERATOR (Réfrigérateur) pendant plus
de cinq secondes, l’affichage de la température
passe de Fahrenheit à Celsius ou inversement.
22
5
6
7
5 TOUCHE GLACE ET EAU
La touche ICE & WATER (GLACE ET EAU) permet
de sélectionner entre glaçon et eau.
6 TOUCHE REFRIGERATOR (RÉFRIGÉRATEUR)
Pressez la touche REFRIGERATOR (Réfrigérateur)
pour régler la température du compartiment
réfrigérateur.
REMARQUE : Lorsque cette touche est enfoncée
simultanément avec la touche FREEZER
(Congélateur) pendant plus de cinq secondes,
l’affichage de la température passe de Fahrenheit
à Celsius ou inversement.
7 TOUCHE VERROUILLAGE
Appuyez sur cette touche pour verrouiller ou
déverrouiller toutes les autres touches de fonction
du panneau de contrôle, y compris le fonctionnement
du distributeur.
8 TOUCHE ALARME
Appuyez sur cette touche pour contrôler l’alarme
d’ouverture de porte.
L’AFFICHEUR DEL
L’affichage à Leds indique les réglages de température, les options du distributeur,
les messages d’état du filtre à eau, de l’alarme de porte et de verrouillage.
FRANÇAIS
1 INDICATEURS DE SÉLECTION DU
DISTRIBUTEUR
2
1
8
Affiche le choix Glaçons ou Eau que vous obtiendrez
en poussant sur la languette de distribution.
2 TEMPÉRATURE DU CONGÉLATEUR
Indique le réglage de température du compartiment
congélateur en Celsius ou Fahrenheit.
3 TEMPÉRATURE DU RÉFRIGÉRATEUR
Indique le réglage de température du compartiment
réfrigérateur en Celsius ou Fahrenheit.
FONCTIONNEMENT DU DISTRIBUTEUR
DISTRIBUTION DE GLAÇONS
Pressez la touche
ICE & WATER pour allumer
l’icône des glaçons.
Pressez l’interrupteur
à poussoir avec un verre
ou un autre contenant
pour y verser des glaçons.
DISTRIBUTION D’EAU
Appuyez sur la touche ICE &
WATER pour allumer l'icône
Eau.
Appuyez sur la languette avec
un verre ou un autre conteneur
pour obtenir de la glace pilée.
REMARQUE : Tenez le verre ou un autre
contenant en place pendant quelques secondes
après la distribution d’eau ou de glace pour
récupérer les dernières gouttes ou glaçons.
Le distributeur est conçu pour cesser de
fonctionner lorsque la porte du réfrigérateur est
ouverte.refrigerator door is open.
Languette Eau /
Glaçons
Base
23
RÉGLAGE DES TEMPÉRATURES ET DE L’AFFICHAGE
Réglage de la température du
congélateur
Pour régler la température du compartiment
congélateur, pressez la touche FREEZER
(Congélateur) pour faire défi ler la plage des
températures.
Réglage de la température du
réfrigérateur
Pour régler la température du compartiment
réfrigérateur, pressez la touche REFRIGERATOR
(Réfrigérateur) pour faire défi ler la plage des
températures.
REMARQUE : La température interne réelle varie
selon l’é tat des aliments, puisque c’est la
température ciblée qui est affi chée et non la
température réelle à l’intérieur du réfrigérateur.
Réglez initialement la COMMANDE DU
RÉFRIGÉRATEUR (REFRIGERATOR CONTROL) à
37 degrés F et la COMMANDE DU CONGÉLATEUR
(FREEZER CONTROL) à 0 degré F.
Laissez-les avec ces réglages durant 24 heures (un
jour) pour qu’ils se stabilisent.
Puis réglez la température du compartiment
réfrigérateur comme illustré ci-dessus.
w ATTENTION
Réglage et annulation du mode d'affichage
1. Tandis que la porte du réfrigérateur est ouverte,
maintenez les boutons REFRIGERATOR et ICE
PLUS pressés pendant plus de 5 secondes, puis
l’appareil passe en mode affichage avec un
indicateur sonore spécial.
2. Procédez de la même manière pour annuler le
mode affichage.
3. Toutes les unités de refroidissement seront mises
hors fonction en mode affichage (sauf : lampe,
affichage).
24
Affichage de la température
Pour faire passer l’affi chage des températures
de Fahrenheit à Celsius :
• Maintenez simultanément la pression sur les
touches FREEZER (Congélateur) et
REFRIGERATOR (Réfrigérateur) pendant plus
de 5 secondes.
• Faites de même pour revenir en Fahrenheit.
Mode veille
• L'écran reste éteint jusqu'à la prochaine ouverture
de la porte.
• L'écran s'allume également lorsque vous appuyez
sur un bouton, et reste allumé 20 secondes après la
dernière ouverture de la porte ou la dernière
pression sur un bouton.
• Pour désactiver le mode veille, appuyez en même
temps sur les boutons FREEZER et ICE PLUS et
maintenez-les enfoncés pendant 5 secondes
jusqu'au retentissement d'un son.
REMARQUE : Le mode veille est réglé sur le produit.
RÉGLAGE DES FONCTIONS
Pressez la touche de la fonction désirée pour
afficher et sélectionner d’autres réglages.
Maintenez une pression
sur la touche LOCK
(Verrouillage) pendant
3 secondes pour verrouiller
le distributeur et toutes les
autres fonctions du panneau
de commande.
Maintenez à nouveau une
pression pendant 3 secondes
pour déverrouiller.
RÉGLAGE DE L’INDICATEUR DE FILTRE
Lorsque le voyant du filtre d'eau
s'allume il vous faut changer le
filtre. Après le changement de
filtre, appuyez sur la touche
FILTER de réamorçage du filtre
et maintenez-le enfoncé
pendant 3 secondes pour
éteindre le témoin.
Le changement du filtre à eau doit s’effectuer environ
tous les 6 mois.
ACTIVATING ICE PLUS
RÉGLAGE DE L’ALARME DE PORTE
La touche ALARM (Alarme)
commande aussi l’alarme
de porte qui se fait entendre
trois fois à intervalles de 30
secondes lorsque la porte d’un
compartiment reste ouverte
pendant plus de 60 secondes.
La sonnerie d’alarme arrête dès que la porte est
refermée. Pressez la touche ALARM (Alarme) une
fois pour activer ou désactiver la fonction d’alarme
de porte.
REMARQUE : Contactez le SAV de LGE si l'alarme
continue de retentir une fois les portes fermées.
Pressez la touche ICE PLUS
(Glace plus) une fois pour
activer cette fonction.
La fonction ICE PLUS permet au
compartiment congélateur de
fonctionner avec une
configuration optimale de la
congélation pendant une
période de 24 heures pour
améliorer la fabrication de la
glace, avant de s'arrêter de
façon automatique.
REMARQUE : Appuyez encore sur la touche pour
annuler la fonction ICE PLUS.
FONCTION DE DIAGNOSTIC DES PROBLÈMES
La fonction de diagnostic détecte automatiquement les problèmes de votre réfrigérateur en faisant
apparaître un code de diagnostic sur l’afficheur. REMARQUE : Si un code de diagnostic apparaît sur
l’afficheur, prenez le code en note, composez le 1-800-243-0000 (USA) 1-888-542-2623 (Canada)
(24 heures par jour/7 jours par semaine), puis choisissez l’option de localisation d’un centre de service
autorisé.
25
FRANÇAIS
RÉGLAGE DU VERROUILLAGE DU
DISTRIBUTEUR
BAC A GLACE DE PORTE
wMISE EN GARDE
• Maintenez les mains et les outils à distance du bac
à glace et de l’orifice du distributeur. Vous pourriez
casser quelque chose ou vous blesser.
La machine à glace s’arrête de produire de la glace
lorsque le bac à glace est plein.
Si vous avez besoin de plus de glace, videz le bac à
glace dans le bac à glace supplémentaire du
compartiment du congélateur pour permettre à la
machine à glace de produire plus de glace.
Secouez parfois le bac à glace pour égaliser le
niveau. Parfois, la glace s’accumule dans la machine,
et la quantité de glace produite est alors mal estimée
et la production de glace s’arrête.
REMARQUE : Le stockage de canettes ou autre
dans le bac à glace peut endommager la machine à
glace.
Si la porte du bac à glace n’est pas fermée
fermement, l’air froid dans le bac à glace pourrait
geler dans le compartiment du réfrigérateur.
En conséquence, la machine à glace pourrait ne pas
produire de glace.
Poussez fermement le verrou à l’endroit indiqué
pour fermer la porte du bac à glace ; il est
complètement fermé au son clic.
Pour retirer le bac à glace de porte, agrippez la
poignée avant, et tirez doucement sur le bac à
glace comme indiqué.
Automatic
Bras d’arrêt
shutoff
Arm
automatique
Pour réinstaller le bac à glace de porte, inclinez
légèrement le bac au cours du remplacement afin
d’éviter tout contact avec la machine à glace.
26
Evitez de toucher le bras de fermeture
automatique lors du remplacement du bac.
Reportez-vous à l’étiquette située sur le bac à
glace pour plus de détails.
MACHINE À GLAÇONS AUTOMATIQUE
wAVERTISSEMENT
Risque de blessures corporelles
• Évitez de toucher à l’é lément chauffant ou aux
pièces mobiles du mécanisme d’é jection de la
machine à glaçons.
• NE mettez PAS les doigts ou les mains dans le
mécanisme de la machine à glaçons automatique si
le réfrigérateur est branché.
Interrupteur ON/OFF
(Marche/Arrêt)
Machine à
glaçons
Lumières
de l’indicateur
de quantité
d’eau
Bras d’arrêt
automatique
* Cette zone
Contrôle nécessaire par un
technicien du service après-vente.
REMARQUE : Le soulèvement du bras d’arrêt
automatique n’interrompt pas le fonctionnement de la
machine à glaçons.
wMISE EN GARDE
• La première production de glace et d’eau peut
contenir des particules ou des odeurs provenant de
la conduite d’eau ou du réservoir.
• Jetez les premiers lots de glace (environ vingt
glaçons) et purgez pendant 2 minutes après
l’installation du réfrigérateur.
• Cette précaution s’impose également si le
réfrigérateur n’a pas servi depuis longtemps.
• Ne stockez jamais de canettes ou autre nourriture
dans le bac à glace afin de les refroidir plus
rapidement. Vous endommageriez la machine à
glace, ou les contenants pourraient éclater.
• Si la couleur de la glace est douteuse, vérifi ez le
filtre à eau et l’alimentation d’eau. Si le problème se
poursuit, contactez LGE CIC au 1-800-243-0000
(USA) 1-888-542-2623 (Canada). N’utilisez pas de
glace ni d’eau tant que le problème n’est pas corrigé.
• Gardez les enfants à l’é cart du distributeur.
N’autorisez pas les enfants à jouer autour du
distributeur.
• N’utilisez jamais de la verrerie de cristal ou de la
vaisselle fragiles pour recueillir la glace. Ces
contenants sont susceptibles de se briser et des éclats
peuvent se retrouver dans la glace.
• Mettez d’abord la glace dans le verre avant de le
remplir d’eau ou d’une autre boisson. La glace risque
de vous éclabousser si du liquide s’y trouve déjà.
• N’utilisez jamais un verre très étroit ou profond.
La glace peut se coincer, obstruer le passage et
affecter le fonctionnement du réfrigérateur.
• Gardez le verre à une distance suffi sante du bec
verseur. Une distance trop courte peut empêcher la
glace de tomber.
• Pour prévenir les blessures corporelles, gardez les
mains à l’é cart de la porte et du passage de la glace.
• N’enlevez jamais le couvercle de la machine à glaçons.
• Si vous constatez une distribution non prévue d'eau ou
de glaçons, coupez l'alimentation d'eau et contactez
LGE CIC au 1-800-243- 0000 (USA) 1-888-542-2623
(Canada) (24 heures sur 24, 365 jours par an) et
sélectionnez l'option de localisation d'un spécialiste
agréé.
27
FRANÇAIS
La glace est produite dans la machine à glaçons
automatique puis acheminée au distributeur. La
machine peut produire 6 glaçons à la fois et de 80 à
130 glaçons sur une période de 24 heures.
Cette quantité peut varier selon divers facteurs,
notamment la température ambiante, l’ouverture des
portes, le contenu du congélateur, et d’autres
conditions de fonctionnement.
• Un réfrigérateur nouvellement installé prend de
12 à 24 heures pour produire de la glace.
• La production de glace cesse lorsque le bac à glace
est plein.
• Pour éteindre cet appareil automatique à glaçons,
mettre l’interrupteur sur OFF (O). Pour allumer cet
appareil automatique à glaçons, mettre l’interrupteur
sur ON (I).
• Vous pouvez régler la taille du glaçon en pressant le
Bouton de sélection de quantité d’eau
REMARQUE : Il est normal d’entendre un bruit lorsque
les glaçons tombent dans le bac.
• La valve d’eau marche même si le tuyau d’eau n’est
pas connecté et le Distributeur de glaçons est en
marche. Le bruit est produit parce que le conduit
d'eau n'est pas relié, ce qui ne signifie pas que la
machine à glaçons est en panne.
CONSERVATION DES ALIMENTS
• Entreposez les aliments frais dans le
compartiment réfrigérateur.
• La façon dont les aliments sont congelés et
décongelés constitue un facteur important de
préservation de la fraîcheur et de la saveur.
• N’entreposez pas les aliments qui se gâtent
facilement, tels les bananes et melons, à de
basses températures.
• Laissez refroidir les aliments chauds avant de les
entreposer, sinon ils présentent un risque de gâter
les autres aliments et d’augmenter la
consommation d’é lectricité.
• Recouvrez les aliments que vous entreposez d’une
pellicule de plastique ou placez-les dans un
contenant muni d’un couvercle. En empêchant ainsi
l’humidité de s’é vaporer, les aliments conserveront
davantage leur saveur et leur valeur nutritive.
• Ne bloquez pas les ouvertures d’aération avec des
aliments ou des contenants. La libre circulation d’air
froid contribue à uniformiser la température.
• N’ouvrez pas les portes trop fréquemment.
L’ouverture des portes fait pénétrer de l’air chaud
dans les compartiments réfrigérateur et congélateur
et entraîne ainsi une élévation de la température.
• Ne surchargez jamais les balconnets de contreporte, car les articles risquent de percuter les
clayettes à l’intérieur et ainsi empêcher les portes
de fermer correctement.
28
Compartiment congélateur
• N’entreposez pas de bouteilles de verre dans le
compartiment congélateur puisque le verre risque
d’é clater quand les contenu gelent.
• Ne recongelez pas les aliments décongelés car une
perte de saveur et de valeurs nutritives s’en suivrait.
• Ne touchez pas avec les mains mouillées aux
contenants froids, en particulier s’ils sont faits de
métal, ni aux aliments congelés; ne placez pas
d’articles en verre dans le compartiment
congélateur.
Compartiment réfrigérateur
• Évitez de placer des aliments humides sur les
clayettes supérieures du réfrigérateur; ces aliments
pourraient geler au contact direct de l’air froid.
• Lavez toujours les aliments avant de les réfrigérer.
Lavez et essuyez les légumes et les fruits et
essuyez les aliments emballés pour éviter de gâter
les aliments adjacents.
REMARQUE : Si le réfrigérateur est situé dans un
endroit chaud et humide, l’ouverture fréquente des
portes ou l’entreposage d’une grande quantité de
légumes entraînera la formation de condensation.
Essuyez cette condensation à l’aide d’un linge propre
ou d’une serviette de papier.
RANGEMENT DES ALIMENTS
FRANÇAIS
1
4
3
5
2
1 CLAYETTE DU COMPARTIMENT
3 BALCONNETS MODULAIRES DU
CONGÉLATEUR
COMPARTIMENT RÉFRIGÉRATEUR
Reçoit les aliments, plats, et contenants plus
volumineux sur les clayettes réglables du
compartiment réfrigérateur.
Reçoivent des petits emballages et breuvages tels
que condiments, sauces pour salade, aliments pour
bébés, lait et jus.
2 BAC À LÉGUMES
Reçoit des fruits et légumes, avec contrôle de
l’humidité.
4 BAC POLYVALENT (EN OPTION)
5 PORTE-BOUTEILLES (EN OPTION)
29
RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DES CLAYETTES
Les clayettes de votre réfrigérateur sont réglables afin de
s’adapter à vos besoins.
Le rangement d’articles similaires au même endroit et le
réglage en hauteur des clayettes faciliteront le repérage de
l’article particulier dont vous avez besoin et réduiront le temps
d’ouverture des portes, abaissant ainsi votre consommation
d’é nergie.
IMPORTANT : Ne nettoyez pas les clayettes en verre avec
de l’eau chaude lorsqu’elles sont froides.
Elles pourraient se briser suite à un brusque changement de
température ou un impact, par exemple en s’y cognant. Pour
votre protection, ces clayettes sont faites de verre trempé qui
se brisera en petits morceaux de la taille d’un caillou.
REMARQUE : Les clayettes en verre sont lourdes. Retirezles avec précaution pour éviter de les échapper.
Enlèvement d’une clayette
Remise en place de la clayette
Soulevez l’avant de la clayette. Soulevez
ensuite l’arrière et tirez pour la sortir.
Soulevez l’avant de la clayette et placez ses crochets
dans les fentes à la hauteur voulue. Abaissez ensuite
l’avant de la clayette de façon à ce que les crochets
tombent dans les fentes.
Positionnement des clayettes
Retirez les clayettes de leur position de transport et
replacez-les à la position de votre choix.
wMISE EN GARDE
Assurez-vous que les clayettes sont à niveau d’un côté à
l’autre. Négliger de le faire pourrait occasionner la chute
des clayettes ou des aliments qui s’y trouvent.
Porte-bouteilles (en option)
Avec ce porte-bouteilles, vous pouvez stocker les
bouteilles horizontalement. Ce dispositif peut être
ajouté à n'importe quelle tablette.
Le porte-bouteilles peut être installé sur le bord de la
tablette choisie et être enlevé en le poussant vers
l'extérieur.
BAC POLYVALENT (EN OPTION)
Placez le bac polyvalent sur une
étagère intérieure, pas sur un
étagère de la porte.
30
wMISE EN GARDE
N'utilisez pas le bac polyvalent comme une réserve de
glace dans le compartiment de congélation. Le bac
polyvalent devient facilement fragile s'il est congelé.
ENLÈVEMENT ET REMISE EN PLACE DES COMPOSANTS
wMISE EN GARDE
wMISE EN GARDE
• Des blessures corporelles peuvent résulter de
balconnets qui ne sont pas assemblés
correctement.
REMARQUE : N’ajustez PAS un balconnet chargé.
• NE permettez PAS aux enfants de jouer avec les paniers.
Les coins pointus des paniers peuvent les blesser.
• Les bacs pour légumes, les bacs dans les portes et
étagères ne peuvent être lavés au lave-vaisselle.
Balconnet modulaire
Les balconnets sont amovibles pour faciliter le
nettoyage et l’ajustement. Soulevez simplement le
balconnet et tirez-le en ligne droite pour l’enlever.
Pour le replacer, glissez-le au-dessus du bouton
de support voulu, puis poussez-le vers le bas
jusqu’à ce qu’il s’immobilise.
Plateau d’égouttage du distributeur
Languettes
Trous
Le plateau d’é gouttage du distributeur ne se draine pas de lui-même. Il doit donc être nettoyé régulièrement.
Retirez le couvercle en appuyant et tirant sur le plateau. Asséchez le plateau avec un chiffon. Pour remettre le
plateau en place, soulevez légèrement l'avant du plateau et faites passer les languettes dans les trous.
31
FRANÇAIS
REMARQUE : Lors de la remise en place des
composants, inversez l’ordre suivi pour
l’enlèvement. Afin de prévenir les dommages,
n’utilisez jamais de force excessive lors de
l’enlèvement ou de la remise en place de
composants.
ENLÈVEMENT ET REMISE EN PLACE DES COMPOSANTS
Contrôle d’humidité des bacs à légumes
Pour enlever le verre
Humidity Control
High
Low
Vous pouvez contrôler le taux d’humidité dans les
bacs à légumes protégés contre l'humidité.
Stockez les fruits et les légumes nécessitant un
taux d’humidité plus ou moins important dans des
bacs à légumes séparés. Réglez le contrôle
comme vous le souhaitez entre HIGH (élevé) et
LOW (bas).
• LOW Enlève l’air humide du bac à légumes pour
un meilleur stockage des fruits.
• HIGH Garde l’air humide dans le bac à légumes
pour un meilleur stockage des légumes frais et
feuillu.
ATTENTION: La tablette de verre sur le bac à
légumes n’est pas solidement installée. Faites
attention au moment de l’incliner.
• Insérez un doigt dans le trou qui se trouve audessous du couvercle du bac à légumes, puis
soulevez le verre.
• Tirez du verre en dehors vers le haut.
Enlevement des bacs a legumes
Risque de piégeage des enfants
wMISE EN GARDE
• Risque de coincement ! Gardez les mains et les pieds
à l’é cart du bas de la porte lors de l’ouverture et de la
fermeture.
wAVERTISSEMENT
• Si le séparateur Durabase est retiré, il y a
suffisamment d’espace ouvert à l’intérieur pour qu’un
enfant ou des animaux se glissent à l’intérieur. Pour
prévenir les risques qu’un enfant ou un animal soit
coincé ou suffoque accidentellement, NE les laissez
PAS jouer à l’intérieur du tiroir.
Diviseur DuraBase ®
• Pour l’enlever, ouvrez complètement le tiroir.
• Levez le front du bac à légumes et retirez-le.
• Pour le replacer, inclinez à peine le front du bac
à légumes, introduisez le tiroir dans le cadre et
poussez-le jusqu’à la position originelle.
32
NETTOYAGE DU RÉFRIGÉRATEUR
wAVERTISSEMENT
• Utilisez un nettoyant qui n’est pas inflammable.
• L’omission d’observer cette directive peut
entraîner le décès, une explosion, ou un incendie.
Les compartiments réfrigérateur et congélateur se
dégivrent automatiquement. Cependant, nettoyez ces
deux compartiments une fois par mois pour prévenir
les odeurs. Nettoyez les déversements
immédiatement.
• Débranchez le réfrigérateur.
• Enlevez les composants amovibles comme les
clayettes et les bacs à légumes.
• Utilisez une éponge ou un linge doux propre imbibé
d’un mélange d’eau chaude et de détergent doux.
N’utilisez pas de nettoyants abrasifs ni corrosifs.
• Lavez à la main, rincez, puis asséchez
complètement toutes les surfaces.
• Rebranchez le réfrigérateur.
REMARQUE : Les vaporisateurs pour fenêtres, les
nettoyants abrasifs, ou les liquides inflammables
peuvent égratigner ou endommager les couvercles et
panneaux de plastique.
Dans le cas de modèles à carrosserie en acier
inoxydable, procurez-vous dans le commerce un
nettoyant spécialement conçu pour ce matériau et
observez les directives du fabricant. Vous pouvez
aussi utiliser une éponge ou un chiffon doux propre,
imbibé d’un mélange d’eau chaude et de détergent
doux. N’utilisez pas de nettoyants abrasifs ni
corrosifs. Asséchez à fond à l’aide d’un chiffon doux.
IMPORTANT : N’utilisez pas de cires nettoyantes, de
détergents concentrés, ni de produits nettoyants qui
contiennent du pétrole sur les pièces en plastique du
réfrigérateur comme les contre-portes ou les joints
d’é tanchéité.
Entretien et nettoyage de l’intérieur
REMARQUE : Laissez le congélateur se réchauffer pour
éviter que le chiffon de nettoyage ne colle aux parois.
Pour éliminer les odeurs, vous pouvez laver l’intérieur
du réfrigérateur à l’aide d’un mélange de bicarbonate
de soude et d’eau chaude. Mélangez 2 cuillerée à
table de bicarbonate de soude dans 1 pinte d’eau
(26 g de bicarbonate de soude dans 1 L d’eau).
Assurez-vous de dissoudre totalement le bicarbonate
de soude pour éviter son action abrasive qui peut
égratigner le réfrigérateur.
IMPORTANT : N’utilisez pas un pistolet arrosoir pour
nettoyer l’intérieur.
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX
Remisage
Pannes de courant
Lors de vacances de moyenne durée, vous voudrez
sans doute maintenir votre réfrigérateur en fonction.
Placez les articles congelables dans le congélateur
pour prolonger leur durée.
Si vous prévoyez remiser le réfrigérateur, retirez-en
tous les aliments, débranchez le cordon
d’alimentation, nettoyez l’intérieur à fond, et bloquez
les portes en position ouverte pour prévenir les
moisissures. Faites en sorte que le réfrigérateur ne
présente pas un risque de piégeage des enfants.
La plupart des pannes de courant qui ne durent
qu’une heure ou deux n’affecteront pas les
températures de votre réfrigérateur. Vous devriez
cependant réduire la fréquence d’ouverture des
portes au minimum durant ces événements.
De l’eau peut s’égoutter du bac à glace durant une
panne d’électricité. Pour éviter ceci, retirez le bac à
glace, jetez toute la glace, séchez avec une serviette
et remplacez.
Déplacement
Videz le réfrigérateur si vous devez le déplacer sur
une bonne distance (généralement inutile s’il s’agit
simplement de le tirer pour nettoyer l’arrière). Laissez
le réfrigérateur atteindre la température ambiante,
puis asséchez l’intérieur avant de fermer les portes
en vue de le transporter. Vissez complètement les
pattes de nivellement contre la base pour éviter de
les endommager.
33
FRANÇAIS
Risque d’explosion
Nettoyage de l’extérieur
REMPLACEMENT DE L’AMPOULE D’ÉCLAIRAGE
wAVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
• Avant de remplacer une ampoule d’éclairage
grillée, débranchez le réfrigérateur ou coupez
l’alimentation à partir du disjoncteur ou de la
boîte à fusibles.
REMARQUE: Le fait de mettre le contrôle en
position OFF ne coupe pas l’alimentation du
circuit d’éclairage.
REMARQUE:
• Pas toutes les ampoules pour appareils
ménagers ne fonctionneront dans votre
réfrigérateur. Assurez-vous de remplacer
l’ampoule grillée pour une autre de la même
dimension, forme et voltage.
• Les ampoules s'éteindront si la porte reste
ouverte pendant sept minutes. Le fait de
refermer la porte pendant une seconde rallume
les ampoules.
34
Pour remplacer l’ampoule du
congélateur:
1. Débranchez le cordon d'alimentation de la
prise secteur.
2. À l'aide d'un outil plat tel qu'un tournevis,
dégagez le couvercle de la lampe en faisant
levier, comme indiqué dans l'illustration cidessous. Faites pivoter le couvercle vers le
bas pour dégager les attaches à l'arrière.
3. Vérifiez que l'ampoule n'est pas trop chaude
au toucher. Tournez l'ampoule dans le sens
contraire des aiguilles d'une montre pour la
retirer.
4. Remplacez-la par une ampoule neuve
similaire de 60 watts.
5. Insérez les attaches situées à l'arrière du
couvercle dans les fentes correspondantes de
la paroi supérieure du compartiment
congélateur. Poussez vers le haut sur l'avant
du couvercle pour le cliquer en place.
REMPLACEMENT DU FILTRE À EAU
REMARQUE : Bouchon de dérivation du filtre
Conservez le bouchon de dérivation du filtre.
Vous devez l'utilisez si un remplacement de cartouche
de filtre n'est pas possible.
La machine à glaçons ne fonctionne pas si aucun filtre
ou bouchon de dérivation du filtre n'est inséré dans le
compartiment approprié.
Séparation du
capuchon
rouge
1 Tournez lentement l'ancienne cartouche sur
la gauche. Vous sentirez une détente lors du
dégagement de la cartouche.
REMARQUE : Une petite quantité d’eau
(environ 1 oz ou 25 cc) se drainera lors du
remplacement du filtre.
2 Enlevez la cartouche usée. Sortez la
cartouche neuve de son emballage et ôtez le
capuchon rouge. Alignez les oreilles de la
cartouche de sorte qu'elle puisse être insérée
dans la tête du filtre.
Une fois le filtre remplacé, faites passer 11 litres à
travers le filtre avant la première utilisation (jet d'eau
continu pendant 5 minutes environ).
Vérifier l’absence de fuite du filtre.
3 Tournez la cartouche vers la droite d'un 1/4
de tour environ.
Vous devez sentir une butée et le symbole
verrouillé doit maintenant être aligné avec la
ligne de l'indicateur.
Après le changement de filtre, appuyez en
maintenant enfoncée la touche FILTER (FILTRE)
pendant 3 secondes pour éteindre le témoin.
Pour vous procurer des cartouches de filtre à eau,
rendez-vous chez votre concessionnaire d’é
lectroménagers ou distributeur de pièces de
rechange local.
Vous pouvez aussi composer le 1-800-243-0000
(USA) 1-888-542-2623 (Canada).
Le numéro de pièce de la cartouche de filtre à eau de
rechange est 5231JA2002A.
35
FRANÇAIS
Nous recommandons de remplacer le filtre lorsque
l'indicateur de filtre à eau s'allume ou en cas de
diminution sensible de la production du distributeur
d'eau ou de la machine à glaçons.
AVANT DE FAIRE UN APPEL DE SERVICE
Avant de faire un appel de service, consultez cette liste. Vous pourriez ainsi économiser temps et
argent. La liste énumère des situations fréquentes qui ne sont pas attribuables à des vices de matière
ou de fabrication.
Problème
Causes probables
Solutions
• La commande du réfrigérateur
est à OFF (Arrêt).
• Réglez la commande du réfrigérateur.
• Le réfrigérateur est dans un
cycle de dégivrage.
• Ceci est normal pour un réfrigérateur doté d’une
fonction de dégivrage entièrement automatique.
• La fiche n’est pas branchée
dans la prise murale.
• Assurez-vous que la fiche est insérée à fond dans la
prise.
• Panne de courant. Vérifiez l’é
clairage du domicile.
• Communiquez avec la compagnie d’é lectricité.
• Ce réfrigérateur est plus gros
que celui que vous possédiez
avant.
• C’est normal. Les appareils plus volumineux, plus
efficaces, fonctionnent plus longtemps.
• La température de la pièce ou
extérieure est élevée.
• Il est normal que le réfrigérateur fonctionne plus
longtemps dans ces conditions.
• Le réfrigérateur a récemment
été débranché pendant un
certain temps.
• Le réfrigérateur prend quelques heures pour
atteindre les températures de refroidissement.
• Une grande quantité d’aliments
chauds a récemment été
rangée.
• Les aliments chauds font que le réfrigérateur prend
plus de temps pour atteindre la température choisie.
• Les portes ont été ouvertes
trop fréquemment ou trop
longtemps.
• L’air chaud qui pénètre dans le réfrigérateur prolonge
son fonctionnement. Ouvrez les portes moins
souvent.
• La porte du compartiment
réfrigérateur ou congélateur est
entrouverte.
• Assurez-vous que le réfrigérateur est de niveau. Ne
laissez pas des aliments ou contenants bloquer les
portes.
• Le réfrigérateur est réglé à une
température trop froide.
• Réglez le réfrigérateur à une température plus basse
jusqu’à obtenir satisfaction.
• Le joint d’é tanchéité du
réfrigérateur ou congélateur est
sale, usé, craquelé, ou mal
posé.
• Nettoyez ou changez le joint d’é tanchéité. Un joint
qui fuit oblige le réfrigérateur à fonctionner plus
longtemps pour maintenir la température voulue.
• Le thermostat garde constante
la température du réfrigérateur.
• Ceci est normal. Le réfrigérateur effectue des cycles
d’arrêt et de redémarrage pour garder la température
constante.
La température du
congélateur est trop froide,
mais celle du réfrigérateur
est satisfaisante.
• La commande du congélateur
est réglée à une température
trop froide.
• Réglez la commande du congélateur à une
température plus chaude jusqu’à obtenir satisfaction.
La température du
réfrigérateur est trop froide,
mais celle du congélateur
est satisfaisante.
• La commande du réfrigérateur
est réglée à une température
trop froide.
• Réglez la commande du réfrigérateur à une
température plus chaude.
Le compresseur du
réfrigérateur ne
fonctionne pas.
Le compresseur du
réfrigérateur
fonctionne trop
fréquemment ou trop
longtemps.
Le compresseur du
réfrigérateur effectue
des cycles d’arrêt et de
redémarrage.
36
AVANT DE FAIRE UN APPEL DE SERVICE (SUITE)
Problème
Solutions
La nourriture du
réfrigérateur placée
dans les tiroirs gèle.
• La commande du réfrigérateur
est réglée à une température trop
froide.
• Réglez le réfrigérateur à une température plus basse.
La température du
réfrigérateur ou du
congélateur est trop
chaude.
• La commande du réfrigérateur ou
du congélateur est réglée à une
température trop chaude.
• Les portes sont ouvertes trop
fréquemment ou trop longtemps.
• Réglez la commande du congélateur ou du réfrigérateur
à une température plus froide jusqu’à obtenir satisfaction.
• La porte est entrouverte.
• Une grande quantité d’aliments
chauds a récemment été rangée.
• Le réfrigérateur a récemment été
débranché pendant un certain
temps.
• De l’air chaud pénètre dans le réfrigérateur ou le
congélateur dès qu’une porte s’ouvre. Ouvrez les portes
moins souvent.
• Fermez la porte complètement.
• Laissez au réfrigérateur ou congélateur le temps de
refroidir les aliments à la température choisie.
• Le réfrigérateur prend quelques heures pour atteindre les
températures choisies.
La température du
réfrigérateur est trop chaude,
mais celle du congélateur est
satisfaisante.
• La commande du réfrigérateur
est réglée à une température trop
chaude.
• Réglez la commande du réfrigérateur à une température
plus froide.
Le compresseur fait plus
de bruit au démarrage.
• Le réfrigérateur fonctionne à des
pressions plus élevées lors du
démarrage.
• Ceci est normal.
Des vibrations ou des
cliquetis se font
entendre.
• Le plancher n’est pas égal ou
supporte mal la charge. Le
réfrigérateur se balance contre le
plancher quand on le pousse.
• Les articles placés sur le dessus
du réfrigérateur vibrent.
• Les assiettes placées sur les
clayettes du réfrigérateur vibrent.
• Assurez-vous que le plancher est de niveau et
suffisamment solide pour supporter le réfrigérateur.
• Le réfrigérateur touche au mur ou
aux armoires.
De la condensation se
forme sur les parois
internes du
réfrigérateur.
De la condensation se
forme sur les parois
externes du
réfrigérateur ou entre
les portes.
• Retirez les articles.
• Il est normal que les assiettes vibrent un peu. Déplacezles légèrement. Assurez-vous que le réfrigérateur est de
niveau et qu’il repose solidement sur le plancher.
• Déplacez le réfrigérateur de façon à ce qu’il ne touche
plus au mur.
• Le temps est chaud et humide,
ce qui accélère l’accumulation de
givre et la condensation interne.
• La porte est entrouverte.
• La porte s’ouvre trop souvent ou
trop longtemps.
• Ceci est normal.
• Le temps est humide.
• Ceci est normal lorsque le temps est humide.
La condensation devrait disparaître à mesure que
l’humidité se dissipe.
• Fermez la porte complètement.
• La porte est entrouverte.
• Fermez la porte.
• Ouvrez la porte moins souvent.
37
FRANÇAIS
Causes probables
AVANT DE FAIRE UN APPEL DE SERVICE (SUITE)
Problème
Causes probables
Solutions
De la condensation
se forme sur le
distributeur.
• De la condensation peut se
produire lorsque la température
ou l’humidité est élevée.
• Essuyez la condensation.
Des odeurs dans le
réfrigérateur.
• L’intérieur a besoin d’ê tre
nettoyé.
• Nettoyez l’intérieur avec une éponge, de l’eau chaude, et
du bicarbonate de soude. Assurez-vous de dissoudre
totalement le bicarbonate de soude pour éviter son action
abrasive.
• Enveloppez complètement les aliments.
• Des aliments dégageant de
fortes odeurs se trouvent dans le
réfrigérateur.
• Certains contenants ou
emballages dégagent des
odeurs.
La ou les portes ne
ferment pas.
Les tiroirs sont
difficiles à déplacer.
Le distributeur ne
fournit pas d’eau.
Le goût et/ou
l’odeur de l’eau est
douteuse.
• Un emballage d’aliment empêche
la fermeture de la porte.
• Une porte s’est entrouverte
lorsqu’une autre a été fermée
trop brusquement.
• Le réfrigérateur n’est pas de
niveau. Il se balance contre le
plancher quand on le pousse.
• Le plancher n’est pas égal ou
supporte mal la charge. Le
réfrigérateur se balance contre le
plancher quand on le pousse.
• Le réfrigérateur touche au mur ou
aux armoires.
• Déplacez les emballages qui nuisent à la fermeture de la
porte.
• Fermez les portes délicatement.
• Des aliments touchent à la
clayette au-dessus du tiroir.
• Les rails du tiroir sont encrassés.
• Gardez moins d’aliments dans le tiroir.
• La fonction de verrouillage est
activée.
• L’eau a séjourné trop longtemps
dans le réservoir.
• L’é lectroménager n’est pas
correctement raccordé à la
conduite d’eau froide.
• Lorsqu’un tube installé est tordu.
• Lorsqu’un filtre est vieux.
• Libère la fonction de verrouillage. (Voir la section Réglage
des fonctions à la page 25.)
• Ouvrez le robinet de la conduite d’eau du domicile.
• Le robinet de la conduite d’eau
du domicile n’est pas ouvert.
• Faites couler l’eau du distributeur d’eau pendant 2 minutes
pour rafraichir l’alimentation. Faites couler l’eau du
distributeur d’eau pendant 2 minutes supplémentaires pour
rincer complètement le réservoir.
• Raccordez l’é lectroménager à la conduite d’eau froide qui
alimente le robinet de la cuisine.
• Remplacer par un nouveau filtre.
• La porte du réfrigérateur ou du
congélateur n’est pas fermée.
• Lorsqu’un filtre est vieux.
38
• Utilisez un autre contenant ou marque de pellicule
d’emballage.
• Réglez les vis de nivellement.
• Assurez-vous que le plancher est égal et peut supporter le
réfrigérateur. Contactez un menuisier pour corriger le fl
échissement ou l’inclinaison du plancher.
• Déplacez le réfrigérateur.
• Nettoyez le tiroir et les rails.
• Assurez-vous que les deux portes sont fermées.
• Vérifier le tube installé.
• Remplacer par un nouveau filtre.
AVANT DE FAIRE UN APPEL DE SERVICE (SUITE)
Problème
Solutions
• Le bac à glace est vide.
• Le distributeur devrait fonctionner une fois que le
premier lot de glace est tombé dans le bac.
• Ouvrez le robinet de la conduite d’eau du domicile et
laissez à la glace le temps de se former. Le distributeur
devrait fonctionner lorsque la glace est prête.
• Assurez-vous que les deux portes sont fermées.
• Le robinet de la conduite d’eau
du domicile n’est pas ouvert.
• La porte du réfrigérateur ou du
congélateur n’est pas fermée.
• La glace a fondu puis regelé
autour de la vis sans fi n à cause
de la fréquence d’utilisation, des
variations de température, et/ou
de pannes de courant.
• Les glaçons sont bloqués entre
le bras de la machine à glaçons
et l’arrière du bac à glace.
• Les glaçons sont soudés les uns
aux autres.
• Des glaçons provenant d’ailleurs
ou fabriqués autrement ont été
utilisés dans le distributeur.
• Le tube d’arrivée d’eau est tordu.
• Le filtre est ancien, ou nécessite
son remplacement.
• Retirez le bac à glace et faites fondre son contenu.
Nettoyez le bac, asséchez-le, puis remettez-le en
place. Le distributeur devrait fonctionner dès que de la
nouvelle glace est prête.
• Retirez les glaçons qui bloquent le distributeur.
• Utilisez le distributeur plus souvent pour éviter la fusion
des glaçons.
• Seuls les glaçons produits par la machine à glaçons
doivent être utilisés.
• Vérifier le tube installé.
• Remplacer par un nouveau filtre.
Un son de glace qui
tombe.
• Un lot de glace est tombé dans le
bac à glace.
• Ce son se fait entendre lorsque de la glace fabriquée
automatiquement tombe dans le bac à glace.
L’intensité du son variera selon l’emplacement du
réfrigérateur.
Un son d’eau qui
s’écoule.
• La machine à glaçons est
alimentée en eau.
• Ce son normal se fait entendre lorsque la machine à
glaçons est alimentée en eau suite au dépôt
automatique de glace dans le bac.
• Si le bruit dure plus de 10 secondes, contrôler les
fuites.
L’éclairage ne
fonctionne pas
• Le cordon d’alimentation est
débranché.
• L’ampoule d’éclairage n’est pas
bien serrée.
• Branchez correctement le cordon à une prise ayant le
voltage approprié.
• Mettez la commande du réfrigérateur en position OFF
et débranchez le réfrigérateur. Remplacez l’ampoule.
Branchez le réfrigérateur et réinitialisez la commande
du réfrigérateur.
• Remplacez l’ampoule grillée par une autre du même
voltage, dimension et forme disponible dans le
magasin spécialisé de votre région. (Voir la section
"Remplacement de l'ampoule intérieure" page 34.)
Mettez la commande de température en position OFF
et débranchez le réfrigérateur avant de remplacer
l’ampoule.
• Le fait de refermer la porte pendant une seconde
rallume les ampoules.
• L’ampoule d’éclairage est grillée.
• La porte reste ouverte pendant
sept minutes.
Autres
Veuillez lire attentivement les sections Machine à glaçons automatique et Fonctionnement
du distributeur de ce guide.
39
FRANÇAIS
Le distributeur ne
fournit pas de glace.
Causes probables
DIMENSIONS ET CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES
Les caractéristiques visuelles et techniques listées dans ce tableau peuvent varier en fonction de l’é volution
qualitative du produit.
Réfrigérateur à congélateur au bas de modèle LMX25964**
Description
Réfrigérateur à portes françaises
Alimentation électrique
115 V c.a. à 60 Hz
Pression d’eau min. / max.
21 à 121 PSI (1,5 à 8,5 kgf/cm2)
Dimensiones
40
35 3/4po(W) X 34 1/4po(D) X 69 3/4po(H), 46 1/2po (P avec porte ouverte)
908 mm (W) X 870 mm (D) X 1772 mm (H), 1181 mm (P avec porte ouverte)
Poids net
309 lb. (140 kg)
Capacité de rangement du
réfrigérateur
17,6 pi3
Capacité de rangement du
congélateur
7,1 pi3
LG ELECTRONICS CANADA, INC.
GARANTIE LIMITÉE DES RÉFRIGÉRATEURS LG - Canada
GARANTIE : Si, au cours de la période de garantie indiquée ci-dessous, votre réfrigérateur LG ("Produit") tombe en panne suite à un défaut de
fabrication ou de main d'œuvre dans le cadre d'une utilisation normale, LG Canada s'engage à réparer ou à remplacer le Produit à sa discrétion,
sur présentation d'une preuve d'achat d'origine. Cette garantie ne s'applique qu'à l'acheteur initial du Produit et uniquement si celui-ci a été acheté
au Canada auprès de LG Canada ou d'un distributeur agréé au Canada. La garantie ne s'applique que si le Produit est situé et utilisé au Canada.
Réfrigérateur/Congélateur
Système scellé (Compresseur, condensateur, sèche-linge, tuyau de raccordement et évaporateur)
Un (1) an à compter de la date d'achat initial
Un (1) an à compter de la date d'achat initial
Sept (7) ans à compter de la date d'achat initial
Pièces et main-d'œuvre
(pièces internes/fonctionnelles uniquement)
Pièces et main-d'œuvre
Pièces uniquement
(la main-d'œuvre sera facturée au client)
Les pièces et Produits de rechange sont garantis pour la durée restante de la garantie initiale ou quatre-vingt-dix (90) jours, la durée la plus longue prévalant.
Les pièces et Produits de rechange peuvent être neufs ou réusinés.
Le centre de réparation agréé LG garantit ses travaux de réparation trente (30) jours.
LA RESPONSABILITÉ DE LG CANADA SE LIMITE EXCLUSIVEMENT À LA GARANTIE EXPOSÉE CI-DESSUS. À L'EXCEPTION DE CE QUI EST
EXPRESSÉMENT STIPULÉ CI-DESSUS, LG CANADA DÉCLINE TOUTE AUTRE GARANTIE ET CONDITION CONCERNANT LE PRODUIT,
EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, TOUTE GARANTIE OU CONDITION IMPLICITE DE VALEUR COMMERCIALE OU
DE COMPATIBILITÉ POUR UN BUT OU USAGE PARTICULIER. EN OUTRE, AUCUNE DÉCLARATION NE PEUT ENGAGER LG CANADA. LG
CANADA N'AUTORISE AUCUNE PERSONNE À CRÉER OU ENDOSSER À SA PLACE AUCUNE AUTRE OBLIGATION DE GARANTIE OU DE
RESPONSABILITÉ LIÉE AU PRODUIT. SAUF GARANTIE OU CONDITION RENDUE IMPLICITE PAR LA LOI, LA PÉRIODE DE GARANTIE EST
LIMITÉE À LA PÉRIODE INDIQUÉE CI-DESSUS. LG CANADA, LE FABRICANT OU LE DISTRIBUTEUR NE SAURONT ÊTRE TENUS
RESPONSABLES EN CAS DE DOMMAGE ACCESSOIRE, IMMATÉRIEL, PARTICULIER, DIRECT OU INDIRECT, DE PERTE INCORPORELLE, DE
PERTE DE PROFIT, DE DOMMAGE PUNITIF OU EXEMPLAIRE, OU TOUT AUTRE DOMMAGE, RÉSULTANT DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT
D'UNE VIOLATION CONTRACTUELLE, FONDAMENTALE OU AUTRE, OU DE TOUT AUTRE ACTE OU OMISSION, DÉLICTUEL OU AUTRE. Cette
garantie vous donne des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez avoir d'autres droits, selon la législation provinciale qui s'applique pour la province
concernée. Tout terme de cette garantie qui nierait ou modifierait une condition ou une garantie implicite selon la législation provinciale est séparable lorsqu'il
contredit la législation provinciale sans affecter le reste des termes de cette garantie.
CETTE GARANTIE LIMITÉE NE COUVRE PAS :
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Les déplacements des techniciens pour livrer, reprendre, ou installer le Produit,
expliquer au client l'utilisation du Produit ; réparer ou remplacer les fusibles,
corriger les branchements d'électricité ou de plomberie, ou corriger les réparations
et installations non autorisées.
Le non-fonctionnement du Produit en cas de pannes ou coupures d'électricité, ou
encore d'installation électrique inadaptée.
Les dégâts causés par une fuite, une rupture ou un gel des tuyaux d'arrivée d'eau,
un encombrement du circuit d'évacuation, une alimentation en eau interrompue ou
inadéquate, ou une arrivée d'air inadaptée.
Les dégâts résultant de l'utilisation du Produit dans une atmosphère corrosive ou
contraire aux instructions détaillées dans le manuel d'utilisation du Produit
Les dégâts causés au Produit par des accidents, des insectes nuisibles, des orages,
des tempêtes, des incendies, des inondations ou des catastrophes naturelles.
Les dégâts résultant d'une utilisation inappropriée, d'un usage abusif, ou d'une
installation, réparation ou maintenance inadaptée du Produit. La réparation
inadaptée inclut l'utilisation de pièces non approuvées ou spécifiées par LG Canada.
Les dégâts ou les pannes provoquées par une modification ou altération non
autorisée, par une utilisation autre que pour l'objet prévu, ou par une fuite d'eau
due à une mauvaise installation de l'appareil.
Les dégâts ou les pannes provoqués par un courant électrique, une tension ou
des codes de plomberie incorrects, une utilisation commerciale ou industrielle, ou
l'utilisation d'accessoires, de composants ou de Produits de nettoyage
consommables qui ne sont pas approuvés par LG Canada.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
Les dégâts provoqués par le transport et la manipulation, notamment les éraflures,
bosses, entailles et/ou tout autre dommage causé à la finition du Produit, sauf si
ces dommages sont dus à un défaut de fabrication ou de main-d'œuvre et sont
signalés dans un délai d'une (1) semaine suivant la livraison.
Les dégâts ou pièces manquantes en cas de Produit d'exposition, déjà ouvert,
faisant l'objet d'une remise ou réusiné.
Les Produits dont le numéro de série d'origine a été enlevé, modifié ou est illisible.
Les numéros de modèle et de série, ainsi que la facture d'origine du Produit sont
nécessaires pour valider la garantie.
L'augmentation du coût des services publics et des frais supplémentaires liés à
ces derniers.
Le remplacement des ampoules, filtres ou de tout autre élément consommable.
Les réparations lorsque votre Produit est utilisé dans des conditions autres qu'une
utilisation domestique normale et habituelle (y compris, mais sans se limiter à, une
utilisation dans des commerces, des bureaux et des structures d'accueil) ou
contraires aux instructions décrites dans le manuel d'utilisation du Produit.
Les coûts associés à l'enlèvement du Produit de votre domicile à des fins de
réparation.
L'enlèvement et la réinstallation du Produit s'il est installé dans un endroit
inaccessible ou s'il n'est pas installé conformément aux instructions d'installation
publiées, notamment dans les manuels d'installation et d'utilisation.
Les clayettes, bacs, tiroirs, poignées, et accessoires du Produit. Sont également
exclues les pièces autres que celles fournies d'origine avec le Produit.
Tous les coûts associés aux circonstances ci-dessus non couvertes par la garantie sont à la charge du consommateur.
Pour obtenir plus de détails sur la garantie
ou une assistance : Appelez le 1-888-542-2623
(24 h/24, 7 j/7) et sélectionnez l'option
appropriée dans le menu, ou visitez notre site
web www.lg.com
Inscrivez vos informations de garantie ci-dessous :
Numéro d'enregistrement du Produit :
Modèle :
Numéro de série :
Date d'achat :
41
FRANÇAIS
PÉRIODE DE GARANTIE : (Remarque : dans le cas où la date d'achat initial ne peut pas être vérifiée,
la garantie commence soixante (60) jours après la date de fabrication).
42
FRANÇAIS
43
LG Customer Information Center
For inquires or comments, visit www.lg.com or call;
1-800-243-0000 USA, Consumer User
1-888-865-3026 USA, Commercial User
1-888-542-2623 CANADA
Register your product Online!
www.lg.com

Manuels associés