LG LM-530A Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
LG LM-530A Manuel du propriétaire | Fixfr
AL_LM-230/530(FRE)-A080U
Systeme
MINI HI-FI
MANUEL DE L'UTILISATEUR
MODELES
:
LM-230A/D/X
LMS-230
LM-530A/D/X
LMS-530
Veuillez lire attentivement
d'utiliser votre
ce
manuel avant
appareil.
Conservez-le pour reference ulterieure.
Le
design et les specifications peuvent changer sans
preavis en fonction des ameliorations au produit.
Mesures de
precaution
ATTENTION
ATTENTION
L'utilisation des
NE PAS OUVRIR.
CHOC
POUR
:
REDUIRE
ELECTRIQUE,
COUVERCLE
(NI
LE
CONTIENT PAS DE
S'ADRESSER
A
des
Explication
L'eclair
LE RISQUE DE
NE PAS ENLEVER LE
DOS). CET APPAREIL
PIECES REPARABLES
L'UTILISATEUR.POUR TOUTE
le
de
PAR
QUALIFIEE."
de fleche
symbole
pointe
triangle equilateral est prevu pour
alerter l'utilisateur de la presence de tension
dangereuse non isolee dans la boite du
produit, suffisante pour constituer un risque
de decharge electrique.
dans
un
Le point d'exclamation dans une triangle
equilateral est prevu pour alerter l'utilisateur
de la presence d'instructions importantes de
fonctionnement et d'entretien dans le manuel
accompagnant l'appareil.
ATTENTION
POUR
EVITER
LES RISQUES DE DECHARGES
ELECTRIQUES,
OU
D'INCENDIE, N'EXPOSEZ PAS CE PRODUIT A
LA PLUIE OU A L'HUMIDITE
Pour eviter le
la
risque
de choc
caisse, Pour l'entretien,
electrique, n'ouvrez pas
uniquement du
contactez
personnel qualifie.
L'appareil
gouttes
devrait pas etre expose a l'eau, a des
de l'eclaboussement et aucun objets
ne
ou
remplis de liquides, tels
places sur l'appareil.
ATTENTION
que des vases, seront
:
N'installez pas cet equipement dans un espace confine
tel qu'une bibliotheque ou quelque chose de semblable.
2
de
composant laser de l'appareil peut emettre des
depassant
les limites de la Classe 1.
NE
symboles graphiques:
avec
Le
radiations
REPARATION,
UNE PERSONNE
ou
autres que celles
procedures
indiquees ci-dessus peut avoir comme consequence
l'exposition de radiation dangereuse.
RISQUE DE DECHARGE
ELECTRIQUE
ATTENTION
commandes, des reglages
l'execution des
CAUTION:INVISIBLE LASER RADIATION WHEN
OPEN AND INTERLOCKS DEFEATED. AVOID
EXPOSURE TO BEAM.
VARNING:OSYNLIG LASERSTRALNING NAR
DENNA DEL AR OPPNAD STRALEN AR FARLIG.
Attention:Quand
s'exposer
Cette
aux
etiquette
l'appareil est ouvert, ne pas
radiations invisibles du faisceau laser.
est
placee
a l'interieur
CLASS 1
LASER
KLASSE 1
LASER
PRODUCT
PRODUKT
LUOKAN 1
LASER
LAITE
KLASS 1
LASER APPARAT
CLASSE 1
PRODUIT
LASER
disques compacts est classe comme
produit LASER CLASSE 1.
L'etiquette PRODUIT LASER CLASSE 1 est placee
Ce lecteur de
l'exterieur.
a
Table des matieres
INTRODUCTION
FONCTIONNEMENT
Mesuresdeprecaution......................2
Prereglagedespostesradio.................11
Tabledesmatieres.........................3
Ecoutedelaradio.........................11
Precedantlamiseenmarche.................4
Lecturedecassette........................12
Mesuresdesecurite.......................4
Lecturedebase.........................12
.4
Remarquesconcernantlesdisques.
concernant
la
telecommande.
4
Remarques
Remarquessurlescassettes................4
Arretdelalecture.......................12
.
Panneauavant/Panneauarriere.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.5
Telecommande............................6
Fenetred'affichage.........................6
Connexions...............................7
Connexions du
systeme d'enceintes
acoustiques............................7
Connexionsd'antenne.....................7
Remiseazeroducompteur................12
Pour rembobiner ou avancer rapidement
12
Dubbing(copier).........................12
.
.
.
.
.
.
Enregistrement...........................12
Reglagedebase........................12
Enregistrement depuis une radio, un CD ou une
sourceauxiliaire.........................12
Enregistrement synchronise
d'un
CDversunecassette.....................12
LecturedeDisqueCompact.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.13-14
.
Lecturedebase.........................13
PRECEDANT
LA MISE EN MARCHE
Poursuspendrelalecture..................13
Reglageaudio...........................8-9
.8
Reglagedelatension(FACULTATIF).
Reglagedel'HORLOGE...................8
Reglageduvolume.......................8
.8
Reglagedereponseacoustique.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Fonctionsommeil.........................8
MISEENSOURDINE.....................8
AMBIOPHONIE..........................8
XDSS
(systeme
audio extreme
dynamique)
.
.
.
.
.
8
Fonctionminuterie...........................9
Fonctionauxiliaire..........................9
Pourterminerlalecture...................13
.13
Poureffectuerunsautdepiste.
Pourchercherunepiste...................13
.13
Passageauxdisquessuivants.
Pour selectionner directement un disque
13
Pour remplacer les disques pendant la lecture
13
Pourrepeterlalecture....................14
Programmationdelecture.................14
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
REFERENCE
Depannage...............................15
Specifications
FonctionRDS--FACULTATIF................10
LesystemeRDS........................10
.10
Recherchedeprogramme(PTY).
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
A propos des
symboles
des instructions
Indique les dangers susceptibles d'endommager
l'appareil ou d'autres materiels.
a cet
Indique
des fonctions
Indique
des astuces et des conseils pour faciliter la
specifiques
appareil.
tache.
3
INTRODUC
Precedant la mise
en
marche
Mesures de securite
Remarques
Maniement de
telecommande
Lors de
l'appareil
Plage
l'expedition
Le carton
d'expedition et les emballages d'origine
sont pratiques. Pour garantir une protection maximale,
remballez l'appareil de maniere identique a l'emballage
d'origine effectue a l'usine.
Nettoyage
Utilisez
un
Pointez la telecommande
de
Mise
en
puissants comme l'alcool, l'essence ou du dissolvant
ils pourraient deteriorer la surface de l'appareil.
car
concernant les
disques
disques
Ne touchez pas la face de lecture du disque.
Tenez le disque par les bords de sorte a ne pas laisser
de traces de doigts a sa surface. Ne collez pas de
papier ou de ruban adhesif sur le disque.
direction
vers
la
pile de
la telecommande
Retirez le couvercle de la
pile
qui se trouve a l'arriere de la
telecommande, puis inserez deux
piles R03 (taille AAA) et faites
correspondre la polarite en alignant
Si les surfaces sont
tres sales, utilisez un chiffon humidifie au moyen d'une
solution detergente douce. N'utilisez pas de solvants
Maniement des
chaque
correctement les
sec.
capteur a
capteur a distance.
place de
du boitier
Remarques
direction du
Environ 30° dans
Angle:
l'appareil
chiffon doux et
en
distance et appuyez sur les touches.
Environ 7 m du capteur a distance.
Distance:
le
N'utilisez jamais de liquides volatiles, tel qu'un
pulverisateur d'insecticide, a proximite de l'appareil.
Ne laissez pas de produits en caoutchouc ou en plastique en contact avec l'appareil durant trop longtemps.
Ces produits tacheront la surface de l'appareil.
Nettoyage
de fonctionnement de la telecommande
et entretien des surfaces
Nettoyage
concernant la
poles
et
.
Attention
Ne
melangez pas des piles anciennes et des piles
neuves. Ne melangez jamais differents types de piles
(standard, alcaline, etc.).
les cassettes
Remarques
sur
Protection de
l'enregistrement
Retirez la (les) languette(s) de protection de la cassette
(avec un petit tournevis) pour eviter l'effacement accidentel
de l'enregistrement.
Languette de
protection
Cote A
du
cote A
Rangement
des
disques
lecture, rangez le disque dans son boitier.
Apres
N'exposez pas le disque a la lumiere directe du jour
la
a des
sources
voiture
de chaleur et
ne
le laissez pas dans
une
exposee au soleil car des
considerables
de temperatures peuvent
augmentations
se produire.
en
stationnement
Nettoyage
des
Languette
ou
de
protection
du cote B
Pour
la
pouvoir enregistrer de nouveau, couvrez le trou
languette de protection avec un ruban adhesif.
disques
La
presence de traces de doigts et de poussiere
peuvent provoquer une deterioration de la qualite
d'image et du son. Nettoyez le disque avec un chiffon
propre avant de le lire. Essuyez le disque en allant du
centre vers La peripherie.
N'utilisez pas de solvants puissants comme
l'alcool l'essence, le dissolvant ou les nettoyant
disponibles dans le commerce ni d'aerosol
anti-statique concus pour les disques en vinyl.
4
Ruban adhesif.
de
Panneau avant/Panneau arriere
16 15 14 13
FACULTATIF
AM
12
FM
AM
123
11
4567
9
FM
ANTENNA
X
RL
8
+
L
-
3.
+
Bouton d'ALLUMAGE/VEILLE
(POWER
Bouton de FM MODE/RIF
?
Bouton de PROG./MEMO
?
Bouton d'HORLOGE
?
Bouton de MINUTERIE
?
Bouton RDS
?
Bouton SET/CD PAUSE
?
:
(CLOCK)
(TIMER)
?
?
?
(CD
A ZERO DU
11.
COMPTEUR
?
?
(DISC 1,
12. CAPTEUR
13.
?
?
A
?
Bouton TAPE
?
Bouton AUX
Bouton de CD
Bouton CD SYNC.
JOG
-
ruban 1
18. PRISES
6.3mm
D'AFFICHAGE
RADIO/FREQUENCE (TUNER/BAND)
D'ENTREES
AUXILIAIRES
19. BRANCHEMENT HAUT-PARLEURS
(platine 1)
20. COMMUTATEUR DE
Bouton d'ENREGISTREMENT/PAUSE
SELECTION
DE TENSION
FACULTATIF
21.
DE
3)
17. BRANCHEMENT DE L'ANTENNE
SHUTTLE)
PHONES)
[REC/PAUSE (
)]
Bouton de REGLAGE
(DISC SKIP)
DISTANCE
?
(SURROUND)
d'EGALISEUR (EQ)
FREQUENCE
CABLE
D'ALIMENTATION
(TUNING DOWN/UP)
Boutons de PREREGLAGE (PRESET DOWN/UP)
Boutons de SAUT/RECHERCHE SUR CD
SKIP/SEARCH
Boutons de
/
(
rebobinage rapide/lecture
(/) ]
Bouton de LECTURE [PLAY (
)]
avant
)]
Bouton d'INVERSEMENT SENS DE LECTURE
[REVERSE PLAY(
?
DISC 2, DISC
Bouton de
[CD
?
Boutons de LECTURE DIRECTE DE DISQUE
ECRAN
-
:
?
?
d'ejection
(MIC VOL.)
OPEN/CLOSE)
16.
Commande
FACULTATIF
Bouton SAUT DE DISQUE
15.
Bouton de SON D'AMBIANCE
(
(platine 2)
:
?
(NOR-DUBBING)
Bouton
(MIC)
6.3mm
-
Bouton d'OUVERTURE/FERMETURE DU CD
14. Bouton XDSS
PRISE CASQUE
?
?
Bouton d'ENREGISTREMENT NORMAL
5.
7.
Bouton de VOLUME MICRO
:
Bouton d'ENREGISTREMENT RAPIDE
MULTISELECTION (MULTI
?
?
(
)
[COUNTER RESET(RESET)]
Bouton de MODE LECTURE (PLAY MODE)
4.
6.
PRISE MICRO
10. Bouton DE COMMANDE DU VOLUME
(HIGH-DUBBING)
?
ruban 2
-
FACULTATIF
FACULTATIF
?
d'ejection
?
FACULTATIF
Bouton de MISE
20
Commande
8.
-
9.
?
?
19
-
R
STANDBY/ON)
2.
18
AU
10
21
1.
17
GND
)]:
FACULTATIF
Bouton de STOP/EFFACER
[STOP (
)/CLEAR]
5
:
INTRODUC
Telecommande
14
1
13
X
23
12
1.
Touche XDSS
2.
Touche POWER
3.
Touche TUNER/BAND
4.
Touche AUX
5.
Touche PRESET
6.
Touches des fonctions CD
11
45
10
6
7.
89
FACULATATIF
7
1
A
A
(
)
?
Touche
?
Touche d'arret de lecture de CD
de CD
?
Touche saut/recherche de CD
(
?
Cette touche n'active
fonction
lecture/pause
(
aucune
(
)
)
/
Touche CD FUNCTION
?
Touche RECORD/ RECORD
?
Touche BACKWARD PLAY
?
Touche FORWARD PLAY
?
Touche TAPE
?
Touche FAST FORWARD
?
Touche REWIND
?
Touche TAPE-1/2 SELECT
STOP(
8.
Touche SLEEP
9.
Touche DISC SKIP
(
(
PAUSE(
)
) : FACULTATIF
)
)
(
(
)
)
(D.SKIP)
10. Touche PROGRAM
11. Touche VOLUME CONTROL
(
)
(EQ PATT.)
12. Touche EQUALIZER PATTERN
13. Touche MUTE
14. Bouton de SON D'AMBIANCE
Fenetre
(SURR.)
d'affichage
56789
1 01 1
12
4
13
14
15
23
16
1
Indicateurs de LECTURE/PAUSE
Indicateur de VOLUME
3.
Indicateur de
4.
Indicateurs PLATINE
5.
Indicateur de MODE LECTURE
6.
Indicateur de MINUTERIE/ENREGISTREMENT
15. Indicateur de MICRO
7.
Indicateur de PISTE
16. Indicateur de PROGRAMME
8.
Indicateur d'ENREGISTREMENT SYNCHRO DU CD
9.
Indicateurs de numero de DISQUE
6
REPETITION
(PLAY/PAUSE)
10. Indicateur de SON
COUPE
1.
2.
11. Indicateur de VEILLE
DE CD
12. Indicateurs de RDS
13. Indicateurs de
-
FACULATATIF
14. Indicateur de
-
FACULATATIF
RECEPTION
FM
STEREO
MEMOIRE
-
FACULATATIF
)
Connexions
Connexions du
Brancher les
couleurs des bornes
des
systeme
haut-parleurs
avec
en
d'enceintes
acoustiques
utilisant les cordons de
haut-parleurs
fournis et
celles des cordons. Pour obtenir la meilleure
en
amplitude
faisant
correspondre les
reglez les parametres
de son,
haut-parleurs (distance, niveau, etc.)
AU
X
INTRODUC
RL
Rouge
+
L
-
Noir
-
R
+
Haut-parleur
droit
Rouge
Haut-parleur gauche
Remarques
?
correspondre le cordon haut-parleur avec la borne adequate sur les elements: +
inverses, le son sera deforme et manquera de precision.
Si vous utilisez les haut-parleurs ayant des caracteristiques d'entrees minimales, reglez soigneusement le
pour eviter un rendement excessif des haut-parleurs.
Ne demontez pas le couvercle avant du haut-parleur.
Prenez soin de bien faire
et
?
?
--
avec
--.
avec +
Si les cordons sont
volume
Connexions d'antenne
Brancher les antennes FM/AM fournies pour ecouter la radio.
75
AM
AM
FM
FM 75
Remarques
?
Pour eviter les
?
Prenez soin de
?
Apres
interferences, eloignez
deplier
l'antenne cadre AM de
l'appareil
et des autres elements.
entierement l'antenne FM.
avoir connecte l'antenne
FM, donnez-lui la position la plus horizontale possible.
7
audio
Reglage
Reglage
de la tension
Fonction sommeil
(FACULTATIF)
Si l'arriere de votre
appareil comporte un selecteur de
tension, veillez a le regler en fonction du type local
d'alimentation electrique avant de brancher le cordon
Quand
tique,
temps programme
d'alimentation CA.
Reglage
1
Appuyez sur la touche CLOCK.
(Pour regler l'horloge, appuyez sur
des heures
-
2
Choisissez
appuyant
un
sur
ou
plus
24 heures
signifie que le systeme s'eteint automatiqueapres
Chaque fois que vous
appuierez sur la touche, l'intervalle de temps
avant l'arret de l'appareil sera reduit de 10 minutes. Par exemple 80...70... etc.
de 2
ment
en
l'appareil.
Pour verifier le
2
Appuyez
5
Appuyer
6
7
8
la touche SET.
Utilisez PRESET DOWN/UP
regler
ou
MULTI JOG
les minutes.
Appuyez sur la touche
est a present affichee.
SET et l'heure correcte
a tout moment sur la touche CLOCK
pour afficher l'heure pendant 3 secondes.
sens
aiguilles
d'une montre pour augmenter le
contraire des aiguilles d'une
sens
montre pour le baisser.
?
Appuyez
sur
mande pour
VOLUME (
la touche VOLUME
(
augmenter le volume
)
environ 5 secondes.
appuyez sur la touche SLEEP pendant
l'affichage de la duree avant l'arret automatique,
produira un nouveau reglage de la duree.
il
se
Pour annuler le mode veille
voulez desactiver la fonction de mise
vous
appuyez de
facon repetitive
sur
en
veille,
la touche SLEEP
que SLEEP 10 s'affiche, puis appuyez a noula touche SLEEP pendant que SLEEP 10 s'af-
ce
veau sur
fiche.
MISE EN SOURDINE
du volume
des
pendant
vous
jusqu'a
Tournez le molette COMMANDE DU VOLUME dans
le
facon breve.
l'appareil
restant avant l'arret de
Remarque
Si
Si
Appuyez
volume et dans le
temps
s'affiche
les touches SET.
SHUTTLE pour
active, appuyez
sur
Utilisez PRESET DOWN/UP ou MULTI JOG
regler les heures.
sur
restant avant l'arret de
Pendant que la touche veille est
la touche SLEEP (Veille) de
(24HR)
SHUTTLE pour
Reglage
?
sur
temps
l'appareil.
Le
3
4
.
Selectionnez le temps desire avant l'arret de
ou en
tournant le bouton MULTI JOG SHUTTLE.
ou
automatique,
Cela
la touche
PRESET DOWN/UP
(12HR)
le
est ecoule.
avant la mise hors tension
clignotera.
de 12
cycle
automa-
automatiquement lorsque
appuyez sur la touche SLEEP.
Le temps est affiche pendant environ 5 secondes.
CLOCK et maintenez-la enfoncee durant
secondes.)
L'affichage
programmateur d'arret
Pour programmer la duree de fonctionnement
1
de l'HORLOGE
utilisez le
vous
l'alimentation s'eteint
)
de la telecom-
ou sur
la touche
Appuyez
en
sur
la touche MUTE pour mettre votre
appareil
sourdine.
Vous pouvez mettre votre
appareil en sourdine pour,
par exemple, prendre un appel telephonique. Durant
l'activation de la fonction de mise en sourdine, le temoin
"MUTE"
clignote
dans la fenetre
d'affichage.
pour le baisser.
AMBIOPHONIE
Reglage
?
Choix du
de
reponse acoustique
type d'egalisation
Vous pouvez selectionner une de 4 impressions
sonores. Selectionnez le mode sonore desire a l'aide
de la touche EQ PATT. de la telecommande
touche EQ du panneau avant de l'appareil.
?
FLAT(lineaire)
:
ROCK
:
POP
:
CLASSIC
:
ou
frequence lineaire
aigus accentues
moins de graves et d'aigus
pour la musique orchestrale
reponse
en
graves et
Ecoute individuelle
Brancher un casque sur la prise pour casque
d'ecoute. ( 6.3mm).
Le son n'est pas diffuse par les enceintes (non
fournie).
8
Activation du mode ambiophonie
Appuyez sur SURROUND pour renforcer l'effet du
d'ambiance.
SURROUND OFF
↔
son
SURROUND ON
la
XDSS
(systeme
dynamique)
Appuyez
sur
audio extreme
XDSS pour renforcer les
aigues
et les
basses.
Le temoin "XDSS ON"
Pour
ou
annuler, appuyez de
"XDSS OFF" s'illumine.
nouveau sur
la touche XDSS.
audio
Reglage
Fonction minuterie
etre
La fonction
meme
horloge de cet appareil peut
lorsque celui-ci est hors tension.
permet d'activer ou desl'enregistrement radio, la lecture
La fonction de minuterie
activer la
d'un
d'une
1
reception
CD, la lecture
et
et
vous
l'enregistrement
auxiliaire a l'heure que
source
Appuyez
sur
reglee
d'une cassette
6
7
appuyant
la touche CLOCK pour controler
de
l'horloge
2
les minutes pour la mise en route
appuyant sur PRESET DOWN/UP ou en
marche
appuyant
en
Le temoin 'OFF TIME'
0,5 seconde
reglez
vous
sur
la touche TIMER pour acceder
au
9
Reglez
durant environ
apparaitra
l'afficheur pour ensuite s'etein-
Les fonctions TUNER-CD-TAPE
sur
clignoteront
a
l'afficheur.
l'heure d'arret
PRESET DOWN/UP
en
ou en
appuyant
sur
tournant MULTI
JOG SHUTTLE.
mode minuterie.
tour de role
en
la touche SET.
l'heure
l'appareil.
Appuyez
sur
sur
dre.
fonctionnera que si
ne
la touche SET.
Confirmez les minutes de l'heure de mise
8
l'heure courante.
La minuterie
en
tournant MULTI JOG SHUTTLE.
Pour information
a
sur
marche
en
Reglez
en
ou
souhaitez.
vous
Confirmez l'heure de mise
Confirmez l'heure d'arret
10
11 Reglez
en
appuyant
sur
la
touche SET.
Pour information
Pour
corriger un reglage de minuterie(TIMER)
prealablement sauvegarde, maintenez la touche
enfoncee durant plus de 2 secondes.
L'heure prereglee ainsi que le temoin TIMER
apparaitront sur l'afficheur.
les minutes d'arret
PRESET DOWN/UP
TIMER
en
appuyant
sur
tournant MULTI
JOG SHUTTLE.
12
-
ou en
Reglez
le niveau du volume
PRESET DOWN/UP
ou en
appuyant
en
sur
tournant MULTI
JOG SHUTTLE.
3
4
Appuyez
sur
la touche SET lors du
clignote-
13 Reglez
14 Appuyez
le niveau du volume
ment de la fonction desiree.
la touche PRESET
1.
Lorsque
a.
selectionnez la fonction
vous
TUNER, les temoins 'PLAY'
clignotent
alternativement
et 'REC'
sur
l'afficheur
durant 3 secondes.
:
Lecture TUNER
Temoin 'REC'
:
Lecture TUNER et
uniquement
enregistrement
Choisissez le numero de prereglage
memorise precedent avec le bouton
SET DOWN/UP
ou
-
0,5 seconde
sur
15
apparait
durant envi-
s'eteindre.
2.
Lorsque
vous
selectionnez le mode CD
ou
TAPE
-
Le temoin 'ON TIME'
0,5 seconde
sur
apparait
durant environ
l'afficheur pour ensuite
s'eteindre.
5
Reglez
sur
l'heure de mise
PRESET DOWN/UP
la touche SET.
"
apparait sur l'afficheur
reglage approprie de
en
route
ou en
en
appuyant
tournant MULTI
Mettez
l'appareil
automatiquement
programmees.
Annulation
ou
controle du
aux
se
heures
reglage
de la
minuterie
Il est
possible
de selectionner le
reglage
ou
l'annulation
du programme de la minuterie en appuyant sur la
touche TIMER. Cette fonction vous permet egalement
de controler l'etat courant de la minuterie.
Pour activer
ou
controler la minuterie, appuyez
touche TIMER de maniere a afficher le temoin
Pour annuler la minuterie
programmee,
sur
"
appuyez
touche TIMER de maniere a afficher le temoin
JOG SHUTTLE.
la
hors tension.
La fonction selectionnee s'activera et
desactivera
PRE-
l'afficheur pour ensuite
sur
minuterie.
MULTI JOG SHUTTLE
et appuyez sur SET.
Le temoin 'ON TIME'
ron
"
confirmant ainsi le
Temoin 'PLAY'
b.
sur
Le temoin
appuyant
en
(-)/(+).
la
".
sur
"
la
".
Fonction auxiliaire
1
2
Reliez
un
dispositif
l'intermediaire des
Appuyez
sur
auxiliaire i.e. TV
plots
ou VCR, par
AUX. montes a l'arriere.
le bouton AUX de function.
Remarques
Vous pouvez egalement enregister de la source
auxiliaire d'entree, voyes la section de fonction de
paquet de
cassette.
9
PRECDANTLMISH
Fonction RDS
Le
--
FACULTATIF
RDS
systeme
Recherche de programme
Cette unite est
equipee d'un systeme RDS (Radio Data
System Systeme de Donnees Radio) qui procure une
large gamme d'informations de radio FM. Utilise a
present dans de nombreux pays, le RDS est un systeme
-
de transmission des indicatifs des emetteurs
informations de
reseau,
de
description
du
ou
(PTY)
L'avantage principal du systeme RDS est sa capacite
de coder des emissions avec des codes de type de
programme (PTY) qui indiquent le type de l'emission.
La liste suivante demontre les abreviations utilisees afin
d'indiquer chaque PTY avec une explication de PTY.
des
type des pro-
grammes, des message sous forme de texte concernant
l'emetteur ou les particularites de la selection musicale,
ainsi que l'heure
precise.
Accord RDS
Lorsqu'un
emetteur FM est accorde et
qu'il
contient des
donnees RDS, l'unite affichera automatiquement les
indicatifs d'appel de l'emetteur et le temoin RDS s'allumera dans la fenetre
d'affichage,
tout
comme
les
temoins pour l'identification du type de programme
(PTY), du Texte Radio (RT), de l'Heure actuelle (CT), du
Nom de la station
(PS),
Options d'affichage
Le
s'ils sont transmis par l'emetteur.
RDS
capable de transmettre une riche
en supplement l'identification initiale qui apparait lorsque l'emetteur est premierement
accorde. Lors d'une operation RDS ordinaire, l'affichage
indiquera le nom de l'emetteur, le reseau de radiodiffu-
systeme
RDS est
variete d'informations
sion
ou
les lettres d'identification. En
appuyant
sur
RDS
du panneau avant, vous pouvez retrouver les differents
types de donnees dans la sequence
PTY
FREQUENCY
(PS
PTY
RT
(Programme type recognition)-
CT)
Le
type de
programme est affiche sur l'ecran.
RT (Radio text recognition)- Le nom de la station
de radio est affiche
sur
l'ecran.
CT
(Time controlled by the channel)l'appareil de recevoir l'heure actuelle et
sur
l'ecran.
PS
(Programme
Service
programme est affiche
sur
name)-
Permet a
de l'afficher
Le titre du
Vous pouvez rechercher un type de programme
particulier (PTY) en suivant les operations suivantes:
1
l'ecran.
Appuyez
sur
TUNING DOWN/UP pour selectionner
2 Appuyez
l'emetteur desire.
sur
Remarques
Certains des emetteurs RDS
peuvent choisir de
ne
pas inclure quelques-unes de ces caracteristiques
supplementaires. Si les donnees requises pour le
mode selectionne
TUNER/BAND pour selectionner le
mode FM.
transmises, dans la
fenetre d'affichage apparaitra le message PTY NONE,
RT NONE, CT NONE, PS NONE.
ne
sont pas
Lorsque la transmission RDS est recue, l'affichage
indique le nom de la station (PS) apres la visualisation de l'identification RDS.
3 Appuyez
mode
sur
le bouton RDS pour selectionner le
PTY.
Pour rechercher
un
PTY
different,
sur
4 PRESET DOWN/UP pendant que leappuyez
dernier PTY
usage est encore affiche, pour consulter la
liste des types de PTY disponibles.
en
5 Lorsque
le PTY est
/
selectionne, appuyez
pendant cinq secondes.
L'unite passera a
un
sur
mode de recherche automa-
tique et essaiera de trouver l'emetteur suivant ayant
un signal suffisamment fort qui correspond au type
de PTY desire.
10
des
Prereglage
postes radio
Vous pouvez preselectionner 30 stations FM et AM.
Avant de les faire fonctionner, prenez soin de verifier
que le volume est
1
TUNER/BAND pour selectionner la
ce
bouton, AM
et FM alternent.
2
les boutons TUNING DOWN/UP
sur
Le
-
Appuyez
frequence desiree (AM ou FM).
Chaque fois que vous appuyez sur
Appuyez
avant
minimum.
au
sur
Appuyez
5
le panneau frontal jusqu'a ce que l'indication de frequence commence a se modifier.
sur
PROG./MEMO
PROGRAM
poste choisi
les
Repetez
6
sur
ou sur
le panneau
la telecommande.
sur
sur
est maintenant
2 a 5 pour
etapes
en
memoire.
preregler
d'autres postes.
de toutes les stations
Suppression
prereglees
et maintenez enfoncee la touche PROG./
Appuyez
MEMO
sur
le panneau avant pour 2 secondes
» /effacer/
apparait dans la fenetre
environ, «CLEAR
Remarques
Recherche de
Appuyez
sur
d'affichage. Appuyez
frequence automatique
TUNING DOWN/UP
plus
quand l'appareil
trouve
Si toutes les stations
une
Recherche de
manuelle
frequence
brievement et
plusieurs
fois
PROG./MEMO
sur
sur
Pour modifier le numero
TUNING
avant
sur
ou sur
Un numero
4
sur
PRESET
(
Ecoute
1
le panneau
la telecommande.
sur
preregle clignotera
Appuyez
preregler
PROGRAM
sur
l'ecran.
de la
telecommande)
le
programmees,
(ou
afin de
le numero souhaite.
predetermine,
gauche.
executez les
des stations
Rappel
prereglees
Maintenez la touche PRESET DOWN/UP
[ou la touche
telecommande] enfoncee
jusqu'a ce que le numero preregle desire s'affiche.
Vous pouvez egalement effectuer le rappel du numero
en appuyant a repetition sur la touche.
PRESET
la touche PRESET DOWN/UP
)
sont
4-5 de la colonne de
etapes
DOWN/UP.
Appuyez
possibles
message FULL apparaitra momentanement sur
l'afficheur et un numero predetermine clignotera.
station.
3
CLEAR et les stations
Pour information
La recherche s'arrete
Appuyez
sur
d'une
demi-seconde.
-
alors
sont effacees.
(
)
de la
de la radio
Appuyez sur TUNER/BAND pour selectionner la
frequence desiree (AM ou FM).
Chaque fois que vous appuyez sur ce bouton, AM
et FM alternent.
La derniere station recue est
Pour eteindre la radio
Appuyez
sur
selectionnez
POWER pour eteindre le l'appareil ou
un autre mode de fonction (CD, TAPE
ou
AUX).
reglee.
Pour information
2
Appuyez
a
DOWN/UP
repetition sur
[ou PRESET (
la touche PRESET
mande] pour selectionner
que
-
vous
)
le
?
de la telecom-
Il
3
(
)
sur
la telecommande
ou
Utilisez le
Pour
un
Appuyez
a
nouveau sur
reception
sera
la touche FM
Pour
une
meilleure
reception
Reorientez les antennes fournies.
Remarques
non
Utilisez la fonction FM
filtrage)
reglage manuel ou automatique de l'etape
reglage automatique, maintenez la touche
TUNING DOWN/UP environ deux secondes
panneau avant.
effet stereo mais la
fois.
preselectionnees
?
le panneau avant
VOLUME
plusieurs
Pour ecouter des stations de radio
?
sur
de l'ecran.
MODE/RIF pour retablir l'effet stereo.
appuyant COMMANDE DU
VOLUME sur le panneau avant
disparaisse
aura aucun
meilleure.
?
en
n'y
FM MODE/RIF
sur
"STEREO"
poste preregle
souhaitez.
le volume
programme FM est brouille
un
Appuyez
A chaque fois que vous appuyez sur la touche,
l'appareil syntonise un autre poste preregle.
Regler
Si
sur
le
2.
en cas
Il
se
peut que
lorsque
MODE/RIF(condensateur
de
pour basculer a la reception monophonique
de distorsion de la reception stereo.
vous
vous
entendiez des bruits de battement
enregistrez
des emissions MW
(longueur
d'onde moyenne [MA]) ou LW (onde longue).
Si tel est le cas, appuyez sur la touche FM MODE/RIF
une
fois.
11
FONCTIEM
Lecture de cassette
Arret de la lecture
Lecture de base
1
("NO
sur
TAPE"
(pas de cassette) apparait
d'affichage)
fenetre
2
3
4
Durant la lecture, appuyez sur la touche STOP ( )
/CLEAR du panneau avant ou la touche TAPE STOP
( ) de la telecommande.
la touche TAPE 1/2 pour selectionner la platine 1 ou la platine 2.
Appuyez
Ouvrir la cassette TAPE 1
une ou
la cassette
Appuyez
en sens
Remise a zero du
poussant la
Appuyez
au
fond
PLAY
sur
Le
deux cassettes
le cote de
fermer la TAPE 1
puis
(
avec
ou
:
(ou 2).
FACULTATIF).
le lecteur a arret
automatique acheve la lecture
avant, l'appareil arrete automatiquement.
A LECTURE A REBOURS
AUTOMATIQUE (TAPE 2): FACULTATIF
APPAREIL
Une fois la lecture avant
Une fois
ou
arriere
appuye
rapidement
ou avancer
/
sur
sur
sur
sur
le
la telecommande
PLAY
(
)
a l'endroit
desire.
Dubbing(copier)
enregistrer
de cassette
a cassette.
Appuyez
1
sur
la touche TAPE 1/2.
?
Cassette TAPE 1- Inserez
une
cassette pour etre
?
Cassette TAPE 2- Inserez
une
cassette
Appuyez
sur
Appuyez
NORMAL/HIGH DUBBING
comme
Enregistrement
DUBBING
Une fois la lecture avant et arriere
vitesse normale
Enregistrement
HIGH
DUBBING
Pour arreter
Fonction
Afichage
NOR-
(lecture a rebours) completee, l'appareil arrete automatiquement.
(lecture a rebours) completee a six
reprises consecutives, l'appareil arrete
automatiquement.
copier.
vierge.
suit.
Une fois la lecture avant et arriere
Trois fois
avoir
/
panneau avant ou sur
pendant la lecture, appuyez
2
(lecture a rebours) completee, l'appareil arrete automatiquement.
Deux fois
d'affichage.
Pour rembobiner
Fonction
Afichage
compteur
la touche COUNTER durant la lecture.
Cette fonction montre comment
Vous pouvez choisir le sens de lecture souhaite a l'aide
de la touche PLAY MODE.
Appuyez
sur
temps de lecture "TP 1(ou 2) 0000" s'affiche dans la
fenetre
Apres
A ARRET AUTOMATIQUE (TAPE 1/2)
LECTEUR
Lorsque
en
la
PUSH EJECT.
position
Inserez
(ou 2)
sur
vitesse deux fois
plus rapide
d'enregistrer. Appuyez
sur
STOP
(
).
Enregistrement
Rembobinez la cassette
a
partir
d'un
plateau
point
de
Appuyez
Ouvrir la
sur
CD
ou
Pour suspendre un enregistrement
Pour suspendre un enregistrement, appuyez de nouveau
TUNER/BAND.
porte de la TAPE 2
dans le
et inserez
une
cassette
Fonction
Afichage
"REC"
sur
Enregistrement synchronise
vers une
sur
radio,
un
CD
L'enregistrement
(
)
sur
commence.
d'un CD
cassette
En mode d'arret, appuyez sur la touche CD SYNC.
Le message "REC" clignote et
1
""
s'affiche dans la fenetre
d'affichage.
L'enregistrement synchronise debute
automatiquement apres environ 7 secondes.
2
Remarques
le devant du panneau.
et maintient la cassette
PLAY
la touche
La fonction d'enregistrement CD repique
automatiquement sur une cassette un CD complet
ainsi que les titres programmes.
auxiliaire
sur
clignote
une
sur
Pour arreter l'enregistrement
Appuyez sur la touche TAPE STOP ( ).
l'autre cote.
Enregistrement depuis
Appuyez
le devant et
Enregistrer
Trois fois
ou une source
le devant.
Enregistrer
Deux fois
Appuyez
enregistrer
du panneau avant ou la touche
de la telecommande.
Le temoin "REC" clignotera sur l'afficheur.
compartiment
Une fois
12
Utilisez seulement des cassettes normales. Vous pouvez
de la cassette.
Pour programmer la direction d'enregistrement
: FACULTATIF
Appuyez sur PLAY MODE a plusieurs reprises
pour programmer la direction de l'enregistrement.
vierge
Appuyez
1
2
depart d'enregistrement.
de base
Reglage
1
2
au
de la cassette 2 seulement.
en
mode pause.
le devant du panneau.
?
desirez enregistrer depuis une piste
selectionnez cette piste a l'aide de la
touche
/
avant de debuter
l'enregistrement CD synchro.
Si
vous
particuliere,
Lecture de
Disque Compact
Lecture de base
1
2
Pour acceder
mode CD, appuyez
au
sur
(Pas
de
piste
sur
la touche
de la telecommande et maintenez la
/
enfoncee. Relachez-la ensuite a
la
touche CD du panneau avant.
Si aucun disque n'est present dans l'unite de
l'indicateur "NO DISC"
une
Durant la lecture, appuyez
Appuyez sur 1 STANDBY/ON(POWER) pour
allumer l'appareil.
disque,
3
Pour chercher
disque)
lecture que
vous
Passage
aux
Durant la lecture
l'emplacement
disques
suivants
a l'arret de
l'appareil, appuyez
la touche DISC SKIP du panneau avant ou la
touche D.SKIP de la telecommande.
ou
s'affiche.
sur
Appuyez sur CD OPEN/CLOSE( OPEN/
CLOSE) et placez le disque dans l'unite.
Le disque a gauche (DISC 1) sera lu en premier.
Pour selectionner directement
Appuyez
lecture
Quand
DISQUE 1
Etiquette
vers
de
desirez.
sur DISC
ou
1,
DISC 2
ou
DISC 3
un
le haut
Pour
la
l'arret.
vous
sur
appuyez
DISC 1-3 avant la lecture d'un
disque, l'appareil commence automatiquement
par le disque selectionne.
orientee
disque
pendant
remplacer
les
la lecture
disques pendant
la lecture
Vous pouvez ouvrir le plateau du disque pendant qu'un
disque est joue afin de verifier quels sont les prochains
Remarque
Dans le
cas
d'un
de 8
disque
dans le cercle interieur du
Appuyez
4 CLOSE)
Appuyez
5
sur
CD
cm (3 po), placez
plateau de lecture.
celui-ci
disques qui vont etre joues et remplacer les disques
interruption de la lecture du disque qui est entrain
d'etre joue.
sans
OPEN/CLOSE( OPEN/
disque.
pour fermer l'unite de
avant
ou
sur
la touche PLAY
(
)
1
du panneau
la touche CD PLAY/PAUSE
(
)
de
la telecommande.
Pour
suspendre
la lecture
Durant la lecture, appuyez
(CD
)
du panneau avant
sur
ou
la touche CD PAUSE
la touche CD
2
Remplacez les disques avec de nouveaux
L'unite joue un disque dans le compartiment de
gauche puis celui de droite.
3
Appuyez
de la telecommande.
PLAY/PAUSE
(
)
Appuyez de nouveau
reprendre la lecture.
sur cette
touche pour
Pour terminer la lecture
Durant la lecture, appuyez sur la touche STOP( )/
CLEAR du panneau avant ou la touche CD STOP(
)
?
de la telecommande.
Pour effectuer
?
?
Appuyez sur la
piste suivante.
un
saut de
piste
?
pour passer a la
touche
Appuyez sur CD OPEN/CLOSE ( OPEN/CLOSE).
Le plateau du disque est ouvert. Deux compartiments de disques apparaissent. Meme si un
disque est entrain d'etre joue sa lecture n'est pas
interrompue.
La
sur
CD OPEN/CLOSE
porte du Cd
(
OPEN/CLOSE).
est fermee.
Remarques
placer plus qu'un disque a la fois que le
plateau.
Ne pas pousser le plateau pour fermer la porte du
Cd, cela pourrait endommager l'unite.
Ne pas
Si vous appuyez sur la touche
a mi-chemin
de la lecture d'une piste, le lecteur relancera la
lecture
depuis
le debut de la
Si vous appuyez de
lecteur passera a la
suite a
chaque
piste
nouveau sur
piste
fois que
en cours.
la
touche, le
suivante et ainsi de
vous
appuyerez
sur
la
touche.
13
FONCTIEM
Lecture de
Pour
Pour
repeter
jouer
Appuyez
-
-
plateau indefiniment
un
Pour
jouer
sur
les
une
fois
sur
la fenetre
pendant la lecture.
d'affichage.
disque plusieurs
REPEAT
sur
"REPEAT 1 DISC"
Appuyez
-
Programmation
Vous pouvez decider de la sequence de lecture des
pistes d'un disque et creer votre propre programmation.
apparait
jouer
Appuyez
la lecture
REPEAT
sur
"REPEAT 1"
Pour
un
Disque Compact
une
fois
apparait
pendant
sur
"REPEAT ALL DISC"
Lecteur a
1
d'affichage.
2
fois
Pour annuler la lecture
Appuyez
l'indicateur
REPEAT
Programmer
?
la lecture
fois
jusqu'a
ce
3
que
-
REPEAT a
nouveau
la touche
la touche
Selectionnez le
appuyant
disque desire
Selectionnez la
la lecture
pendant
le
ou
en
DISC DIRECT PLAY
ou
piste desiree
ou
en
appuyant
5
les
6
Appuyez
sur
avant
la touche CD PLAY/PAUSE
apparait dans la fenetre
d'affichage.(Repetition de tout programme).
la
la touche PROG./MEMO du
Repetez
"REPEAT 1 DISC"
sur
de la telecommande.
Appuyez
plateau
la
/
4
sur
ur
(DISC
la touche D.SKIP de
touche CD SKIP/SEARCH
du panneau avant
repetee
Appuyez sur REPEAT une fois pendant
programmee.
"REPEAT 1" apparait dans la fenetre
d'affichage.(Repetition de piste).
Appuyez sur
programme.
sur
ou
du panneau avant
la telecommande.
panneau avant
ou
la touche PROGRAM de la
telecommande.
-
?
l'arret, appuyez
1/2/3)
repetee
plusieurs
disparaisse.
sur
pistes.
PROG./MEMO du panneau avant
PROGRAM de la telecommande.
touche DISC SKIP
d'affichage.
-
20
fois
pendant la lecture.
apparait sur la fenetre
une
peut contenir jusqu'a
fois
la lecture.
la fenetre
pistes plusieurs
REPEAT
Le programme
de lecture
ou
etapes
1-4.
la touche PLAY
(
)
du panneau
(
)
de la
telecommande.
Controle du contenu de la
En mode
(ou
-
d'arret, appuyez
PROGRAM de la
programmation
la touche PROG./MEMO
sur
telecommande).
disque,
Le numero du programme du
la
piste,
apparaitra.
Suppression
En mode
du contenu d'un programme
d'arret, appuyez
PROGRAM de la
sur
la touche
CLEAR, situee
CD
STOP(
)
Ajout au
la touche PROG./MEMO
sur
(ou
telecommande). Appuyez
sur
de la telecommande.
contenu de
programmation
d'arret, appuyez a repetition sur
PROG./MEMO (ou PROGRAM de
1. En mode
touche
telecommande) jusqu'a ce
"Piste Number" clignote
2.
Repetez
les
etapes
programmation
Appuyez sur la touche PROG./MEMO
(ou PROGRAM de la telecommande) afin
d'afficher le numero du programme que
14
la
2-5.
souhaitez modifier.
2.
la
que le message
Modification du contenu de
1.
ensuite
le panneau avant
Repetez
les
etapes
2-4.
vous
ou
Depannage
Examinez le
guide
ci-dessous pour identifier la
cause
possible
d'un
probleme,
avant de contacter le service
apres-vente.
Remede
Cause
Symptome
Absence
?
Le cordon d'alimentation est debranche.
?
Absence de
Branchez correctement le cordon
d'alimentation
d'alimentation.
?
son.
Les cables audio
sont pas
ne
solide-
?
ment branches.
?
de la
L'equipement
la
prise
Branchez solidement les
secteur.
jacks
REF NCE
de
cables audio
source
externe est
?
hors tension.
?
sur
Placez
externe
Le cable d'enceinte est raccorde
?
au
mauvais endroit.
l'equipement
sous
de la
source
tension.
Raccordez le cable d'enceinte a l'em-
placement approprie
pareil sous tension a
et remettez
l'ap-
l'aide de la touche
POWER.
Cet
l'appareil
ne
?
demarre pas la
lecture.
Absence de
cassette dans
?
la cassette insere dans
?
disque
ou
Inserez
un
disque
ou une
cassette.
Inserez
un
disque
ou une
cassette
l'appareil
?
?
Le
disque ou
l'appareil est
Le
illisible.
est
disque
lisible.
positionne
a l'envers.
?
Positionnez la face de lecture du
vers
?
Le
n'est pas
disque
l'interieur du
La telecommande
fonctionne pas
ne
positionne
guide.
Le
est sale.
?
La telecommande n'est pas
capteur de l'appareil.
?
La telecommande est
disque
dirigee
vers
trop loin de
le
Il y a un objet
l'appareil.
?
Les
.
le
a l'interieur du
Nettoyez
?
Dirigez la telecommande
de l'appareil.
?
entre la telecommande
de la telecommande sont
?
?
disque
guide.
sur
disque.
vers
le
capteur
Faite fonctionner la telecommande a
environ 23 ft
?
piles
plateau,
?
l'appareil.
usees
Positionnez correctement le
le
?
correctement.
?
a
disque
le bas.
Retirez
(7 m).
l'objet.
Remplacez
les
piles usagees
par des
neuves.
15
Specifications
MODELES
SECTION
LM-230A/D/X
Alimentation
[Genral]
FM
50W
Mass
6.6
kg
360
mm
(L
x
H
x
P)
Reponse de Frequence
Rapport signal/bruit
Dynamique
Gammes Reglages
Frequence intermediaire
Rapport signal/bruit
Reponse
de
(MW)
273
x
40
18000 Hz
-
330
[CASET ]
87.5
108.0 MHz
-
ou
65
-
74
MHz,
87.5
-
108.0 MHz
10.7 MHz
60/55 dB
Frequence
60
-
10000 Hz
522-1611kHzou530-1610kHz
Reglages
Frequence intermediaire
Rapport signal/bruit
Reponse de Frequence
450 kHz
35 dB
100
1800 Hz
-
20W+20W
T.H.D
0.15 %
Reponse de Frequence
Rapport signal/bruit
40
Vitesse Cassette
4.75cm/sec
Fluctuation Vitesser
0.25%
F.F/REW
120sec
-
50W+50W
25000 Hz
80 dB
Temps
Reponse de Frequence
Rapport signal/bruit
Channel Separation
Effacer Rapport
250
(MTT -111, JIS-WTD)
(C-60)
8000Hz
-
43dB
50dB(P/B)/45dB(R/P)
55dB (MTT-5511)
LMS-230
2 Pole 2
Type
Admittance
[Haut-Prles]
Reponse
de
60
Frequence
Son Niveau Pression Puissance d'Entree
Evaluee Puissance
(L
x
H
x
P)
Poids Net
P/NO
:
3828R-A080U
-
18000 Hz
85 dB/W
(1m)
60
sont
-
20000 Hz
85 dB/W
(1m)
50W
40W
100 W
200X326X185mm
200X326X228mm
2.31
caracteristiques
Haut-parleur
6Ω
20W
Max. Puissance d'Entree
Les schemas et les
Haut-parleur
LMS-530
2 Pole 2
6Ω
Dimensions Nettes
kg
70 dB
Puissance de sortie
[Amplifcateur]
x
75W
7.7
70 dB
Gammes
AM
panneau arriere.
au
Electricite Consommation
Dimensions Exterieure
[CD]
[Tuner]
Reportez-vous
LM-530A/D/X
2.92
kg
susceptibles d'etre modifies
a tout moment.
kg

Manuels associés