Owner's manual | LG LH-T3600SE Manuel du propriétaire
PDF
Download
Document
LH-T3600SE_FRE RECEPTEUR DVD MANUEL D'UTILISATION MODEL: LH-T360SE (Unite centrale: LH-T360 Enceintes: LHS-36SES, LHS-36SEW) R USB Avant de brancher, de mettre en fonctionnement ou de regler cet appareil, veuillez lire attentivement et completement ce manuel d'instructions. ATTENTION: L'appareil ne doit pas etre ATTENTION mouillure ou eclaboussure) comme expose a l'eau (par et aucun objet rempli de liquide, par exemple un vase, ne devrait etre place sur l'appareil. ATTENTION : AFIN DE MINIMISER LES RISQUES DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS RETIRER LE COUVERCLE (OU LA PARTIE) IL N'Y A PAS DE PIECES POUVANT ETRE REPAREES PAR L'UTILISATEUR DANS DE CETTE UNITE CONFIER A Ce temoin fleche clignotant avec le symbole d'une d'avertir l'utilisateur de la presence pour but d'un voltage a dangereux non isole, dans le boitier de l'appareil, qui peut s'averer d'une amplitude suffisante pour provoquer un risque d'electrocution. Le point d'exclamation qui se trouve dans un triangle equilateral a pour but d'avertir l'utilisateur de la presence de directives de fonctionnement ou d'entretien importantes dans le manuel d'instruction qui accompagne l'appareil. ATTENTION: Afin d'eviter tout risque d'incendie ou de choc electrique, ne Cela veut dire qu'un circuit comportant une prise de courant simple alimente uniquement cet appareil et PERSONNEL QUALIFIE. dans un triangle equilateral PRECAUTION concernant le cable d'alimentation Il est recommande, pour la plupart des appareils, de les brancher sur un circuit specialise. pas exposer ce produit a la pluie ou a la moisissure. qu'il n'a ni d'autres prises de courant ni d'autres circuits secondaires. Verifiez la page des specifications dans ce manuel de l'utilisateur pour en etre sur. Evitez de surcharger les prises murales. Les prises murales surchargees, les prises murales desserrees ou endommagees, les rallonges, les cables d'alimentation effiloches, ou l'isolation des cables endommagee ou felee sont dangereux. Toutes ces conditions risquent de provoquer un choc electrique ou un incendie. Examinez periodiquement le cable de votre appareil, et si son aspect indique qu'il est endommage ou deteriore, debranchez-le, arretez momentanement l'utilisation de l'appareil, et demandez a un technicien autorise de remplacer le cable par la piece de rechange appropriee. Protegez le cable d'alimentation de tout emploi abusif, evitant par exemple qu'il soit tordu, entortille ou pince, que l'on ferme une porte ou que l'on marche sur le cable. Faites tres attention aux fiches, aux prises murales et au point ou le cable sort de l'appareil. Pour deconnecter CLASS 1 LASER PRODUCT KLASSE 1 LASER PRODUKT KLASS 1 LASER APPARAT PRODUIT d'alimentation. Lors de l'installation de l'appareil, assurez-vous que la prise LUOKAN 1 LASER LAITE CLASSE 1 l'appareil du reseau electrique, retirez la prise du cable soit facilement accessible. LASER Rejet de votre ancien appareil 1. Ce symbole, representant ATTENTION: RISQUE DE RADIATION LASER VISIBLE ET INVISIBLE LORS DE L'OUVERTURE DU BOITIER OU LORSQU'IL EST MAL VERROUILLE. ATTENTION: Ce produit utilise un systeme laser. Afin de garantir l'utilisation correcte de ce produit, veuillez lire attentivement ce manuel de l'utilisateur et le conserver pour future consultation. Si cette unite requiert du service technique, contactez un point de service apres-vente agree. L'utilisation de commandes, reglages ou l'emploi de procedures autres que celles specifiees ici peut resulter dans une exposition dangereuse a la radiation. Pour eviter l'exposition directe au faisceau laser, n'essayez pas d'ouvrir le boitier. Il y a de la radiation laser visible lorsqu'il est ouvert. NE FIXEZ PAS LE REGARD SUR LE FAISCEAU. roulettes barree une poubelle sur d'une croix, signifie que le produit est couvert par la directive europeenne 2002/96/EC. 2. Les elements electriques et electroniques doivent etre jetes separement, dans les vide-ordures prevus a cet effet par votre municipalite. 3. Une elimination aidera a reduire negatives conforme aux instructions les consequences et les risques eventuels l'environnement et la sante pour humaine. 4. Pour plus d'information concernant le rejet de votre ancien appareil, veuillez contacter votre mairie, le service des ordures menageres avez achete ou ce bien le magasin ou Ce produit est fabrique aux vous produit. conformement exigences de radio interference DIRECTIVE de la CEE 89/336/EEC, 93/68/EEC et 73/23/EEC. 2 de la Introduction Maintenance et Service MaintenanceetService...................3 Preliminaires...........................4 Lisez cette information avant de contacter le Panneau frontal/Panneau arriere personnel du service technique . . . . . . . . . . .5 Telecommande.........................6 Manipulation de l´appareil Installation et Configuration Au moment de le deplacer Connexionaunteleviseur................7 Raccordements d'equipement optionnel . . . . .8 Branchementdesantennes...............8 .9 Branchementdeshaut-parleurs Affichage a l'ecran de l'information du disque10 Configurationinitiale....................10 OperationGenerale.....................10 . . . . . . . . . . . LANGAGE...........................10 AFFICHAGE.........................11 Priere Conservez les superficies exterieures BLOQUE(Controledesparents) . . . . . . . . . . . . . . . . .12 .13 AUTRES............................13 Operation Fonctionnalitesgenerales................14 Fonctionssupplementaires...............15 Lire un CD Audio ou un fichier MP3/WMA . . .16 Lectureprogrammee...................16 Visionnementd´unfichierJPEG . . . . Fonctionnement avec des fichier DivX Preselectionner les stations radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 .18 .19 propres N´employez pas de liquide volatil, tels que des insecticides pres de l´appareil. Ne placez pas d´objets en plastique ou en caoutchouc en contact avec l´appareil pour longtemps car ils laissent des marques sur la superficie. Audio..............................12 Configuration des haut-parleurs 5.1 de conserver le carton et les materiaux d´emballage. Si vous avez besoin de deplacer l´appareil, il est preferable de l´emballer tel qu´il a ete delivre originairement depuis l´usine afin d´en assurer une meilleure protection. Nettoyage du lecteur Pour nettoyer le recepteur, employez un chiffon sec. Si les superficies sont tres a peine mouille avec une sales, employez un chiffon solution detergente douce. N´employez pas de solvants forts, tels que de l´alcool, de la benzine ou du diluant car ils peuvent Ecouterlaradio........................19 endommager la superficie de l´appareil. OperationsRDS........................20 Programmation du Temporisateur de Sommeil21 Entretien du lecteur Variateur..............................21 Sourdine..............................21 Utilisationdelaprisepourcasque Selectionner une source d'entree . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 .21 XTS/XTSpro...........................21 SonVIRTUEL..........................21 Le recepteur DVD/CD est un appareil de haute technologie et precision. Si la lentille optique et les pieces de tournage du disque sont sales ou usees, la qualite de l´image peut etre diminuee. Modeson.............................21 Selon la manipulation, un controle REFERENCE CodesdesLangues.....................22 Codedesregions......................22 Guidedudepannage.................23-24 Specification..........................25 regulier et un apres toutes service d´entretien sont recommandes les 1.000 heures de lecture. Pour plus de details, veuillez contacter votre revendeur le plus proche. 3 Introduction Les disques compatibles Preliminaires DVD Pour assurer le correct emploi de cet appareil, priere de lire attentivement ce manuel et de le garder pour (disquede8cm/12cm) des consultations ulterieures. CD Video (VCD) (disquede8cm/12cm) Ce mode d'emploi vous fournit de l'information sur l'utilisation et l'entretien de votre recepteur DVD/CD. Audio CD Veuillez contacter le service technique autorise (disquede8cm/12cm) toute reparation pour si necessaire. En outre, cet appareil peut effectuer la lecture fichier DivX, DVD -RW, DVD +RW, SVCD, et CD-R / CD-RW audio, MP3, WMA, et/ou des Apropos de l'affichage du symbole " " contenant des titres fichiers JPEG. peut apparaitre affiche sur le moniteur de votre televiseur lors de l'operation indiquant que la fonction expliquee dans le mode d'emploi n'est pas disponible sur ce disque video DVD specifique . dans ce mode d'emploi Symboles employes Remarque: indique des remarques et des caracteristiques vous speciales concernant l'utilisation. Conseil: vous offre des conseils et vous donne des indications Une section dont le titre comporte l'un des symboles ce par symbole. Cet appareil dispose d'un code regional l'arriere de l'unite. DVD etiquetes imprime a Il peut donc lire uniquement les avec la meme zone ou avec "TOUTE Remarques sur les Codes des Regions CD Audio La plupart des disques DVD comporte une planete comprenant un ou plusieurs chiffres dedans Disques MP3 doit coincider Disques WMA lecteur DVD. Le cas echeant, CD Video clairement visibles sur la couverture. Ce numero Disques JPEG Disques DivX Fabriques sous la licence des laboratoires Dolby. "Dolby", "Pro Logic", et le symbole double-D sont des des Laboratoires Dolby. Œuvre marques deposees inedite confidentielle. Copyright 1992-1997 Laboratoires Dolby. Tous droits reserves. sous licence de Digital Theater Systems, Inc. Nº de brevet aux Etats-Unis 5,451,942 5,956,674, 5,974,380, 5,978,762; 6,226,616; 6,487,535 et brevets americains et mondiaux emis ou en cours d'homologation. "DTS" et "DTS Digital Surround" sont des marques deposees de Digital Theater Systems, Inc. Copyright 1996, 2003 Digital Theater Systems, Inc. Tous droits reserves. 4 DVD+RW), selon l'etat du materiel d'enregistrement ou du CD-R/RW (ou DVD-RW, DVD+RW) lui-meme, ne peuvent pas fonctionner dans cet appareil. Ne fixez aucun label ou etiquette sur une des faces d'un disque ( face etiquetee ou face gravee). N'utilisez pas de CD de forme irreguliere (par exp. En forme de cœur ou d'octogone). Cela peut provoquer un dysfonctionnement. ZONE". DVD et DVD±R/RW finalise Fabrique Certains disques CD-R/RW (ou DVD-RW, Code region afin de simplifier la tache. suivants n'est applicable qu'au disque represente Remarques: avec pas etre effectuee le code regional de votre la lecture ne pourra par cet appareil. Si vous essayez de lire un DVD dont le code de region est different verrez affiche sur a celui de votre lecteur, vous le moniteur TV le message suivant "Verification Code Regional" Panneau frontal/Panneau arriere Connecteur ecouteur STANDBY/ON Maintenez appuye ce bouton 3 secondes, puis appuyez de maniere repetee pour choisir la source d'entree. Bouton OPEN/CLOSE S'allume en rouge quand le recepteur Introducin FUNC./PLAY Plateau du Disque Indicateur STANDBY est en mode Veille (standby - off) Fenetre Reglage d'affichage VOLUME Capteur a distance Port USB Pour raccordement a MONO/ST./ un P./STEP port USB multimedia (memoire USB, etc.) STOP Boutons TUNING(-/+)/ SKIP( . bb/BB > ) KEY CONTROL(b)/(#) CORDON D'ALIMENTATION Connecteurs HAUT-PARLEUR (SPEAKER) Connecteur INTERFACE DE d'antenne FM SORTIE EURO AV (VERS TV) Connectez-vous a une TV avec une prise peritel. L AUDIO R Connecteur d'antenne AM Connecteurs AUX IN AUDIO Entree (L/R) Do not touch the inner pins of the jacks on the rear panel. Electrostatic discharge may cause permanent damage to the unit. 5 OPEN/CLOSE ( Z ) Telecommande Pour ouvrir et fermer le plateau a disque. POWER AUX DVD Pour selectionner Pour selectionner Pour jouir de fichiers multimedia. (CD/DVD) ou y acceder. SLEEP BAND Pour selectionner Pour regler l'heure de mise hors tension automatique du systeme. recepteur du (bandes FM et AM) systeme le Boutons numeriques Pour selectionner service, le numero options numeriques DIMMER 0-9 Pour modifier la luminosite directement un d'une chaine ou dans un menu. MARKER XTS pro Pour marquer un point au cours de la lecture. SEARCH Pour afficher le menu de recherche par * reperes. Cette touche n'active aucune fonction. SUBTITLE AUDIO Pour selectionner Pour selectionner Pour acceder Pour selectionner MENU une option dans le menu. Pour accepter la selection SCAN/SLOW(bb/BB) PRESET(v/V): Pour effectuer des recherches en Pour selectionner chaine radio. et en avant. un du menu. chaine de une TUN.(-/+) (b/B) Pour lancer la lecture au ralenti en Pour syntoniser la station radio desiree. retour/avance. TITLE REVERSE/FORWARD SKIP Pour afficher le menu titres du disque, s'il y en a. ( . /> ) VOLUME (+/-) STOP (x) Pour regler le volume des haut-parleurs. PAUSE/STEP (X) MEMO. PLAY (B) Pour preregler la frequence des stations radio dans le recepteur. REPEAT CLEAR chapitre, une piste, un Pour enlever un numero titre, tous. de piste du du menu programme ou un repere de recherche par reperes. menu REPEAT A-B une l'affichage sur ecran. ENTER Pour afficher le menu sur un disque DVD. Pour repeter a b/B/v/V(gauche/droite/haut/bas) Pour afficher ou masquer le menu configuration. un le son VIRTUAL. DISPLAY le mode sonore. SETUP Pour repeter langue pour les VIRTUAL SOUND arriere une sous-titres (DVD). langue audio (DVD) ou un canal audio (CD). une Pour selectionner de l'ecran d'affichage dans le panneau avant pendant que l'unite est allumee. les Pour jouir d'un son plus naturel et realiste. Pour jouir du meilleur effet sonore. Pour selectionner d'entree. une source USB la source de sortie sequence. MUTE ZOOM RDS Pour voir les divers affichages des options RDS. PTY Pour lancer la recherche d'une categorie de programme (PTY) specifique RETURN Pour masquer le menu configuration. Plage de fonctionnement de la telecommande Pointez la telecommande en direction du capteur a Mise en place de la pile de la distance et appuyez sur les touches. Retirez le couvercle de la pile qui se trouve a Distance: Environ 7 m du capteur a distance. l'arriere de la telecommande Angle: Environ 30° dans chaque direction vers le capteur deux piles R03 (taille AAA) et faites a distance. correspondre la polarite polarite en alignant Attention: Ne melangez pas des piles anciennes et des piles neuves. Ne melangez jamais differents types de piles (standard, alcaline, etc.). 6 telecommande correctement les poles , et puis inserez . Installation et Configuration Connexion a un televiseur Make one of the following connections, depending on Connexion PERITEL (SCART) the capabilities of your existing equipment. Connectez la prise peritel recepteur TV en utilisant un cable Astuces Selon votre televiseur vous souhaitez manieres et les autres appareils que brancher, il existe plusieurs connexions decrites ci-dessous. correspondante sur la peritel (T). Si votre televiseur est un appareil haute definition numerique, pouvez en profiter pour regler maximum. ou de connecter le lecteur. Utilisez une des de SORTIE EURO AV du DVD/CD a l'entree la resolution vous video Si votre televiseur Regardez SVP les manuels de votre televiseur, de votre magnetoscope, de votre chaine stereo ou des autres appareils pour realiser les meilleures l'ecran. n'accepte pas la resolution apparaitront a Consultez votre manuel d'utilisation puis reglez la resolution reglee, des images deformees reconnue par le televiseur. connexions. Remarque: Attention: Controlez branche que l'Ampli-syntoniseur DVD/CD soit directement au televiseur. Selectionnez Une image ne peut pas etre peritel reconnue par la prise l'entree AV correcte sur votre televiseur. InstalioeCfgur Ne branchez pas votre Ampli-syntoniseur DVD/CD au televiseur via votre magnetoscope. DVD pourraient subir des distorsions a systeme Les images cause du de protection contre les copies. Arriere du televiseur SCART INPUT T L AUDIO R Panneau arriere du recepteur DVD/CD 7 Raccordements d'equipement Branchement des antennes optionnel Brancher les antennes FM/AM fournies pour ecouter la radio. 1. Raccordez un magnetoscope d'entree aux connecteurs Brancher le cadre AM au connecteur de cadre AM. audio (AUX IN). Connectez l'antenne-cable 2. Raccordez le port d'une cle de memoire USB (ou lecteur MP3, etc.) au connecteur USB dans la face avant de l'unite. Face arriere Face avant du recepteur DVD-CD Remarques: Pour empecher du magnetoscope les interferences, AM du recepteur eloignez AUDIO Vers AUDIO USB, lecteur MP3 (ou lecteur de carte memoire, etc.) SORTIE (G/D) Vers l'entree audio Antenne-cadre AUDIO (G/D) AM (fournie) Antenne-cable L AUDIO FM R (fournie) Pour enlever le dispositif USB de l'unite 1. Choisissez un mode de fonctionnement different ou L AUDIO R bien appuyez deux fois a la suite sur STOP (x). 2. Retirez la prise USB de l'appareil Remarques: Ne pas retirer l'appareil USB pendant son fonctionnement. Les fichiers musique (MP3/WMA), image (JPEG) et DivX peuvent etre lus. Cet appareil ne peut pas utiliser de hub USB. Cartes memoire recommandees Carte Flash compacte (CFC), Micro Drive (MD), Carte Smart Media (SMC), Memory Stick (MS), Carte Secure Digital (SD), Carte Multi Media (MMC), Memory Stick Pro (MS-Pro) Compatible avec : FAT16,32 - - Utilisez seulement les cartes memoire recommandees. Les appareils qui necessitent l'installation d'un programme supplementaire lorsque vous les connectez a un ordinateur ne sont pas compatibles. Dans le cas d'un HDD USB, assurez-vous de bien brancher le cable supplementaire d'alimentation dans le HDD USB pour son bon fonctionnement. L'appareil accepte jusqu'a du lecteur, 4 separations mais pas au-dela. Si le lecteur de l'appareil USB est au moins double, un dossier du lecteur s'affiche a l'ecran. souhaitez revenir au menu precedent selectionne un Si vous apres avoir dossier, appuyez sur RETURN. Les appareils photo numeriques et les telephones portables ne sont pas compatibles. 8 l'antenne filaire DVD/CD et des autres elements. Prenez soin de deplier entierement l'antenne FM. Apres avoir connecte l'antenne FM, donnez-lui la position la plus horizontale possible. AUDIO Cle FM au connecteur de l'antenne FM. Branchement des haut-parleurs Brancher les haut-parleurs en utilisant les cordons de haut-parleurs fournis et en faisant correspondre les couleurs des bornes avec celles des cordons. Pour obtenir la meilleure amplitude de son, reglez parametres les Haut-parleur avant (droite) Haut-parleur avant (gauche) Haut-Parleur des haut-parleurs (distance, niveau, etc.). central Remarques: Prenez soin de bien faire correspondre le cordon haut-parleur avec la borne adequate sur les elements: + avec + sont inverses, et -- avec Si les cordons --. le son sera deforme et manquera de precision. Si vous utilisez les haut-parleurs ayant des caracteristiques d'entrees minimales, reglez soigneusement le volume pour eviter un rendement excessif des haut-parleurs. Haut-parleur arriere Caisson de Haut-parleur basses arriere (acoustique droite) A propos du noyau de ferrite InstalioeCfgur (acoustique gauche) 1 (FACULTATIF) Assurez-vous de fixer le noyau de ferrite aux cables des enceintes (pour la connexion a cette unite). noyau de ferrite peut reduire Ce les bruits. 2 Comment fixer le noyau de ferrite 1. Appuyez sur la piece d'arret [a] du noyau de ferrite pour l'ouvrir. 2. Entourez le cable 3 qu'une seule fois autour du noyau de ferrite. 3. Fermez le noyau de ferrite jusqu'a La longueur est ici entendre un aussi courte que declic possible Remarques: Fixez le noyau de ferrite pres fig. 3 et au commentaire.). de l'unite (Reportez-vous a la 80 mm 9 OPERATION Affichage a l'ecran de l'information du disque Vous pouvez afficher a l'ecran 1. Appuyez sur SETUP. Le menu de configuration apparait affiche. 2. Employez v / V pour choisir l´option desiree, appuyez apres sur B pour passer au deuxieme niveau. L´ecran affiche la configuration actuelle Appuyez sur AFFICHAGE pour afficher plusieurs informations sur la lecture. pour l´ item choisi, de meme Les elements configuration alternative. affiches varient en fonction du type de disques et du mode de lecture. 2. 1. diverses informations relatives au disque insere. GENERALE Vous pouvez selectionner sur v / V un element et modifier ou selectionner 3. en appuyant le reglage appuyant sur b / B. Titre (Plage) -- Numero 4. du titre en cours (ou Plage) / nombre total de titres (ou pistes). Chapitre Numero du chapitre en cours / Nombre total de chapitres. Heure Temps de lecture ecoule. Audio Langue ou canal audio selectionne. Sous-titrage Sous-titres selectionnes. Angle Angle de prise de vue selectionne / nombre total d'angles de prise de vue. niveau. Employez v / V pour choisir la configuration desiree, appuyez apres sur ENTER pour confirmer votre choix. Quelques selections demandent des procedures supplementaires. -- -- Employez v / V pour choisir la deuxieme option desiree, appuyez apres sur B pour passer au troisieme en que pour la 5. Appuyez sur SETUP ou PLAY pour quitter le menu de Configuration. -- -- -- Son -- LANGAGE LANGAGE Mode son selectionne. OSD Remarque: Si aucune touche n'est pressee secondes, l'affichage a l'ecran pendant plusieurs disparait. Disque Audio Original Sous Titre Du Disque Arret Menu De Disque Original Configuration initiale Deplacer En vous servant du menu Setup (configuration), vous pouvez realiser de divers reglages a des items tels que l´image et le son. En outre, vous pouvez choisir langue pour les sous-titres et le menu de configuration. Se reporter aux pages 10 a 13 pour avoir plus de details sur les items du menu Setup. une Pour afficher et effacer le menu: Appuyez sur SETUP pour montrer le menu. Si vous appuyez une autre fois sur SETUP, vous retournez a l´ecran initial. Pour passer au niveau suivant: Appuyez sur B de la telecommande. Pour revenir au niveau anterieur: Appuyez sur b de la telecommande. 10 OSD Choisissez une langue pour le menu de configuration et l´affichage sur ecran. Disc Audio / Subtitle / Menu Choisissez la langue de votre preference pour la piste audio (audio du disque), les sous-titres et le menu du disque. Original: Il fait reference a la langue originale dans laquelle le disque a ete enregistre. (Autre): Pour selectionner une langue differente, appuyez sur les touches numeriques pour entrer le nombre a quatre chiffres correspondant au code langue liste a la page 22. Si vous entrez un mauvais code langue, appuyez Other -- sur CLEAR. AFFICHAGE AFFICHAGE Aspect TV 16:9 Deplacer Aspect TV 4:3: Choisissez-le lorsque l´appareil est raccorde a un moniteur TV de taille standard 4:3 . 16:9: choisissez-le lorsque l´appareil est raccorde a un moniteur TV grand ecran de 16:9 InstalioeCfgur Mode D'affichage La configuration mode d´ecran fonctionne uniquement lorsque le mode d´Aspect du Televiseur est en "4:3" a lettres): Montre une image large avec des bandes en haut et en bas de Letterbox --(Boite l´ecran. Panscan: Montre automatiquement l´ image large sur la totalite de l´ecran et coupe les bords excedants. 11 AUDIO Configuration des haut-parleurs 5.1 Chaque disque DVD possede une variete d´options de sortie audio. Introduisez les options AUDIO du lecteur selon le type de systeme audio dont vous vous servez. ambiophonique 5.1 voies incorpore. 1. Appuyez sur ENTER; le menu de Configuration des Enceintes 5.1 s'affiche. AUDIO Reglage suivants pour le decodeur Effectuez les reglages 5.1 AUDIO DRC Marche Vocal Marche Enceintes Avant G Taille Etroit Vol ume 0 dB Distance 0 m Test Arret Deplacer Selection Retour Deplacer Entrer Commande de plage dynamique (DRC) 2. En format DVD*, la technologie audio numerique vous permet d'ecouter les plages sonores d'un programme de la maniere la plus realiste et precise possible. Cependant, il se peut que vous souhaitiez utiliser la fonction de compression dynamique de la sortie audio le volume entre les sons les plus (laquelle equilibre et les plus faibles). Ainsi, vous pouvez regarder un film en maintenant le eleves volume sonore a un nuire a la nettete du son. Pour activer cette fonction, niveau relativement bas sans reglez DRC sur ON [active]. *1: Dolby Digital uniquement Mettez uniquement en mode vocal si un DVD de karaoke multicanal est en lecture. Les canaux de karaoke du disque sont alors melanges normal. l'enceinte 3. Reglez les options a l'aide des boutons v/V/b/B. 4. Appuyez sur ENTER pour confirmer votre selection. Retour au menu precedent. Selection des Enceintes Selectionnez l'enceinte que vous voulez ajuster. (Enceinte Avant (Gauche), Enceinte Centrale, Enceinte Avant (Droite), Enceinte Arriere (Droite), Enceinte Arriere (Gauche) ou Caisson de Grave) Remarque: Vocal stereo Utilisez b / B pour selectionner souhaitee. a un son Certains reglages de haut-parleurs sont defendus par le contrat de licence Dolby Digital. Taille Puisque les reglages des haut-parleurs sont fixes, pouvez pas les changer. vous ne Volume Reglez le volume de sortie du haut-parleur selectionne a l'aide des touches 1 / 2. (-5dB +5dB) ~ Distance Si vous reliez les enceintes a votre Recepteur DVD/CD, le reglage de la Distance permet aux enceintes de savoir quelle distance le son doit traverser pour atteindre le point d'ecoute etabli. Cela permet le son provenant de chaque enceinte d'atteindre la position d'ecoute en meme temps. Appuyez sur b / B pour regler la Distance de l'Enceinte selectionnee. (Vous ne pouvez pas regler les enceintes avant et le caisson de graves) Essai Appuyez sur b / B pour calibrer les niveaux de sortie de chaque enceinte. Reglez le volume de facon a ce qu'il coincide avec le volume des signaux d'essai memorise dans le systeme. Avant Gauche (G) → Centrale → Avant Droite (D) → Arriere Droite (D) → Arriere Caisson de Graver 12 Gauche (G) → BLOQUE (Controle des parents) Code regional Indiquez le code de la zone dont les standards ont ete BLOQUE Classement Debloque Password Nouveau Code Pays US utilises 1. pour classifier le DVD. Voir la liste page 22. Choisissez "Code regional" sur le menu VERROUILLAGE, appuyez apres 2. 2 comme montre Suivez l'etape sur B. page precedente (Controle parental). 3. Deplacer Choisissez le premier caractere Classement 4. Appuyez sur B puis selectionnez caractere Pour bloquer la lecture des DVD classifies en fonction de leur contenu. Tous les disques ne sont pas classifies. 5. 1. Choisissez "Controle parental" sur le menu VERROUILLAGE appuyez apres sur B. AUTRES le second a l'aide des touches v / V. Appuyez sur ENTER pour confirmer le code regional choisi. 2. Pour acceder aux options VERROUILLAGE (Controle des parents), vous devez indiquer le mot de passe que vous avez cree. Si vous n'avez pas encore rentre de mot de passe, vous etes invite a le faire. Rentrez un mot de passe puis appuyez sur ENTER. Rentrez-le de nouveau pour verifier. a l´aide des touches v / V. AUTRES Marche PBC InstalioeCfgur Enregistrement DivX Si vous vous trompez avant d'appuyer sur ENTER, appuyez sur CLEAR (EFFACER). 3. Choisissez un niveau de 1 a 8 a l´aide des touches v/V. Controle parental 1-8: Le niveau un (1) a le plus grand nombre de restrictions et le niveau huit (8) est le moins severe. Deverrouillage: Si vous choisissez debloque, le controle des parents n´est pas active et le disque peut etre lu en entier. 4. Deplacer PBC Mettre le controle de lecture (PBC) en Marche ou Arret. Marche: Les CD video ayant PBC sont lus selon le PBC. Appuyez sur ENTER pour confirmer votre choix de niveau d´interdiction, appuyez apres sur SETUP pour quitter le menu. Arret: Les CD video meme ayant PBC sont lus de la maniere que les CD audio. Mot De Passe (Code de Securite) Enregistrement DivX(R) Vous pouvez indiquer ou modifier votre mot de passe. Nous vous fournissons le code d'enregistrement du 1. Selectionnez l'option Mot De Passe dans le menu VERROUILLAGE (Controle des parents), puis appuyez sur B. DivX 2. Suivez l'etape 3. 2 comme indique ci-dessus via le service DivX VOD. Pour de plus amples informations, visitez www.divx.com/vod. (Controle parental). 1. Selectionnez Pour modifier votre mot de passe, appuyez sur ENTER lorsque l'option "Changement" est surlignee. Rentrez votre ancien mot de passe puis rentrez et verifiez votre nouveau mot de passe. 2. Appuyez sur ENTER pendant que "Selectionner" est selectionne. Le code d'enregistrement apparait. Utilisez ce code d'enregistrement pour acheter ou louer des videos grace au service DivX VOD sur www.divx.com/vod. Suivez les instructions puis telechargez la video sur un disque lisible par cet appareil. 3. Appuyez sur ENTER pour sortir. Appuyez sur SETUP (REGLAGE) pour quitter le menu. Si vous oubliez votre mot de passe Si vous oubliez votre mot de passe, vous pouvez l'effacer en respectant les indications suivantes : 1. Selectionnez VERROU. 2. Appuyez sur SETUP pour afficher le menu Reglage. Rentrez le code a 6 chiffres "210499" puis 3. VOD (Video On Demand) qui vous permet de louer ou d'acheter des videos MOT DE PASSE dans le menu appuyez sur ENTER. Le mot de passe est efface. l'option "Enregistrement DivX(R)" puis appuyez sur B. Remarque : Toutes les videos DivX telechargees VOD ne peuvent etre a partir du systeme lues que sur cet appareil. 13 Operation Fonctionnalites Touches generales Disques Actions Z (OPEN / CLOSE) Pour ouvrir ou fermer le tiroir disque. X Pendant la lecture, appuyez sur X pour passer en mode pause. (PAUSE) Appuyez sur X plusieurs fois pour faire une lecture Image par Image. SKIP (. / >) Pendant la lecture, appuyez sur SKIP (. aller au chapitre/a debut ou >) pour la piste suivante ou pour retourner au du chapitre/de la piste en cours. Appuyez deux fois sur SKIP . pour revenir au chapitre/piste precedente. SCAN (m / M) Pendant la lecture appuyez plusieurs fois sur SCAN (m M) pour selectionner la vitesse de scan desiree. DVD : 5 niveaux (X2, X4, X8, X16, X100) ou Disques DivX, Video CD : 4 niveaux (X2, X4, X8, X16) WMA/MP3, Audio CD : 3 niveaux (X2, X4, X8) REPEAT Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur REPEAT pour selectionner le mode de repetition desire. Disques Videos DVD : Chapter/Title/Off Video CD, Audio CD, Disques DivX/MP3/WMA : Plage / Tous / Arret A-B Pendant la lecture, chaque pression de la touche A-B selectionne le point A puis le point B, puis lance la repetition de la sequence comprise entre A (debut) Appuyez sur REPEAT A-B pour sortir. ZOOM et B (fin). Pendant la lecture ou en mode pause, appuyez sur ZOOM pour agrandir l'image video (3 niveaux). Vous pouvez vous deplacer au sein de l'image agrandie a l'aide des touches bBvV. TITLE Si le titre du DVD en cours dispose d'un menu, le menu du titre apparait a l'ecran. Autrement, le menu du disque apparait. DVD MENU (SUBTITLE) Le menu du disque apparait a l'ecran. Pendant la lecture, appuyez sur SUBTITLE a reprises pour selectionner plusieurs la langue des sous-titres que vous souhaitez. (Langue AUDIO) Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur AUDIO pour changer de langue ou de piste audio. (Canal AUDIO) SLOW Appuyez sur AUDIO a plusieurs reprises pendant la lecture pour regler un canal audio different (STEREO, GAUCHE ou DROIT). En mode pause, appuyez sur SLOW (m ou M) pour selectionner la vitesse souhaitee. DVD : t (1/2, 1/4, 1/8, 1/16) ou T (1/2, 1/4, 1/8, 1/16) Video CD : T (1/2, 1/4, 1/8, 1/16) 14 Remarques sur les fonctionnalit s g n rales: Si vous appuyez sur SKIP (>) une fois lors de la de lecture d´un Chapitre (Piste), celle-ci repetition est annulee. Le zoom risque d´etre inoperant pour quelques DVD. La fonction de repetition de la selection A-B est uniquement disponible pour la piste en cours. une heure Appuyez sur DISPLAY en cours de lecture. 2. Appuyez sur v / V pour selectionner l'icone l'horloge et le message "--:--:--" s'affichera. Introduisez l'heure de demarrage de requise en heures, minutes et secondes de gauche a droite. Si vous vous trompez de numeros, appuyez sur CLEAR pour effacer les numeros que vous avez introduit. Puis introduisez les numeros corrects. 4. du dernier de systeme Vous devez choisir le mode systeme a l'heure selectionnee. approprie pour TV. Si la mention PAS DE DISQUE (NO DISC) s'affiche dans la fenetre d'affichage, maintenez appuye le bouton PAUSE/STEP sur le panneau avant ou sur la telecommande pendant plus de 5 secondes pour pouvoir choisir un systeme (PAL, NTSC). ne correspond pas Quand le systeme selectionne au systeme de votre televiseur, les couleurs normales pourraient ne pas etre visualisees. NTSC: Selectionnez quand le Le recepteur DVD/CD est branche Appuyez sur ENTER pour confirmer. Le lecture demarrera scene Remarque: votre systeme 1. la derniere disque lu. La scene reste dans la memoire meme si le disque est enleve du boitier ou si l´appareil est debranche. Si l´on introduit un disque ayant une scene memorisee, la scene est automatiquement lue. Selection quelconque choisie: 3. Ce lecteur memorise scene pas la scene d´un disque si l´appareil est mis hors tension avant de commencer la lecture dudit disque. Recherche par l'heure la lecture d'un disque a de la derniere Ce lecteur ne memorise Fonctions supplementaires Pour demarrer Memoire PAL: Selectionnez est branche Recherche du marqueur a un televiseur NTSC. quand le Le recepteur a un televiseur DVD/CD PAL. Pour introduire un marqueur On peut enclencher la lecture depuis neuf points memorises au maximum. Pour introduire un marqueur, appuyez sur MARKER au point desire du disque. L´icone du Marqueur est affiche brievement sur le moniteur TV. cela afin d´introduire les Repetez neuf marqueurs. Pour retourner a 1. une scene marquee ou l´effacer Pendant la lecture, appuyez sur SEARCH. Le menu de recherche du marqueur est affiche sur l´ecran. 2. Appuyez sur b / B pendant 10 secondes pour choisir le numero de marqueur auquel vous voulez retourner ou celui que vous desirez 3. effacer. ENTER et la lecture commencera Appuyez depuis la scene marquee. sur CLEAR et le numero Ou bien appuyez sur du marqueur sera efface sur la liste. 4. On peut lire une scene introduisant son numero marquee quelconque en sur le menu de recherche du marqueur. Economiseur d´ecran L´economiseur d´ecran DVD est laisse en est affiche lorsque le lecteur pendant mode de lecture arretee cinq minutes environ. 15 Lire un CD Audio ou un fichier Lecture programmee MP3/WMA Cet appareil peut lire les CD Audios et les supports contenant des fichiers MP3/WMA. MP3/WMA/CD Audio Une fois que vous avez insere un support contenant des fichiers MP3/WMA ou un CD audio, un menu apparait sur l'ecran de la television. La fonction Programme vous permet de garder vos pistes favorites dans la memoire du lecteur, a partir d'un disque donne. Un programme peut contenir 300 pistes. 1. Inserez un disque. Disques CD audio ou MP3/WMA: 2. Appuyez sur Selectionnez une piste dans la "Liste", puis " v / V PLAY (LECTURE) ou ENTER et la lecture appuyez demarre. (Ajouter)". Appuyez ensuite sur ENTER pour inserer la piste selectionnee dans la liste programmee. Repetez le pas 2 pour inserer d'autres pistes dans la liste programmee. Vous pouvez utiliser differentes lecture. Voir pages 14. 0:00:00 0:00:00 1/12 1/104 MP3 / WMA Audio CD Liste Plage3 Plage3 Plage12 Plage4 Plage7 Plage5 Plage6 Plage6 Plage9 Plage7 Plage1 Plage8 Plage10 Program Music Folder 1 Plage8 Plage2 JPEG Liste Program Plage1 fonctions de sur PROG. ou selectionnez l'icone Remarque: Music Folder 2 Music Folder 3 Music Folder 4 Vous pouvez ajouter toutes les pistes dans le disque. Music Folder 5 Music Folder 6 Music Folder 7 Selectionnez Music Folder 8 " l'icone (Ajouter tout)", puis appuyez sur ENTER. Conseils: 3. page suivante. la vous voulez 4. Appuyez sur TITLE et le mot MUSIC ou PHOTO sera remarque en haut du menu. limited as follows: La lecture demarre dans l'ordre que vous avez pour les pistes. La lecture s'arrete apres une seule lecture des pistes dans la liste programmee. 5. Sampling frequency: within 32 48 kHz (MP3), entre 24 48kHz (WMA) ?V itesse de Bit: entre 32 320kbps (MP3), 40 192kbps (WMA) L´appareil ne peut pas effectuer la lecture d´un fichier MP3/WMA comportant autre extension qui ne soit pas ".mp3" / ".wma". Le format physique du CD-R devra etre ISO 9660. Si des fichiers MP3 / WMA sont enregistres a l´aide d´un logiciel ne pouvant pas creer de systeme de fichier (ex.: Direct-CD), il est impossible de lire les fichiers MP3/ WMA. L´emploi de Easy-CD Creator creant un systeme ? - Repetition des pistes programmees Appuyez sur REPEAT lors de la lecture d'un disque. L'icone Repetition s'affichera. 2. Appuyez sur REPEAT pour selectionner le mode de repetition desire. Piste: repete la piste actuelle. Tout: repete toutes les pistes de la liste programmee. Desactive (pas d'affichage): ne lit pas a plusieurs reprises. ? de fichier ISO 9660 est conseille. ? Les noms des fichiers devront comporter 8 lettres au maximum et incorporer une extension.mp3 ou .wma. speciaux ? tels que/?*:"<>letc. Le nombre total de fichiers sur le disque devra etre inferieur a 999. Ce lecteur DVD/CD exige des disques et des enregistrements conformes a certains standards techniques afin d´atteindre une qualite de lecture optimale. Les DVD pre-enregistres sont concus pour respecter automatiquement ces standards. Il existe plusieurs types de formats de disques a enregistrer differents (y compris CD-R, contenant des fichiers MP3 ou WMA) et ceux-ci demandent certaines conditions pre-existantes (voir ci-dessus) afin d´en assurer une lecture compatible. Les clients doivent savoir qu´une autorisation est 16 partir piste 1. ? Effacement d'une piste de la liste programmee 1. Utilisez les boutons vVpour selectionner la piste que vous voulez effacer de la liste programmee. 2. " Appuyez sur CLEAR. Ou selectionnez l'icone (Effacer)", puis appuyez sur ENTER pour inserer la piste selectionnee dans la liste programmee. Repetez cela pour effacer d'autres pistes de la liste. Effacement de toute la liste programmee requise pour telecharger des archives MP3 / WMA ainsi que de la musique depuis l´Internet. Notre Appuyez sur v / V pour vous deplacer puis appuyez sur ENTER. entreprise n´a pas le droit d´octroyer cette permissionla. Celle-ci devra etre toujours demandee au detenteur Remarque: de droits d´auteur. une ensuite appuyez sur PLAY. ? Ils ne doivent pas comporter de caracteres selectionnez dans la liste du AUDIO CD (ou MP3/WMA) et - ? Pour reprendre le mode de lecture normal a de la lecture programmee, - - Appuyez sur PLAY ou ENTER pour demarrer. programme MP3 / WMA disc compatibility with this player is ? par Pour le CD mixte ayant des fichiers MP3/WMA et vers modifies. ? la piste de la liste programmee page suivante. MENU pour vous deplacer JPEG, les menus de MUSIC et PHOTO peuvent etre ? Selectionnez faire demarrer la lecture. laquelle Appuyez sur MENU pour vous deplacer vers la Appuyez sur vers la liste " Les programmes sont egalement disque est enleve. effaces lorsque le Se deplacer Visionnement d´un fichier JPEG vers un autre fichier Appuyez une fois sur SKIP (. ou >) en cours de JPEG visionnement d'une image pour avancer ver le fichier Cette unite suivant ou precedant. peut lire des disques contenant des fichiers JPEG. Avant de lire des enregistrements en Pour pivoter l'image format JPEG, veuillez consulter la section des sur les enregistrements JPEG a droite. Appuyez sur b / B pendant que vous voyez une image pour la pivoter dans le sens des aiguilles d'une remarques 1. Introduisez un disque et fermez le boitier. Le menu PHOTO est affiche sur le moniteur TV. montre ou dans le sens contraire. PHOTO Zoom Liste JPEG Folder 1 Chaque fois que vous appuyez sur ZOOM, le reglage change dans l'ordre suivant. JPEG Folder 2 JPEG Folder 3 JPEG Folder 4 JPEG Folder 5 JPEG Folder 6 Zoom on [active] JPEG Folder 7 JPEG Folder 8 y Zoom off [desactive] Appuyez pour agrandir l'image video. Appuyez sur V/b/m pour reduire l'image video. sur v/B/M 2. Appuyez sur V / v pour choisir un dossier, et appuyez Une liste des fichiers sera affichee dans le sur ENTER. dossier. Si vous vous trouvez sur une liste des fichiers et vous desirez employez les touches V / v de la telecommande 3. et appuyez sur ENTER. Si vous desirez visionner un fichier determine, pour ? un lecteur de DVD/CD lisse les contenus du disque. apres plusieurs minutes, c'est peut etre que certains fichiers sont trop longs, faites diminuer la fichier et La vision du fichier commence.Au moment de STOP pour retourner au menu precedent resolution x 2048 (JPEG ? menu). des fichiers JPEG au-dessus des 2760 pixels et enregistrer un autre disque. Le nombre de fichiers et de dossiers sur le disque devra etre Conseil: Il y a quatre options pour la vitesse de defilement: lente, >> (Normal), >>> rapide et II Off (desactivee) Quelques disques peuvent etre incompatibles vu la difference de format d´enregistrement ou leurs caracteristiques. ? Verifiez :> Utilisez les boutonsvVbBpour mettre en surbrillance l'option que vous voulez utiliser, puis la vitesse sur l'option desactivee, la ? ? des Diapositives) Employez vVbBpour selectionner et appuyez apres sur Slide Show ENTER. Operation le lay-out du CD. Si les fichiers ont des extensions ".jpe" ou ".jpeg", priere des diapositives n'est pas activee. Diaporama (Presentation aient que tous les fichiers selectionnes des extensions ".jpg" au moment de les copier sur appuyez sur ENTER. Si vous reglez inferieur a 999. ? la vitesse. Ensuite, utilisez les boutons b / B pour presentation En fonction de la taille et du nombre des fichiers Si vous ne voyez pas l'affichage sur ecran visionner un fichier, vous pouvez appuyer sur selectionner du disque JPEG avec ce lecteur JPEG, il peut prendre longtemps pour que le selectionner appuyez sur V / v pour selectionner appuyez sur ENTER ou PLAY. La compatibilite est ainsi limitee: retourner a la liste de Dossiers, de les enregistrer comme des fichiers ".jpg". Les fichiers sans extension ".jpg" ne pourront pas etre ou lus par ce lecteur DVD. Meme dans le cas les fichiers sont montres comme des fichiers d´image JPEG sur l´Explorateur de Windows. Image Immobilisee 1. Appuyez sur PAUSE/STEP pendant le visionnement d´une diapositive. L´appareil sera mis maintenant en mode PAUSE. 2. Pour retourner au visionnement de la diapositive, appuyez sur PLAY ou appuyez sur PAUSE/STEP a nouveau. 17 Fonctionnement avec des La compatibilite fichier DivX ? A l'aide de ce lecteur de DVD, vous pouvez lire des La taille de resolution doit etre disques DivX. ? 1. Inserez un des disques DivX avec ce lecteur est restreinte comme suit: disque et fermez le plateau a disque. Le menu DivX s'affiche a l'ecran Le nom du fichier des sous-titres du DivX peut 45 caracteres. comporter jusqu'a du televiseur. ? MOVIE 0:00:00 S'il y a un code impossible a exprimer dans le fichier DivX, celui-ci peut etre affiche comme une " marque Liste Movie Folder 1 disponible du fichier DivX au-dessous de 800x600 (L x H) pixels. " _ l'ecran sur d'affichage. Movie Folder 2 ? Movie Folder 3 Movie Folder 4 Si la frequence d'images est au-dessus de 30 par seconde, cette unite pourrait ne pas Movie Folder 5 Movie Folder 6 marcher normalement. Movie Folder 7 Movie Folder 8 ?S i les structures video enregistre 2. Appuyez sur v / V pour selectionner puis appuyez sur ENTER. Une liste un sur une liste de fichiers et que vous voulez revenir a la liste de dossiers, utilisez les boutons v / V dans la telecommande ? 3. et ensuite Si vous voulez regarder un fichier en particulier, appuyez sur v / V pour mettre en surbrillance un fichier et ensuite appuyez sur ENTER ou PLAY. 4. il n'y aura audio. ".avi ", ".mpg ", ".mpeg ", ".divx" Formats lisibles pour les sous-titres ? pour mettre en surbrillance appuyez sur ENTER. entrelacees, ni meme Fichiers DivX pris en charge Une liste des fichiers inclus dans le dossier s'affichera. Si vous etes aucune sortie video dossier, et audio du fichier ne sont pas Appuyez sur STOP pour sortir. SubRip(*.srt/*.txt) SAMI(*.smi) SubStation Alpha(*.ssa/*.txt) MicroDVD(*.sub/*.txt) SubViewer 2.0(*.sub/*.txt) VobSub(*.sub) Format codec lisible Tips: ? Appuyez sur MENU pour vous deplacer a la page "MP43 ", "3IVX ". suivante. Sur un CD contenant des fichiers MP3/WMA, Formats audio pris en charge JPEG et MOVIE, vous pouvez basculer parmi les "AC3 ", "DTS ", "PCM ", "MP3 ", "WMA ". MUSIC, PHOTO et MOVIE. Appuyez sur les boutons TITLE et MUSIC, les mots PHOTO et menus MOVIE en haut du menu seront mis en Frequence d'echantillonage: kHz (MP3), dans les 24 Debit binaire: 32 40 Remarques: Assurez-vous de selectionner (sous-titres actives) ? ? surbrillance. le mode "SUBTITLE ON" avant la lecture d'un fichier DivX en appuyant sur ENTER a chaque fois. S'il y a plus de deux langues pour les sous-titres dans le fichier, seul le sous-titrage original sera disponible. Les fichiers DivX compris dans votre carte memoire ne peuvent pas etre lus. Vous ne pouvez pas regler le mode sonore ni le son VIRTUEL pendant la lecture d'un fichier DivX. Consignes pour afficher les sous-titres du DivX Si les sous-titres ne s'affichent pas correctement pendant la lecture, maintenez appuyer la touche STITLE pendant 3 secondes puis appuyez sur STITLE pour selectionner un autre code langue jusqu'a les sous-titres souhaites apparaissent. 18 "DIVX3.xx ", "DIVX4.xx ", "DIVX5.xx ", "XVID ", ce que - - dans les 32 48kHz (WMA) 320kbps (MP3), 192kbps (WMA) - - 48 Preselectionner les stations radio Vous pouvez preselectionner 50 stations FM et Ecouter la radio d'abord les stations radio dans la memoire Prereglez AM(MW). Avant de les faire fonctionner, prenez soin de l'Ampli-syntoniseur DVD/CD. (voir "Prereglage de verifier que le volume est au minimum. stations radio" sur la gauche). 1. Appuyez sur la touche BAND de la telecommande, jusqu'a ce que FM ou AM(MW) apparaisse dans la fenetre d'affichage. 2. Puis, a chaque fois que vous appuierez sur BAND, 1. 3. Appuyez sans relacher sur 2. affichee frequence relachez alors la touche. Le balayage s'arrete une changer ; lorsque le recepteur DVD/CD trouve station. Appuyez plusieurs fois sur PRESET +/- pour 3. telecommande. Un numero preselectionne apparaitra sur l'ecran. la station desiree. le volume a l'aide du bouton VOLUME du Reglez panneau avant ou en appuyant a repetition touches + ou de la telecommande. sur les - Pour eteindre Appuyez sur la touche PROG./MEMO. de la 4. est selectionnee. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le recepteur DVD/CD enregistre une station preselectionnee a la fois. que la ce a commence station recue selectionner TUN.(-/+) pendant environ deux secondes jusqu'a Appuyez sur BAND jusqu'a ce que FM ou AM(MW) apparaisse sur l'ecran. La derniere FM et AM(MW) s'afficheront alternativement. des la radio Appuyez sur POWER pour eteindre le recepteur DVD/CD ou choisir un autre mode (DVD/CD, AUX, USB). Appuyez sur les touches PRESET +/- de la 5. telecommande preselection pour definir le numero desire. de Appuyez une nouvelle fois sur la touche 6. 7. Pour ecouter des stations de radio non preselectionnees Utilisez le reglage l'etape manuel ou automatique de 2. PROG./MEMO. de la telecommande. Pour un accord manuel, appuyez sur TUN.(-/+) a La station est enregistree. plusieurs reprises. les etapes Repetez de 3 a 6 pour enregistrer les autres stations. Pour regler Pour un accord automatique, appuyez sans relacher sur TUN.(-/+) du panneau avant pendant environ deux secondes. une station avec signal leger Appuyez a plusieurs reprises sur TUN (-/+) dans l'etape 3 pour syntoniser une station manuellement. Pour selectionner directement un emetteur preprogramme Vous pouvez utiliser les touches numeriques Pour annuler toutes les stations memorisees telecommande Maintenez appuyee la touche PROG/MEMO pour environ deux secondes et "ERASE ALL" apparaitra emetteur dans la fenetre 4, appuyez sur 4 de la telecommande. sur d'affichage, puis appuyez a nouveau PROG/MEMO. et les emetteurs sont effaces. Si vous etes entres par erreur dans le mode "ERASE ALL" et si vous ne souhaitez pas effacer la memoire, n'appuyez sur aucune touche. Apres quelques secondes, l'affichage "ERASE ALL" disparait tout seul et revient au mode normal. Remarque Si toutes les stations ont deja ete FULL (PLEINE) apparaitra l'ecran sur moment, c'est alors qu'un numero entrees, le message pendant un preselectionne s'affichera. Pour modifier le numero preselectionne, suivre les etapes 5-6 comme ci-dessus pour selectionner de la directement un preprogramme. Par exemple, pour ecouter l'emetteur preprogramme Appuyez sur 1, puis sur 9 (dans les 3 secondes) pour ecouter l'emetteur 19 preprogramme. Pour information Si un programme FM est brouille Appuyez sur MONO/ST. sur le panneau avant "ST." afin que ST disparaisse de l'ecran. Il n'y aura aucun effet stereo mais la reception sera meilleure. Appuyez a nouveau sur la touche pour retablir l'effet stereo. Pour une meilleure reception Realignez l'antenne. 19 RDS Operations Cet appareil est equipe Recherche de programme (PTY) de RDS (Radio Data System de Donnees Systeme - riche Radio), qui procure gamme d'informations de radio FM. Utilise a present dans de nombreux pays, le RDS est un systeme de une transmission des indicatifs des emetteurs informations de reseau, ou des Le profit majeur du RDS est sa capacite des emissions afin d'indiquer chaque PTY avec une explication de PTY. de description du type des programmes, des message sous forme de texte ou les particularites de la musicale, ainsi que l'heure precise. Accord RDS Lorsqu' un emetteur FM est accorde et qu'il contient des donnees RDS, l'appareil affichera automatiquement les indicatifs de l'emetteur et l'indicateur RDS s'allumera dans la fenetre d'affichage pendant que les indicateurs du programme des services RDS (PS), de l'identification du type de programme (PTY), Texte Radio (RT) et de l'heure actuelle (CT) sont transmis par l'emetteur. NEWS Actualites AFFAIRS Affaires actuelles INFO Information SPORT Sports EDUCATE Education DRAMA Drame CULTURE Culture SCIENCE Science VARIETE Programmes de paroles varies POP M Musique populaire ROCK M Musique rock EASY M OPTIONS D'AFFICHAGE RDS Musique commerciale LIGHT M Musique classique Le systeme CLASSICS Musique classique serieuse OTHER M Autre musique WEATHER Information meteo FINANCE Programmes financiers CHILDREN Programmes pour les enfants SOCIAL Programmes d'affaires sociales/Societe RELIGION Emissions religieuses PHONE IN Programmes d'appels en direct TRAVEL Voyages et circuits LEISURE Loisirs et hobby JAZZ Musique de jazz COUNTRY Musique country variete RDS est capable de transmettre une riche d'informations en plus de l'indicatif initial qui apparait lorsque l'emetteur est premierement accorde. Lors d'une operation RDS ordinaire, l'affichage indiquera le nom de l'emetteur, le reseau de diffusion ou les lettres d'appel. En appuyant sur RDS de la telecommande pourrez retrouver les differents dans la sequence: vous types de donnees (PS FREQUENCE PTY RT CT) PS (nom du programme en service) Le nom du canal est indique dans la fenetre d'affichage. PTY (Identification du Type de Programme) Le nom du type de programme est indique dans la NATION M Musique nationale OLDIES Vieille musique information speciale FOLK M Musique folklorique ce DOCUMENT Programmes documentaires TEST Message de test et d'alarme de l'emetteur ALARM 1 Information d'emission fenetre d'affichage. RT (Texte Radio) Un message "texte" contient une de l'emetteur. Remarquez que message peut defiler a travers l'affichage pour permettre l'affichage du message entier. par le canal) Permet a l'appareil de recevoir l'heure actuelle et de CT (Heure controlee l'indiquer dans la fenetre d'affichage. Remarque Certains emetteurs RDS peuvent choisir de ne pas inclure certaines de ces caracteristiques supplementaires. selectionne transmise, dans la fenetre 2. Appuyez sur BAND pour selectionner le mode FM. Appuyez sur PTY de la telecommande et l'affichage indiquera le dernier PTY en usage. 3. Appuyez 1. sur selectionner le message PTY NONE, RT NONE, CT NONE, PS NONE. d'urgence Vous pouvez rechercher un type de programme particulier (PTY) en suivant les operations suivantes: Si la donne requise pour le mode n'a pas ete d'affichage apparaitra 4. PTY a plusieurs reprises pour PTY souhaite. un Une fois le PTY selectionne, L'appareil passera a un appuyez sur TUN.(-/+). mode de recherche automatique.Lorsque l'emetteur recherche se terminera. 20 de coder des codes de type de programme (PTY) qui indiquent le type de l'emission. La liste suivante demontre les abreviations utilisees concernant l'emetteur selection avec est accorde, la Programmation du Temporisateur de Sommeil XTS ("Excellent True Sound" : Vous avez la possibilite de regler le recepteur DVD/CD pour qu'il s'eteigne automatiquement a heure precise. A chaque fois que vous appuyez sur XTS pro, 1. Appuyez sur SLEEP pour regler sommeil programmee. une excellent)/XTS pro la configuration change dans l'ordre suivant : l'heure de XTS ON → NORMAL → XTS-P ON... Le temoin VEILLE (SLEEP) et l'heure de sommeil apparaissent sur la fenetre. 2. reel son XTS-P ON La qualite Chaque fois que vous appuyez sur SLEEP, les reglages changent dans l'ordre suivant. sonore unique de la technologie LG cree le son optimal pour vous afin d'obtenir une lecture SLEEP180→150→120→90→80→70→60→50→40→ 30→20→10→OFF parfaite du son original et d'ecouter une source sonore vive. Remarque XTSON Vous pouvez verifier le temps restant avant que le recepteur DVD/CD ne s'eteigne. Appuyez sur SLEEP. Le temps restant apparait sur l'ecran. Lors de la lecture d'une image video dont les basses sont faibles par rapport a la musique en cette fonction sert a renforcer le son du general, caisson de basses afin d'obtenir un son vous Variateur satisfaisant. Cette fonction s'affiche dans la fenetre d'affichage et l'indicateur du volume est en condition allumee. Appuyez plusieurs fois sur la touche DIMMER. En mode DETOUR creer un CANAL 2, cette fonction sert a effet sonore de haute qualite a grace un Sourdine niveau sonore similaire provenant des enceintes Appuyez sur MUTE pour mettre en sourdine votre appareil. Vous pouvez mettre en sourdine votre appareil pour, l'indicateur par exemple, repondre au telephone, "MUTE" clignote dans la fenetre d'affichage. arriere et avant. Remarque: Le mode XTS est temporairement desactive pendant le changement du canal 2.1 au canal 5.1 et il est desactive lors du changement vers le canal 2.1. Utilisation de la prise pour Son VIRTUEL casque Connectez un casque stereo connecteur PHONES. ( 3.5mm) dans le Appuyez sur VIRTUAL pour regler Les haut-parleurs sont automatiquement coupes quand vous branchez le casque (non fourni). Selectionner le son VIRTUEL Source Affichage Effet Canal 2.1. VIRTUEL 3D STEREO Canal 5.1 VIRTUEL son multicanal une source 3D STEREO d'entree Vous pouvez utiliser un magnetoscope ou d'autres unites raccordees aux connecteurs AV IN, EURO AV. Pour plus d'information sur cette fonction, reportezvous au manuel de l'utilisateur accompagnant l'unite. Son 3D en temps reel fournissant de la technologie a l'aide des sources stereo, optimise pour les hautparleurs stereo. Les telespectateurs peuvent eprouver des effets ambiophoniques virtuels surprenants a partir de leurs propres lecteurs Appuyez a plusieurs reprises sur AUX dans la telecommande pour selectionner la source d'entree desiree. A chaque fois que vous appuyez sur ce bouton, le mode de fonctionnement change selon la sequence suivante: multimedia. Son multicanal AUX : pour selectionner le signal analogique des connecteurs AUX IN AUDIO ENTREE (G/D). TV-AUDIO: pour selectionner PERITEL. Grace multicanal, le telespectateur au son le signal TV audio du Remarque: then press repeatedly to select input source. la 10.1 ; ainsi donc, ce mode apporte au telespectateur You can also select the input source by pressing FUNC. button on the front panel. Press and hold down this button about 3 seconds, a sensation que le son du canal 5.1 sort d'un canal en un son enveloppant qu'il peut sentir detail. Mode son Vous pouvez profiter du son surround en selectionnant simplement les champs sonores pre-programmes selon le programme que vous souhaitez ecouter. (son de 2 canaux uniquement) BYPASS ON STAGE STUDIO CLUB THEATER 1 CHURCH PL ll MOVIE PL ll MUSIC PL ll MTRX →BYPASS... → → → → → → → → HALL → 21 Codes des Langues Consultez cette liste afin d´introduire la langue choisie pour les configurations initiales suivantes: Disque Audio, Sous Titre Du Disque, Menu De Disque. Langue Code 7678 Langue Singhalese Code 7074 Langue Lingala Code 6566 Langue Fiji Code Abkhazian Afar 6565 Finnish 7073 Lithuanian 7684 Slovak 8375 Afrikaans 6570 French 7082 Macedonian 7775 Slovenian 8376 Albanian 8381 Frisian 7089 7771 Somali 8379 Ameharic 6577 Galician 7176 7783 Spanish 6983 Arabic 6582 Georgian 7565 Malagasy Malay Malayalam 7776 Sudanese 8385 Armenian 7289 German 6869 Maltese 7784 Swahili 8387 Assamese 6583 Greek 6976 Maori 7773 Swedish 8386 Aymara Azerbaijani 6588 Greenlandic 7576 Marathi 7782 8476 6590 Guarani 7178 Moldavian 7779 Tagalog Tajik Bashkir 6665 Gujarati 7185 Mongolian 7778 Tamil 8465 Basque Bengali; Bangla 6985 Hausa 7265 Nauru 7865 Tatar 8484 6678 Hebrew 7387 7869 Telugu 8469 Bhutani 6890 Hindi 7273 7879 Thai 8472 Bihari 6672 Hungarian 7285 7982 Tibetan 6679 Breton 6682 Icelandic 7383 Nepali Norwegian Oriya Panjabi 8065 8473 Bulgarian 6671 Indonesian 7378 Pashto, Pushto 8083 Tigrinya Tonga Burmese 7789 Interlingua 7365 Persian 7065 Turkish 8482 Byelorussian 6669 Irish 7165 Polish 8076 Turkmen 8475 Cambodian 7577 Italian 7384 Portuguese 8084 Twi 8487 Catalan 6765 Japanese 7465 Quechua 8185 Ukrainian 8575 Chinese 9072 Javanese 7487 Rhaeto-Romance 8277 Urdu 8582 Corsican 6779 Kannada 7578 Rumanian 8279 Uzbek 8590 Croatian 7282 Kashmiri 7583 Russian 8285 Vietnamese 8673 Czech 6783 Kazakh 7575 Samoan 8377 Volapuk 8679 Danish 6865 Kirghiz 7589 Sanskrit 8365 Welsh 6789 Dutch 7876 Korean 7579 Scots Gaelic 7168 Wolof 8779 English Esperanto 6978 Kurdish 7585 Serbian 8382 Xhosa 8872 6979 Laothian 7679 Serbo-Croatian 8372 Yiddish 7473 Estonian 6984 Latin 7665 Shona 8378 Yoruba 8979 Faroese 7079 Latvian, Lettish 7686 Sindhi 8368 Zulu 9085 Code Pays Malaysia Code Pays Code ET MY Saudi Arabia SA FJ Maldives MV SN 8373 8471 8479 Code des regions Choisissez un code regional Pays Afghanistan Argentina 22 Code de la liste. AR Pays Ethiopia Fiji Australia AU Finland FI Mexico MX Austria AT France FR Monaco MC Senegal Singapore Slovak Republic Belgium BE Germany DE Mongolia MN Slovenia SI Bhutan BT Great Britain GB Morocco MA South Africa ZA Bolivia BO Greece GR Nepal NP South Korea KR Brazil BR Greenland GL Netherlands NL Spain ES Cambodia6 KH Heard and McDonald IslandsHM Netherlands Antilles AN Sri Lanka LK Canada CA HK New Zealand NZ Sweden SE HU AF SG SK Chile CL Hong Kong Hungary Switzerland CH CN India IN Nigeria Norway NG China NO Taiwan TW Colombia CO Indonesia ID Oman OM Thailand TH Congo CG Israel IL Pakistan PK TR Costa Rica CR Italy IT Panama PA Turkey Uganda Croatia HR Jamaica JM PY Ukraine UA Czech Republic CZ JP PH United States US Denmark DK Japan Kenya Paraguay Philippines KE Poland PL Uruguay UY Ecuador EC Kuwait KW Portugal PT Uzbekistan UZ Egypt EG LY Romania RO Vietnam VN El Salvador SV Libya Luxembourg LU Russian Federation RU Zimbabwe ZW UG Guide du depannage Examinez le guide ci-dessous pour identifier la cause possible d'un probleme, avant de contacter le service apres-vente. Remede Cause Symptome Absence d'alimentation. Le cordon d'alimentation est debranche. ? ? Branchez correctement le cordon d'alimentation sur la prise secteur. Le recepteur DVD/CD Pas de disque insere. ? Le televiseur n'est pas regle de maniere a recevoir la sortie du signal DVD. ? ? est sous tension, mais il ne d'affichage du recepteur DVD/CD, est allume). fonctionne pas. Pas d'image. Inserez un disque. (Verifiez que l'indicateur DVD ou CD audio, situe dans la fenetre ? Selectionnez le mode entree video televiseur, de telle sorte que l'image provenant du recepteur DVD/CD apparaisse sur l'ecran Le cable ? video n'est pas correctement ? connecte. On entend soit un son tres leger, raccorde est hors tension. raccorde avec le cable audio n'est pas regle de maniere a ?L soit aucun 'equipement Les cables ? audio ne sont pas Allumez le televiseur. ? Selectionnez le mode entree approprie sur l'ampli/tuner audio, de maniere a pouvoir ecouter le son en provenance du recepteur DVD/CD. ? correctement connectes. ?L Mauvaise qualite de raccorde au moyen du audio est hors tension. ? Le cable ? Le disque est sale. de connexion audio est abime. ? Pas de disque insere. DVD/CD ne commence audio les prises. ? Mettez l'equipement raccorde cable audio sous tension. ? Remplacez-le par un nouveau. ? Nettoyez le disque. ? Inserez un disque. (Verifiez que l'indicateur DVD ou CD audio, situe dans la fenetre l'image en lecture. Le recepteur Branchez correctement le cable sur 'equipement cable video les prises. ? recevoir la sortie du signal DVD. son. du televiseur. Branchez correctement le cable sur Le televiseur ? approprie sur le pas la par le d'affichage du recepteur DVD/CD, est allume). lecture. Insertion d'un disque ne pouvant etre ? lu. ? Inserez (Verifiez un disque pouvant etre lu. le type du disque, le systeme de couleurs et le code de region). Le disque est positionne ? a l'envers. ? Positionnez la face de lecture du disque vers le bas. Le disque n'est pas positionne ? a ? l'interieur du guide. ? Le disque est sale. ? Un menu est affiche Positionnez correctement le disque sur sur l'ecran du le plateau, a l'interieur du guide. ? Nettoyez le disque. ? Appuyez sur la touche SETUP pour Annulez la fonction Rating (classification) televiseur. desactiver l'ecran Le niveau de classification est regle. ? ? Le disque est sale. ? Nettoyez le disque. sont ? Branchez soigneusement les hautparleurs et ses elements 'ampli-syntoniseur est place trop pres ? ou modifiez le Un ronflement severe ou un bruit apparait. menu. ? Les haut-parleurs et ses elements ? faibles. ?L du televiseur. niveau de classification. Eloignez votre televiseur des composants audio. 23 Remede Cause Symptome Impossible de capter ?L 'antenne est mal positionnee ou mal connectee. les stations de radio. ? ? Branchez l'antenne. Reglez les antennes et branchez une antenne exterieure ? Le signal des stations est trop faible La telecommande ne ? Aucune station n'a ete pre-selectionnee ou effacee (lors du reglage en scannant les stations pre-selectionnees). ? La telecommande fonctionne pas correctement. ? n'est pas dirigee vers le capteur a distance du recepteur DVD/CD. La telecommande recepteur ? Reglez ? Preselectionnez L'affichage du panneau frontal est trop terne. 24 ? du ? au vers le capteur ? Faites fonctionner la telecommande a l'interieur sur ? Enlevez l'obstacle en question. recepteur DVD/CD. Les piles de la telecommande epuisees. panneau frontal. Dirigez la telecommande d'une distance d'environ 23 pieds (7 metres). Un obstacle se trouve sur le trajet allant Rien n'est affiche les stations (page 19). a distance du recepteur DVD/CD. DVD/CD. de la telecommande ? est trop eloignee la station manuellement. ? (lorsque la recherche automatique de stations est utilisee). si necessaire. sont l'affichage du ? Remplacez les piles par des piles neuves. ? Appuyer sur DIMMER sur la telecommande. Specification Alimentation Voir sur l'etiquette Consommation Voir sur l'etiquette principale principale Poids total 3.9 kg Dimensions externes (W x H x D) 430 x 57 x 295 mm Conditions d'execution Temperature: Taux d'humidite 5%a85% Laser Diode laser, longueur d'ondes 650 nm PAL 625/50, NTSC 525/60 CD/ VD Systeme signal Bande de frequences (audio) Taux signal/bruit (audio) Gamme dynamique (audio) Distorsion harmonique(audio) 0.5 % ((1 Video Sortie Video 1.0 V (p-p), 75 Ω, synchro negative., Genral du son Tuner FM AM [MW] 140 522 Amplifer - kHz, a la position 1W) (20 kHz LPF) 108.0 MHz ou 65.0 - - - 1,620 kHz ou 520 - 1,720 kHz Front: 45W + 45W (Puissance de sortie nominale 30W, THD 10 %) de mode inexistante.) Centre*: 45W Surround*: 45W + 45W (Puissance de sortie nominale 30W, 4Ω a 1 kHz, THD 10 %) Subwoofer*: 75W (Puissance de sortie nominale 60W, 8Ω a 30 Hz, THD 10 %) Entrees AUX IN Sorties MONITOR, PHONES: (32 Ω, 1.0 V) (LHS-36SES) Type Impedance Reponse frequence Niveau de pression acoustique Puissance d'entree max Dimensions totale (L x H x P) Poids total Les schemas 108.0 MHz 45W + 45W (Puissance de sortie nominale 30W, 4Ω a1kHz, THD 10 %) des reglages Puissance d'entree - 8,000 Hz Haut-parleur d'ambiance/central Haut-Prles SCART (TO TV) 74.0 MHz, 87.5 450 kHz et de la source, la sortie de son peut etre kHz, NOP -6 dB, 20 kHz LPF/A-Filtre) Plus de 70 dB 60 dB (Mono) Mode son ambiance son Plus de 75 dB (1 10.7 MHz Mode stereo (* Depend 35°C, Etat d'execution: Horizontal 150 Hz a 18 kHz 87.5 Reglage Frequence Intermediaire Rapport signal/bruit Reponse frequence Reglage du son Frequence Intermediaire de 5°C a et les caracteristiques 1 voies 1 haut-parleurs Caisson de basse passif (LHS-36SEW) 1 voies 1 haut-parleurs 4Ω 150 - 8Ω 20,000 Hz 85 dB/W (1m) 65 1,500 Hz - 87 dB/W (1m) 45W 75W 90W 150 W 105x99x83mm 175x351x270mm 0.45 kg 3.4 kg sont susceptibles d'etre modifies a tout moment. 25 P/NO : 3834RT003M ">
![](http://s1.fixfr.com/store/data/000507741_1-73186a1cdcaefd097baae0fbc4a06cd3-210x147.png)
Public link updated
The public link to your chat has been updated.