LG LH-CX246S Manuel du propriétaire
PDF
Télécharger
Document
LH-CX246S NA9SSLS-FRE RECEPTEUR LECTEUR DE DVD/ MAGNETOSCOPE COMBINE Systeme de reception combine MANUEL DE L'UTILISATEUR MODELE : LH-CX246 (Unite centrale: LH-CX246S Enceintes: LHS-CX246T, LHS-CX246W CD-R/RW PA L SECAM Avant de raccorder, de faire fonctionner ou de regler cet appareil, veuillez lire attentivement ce manuel d'instruction en entier. Corporation ainsi que d'autres detenteurs de droits. L'emploi de cette technologie de protection de droits ATTENTION d'auteur doit etre autorisee par Macrovision Corporation, et est destinee uniquement a l´utilisation domestique ou a d'autres espaces de diffusion limitee Avertissement: Afin de reduire le risque d'electrocution, ne jamais retirer ce couvercle ou la partie arriere de ce lecteur. Les parties situees a l'interieur ne doivent pas etre reparees par l'usager. Ne confier les travaux d'entretien qu'au du service personnel technique qualifie. Avertissement: Afin de reduire le risque d'incendie ou d'electrocution, evitez de renverser du liquide sur cet appareil. Ne jamais l'exposer a la pluie ni a l'humidite. Ne poser aucun objet contenant de l'eau sur ce lecteur, tels que des vases a fleurs. Avertissement: Ce lecteur de disques video numerique utilise un faisceau LES CLIENTS DOIVENT TENIR COMPTE QUE CERTAINS POSTES DE TELEVISION HAUTE DEFINITION NE SONT PAS COMPLETEMENT COMPATIBLES AVEC CE PRODUIT ET QUE CELA PEUT PROVOQUER DES PROBLEMES D'IMAGE. EN CAS DE PROBLEMES D'IMAGE DANS LE BALAYAGE PROGRESSIF 625, IL EST RECOMMANDE DE CHANGER LA CONNEXION VERS LA SORTIE DEFINITION STANDARD". SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS CONCERNANT LA COMPATIBILITE DE NOTRE POSTE DE TELEVISION AVEC CE MODELE DE LECTEUR DVD 625p, N'HESITEZ PAS A CONTACTER NOTRE SERVICE RAPPORT CLIENT. " NUMERO DE SERIE: Veuillez trouver le numero de serie inscrit a l'arriere de l'appareil. Ce numero est exclusif a ce lecteur n'etant pas disponible pour d'autres appareils. Vous devriez le noter dans l'espace ci-dessous et conserver ce guide comme un registre permanent de votre achat. Modele No._____________________________ laser. L'utilisation, les reglages ou la No. de Serie mise en oeuvre des procedures autres Date d'achat que ceux specifies dans ce mode d'em- ploi peuvent presenter des risques d'exposition a des radiations. Avertissement: Ne pas ouvrir le boitier afin d'eviter l'exposition directe au faisceau. Radiation laser visible lorsque le boitier reste ouvert. Avertissement: ne jamais regarder directement le faisceau laser. Attention: Ne pas placer cet appareil dans un endroit ferme theque ou une piece tel qu'une biblionon aeree. Ce produit est fabrique conforme aux exigences de radio interference de la DIRECTIVE de la CEE 89/336/EEC, 93/68/EEC et 73/23/EEC. Remarques sur les droits d'auteur: La Loi interdit de copier, transmettre, diffuser, transmettre par cable, reproduire devant un public, ou louer du materiel protege par des droits d'auteur sans autorisation. Cet appareil possede la fonction de protection contre copie developpee par Macrovision. Les marques de protection contre copie sont enregistrees sur quelques disques. Lorsque l'on enregistre et l'on reproduit les images de ces disques-la vous constaterez du bruit d'image. Cet appareil comporte une technologie de protection de droits d'auteur qui est protegee par des droits des methodes de quelques brevets des EEUU et par d'autres droits de propriete intellectuelle qui sont la propriete de Macrovision 2 sauf autorisation contraire de la part de Macrovision Corporation. La decompilation et le demontage de cet appareil sont interdits. ____________________________ ____________________________ Table des matieres Introduction....................4 Symboles employes dans ce mode d'emploi .4 . Apropos de l'affichage du symbole Remarquesaproposdesdisques . . . ......4 .4 . . . . . . Manipulationdesdisques................4 .4 Commentconserverlesdisques. Nettoyagedesdisques..................4 Types de disques dont la lecture peut etre . . . . . . . . . effectuee...............................5 CodeRegional..........................5 .6 Termesserapportantauxdisques . . . . . . . . . Panneauavant..........................7 Affichagedesfonctions...................8 Telecommande..........................9 Panneauarriere........................10 Installation et Configuration . . . . . .11 . Connexions TV & Decodeur (ou Boitier Set Top) .11-1 2 Connexions des accessoires Audio/Video (A/V) Recepteur lecteur de DVD/magnetoscope combine 13 .13 Connexionsdel'antenneradio .14 Branchementdeshaut-parleurs. .15 Positionnementdesenceintes. Mini-glossaire des modes Audio Stream /flux audio/&Surround/sond'ambianc. .16 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mini-glossaire...........................16 Avantlefonctionnement-VCR. . . . . . . . . .17-21 . Premierreglage......................17 Positionner l'horloge manuellement .18 Pour positionner le systeme de couleur .18 Comment utiliser le menu principal .19 Tourner les stations TV automatiquement .19 . . . . . . Tourner les stations TV manuellement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Changerlesautresstations.............21 PasseraunautreTITRE...............32 Passer a un autre CHAPITRE/PISTE .32 Recherche..........................32 . . . . . ChangementduCanalAudio............32 Image Immobilisee et Lecture Trame par Trame .33 . Ralenti.............................33 Lecturealeatoire......................33 RepeterA-B.........................33 Repeter............................33 3DSurround.........................33 Rechercheparl'heure.................33 Zoom..............................34 RechercheduMarqueur................34 FonctionsSpecialesduDVD..............34 MenuTitre..........................34 MenuduDisque......................34 ChangementsdesAngles...............34 .34 ChangementdelaLangueAudio . . . . . . . . Sous-titres..........................34 .35 Lecture d´un CD Audio ou Disque MP3/WMA .36 Fonctions de CD Audio et Disque MP3 /WMA Pause..............................36 PasserauneautrePiste...............36 . . . RepeterPiste/Tout/Arret..............36 Recherche..........................36 Aleatoire............................36 RepeterA-B.........................36 3DSurround.........................36 Lectureprogrammee......................37 .37 Repetition des pistes programmees Effacement d'une piste de la liste programmee .37 Effacement de toute la liste programmee .37 .38 Visionnementd´unDisqueJPEG ImageImmobilisee....................38 Diaporama (Presentation des Diapositives) .38 .38 Sedeplacerversunautrefichier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AnnulerlesstationsTV.................21 .22-26 Avantlefonctionnement-DVD Zoom..............................38 Affichageal'ecran......................22 Pour ecouter de la MP3/WMA musique pendant . . . . . . . . Configurationinitiale.................23-26 OperationGenerale...................23 LANGAGE..........................23 LangageMenu.....................23 .23 DisqueAudio/Sous-titre/Menu . . . . . . . AFFICHAGE.........................24 AspectTV.........................24 ModeD'affichage....................24 ProgressiveScan...................24 SelectSortirTV.....................24 AUDIO.............................24 .24 5.1Reglagesdeshaut-parleurs Controle du Rang Dynamique (DRC) .24 . . . . . . . . . . . . Vocal(voix)........................24 AUTRES...........................25 PBC.............................25 AutoPlay..........................25 .25 DivX(R)VOD(videoalademande). .26 BLOQUE(Controledesparents). . . . . . . . . . . . . Classement........................26 .26 MotdePasse(CodedeSecurite) . . . . . . CodePays........................26 Operation.....................27 Jouerunecassette......................27 Sauter CM (Message Commercial) .27 OPR (Optimum Picture Response) .27 . . . . . . . . . . .28 InstantTimerRecording(ITR). Enregistrement avec le systeme ShowView .29 Minuterie de l'Enregistrement en utilisant affichaged'ecran.....................30 Le Chevauchement d'enregistrements programmes.........................31 Modifier (effacer) le programmateur .31 . . . . . . . . . . . . . . . . . .32-34 Lectured´unDVDouCDVideo FonctionsGenerales....................32 . . . . . . . . . Pourpivoterl'image...................38 quevousvoyezuneimage................38 5.1Configurazionecasse................39 Lecture d'un disque DVD a for-mat EV(enregistrementvideo)................40 MaintenanceetService..................40 .41 Lectured'undisqueDivXvideo VCR .42-43 Fonctionnement supplementaire Affichagesurecran....................42 .42 Memoireducompteurpourarret. Verrouillagepourenfants...............42 Docteur pour Video (Auto---Diagnostique) .42 .43 SystemedesonstereoHi-Fi. .43 Compatibilite du grand ecran 16:9 .43 Pourprogrammerledecodeur FonctionsSupplementaires...............44 . . . . . . . . . . . . - . . . MemoiredelaDerniereScene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44 Economiseurd´Ecran..................44 .44 LaconfigurationdemodeVideo . . . . . Copierpartird'unDVDaunVCR. Enregistrer a partir d'un autre magnetoscope . Fonctionnementdutunerradio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45 .45 .46-47 .46 . . . . Prereglagelesstationsradio... Ecouterlaradio.........................46 . . . ..... . . . Effacer les stations radio memorisees .46 .47 Regler une station radio manuellement .47 Regler une station automatiquement Mute.................................47 FonctionnementRDS.....................47 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reference.....................48 CodesdesLangues.....................48 CodesdesPays........................48 Depannage.........................49-50 Caracteristiques.....................51-52 3 Introduction Pour assurer le correct emploi de cet appareil, priere de lire attentivement ce manuel et de le garder pour des consultations ulterieures. Apropos de l'affichage du symbole " " peut apparaitre affiche sur le moniteur de votre lors de l'operation indiquant que la fonction expliquee dans le mode d'emploi n'est pas disponible sur ce disque video DVD specifique televiseur . Ce mode d'emploi vous fournit de l'information sur l'utilisation et l'entretien de votre lecteur DVD. Veuillez contacter le service technique autorise Manipulation des disques Manipuler avec soin le disque si necessaire. reparation Symboles employes ploi dans ce mode d'em- Le symbole de l'eclair presence Remarques a propos des disques pour toute vous en le tenant par les bords afin de ne pas toucher avec vos doigts la surface de lecture. Ne jamais coller de papier ou de ruban adhesif sur le disque. avertit sur la du voltage dangereux a l'interieur du boitier de l'appareil pouvant constituer un risque d'electrocution. Le point d'exclamation vous avertit a propos des remarques importantes concernant l'em- ploi et l'entretien/la manutention. Vous indique des risques probables d'endom- magement de l'appareil ou d'autres dommages du materiel. Remarque: indique des remarques et des caracteristiques speciales concernant l'utilisation. vous Comment conserver les disques Mettez le disque dans son etui apres vous en etre servi. Evitez d'exposer le disque directement au soleil ou a des temperatures elevees. Ne jamais le laisser expose au soleil directement dans une voiture garee. Nettoyage des disques Les empreintes digitales et la poussiere risquent d'appauvrir la qualite de l'image et de modifier le son. Il est preferable de nettoyer prealablement le disque a l'aide d'un chiffon propre du centre vers le bord. Conseil: vous offre des conseils et vous donne des indications afin de simplifier la tache. Une section dont le titre comporte l'un des symboles suivants n'est applicable qu'au disque represente ce symbole. par Ne jamais utiliser de solvants tels que de l'alcool, de la benzine, du diluant, des nettoyeurs disponibles sur DVD DVD et DVD±R/RW finalise VCD CD Video auparavant pour les disques de vinyle. CD CD Audio MP3 Reglage Disques MP3 WMA Disques WMA Vous devez choisir une de vos sources de sortie (DVD ou magnetoscope) pour la regarder sur l'ecran du televiseur. JPEG Disques JPEG DivX Disques DivX le marche ? ni d'atomiseurs antistatiques employes de la sortie Source Si vous voulez regarder la source de sortie de la platine DVD : Appuyer sur le bouton DVD de la telecommande ou sur DVD/VCR du panneau frontal jusqu'a ce que l'indicateur DVD s'allume sur le panneau avant et la sortie de la platine DVD est alors visualisee ? sur l'ecran du televiseur. Si vous voulez regarder la source de sortie du magnetoscope : Appuyer sur le bouton magnetoscope (VCR) du panneau frontal jusqu'a ce que l'indicateur VCR s'allume sur le panneau avant et la sortie de la platine du magnetoscope est alors visualisee 4 sur l'ecran du televiseur. Types de disques dont la lecture peut etre effectuee Code Regional DVD Ce lecteur DVD est concu (disquede8cm/12cm) la lecture des disques de la region CD Video peut effectuer que la lecture des disques (VCD) (disquede8cm/12cm) CD Audio (disquede8cm/12cm) logiciel de DVD codifie. DVD enregistres "2" ou "TOUS". La plupart des disques DVD comporte une planete comprenant un ou plusieurs chiffres dedans clairecoincider DivX, DVD -R, DVD +R, DVD -RW, DVD +RW, CD de avec le code regional DVD. Le cas echeant, photos Kodak, SVCD, et CD-R / CD-RW contenant des effectuee titres audio, MP3, WMA, et/ou des fichiers JPEG. ? capable de lire des disques DVD-RW enregistres en format Enregistrement Video. 2 Cet appareil ne ment visibles sur la couverture. Ce numero En outre, cet appareil peut effectuer la lecture fichier du produit qui est pour "2" du Remarques sur les Codes des Regions ? Ceci indique une caracteristique et fabrique doit de votre lecteur la lecture ne pourra pas etre par cet appareil. Si vous essayez de lire un DVD dont le code de region est different verrez affiche ant "Verifiez sur a celui de votre lecteur, vous le moniteur TV le message suiv- le code Regional" Remarques: ? Selon les conditions de l'appareil d'enregistrement ou du disque CD-R/RW (ou DVD -R, DVD +R, DVD -RW, DVD +RW) proprement dit, quelques dis- ques CD-R/RW (ou DVD -R, DVD +R, DVD -RW, DVD +RW) ne peuvent pas etre lus par cet appareil. ? Ne placer aucun autocollant ni etiquette faces du disque (la face de l'etiquette sur ou les la surface de lecture du disque). ? Ne pas utiliser de disques de formes non standard (par exemple en forme de coeur ou octogonal) car ils risquent de causer des anomalies dans le fonctionnement de l´appareil. Remarques sur DVD et CD video Quelques operations de lecture des DVD et CD video peuvent etre programmees expressement par les createurs des logiciels. Cet appareil peut effectuer la lecture des DVD et CD video selon le contenu du disque concu par le createur du logiciel, voila pourquoi quelques caracteristiques de lecture peuvent ne pas etre disponibles ou bien d'autres fonctions peuvent y etre ajoutees. Fabriques sous la licence des laboratoires Dolby. "Dolby", "Pro Logic", et le symbole double-D sont des des Laboratoires Dolby. Œuvre marques deposees inedite confidentielle. Copyright 1992-1997 Laboratoires Dolby. Tous droits reserves. Fabriques sous la licence de Digital Theater Systems, Inc. US Pat. No. 5,451,942 5,956,674, 5,974,380, 5,978,762 et toute autre propriete industrielle mondiale distribuee et en "DTS" et "DTS Digital Surround" sont des marques deposees de Digital Theater Systems, Inc. Copyright 1996, 2000 Digital Theater Systems, Inc. Tous droits reserves. cours 5 Termes se rapportant aux disques La Commande de lecture est disponible pour les for- DVD±R/DVD±RW DVD -R et DVD +R il s'agit de deux normes differentes pour appareils et disques DVD enregistrables. Ce format permet d'enregistrer de l'information sur le disque de DVD une seule fois. DVD +RW et DVD --RW ce sont deux normes pour des supports pouvant etre enregistres a nouveau, c'est-a-dire, que le contenu du DVD peut etre efface et enregistre a nouveau. Les disques d'une seule face peuvent stocker 4.38 PBC: Commande de Lecture (CD video uniquement) Gigabits et ceux de deux faces le double. Il n'existe pas de disques enregistrables d'une seule mats des disques version 2.0 de CD video des menus, des fonctions de recherche et tout autre operation propre a un ordinateur. Par ailleurs, les images immobiles de haute resolution peuvent etre lues si elles sont enregistrees sur le disque. Les CD video ne comportant pas de PBC (Version 1.1) fonctionnent comme les CD audio. Titre (DVD seulement) face de double couche. Un titre est generalement une section differente d'un disque DVD. Par exemple, le film principal pourrait VCD (CD Video) dont le film a ete etre Un VCD stocke jusqu'a 74 minutes (disque de 650 MB) ou 80 minutes (disque de 700 MB) de video de mouvement total MPEG-1 ayant la qualite du son stereo. MPEG MPEG est une norme internationale pour la compression video et audio. MPEG-1 est utilisee dans la codi- fication de video pour VCD et permet la codification du son multicanaux tel que PCM, Dolby Digital, DTS et audio MPEG. MP3 pour les fichiers audio numeriques, offrant une qualite quasi-CD. Support de Windows pour des fichiers audio. Un type de codification / decodification developpee par Microsoft Corp. JPEG la maniere pourrait etre le titre 2, et des entretiens avec les personnages pourrait etre le titre 3. Un numero de reference est assigne a chaque titre ce qui permet de le rencontrer facilement. tourne Chapitre (DVD seulement) Un chapitre represente un segment d'un titre, comme une scene dans un film, ou une interview dans une serie. Chaque chapitre est numerote ce qui vous permet de les localiser rapidement. Selon les caracteristiques des disques, les chapitres peuvent ne pas etre enregistres. (VCD) Sur un CD video avec des fonctions PBC (commande de lecture), les images avec du mouvement et celles immobilisees WMA sont divisees en sections appelees "scenes". Chaque scene affiche le moniteur TV. Elle possede sur est montree sur un menu un numero qui vous permet de trouver la scene desiree. Une scene est composee d'une ou de plusieurs pistes. assigne ce Piste Joint Pictures Expert Group. JPEG est un format de fichier compresse qui vous permet de stocker des images sans limite en ce qui concerne le nombre de couleurs. Un element DivX est le nom d'un nouveau codec video sur revolution- le nouveau standard de com- pression MPEG-4 pour video. Vous serez en mesure de lire des films DivX a l'aide du lecteur de DVD. distinctif de l'information audiovisuelle, telle que la piste d´image ou de son pour une langue determinee video DivX naire, qui est base le titre 1, un documentaire decrivant Scene MP3 est un format de compression populaire utilise 6 (VCD). a partir PBC vous permet d'interagir avec le systeme ou (DVD)ou une piece musicale d´un CD audio. Chaque piste possede un numero assigne qui vous permet de trouver la piste souhaitee. Les disques DVD comportent une piste de video (avec des angles multiples) et plusieurs pistes audio. EJECTER(Z) Panneau avant Ejecte la cassette du magnetoscope. PAUSE/STEP(X/C) Pause temporairement la lecture d'une cassette ou d'un disque du magnetoscope ou de la platine cassette/appuyer de maniere repetee pour realiser une lecture image par image. OUVERTURE/FERMETURE (Z) Ouvre ou ferme le plateau du disque. Capteur de telecommande Pointer ici la telecommande de Recepteur lecteur de DVD/magnetoscope combine. STOP (x) la lecture d'un disque ou d'une cassette. Arrete Plateau du disque (platine DVD) LECTURE (B) Pour lire une cassette enregistree ou Introduire un disque ici. un disque. ENREG/ITR (z) Pour enregistrer normalement ou activer l'enregistrement immediat (ITR). FM/AM Pour changer entre les Compartiment cassette (magnetoscope) bandes AM et FM. Introduire ici une cassette video. PROG. Fenetre d'affichage DVD/VCR (selection de la sortie) Selectionner la source de sortie, DVD ou magnetoscope, que vous voulez regarder sur l'ecran du televiseur. PROG./PRESET (+/-) Pour rechercher des chaines memorisees ou controler l'alignement pendant la lecture d'une cassette (mode magnetoscope). Pour regler une station desiree (mode radio). SELECTION DE L'ENTREE Selectionnez la source pour la platine magnetoscope (Recepteur (Tuner), A1, A2 ou AV3) ENTREE VIDEO/SORTIE VIDEO (Droite/Gauche) Raccordement de la sortie audio/video d'une source externe (Systeme audio, TV/Moniteur, Autre magnetoscope). Retour SKIP/SCAN (S/Q) DVD: Retour au debut du chapitre/morceau actuel ou au chapitre/morceau precedent. MAGNETOSCOPE: Appuyer et maintenir appuye 2 secondes pour une recherche en retour rapide. Rembobine la cassette en mode STOP ou recherche une image en retour rapide. Avance SKIP/SCAN (R/T) DVD: Saute au prochain chapitre/morceau. Appuyer et maintenir appuye MAGNETOSCOPE: 2 secondes pour une recherche en avance rapide. Avance la cassette en mode STOP ou recherche une image en avance rapide. Controle STANDBY/ON Eteint ou allume Recepteur de DVD/magnetoscope lecteur combine. de VOLUME Tourner le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre pour monter le volume, dans le sens contraire pour le baisser. 7 Affichage des fonctions Indique le flux Un disque est charge audio en cours. lorsqu'un disque est charge Recepteur Disque WMA introduit. dans le plateau DVD. (S'allume dans la platine DVD). lecteur de DVD/magnetoscope est en mode enregistrement programme combine ou un enregistrement est programme. Indique que l'appareil est en mode radio. Une copie DVD vers le magnetoscope Indique le mode Recepteur surround en cours. combine est en cours. lecteur de DVD/magnetoscope est en train d'enregistre une cassette. S'allume lorsque la Indique que l'appareil est station FM reglee en transmet des donnees sette enregistree RDS. train de lire une casen Hi-Fi. Indicateur MUTE (MUET) Lecture programmee Une cassette active est chargee dans le mag- netoscope. dts PROLOGIC PCM WMA RADIO DVD RDS PHOTO VCD DIGITAL ST II PROG CHP/TRK Hi-Fi MP3 TV RPTALLAB Duree ecoule/Frequence/Temps restant/Etat du lecteur en Indique le numero du chapitre ou du morceau en cours cours/Mode surround/Indicateurs de de lecture. volume, etc. Indique que l'appareil est en mode Televiseur Disque MP3 introduit. Indicateurs du mode lecture en repetition. Disque VCD introduit. Disque DVD introduit. S'allume quand une diffusion stereo mode radio. Disque JPEG introduit 8 est en cours de reception de lecture totale/Temps en Remote Control OUVERTURE/FERMETURE, EJECTER ALIMENTATION Permet d'eteindre ou allumer Recepteur lecteur de DVD/magnetoscope combine. Boutons numeriques Boutons de selection EJECT OPEN/CLOSE POWER a Programme ou Efface un numero un menu de de l'enlever. CD/DVD Bouton de selection l'utilisation du tuner radio de Recepteur lecteur de DVD/magnetoscope combine. (bandes FM et AM) EFFACER AV AV b/B/v/V (gauche/droite/haut/bas) Permet de selectionner ROUND 3D. PROGRAM CLEAR SOUND MODE AUDIO SHOWVIEW RDS PR/TRK/PRESET(v/V): RETOUR Enleve le menu de configuration. DISPLAY CLK/CNT PR/TRK/PRESET d'image *Appuyer et maintenir appuye environ deux secondes. FORWARD (> AVANCE) d'image en avance rapide. *Appuyer et maintenir appuye RETURN DISC MEUN Arret REC/ITR BACKWARD FORWARD STOP PAUSE/STEP PLAY au menu sur un VOLUME (+/-) Permet de regler le volume des haut-parleurs. MARQUEUR Repere n'importe quel point durant la lecture. RECHERCHE MARKER SEARCH S-TITLE MUTE ANGLE REPEATA-B REPEAT TV/VCR CM SKIP SPEED TITLE ZOOM Affiche le menu MARKER SEARCH (Recherche de marqueur). S-TITLE Permet de choisir une langue de sous-titrage. MUTE RAMDOM PLAY (G LECTURE) Permet de commencer la lecture. ANGLE Permet, si cette fonction est disponible, de choisir un angle de camera -Permet de saisir une frequence de station radio dans le tuner radio. -Affiche les fonctions sur l'ecran du televiseur. -Confirme la selection du menu. Permet d'acceder de la lecture. Permet de faire une pause provisoire pendant la lecture ou l'enregistrement/ Appuyer plusieurs fois pour une lecture image par image. enlever la programmation du disque DVD. deux secondes. PAUSE/STEP (X) ou MENU DU DISQUE PR/TRK/PRESET environ STOP (A) ShowView. OK/MEMOIRE/ENTREE DVD : Recherche en avance rapide*/ passer au prochain chapitre/morceau. Magnetoscope :Avance la cassette en mode STOP ou pour une recherche le Systeme SET UP/ i menu. ENTER mode STOP ou pour une recherche retour rapide. SHOWVIEW Acces OK MEMORY ou au chapitre/morceau precedent. Magnetoscope: Rembobine la cassette en RDS Pour afficher le menu de la programmation DVD: Recherche a rebours*/retourne au debut du chapitre ou morceau en cours en Permet de selectionner une langue audio (DVD) ou un canal audio (CD). Pour verifier le programme de service (PS) RDS. SET UP/ i TUNING+ ENREG/ITR (z) RETOUR) AUDIO avec TUNING- Enregistre normalement ou active l'enregistrement immediat (ITR) BACKWARD (. le mode son entre BY-PASS, PRO LOGIC, PRO LOGICII (FILM, MUSIQUE, MATRICE) et SUR- Permet de choisir une option dans le menu. Choisit un programme de magnetoscope ou de radio. Ajuste manuellement l'image d'une cassette a l'ecran. TUNING (b/B REGLAGE): Pour regler la station radio desiree. Permet de choisir la source du magnetoscope (Tuner, AV1, AV2 ou AV3). MODE SON Commute l'affichage entre l'horloge, le compteur de cassette, et les autres modes cassette sur l'affichage. Tuner FM/AM Selectionne de piste sur un menu de sur ecran. Introducin du televiseur FM/AM VCR AFFICHAGE, CLK/CNT a la source (CD/DVD ou a regarder sur l'ecran Magnetoscope) programme ou un marqueur sur un menu de MARKER SEARCH (Recherche de marqueur). Appuyez sur ce bouton pour effacer une station programmee de la memoire du tuner radio. Accede CD/DVD/Magnetoscope Selectionne PROGRAMME Permet d'acceder Ejecte - 0-9 Permet de selectionner des options numerotees dans un menu. (Z) Ouvre et ferme le plateau du disque. la cassette du magnetoscope. - pour le DVD. CM SKIP Avance rapide de la recherche d'image par sauts de 30 secondes d'enregistrement. Coupe momentanement le son des haut-parleurs de Recepteur lecteur de DVD/magnetoscope combine. TV/VCR Selectionne le mode de fonctionnement de la telecommande. ZOOM Agrandit l'image. TITRE Affiche le menu Titre du disque s'il est disponible. REPETITION A-B/VITESSE/REPETITION Repetition de chapitre, morceau, titre, tout. Repete des sequences. Choisi la vitesse d'enregistrement. - - - RANDOM Jouer les pistes dans un ordre aleatoire. Remarque Cette telecommande utilise les memes boutons pour les fonctions DVD et Magnetoscope Pour utiliser le magnetoscope, appuyez d'abord sur VCR. (p. ex. LECTURE). Pour utiliser le DVD, appuyez d'abord sur le bouton CD/DVD. 9 Panneau arriere Cable d'alimentation CA ANTENNE Le brancher dans la source Connecter l'antenne TV en utilisant cette prise. d'alimentation. SORTIE RF EURO AV2 DECODER Connecter a (VCR IN+OUT/DVD OUT) Raccorder a un decodeur un televiseur avec un cable RF. FM ANTENNA CONNECTOR de chaine Connect the FM antenna to this payante, a un boitier Top Box ou a un autre terminal. magnetoscope. EURO AV1 AUDIO/VIDEO (VCR IN+OUT/DVD OUT) Raccorder a votre poste de television ou a un autre magnetoscope. SORTIE S-VIDEO La raccorder a une entree OUT (SORTIE DVD) S-Video sur le televiseur. SEULEMENT POUR REGARDER UN DVD. CONNECTEURS HAUT-PARLEURS Connecter les six haut-parleurs fournis a ces terminaux. CONNECTEUR DE L'ANTENNE AM Connecter l'antenne AM a cette borne. Ne touchez pas aux broches a l'interieur des prises qui se trouvent sur le panneau arriere.Une decharge electrostatique peut endommager definitivement l'appareil. Plage de fonctionnement de la telecommande Pointez la telecommande en Mise en place de la pile de la telecommande direction du capteur a Retirez le couvercle de la pile qui se trou- distance et appuyez sur les touches. ve a Distance: Environ 6 m du capteur a distance. AAA AAA Angle: Environ 30° dans chaque direction vers le l'arriere de la telecommande , puis inserez deux piles R03 (taille AAA) et faites correspondre la polarite polarite en et alignant correctement les poles capteur a distance. . Attention Ne melangez pas des piles anciennes et des piles neuves. Ne melangez jamais differents types de piles (standard, alcaline, etc.). 10 Installation et Configuration Connexions TV & Decodeur Decodeur (ou Boitier Set Top) (ou Boitier Set Top) A D E InstalioeCfgur S R SI SCART INPUT AERIAL Arriere du televiseur ?E ffectuez une des connexions suivantes selon les possibilites de vos appareils. Conseils En fonction de votre televiseur et des autres equipements que vous souhaitez raccorder, il existe plusieurs manieres de connecter votre ampli-tuner DVD/Magnetoscope. Utilisez Recepteur lecteur de DVD/magnetoscope combine. Veuillez consulter les manuels de vos televiseur, magnetoscope et systemes stereo ou des autres appareils necessaires pour effectuer les meilleures connexions. Raccordement principal (RF) 1. Reliez le cable de l'antenne (A) de votre antenne interieure/exterieure a la prise d'entree pour antenne (ANT.IN) dans le panneau arriere du Recepteur lecteur de DVD/magnetoscope combine 2. Raccorder le cable RF fourni (R) depuis la prise RF. OUT du front arriere de Recepteur lecteur de DVD/magnetoscope combine a l'entree Antenne de votre televiseur. ? ? Raccordement S-Video Attention S'assurer que l'ampli-tuner DVD/magnetoscope est directement raccorde au televiseur. Choisissez l'entree AV correcte sur votre televiseur. Ne pas connecter votre Recepteur lecteur de DVD/magnetoscope combine au televiseur a travers votre magnetoscope. L'image DVD pourrait etre alteree par le systeme de protection de copie. ? Raccorder la prise S-VIDEO OUT de votre ampli- tuner DVD/CD/Magnetoscope de votre televiseur en a la prise S-VIDEO utilisant un cable ? Raccordement principal (AV) 1. Raccorder la prise EURO AV1 AUDIO/VIDEO sur le panneau arriere de Recepteur lecteur de DVD/magnetoscope combine a la prise peritel de votre televiseur au moyen d'un cable PERITEL (E). 2. Certaines chaines de television diffusent des signaux codes que vous ne pouvez regarder que si vous disposez d'un decodeur achete ou loue. Vous pouvez raccorder un tel decodeur (desembrouilleur) a Recepteur lecteur de DVD/magnetoscope combine (D). S-Video IN (S). Remarques Le signal de la prise SORTIE VIDEO-S sera envoye uniquement quand le mode fonction est selectionne sur Recepteur lecteur de DVD/magnetoscope combine. Quand vous connectez Recepteur lecteur de DVD/magnetoscope combine a votre televiseur, ? ? faites attention de bien eteindre et de debrancher les deux appareils de la prise de courant avant d'effectuer les connexions. 11 Branchement Progressive Scan (ColorStream Pro) A l'aide du cable PERITEL a RCA (en option), reliez la prise AUDIO/VIDEO EURO AV1 dans le Recepteur lecteur de DVD/magnetoscope combine aux prises d'entree comS-VIDEO posante video (Y Pb Pr) dans le televiseur. ? INPUT VIDEO INPUT est un appareil a haute definition digital ready vous pouvez beneficier de la sortie scan progressif du lecteur de DVD pour une resolution optimale. COMPONENT VIDEO / PROGRESSIVE SCAN INPUT Si votre televiseur ou un ? Arriere du televiseur appareil « Y Pb SCART INPUT Pr » Y(G) Pb(B) Pr(R) Si votre televiseur n'accepte pas le format Progressive Scan, l'image apparaitra floutee lors de vos essais du scan progressif sur le lecteur de DVD. Attention " ? ? " Reglez le Progressif sur On dans le menu de demarrage du signal progressif, voir page 24. Lorsque le reglage de la sortie de scan progressif est entre, l'image ne peut etre visionnee que sur un televiseur ou un moniteur compatible. Si vous reglez le progressif sur On par erreur, vous devez reinitialiser l'appareil. 1) Enlevez tout disque de l'unite et ferme le plateau a disques. Verifiez que "pas de disque" ("NO DISC") est affiche sur l'ecran d'affichage. scan 2) Puis appuyez sur le bouton ARRET (STOP) et maintenez-le enfonce pendant cinq secondes avant de le liberer. La prise de sortie video sera retablie a l'etat initial, et une image sera visible encore une fois sur une TV ou un ecran ou moni- teur analogique. ? Le scan progressif ne fonctionne pas avec les branchements video video 12 analogiques (Prise jack de sortie (VIDEO OUT) jaune) Arriere du Recepteur DVD/magnetoscope lecteur de combine Attention: Vous devez regler du televiseur l'option de la selection de sortie dans le menu configuration afin de recevoir le signal Y Pb Pr ou RGB provenant de la prise audio/video EURO AV1. (Voir la section "Selection de la sortie du televiseur" a la page 24.) Raccordements d'auxiliaires Audio/Video de DVD/magnetoscope (A/V) a Recepteur lecteur combine Raccorder les prises AV 3 de Recepteur lecteur de DVD/magnetoscope de votre appareil auxiliaire, en utilisant les cables combine aux prises de sortie audio/video optionnels audio/video. Appareils auxiliaires: Magnetoscope, camescope, camera video, recepteur satellite, lecteur de disque laser. Panneau de prise des auxiliaires InstalioeCfgur PROG. Raccordements d'antenne radio Brancher les antennes FM/AM fournies pour ecouter la radio. ? Brancher le cadre AM au connecteur de cadre AM. ? Connectez l'antenne-cable FM au connecteur de l'antenne FM. Antenne-cadre AM (fournie) Antenne-cable FM (fournie) Remarques ? Pour empecher les interferences, eloignez l'antenne filaire AM du Recepteur lecteur de DVD/magnetoscope combine et des autres elements. ? Prenez soin de deplier entierement ? Apres avoir connecte l'antenne FM. l'antenne FM, donnez-lui la position la plus horizontale possible. 13 Branchement des haut-parleurs Brancher les haut-parleurs en utilisant les cordons de haut-parleurs fournis et en faisant correspondre les couleurs des bornes avec celles des cordons. Pour obtenir la meilleure amplitude de son, reglez les parametres des haut-parleurs (distance, niveau, etc.). Haut-parleur avant (droite) Haut-parleur avant (gauche) Haut-Parleur central p Haut-parleur arriere (acoustique droite) Haut-parleur arriere (acoustique gauche) Subwoofer Remarques ? Prenez soin de bien faire correspondre le cordon haut-parleur avec la borne adequate --. ? Si les cordons sont inverses, un les elements: + avec + et -- avec et manquera de precision. Si vous utilisez les haut-parleurs ayant des caracteristiques eviter ? le son sera deforme sur d'entrees minimales, reglez soigneusement le volume pour rendement excessif des haut-parleurs. Ne demontez pas le couvercle avant du haut-parleur. A propos du noyau de ferrite Assurez-vous de fixer le noyau de ferrite aux cables des enceintes (pour la connexion a cette unite). Ce noyau de ferrite peut reduire les bruits. 1 a a Comment fixer le noyau de ferrite 1. Appuyez sur la piece pour l'ouvrir. 2. d'arret [a] du noyau de ferrite 2 Enveloppez trois fois le cable du caisson de basses sur le noyau de ferrite (A). Enveloppez une fois le A cable du caisson de basses sur le noyau de ferrite (B). 3. Faites passer les autres tout droit par le noyau de ferrite (B). 4. Fermez le noyau de ferrite jusqu'a declic. entendre un Remarques Fixez le noyau de ferrite pres fig. 3 et au commentaire.). 14 de l'unite (Reportez-vous a la B 4 Assurez-vous que la longueur soit ici la plus courte possible. 3 A B Positionnement des enceintes Dans le cas d'une position normale utilisez les 6 enceintes (2 enceintes frontales, enceinte centrale, 2 enceintes arriere et caisson de basses). Si vous voulez obtenir un excellent son de basses, DTS digital surround (son d'ambiance numerique) ou Dolby Digital Surround, vous devrez connecter un caisson de basses. ? Enceintes frontales Suivant votre position d'ecoute, placez les enceintes a une distance egale. Et en fonction de la position d'en- tendre, reglez l'espace entre les enceintes a 45 degres. ? Enceinte frontale Le cas ideal est lorsque les enceintes centrales et les enceintes frontales sont a la meme hauteur. Mais nor- malement on les place au-dessus ou au-dessous du televiseur. ? InstalioeCfgur Enceintes arriere Placez celle de gauche et celle de droite derriere la zone d'ecoute. Ces enceintes recreent l'evolution du son requises pour la reproduction du son d'ambiance. Afin d'obtenir les meilleurs resultats, n'installez pas les enceintes arriere trop loin derriere la position d'ecoute, et installez-les au ou pres du niveau d'ecoute des auditeurs. Il sera egalement efficace d'orienter les enceintes arriere vers un mur ou vers le plafond pour qu'elles diffusent encore plus loin le son. Dans le cas d'une piece de petites dimensions, et si l'audience est pres du mur arriere, placez les enceintes arriere opposees l'une contre l'autre et posez les enceintes arriere a environ 60-90 cm du niveau d'ecoute des et l'atmosphere auditeurs. ? Caisson de basses Il peut etre place dans n'importe quelle position frontale. Caisson de basses Enceinte centrale Enceinte frontale (gauche) Enceinte frontale (droite) Enceinte arriere Enceinte arriere (gauche) (droite) Exemple de positionnement des enceintes 15 Mini-glossaire des modes Audio Stream /flux audio/ & Surround /son d'ambiance une lecture audio multicanal a partir de deux haut-parleurs stereo classiques au lieu des cinq haut-parleurs ou plus normalement necessaires pour ecouter de l'audio multicanal sur un systeme Home cinema. ques DVD encodes Cette fonction est disponible sur les dis- de plages audio Dolby Pro Logic et Dolby Digital. BYPASS Vous permet de profiter de canaux distincts 5.1 (ou 6) de haute de son numerique provenant de sources de programmes DTS portant cette marque, comme des disques, des DVD et des disques compacts, etc. DTS Digital Surround fournit jusqu'a qualite 6 canaux de son pur (identiques aux disques originaux) et il en resulte une 360 degres. clarte exceptionnelle dans un champ acoustique a Le terme DTS est une marque deposee de DTS Technology, LLC. fabriquee sous licence de DTS Technology, LLC. Le format Dolby Digital surround vous permet d'obtenir 5.1 canaux de son numerique surround a partir d'une Dolby Digital. Si vous ecoutez des DVD avec la mar", vous pouvez obtenir la meilleure qualite de son, que la meilleure fidelite spatiale et une gamme dynamique jusqu'a source " amelioree. Le programme avec les signaux audio d'ambiance multicanaux (surround) reproduit la musique telle qu'elle a ete enregistree. Mode son Vous pouvez profiter du son surround en selectionnant simplement les champs sonores pre-program- mes selon le programme que vous souhaitez ecouter. Appuyez plusieurs fois sur SOUND MODE, jusqu'a ce que le mode du son desire apparaisse dans la fenetre d'affichage, comme indique ci-dessous. Chaque fois que vous appuyez sur la touche SOUND MODE, le mode son change dans l'ordre suivant : PRO LOGIC → PL2 MOVIE → PL2 MUSIC → PL2 MATRIX → 3D SURROUND → BYPASS Quand le DVD est introduit Selectionnez ce mode lors de la lecture d'un film ou du canal Dolby Digital 2 qui porte la marque " l'effet de l'environnement d'une salle de cinema d'un concert en direct, sonore avec une intensite ". Ce mode simule qui ne ou peut etre obtenue qu'au moyen du mode DOLBY PRO LOGIC SURROUND. L'effet du mouvement frontal/arriere/gauche/droit de l'image sonore, ainsi que le sens de la position deterdans l'image sonore, est beaucoup plus net et dynamique. minee Vous pouvez changer le mode son du DVD (Dolby Digital, DTS, PRO LOGIC, etc) en appuyant sur la touche AUDIO sur la telecommande pendant la lecture. Bien que le contenu des DVD change de disque a disque, expliquons ci-dessous le fonctionnement de base quand cette fonction est utilisee. nous Chaque fois que vous appuyez sur la touche AUDIO, le mode son du DVD change dans l'ordre suivant : (II) Dolby Pro Logic II cree cinq canaux de sortie a bande passante complete a partir de deux canaux de source. Il utilise un decodeur de surround matrix de grande purete qui extrait les proprietes spatiales de l'enregistrement original sans ajouter de nouveaux sons ou des colorations sonores. →→ Pour votre reference Mode MOVIE (FILM) : Le mode Movie est utilise pour les emissions de television et pour tous les programmes encodes en Dolby Surround. Le resultat est une directionnalite renforcee du champ sonore qui se rapproche de la qualite du son d'un canal distinct 5.1. ? ? Mode MUSIC (MUSIQUE) : Le mode Music est utilise pour tous les enregistrements musicaux en stereo et il fournit un son large et profond. Le mode Music comprend des commandes qui permettent de regler le son selon les gouts personnels. Le mode Matrix est comme le mode Music sauf que l'enrichissement directionnel est eteint. Il est utilise pour enrichir les signaux mono en les faisant devenir "plus larges". Le mode Matrix peut etre aussi utilise dans les systemes automatiques ou les fluctuations de reception FM peuvent provoquer des distorsions des signaux surround provenant d'un decodeur logique. La derniere "solution" pour une FM pourrait etre simplement de forcer le son en mono. 3D SURROUND Cet appareil est capable de produire un effet de son d'ambiance 3D, en utilisant la technologie de 3D Surround Sound, qui simule 16 l'ampli-tuner DVD/CD/Magnetoscope memorise les reglages du dernier mode individuellement pour chaque source. Vous pouvez identifier le format d'encodage d'un logiciel en regardant son emballage. les disques Dolby Digital portent l'etiquette avec le logo. les programmes Dolby Surround portent l'etiquette avec le logo. les disques DTS Digital Surround sont marques avec DTS. - - Mode MATRIX: mauvaise reception → - Remarque Quand vous ecoutez des plages avec un taux d'echantillonnage de 96 kHz, les signaux de sortie sont convertis a 48 kHz (taux d'echantillonnage). Avant le fonctionnement - VCR Premier reglage Le texte suivant part du principe que vous avez branche votre magnetoscope pour la premiere fois. Une fois le cable d'alimentation est dans la prise et de presser la touche "POWER", le magnetoscope fonctionne. Ne pas presser de touche encore! Le televiseur affiche l'image ci-contre, a gauche. ATTENTION - si ce menu ne s'affiche pas, votre magne- toscope est deja 1. programme. Selectionner le nom du pays a l'aide des touches F et G. "A": AUSTRICHE, "B": BELGIQUE, "CH": SUISSE, "D": ALLEMAGNE, "DK": DANEMARK, "E": ESPAGNE, "F": FRANCE, "I": ITALIE, "N": NORVEGE, "NL": PAYS-BAS, "P": PORTUGAL, "S": SUEDE, "SF": FINLANDE, "OTHERS": AUTRES. A BD NN L DK EFI PSS F OTHERS Pr-12 ACMS 2. Appuyez sur la touche "OK" pour lancer la memorisation automatique des canaux des stations de television de votre region 01 Pr-12 S C02 00 SF1 E ACMS 17 Positionner l'horloge Pour positionner le systeme manuellement couleur L'horloge de votre magnetoscope parametres de date et d'heure. 1. commande les Appuyez sur i. Appuyez sur F ou G pour selectionner TIME 1. Appuyez sur i. 2. Le menu principal apparait 3. Appuyez sur F ou G pour selectionner TEM. Appuyez sur OK. 4. Appuyez sur D ou sur E pour selectionner fonction du systeme COULEUR utilise. DATE. Appuyez sur OK. Le reglage automatique peut etre ajuster par le sur l'ecran de TV. le SYS- en mode "ARR.". AUTO: reconnaissance automatique du systeme Presser les touches "D"o r"E" si vous voulez de couleurs. ajuster l'heure manuellement. Appuyez sur OK. PA L: enregistrements PAL SECAM: enregistements SECAM MESECAM: enregistrements MESECAM. AUTO. : MAR. TIME DATE VCR REC fOSD Dr. NIC ON OFF 5. HRMNJRMOAN :. - - -- -- -- l'ecran. TIME DATE 2. Utiliser les boutons numerotes sur la telecom- mande pour modifier les parametres HEURES, MINUTES, JOUR, MOIS et ANNEE. A noter que votre magnetoscope emploie une horloge de 24 heures : par exemple, 1 pm sera affiche 13 : 00. Le jour de la semaine apparait automatiquement lorsque vous entrez la date; HRMNJRMOAN 8 :. 00101 . JEU TIME DATE 3. En cas d'erreur, appuyez sur F ou sur G et entrez les donnees 4. 18 Appuyez i. corrects. Appuyez sur i pour faire disparaitre --- . le menu de Comment utiliser le menu Tourner les stations TV principal automatiquement peut etre facilement program- Le magnetoscope me a l'aide des menus affiches Ces menus sont commandes a l'ecran. par le BOITIER DE TELECOMMANDE. 1. peuvent etre Appuyez sur le bouton i. Le menu principal apparait Pr-12 ACMS + ON OFF 16:9 4:3 reglees Appuyez sur POWER pour mettre votre magnetoscope en service. 2. Appuyez sur i. Le menu principal apparait sur l'ecran TV. Appuyez sur F ou G pour selectionner l'ACMS. Appuyez sur OK. TIME DATE sur SYSTEM DECODER TV. OPR REC OKi 12 Reglage d'enregistrement de la fonction Temporisation (voir pages 30). PR SET Reglage d'accord manuel (voir pages 20). ACMS ACMS (Systeme de memorisation automatique des chaines) (voir page 19). TIME DATE Reglage de l'horloge et de la date (voir page 18). O SYSTEM Pour regler le systeme TV couleur (voir page 18). O Dr. Pour remedier a un probleme de votre magnetoscope (voir page 42). Pr-12 PSET R REC REC InstalioeCfgur Dr. NIC - l'ecran VCR 12 PSET R REC fOSD (88 canaux). Celles-ci automatiquement ou 1. appuyant sur le bouton en POWER. 2. permet de memoriser jusqu'a 88 stations de television manuellement. Mettre en service votre poste TV et votre magnetoscope Ce magnetoscope ACMS + fOSD - ON OFF DECODER 16:9 4:3 VCR TIME DATE SYSTEM Dr. Pr-12 NIC - ACMS OPR OKi - - A BD CH NNL DK PSSF EFI AUTRES - Pr-12 OKi ACMS - 3. - O F. OSD ON/OFF - , Pour afficher le mode de fonctionnement de votre mag- netoscope (voir page 42). le format d'image de votre TV (voir page 43). O DECODER Pour utiliser un decodeur (ou Satellite) TV payante avec votre magnetoscope (voir page 43). O OPR Pour ameliorer l'image lue (voir page 27). O 16:9-4:3 - Pour selectionner - chaines NIC - Pour activer ou desactiver numerique est termine. Si l'heure est mauvaise, veuillez consulter la section « l'horloge - O Appuyez sur F ou G pour selectionner PAYS. (A : Autriche, B : Belgique CH : Suisse, D : Allemagne, DK : Danemark, E : Espagne, F : France, I : Italie, N : Norvege, NL : Pays-Bas, P : Portugal, S : Suede, SF : Finlande, AUTRES) Appuyez sur OK de nouveau pour lancer le processus d'accord automatique. L'horloge du magnetoscope se met automatiquement a l'heure lorsque le reglage automatique des » Reglage manuel de a la page 18. le son NICAM (voir page 43). 01 C02 00 SF1 02 C03 00 TSR 1 03 C04 00 TSI 1 Astuce: Vous pouvez changer la langue du menu dans le S E Pr-12 (setup menu) du DVD. (Voir la section Langue du Menu a la page 23.) menu de reglage i ACMS 4. Le TABLEAU DES STATIONS TV apparait une fois l'accord termine. 3. Appuyez sur F et G pour selectionner le menu desire. Appuyez sur OK et sur D ou E pour valider. 4. Appuyez sur i pour faire disparaitre l'ecran. le menu de Appuyez sur i pour sauvegarder vos reglages. 01 C02 00 SF1 02 C03 00 TSR 1 03 C04 00 TSI 1 04 C05 00 SF2 05 C06 00 TSR 2 06 C07 00 TSI 2 07 C08 00 SAT A 08 C09 00 TELEZ PSET R EFFACEMENT : , OKi 19 5. Tourner les stations TV manuellement Appuyez sur G pour selectionner Appuyez sur D ou E pour regler. Dans certaines regions du pays, les signaux d'emission peuvent etre trop faibles pour realiser le processus d'accord automatique de votre magnetoscope pour trouver ou designer PR 6. CH 01 RF+/- STATION 00 PR-01 Appuyez sur G pour selectionner STATION de maniere a pouvoir designer votre station TV. Appuyez sur OK. La liste des noms de station TV apparait. ACMS DECODER OPR REC ON OFF Dr. 16:9 4:3 CH RF+/- C10 00 CANAL/CABLE : AV NIC fOSD PR 09 PSET R VCR SYSTEM STATION CANAL/CABLE : AV Appuyez sur i. Le menu principal apparait sur l'ecran TV Appuyez sur F ou G pour selectionner le PR SET. Appuyez sur OK. TIME DATE RF+/- PSET R Vous devez accorder manuellement ces stations d'emission plus faibles pour que votre magnetoscope les enregistre. Pr-12 CH C10 cor- rectement des stations TV. 1. PR 09 RF+/-. 7. PSET R Appuyez sur D ou E pour selectionner un nom de station dans la liste. 2. Appuyez sur OK pour le valider. Appuyez sur i. Le TABLEAU DES STATIONS TV s'affiche. Al'aide des touches du curseur D et E,selectionner le numero de chaine (PR no 9 par exemple) que vous voulez regler, puis appuyez sur la touche OK. la liste, ne pas appuyer sur OK, et passez a l'etape 7. 02 C03 00 PR-02 03 C04 00 PR-03 04 C05 00 PR-04 05 C06 00 PR-05 PR CH RF+/- 06 C07 00 PR-06 09 C10 00 07 C08 00 PR-07 08 C09 00 PR-08 PSET R 3. Si le nom de votre station ne se trouve pas sur EFFACEMENT : PSET R , Appuyez sur AV pour selectionner standards) ou S (stations cablees) C (stations 8. : pour employer D demandee. ou Appuyer sur G. Appuyez sur D ou E pour selectionner E pour trouver la station Appuyez sur OK et systeme couleur de la chaine pour le nouveau nom de station. Appuyez sur F ou G pour vous deplacer sur les caracteres. Appuyez sur OK. en Appuyez sur OK. PR CH RF+/-- les lettres et les numeros appuyant sur D ou sur E. 09 Vous pouvez changer manuellement un nom de station TV plutot que d'utiliser les noms "standards". C02 C69, S01 -S41. Entrez le numero de la chaine de la station que vous desirez regler avec les boutons numerotes ou - STATION PR CH RF+/- C09 C10 00 STATION ----- CANAL/CABLE : AV PSET R PSET R 4. Si les programmes PAL et SECAM (France et Suisse seulement) ne sont pas configures automatiquement en fonction des signaux transmis, selectionnez la diffusion PAL ou SECAM. Appuyez sur la touche "OK", effectuez sur la selection a l'aide des touches "D" ou "E". 9. Appuyez sur i, confirmez l'apparition de la station. Appuyez de nouveau sur i. Vo tre nouvelle station TV est maintenant accordee dans votre magnetoscope. Si vous desirez accorder manuellement d'autres stations, recommencer les etapes 10 11 12 PR 09 CH C10 RF+/00 STATION 13 14 15 16 PSET R 20 PSET R -- -- ----- -- -- ----- -- -- ----- -- -- ----- -- -- ----- -- -- ----- -- -- ----- EFFACEMENT : , 1 a 9. Changer les autres stations Annuler les stations TV Apres avoir accorde les stations TV dans votre magnetoscope, vous pouvez souhaiter changer Apres avoir accorde les stations TV dans votre magnetoscope, vous pouvez souhaiter supprimer une station. l'ordre de leur memorisation sans devoir les accorder de nouveau! Les instructions de cette page vous montreront la maniere simple de deplacer les stations dans l'ordre desire. 1. Appuyez sur i. Le menu principal apparait sur l'ecran TV. Appuyez sur F ou G pour selectionner le PR SET. Appuyez sur OK. REC PSET R + fOSD ON OFF Pr-12 ACMS 16:9 4:3 CH RF+/- STATION C02 00 PR-01 SYSTEM Dr. PSET R NIC 01 C02 00 PR-01 02 C03 00 PR-02 03 C04 00 PR-03 04 C05 00 PR-04 05 C06 00 PR-05 06 C07 00 PR-06 07 C08 00 PR-07 08 C09 00 PR-08 EFFACEMENT : , REC CANAL/CABLE : AV PSET R OKi OPR OKi ON OFF 2. CH RF+/- STATION C02 00 Pr-12 PR-01 ACMS + 16:9 4:3 TIME DATE Dr. PSET R InstalioeCfgur CANAL/CABLE : AV OKi OPR PSET R OKi Appuyez sur i. Appuyez sur D ou E pour selectionner le numero de programme que vous desirez supprimer (par exemple, PR03). C02 00 PR-01 C03 00 PR-02 03 C05 00 PR-03 04 C06 00 PR-04 PR-03 05 C04 00 PR-05 00 PR-04 06 C07 00 PR-06 00 PR-05 07 C08 00 PR-07 06 C06 C07 00 PR-06 08 C09 00 PR-08 07 C08 00 PR-07 08 C09 00 PR-08 00 02 C03 03 00 PR-01 PR-02 C04 00 04 C05 05 PSET R PSET R EFFACEMENT : , OKi OKi Appuyez sur F. Quelques instants apres, est supprimee. la station selectionnee 01 C02 00 PR-01 02 C03 00 PR-02 03 00 04 C05 C06 PR-03 PR-04 05 06 C04 C07 00 00 PR-05 PR-03 07 C08 00 PR-07 00 PR-06 08 C09 00 PR-08 C08 00 PR-07 C09 00 PR-08 C02 00 PR-01 02 C03 00 03 C05 C06 00 PR-02 PR-04 04 00 PR-05 05 C04 00 06 C07 07 08 P R SET 00 EFFACEMENT : PSET R PR-06 , OKi OKi 4. Appuyez sur i. Si vous desirez Appuyez sur OK. Le programme selectionne sera deplace au nouveau numero de programme. Si vous desirez deplacer d'autres stations TV, recommencer les etapes 1 a 4. recommencer Appuyez sur i. 01 C02 00 PR-01 02 C03 00 PR-02 03 00 04 C05 C06 00 PR-03 PR-04 05 C04 00 PR-05 06 C07 00 PR-06 07 C08 00 PR-07 08 C09 00 PR-08 PSET R SYSTEM NIC - DECODER 02 C02 Appuyez sur D ou E pour selectionner le numero de programme que vous desirez deplacer (par exemple, PR 05). 01 4. PR 01 VCR 01 01 3. 3. PSET R fOSD OKi Appuyez sur i. Appuyez sur D ou E pour selectionner le numero de programme que vous desirez deplacer (par exemple, PR 03). Appuyez sur G. P SET R Appuyez sur i. Le menu principal apparait sur l'ecran TV. Appuyez sur F ou G pour selectionner le PR SET. Appuyez sur OK. 12 TIME DATE - DECODER PR 01 1. VCR 12 2. Les instructions de cette page vous montreront la maniere simple de supprimer les stations TV indesirables. EFFACEMENT : , OKi supprimer d'autres stations TV, les etapes 1 a 3. 01 C02 00 02 C03 C06 00 PR-01 PR-02 03 00 PR-03 04 C04 00 PR-04 05 C07 00 PR-05 06 C08 00 PR-06 07 C09 C10 00 00 PR-07 08 PSET R EFFACEMENT : PR-08 , OKi Comment selectionner des stations TV memorisees Les stations TV memorisees chees de deux manieres : peuvent etre recher- : Appuyez sur PROG. D ou sur E pour selectionner des stations differentes qui ne sont pas accordees dans votre magnetoscope. Vous pouvez egalement selectionner directement des stations a l'aide des boutons numerotes sur la tele- commande. 21 Avant le fonctionnement - DVD Exemple: Affichage sur ecran Affichage a l'ecran Vous pouvez visualiser l´etat l´ecran de votre televiseur. vent etre modifiees general de lecture sur Quelques selections peu- 1. 2. 3. Numero 1/3 Numero de b / B,Numeros 1/12 ENTER Chapitre Recherche du temps Numeros 0:20:09 Langue Audio AUDIO audio numerique Langue du sous-titrage ENTER , b/Bou Et mode sortie b/Bou 1 ENG ABC Angle Remarques: S-TITLE b/Bou 1/3 ANGLE Quelques disques risquent de ne pas posseder caracteristiques ? de titre de Choix b / B,Numeros ENTER Appuyez sur DISPLAY lors de la lecture. Appuyez sur v / V pour choisir un item. L´item choisit est remarque. Appuyez sur b / B pour modifier la configuration. Vous pouvez vous servir des touches numeriques, si possible. (par exemple pour introduire un numero de titre). Pour quelques fonctions, appuyez sur ENTER pour executer la configuration. ? Methode Items a l´aide du menu. Pour vous servir de l´affichage sur ecran: lors de la lecture d´un DVD. mentionnees les ci-dessous. Son 3D SUR b/B Si vous n´appuyez sur aucune touche en 10 secon- des, l´affichage sur l´ecran disparait. Exemple: Affichage sur ecran Icones de Champs de Retroaction TITLE Repeter Repeter A-B 1/9 Temporaires titre sequence Introduire un marqueur MARKER SEARCH 123456789 lors de la lecture d´un VCD Methode Items Temps (ou mode PBC) 1/3 de Choix b / B, Numeros ENTER Numeros Temps 0:20:09 ENTER Menu de recherche des marqueurs Canal Audio b/Bou Reprendre la lecture a partir de ce point Action interdite ou non disponible Son STEREO AUDIO 3D SUR b/B Exemple: Affichage sur ecran lors de la lecture d´un disque DivX video Methode Items Temps 1/3 de Choix b / B,Numeros ENTER Numeros Recherche du temps 0:20:09 Langue Audio 1 Et mode sortie , ENTER b/Bou MP3 AUDIO audio numerique Langue du sous-titrage Son 22 b/Bou ABC ENG 3D SUR S-TITLE b/B LANGAGE Configuration initiale LANGAGE En vous servant du menu Setup (configuration), vous pouvez realiser de divers reglages a des items tels Langage Menu que l´image et le son. En outre, vous pouvez choisir une langue pour les sous-titres et le menu de configuration. Se reporter aux pages 23 a 26 pour avoir plus de details sur Disque Audio Original Sous Titre Du Disque Arret Menu De Disque Original les items du menu Setup. Pour afficher et effacer le menu: Appuyez sur SETUP pour montrer le menu. Si vous appuyez une autre fois sur SETUP, vous retournez a l´ecran initial. Pour passer au niveau suivant: Appuyez sur B de la telecommande. Pour revenir au niveau anterieur: Appuyez sur b de la telecommande. Deplacer Langage Menu Choisissez une langue pour le menu de configuration et l´affichage sur ecran. Disque Audio / Sous-titre / Menu InstalioeCfgur DVD Choisissez la langue de votre preference Operation 1. 2. pour la piste audio (audio du disque), les sous-titres et le menu du Generale disque. Appuyez sur SETUP. Le menu de configuration apparait affiche. Employez v / V pour choisir l´option desiree, appuyez apres sur B pour passer au deuxieme niveau. L´ecran affiche la configuration actuelle pour l´ item choisi, de meme ration alternative. 3. Employez v / V pour choisir la deuxieme option desiree, appuyez apres sur B pour passer au troisieme 4. que pour la configu- Original: Il fait reference a la langue originale dans laquelle le disque a ete enregistre. Other -- (Autre): Pour choisir une autre langue, appuyez sur les touches numeriques, apres sur ENTER pour introduire le numero correspondant a 4 chiffres selon la liste de codes des langue dans le chapitre de reference. Si vous introduisez un code de langue incorrect, appuyez sur CLEAR. niveau. Employez v / V pour choisir la configuration appuyez apres sur ENTER pour confirmer votre choix. Quelques selections demandent des procedures supplementaires. desiree, 5. Appuyez sur SETUP ou PLAY pour quitter le menu de Configuration. 23 5. Si vous appuyez sur ENTER le lecteur sera regle en mode Balayage Progressif. AFFICHAGE AFFICHAGE Aspect TV 16:9 Progressive Scan Arret Select Sortir TV RGB Precaution: Une fois le reglage pour la sortie a balayage progressif introduit, l'image ne sera visible que sur un televiseur ou moniteur compatible avec le balayage progressif. Si vous reglez le Balayage Progressif sur la position On (marche) par erreur, vous devrez retablir l'unite. Deplacer Aspect TV DVD 4:3: Choisissez-le lorsque l´appareil est raccorde moniteur TV de taille standard 4:3 a un . 16:9: choisissez-le lorsque l´appareil est raccorde moniteur TV grand ecran de 16:9 a un Mode D'affichage DVD La configuration mode d´ecran fonctionne uniquement lorsque le mode d´Aspect du Televiseur est en "4:3" Letterbox --(Boite a lettres): Montre une image large bandes en haut et en bas de l´ecran. avec des Panscan: Montre automatiquement l´ image large sur la totalite de l´ecran et coupe les bords excedants. Progressive Scan 1) Enlevez tout disque de l'unite et ferme le plateau a disques. Verifiez que pas de disque ("NO DISC") est affiche sur l'ecran d'affichage. 2) Puis appuyez sur le bouton ARRET (STOP) et maintenez-le enfonce pendant cinq secondes avant de le liberer. La prise de sortie video sera retablie a l'etat initial, et une image sera visible encore une fois sur une TV ou un ecran ou moniteur analogique. Select Sortir TV Reglez les options Selection de Sortie TV du lecteur selon le type de raccordement de TV. YPbPr : Quand votre TV est reliee aux jacks de COMPONENT/PROGRESSIVE SCAN VIDEO OUT sur cet appareil. RGB Quand votre TV est reliee : au jack de SCART (signal de RVB). AUDIO Le Balayage Progressif Video vous offre la plus haute qualite en images avec moins de scintillement. Si vous utilisez les prises Composant Video pour connexion a un televiseur ou moniteur qui est compatible avec un signal de balayage progressif, reglez le Balayage Progressif sur la position On (marche). Chaque disque DVD possede une variete d´options de sortie audio. Introduisez les options AUDIO du lecteur selon le type de systeme audio dont vous vous servez. AUDIO Reglage Pour mettre en marche le Balayage Progressif: 5.1 DRC Marche Vocal Marche Reliez la sortie composant du DVD a l'entree de votre moniteur/televiseur, reglez votre televiseur ou moniteur pour l'Entree Composant. 1. Selectionnez "Progressive Scan" du menu DISPLAY puis appuyez sur B. Deplacer AFFICHAGE DVD DivX 5.1 Reglages des haut-parleurs Selectionnez les reglages des haut-parleurs, incluant la balance du volume et le delai de transit, ou testez les reglages des haut-parleurs. Les reglages de hautparleurs ne sont actives qu'en mode de sortie multiplex analogique. (Reportez-vous a "Reglages des haut-parleurs" la page 39.) Aspect TV Progressive Scan Marche Select Sortir TV Arret Controle Deplacer 2. A l'aide des boutons v / V, selectionnez 3. Entrer "Marche". Appuyez sur ENTER pour confirmer votre selection. Le menu de confirmation s'affichera. Remarques: Si votre televiseur n'accepte pas le format Balayage Progressif, l'image apparaitra brouillee si vous essayez d'utiliser le Balayage Progressif du Lecteur de DVD. 4. Lors que le menu de confirmation apparait sur votre ecran, l'option Annuler (Cancel) est remarquee par defaut. Utilisez les boutons b / B pour remarquer Entree. 24 DVD du Rang Dynamique (DRC) DivX En vous servant du format DVD, vous pouvez entendre la bande de son d´un programme sous la presentation la plus realiste et precise possible, grace a la technologie audio numerique. Cependant, vous pouvez desirer compresser le rang dynamique de la sortie audio (la difference entre les sons les plus aigus et les plus graves). Cela vous permet d´entendre un film a un volume plus bas sans perdre la clarte du son. Mettez le DRC en Marche afin d´obtenir cet effet. Vocal (voix) DVD Mettre en Marche uniquement lorsque vous etes en train d´effectuer la lecture d´un DVD de karaoke multicanal. Les canaux de karaoke du disque sont melanges au son normal stereo. AUTRES Les reglages DivX(R) VOD (video a pour PBC Auto Play et DivX(R) VOD peuvent etre changes. la demande) Vous pouvez montrer le numero DRM (gestion numerique DivX d'enregistrement des droits) du DivX unique- ment pour votre unite. AUTRES PBC Marche Auto Play Arret DivX(R) Video On Demand DivX(R) VOD Pour en savoir plus, visitez le site www.divx.com/vod (Done) Deplacer PBC VCD Mettre le controle de lecture (PBC) en Marche ou Arret. Marche: Les CD video ayant PBC sont lus selon le PBC. d'enregistrement est utilise pour l'agent gestionnaire de VOD (video a la demande). Vous pouvez acheter ou louer un fichier video crypte. Remarques: Si vous louez un fichier DivX VOD, il y a plusieurs Arret: Les CD video maniere InstalioeCfgur Le numero ayant PBC sont lus de la meme que les CD audio. options de limites de visionnement comme montre ? Auto Play ci- dessous. DVD Vous pouvez configurer votre lecteur DVD de sorte qu´un Affichage du nombre de fois que vous pouvez regarder le fichier. disque DVD commence a etre lu automatiquement des que vous l´introduisez dans le boitier. Si le mode Auto Play est en Marche, ce lecteur DVD View DivX(R) VOD Rental This rental has 3 views left. cherchera le titre dont le temps de lecture est le plus Do you want to use one long et en effectuera la lecture automatiquement. of your 3 views now? Marche: Fonction Auto Play activee. Arret: Fonction Auto Play desactivee. (Yes) (No) Remarque: La fonction Auto Play risque de ne pas fonctionner pour ? La periode de location a expiree. quelques DVD. Rental Expired (Done) ? Affichage d'erreur d'autorisation. Authorization Error This player is not authorized to play this video. (Done) 25 BLOQUE (Controle 4. des parents) BLOQUE Debloque Classement Mot De Passe Appuyez sur ENTER pour confirmer votre choix de niveau d´interdiction, appuyez apres sur SETUP pour quitter le menu. Nouveau Code Pays Mot de Passe (Code de Securite) CH Vous pouvez introduire ou modifier un mot de passe. 1. Choisissez Password sur le menu BLOQUE appuyez apres Deplacer Classement 2 telle qu´elle est affichee a gauche (Classement). "changer" s´allume ou "nouveau". Quelques films comportent des scenes non appropriees pour des mineurs. Plusieurs de ces disques possedent de l´information concernant le controle de la part des parents applicable a tout le disque ou a certaines scenes du disque. Les films et les scenes sont classes de 1 a 8, selon le pays. Quelques disques proposent comme alternative des scenes plus adequates. du controle met de bloquer l´acces se trouvant au- dessous du niveau d´interdiction de votre choix, en prevoyant 3. Introduisez le nouveau code apres appuyez apres sur l´effacer a 1. 2. a 4 chiffres que vous avez choisi. Si vous ne l´avez pas encore choisi, on vous demande de le faire. Introduisez un code a 4 chiffres et appuyez sur ENTER. Introduisez-le encore une fois et appuyez sur ENTER pour le verifier. Introduisez le numero Si vous vous trompez 3. Choisissez un niveau de 1 a 8 a l´aide des touches Introduisez un nouveau code tel qu´il est decrit ci- Code Pays Introduisez le code du pays/zone dont les normes ont employees pour classer le disque de video selon la liste du chapitre de reference. DVD, 1. Choisissez "Code Pays" sur le menu BLOQUE, 2. appuyez apres sur B. Suivez l´etape 2 telle qu´elle est affichee a gauche (Classement). 3. Choisissez le premier caractere a l´aide des touch- esv/V. Classement 1-8: Le niveau un (1) a le plus grand nombre de restrictions et le niveau huit (8) est le moins severe. 4. Appuyez sur ENTER et choisissez le deuxieme caractere 5. Si vous choisissez debloque, le controle des parents n´est pas active et le disque peut etre lu en entier. Remarque: Si vous choisissez un niveau d´interdiction pour le lecteur, toutes les scenes du disque seront lues selon classement voire plus severe. Les scenes ayant un niveau d´interdiction majeur ne sont pas lues sauf s´il existait une scene le disque. La scene alternative disponible sur alternative doit posseder le meme niveau d´interdiction voire plus bas. Si l´on ne trouve pas de scene alternative adequate, la lecture s´arrete. Vous devez introduire votre mot de passe a 4 chiffres changer le niveau de classement afin d´effectuer la lecture du disque. a l´aide des touches v / V . Appuyez sur ENTER pour confirmer votre code du pays. Debloque 26 DVD ete v/V. ou a 6 chiffres "210499" et le est ainsi efface. dessus. avant d´appuyer sur ENTER, appuyez sur CLEAR. le meme pouvez Appuyez sur SETUP pour afficher le menu Setup. code de securite 3. vous partir des indications suivantes: B. caracteristiques Classement, Mot De Passe et Code Pays vous devez introduire le aux code de securite Appuyez sur SETUP pour quitter le menu. Si vous oubliez votre Code de Securite, 1. Choisissez "Classement" sur le menu BLOQUE 2. Pour acceder a 4 chiffres, appuyez ENTER. Introduisez-le encore une fois Si vous oubliez votre Code de Securite de cette maniere voir du materiel que vos enfants puissent que vous considerez inapproprie. sur pour le verifier. 4. des parents vous per- a des scenes B. 2. Suivez l´etape DVD La caracteristique sur Operation 5. Jouer une cassette il vous Une fois votre magnetoscope branche, suffira de charger et d'ejecter les cassettes video. Votre appareil peut egalement lire des enregistrements sur cassettes NTSC (sur TV PAL). Avoir une meilleure image la motion au ralenti et la navette appuyez sur le bouton desire. du son peut apparaitre la fonction d'alignement automatique vous donne automatiquement la meilleure image possible. Si la qualite de l'enregistrement n'est pas bonne, appuyez plusieurs commencez sa lecture, au Pour arreter Pendant la motion au ralenti et la navette, la barre Quand une cassette est introduite et que vous fois sur les touches PROG. 3 ou 4 de la telecommande pour regler manuellement l'alignement jusqu'a ce que vous ayez eliminer toutes les distorsions. Appuyez sur la touche 0 de la telecommande pour retourner automatiquement Playbach motion au ralenti Navette : Pendant le playback ou si. L'application Image fixe est appuyee F ou G. Vous pouvez atteindre les vitesses de playback suivantes (-7xplay, -3xplay, -jouer, fixe, 1/19 lent, jouer, 2xplay, 7xplay). 2. reduire 6. avec D ou E. Appuyez sur STOP pour terminer laecture. Appuyez sur EJECT. Si la fin de la bande est atteinte, votre arretera magnetoscope Verifiez que votre magnetoscope est correctement raccorde, comme decrit plus haut dans ce manuel. Mettre en marche votre TV et selectionner le mode AV de lecture video. Appuyez sur POWER pour mettre votre magnetoscope en service. Introduire la cassette video dans l'appareil. Le cote fenetre de la cassette doit se trouver vers le haut et la fleche a l'oppose de vous. Appuyez sur PLAY pour commencer la lecture de la cassette. Si vous chargez une cassette video dont la languette de protection d'enregistrement est retiree, la lecture s'effectue automatiquement. d'image optimale. 4. PAUSE/STEP pour faire un arret Appuyez l'image. Appuyez plusieurs fois sur PAUSE/STEP pour faire avancer la bande image par image. sur Operation la lecture automatique- ment, reglage original. SUIVI DE PISTE AUTOMATIQUE Votre magnetoscope reglera automatiquement le suivi de piste pour fournir une qualite 3. l'image selon les Si des distorsions apparaissent sur l'image les rembobinera, arretera 1. sur statuts de la cassette. sur Si vous maintenez appuyer FORWARD l'image ralentira a peu pres de 1/19 du temps du playback normal. La qualite de l'arret sur image peut etre legerement amelioree en appuyant sur 3 ou 4. Les bandes peuvent etre arretees pendant 5 minutes. Appuyez sur PLAY pour continuer la lecture de la bande. Recherche d'image : Pendant la lecture, une pression sur FORWARD ou sur BACKWARD vous permettra de faire defiler rapidement la bande (7 fois plus vite que la lecture) pour vous reperez sur la bande. Recherche logique : Pendant l'avance ou le rembobinage rapide, le maintien appuye de la touche FORWARD ou BACKWARD permettra de lire l'image 7 fois plus vite que la normale. et ejectera la cassette. Sauter CM (Message Commercial) : Cette fonction vous permet, pendant la lecture d'une bande, de sauter une coupure commerciale en quelques secondes, puis de reprendre la lecture normale. Pendant la lecture de la bande, appuyez sur CM SKIP la telecommande pour sauter le message commercial (ou un autre element de programme). Appuyez plusieurs fois sur CM SKIP pour sauter l'element : sur 1 Pression 2 Pressions 3 Pressions 4 Pressions 5 Pressions 6 Pressions 30s 60 s 90 s 120 s 150 s 180 s OPR (Optimum Picture Response) : Cette fonction ameliore automatiquement la qualite de lecture d'image en reglant votre magnetoscope a l'etat de la bande. 1. 2. Appuyez sur i. Appuyez sur F ou sur G pour selectionner la fonc- tion OPR. 3. Appuyez sur OK. f ON OFF 4. VCR 12 ARR. DOUX FIN 12 MS TIME DATE SYSTEM Dr. NIC 16:9 DECO- 4:3 DER OPR OPR i Appuyez plusieurs fois sur D ou sur E pour selectionner : ARR., DOUX ou FIN. A noter que vous ne pouvez selectionner OPR que pendant la lecture d'une cassette. 5. Appuyez sur i pour faire disparaitre le menu de l'ecran. 27 5. Instant Timer Recording (ITR) Votre magnetoscope vous permet de Standard. realiser des enregistrements selon plusieurs methodes La fonction SP produira une amelioration : (DEP) autorise le lancement de l'enregistrement automatique pendant une periode de temps definie ou jusqu'a la fin de la cas- doublera le temps Preselectionnee sette video. Votre magnetoscope incorpore la fonction Longue Duree (LP) qui vous permet d'enregistrer pendant deux fois plus de temps sur une cassette video. Par exemple, un appareil E-180 enregistrera jusqu'a 180 minutes avec la fonction Lecture Standard (SP) ; en utilisant la fonction LP, cet enregistrement durera 360 minutes. A noter qu'il y aura une legere perte de la qualite de l'image et du son, dans ce dernier cas. Verifiez raccorde, d'enregistrement. SP ou LP s'affichera sur votre magnetoscope pour vous rappeler la selection. 6. Appuyez sur REC/ITR pour commencer l'enregistrement. L'indication RECORD apparait sur l'ecran TV. Appuyez plusieurs fois sur REC/ITR Chaque pression successive augmentera le temps d'enregistrement de 30 minutes jusqu'a atteindre un maximum de 9 heures. 7. Appuyez sur PAUSE/STEP pour eviter d'enregistrer des que votre magnetoscope est correctement comme decrit plus haut dans ce manuel. Introduire une cassette video avec sa sera fenetre a l'oppose languette de istrement s'arrete numero le de programme que vous desirez enregistrer. Vous pouvez egalement selectionner directement le numero de programme a l'aide des boutons numerotes sur la telecommande. arretees pendant 5 pour eviter d'endommager l'ap- pareil et la cassette. de vous. Appuyez sur PR v or V pour selectionner annule. dans cet etat. Au bout de 5 minutes, l'enreg- 8. 3. desirees. minutes ; RECP s'affiche lorsqu'une cassette est de la cassette doit se trouver vers le haut et la fleche non Les cassettes peuvent etre protection dans l'appareil. Le cote scenes Appuyez sur PAUSE/STEP pour continuer l'enregistrement. Si vous appuyez sur PAUSE/STEP pendant un ITR, cet appareil passera en mode pause et l'ITR Appuyez sur POWER pour mettre votre magnetoscope en service. 2. de la de l'image et du son, mais la fonction LP qualite La fonction d'Enregistrement Rapide 1. Appuyez sur SPEED selon que vous desirez enregistrer en Longue Duree ou en Lecture Appuyez sur STOP pour terminer l'enregistrement. Appuyez sur EJECT. EJECT apparait sur l'ecran TV. Remarques: Si vous ne desirez pas enregistrer sur une cassette (ce qui arrive frequemment par accident!), retirer video la languette de protection sur le bord arriere de celle-ci. 4. Si vous desirez enregistrer directement a partir d'une prise SCART ou RCA, appuyez plusieurs fois sur AV jusqu'a ce que la prise choisie soit affichee. Il est possible d'enregistrer sur une cassette video avec la languette de protection retiree, Enregistrement Son et Image en utilisant la prise SCART inferieure a l'arriere du magnetoscope. AV 2 Enregistrement Son et Image en utilisant la prise SCART superieure a l'arriere du magnetoscope. AV 3 Enregistrement a partir d'ENTREE VIDEO et ENTREE AUDIO (Gauche & Droite)en utilisant les prises sur la facade du magnetoscope. 28 couvrant le N'oubliez pas que vous pouvez enregistrer une chaine AV 1 en trou avec un ruban adhesif. pendant que vous regardez une autre en mettant en marche votre enregistrement instantane et en appuyant sur TV/VCR pour faire apparaitre temoin nez TV dans la fenetre d'affichage ; ensuite un canal different sur votre selectionteleviseur. le Enregistrement avec le systeme PR ShowView DATE PR-01 Le systeme ShowView simplifie grandement la saisie de la date, de la chaine, des heures de debut et de fin d'un enregistrement programme en entrant simplement un numero de programmation. Le numero de programmation ShowView est publie dans la plupart des magazines TV; il peut varier de 1 a 9 chiffres de long. 1. S'assurer que les chaines reglees et memorisees. de television ont ete 10 :: 11 11 -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- SP ~ -- -- -- -- -- :: -- -~ :: -- -~ :: -- -~ :: -- -~ :: -- -~ :: -- -~ -- SP -- SP -- SP -- SP -- SP -- SP Si vous voulez enregistrer depuis l'une des prises peritel (SCART) ou de l'entree AV INPUT sur le panneau avant, appuyer plusieurs fois sur AV pour obtenir l'affichage desire (AV1, AV2 ou AV3). 6. Appuyer sur G puis sur D ou E pour activer ou desactiver Introduire une cassette video avec une languette de protection dans votre DVD/CD magnetoscope. PDC. Si vous enregistrez depuis des chaines pas de PDC, desactiver de l'ecran du televiseur). La cassette video devra avoir la fenetre orientee vers le haut et la fleche qui pointe du cote qui vous est oppose. HEURE 12 -- quelques chaines 7. qui ne diffusent disparaitra PDC! (Le symbole * Ne pas oublier que seules transmettent le PDC. Appuyer sur G pour selectionner la vitesse d'enregistrement puis appuyer sur D ou E si vous souhaitez enregistrer en SP, IP ou LP. SP fournira une meilleure qualite de son et d'image, alors que LP fournira deux fois plus de temps d'enregistrement que SP. SHOWVIEW NO. -------- UNE FOIS PR 0~9, REC PR-01 Appuyer sur SHOWVIEW. 3. Appuyer sur D ou E pour choisir le type d'enregistrement. UNE FOIS: Pour enregistrer une fois. HEBDO: Pour enregistrer a la meme heure toutes 2. les semaines. QUOTIDIEN: Pour enregistrer tous les jours a la meme heure (sauf samedi et dimanche). 4. les boutons numeriques pour Appuyer entrer le numero de programmation ShowView du programme de television que vous souhaitez sur enregistrer. Si vous faites une erreur, appuyer sur F puis entrer le numero corrige. 8. Verifier DATE HEURE 12 10 :: 111155 ~ -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- que les donnees :: -- -~ :: -- -~ :: -- -~ :: -- -~ :: -- -~ :: -- -- ~ -- -- -- -- -- -- SP SP SP SP SP SP de programmation sont correctes. Appuyer sur i pour sauvegarder les parametres. Si VEUILLEZ VERIFIER est affiche, vous avez saisi des informations incorrectes et vous devrez a nouveau saisir les donnees. Appuyer sur i pour retirer les menus. Si vous souhaitez realiser d'autres enregistrements avec le systeme ShowView repetez les etapes 2 8. 9. Appuyez sur POWER pour mettre votre appareil en - veille. apparaitra SHOWVIEW NO. 24687654 netoscope UNE FOIS 0~9, REC 5. Appuye de l'enregistrement de votre pro- Si VEUILLEZ VERIFIER est affiche saisi un mauvais numero cela signifie que de programmation ShowView, mal saisi le numero de programmation ShowView, ou que le numero de programmation ShowView a ete affiche, la chaine vous dans le guide TV. Si "- -" est mal imprime devez entrer le numero que vous voulez enregistrer. PR est en mode DVD/CD, meme branche, avec le il enregistrera n'importe quel enregistrement programme. gramme seront affiches. vous avez l'affichage du DVD/CD magneto- DVD/CD magnetoscope sur OK. Les details sur scope pendant que votre magnetoscope attend pour realiser l'enregistrement. Si le DVD/CD mag- DATE HEURE 12 10 :: 111155 SP :: SP ~ -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ~-- :: -- -~ :: -- -~ :: -- -~ :: -- -~ :: -- -~ -- -- -- -- -- -- de programme de 10. Appuyez sur STOP pour terminer l'enregistrement. Enregistrement LP intelligent la vitesse d'enregistrement sur "IP" le DVD magnetoscope passe automatiquement en mode LP pour permettre un enregistrement complet s'il n'y a pas assez de bande pour enregistrer tout le programme alors que le programmeur de l'enregistrement est en mode SP. Quand vous reglez Il n'est pas possible de regler la vitesse de la bande sur "IP" quand "VPS/PDC" est regle sur "ON". SP SP SP SP SP 29 Minuterie de l'Enregistrement en utilisant affichage d'ecran PR PR-01 Vous avez la possibilite de selectionner jusqu'a sept evenements sur un mois a partir de la date actuelle. Remarque: REMARQUE : Avant de regler la temporisation, verifiez que vous avez selectionne correctement l'horloge du magnetoscope et que vous connaissez 1. 2. 3. les stations TV accordees l'appareil. Introduire une cassette video avec sa languette de protection dans l'appareil. Le cote fenetre de la cassette doit se trouver vers le haut et la fleche a l'oppose de vous. Appuyez sur i. Appuyez sur F ou sur G pour selectionner REC. Appuyez sur OK. Appuyez sur OK pour commencer le reglage des evenements d'enregistrements programmes. Appuyez sur les boutons numerotes pour entrer la station que vous desirez enregistrer. PR 4. sur 7. DATE -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- :: -- -- ~ :: -- -- ~ :: -- -- ~ :: -- -- ~ :: -- -- ~ :: -- -- ~ :: -- -- ~ SP -- SP -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- SP ~ :: -- -- ~ -- :: -- -- ~ :: -- -- ~ :: -- -- ~ :: -- -- ~ :: -- -- ~ -- -- -- -- -- SP SP SP SP SP SP Activer ou desactiver le VPS/PDC avec les touches ou . Appuyez sur G pour selectionner la vitesse d'enregistrement. ou Appuyez sur pour selectionner la vitesse de la cassette (SP, IP, ou LP). Le mode IP determine combien il reste de bande et commute la vitesse du SP au LP, si necessaire, pour terminer l'enregistrement du programme. Le mode IP n'est pas selectionne lorsque VPS/PDC est en marche. DATE HEURE 16 1900 :: 2000 -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ~ :: -- -- ~ :: -- -- ~ :: -- -- ~ :: -- -- ~ :: -- -- ~ :: -- -- ~ SP -- SP -- SP -- SP -- SP -- SP -- Verifier que les details d'evenements du temporisa- des informations incorrectes. Les rentrer correcte- SP -- SP -- ment. SP -- Appuyez sur POWER pour commuter votre magnetoscope en mode Veille. apparaitra sur l'affichage du magnetoscope video dans l'attente de realiser l'enregistrement. Pour regarder un DVD pendant le mode attente de l'enregistrement programme, appuyez sur POWER et -- partir de l'une des prises partir des prises AUDIO/VIDEO, appuyez plusieurs fois sur la touche AV jusqu'a afficher la bonne ou -- Appuyez sur i pour faire disparaitre le menu de l'ecran. Si VEUILLEZ VERIFIER apparait, vous avez entre SP -- Pour selectionner les stations 1 a 9, appuyez d'abord sur 0, de la chaine ; par exemple, Stations 3 03. Vous pouvez egalement selectionner des Chaines en appuyant sur D ou sur E. Apres la selection, appuyez sur G. Peritel -- teur sont corrects. SP -- puis sur le numero Si vous voulez enregistrer a 190020 :: -- PR 8. HEURE 16 PR-01 HEURE -- DATE -- a sur 9. DVD pour passer au mode DVD. Appuyez sur STOP pour terminer l'enregistrement. Remarques: SP desirez ulterieurement supprimer ou changer des dans la memoire d'evenements de temporisation, vous pouvez proceder sans entrer de nouveau les informations correspondantes. Affichez simplement l'ecran des evenements de temporisation. Appuyez sur D ou sur E pour selectionner l'evenement que vous desirez supprimer ou changer. Appuyez SP sur source. Si vous parametres PR 5. DATE HEURE -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- :: -- -- ~ :: -- -- ~ :: -- -- ~ :: -- -- ~ :: -- -- ~ :: -- -- ~ :: -- -- ~ -- -- -- -- -- -- -- SP SP SP SP F pour supprimer l'evenement, ou Appuyez sur OK pour changer ; appuyez ensuite sur F ou sur G SP Appuyez sur les boutons numerotes pour entrer la date du programme. Si vous appuyez sur OK avant d'entrer la date, vous pouvez selection- ... pour selectionner Station, Date, heures de Debut et de Fin d'Emission, et LP. Appuyez sur D ou sur E pour entrer les informations correctes. En cas de chevauchement des evenements d'enreistrement de temporisation Verifiez que les heures preselectionnees des evenements d'enregistrement de temporisation ne se chevauchent pas. Dans le cas contraire, le premier programme sera prioritaire. ... ner l'une des fonctions d'enregistrement automatisees suivantes. Appuyez sur F ou sur G pour selectionner, puis sur OK pour confirmer. L-V Pour enregistrer tous les jours (excepte le dimanche) a la meme DI SA Pour enregistrer a la meme DATE PR-01 -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- 6. HEURE -- :: -- -- ~ :: -- -- ~ :: -- -- ~ :: -- -- ~ :: -- -- ~ :: -- -- ~ -- -- -- -- -- -- SP SP SP SP SP -- -- -- ~ -- Appuyez sur les boutons numerotes pour entrer les heures de debut et de fin d'enregistrement du programme que vous desirez enregistrer. A noter que votre magnetoscope emploie une horloge de 24 heures : par exemple, 1 pm sera affiche 13 : 00. Vous pouvez egalement selectionner les heures ed debut et de fin en appuyant sur 30 seront). SP :: SP DILUMAMEJEVESA -- Example: Le programme 1 est programme pour commencer a 10 h 30 11 h 30. Le programme 2 est programme pour commencer a 11 h 00 et se terminer a 12 h 00. (Dans ce cas, le programme 1 sera enregistre dans sa totalite, mais seules les 30 dernieres minutes du Programme 2 le et se terminer a heure tous les jours. ~ PR le samedi et heure. ou sur . Le Chevauchement d'enregistrements program- Modifier (effacer) le programmateur mes Ne faites pas se chevaucher de programmes, vu que Si plus tard vous souhaitez effacer ou modifier un quelconque parametre dans la memoire d'evenement les portions qui se chevauchent ne seront pas enreg- du programmateur, vous pouvez le faire sans avoir a istrees. entrer une nouvelle fois toutes les informations de Les premiers enregistrements ont la priorite sur les enregistrements plus tardifs comme cela est montre sur le diagramme. l'evenement l'ecran ou du programmateur. Il suffit d'afficher du programmateur. Appuyer sur D d'evenement E pour selectionner l'evenement que vous souhaitez effacer modifier. Exemple : ou Le programme 1 sera enregistre dans son integralite, mais seulement 30 minutes du Programme 2 seront enreg- Appuyer sur F pour effacer l'evenement...ou istrees. pour selectionner sur OK pour le modifier; appuyer alors sur F appuyer ou G : Chaine, date, heures de debut et de fin, PDC et LP. Appuyer sur D ou E pour entrer les informations correctes. PROGRAMME 1 17:00 16:00 17:30 16:30 PROGRAMME 2 (Cette portion ne sera pas enregistree.) Si deux enregistrements programmes se chevauchent a minuit (0:00), le programme 2 ne sera pas enregistre. 31 Lecture d´un DVD ou CD Video Fonctions Generales Configuration pour la Lecture Sauf indication contraire, on se sert de la telecom- Remarques: mande pour toutes les operations 1. Allumez votre televiseur d´entree 2. video et selectionnez raccordee Allumez le systeme au lecteur. raccordee au lecteur. Appuyez sur OPEN/CLOSE pour ouvrir le boitier, introduisez le disque en ayant soin de placer la surface de lecture vers le bas. 4. Appuyez sur OPEN/CLOSE pour refermer le boitier. La lecture est enclenchee automatiquement. Le cas echeant, appuyez sur PLAY. Dans quelques cas, il se peut que le menu du disque apparaisse affiche sur l´ecran: Passer a MENU pour retourner au menu d´ecran. RETURN pour retourner au menu d´ecran. reglages du menu et les procedures nement peuvent differer. affichees sur Les passer a un autre titre. Tant que la lecture est arretee, vous pouvez effectuer la lecture de n´importe quel titre en introduisant son numero. suivantes: Appuyez sur . ou > lors de la lecture afin de choisir le chapitre/piste suivant(e) ou pour retourner au debut du chapitre/piste actuel(le). ? Appuyez sur . deux fois brievement retourner au chapitre/piste precedent(e). ? Pour passer directement a un chapitre quelconque lors de la lecture du DVD, appuyez sur DISPLAY et appuyez sur v/V pour selectionner pour l´icone du Recherche devez introduire votre mot de passe. 1. un du et le disque n´est pas conforme au niveau du classement, vous code de region. Votre appareil n´est pas effectuer la lecture des dis- ques comportant un code different a celui de votre lecteur. Le code de region de cet appareil est 2 Appuyez sur . ou > et maintenir pendant environ deux secondes pendant la lecture. Le lecteur se met en mode SEARCH (RECHERCHE). 2. Appuyez sur . ou > a plusieurs reprises pour selectionner la vitesse voulue : mX2, mX4, mX16, mX100 (arriere) ou MX2, MX4, MX16, MX100 (avant). Avec le CD Video, la vitesse de la recherche change: mX2, mX4, mX8(marche arriere) MX2, MX4 MX8 (marche en avant). (deux). ? plusieurs chapitres on chapitre/piste. Apres, introduisez le numero chapitre/piste ou employez b/B. Si l´interdiction pour enfants est activee Les DVD peuvent posseder titre a ? page 25). (Voir "BLOQUE" page 26). ? autre CHAPITRE/PISTE Lorsqu´un disque a un Remarques: ? un peut passer a un autre chapitre/piste en respectant le menu. Vous pouvez aussi mettre le PBC en Arret (Voir "PBC" autre TITRE lecture est arretee et puis sur la touche numerique correspondante (0-9) ou appuyez sur b / B pour de fonction- Suivez les indications un initial. lire un autre titre. Appuyez sur DISPLAY tant que la les etapes Appuyez sur les touches numeriques pour choisir le numero de piste desiree et appuyez sur dans ce Lorsque le disque comporte plusieurs titres, on peut Passer a Appuyez sur les touches bBvVpour choisir le titre/chapitre desire, et appuyez apres sur ENTER pour commencer. Appuyez sur TITLE ou DISC decrites mode d´emploi. Quelques fonctions peuvent etre disponibles sur le menu du reglage audio (si possible) et selec- tionnez la source d´entree 3. la source Pour regarder un DVD pendant le mode attente de l'enregistrement programme, appuyez sur POWER et sur DVD pour passer au mode DVD. 3. ou Pour quitter le mode SEARCH, appuyez sur PLAY. Changement du Canal Audio Appuyez sur AUDIO a plusieurs reprises lors de la lecture pour entendre un canal audio different (Stereo, Droit ou Gauche). 32 Image Immobilisee 1. et Lecture Trame par Trame Repeter Appuyez sur PAUSE/STEP de la telecommande lors de la lecture. Avancez l´image trame par trame en exercant des pressions successives sur On peut lire sur un disque un titre/chapitre/tout/piste. Appuyez sur REPEAT lors de la lecture pour choisir le mode de repetion desire. Disques Video DVD--Repeter PAUSE/STEP. 2. Chapitre/Titre/ Off (Arret) Pour quitter le mode d´image immobilisee, appuyez sur PLAY. Ralenti le chapitre actuel. ? Chapitre: repete ? Titre: repete ? Arret: n´effectue pas de lecture a le titre actuel. repetition. Disques Video Repeter Piste/ Tout / Off (Arret) Piste: repete la piste actuelle. Tout: repete toutes les pistes dans un disque Arret: n´effectue pas de lecture a repetition. - 1. 2. Appuyez sur PAUSE/STOP (X) en cours de lecture. ? Le lecteur de DVD se mettra alors en mode PAUSE. ? Selectionnez ? la vitesse voulue au moyen de . >: t 1/16, t 1/8, t 1/4 ou t 1/2(arriere), ouT1/16,T1/8,T1/4ouT1/2(avant).:t 1/16, t 1/8, t 1/4, ou t 1/2 (retour), ou T 1/16, T 1/8, T 1/4, ou T 1/2 (avance). ou Avec des disques DivX et des CD video, la vitesse Remarques: en ayant PBC, on doit mettre le PBC Off sur le menu du reglage la fonction de repetition. initial pour se servir de (Voir "PBC" page 25). Si vous appuyez sur > une fois lors de la repeti- ? de ralenti change: T 1/16, T 1/8, T 1/4 ou T tion de lecture d´un Chapitre (Piste), celle-ci est 1/2 (avance). 3. Pour un disque video ? annulee. Pour sortir du mode Ralenti, appuyez sur PLAY. 3D Surround Remarque: Pour produire un effet surround 3D qui simule l'audio La lecture au ralenti en retour n'est pas possible sur multicanaux a des CD video ou et des disques DivX. multicanaux a Lecture aleatoire 1. Appuyez RANDOM pendant le playback ou sur le mode arret. L'appareil commence automatiquement le playback aleatoire et "RANDOM". apparait Utilisez v ou V pour selectionner l´appareil choisit un autre titre (piste) et continue a lire hasard. Pour demarrer 1. mettre le PBC en Off sur le menu de reglage initial (Voir 2. 3. sequence. l´ecran "A B" est affiche 3. momentanement Appuyez sur A-B a repeter nouveau 4. de votre TV. Appuyez sur A-B a nouveau au point ou que la lecture en reprise finisse. votre TV et commence a Introduisez l'heure de demarrage de requise en que vous avez introduit. Puis introduisez les numeros corrects. " 2. Appuyez sur v / V pour selectionner l'icone l'horloge et le message "-:--:--" s'affichera. CLEAR pour effacer les numeros Appuyez point ou l´on veut que la lecture en reprise commence. "A* est affiche sur recherche par l'heure montre le temps de heures, minutes et secondes de gauche a droite. Si vous vous trompez de numeros, appuyez sur sur A-B au momentanement heure lecture ecoule. "PBC" page 25). A-B une Appuyez sur DISPLAY en cours de lecture. La boite ayant PBC, on doit afin d´utiliser la fonction de Lecture aleatoire la lecture d'un disque a quelconque choisie: Remarque: une "3D SUR". Pour annuler l'effet Surround 3D, selectionnez Recherche par l'heure En appuyant sur > lors de la lecture aleatoire, 1. Utilisez b ou B pour selectionner "Normal". Conseil: Pour repeter l'option de son. L'option de son sera remarquee. pour revenir au mode de lecture normal. Repeter maison) 2. Appuyez encore une fois sur le bouton RANDOM Pour un disque compact de video cinema Appuyez sur DISPLAY en cours de lecture. 3. au partir d'un systeme 1. sur votre televiseur 2. partir de deux enceintes (au lieu des cinq plus enceintes normalement requises pour l'audio sur l´on veut l´ecran Appuyez sur ENTER pour confirmer. Le lecture demarrera a l'heure selectionnee. de la sequence. pour annuler. 33 Fonctions Speciales Zoom Utilisez le zoom pour elargir 1. l´image video. Verification Les DVD peuvent comporter des menus donnant acces immobilisee a des fonctions speciales. Pour vous servir du menu du disque, appuyez sur DISC MENU. Introduisez le numero correspondant ou bien les touches bBvVpour selectionner votre choix. Appuyez apres sur ENTER. pour activer la fonction du Zoom. momentanement a l´angle droit inferieur de l´image. est affiche A chaque fois que vous appuyez sur le bouton ZOOM l'ecran du televiseur change suivant cette sequence: taille 100% → taille 400% → taille 1600% → mode ajustement a l'ecran → taille 100% Mode ajustement a l'ecran: fiche a l'ecran Menu Titre 1. Vous pouvez changer la maniere dont l'image s'af- Ameliore et Maximum. 2. 3. plusieurs fois sur ZOOM ou appuyez sur le bouton CLEAR. pour quelques DVD. la lecture de disques istrement video) peut etre utilise pour DVD, disques VR (enreg- Menu du Disque Si le disque comporte des sequences tanement et fichiers video. ture pour choisir l´angle desire. numero On peut enclencher la lecture depuis neuf points au le moniteur TV. cela afin d´introduire les Repetez neuf marqueurs. Pour retourner a une Scene Marquee ou l´effacer Pendant la lecture, appuyez sur SEARCH. Le menu de recherche du marqueur est affiche sur l´ecran. 2. Appuyez sur b / B pendant 10 secondes pour choisir le numero de marqueur auquel vous voulez retourner ou celui que vous desirez 3. effacer. Appuyez sur ENTER et la lecture commencera depuis la scene marquee. Ou bien appuyez sur CLEAR et le numero du marqueur sera efface sur l´ecran. Changement de la Langue Audio Appuyez sur AUDIO a plusieurs reprises lors de la lecture pour entendre une langue audio ou une piste audio differente. Avec des disques DVD-RW enregistres en mode VR (enregistrement video) qui ont les deux types de canaux audio: le principal et le blilingue, vous pouvez basculer entre Principal (main) (L), et Bilingue (bilingual) (R), ou un melange des deux (Principal + Bilingue) en appuyant sur AUDIO. Sous-titres Appuyez sur S-TITLE a plusieurs reprises lors de la lecture pour visualiser les differentes langues de sous-titres. Remarques: ? On peut lire une scene introduisant son numero du marqueur. 34 Observez que le d´angle actuel soit affiche sur la liste. 4. simul- maximum. Pour introduire un mar- queur, appuyez sur MARKER au point desire du disque. L´icone du Marqueur est affiche brievement 1. tournees angles, on peut changer des pressions successives sur ANGLE pendant la lec- Pour introduire un Marqueur memorises de differents l´angle de visionnement lors de la lecture. Exercez Recherche du Marqueur sur Appuyez sur TITLE pour quitter. Changements des Angles Le mode ajustement a l'ecran ? Le menu offre des fonctions telles que des angles de visionnement, des langues audio et des options Appuyez sur DISC MENU et le menu du disque sera affiche. Appuyez a nouveau sur DISC MENU pour quitter. Remarque: inoperant sur de sous-titres et chapitres pour le titre. Pour reprendre la lecture normale, appuyez Le zoom risque d´etre l´ecran. Autrement, l´ecran. Employez les touches bBvVpour bouger a ? sur c´est le menu du disque qui pourra apparaitre l´interieur de l´image elargie. 4. Appuyez sur TITLE. Si le titre actuel comporte un menu, celui-ci sera affiche lors de la lecture d'un DVD video. Appuyez sur 3/4 pour selectionner parmi Normal, 3. des contenus des disques DVD: Menus Appuyez sur ZOOM lors de la lecture ou image L´encadre 2. du DVD marquee quelconque en sur le menu de recherche ? Le fichier sous-titres du fichier DivX n'est affiche que pour les formats smi, srt et sub. S'il n'y a aucune information ou qu'il y a un code qui ne peut pas etre lu sur un fichier DivX, le numero "1" est affiche. Lecture d´un CD Audio ou La compatibilite Disque MP3/WMA Frequence d´echantillonnage: entre a 48kHz (MP3), entre 32 48kHz (WMA) ?V itesse de Bit: entre 8 320kbps (MP3), 32 192kbps (WMA) L´appareil ne peut pas effectuer la lecture d´un fichier MP3/WMA comportant autre extension qui ne soit pas ".mp3" / ".wma". Le format physique du CD-R devra etre ISO ? Le lecteur DVD peut reproduire des enregistrements sous du disque MP3 / WMA avec l´appareil est ainsi limitee: 8 - - - format MP3/WMA dans des disques CD-ROM, - CD-R ou CD-RW. ? CD Audio Lorsque vous introduisez un CD audio, un menu est sur le moniteur TV. Appuyez sur v / V pour choisir une piste et appuyez apres sur PLAY ou affiche ENTER pour enclencher la lecture. ? 9660. ? teme 1/12 Liste de fichier (ex.: Direct-CD), il est impossible de lire les fichiers MP3/ WMA. L´emploi de Easy- Program Plage1 CD Creator creant Plage2 Plage3 un systeme de fichier ISO 9660 est conseille. Plage4 Plage5 ? Plage6 Les noms des fichiers devront comporter 8 lettres Plage7 au Effacement Plage8 PROGRAM maximum et incorporer une extension.mp3 ou Operation .wma. Edit ? Ils ne doivent pas comporter de caracteres speci- auxtelsque/?*:"<>letc. MP3 / WMA 1. a l´aide d´un logiciel ne pouvant pas creer de sys- AUDIO CD 0:52:07 Si des fichiers MP3 / WMA sont enregistres ? Appuyez sur v / V pour choisir un dossier, et appuyez sur Le nombre total de fichiers sur le disque devra etre ENTER pour en observer les con- inferieur a 650. tenus. 2. Ce lecteur DVD exige des disques et des enreg- Appuyez sur v / V pour choisir une piste et appuyez apres sur PLAY ou ENTER pour demarrer istrements conformes a certains standards tech- niques afin d´atteindre une qualite de lecture optimale. Les DVD pre-enregistres sont concus pour respecter automatiquement ces standards. Il existe plusieurs types de formats de disques a enregistrer differents (y compris CD-R, contenant des fichiers MP3 ou WMA) et ceux-ci demandent certaines conditions pre-existantes (voir ci-dessus) afin d´en assurer une lecture compatible. la lecture. MUSIC 0:00:00 1/12 Liste Program 1-Music1 2-Music2 3-Music3 4-Music4 5-Music5 6-Music6 Effacement 7-Music7 DISPLAY Info PROGRAM Edit Les clients doivent savoir qu´une autorisation Conseils: ? est requise pour telecharger Si vous vous trouvez sur une liste de fichiers sur le menu de MUSIC et vous desirez retourner sur la liste de Dossiers, employez v / V pour selectionner appuyez sur ? et ENTER. Appuyez sur DISC MENU pour vous deplacer des archives MP3 / WMA ainsi que de la musique depuis l´Internet. Notre entreprise n´a pas le droit d´octroyer cette permission-la. Celle-ci devra etre demandee detenteur au toujours de droits d´auteur. vers la page suivante. ? Pour le CD mixte ayant des fichiers MP3/WMA et JPEG, les menus de MUSIC et PHOTO peuvent etre modifies. Appuyez sur TITLE et le mot MUSIC ou PHOTO sera remarque ? en haut du menu. Lors de la lecture d'un fichier contenant d'information telle que des titres de pistes, vous pouvez voir cette information en appuyant sur DISPLAY. 35 Fonctions de CD Audio et Aleatoire Disque MP3 /WMA 1 Pause Appuyez sur RANDOM pendant la lecture ou quand la lecture est arretee. L'unite demarrera automatiquement la lecture aleatoire et le message RANDOM (LECTURE ALEATOIRE) apparaitra sur l'ecran du menu. 1. Appuyez sur PAUSE/STEP lors de la lecture. 2. Pour reprendre la lecture, appuyez sur PLAY, DOM pour revenir au mode de lecture normal ENTER ou appuyez sur PAUSE/STEP a jusqu'a 2. nouveau. Appuyez a plusieurs reprises sur le bouton RANle message RANDOM disparaisse du menu. ce que de l'ecran Passer a une autre Piste Conseil : En appuyant sur > lors de la lecture aleatoire, 1. Appuyez sur . ou > quelques secondes lors de la lecture pour passer a la piste suivante ou pour retourner au debut de la piste actuelle. 2. Appuyez sur . deux fois brievement retourner a la piste precedente. 3. Dans le cas d'un CD audio, pour aller directement a une pour l´appareil selectionne au Repeter 1. piste, saisissez le numero de la piste a (0-9). l'aide des boutons numerotes Repeter Piste / Tout / Arret Appuyez sur REPEAT au moment de lire un disque. L´icone de repetition est affiche. 2. Appuyez sur REPEAT pour choisir le mode de repetition desire. Piste: repete la piste actuelle. ? Tout: repete toutes les pistes d´un disque ? Off: n´effectue pas de lecture de repetition. Appuyez sur A-B sequence reprises. 1. 3. lire Pour repeter une sequence lors de la lecture d´un disque appuyez sur A-B au point ou l´on veut que la lecture a reprise commence. L´icone Repeter et sur a le menu d´ecran. nouveau au point ou que la lecture a reprise finisse. L´icone "A-B" sont affiches sur le menu d´ecran Vous pouvez lire un piste/tout sur un disque. ? autre piste et continue a A-B "A-" sont affiches 2. une hasard. commence a etre Pour quitter la sequence sur et et la reproduite a plusieurs et reprendre la lecture normale, appuyez sur A-B a Repeter l´on veut Repeter nouveau. L´icone le menu d´ecran. 3D Surround Cet appareil peut produire un effet de 3D surround simulant un audio multi-canal de deux enceintes Remarque: stereos, Si vous appuyez sur > une fois lors de la repetition ment pour l´audio d´une piste, la fonction de repetition theater. est annulee. 1. au lieu des cinq ou plus employes normale- multi-canal d´un systeme Appuyez sur AUDIO en cours de lecture. Le message "3D SUR." s'affiche a l'ecran Recherche de home du menu. 1. Appuyez sur . ou > tout en le maintenant environ deux secondes pendant la lecture. Le lecteur est a 2. present en mode SEARCH (Recherche). Appuyez sur . ou > de facon repetee maintenez pour selectionner et la vitesse necessaire : mX2, mX4, mX8 (Arriere) ou MX2, MX4, MX8 (avant). La vitesse de recherche et la direction sont indiquees sur l'ecran 3. 36 menu. Pour quitter le mode SEARCH, appuyez sur PLAY. 2. Pour revenir au mode de lecture normal, appuyez a plusieurs reprises sur AUDIO jusqu'a ce que le message "3D SUR." disparaisse de l'ecran du menu. 5. Lecture programmee Appuyez sur PLAY ou ENTER pour demarrer. lecture demarre pour les pistes. La lecture s'arrete apres lecture des pistes dans la liste program- La fonction Programme vous permet de garder vos gramme pistes favorites dans la memoire une seule d'un disque donne. du lecteur, a partir 1. mee. Un programme peut contenir 30 pistes. 6. Inserez un disque. Repetition partir piste Appuyez sur REPEAT lors de la lecture d'un disque. L'icone Repetition s'affichera. 2. Appuyez sur REPEAT pour selectionner de repetition desire. menu. Appuyez sur PROGRAM. La marque E disparaitra alors pour sortir du mode Edition de programme. AUDIO CD MUSIC 0:52:07 0:00:00 1/12 Plage5 Plage2 Plage7 1-Music1 Plage3 Plage4 2-Music2 Plage4 Plage1 3-Music3 Plage5 4-Music4 Plage6 5-Music5 Effacement Effacement 7-Music7 PROGRAM Edit DISPLAY la piste actuelle. Tout: repete toutes les pistes de la liste program- mee. Desactive Operation (pas d'affichage): ne lit pas a plusieurs reprises. Remarque: 6-Music6 Plage7 Piste: repete ? ? Program Plage1 le mode ? 1/12 Liste E des pistes programmees 1. Remarque: Plage8 une appuyez sur PLAY. Le menu du AUDIO CD ou du MUSIC s'affiche. Program selectionnez dans la liste du AUDIO CD (ou MUSIC) et ensuite Appuyez sur PROGRAM. La marque E apparaitra a droite du mot "Programme" sur le cote droit de la fenetre Liste Pour reprendre le mode de lecture normal a de la lecture programmee, Disques CD audio ou MP3/WMA: 2. La dans l'ordre que vous avez pro- PROGRAM Edit Info Si vous appuyez une fois sur > pendant la lecture des pistes en mode repetition, le mode repetition est annule. Menu CD Audio CD video: Appuyez sur PROGRAM lorsque la lec- ture est arretee. Appuyez a Menu MP3/WMA Effacement d'une piste de la liste programmee 1. arrete Le menu du programme s'affiche. nouveau sur PROGRAM pour quitter 2. ce menu. 3. Remarque: Pour un CD video a PBC (commande manuelle de lecture), vous devez regler la fonction PBC sur la position Desactivee dans le menu Configuration pour utiliser la fonction de lecture programmee. (Voir "PBC" a la page 25.) VIDEO CD Liste Plag e5 Plag e2 Plag e2 Plag e3 Plag e3 Plag e4 Plag e1 Appuyez sur PROGRAM en mode Appuyez sur 2 pour passer dans la liste de programmation. Utilisez les boutons v / V pour selectionner la mee. 4. Appuyez sur CLEAR. Repetez d'autres pistes de la liste. cela pour effacer Effacement de toute la liste programmee E Suivez les etapes 1-2 de "Effacer une plage de la liste de programmation" ci-dessus. 2. Plag e5 Effacement Menu CD video Selectionnez : pour entrer dans le mode Program Edit. piste que vous voulez effacer de la liste program- 1. Program Plag e1 CD video 3. piste dans la "Liste", puis appuyez sur ENTER pour inserer la piste selectionnee dans la liste "Programme". Repetez le pas 2 pour inserer d'autres pistes dans la liste programmee. 4. Appuyez sur B. une Utilisez les boutons v / V pour selectionner "Effacement", puis appuyez sur ENTER. La programmation complete pour le disque sera effacee. Remarque: Les programmes sont egalement effaces lorsque le disque est enleve. Selectionnez la piste de la liste programmee par laquelle vous voulez faire demarrer la lecture. 37 Visionnement d´un Disque JPEG Se deplacer En vous servant de ce lecteur, vous pouvez visionner CD Kodak PICTURE et des disques ayant des fichiers Appuyez une fois sur SKIP (. ou >) ou sur le curseur (b ou B) en cours de visionnement d'une image pour avancer ver le fichier suivant ou precedant. JPEG. 1. Introduisez un disque et fermez le boitier. PHOTO est affiche sur Le menu vers un JPEG Zoom Utilisez zoom pour elargir le moniteur TV. (voir a PHOTO JPEG autre fichier l'image photo. la page 34) Pour pivoter l'image Liste JPEG Folder 1 Appuyez sur v / V pendant que vous voyez une image pour la pivoter dans le sens des aiguilles d'une JPEG Folder 2 >>> JPEG Folder 3 JPEG Folder 4 JPEG Folder 5 montre ou dans le sens contraire. JPEG Folder 6 JPEG Folder 7 JPEG Folder 8 Pour ecouter de la MP3/WMA musique pendant que vous voyez une image 2. Appuyez sur V / v pour choisir un dossier, et appuyez sur ENTER. Une liste des fichiers sera affichee dans le dossier. Si vous vous trouvez sur une liste des fichiers et vous desirez retourner a la la telecommande pour selectionner Si vous desirez sur le meme disque. dans le lecteur un disque contenant les Appuyez sur TITLE (TITRE) pour afficher le menu PHOTO. visionner un fichier determine, un Inserez temps que des fichiers de musique MP3/WMA deux types de fichiers. 2. appuyez sur V / v pour selectionner appuyez sur ENTER ou PLAY. ecoutez enregistres et appuyez sur ENTER. 3. vous 1. liste de Dossiers, employez les touches V / v de JPEG Vous pouvez afficher des fichiers en meme fichier et 3. Appuyez sur v / V pour selectionner 4. Utilisez B / V pour selectionner un fichier photo. l'icone , puis Au moment de visionner un fichier, vous pouvez appuyez sur ENTER (ENTREE). La lecture demarre. La lecture continuera jusqu'a appuyer sur RETURN pour retourner au menu ce La vision du fichier commence. precedent (PHOTO menu). Appuyez sur DISC MENU pour vous deplacer vers la que vous appuyez sur le bouton STOP. Conseil: Pour ecouter page suivante. uniquement la musique desiree lorsque regardez une image, programmez les pistes desirees a partir du menu "MUSIC" et ensuite procedez comme indique ci-dessus. vous Diaporama (Presentation des Diapositives) Employez vVbBpour selectionner et appuyez apres sur JPEG Slide Show ENTER. La compatibilite ? Conseils: ? ? lecteur de DVD lisse les contenus du disque. Si Il existe trois options pour la Vitesse des Diapositives (Lent), >> (Normale) et > (Rapide). Avec un disque avec des fichiers MP3/WMA et JPEG vous pouvez choisir parmi MP3/WMA et JPEG. Appuyez sur TITLE et le mot MUSIC ou PHOTO en haut du menu sera remarque. Appuyez sur RETURN, l'information du fichier sera cachee. Image Immobilisee 1. pas l'affichage sur ecran apres plusieurs minutes, c'est peut etre que certains fichiers sont trop longs, faites diminuer la resolution des fichiers JPEG au-dessus des 2M pixels comme 2760 x 2048 pixels et enregistrer un autre disque. vous ne voyez ? Le nombre de fichiers et de dossiers sur le disque devra etre inferieur a 650. ? Quelques disques peuvent etre incompatibles vu la difference de format d´enregistrement ou leurs caracteristiques. ? Verifiez ? Si les fichiers ont des extensions ".jpe" ou ".jpeg", JPEG Appuyez sur PAUSE/STEP pendant le visionnement d´une diapositive. L´appareil sera mis maintenant en mode PAUSE. 2. Pour retourner au visionnement de la diapositive, sur appuyez a nouveau. 38 En fonction de la taille et du nombre des fichiers JPEG, il peut prendre longtemps pour que le : >>> ? du disque JPEG avec ce lecteur est ainsi limitee: PLAY ou appuyez sur PAUSE/STEP aient que tous les fichiers selectionnes des extensions ".jpg" au moment de les copier sur le lay-out du CD. priere ? de les enregistrer comme des fichiers ".jpg". Les fichiers sans extension ".jpg" ne pourront pas etre lus par ce lecteur DVD. Meme dans le cas ou les fichiers sont montres comme des fichiers d´image JPEG sur l´Explorateur de Windows. 5.1 Configurazione casse Questo capitolo contiene importanti informazioni per la configurazione dell'unita Recepteur lecteur de DVD/magnetoscope combine. Le seguenti impostazioni devono essere regolate per decoder surround a 5.1 canali integrato. Premere SETUP. Viene visualizzato il menu di configurazione. 2. Utilizzare v / V per selezionare l'opzione AUDIO, B per spostarsi al secondo livello. quindi premere 3. 4. sono state collegate delle casse, l'impostazione della dis- tanza consente alle casse di individuare l'intervallo che il Configurazione casse 1. Distanza Se al Recepteur lecteur de DVD/magnetoscope combine Utilizzare v / V V per selezionare l'opzione di impostazione delle casse, quindi premere B per spostarsi al terzo livello. Viene selezionato "Select" (seleziona). Premere ENTER: viene visualizzato il menu di configurazione delle casse. suono deve percorrere per raggiungere il punto di ascolto impostato. Questo consente al suono proveniente da ogni cassa di raggiungere gli ascoltatori nello stesso momento. Premere b / B per regolare la distanza dell'altoparlante selezionato. [0.3(1)m(ft) -- 6.0(20)m(ft)] Test Premere b / B per effettuare il test dei segnali provenienti da ciascun altoparlante. Regolare il volume in corrispondenza del volume dei segnali di test memorizzati nel sistema. Sinistra frontale (L) → Centrale → Destra frontale (R) → AUDIO Destra posteriore (R) → Sinistra posteriore (L) → Subwoofer. SX frontali Altoparlante dim. Grande Volume Distanza Test 0 dB 0.6(2) m(ft) Off Selezione 5. Muovere Ritorno Enter Premere i pulsanti b / B per selezionare l'altoparlante desiderato. 6. Regolare le opzioni utilizzando i pulsanti v / V / b / B. 7. Premere ENTER per confermare la selezione. Torna al menu precedente. Scelta degli altoparlanti Scegliere l'altoparlante che si desidera regolare. (altoparlante frontale (sinistro), altoparlante frontale (destro), altoparlante centrale, surround (destra) surround (sinistra) o subwoofer) Nota Alcune impostazioni delle casse sono vietate secondo l'accordo di licenza con Dolby Digital. Dimensione Essendo i parametri dell'altoparlante fissati, la regolazione non va cambiata. Volume Premere 1/2 per regolare il livello di uscita della cassa selezionata. (-6dB +6dB) ~ 39 Operation Lecture d'un disque DVD a for- Maintenance et Service mat EV (enregistrement video) Lisez cette information avant de contacter le personnel du service technique Cette unite en lira des disques DVD-R/RW enregistres utilisant le format DVD-Video qui ont ete finalise a l'aide d'un graveur de DVD. ? Cette unite en 1. lira des disques DVD-RW enregistres utilisant le format Enregistrement Video Inserez un (EV). disque et fermez le plateau a disques. Le menu DVD-VR s'affichera sur l'ecran du televiseur. DVD-VR 2. sur v / V 3. pour selectionner une et la lecture demarrera. Appuyez sur TITLE pour aller au menu de la liste. Remarque: ? Les disques DVD-R/RW non finalises pas etre ? ne peuvent lus sur ce lecteur. Certains disques DVD-EV son faits avec des donnees pour CPRM (Protection du Contenu des Media Enregistrable) par un GRAVEUR DE DVD. Ce lecteur ne peut pas lire ce genre de disques. Qu'est-ce que c'est que 'CPRM'? CPRM est un systeme de protection contre la copie (avec systeme brouille) permettant seulement l'enregistrement des programmes des emissions "une seule copie". CPRM represente la Protection du Contenu des Medias Enregistrable. Ce graveur est compatible avec le systeme CPRM, ce qui veut dire que vous pouvez enregistrer des emissions "une seule copie", mais vous ne pouvez pas alors faire d'autres copies de ces enregistrements. Les enregistrements CPRM ne peuvent etre realises que sur des disques DVD-RW formates en mode EV, et les enregistrements CPRM peuvent etre lus seulement sur des lecteurs specifiquement compatibles avec CPRM. 40 Au moment de le deplacer Priere de conserver le carton et les materiaux d´emballage. Si vous avez besoin de deplacer l´appareil, il est preferable de l´emballer tel qu´il a ete delivre originairement depuis l´usine afin d´en assurer une meilleure protection. Conservez les superficies exterieures Appuyez piste, puis appuyez sur PLAY (LECTUR) ou ENTER (ENTREE) Manipulation de l´appareil propres ? N´employez pas de liquide volatil, tels que des insecticides pres de l´appareil. ? Ne placez pas d´objets en plastique ou en caoutchouc en contact avec l´appareil pour longtemps car ils laissent des marques sur la superficie. Nettoyage du lecteur Pour nettoyer le lecteur, employez un chiffon sec. Si les superficies sont tres sales, employez un chiffon a peine mouille avec une solution detergente douce. N´employez pas de solvants forts, tels que de l´alcool, de la benzine ou du diluant car ils peuvent endommager la superficie de l´appareil. Entretien du lecteur Le lecteur DVD est un appareil de haute technologie et precision. Si la lentille optique et les pieces de tournage du disque sont sales ou usees, la qualite de l´image peut etre diminuee. Selon la manipulation, un controle ice d´entretien sont recommandes regulier et un servapres toutes les 1.000 heures de lecture. Pour plus de details, deur le plus proche. veuillez contacter votre reven- Lecture d'un disque DivX video A La compatibilite l'aide de ce lecteur de DVD, vous pouvez lire ? des disques DivX. 1. Inserez un La taille de resolution doit etre disque et fermez le plateau a disque. Le menu MOVIE s'affiche a l'ecran des disques DivX avec ce lecteur est restreinte comme suit: ? du Le nom du fichier des sous-titres du DivX peut 56 caracteres. comporter jusqu'a televiseur. ? MOVIE 0:00:00 S'il y a un code impossible a exprimer dans le fichier DivX, celui-ci peut etre affiche comme une " marque Liste Movie Folder 1 disponible du fichier DivX pixels. au-dessous de 720x576 (L x H) " sur _ l'ecran d'affichage. Movie Folder 2 Movie Folder 3 ? Movie Folder 4 Si la frequence d'images est au-dessus de 30 pourrait ne pas par seconde, cette unite marcher normalement. Movie Folder 5 Movie Folder 6 Movie Folder 7 Movie Folder 8 ?S i les structures video 2. Appuyez sur v / V pour selectionner un dossier, puis appuyez sur ENTER. Une liste Une liste des fichiers inclus dans le dossier s'affichera. Si vous etes sur une liste de fichiers et que vous voulez revenir a la liste de dossiers, utilisez les boutons v / V dans la telecommande pour mettre en surbrillance et ensuite appuyez sur ENTER. et audio du fichier pas entrelacees, il n'y aura aucune sortie video ni meme audio. enregistre ? ne sont avec GMC, l'unite supporte que 1-point du niveau d'enreg- Si le fichier est enregistre ne Operation istrement. * GMC? GMC, c'est un acronyme de Global Motion Compensation. C'est un outil de codage specifie en standard MPEG4. Certains encodeurs MPEG4, comme DivX ou Xvid, comportent cette option. 3. Si vous voulez regarder un fichier en partic- ulier, appuyez sur v / V pour mettre en sur- Il y a differents niveaux de codage GMC, appeles malement 1-point, 2-point ou 3-point GMC. nor- brillance un fichier et ensuite appuyez sur ENTER ou PLAY. 4. Fichier DivX lisible z ".avi ", ".mpg ", ".mpeg Appuyez sur STOP pour sortir. " Format codec lisible Conseil: ? Appuyez sur DISC MENU pour vous deplacer de la page z "DIVX3.xx ", "DIVX4.xx ", "DIVX5.xx ", "XVID ", "MP43 ", "3IVX ". suivante. Format audio lisible ? Sur un CD contenant des fichiers MP3/WMA, JPEG et MOVIE, vous pouvez basculer parmi les menus MUSIC, PHOTO et MOVIE. Appuyez sur les boutons TITLE et MUSIC, les mots PHOTO et MOVIE en haut du menu seront mis en surbrillance. z "AC3 ", "DTS ", "PCM ", "MP3 ", "WMA ". Frequence d'echantillonage: dans les 8 ? - 48 kHz (MP3), dans les 32 48kHz (WMA) Debit binaire: 8 320kbps (MP3), 32 192kbps (WMA) - ? - - 41 Fonctionnement supplementaire - VCR Affichage sur ecran Docteur pour Video Vous pouvez facilement afficher sur l'ecran TV l'heure actuelle ou le compteur de defilement, la quantite restante de bande, le jour, le mois, l'annee, le jour de la semaine, la chaine de programme et le mode operationnel de votre magnetoscope. Si un enregistrement a lieu, ces Affichages a l'Ecran ne seront pas enregistres sur la bande. (Auto---Diagnostique) Cette fonction vous informe qu'un probleme avec votre 1. 1. 2. magnetoscope. suivants apparaitront Appuyez sur CLK/CNT pour afficher les fonctions correspondantes. Appuyez sur CLK/CNT a plusieurs reprises au cycle par les options d'affichage. Le compteur de la bande et la quantite de la bande restante apparaitront si une bande est chargee. Apres 3 secondes, la majorite des affichages de l'ecran s'effaceront en laissant seulement appraitre le compteur de l'horloge ou de la bande et la quantite de bande restante. Appuyez de nouveau sur CLK/CNT pour effacer tous les affichages de l'ecran TV. existe Les messages d'erreur l'ecran sur TV. Mettez votre magnetoscope en marche. Appuyez sur i. Appuyez sur F ou sur G pour selectionner Appuyez sur OK. VCR 12 PSET R REC fOSD Pr-12 ON OFF 16:9 4:3 TIME DATE ACMS + SYSTEM Dr. Dr. VCR Dr. NIC - DECODER OKi OPR VCR DIAGNOSTIC Dr. Memoire du compteur pour arret Le compteur Digital de bande peut etre affiche sur de TV au lieu de l'heure par CLK/CNT en Le compteur Digital appuyant sur la telecommande. de bande indique les positions relatives des enregistrements sur la bande. OK votre ecran 1. i 2. ETAT probleme. : Nettoyez vos tetes video. BANDE AUTO-PROTEGEE O NON-ENREGISTRABLE : Introduire une cassette avec sa languette de protection en place. NB. DE PROGRAMMATIONS Appuyez sur STOP lorsque la lecture ou l'enregistrement est termine(e). Appuyez sur BACKWARD. O2 Indique le nombre d'enregistrements programmes. PROCHAINE PROGRAM. La bande se rembobinera et s'arretera automatiquement une fois le compteur revenu a 0:00:00. O PR-01 10:00 - 11:00 SP Indique l'etat actuel d'un ENREGISTEMENT programme. 3. 42 un DES TETES O NETTOYEZ S.V.P. Appuyez sur CLK/CNT. Appuyez sur CLEAR pour mettre le compteur a zero (0:00:00). Appuyez sur PLAY pour commencer l'enregistrement. Le compteur de defilement affichera l'heure de lecture reelle en heures, minutes et secondes. 2. Appuyez sur D ou sur E pour verifier Appuyez sur i. de son stereo Systeme 2. Hi-Fi selectionner Votre magnetoscope enregistrera et lire le son Hi-Fi stereo. Il comporte, de plus, un decodeur de son numerique stereo NICAM. Cela vous permet d'enregistrer et de lire le son de plusieurs facons differentes. Les cassettes videos enregistrees sur votre appareil disposeront d'une piste audio mono normale et de deux pistes audio stereo Hi-Fi et VHS. Ces pistes stereo autorisent des enregistrements audio en mode bilingue ou stereo Hi-Fi d'une emission TV, d'un systeme audio stereo, d'un disque video ou d'un autre magnetoscope Hi-Fi. 1. Le decodeur de son numerique NICAM de votre appareil vous permet de beneficier du son NICAM, ainsi que du son mono, bilingue et stereo standard. Le type particulier de son recu ou celui enregistre sera brievement affiche sur l'ecran TV pendant quelques secondes : Lit automatiquement les programmes au Format Large comme les programmes Normaux et au Format Large. 16:9 Uniquement pour lire et enregistrer des emissions au Format Large (16:9). 4:3 Uniquement pour lire et enregistrer des emissions au Format Normal (4:3). ON OFF 3. sur les pistes NICAM BIL Les deux canaux audio seront enregistres sur video. MONO 3. sur de la bande video mono + 16:9 4:3 - DECODER AUTO Dr. 4:3 16:9 16:9 4:3 i Appuyez sur i pour faire disparaitre le menu de Operation Nous avons deja les pistes Hi-Fi et la piste sans Pour programmer le decodeur separation. Appuyez sur AUDIO a plusieurs reprises jusqu'a ce que le mode audio desire apparaisse. Le choix est STEREO, GAUCHE (canal gauche), DROIT (canal droit) et MONO. En mode de lecture NICAM BIL, la langue principale sort sur le canal gauche et le canal secondaire sort simultanement du canal droit lorsque la sortie audio est reglee sur STEREO. La langue principale sortira des deux canaux lorsque le reglage audio est sur MONO. A noter que lors du reglage de la commande d e suivi de piste, le son stereo Hi-Fi peut revenir en comment raccorder un pour beneficier d'une station TV payante, telle que CANAL+ ou PREMIERE, page 11. Pour enregistrer une chaine codee, decodage 1. que le commence. Appuyez sur i. Le menu principal apparait sur l'ecran TV. Appuyez sur F ou G pour selectionner le DECODER. Appuyez sur OK. 2. Appuyez sur D ou sur E pour selectionner. MAR.: Lorsque le decodeur est raccorde a la prise AV2. ARR. : Lorsqu'un autre magnetoscope est raccorde a la prise AV2. 3. Appuyez sur i pour faire disparaitre 16:9 Votre magnetoscope peut enregistrer et lire des programmes au format large (16:9). Pour enregistrer avec succes dans ce format, le type correct de signal doit etre diffuse par la station TV. Il vous suffit de selec- tionner la station et d'attendre brievement du grand ecran Compatibilite indique decodeur MONO. 1. ACMS TV, a l'aide d'un cable SCART. les pistes stereo Hi-Fi. Le canal en langue principale (gauche) sera enregistre sur la piste mono de la bande 2. PSET R Pour profiter pleinement de le lecture au Format Large, vous devez connecter votre appareil a la Hi-Fi de la bande video. Le son est enregistre VCR 12 Pr-12 REC fOSD l'ecran. Le son est automatiquement enregistre et stereo AUTO, 4:3 ou 16:9. AUTO: NICAM STEREO mono Appuyez plusieurs fois sur D ou sur E pour le menu de l'ecran. Mettre votre mag netoscope en service. Appuyez sur i. Appuyez sur F ou sur G pour selectionner 16:9/4:3. Appuyez sur OK. PSET R ON OFF ACMS + 16:9 4:3 TIME DATE DECODER Pr-12 SYSTEM NIC - OPR Dr. VCR 12 VCR 12 Pr-12 REC fOSD REC 16:9 4:3 fOSD OKi ON OFF PSET R 16:9 4:3 SYS ACMS AUTO + 4:3 16:9 - DECODER Dr. 16:9 4:3 i 43 Fonctions Supplementaires de la Derniere Memoire Ce lecteur memorise Scene la derniere scene du dernier disque lu. La scene reste dans la memoire meme si le disque est enleve du boitier ou si l´appareil est debranche. Si l´on introduit un disque ayant une scene memorisee, la scene est automatiquement lue. Remarque: Ce lecteur ne memorise pas la scene d´un disque si l´appareil est mis hors tension avant de commencer la lecture dudit disque. Economiseur d´Ecran L´economiseur est laisse en d´ecran est affiche lorsque le lecteur DVD pendant cinq min- mode de lecture arretee utes environ. La configuration de mode Video Avec certains disques, l'image de la lecture peut clignoter ou Dot Crawl est montre sur les lignes droites. Cela signifie que l'interpolation verticale ou De-entrelace n'est pas parfaitement assorti avec le disque. Dans ce cas-ci, la qualite de l'image peut etre amelioree en changeant le mode video. Pour changer le mode video, appuyez et maintenez OSD pendant 3 secondes pendant la lecture du disque. Le nouveau numero de mode video selectionne est affiche sur l'ecran TV. Verifiez si la qualite visuelle s'est amelioree. Si non, repetez le procede ci-dessus jusqu'a ce que la qualite de l'image soit soit amelioree. Video mode sequence: MODE1 → MODE2 → MODE3 → MODE1 Si vous coupez le courant, le mode visuel reviendra a l'etat de defaut initial ( MODE1). Description detaillee de chaque de mode video: MODE1: Le materiel de source de la video materiel video) ou materiel est determine a de DVD (film partir de l'infor- mation de disque. MODE2: Approprie materiel video pour jouer le contenu du film ou le enregistree par la methode progressive de balayage. MODE3: Approprie pour jouer le contenu video comparativement peu de mouvement. avec Remarque: Le reglage du mode video ne fonctionne que si le mode "Progressive Scan" (balayage progressif) du menu des reglages est place a "Marche". 44 Copier partir d'un DVD a un VCR Cet appareil vous permet de copier les contenus DVD ou de cassette VHS en appuyant sur le bouton REC/ITR. Remarques: Veuillez verifier que le "Progressive Scan" est etabli en "Arret" sur le menu de reglage. Si le DVD que vous essayez de copier est protege, vous ne 1. pouvez pas copier le disque. disque Inserez le disque que vous desirez Inserez Inserez Avec ce magnetoscope vous pouvez enregistrer a partir d'une source externe, tel que copier a partir d'un autre magnetoscope ou d'une camera video. Remarque: Dans la description suivante, ce magnetoscope pour enregistrer et sera referer comme VCR B. L'autre appareil sera utilise pour jouer et sera 1. cassette video comme VCR A. VCR A doit etre branche avec les fiches SCART a une des prises sur l'arriere du panneau de votre unite ou sur les prises AV sur le panneau avant de votre appareil. la cassette VHS une sera celui utilise refere Inserez copier dans le plateau DVD et fermez le plateau du disque. 2. Enregistrer a partir d'un autre magnetoscope VHS vierge dans le plateau VCR. 3. 2. Copier le DVD a une cassette VHS Appuyer sur la touche REC/ITR. Le DVD se positionnera en mode Play (jouer) et il se mettra en mode Record (enregistrer). Si le menu du disque DVD apparait, Inserez la cassette enregistree une cassette 3. il se peut que vous devez appuyer sur le bouton PLAY (jouer) manuellement pour commencer de copier. dans le VCR B et vierge dans le VCR A. Appuyer sur AV jusqu'a ce que la prise depuis laquelle vous souhaitez enregistrer soit affichee. (VCR B) AV 1 pour enregistrer depuis la prise EURO AV1 SCART a l'arriere de l'appareil. AV 2 pour enregistrer depuis la prise EURO AV2 SCART sur l'arriere Remarque: vous 4. et AUDIO IN (Droite et gauche) sur l'arriere que le lecteur est en mode DVD. Vous devez arreter de l'appareil. Arret de l'enregistrement Lorsque la lecture du DVD est terminee, sur STOP pour terminer la copie. de l'appareil. AV 3 pour enregistrer depuis les prises VIDEO IN Si vous appuyez sur la touche REC/ITR, assurez- 4. appuyez le processus d'enreg- istrement manuellement lorsque le film DVD est Pour commencer d'enregistrer, appuyez sur REC/ITR sur le VCR B et PLAY sur le VCR A. 5. Lorsque vous avez termine de copier, appuyez sur STOP sur les deux magnetoscopes. fini, sinon l'appareil risque de continuer de jouer et d' enregistrer a nouveau indefiniment. 45 Fonctionnement du tuner radio Ecouter la radio les stations radio Preregle Vous pouvez preregler Avant le reglage, 50 stations en FM et AM. s'assurer que vous avez baisse le volume. 1. Appuyer sur FM/AM de la telecommande ou sur le panneau frontal jusqu'a ce que la bande de frequence apparaisse sur l'affichage et sur l'ecran du televiseur. Preregler d'abord les stations radio sur la memoire Recepteur lecteur de DVD/magnetoscope combine (voir "Preregler les stations radio" a gauche). 1. Appuyer sur FM/AM sur la telecommande ou sur le panneau frontal jusqu'a ce que la bande de frequence apparaisse sur l'affichage et sur l'ecran du televiseur. 2. Appuyer sur 3/4 de maniere repetee La derniere station recue est selectionnee. telecommande prereglee RADIO AM , 2. Appuyer pour selectionner desiree. sur la la station Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, Recepteur lecteur de DVD/magnetoscope combine selectionne une station prereglee a la fois. 01 522kHZ OK, CLEAR 3. 3/4 de la telecommande sur de Regler le volume en tournant le bouton de VOLUME sur le panneau pour selec- ou tionner les stations de radio que vous desirez. - avant ou en appuyant sur VOLUME + plusieurs fois sur la telecommande. Effacer les stations radio memorisees 1. Appuyer sur FM/AM depuis la telecommande le panneau frontal jusqu'a ce que la bande de frequence apparaisse sur l'affichage ou sur RADIO FM , 3. et sur l'ecran OK, CLEAR Appuyer sur FM/AM sur la telecommande sur du televiseur. ou le panneau frontal pour choisir la bande de frequence 4. 06 108. 00MHZ desiree. 4 PRESET 3 sur le panneau frontal ou 1 et 2 sur la telecommande pendant une a deux secondes, et une station sera Maintenir appuye recherchee automatiquement. RADIO FM , 2. 06 108. 00MHZ OK, CLEAR Appuyer sur 3/4 de la telecommande pour choisir la station desiree. RADIO FM 06 87. 50MHZ , RADIO OK, CLEAR AM 5. Appuyer sur MEMORY sur la telecommande. , 3. 10 522kHZ OK, CLEAR Appuyer sur CLEAR de la telecommande pour effacer la stations radio memorisee. 6. Repetez les etapes 2 a 5 pour memoriser d'autres stations. RADIO FM 10 98. 00MHZ , OK, CLEAR Remarque En mode enregistrement ou pause enregistrement, la fonction CLEAR peut ne pas etre fonctionnelle. 46 une station Regler radio manuelle- Fonctionnement RDS ment Cet appareil est equipe 1. Appuyer sur FM/AM depuis la telecommande le panneau frontal jusqu'a ce que la bande de frequence apparaisse sur l'affichage ou sur et sur l'ecran 2. du televiseur. Appuyer sur FM/AM sur la telecommande sur la station desiree bande de frequence 3. Appuyer sur 4 pour selectionner desiree. ou la frontal ou appuyer sur 1 et 2 sur la telecommande pour selectionner la station desiree. Regler Maintenir appuye ou 1 automatiquement 4 PRESET 3 sur le panneau frontal et 2 sur la telecommande pendant 1 ou 2 secondes, et une station sera recherchee automatiquement. sur une station signal faible. avec un du reseau telles qu'une description du programme de la station en messages de texte ou des informations sur la selection musicale et l'heure cor- recte. du RDS Reglage une station des donnees FM est trouvee et qu'elle contient RDS, l'appareil va automatiquement afficher son nom et l'indicateur RDS s'allumera sur la fenetre d'affichage ainsi que les indicateurs du pro- gramme de services RDS (PS) s'ils sont transmis par la station. Le systeme Mute RDS est capable de transmettre une grande variete d'informations en plus du nom de la station qui apparait trouvee. Appuyer pareil. de transmission de noms de la station et d'informations Affichage RDS Remarque La recherche peut ne pas s'arreter radio nombre d'informations des radios FM. Maintenant util- Quand une station de donnees qui apporte un grand ise dans beaucoup de pays, RDS est un systeme specifiques PRESET 3 sur le panneau du systeme RDS (Radio Data System), d'abord lorsque la station a ete Si le RDS fonctionne normalement, l'af- fichage indiquera le nom de la station. En appuyant sur MUTE pour couper le son de l'ap- Vous pouvez couper le son de votre appareil pour, les indicateurs par exemple, repondre au telephone, MUTE et MUTING apparaissent alors sur l'affichage. sur RDS sur la telecommande, nom vous pouvez voir le de la radio. Remarque Si le programme de services RDS (PS) n'est pas transmis la fenetre d'affichage indiquera le message PS NONE. 47 Reference Codes des Langues Consultez cette liste afin d´introduire la langue choisie pour les configurations initiales suivantes: Disque Audio, Sous Titre Du Disque, Menu De Disque. Langue Code 7678 Langue Singhalese Code 7074 Langue Lingala Code 6566 Langue Fiji Code Abkhazian Afar 6565 Finnish 7073 Lithuanian 7684 Slovak 8375 Afrikaans 6570 French 7082 Macedonian 7775 Slovenian 8376 Albanian 8381 Frisian 7089 7771 Somali 8379 Ameharic 6577 Galician 7176 7783 Spanish 6983 Arabic 6582 Georgian 7565 Malagasy Malay Malayalam 7776 Sudanese 8385 Armenian 7289 German 6869 Maltese 7784 Swahili 8387 Assamese 6583 Greek 6976 Maori 7773 Swedish 8386 Aymara Azerbaijani 6588 Greenlandic 7576 Marathi 7782 8476 6590 Guarani 7178 Moldavian 7779 Tagalog Tajik Bashkir 6665 Gujarati 7185 Mongolian 7778 Tamil 8465 Basque Bengali; Bangla 6985 Hausa 7265 Nauru 7865 Tatar 8484 6678 Hebrew 7387 7869 Telugu 8469 Bhutani 6890 Hindi 7273 7879 Thai 8472 Bihari 6672 Hungarian 7285 7982 Tibetan 6679 Breton 6682 Icelandic 7383 Nepali Norwegian Oriya Panjabi 8065 8473 Bulgarian 6671 Indonesian 7378 Pashto, Pushto 8083 Tigrinya Tonga Burmese 7789 Interlingua 7365 Persian 7065 Turkish 8482 Byelorussian 6669 Irish 7165 Polish 8076 Turkmen 8475 Cambodian 7577 Italian 7384 Portuguese 8084 Twi 8487 Catalan 6765 Japanese 7465 Quechua 8185 Ukrainian 8575 Chinese 9072 Javanese 7487 Rhaeto-Romance 8277 Urdu 8582 Corsican 6779 Kannada 7578 Rumanian 8279 Uzbek 8590 Croatian 7282 Kashmiri 7583 Russian 8285 Vietnamese 8673 Czech 6783 Kazakh 7575 Samoan 8377 Volapuk 8679 Danish 6865 Kirghiz 7589 Sanskrit 8365 Welsh 6789 Dutch 7876 Korean 7579 Scots Gaelic 7168 Wolof 8779 English Esperanto 6978 Kurdish 7585 Serbian 8382 Xhosa 8872 6979 Laothian 7679 Serbo-Croatian 8372 Yiddish 7473 Estonian 6984 Latin 7665 Shona 8378 Yo ruba 8979 Faroese 7079 Latvian, Lettish 7686 Sindhi 8368 Zulu 9085 Pays Code 8373 8471 8479 Codes des Pays Employez la liste ci-dessous pour introduire le code de votre pays. Pays Afghanistan Argentina 48 Code Code Pays Malaysia Code ET MY Saudi Arabia SA FJ Maldives MV SN AR Pays Ethiopia Fiji Australia AU Finland FI Mexico MX Austria AT France FR Monaco MC Senegal Singapore Slovak Republic Belgium BE Germany DE Mongolia MN Slovenia SI Bhutan BT Great Britain GB Morocco MA South Africa ZA Bolivia BO Greece GR Nepal NP South Korea KR Brazil BR Greenland GL Netherlands NL Spain ES Cambodia6 KH Heard and McDonald IslandsHM Netherlands Antilles AN Sri Lanka LK Canada CA HK New Zealand NZ Sweden SE HU AF SG SK Chile CL Hong Kong Hungary Switzerland CH CN India IN Nigeria Norway NG China NO Taiwan TW Colombia CO Indonesia ID Oman OM Thailand TH Congo CG Israel IL Pakistan PK TR Costa Rica CR Italy IT Panama PA Turkey Uganda Croatia HR Jamaica JM PY Ukraine UA Czech Republic CZ JP PH United States US Denmark DK Japan Kenya Paraguay Philippines KE Poland PL Uruguay UY Ecuador EC Kuwait KW Portugal PT Uzbekistan UZ Egypt EG LY Romania RO Vietnam VN El Salvador SV Libya Luxembourg LU Russian Federation RU Zimbabwe ZW UG Depannage Avant de contacter le service apres vente, veuillez verifier dans ce guide les causes possibles des problemes. Cause Symptome Le cable Pas d'alimentation. Correction d'alimentaion est deconnecte. Brancher fermement le cable d'alimen- tation dans une prise electrique L'alimentation est branchee, mais Recepteur lecteur de DVD/magnetoscope combine fonctionne pas. ne Pas d'image. murale. Pas de disque introduit. Introduire un disque ou une cassette. (Verifier Pas de cassette introduite. que l'indicateur de disque ou de cassette dans la fenetre d'affichage est allume.) Le televiseur n'est pas regle pour recevoir la sortie de l'ampli-tuner Selectionner le mode d'entree video approprie sur le televiseur pour que l'image de Recepteur lecteur de DVD/magnetoscope apparaisse sur l'ecran du televiseur. DVD/CD/Magnetoscope. combine Appuyer plusieurs fois sur le bouton Le modeTV/VCR de l'ampli-tuner est regle DVD/CD/Magnetoscope sur TV. TV/VCR de la telecommande pour choisir le mode VCR. L'indicateur TV disparait Le Cable video n'est pas fermement de la fenetre d'affichage. Connecter fermement le cable video. connecte. L'alimentation du televiseur raccorde L'equipement pas regle Pas de son. n'est pas allumee. au cable audio n'est pour recevoir le signal de sortie de l'ampli-tuner DVD/CD/Magnetoscope. Les cables audio ne sont pas connectes Allumer la television. Selectionner le mode d'entree correct sur l'ampli-tuner audio de telle sorte que vous puissiez entendre le son depuis Recepteur lecteur de DVD/magnetoscope combine. Raccordez fermement les cables audio. fermement. L'alimentation de l'equipement avec les cables connecte audio n'est pas allumee. La sortie audio numerique est sur la mauvaise position. Brancher les equipements les cables audio. Regler la sortie audio numerique dans la position correcte, puis rallumer Recepteur lecteur de DVD/magnetoscope combine en L'image reproduite est mauvaise. Nettoyer le disque. Les tetes Nettoyer les tetes La cassette est louee istree ne demarre sur un ou a ete enreg- autre magnetoscope. Pas de cassette introduite. pas la lec- ture. de lecture. Utiliser v/V pour le reglage de l'alignement manuel pendant la lecture d'une cassette. Introduire un disque et une cassette. (Verifier que l'indicateur du disque ou de la cassette dans la fenetre d'affichage est allume) Pas de disque introduit. L'ampli-tuner DVD/CD/magnetoscope appuyant sur POWER. Le disque est sale. de lecture sont sales. connectes avec Le disque introduit est illisible. Introduire un disque lisible. (Verifier le type de disque, le systeme de couleur, et le code regional.) Le disque est place Placer le disque avec la face a lire en dessous. a l'envers. Le disque n'est pas place dans le guide. Placer correctement le disque sur le plateau dans le guide. Le disque est sale. Nettoyer le disque. Le niveau d'indice d'ecoute est active. Annuler la fonction d'indice d'ecoute ou modifier le niveau d'indice. Nettoyage des tetes video La tete video est nettoyee automatiquement chaque fois qu'une cassette video est introduite dans le magnetoCela signifie qu'un nettoyage supplementaire des tetes video ne devrait pas s'averer scope ou en est ejectee. necessaire. Toutefois, les impuretes accumulees sur sette lue floue ou nuire a Les cassettes video d'impuretes sur les tetes sa longue periode peuvent rendre l'image de la casne deposeront normalement pas En revanche, des cassettes usagees ou deteriorees risquent de le faire. qualite. video. la tete apres une de haute qualite 49 Cause Symptome La telecommande fonctionne pas ne correctement. Correction La telecommande n'est pas pointee l'ampli-tuner DVD/Magnetoscope. sur Pointer la telecommande vers le capteur de l'ampli-tunerDVD/CD/magnetoscope. La telecommande de La telecommande fonctionne dans un rayon de 7 metres (23 pieds). est trop eloignee l'ampli-tuner DVD/Magnetoscope. Il y a un obstacle sur le chemin de la telecommande a l'ampli-tuner DVD/Magnetoscope. Enlever les obstacles. Les piles de la telecommande usees. Remplacer les piles par des nouvelles. sont Cette telecommande utilise les memes boutons pour le DVD que pour le mag- netoscope (ex. PLAY). La bande ne tourne pas pendant l'enregistrement. est en L'ampli-tuner DVD/Magnetoscope mode RECORD PAUSE. La cassette ne se rembobine ni vers l'avant ni vers l'arriere. La cassette est deja bobinee ou avancee L'image n'apparait pas lorsque la cassette Si vous n'utilisez que le cable la connexion. completement rem- Lors de l'utilisation d'un magnetoscope, appuyer d'abord sur le bouton VCR. Lors de l'utilisation d'un DVD, appuyer d'abor sur le bouton DVD. Appuyer sur PAUSE/STEP (X) pour reprendre l'enregistrement. Verifier la cassette. . RF pour Regler le televiseur (voir p. 17). sur le canal video tourne. Il y a du bruit pendant la recherche visuelle. Cela est normal. Allumer le camescope et le faire fonctionner convenablement. Il y a du bruit pendant la lecture normale. Le mode d'alignement automatique est active. Essayer l'alignement manuel (voir p. 27). On note des craquements sur la bande sonore Hi-fi. Le mode d'alignement automatique est active. Essayer l'alignement manuel (voir p. 27). Il n'y a pas de cassette chargee, cassette chargee n'a plus sa languette de protection contre l'enregistrement. Introduire une cassette ou utiliser un ruban adhesif, couvrir le trou ou la languette a ete enlevee. La source (autre magnetoscope, camescope) n'a pas ete convenablement connectee. Verifier que le camescope L'horloge/ou le programmateur n'ont pas regles correctement. Executer a nouveau le reglage loge et du programmateur. Le programmeteur n'est pas active. Appuyer sur POWER et verifier que l'indicateur est affiche sur l'affichage de Recepteur lecteur de DVD/magneto- L'enregistrement ne peut pas etre lance. L'edition de cassette a cas- sette n'est pas possible. L'enregitrement programme ne fonctionnera pas. ou la ete La languette de protection contre l'enregistrement de la cassette a ete enlevee. Pas de son Hi-fi. est connecte correctement. de l'hor- scope combine. Introduire une cassette avec un ruban adhesif ou avec une languette de protection d'enregistrement intacte. Selectionner "STEREO" en appuyant plusieurs Le mode audio n'est pas regle convenablement. fois sur AUDIO depuis la telecommande. Condensation de buee De la condensation de buee ? ? peut se produire : est deplace Lorsque l'ampli-tuner DVD/CD/magnetoscope depuis une piece fraiche vers une piece chauffee. Dans des conditions extremement Dans des endroits ou de la condensation de buee ? peut se produire : Conservez Recepteur lecteur de DVD/magnetoscope bine dans une prise CA. Cela aidera a branche et allume com- eviter la condensation. humides. ? Quand de la condensation s'est produite, attendez quelques heures avant d'utiliser votre ampli-tuner DVD/Magnetoscope. 50 Generales Alimentation Voir sur l'etiquette Consommation Voir sur l'etiquette Dimensions (environ) Poids (environ) Temperature de fonctionnement de Programmateurde type affichage Humidite de fonctionnement principale principale 430X81X360mm(lxhxp) 5.8 kg (17,6 lbs) 5°C a 40°C (de 41°F a 104°F) 24 heures 5%a90% Partie DVD Laser Systeme Reponse laser semi-conducteur, longueur d'onde 650 nm de signal en frequence PAL/NTSC DVD(PCM96kHz):8Hza44kHz DVD(PCM48kHz):8Hza20kHz CD:8Hza20kHz Rapport signal-bruit Distorsion harmonique Gamme dynamique Plus de 70 dB (connecteurs Analog out seulement) Moins de1,0% Plus de 60 dB (DVD, CD) Sorties S-VIDEO OUT (Y) 1,0 V (p-p), 75 ohms, sync negative, (C) 0,3 V (p-p) 75 ohms Mini DIN 4-pin x 1 Partie magnetoscope Systeme de tete Systeme du televiseur Enregistrement format Vitesse de cassette de scanner azimut helicoidal Systeme Systeme a 6 tetes de couleur PAL/SECAM PAL/SECAM/MESECAM PAL/SECAM/MESECAM; 23,39 mm/s (SP), 16,69 mm/s (LP) NTSC (Lecture seulement); 35,35 mm/s (SP), 16,67 mm/s (LP), 11,12 mm/s (EP) Temps d'enregistrement maximum Temps de rembobinage SP: 4 h (cassette E-240), LP: 8 h (cassette E-240) Niveau d'entree VIDEO: 1,0 V(p-p), 75 ohms, non equilibre Environ 180 min (cassette E-180) AUDIO: -6,0 dBm, plus de 10 kohms (peritel) -6,0 dBm, plus de 47 kohms (RCA) Niveau de sortie VIDEO: 1,0 V(p-p), 75 ohms, non equilibre Rapport signal-bruit VIDEO: Plus de 43 dB AUDIO: Plus de 72 dB (Hi-fi) Plus de 42 dB (Mono) Gamme dynamique AUDIO: plus de 85 dB Partie Tuner radio Gamme de frequence FM: 87,5 AM: 522 Frequence intermediaire - - 108,0 MHz 1611 kHz FM: 10.7 MHz AM: 450 kHz Partie Amplificateur Mode stereo Mode surround 25W+25W(6ohmat1kHz,THD10%) Facade: 25W + 25W (THD 10%) Centre: 25W Surround: 25W + 25W (6 ohms a 1 kHz, THD 10%) Subwoofer: 60W (8 ohms a 30 Hz, THD 10%) 51 Caracteristiques Partie Haut-Parleurs Haut-parleur Satellite (LHS-CX246T) Type Impedance Reponse frequence Niveau de pression acoustique 6Ω Puissance d'entree 25W Puissance d'entree 1 Way 1 Haut-parleur 130 - 20,000 Hz 85 dB/W (1m) 50W max Dimensions totale (L x H x P) 89x130x114mm Poids total 0.54 kg Subwoofer Passif (LHS-CX246W) 1 Type Impedance Reponse frequence Niveau de pression acoustique 50 - 1,500 Hz 82 dB/W (1m) Puissance d'entree Puissance d'entree Way 1 Haut-parleur 8Ω 60W 120W max Dimensions totale (L x H x P) 160x350x333mm Poids total 4.5 kg Accessoires fournis: AM/FM aerial, Cables Les schemas Fabrique sous Haut-parleurs x 5, Cables et les caracteristiques Scart x 1, Telecommande sont susceptibles d'etre licence des Laboratoires Dolby . modifies x 1, Piles (AAA) x 2 a tout moment. "Dolby", "Pro Logic", et le symbole double-D sont des marques deposees Laboratoires Dolby. "DTS" et "DTS Digital Out" sont des marques deposees 52 de Digital Theater Systems, Inc. des ">
![](http://s1.fixfr.com/store/data/000507936_1-68cc6babc2f7fdcbc7a35437e6d6ac04-210x147.png)
Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.