取扱説明書 | LG DC593VQ Manuel du propriétaire
PDF
ダウンロード
ドキュメント
LECTEUR DE DVD/ MAGNETOSCOPE A CASSETTE MANUEL DE L'UTILISATEUR MODELE : DC593VQ PAL SECAM Avant de raccorder, de faire fonctionner ou de regler cet appareil, Veuillez lire attentivement ce livret d'instruction en entier. Precaution de securite / Remarques importantes pour controler cet appareil AVERTISSEMENT RISQUE DE CHOCS ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR AVERTISSEMENT: AFIN DE MINIMISER LES RISQUES DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS RETIRER LE COUVERCLE (OU L'ARRIERE) CONTIENT DES PIECES D'ENTRETIEN QUI NE SONT PAS A L'USAGE DE L'UTILISATEUR CONFIER L'ENTRETIEN A DU PERSONNEL QUALIFIE Remarques sur les droits d'auteur : Il est illegal de copier, d'enregistrer, d'enregistrer au moyen du cable, de diffuser en public ou de louer sans autorisation du materiel protege par des droits d'auteur. Ce produit est muni du dispositif de protection contre la recopie cree dans un triangle equilateral a pour but d'avertir l'utilisateur de la presence d'un voltage dangereux par Macrovision. Des signaux de protection contre la copie sont enregistres sur certains disques. Une technologie de protection des droits d'auteur protegee au moyen de poursuites de certains brevets americains ainsi que d'autres droits a la propriete intellectuelle propriete de Macrovision est integree a cet appareil. L'utilisation de cette technologie de protection des droits d'auteur doit etre autorisee par Macrovision Corporation et elle est concue pour une diffusion dans le cadre familial et autres diffusions limitees a l'exception d'une autorisation differente de Macrovision Corporation. isole, dans le boitier de l'appareil, qui peut Il est interdit de le faire fonctionner en marche arriere ou de le demonter. Ce temoin clignotant avec le symbole d'une fleche non s'averer d'une amplitude suffisante pour provoquer un risque d'electrocution. NUMERO DE SERIE: Le numero de serie se trouve a l'arriere de l'appareil. Ce numero est unique et exclusif a cet appareil. Il faut noter les informations Le point d'exclamation qui se trouve dans un triangle equilateral a pour but d'avertir l'utilisateur de la presence de directives de fonctionnement ou d'entretien importantes dans le livret qui accompagne l'appareil. requises ici et conserver definitivement ce guide comme preuve d'achat. Modele No. ? DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L'HUMIDITE. ___________________________________ Dispositifs: ? AVERTISSEMENT: AFIN DE MINIMISER LES RISQUES ___________________________________ No de serie. Possibilite de jouer les cassettes DVD, VCDs, CDs ou VHS. Regarder un DVD pendant que vous enregistrez un programme a la TV sur le VCR ? ? ? Telecommande des plateaux DVD et VCR. Enregistrer a partir de DVD a un VHS (excepte si le DVD est protege par Macrovision). Stereo Hi-Fi VCR. Remarques importantes pour controler cet appareil ATTENTION: Cet appareil utilise un ensemble de commandes pour Ce lecteur DVD numerique utilise un dispositif laser. faire fonctionner a la fois le DVD et le VCR Afin de garantir une utilisation correcte de cet appareil, veuillez Les boutons suivants peuvent vous aider pour com- lire attentivement ce manuel de d'utilisation et conservez le mander chaque partie. pour vous le consulter ulterieurement. Si l'appareil a besoin d'une reparation, veuillez contacter un reparateur agree : reportez-vous au chapitre 'Procedure de reparation' L'utilisation de controles, de reglages ou l'execution de procedures autres que celle specifiees dans ce manuel peut provoquer une exposition a un rayonnement dangereux. Afin d 'eviter une exposition directe au rayon laser, n'essayez pas d'ouvrir le coffret. Le rayonnement est visible quand l'appareil est en marche. NE PAS FIXER DU REGARD LE RAYON ATTENTION: L'appareil ne doit pas recevoir de gouttes ou d'eclaboussures d'eau et ne placez aucun objet rempli de liquide comme par exemple un vase sur l'appareil. . Bouton POWER 1 Appuyez sur le bouton sur l'avant du POWER sur la telecommande ou panneau pour allumer cet appareil. Bouton DVD 2 Appuyez sur le bouton DVD sur la telecommande lorsque vous desirez le controle du DVD. L'indicateur DVD s'allumera sur l'affichage du panneau avant pour montrer que le DVD est selectionne. Bouton VHS 3 Appuyez sur le bouton VHS sur la telecommande lorsque vous desirez le controle du VCR L'indicateur VHS s'allumera sur l'affichage du panneau avant pour montrer que le VCR est selectionne Ce produit est fabrique en conformite avec la DIRECTIVE 89/336/CEE, 93/68/CEE et 73/23/CEE relative aux interferences. Passer du DVD au VCR 4 Appuyez sur le bouton DVD/VHS sur l'avant du panneau pour faire basculer la commande entre le DVD et le VCR Bouton OUTPUT SELECT 5 Selectionnez sur 2 une des sources de l'ecran TV sortie pour voir Tables de matieres Introduction DispositifsspeciauxdeDVD..................25 Precautiondesecurite......................2 Remarques importantes pour controler cet appareil................................2 Tablesdematieres.........................3 Avantd'utiliser...........................4-5 Lesdisques.............................4 Menudestitres......................25 MenudesDisc.......................25 AngledelaCamera...................25 ChangerlalangueAudio...............25 Soustitres..........................25 Precautions.............................5 Fonctionnement avec les CD et les Disques MP3 Remarquessurlesdisques.................5 Aproposdessymboles....................5 .6 Panneauavantetfenetred'affichage Comment jouer un CD Audio et les disques MP3. . . . . . . . . . . Telecommande............................7 Panneauarriere............................8 Preparation Branchements...........................9-10 Branchements a la TV & Decodeur (ou Satellite) 9 Branchement a un equipement optionnel Avantlefonctionnement-VCR. . . . . . . . . . . . . . 10 .11-15 . . . Reglageducanalvideo...................11 Si vous utilisez votre magnetoscope pour la premierefois...........................11 12 Positionner l'horloge manuellement 12 Pour positionner le systeme de couleur .13 Commentutiliserlemenuprincipal Tourner les stations TV automatiquement 13 . . . . . . Tourner les stations TV manuellement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Changerlesautresstations................15 AnnulerlesstationsTV...................15 Avantlefonctionnement-DVD. .16-19 . . . . . . . . . . Explicationgenerale......................16 Affichagesurl'ecran....................16 Programmationsinitiales................17-19 Programmations initiales, fonctionnement general...........................17 Langues...........................17 Image.............................17 Son...............................18 Autres(DRC/Vocal/PBC)...............18 Controledesparents..................19 Fonctionnement Fonctionnement avec la cassette. . . . . . . . . . 20-22 . Jouerunecassette.....................20 .20 SauterCM(MessageCommercial). .20 OPR(OptimumPictureResponse). . . . . . . . . . . . . . . .21 InstantTimerRecording(ITR). Minuterie de l'Enregistrement en utilisant affichage . . . . . . . . . . . . d'ecran...............................22 Fonctionnement avec les disques DVD et Video . 23-25 . JouerunCDVideoetDVD................23 . .26 . . . 26 Pause.............................26 Allersuruneautrepiste................26 RepeterTrack/All/Off..................26 Rechercher.........................26 .26 Random(recherchealeatoire). RepeterA-B........................26 .26 Champperipheriqueen3D. .26 ChangerleschainesAudio. Playback Programme avec les CD Audio et les disquesMP3.............................27 Lecture programmee avec CD audio et disqueMP3.........................27 Programmer le playback avec le CD Video 27 27 Repetition des plages programmees 27 Effacer une piste de la liste du programme 27 Effacer la liste complete du programme Fonctionnement supplementaire VCR .28-29 Affichagesurecran......................28 .28 Memoireducompteurpourarret. Verrouillagepourenfants..................28 Docteur pour Video (Auto---Diagnostique) 28 Smartrepeat...........................28 SystemedesonstereoHi-Fi...............29 .29 Compatibilitedugrandecran16:9. .29 Pourprogrammerledecodeur. Fonctionnement supplementaire DVD .30 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - . Derniereconditiondelamemoire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 Economiseurd'ecran.....................30 .30 ProgrammationduModeVideo. .30 RemarquessurlesdisquesMP3. Enregistrementspecial.....................31 .31 Copierapartird'unDVDaunVCR. 31 Enregistrer a partir d'un autre magnetoscope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reference Depannage..............................32 Listedescodespourlangues................33 Listedescodespourpays..................34 Caracteristiques..........................35 Dispositifsgeneraux......................23 AlleraunautreTITRE.................23 AlleraunautreCHAPITRE/PISTE. .23 Ralenti.............................23 Arret de l'Image(pause) et playbach scene par scene.............................24 Recherche..........................24 Random...........................24 . . . . . . Repeter............................24 RepeterA-B.........................24 Tempsderecherche..................24 Champperipheriquea3D..............24 Zoom.(agrandissement)................25 Recherched'unemarque...............25 Apropos des symboles des instructions Indique les dangers susceptibles d'endommager l'appareil ou d'autres materiels. Indique des fonctions specifiques a cet appareil. Indique des astuces et des conseils pour faciliter la tache. 3 INTRODUC Avant d'utiliser Termes relatifs au disque Les disques Titre (DVD uniquement) DVD Contenu du film principal ou des caracteristiques qui (disques de 8 cm / 12 cm) l'accompagne Ou de l'album musical. Chaque titre est dote d'un numero de reference pour Video CD (VCD) vous (disques de 8 cm / 12 cm) CD Audio (disques de 8 cm / 12 cm) En plus, cet appareil peut jouer un CD-R ou CD-RW contenant des titres audio ou des fichiers MP3. Remarques -- -- permettre une localisation facile. Chapitre (DVD uniquement) Les morceaux d'une image ou d'une melodie qui sont plus courts que les titres. Un titre se compose d'un ou plusieurs caracteres. Chaque chapitre est numerote pour vous permettre de localiser celui que vous souhaitez. Selon le disque il est possible qu'aucun chapitre ne soit enregistre. Certains disques CD-R/RW, selon l'etat du materiel d'enregistrement ou du CD-R/RW lui-meme, ne peu- Piste (Video CD et CD seulement) vent pas fonctionner dans cet appareil. Sections d'une image ou d'un morceau de musique sur L'appareil ne fonctionne pas avec des disques qui ne contiennent pas de donnees ou contiennent dif- un CD video ou audio. Chaque piste a un numero d'assigne qui vous permet de localiser la piste que vous ferentes sortes de donnees dans des formats autres voulez. que le MP3 et les donnees CD-DA -- Ne fixez aucun label ou etiquette sur une des faces d'un disque ( face etiquetee ou face gravee) -- N'utilisez pas de CD de forme irreguliere (par exp. En forme de cœur ou d'octogone). Cela peut provoquer un dysfonctionnement. Remarques sur les DVDs et les CDs. Quelques fonctionnements de playback de DVDs et de Scene Sur un CD video avec des fonctions de PBC (commande de Playback), images animees et images fixes sont divisees en deux sections appelees "Scenes". Chaque scene est affiche sur l'ecran du menu et a un numero d'assigne qui vous permet de localiser la scene que vous desirez. Une scene est composee de plusieurs pistes. CDs Video CDs peuvent etre fixes intentionnellement Types de CDs video par les fabricants. Parce que les DVDs et les Cds Video jouent en accord avec le contenu du disque designe par ll y a deux types de CDs video: le fabricant du logiciel, quelques dispositifs de playback de l'appareil peuvent ne pas etre disponibles ou d'autre applications peuvent etre ajoutees. Referez-vous egalement aux instructions appliquees avec Les CDs video equipes avec les fonctions PBC (commande Playback)(Version 2.0) qui vous permettent d'utiliser le systeme via menus, les fonctions de recherche ou autres operations type ordinateur. les DVDs et les CDs video. Quelques DVDs faites pour le business peuvent ne pas etre jouer sur l'appareil. D'ailleurs des images immobiles de haute resolution peuvent etre jouees si elles sont incluses dans le disque. Code regional du lecteur DVD et des DVD Ce lecteur de DVD est concu et fabrique pour la lecture d'un logiciel de DVD encode pour la Actionne comme des CDs audio, ces disques region "5" permettent le playback des images visuelles aussi bien 5 Ce code de region qui se trouve sur les etiquettes de certains disques DVD indique le genre de lecteur capable de lire ces disques. Cet appareil peut lire uniquement les disques etiquetes "5" ou "ALL" (toutes les regions). Si vous essayez de lire d'autres disques, le message "Verifiez le code regional" apparait sur l'ecran de television. Il est possible que certains DVD n'aient pas d'etiquette de code regional meme si leur lecture est interdite a cause des limites de zone. 4 CDs Video non equipe de PBC (Version 1.1) que le son, mais ils ne sont pas equipes de PBC. Avant d'utiliser (suite) Precautions Rangement des disques Maniement de l'appareil Apres la lecture, rangez le disque dans son boitier. N'exposez pas le disque a la lumiere directe du jour ou Lors de l'expedition Le carton d'expedition et les emballages d'origine sont pratiques. Pour garantir une protection maximale, remballez l'appareil de maniere identique a l'emballage d'origine a des sources de chaleur et ne le laissez pas dans une voiture en stationnement exposee au soleil car des augmentations considerables de temperatures peuvent se produire. effectue a l'usine. Nettoyage des disques Lors de l'installation de l'appareil vent provoquer une deterioration de la qualite d'image Pendant la lecture, l'image et le son d'une TV, d'un magnetoscope ou d'une radio a proximite peuvent etre deformes. Dans ce cas, eloignez l'appareil de la TV, du magnetoscope ou de la radio ou bien fermez l'appareil apres avoir retire le disque. La presence de traces de doigts et de poussiere peuet du son. Nettoyez le disque avec un chiffon propre avant de le lire. Essuyez le disque en allant du centre vers La peripherie. Proprete de la surface N'utilisez pas de liquides volatils, comme par exemple un aerosol insecticide, a proximite de l'appareil. Ne laissez pas en contact pendant une longue periode des produits en caoutchouc ou en plastique. Ceux-ci laissent des traces sur la surface. Nettoyage de l'appareil N'utilisez pas de solvants puissants comme l'alcool Nettoyage du boitier Use a soft, dry cloth. If the surfaces are extremely dirty, use a soft cloth lightly moistened with a mild detergent dans le commerce ni d'aerosol anti-statique concus pour les disques en vinyl. solution. Do not use strong solvents, such as alcohol, benzine, or thinner, as these might damage the surface l'essence, le dissolvant ou les nettoyant disponibles A propos des symboles of the unit. A propos de l'affichage des symboles Pour obtenir une image nette Le lecteur DVD est un appareil dote de haute technolo- gie d'une haute precision. Si la lentille optique et le lecteur de disque sont sales ou uses, la qualite de l'image est mauvaise. Il est recommande de proceder a une inspection et a un entretien regulier environ toutes les1000 heures d'utilisation. (Cela depend de l'environnement de fonctionnement) Pour les details, veuillez contacter le revendeur le plus proche. Remarques sur les disques Maniement des disques Ne touchez pas la face de lecture du disque. Tenez le disque par les bords de sorte a ne pas laisser de traces de doigts a sa surface. Ne collez pas de papier ou de ruban adhesif sur le " " peut apparaitre en cours de fonctionnement sur l'ecran de la TV. Cette icone signifie que la fonction expliquee dans ce manuel de l'utilisateur n'est pas disponible sur ce DVD specifique. A propos des symboles du disque pour instruction Un morceau dont le titre est marque de l'un des symboles suivants est applicable uniquement au disque represente par le symbole. DVD VCD2.0 DVD Les CDs Video avec l'application PBC(controle playback). VCD1.1 Les CDs Video sans PBC(Controle playback) CD CD Audio MP3 Disque MP3 disque. 5 INTRODUC Panneau avant et fenetre d'affichage Ejection de la cassette PAUSE (;/ ) Immobilise le playback temporairement / Appuyez plusieurs fois pour avoir le playback de scene par scene. STOP(9) Stops playback Avancer SKIP/SCAN( Sauter/ Scan) (R/T)(Avance rapide) Aller au chapitre/piste suivant. Appuyez et maintenez pendant deux secondes pour une recherche rapide en avant. Rembobine la cassette en avant. LECT(2) OUVRIR/FERMER DVD ( / ) Ouvre et ferme le plateau du disque. Demarrer le playback Retour en arriere SKIP/SCAN (Sauter/Scan)/Rembobiner (S/Q) Plateau du Disque. Aller au commencement du chapitre/piste actuel ou au chapitre/piste precedent (PREVIOUS) Appuyez et maintenez pour deux secondes pour une recherche rapide. Rembobiner la cassette. Inserez un disque ici. MARCHE Allume (ON) et eteint (OFF)l'appareil. Compartiment pour la cassette. EJECT OPEN/ CLOSE AV3 VIDEO COPY /I L-AUDIO-R REC/ITR PROG. Prise ENTREE Video Voyant de Prises ENTREE Audio ENR/DEP (VCR) (enregistrement instantane) Fenetre d'affichage Affiche l'etat actuel du lecteur. DVD/VHS Selecteurs Selecteurs de Programmes de Chaines de DVD/VHS Capteur a distance Pointez la telecommande dans sa direction. DVD au VHS Copie Bouton Titles indique le numero s titres actuels indique le numero du chapitre ou la piste en train de jouer. L'amplificateur interne du VCR est engage. CHP/TRK PROG. Active le playback programme Une minuterie d'enregistrement est programmee est en cours. Programme des chaines ou Les disques MP3 sont inseres L'enregistrement du magnetoscope (VCR) est engage. ANGLE actif Mode Bilingue Indique le temps total / Temps ecoule. Indique le mode Repeat(repeter) La securite enfant est engagee. La copie DVD au VHS est en cours CD Audio insere. DVD DVD insere. CD video insere. La piste HI-FI de la cassette VHS est en train de jouer. Indicateur de mise en Le programme TV ou video est retransmise en stereo. place de la cassette. La vitesse du VCR est programmee a SP ou LP. AB CD VCD DVD ST 6 PROG. TITLE CHP/TRK VCR TIMER REC CDREC HI-FI ALL MP3 BIL PR SP LP Telecommande Bouton de selection DVD/VHS OPEN/CLOSE EJECT Selectionne le mode de fonctionnement Eject cassette. - de la telecommande. MARCHE CHOIX DE LA SORTIE Bouton de mise en marche de cet appareil On (marche) ou OFF (arret). TV/VIDEO OPEN/CLOSE EJECT POWER Bouton entre l'amplificateur de votre TV et l'amplificateur interne du VCR. TV/VCR AFFICHAGE/HORLOGE/COMPT Acces de l'affichage de l'ecran. DISPLAY DVD OUTPUT SELECT VHS FGDE(gauche/droite/haut/bas) CLK/CNT Selectionner un article dans le menu Selectionner le programme de la chaine Acces ou enlever la programmation du menu. AV ENR/DER REC/ITR TITLE PAUSE/STEP STOP Enregistrer les sources dans vos cassettes ? PLAY FORWARD * - - PROGRAM * PAUSE/IMAGE ( ; ) ? CLEAR ?LECT( Immobiliser le playback temporairement/ ? - SEARCH * - C.LOCK ANGLE RETURN ZOOM A-B ez REPEAT CM LP Une chaine audio * PROGRAM Acces ou retirer le menu du programme. EFFACE ? - Selectionne la langue du sous-titre. INDEX ? - Marque tout point pendant le playback. - Affiche le menu INDEX-CHERCHER. - Selectionne un angle de camera DVD si - RETOUR ? - Jouer les pistes dans un ordre aleatoire. ZAPPUB. A-B/LP Retirer le menu programmer. - Afficher le menu d'un CD video avec - PBC. Repeter une sequence. Selectionner la vitesse d'enregistrement sur la cassette. VERROUILLAGE ZOOM Met en marche ON ou arret OFF la Agrandir l'image video. securite enfant. Mise en place de la pile de la telecommande Retirez le couvercle de la pile qui se trouve Pointez la telecommande en direction du capteur a distance et appuyez sur les touches. . ALEATOIRE/ZAPPUB disponible. Plage de fonctionnement de la telecommande Repeter un chapitre, une piste, un titre tout SMART REPEAT. , ANGLE ? - Annuler un numero de la piste sur le menu du programme ou une marque sur le menu INDEX-CHERCHER. Remettre le compteur de cassette a zero. REPETER/SMART REPEAT CHERCHER? - Rembobiner la cassette. Appuyez et maintenez le bouton pendant deux seconde. SKIP (CD). SOUS TITRE Recherche en arriere / aller au comencement du chapitre ou de la piste actuelle ou aller au chapitre ou la piste precedente. - REPEAT RANDOM AUDIO ? ou Retour en arriere SKIP/SCAN ( S )/Rembobiner AUDIO SUBTITLE MARKER Selectionnez les articles numerotes dans Selectionner une langue audio (DVD) ) Demarrer un playback. appuyez plusieurs fois pour le playback de scene par scene. AAA AAA a l'arriere de la telecommande puis , Distance: Environ 7 m du capteur a distance inserez deux piles R03 (taille AAA) et faites Angle: Environ 30° dans chaque direction vers le correspondre la polarite polarite en alignant correctement les poles et capteur a distance . Avancer SKIP/SCAN( Sauter/ Scan) ( T )Fast Forward(Avance rapide) Recherche avant / allez au chapitre ou la piste suivante. Faire avancer la cassette en avant. Appuyez et maintenez le bouton pendant deux secondes. - BACKWARD disponible. un menu. menu. tape. ENTER Affiche le menu titre du disque si Stop playback Boutons numeriques 0-9 SELECT/ENTRER/OK Selectionner la source pour enregistrer into OK SETUP / i TITRE ? STOP(9)? INTRODUC DVD MENU Acces au menu d'un disque DVD. AV SELECT - du VCR. REGLAGE/ i Selectionner une de vos sources exterieures pour les visualiser sur l'ecran de TV. Prendre connaisance de la selection du DISC MENU Montre l'heure actuelle ou le compteur. - Ouvrir ou fermer le plateau du disque. - . Caution Ne melangez pas des piles anciennes et des piles neuves. Ne melangez jamais differents types de piles (standard, alcaline, etc.). 7 Panneau arriere AUDIO OUT (Gauche/Droite) Connectez a un amplificateur, un recepteur ou un systeme stereo COAXIAL (prise de sortie audio numerique) Raccorde l'equipement audio a la prise numerique (coaxiale). ENTREE ANTENNE (Branchement de l'antenne) EURO AV2 DECODER Pour raccorder le magnetoscope a un autre magnetoscope ou a un decodeur de chaine cryptee. VHS IN+OUT/DVD OUT DVD EXCLUSIVE OUT AERIAL DIGITAL AUDIO AUDIO OUT OUT COAXIAL R EURO AV2 DECODER EURO AV1 RF.OUT L AUDIO/ VIDEO DVD/VHS OUT VIDEO OUT Cordon d'alimentation CA Raccordez a une source electrique EURO AV1 AUDIO/VIDEO (VHS ENTREE+SORTIE/DVD SORTIE) Raccorder le magnetoscope a un televiseur ou un autre magnetoscope SORTIE ANTENNE (Raccordement a votre TV) VIDEO OUT Raccordez a une TV avec entree video. Ne touchez pas aux broches a l'interieur des prises qui se trouvent sur le panneau arriere.Une decharge electrostatique peut endommager definitivement l'appareil. 8 Branchements Branchement exclusif pour le DVD Astuces Vous pouvez seulement regarder le playback du En fonction de votre TV et autres equipements que vous souhaitez DVD. raccorder, il y a differentes facons de raccorder le lecteur. Utilisez uniquement une des connexions decrites ci-dessous Veuillez consulter le guide de votre TV, magnetoscope ou appareil stereo ou autre appareil necessaire pour effectuer les meilleurs connexions. Pour une meilleure reproduction du son, connectez 1 Branchez la prise VIDEO OUT sur DVD EXCLUSIVE OUT a la prise de la TV en utilisant le cable video. 2 Branchez les prises AUDIO OUT gauche et droite de cet appareil DVD EXCLUSIVE OUT aux prises les prises AUDIO OUT (AUDIO SORTIE) aux prises gauche/droite de la TV en utilisant les cables audio audio de votre amplificateur, recepteur ou a cet effet. equipement stereo ou audio/video. Voir la page 10 'Branchement a un equipement optionnel' Attention -- Assurez-vous de bien raccorder directement le lecteur DVD a la TV. Reglez la TV sur le canal video adequat. -- Ne connectez pas la prise SORTIE AUDIO du lecteur DVD a la prise mono (platine) de votre systeme audio. VHS IN+OUT/DVD OUT DVD EXCLUSIVE OUT AUDIO DIGITAL Branchements a la TV & Decodeur EURO AV2 DECODER R (ou Satellite) COAXIAL RF.OUT EURO AV1 Faire un des branchements suivants, selon les L AUDIO/ VIDEO capacites de votre equipement existant. Branchement de Base OUT AUDIO OUT AERIAL DVD/VHS VIDEO OUT OUT (AV) Branchez le EURO AV1 AUDIO/VIDEO sur le 1 panneau arriere de cet appareil aux prises d'entree scart sur la TV en utilisant une fiche SCART. radiodiffuseurs de TV transmettent des 2 Quelques signaux codes de television que vous pouvez seulement voir avec l'achat ou un decodeur de SCART INPUT VIDEO INPUT AUDIO INPUT AERIAL location Vous pouvez brancher de tel decodeur L (decoder) sur cet appareil. R Branchement de base (RF) 1 Branchez le cable de l'antenne RF a partir de votre antenne int/ext. a la prise AERIAL sur le panneau arriere de l'appareil. Branchez le cable de l'antenne RF fournie de la 2 prise de RF.OUT sur le panneau arriere de cet appareil a votre antenne exterieure de television. DVD EXCLUSIVE OUT DIGITAL AE AL AUDIO OUT AUDIO OUT EURO AV2 DECODER R COAXIAL EURO AV1 RF.OUT L AUDIO/ VIDEO DVD/VHS VIDEO OUT OUT 9 PREATION Branchements Branchement a un equipement optionnel Remarques -- pas avec les capacites de votre appareil, le recepteur produit un son deforme puissant ou aucun son Connexion a un amplificateur equipe de deux canaux analogiques stereo ou Dolby Surround -- Connectez les prises AUDIO OUT droite et gauche du lecteur DVD Sur les prises audio gauche et droite de votre amplifi- cateur, recepteur ou appareil stereo, au moyen des cables audio. Connexion d'un amplificateur equipe de deux canaux stereo numeriques (MIC) ou d'un recep- teur audio/video equipe d'un decodeur multicanal (Dolby DigitalTM, MPEG 2 ou DTS) Connectez des DIGITAL AUDIO OUT (NUMERIQUE prises 1 AUDIO) (COAXIAL) du lecteur DVD a la prise correspondante sur l'amplificateur. Utilisez un cable audio numeriqu (coaxiale). Il faudra activer la sortie numerique du lecteur. 2 (Voyez le paragraphe "Sortie audio numerique" page 18). Son numerique multicanal Un connexion multicanal apporte la meilleure qualite de son. Pour cela il vous faut un recepteur audio/video multicanal qui prend en charge un ou plusieurs formats audio pris en charge par votre lecteur DVD (MPEG 2, Dolby Digital et DTS). Verifiez dans le manuel du recepteur ainsi que sur le logo qui se trouve a l'avant du recepteur. Avertissement: En raison de l'autorisation de licence DTS, en cas de selection du flux audio DTS, la sortie numerique sera en sortie numerique DTS. VHS IN+OUT/DVD OUT DVD EXCLUSIVE OUT AUDIO DIGITAL AERIAL OUT AUDIO OUT EURO AV2 DECODER R COAXIAL RF.OUT EURO AV1 Pb Pb L AUDIO/ VIDEO DVD/VHS VIDEO OUT OUT L Sortie exclusive Branchement multi- pour le DVD chaine digital R COAXIAL AUDIO INPUT 10 DIGITAL INPUT Si le format de sortie audio numerique ne correspond Pour voir le format audio du DVD actuel dans l'affichage a l'ecran, appuyez sur AUDIO. Avant le fonctionnement - VCR Reglage du canal video Si vous utilisez votre magnetoscope pour la premiere fois Remarques L'image suivante apparaitra sur votre ecran TV lorsque vous raccorderez votre magnetoscope pour la premiere fois. Le canal de sortie du magnetoscope est preregle en usine pour une reception sur le canal 36 du televiseur. Pour accorder les stations TV, suivre les instruc- Votre televiseur recoit les signaux de votre magnetoscope de meme maniere que ceux des tions des etapes 3 a 4 "ACMS" (voir page 13). autres emissions TV. Pour cette raison vous devez choisir une place de programmation pour votre magnetoscope. Si vous avez raccorde votre magnetoscope par un cable EURO A SCART au televiseur cette operation est inutile. Consulter a cet egard le mode d'emploi de BD CH NN L DK EFI PSS FAUTRES Pr-12 ACMS OKi votre televiseur. 1 Mettre le televiseur et le magnetoscope sous tension. Introduire une cassette et appuyer sur PLAY. 2 Selectionner le canal 36 sur le televiseur, et attendre que l'image du magnetoscope apparaisse. 3 Memoriser ce canal sur un numero de programme encore libre. Si le canal 36 du televiseur est si occupe 4 l'image subit des interferences, deja regler le magnetoou scope sur un autre canal emetteur. Choisir et sauvegarder un canal libre entre 22 et 68 sur le TV. Faites attention que votre magnetoscope soit en 5 pause en appuyant sur la touche POWER de la telecommande (seul l'indication de l'horloge), appuyez sur PROG. 3 ou 4 sur le panneau avant de votre magnetoscope pendant plus de 4 secondes. L'indication "RF36" apparait alors sur l'affichage du magnetoscope. suivante sera affichee sur l'ecran du L'image 6 televiseur. RF PSET R CANAL 36 i Appuyer sur la touche PROG. "3" et "4" du magneto- 7 scope pour choisir un autre canal video, entre 22 et 68, jusqu'a ce que le modele d'essai. Vous pouvez aussi le positionner a "OFF" (Arret) s'il y a d'autre interference lorsque votre TV est connectee au VCR avec un cable SCART. Appuyer 8 termine. sur la touche "POWER" lorsque vous avez 11 PREATION Avant le fonctionnement - VCR Positionner l'horloge Pour positionner le systeme de manuellement couleur L'horloge de votre magnetoscope commande les parametres de date et d'heure. 1 Appuyez Appuyez sur i. 1 Appuyez sur F ou G pour selectionner TIME DATE. Appuyez sur OK. 2 Le menu principal apparait sur l'ecran TV. 3 Appuyez 4 sur i. sur F ou G pour selectionner le SYSTEM. Appuyez sur OK. HRMNJRMOAN -- :. - - -- -- -- Appuyez sur D ou sur E pour selectionner en fonc- --- . 5 tion du systeme 12 TIME DATE 2 i COULEUR utilise. Utiliser les boutons numerotes sur la telecommande pour modifier les parametres HEURES, MINUTES, JOUR, MOIS et ANNEE. fOSD ON OFF horloge de 24 heures : par exemple, 1 pm sera affiche 13 : 00. Le jour de la semaine apparait automatiquement lorsque vous entrez la date; AUTO PAL SECAM MESECAM REC A noter que votre magnetoscope emploie une 4:3 DER sur F ou 6 Appuyez AUDIO. Appuyez en SYSTEM AB C VCR OSD Dr. SYSTEM i OPR G pour selectionner le RF sur D ou sur E pour selectionner fonction du RF AUDIO utilise. HRMNJRMOAN 8 :. 0010102MAR . 12 TIME DATE i REC fOSD 3 16:9 4:3 SYSTEM VCR OSD Dr. SYSTEM DECO DER AB C OPR i les donnees corrects. 4 Appuyez 12 ON OFF En cas d'erreur, appuyez sur F ou sur G et entrez RF I/I RF B/G RF D/K i. 7 Appuyez l'ecran. sur i pour faire disparaitre le menu de Avant le fonctionnement - VCR Comment utiliser le menu Tourner les stations TV principal automatiquement Le magnetoscope peut etre facilement programme a Ce magnetoscope permet de memoriser jusqu'a 88 l'aide des menus affiches a l'ecran. Ces menus sont commandes par le BOITIER DE TELECOMMANDE. stations de television (88 canaux). Celles-ci peuvent Mettre en service votre poste TV et votre 1 magnetoscope 2 appuyant sur le bouton POWER. en Appuyez sur le bouton i. Le menu principal apparait sur l'ecran TV. etre reglees automatiquement ou manuellement. sur POWER 1 Appuyez magnetoscope pour mettre votre service. en sur i. 2 Appuyez principal apparait Le menu Appuyez sur F ou G sur l'ecran TV. pour selectionner l'ACMS. Appuyez sur OK. 12 Pr-12 PSET R REC fOSD ACMS + ON OFF 16:9 4:3 TIME DATE SYSTEM AB C VCR OSD Dr. - DECODER OPR REC OKi 12 Pr-12 PSET R REC fOSD REC - Reglage d'enregistrement de la fonction Temporisation (voir pages 22). Reglage d'accord manuel (voir pages 14). ACMS ACMS (Systeme de memorisation automatique des chaines) (voir page 13). TIME DATE Reglage de l'horloge et de la date (voir page 12). O SYSTEM Pour regler le systeme TV couleur (voir page 12). PR SET ACMS + ON OFF 16:9 4:3 TIME DATE SYSTEM AB C VCR OSD Dr. Pr-12 ACMS - DECODER OPR OKi - - A BD CH DK EFI - NN L PSS F AUTRES Pr-12 OKi ACMS - O RF AUDIO Pour selectionner le RF I/I, RF B/G, - ou O ABC OSD - RF D/K (voir page 12). Pour changer la langue affichee. Les choix de langues sont les suivants : anglais, allemand, francais, italien, espagnol et neerlandais. Pour remedier a un probleme de votre magnetoscope (voir page 28). O Dr. O F.OSD ON/OFF - - fonctionnement de votre 16:9-4:3 O DECODER - - : , Allemagne, DK : Danemark, E : Espagne, F : France, I : Italie, N : Norvege, NL : Pays-Bas, P : Portugal, S : Suede, SF : Finlande, AUTRES) Appuyez sur OK de nouveau pour lancer le processus d'accord automatique. Pour afficher le mode de magnetoscope (voir page 28). Pour selectionner le format d'image de votre TV (voir page 29). O ou G pour selectionner PAYS. B : Belgique CH : Suisse, D : sur F 3 Appuyez (A Autriche, Pour utiliser un decodeur 01 C02 00 PR-01 02 C03 00 PR-02 03 C04 00 PR-03 S E Pr-12 i ACMS O OPR - 3 Appuyez Appuyez (ou Satellite) TV payante avec votre magnetoscope (voir page 29). Pour ameliorer l'image lue (voir page 20). sur F et G pour selectionner le menu desire. sur OK et sur D ou Appuyez sur i pour sauvegarder vos reglages. E pour valider. Appuyez sur i pour faire disparaitre le menu de 4 l'ecran. Le TABLEAU DES STATIONS TV apparait une fois 4 l'accord termine. 01 C02 00 PR-01 02 C03 00 PR-02 03 C04 00 PR-03 04 C05 00 PR-04 05 C06 00 PR-05 06 C07 00 PR-06 07 C08 00 PR-07 08 C09 00 PR-08 DEPLACEMENT : PSET R EFFACEMENT : , OKi 13 PREATION Avant le fonctionnement - VCR Appuyez sur G pour selectionner RF+/-. sur D ou E pour regler. Tourner les stations TV 4 Appuyez manuellement Dans certaines regions du pays, les signaux d'emission peuvent etre trop faibles pour realiser le processus d'ac- PR CH RF+/- 09 C10 00 cord automatique de votre magnetoscope pour trouver ou designer correctement des stations TV. Vous devez accorder manuellement ces stations d'emission plus faibles pour que votre magnetoscope 1 CANAL/CABLE : AV PSET R i Appuyez sur G pour selectionner STATION de 5 maniere a pouvoir designer les enregistre. Appuyez sur i. Le menu principal apparait sur l'ecran TV Appuyez sur F ou G pour selectionner le PR SET. Appuyez sur OK. STATION votre station TV. Appuyez sur OK. La liste des noms de station TV apparait. TNT MTV3 NELON TRT PR CH RF+/- RTL4 09 C10 00 TELEC RETEA RETE4 12 REC ON OFF Pr-12 PSET R fOSD ACMS + 16:9 4:3 TIME DATE SYSTEM PSET R AB C VCR OSD Dr. PSET R - DECODER 6 Appuyez OKi OPR OK i sur D ou E pour selectionner un nom de station dans la liste. Appuyez sur OK pour le valider. Si le nom de votre station ne se trouve pas sur la PR CH RF+/- STATION 01 C02 00 PR-01 liste, ne pas appuyer sur OK, et passez a l'etape 7. TNT MTV3 CANAL/CABLE : AV PSET R NELON i TRT PR 09 CH C10 RF+/- RTL4 00 TELEC RETEA 2 Appuyez sur i. RETE4 Le TABLEAU DES STATIONS TV s'affiche. PSET R OK i A l'aide des touches du curseur D et E,selectionner le numero de chaine (PR no 9 par exemple) que vous voulez regler, puis appuyez sur la touche OK. 01 C02 00 PR-01 02 C03 00 PR-02 03 C04 00 PR-03 04 C05 00 PR-04 05 C06 00 PR-05 06 C07 00 PR-06 07 C08 00 PR-07 08 C09 00 PR-08 3 Appuyez dards) ou C02 - EFFACEMENT : , manuellement un nom de TV noms "standards". Appuyer sur G. Appuyez sur D ou E pour selectionner les lettres et les numeros pour le nouveau nom de station. Appuyez sur F ou G pour vous deplacer sur les caracteres. Appuyez sur OK. DEPLACEMENT : PSET R Vous changer 7 stationpouvezplutot que d'utiliser les OKi sur AV pour selectionner C (stations stan- S (stations cablees) : C69, S01 -S41. Entrez le numero de la chaine de la station que vous desirez regler avec les boutons numerotes ou pour employer D ou E pour trouver la station demandee. PR CH RF+/- STATION C09 C10 00 MTV3 PSET R 8 Appuyez Appuyez sur i, OK i confirmez l'apparition de la station. de nouveau sur i. Votre nouvelle station TV est maintenant accordee dans votre magnetoscope. Si vous desirez accorder manuellement d'autres PR CH 09 C-- RF+/-- STATION stations, recommencer les etapes 1 a 8. ----- 09 CANAL/CABLE : AV PSET R i 10 11 12 13 14 15 16 C10 00 MTV3 -- -- ----- -- -- ----- -- -- ----- -- -- ----- -- -- ----- -- -- ----- -- -- ----- DEPLACEMENT : PSET R 14 EFFACEMENT : , OKi Avant le fonctionnement VCR - Annuler les stations TV Changer les autres stations Apres avoir accorde les stations TV dans votre magne- Apres avoir accorde les stations TV dans votre magne- toscope, vous pouvez souhaiter changer l'ordre de leur toscope, vous pouvez souhaiter supprimer une station. memorisation sans devoir les accorder de nouveau! Les instructions de cette page vous montreront la maniere simple de deplacer les stations dans l'ordre desire. Les instructions de cette page vous montreront la maniere simple de supprimer les stations TV indesirables. Appuyez sur i. menu principal apparait sur l'ecran TV. Appuyez sur F ou G pour selectionner le PR SET. Appuyez sur OK. 1 Le 12 REC PSET R fOSD ON OFF Pr-12 + 16:9 4:3 TIME DATE ACMS SYSTEM AB C VCR OSD Dr. RF+/- STATION 00 PR-01 P SET R CANAL/CABLE : AV OKi OPR 2 Appuyez Appuyez CH C02 12 - DECODER PR 01 Appuyez sur i. menu principal apparait sur l'ecran TV. Appuyez sur F ou G pour selectionner le PR SET. Appuyez sur OK. 1 Le P R SET i sur i. sur D ou E pour selectionner le numero de programme que vous desirez deplacer (par exemple, PR 03). Appuyez sur G. 01 C02 00 PR-01 02 C03 00 PR-02 03 C04 00 PR-03 04 C05 00 PR-04 05 C06 00 PR-05 06 C07 00 PR-06 07 C08 00 PR-07 08 C09 00 PR-08 REC PSET R fOSD ON OFF Pr-12 ACMS + 16:9 4:3 TIME DATE SYSTEM AB C VCR OSD Dr. - DECODER 2 Appuyez Appuyez CH RF+/- STATION C02 00 PR-01 CANAL/CABLE : AV PSET R PSET R OKi OPR PR 01 i sur i. sur D ou E pour selectionner le numero de programme que vous desirez supprimer (par exemple, PR03). 01 C02 00 PR-01 02 C03 00 PR-02 03 C05 00 PR-03 04 C06 00 PR-04 05 C04 00 PR-05 06 C07 00 PR-06 C02 00 PR-01 02 C03 00 PR-02 03 C04 00 PR-03 04 C05 00 PR-04 07 C08 00 PR-07 05 06 C06 C07 00 00 PR-05 08 C09 00 PR-08 07 C08 00 PR-07 08 C09 00 PR-08 01 PR-06 DEPLACEMENT : PSET R EFFACEMENT : OKi , DEPLACEMENT : PSET R 3 EFFACEMENT : , OKi PSET R OKi Appuyez sur D ou E pour selectionner le numero de programme que vous desirez deplacer (par exemple, PR 05). 3 Appuyez Quelques sur F. instants apres, la station selectionnee est supprimee. 01 C02 00 02 C03 00 PR-02 03 C05 C06 00 PR-03 PR-04 04 05 01 C02 PR-01 00 02 C03 00 PR-02 03 C05 C06 00 PR-04 00 05 C04 00 PR-05 PR-03 06 C07 00 PR-06 07 C08 00 PR-07 08 C09 00 PR-08 04 00 PR-01 06 C04 C07 00 PR-05 PR-06 07 C08 00 PR-07 08 C09 00 PR-08 00 DEPLACEMENT : EFFACEMENT : P SET R , OKi sur i. PSET R OKi 4 Appuyez Si desirez supprimer d'autres stations TV, vous recommencer Appuyez sur OK. 4 Le programme selectionne les etapes 1 a 3. 01 C02 00 PR-01 02 C03 C06 00 PR-02 03 00 PR-03 04 C04 00 PR-04 05 C07 00 PR-05 Si vous desirez deplacer d'autres stations TV, 06 C08 00 PR-06 07 00 00 PR-07 les etapes 1 a 4. 08 C09 C10 veau sera deplace au nou- numero de programme. recommencer PR-08 DEPLACEMENT : Appuyez sur i. PSET R EFFACEMENT : , OKi Comment selectionner des stations TV memorisees : 01 C02 00 PR-01 02 C03 00 PR-02 03 C05 C06 00 PR-03 04 00 PR-04 05 C04 00 PR-05 06 C07 00 PR-06 07 C08 00 PR-07 00 PR-08 08 C09 DEPLACEMENT : PSET R EFFACEMENT : , OKi Les stations TV memorisees peuvent etre recherchees de deux manieres : Appuyez sur PROG. D ou sur E pour selectionner des stations differentes qui ne sont pas accordees dans votre magnetoscope. Vous pouvez egalement selectionner directement des stations a l'aide des boutons numerotes sur la telecommande. 15 PREATION Avant le fonctionnement - DVD Icone de champ de feed-back temporaire Explication generale TITLE Ce manuel donne les instructions de base pour ce lecteur DVD. Certains DVD requierent une fonction specifique ou CHAPT qu'un fonctionnement limite au cours de la lecture. Dans ce cas, le symbole apparait sur l'ecran de la TV, indiquant que la fonction n'est pas autorisee par le lecteur DVD ou qu'elle n'est pas disponible sur le disque. ne permettent TRACK ALL AB Affichage sur l'ecran OFF Repeter le titre Repeter le chapitre Repete la piste (CDS Video non-PBC seulement) Repete toutes les pistes (CDS Video non-PBC seulement) Repeter A-B Repeter OFF (arret) Il est possible d'afficher l'etat de lecture general sur Reprendre la lecture a partir de ce point l'ecran de TV. Certains elements sont susceptibles Action interdite ou non valide. d'etre modifies sur le menu. Affichage des fonctions a l'ecran 1 Appuyez sur DISPLAY ( AFFICHAGE) en cours Remarques de lecture Tous les affichages a l'ecran ci --dessus n'apparaissent pas sur certains disques. Appuyez sur 3 ou 4 4 pour selectionner un element ondes, l'affichage a l'ecran disparait. 2 L'element selectionne se met en surbrillance. Si vous n'appuyez sur aucune touche pendant 10 sec- pour modifier le reglage sur 1 ou 2 3 Appuyez d'un element. Vous pouvez egalement utiliser Les touches numeriques pour regler des numeros (par exp. Numero de titre). Pour centaines fonctions, appuyez sur SELECT/ENTER pour effectuer le reglage. DVD Elements Fonction (Appuyez sur 3/4 pour selectionner l'element souhaite) Affiche le numero de titre actuel et le nombre total de Numero de titre 1/3 Numero de chapitre 1/12 Recherche de l'heure Langue audio Et audio numerique titres et saute au numero desire 0:16:57 1 ENG D Mode de sortie 6CH Langue du sous-titrage OFF Angle 1/1 Son VCD2.0 NORM. Affiche le numero du chapitre actuel et le nombre total de chapitres et saute au numero de chapitre desire Affiche le temps de lecture ecoule et Recherche le point directement au moyen du temps ecoule. Affiche la langue de plage son audio actuelle la methode d'encodage et le numero de canal et modifie les 1/2,ou Numerique, SELECT/ENTER 1/2,ou Numerique, SELECT/ENTER Numerique, SELECT/ENTER 1/2 reglages. Affiche la langue du sous-titrage actuel et le nombre d'angles total et modifie les reglages. Affiche le numero d'angle actuel et modifie le numero 1/2 1/2 d'angle. Affiche le mode son actuel 1/2 Et change le reglage. VCD1.1 Elements Numero de la piste Heure Fonction (Appuyez sur 3/4 pour selectionner l'element souhaite) 1/4 0:16:57 Chaine du son STER. Son NORM. Montre la piste actuelle, le nombre total de pistes et sur le Mode PBC et saute jusqu'au numero de la piste desiree. Montre le temps ecoule (Affichage seulement) Methode de selection 1/2,ou Numerique, SELECT/ENTER -- Montre la station audio et change la station audio. 1/2 Montre le mode du son actuel et change le positionnement. 16 Methode de selection 1/2 Avant le fonctionnement (Suite) - Programmations initiales Vous pouvez regler vos preferences personnelles sur le lecteur. DVD Langue du menu Selectionnez une langue pour le menu de configuration. C'est le menu que vous voyez lorsque vous appuyez sur SETUP. Programmations initiales, fonctionnement general 1 Appuyez sur SETUP Le menu de configuration apparait. Disque Audio Anglais Sous Titre Du Disque Espagnol Menu De Disque Fran ais Classement Allemand Code Pays Italien PREATION Aspect TV Disque Audio Original Sous Titre Du Disque Anglais Langage Menu Sortie Audio Digitale Menu De Disque Allemand Classement Code Pays Espagnol Aspect TV Italien Langage Menu Chinois Sortie Audio Digitale Hongrois Autre Polonais Russe Autre-------- Autre Image Aspect TV 2 Appuyez souhaite. sur 3/4 pour selectionner l'element L'ecran affiche le reglage actuel de l'element selectionne ainsi que les autres possibilites de reglage(s). Tandis que l'element souhaite est selectionne, 3 appuyez sur 2, puis sur 3/4 pour selectionner l'element souhaite. sur SELECT/ENTER 4 Appuyez choix. pour confirmer votre Certains elements necessitent des etapes 5 supplementaires. Appuyez sur SETUP, RETURN ou PLAY pour quitter le menu de configuration. DVD 4/3e: selectionnez ce mode si une TV standard 4:3 est raccordee Affiche des images theatrales avec des barres qui masquent au-dessus et en dessous de l'image. Plein Ecran (mode recadre): Selectionnez ce mode si une TV standard 4:3 TV est raccordee. Affiche des images coupees pour remplir l'ecran de la TV. Les deux cotes de l'image sont coupes. 16/9e (large): Selectionnez ce mode si une TV 16:9 est raccordee. Disque Audio 4/3 Sous Titre Du Disque Menu De Disque 16/9 Classement Langues Code Pays Aspect TV Langue du disque DVD Langage Menu Selectionnez une langue pour le menu disque audio et sous-titrage. Sortie Audio Digitale Autre Original : selection du reglage sur la langue d'origine du disque. Autre : Pour selectionner une langue differente, appuyez sur les touches numeriques pour entrer le nombre a quatre chiffres correspondant au code langue liste a la page 33. Si vous entrez un mauvais code langue, appuyez sur CLEAR. Disque Audio Original Sous Titre Du Disque Anglais Menu De Disque Classement Allemand Code Pays Espagnol Aspect TV Italien Langage Menu Chinois Sortie Audio Digitale Hongrois Polonais Russe Autre Autre-------- 17 Avant le fonctionnement (Suite) - Son DVD Autres (DRC/Vocal/PBC) Sortie audio numerique Les programmations du DRC, Vocal et PBC peuvent Chaque disque DVD peut-etre dote de differentes options de sortie audio. Reglez la sortie audio numerique du lecteur en fonction du type de systeme etre changees. audio que vous utilisez. DOLBY DIGITAL/PCM DOLBY NUMERIQUE/MIC): Appuyez sur 3/4 pour selectionner l'element souhaite, puis appuyez sur SELECT/ENTER. Le reglage de l'element selectionne passe de ON (marche) sur OFF ( arret) Selectionnez le mode "DOLBY DIGITAL/PCM" si vous avez raccorde le lecteur la prise numerique SORTIE NUMERIQUES du lecteur DVD a un decodeur numerique Dolby (ou a un amplificateur ou autre equipement muni d'un decodeur Dolby) amplificateur stereo numerique a deux canaux. Le lecteur DVD sort les sons en format PCM 2 quand vous lisez un disque video enregistre sur un systeme Dolby numerique, MPEG1 ou MPEG2 Disque Audio DOLBY DIGITAL /PCM Sous Titre Du Disque Filtre/PCM Menu De Disque PCM Classement Code Pays Sample Freq. Aspect TV 48 KHz Langage Menu 96KHz Vocal Marche Menu De Disque PBC Marche Code Pays Aspect TV Langage Menu Sortie Audio Digitale "Stream/PCM" si vous avez raccorde la prise SORTIE MIC: Selectionnez ce mode en cas de connexion a un DRC Marche Sous Titre Du Disque Classement Stream/PCM (flot audio/MIC): Selectionnez le mode NUMERIQUES du lecteur DVD a un amplificateur ou a un autre equipement muni d'un decoder DTS, d'un decodeur Dolby numerique ou d'un decodeur MPEG. Disque Audio Autre Commande de plage dynamique (DRC) Il est possible, en format DVD d'entendre la plage son d'un programme dans la presentation la plus precise et la plus realiste possibles grace a la technologie audio numerique. Toutefois, vous pouvez souhaiter compresser la plage dynamique de la sortie audio (la difference entre les sons les plus forts et les plus faibles). Alors, vous etes en mesure d'ecouter un film a un volume plus faible sans perdre la clarte du son. Pour obtenir cet effet, reglez la DRC sur ON ( marche). Sortie Audio Digitale Autre Frequence echantillon Pour modifier le reglage de l'echantillon de frequence, selectionnez d'abord la sortie audio numerique souhaitee comme indique ci-dessus. Si le recepteur ou l'amplificateur de SONT PAS en mesure de traiter les signaux96KHz, selectionnez 48KHz. Une fois ce choix effectue, l'appareil va automatiquement convertir tous les signaux 96Kz en signaux 48KHz pour permettre a votre systeme de les decoder. Si le recepteur ou l'amplificateur peuvent recevoir des signaux96KHz, selectionnez 96KHz.Une fois ce choix effectue, l'appareil va automatiquement passer chaque type de signal sans autre procedure. 18 Vocal Mettez uniquement en mode vocal si un DVD de karaoke multicanal est en lecture. Les canaux de karaoke du disque sont alors melanges a un son stereo normal. PBC Programmez la playback(PBC) sur On (marche) ou Off(arret). Marche: Arret: Les CD Video avec PBC sont joues selon le PBC. Les CD Video CDs avec PBC sont joues selon les CD Audio Avant le fonctionnement (Suite)- DVD Controle des parents Code paye Classification Entrez le code d'un pays dont les normes sont habituees a classifier un disque video en vous reportant a la liste (Voyez le paragraphe "Liste des codes pour pays", page 34.). DVD Les films sur DVD sont susceptibles de contenir des scenes qui consequent, il se peut que les disques contiennent des informations relatives au controle parental qui s'appliquent a l'integralite du disque ou a certaines scenes. Les scenes sont notee de 1 a 8 et dans certains disques il est possible de selectionner des scenes plus convenables. La classification depend des pays. La fonction de controle parental vous permet d'empecher a vos enfants de lire des disques ou de lire des disques avec des scenes de remplacement. ne conviennent pas aux enfants. Par DVD Disque Audio Code Installation Sous Titre Du Disque MA Menu De Disque Classement Code Pays Aspect TV Langage Menu Sortie Audio Digitale Autre Disque Audio 8 Sous Titre Du Disque 7 Menu De Disque 6 Classement 5 Code Pays 4 Aspect TV 3 Langage Menu 2 1 Sortie Audio Digitale 1 Selectionnez le Code Pays au moyen des touches 3/4 du menu de configuration (Setup) 2 Tout en selectionnant le Code Pays, appuyez sur 2. 3 Suivez l'etape 3 de la Classement sur la gauche. Debloque Changement Autre Selectionnez la classification "Classement" au moyen menu de configuration (Setup) 1 des touches 3/4 du Selectionnez le premier caractere au moyen les touches 4 3/4. Tout en selectionnant la classification "Classement" 2 appuyez Si n'avez pas entre de de passe; 3 Entrez de passe a quatre chiffres moyen des sur 2. vous encore un mot mot touches 3/4 au touches numeriques pour creer un mot de passe personnel a quatre chiffres puis, appuyez sur SELECT/ENTER. Entrez a nouveau le mot de passe a quatre chiffres et appuyez sur SELECT/ENTER pour verifier. Si vous avez deja entre un mot de passe; Entrez le mot de passe a quatre chiffres au moyen des touches numeriques pour confirmer le mot de passe personnel a quatre chiffres de securite, puis appuyez sur SELECT/ENTER. Si vous avez commis une erreur avant d'appuyer sur SELECT/ENTER, appuyez sur CLEAR et entrez a nouveau le mot de passe de securite a quatre chiffres. 4 le curseur au Selectionnez une classification de 1 a 8 au moyen des touches 3/4 Un(1) represente les restrictions de lecture minimales. Huit (8) represente les restrictions optimales des touches 1/2 et au moyen des Deplacez moyen 5 selectionnez le deuxieme caractere . sur SELECT/ENTER confirmer la sur SETUP pour pour 6 Appuyez selection du code pays, puis appuyez quitter le menu Remarque Il est necessaire de confirmer le mot de passe a quatre chiffres lorsque que le code est modifie (voir le paragraphe "Modification du code a quatre chiffres" ci dessous) Modification du code a quatre chiffres Modification du code a quatre chiffres 1 Suivez les etapes 1-2 comme a gauche (classification). 2 Entrez l'ancien code, puis, appuyez sur SELECT/ENTER. Selectionnez la modification au moyen des touches 3/4 puis appuyez sur SELECT/ENTER. 3 , de lecture. 4 Deverrouillage: si vous selectionnez Unlock (Deverrouillage), le controle parental n'est pas actif. Ce Entrez le nouveau code a 4 chiffres, puis appuyez sur SELECT/ENTER. 5 Entrez exactement le meme code une seconde fois et verifiez en appuyant sur SELECT/ENTER. 6 Appuyez sur SETUP pour quitter le menu. disque sera lu dans son integralite. Classification de 1 a 8: certains disques contiennent des scenes qui ne conviennent pas aux enfants. Si vous reglez une classification du lecteur, toutes les scenes du disque d'un meme score ou inferieur seront diffusees. Les scenes classifiees a un score plus eleve ne seront pas lues a moins qu'il y ait une scene de remplacement sur le disque. La scene de remplacement doit avoir le meme score ou un score inferieur que le score le plus faible. La lecture s'arrete s'il n'y a aucune scene de remplacement. Vous devez entrer le mot de passe a quatre chiffres ou modifier le niveau de classification pour pouvoir lire le disque. sur SELECT/ENTER En cas d'oubli du code a 4 chiffres Si vous oubliez votre mot de passe, suivez la procedure suivante pour effacer le mot de passe : 1 Appuyez sur SETUP pour afficher le menu de configuration (Setup) 2 Entrez le nombre a chiffres "210499'' au moyen des touches 3 numeriques. Le mot de passe a 4 chiffres est efface. Entrez un nouveau code comme cela est decrit a gauche (Classification). confirmer la Appuyez pour 5 selection de la classification puis, appuyez sur SETUP pour quitter le menu. 19 FONCTIEM Fonctionnement avec la cassette Jouer une cassette Une fois votre magnetoscope branche, il vous suffira de charger et d'ejecter les cassettes video. Votre appareil peut egalement lire des enregistrements sur cassettes NTSC (sur TV PAL). Playbach motion au ralenti Navette : ou si. L'application Image fixe est appuyee F ou G. Vous pouvez atteindre les vitesses de playback suivantes (-7xplay, -3xplay, -jouer, fixe, 1/19 lent, jouer, 2xplay, 7xplay). 5 Pendant le playback Pour arreter la motion au ralenti et la navette Avoir une meilleure image Quand une cassette est introduite et que vous commencez sa lecture, la fonction d'alignement automatique appuyez sur le bouton desire. Pendant la motion au ralenti et la navette, la barre vous donne automatiquement la meilleure image possible. Si du son peut apparaitre sur l'image selon les statuts la qualite de l'enregistrement n'est pas bonne, appuyez de la cassette. plusieurs fois sur les touches D ou E de la telecommande pour regler manuellement l'alignement jusqu'a Si des distorsions apparaissent sur l'image les ayez eliminer toutes les distorsions. Appuyez sur la touche 0 de la telecommande pour reduire avec D ou E. ce que vous retourner automatiquement au reglage original. 6 Appuyez Appuyez comme magnetoscope arretera la lecture automatiquement, rembobinera, arretera et ejectera la cassette. decrit plus haut dans ce manuel. Mettre en marche votre TV et selectionner le mode AV de lecture video. Appuyez sur POWER pour mettre votre magnetoscope en service. Introduire la cassette video dans l'appareil. Le cote fenetre de la cassette doit se trouver vers le haut et la fleche a l'oppose de vous. pour terminer laecture. EJECT. sur Si la fin de la bande est atteinte, votre Verifiez que votre magnetoscope est correctement 1 raccorde, sur STOP Sauter CM (Message Commercial) : Cette fonction vous permet, pendant la lecture d'une bande, de sauter une coupure commerciale en quelques secondes, puis de reprendre la lecture normale. Pendant la lecture de la bande, appuyez sur CM SKIP la telecommande pour sauter le message commercial (ou un autre element de programme). Appuyez plusieurs fois sur CM SKIP pour sauter l'element : 1 Pression 30s 2 Pressions 60 s 3 Pressions 90 s 4 Pressions 120 s 5 Pressions 150 s 6 Pressions 180 s sur 2 Appuyez sur PLAY pour commencer la lecture de la cassette. Si vous chargez une cassette video dont la languette de protection d'enregistrement est retiree, la lecture s'effectue automatiquement. SUIVI DE PISTE AUTOMATIQUE Votre magnetoscope reglera automatiquement le suivi de piste pour fournir une qualite d'image optimale. 3 Appuyez sur PAUSE/STEP pour faire un arret sur image. Appuyez plusieurs fois sur PAUSE/STEP pour faire avancer la bande image par image. OPR (Optimum Picture Response) : Cette fonction ameliore automatiquement la qualite de lecture d'image en reglant votre magnetoscope a l'etat de la bande. 1 Appuyez sur i. 2 Appuyez sur F ou sur G 3 Appuyez sur OK. Si vous maintenez appuyer FORWARD l'image ralentira a peu pres de 1/19 du temps du playback normal. La qualite de l'arret sur image peut etre legerement amelioree en appuyant sur D ou sur E. Les bandes peuvent etre arretees pendant pour selectionner la fonc- tion OPR. 5 minutes. 4 Appuyez bande. sur PLAY pour continuer la lecture de la R Recherche d'image : Pendant la lecture, une pression sur FORWARD ou sur BACKWARD vous permettra de faire defiler rapidement la bande (7 fois plus vite que la lecture) pour vous reperez sur la bande. Recherche logique : Pendant l'avance ou le rembobinage rapide, le maintien appuye de la touche FORWARD ou BACKWARD permettra de lire l'im- age 7 fois plus vite que la normale. 20 f ON OFF 12 ARR. SOFT SHARP 12 MS TIME DATE SYSTEM AB C VCR OSD Dr. OPR 16:9 DECO- 4:3 DER OPR i fois sur D ou sur E pour plusieurs 4 Appuyez selectionner ARR., : SOFT ou SHARP. A noter que vous ne pouvez selectionner OPR que pendant la lecture d'une cassette. Appuyez sur i pour faire disparaitre le menu de 5 l'ecran. Fonctionnement avec la cassette Instant Timer Recording (ITR) Votre magnetoscope vous permet de realiser des enregistrements selon plusieurs methodes : La fonction d'Enregistrement Rapide Preselectionnee (DEP) autorise le lancement de l'enregistrement automatique pendant une periode de temps definie ou jusqu'a la fin de la cassette video. Votre magnetoscope incorpore la fonction Longue Duree (LP) qui vous permet d'enregistrer pendant deux fois plus de temps sur une cassette video. Par exemple, un appareil E-180 enregistrera jusqu'a 180 minutes avec la fonction Lecture Standard (SP) ; en utilisant la fonction LP, cet enregistrement durera 360 minutes. A noter qu'il y aura une legere perte de la qualite de l'image et du son, dans ce dernier cas. Verifiez 1 raccorde,que votre magnetoscope est correctement comme decrit plus haut dans ce manuel. Appuyez sur POWER pour mettre votre magnetoscope en service. Introduire une cassette video avec sa languette de 2 protection dans l'appareil. Le cote fenetre de la cassette doit se trouver vers le haut et la fleche a l'oppose de vous. 3 Appuyez sur D ou E pour selectionner le numero de programme que vous desirez enregistrer. Vous pouvez egalement selectionner directement le numero de programme a l'aide des boutons numerotes sur la telecommande. Si vous desirez directement a enregistrer partir 4 d'une prise SCART RCA, appuyez plusieurs fois ou jusqu'a ce que la prise choisie soit affichee. Enregistrement Son et Image en utilisant la prise SCART inferieure a l'arriere du magnetoscope. AV 2 Enregistrement Son et Image en utilisant la prise SCART superieure a l'arriere du magnetoscope. AV 3 Enregistrement a partir d'ENTREE VIDEO et ENTREE AUDIO (Gauche & Droite)en utilisant les prises sur la facade du magnetoscope. sur AV AV 1 5 Appuyez sur LP selon que vous desirez enregistrer en Longue Duree ou en Lecture Standard. La fonction SP produira une amelioration de la qualite de l'image et du son, mais la fonction LP doublera le temps d'enregistrement. SP ou LP s'affichera sur votre magnetoscope pour vous rappeler la selection. REC/ITR pour commencer 6 Appuyez l'enregistrement. sur L'indication RECORD apparait sur l'ecran TV. Appuyez plusieurs fois sur REC/ITR Chaque pression successive augmentera le temps d'enregistrement de 30 minutes jusqu'a atteindre un maximum de 9 heures. 7 Appuyez des scenes sur PAUSE/STEP pour eviter d'enregistrer non desirees. Appuyez sur PAUSE/STEP pour continuer l'enregistrement. Les cassettes peuvent etre arretees pendant 5 minutes ; RECP s'affiche lorsqu'une cassette est dans cet etat. Au bout de 5 minutes, l'enregistrement s'arrete pour eviter d'endommager l'appareil et la cassette. 8 Appuyez Appuyez sur STOP sur pour terminer l'enregistrement. EJECT. EJECT apparait sur l'ecran TV. Remarques Si vous ne desirez pas enregistrer sur une cassette video (ce qui arrive frequemment par accident!), retirer la languette de protection sur le bord arriere de celle-ci. Il est possible d'enregistrer sur une cassette video avec la languette de protection retiree, en couvrant le trou avec un ruban adhesif. Se rappeler que vous pouvez enregistrer un programme en en regardant un autre, en lancant l'enregistrement instantane ; appuyez sur TV/VCR pour selectionner le mode TV, puis une chaine differente sur votre TV. 21 FONCTIEM Fonctionnement avec la cassette Minuterie de l'Enregistrement en utilisant affichage d'ecran Vous avez la possibilite de selectionner jusqu'a sept evenements sur un mois a partir de la date actuelle. sur les boutons numerotes vous desirez enregistrer. A noter que votre magnetoscope emploie une horloge de 24 heures : par exemple, 1 pm sera affiche 13 : 00. Vous pouvez egalement selectionner les heures ed debut et de fin en appuyant sur Remarque PR PR-01 REMARQUE : Avant de regler la temporisation, verifiez que vous avez selectionne correctement l'hor- loge du magnetoscope et que vous connaissez les stations TV accordees sur l'appareil. 1 Introduire une cassette video avec sa languette de protection dans l'appareil. Le cote fenetre de la cassette doit se trouver vers le haut et la fleche a l'oppose de vous. 2 Appuyez sur i. Appuyez sur F ou sur G pour selectionner REC. Appuyez sur OK. Appuyez sur OK pour commencer le reglage des evenements d'enregistrements programmes. Appuyez sur les boutons numerotes pour entrer la station que vous desirez enregistrer. 3 PR DATE -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- :: -- -~ :: -- -~ :: -- -~ :: -- -~ :: -- -~ :: -- -~ :: -- -~ DATE HEURE 16 1900 :: 2000 SP :: SP ~ -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -~ -- :: -- -~ -- :: -- -~ -- :: -- -~ -- :: -- -~ -- :: -- -~ -- ou sur . SP SP SP SP SP i 7 Appuyez istrement. sur G pour selectionner la vitesse d'enreg- ou pour selectionner la vitesse de Appuyez sur la cassette (SP, IP, ou LP). Le mode IP determine combien il reste de bande et commute la vitesse du SP au LP, si necessaire, pour terminer l'enregistrement du programme. PR PR-01 HEURE -- -- entrer les heures pour 6 Appuyez de debut et de fin d'enregistrement du programme que DATE HEURE 16 1900 :: 2000 SP :: SP ~ -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -~ :: -- -~ :: -- -~ :: -- -~ :: -- -~ :: -- -~ -- -- -- -- -- -- SP SP SP SP SP SP -- i SP -- SP -- SP -- SP -- SP -- SP -- i Verifier les details d'evenements du temporisateur que 8 sont corrects. Appuyez sur i pour faire disparaitre le menu de l'ecran. 4 Pour selectionner les stations 1 a 9, appuyez d'abord sur 0, puis sur le numero de la chaine ; par exemple, Stations 3 03. Vous pouvez egalement selectionner des Chaines en appuyant sur D ou sur E. Apres la selection, appuyez sur G. Si vous voulez enregistrer a partir de l'une des prises Peritel ou a partir des prises AUDIO/VIDEO, appuyez plusieurs fois sur la touche AV jusqu'a afficher la bonne source. -- PR PR-01 DATE HEURE -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- :: -- -~ :: -- -~ :: -- -~ :: -- -~ :: -- -~ :: -- -~ :: -- -~ -- -- -- -- -- -- -- SP SP SP SP SP SP SP i Si TEST SVP apparait, vous avez entre des informations incorrectes. Les rentrer correctement. Appuyez sur POWER pour commuter votre magnetoscope en mode Veille. TIMER apparaitra sur l'affichage du magnetoscope video dans l'attente de realiser l'enregistrement. Remarques Si vous desirez ulterieurement supprimer ou changer des parametres dans la memoire d'evenements de temporisation, vous pouvez proceder sans entrer de nouveau les informations correspondantes. Affichez simplement l'ecran des evenements de temporisation. Appuyez sur D ou sur E pour selectionner l'evenement que vous desirez supprimer ou changer. Appuyez sur F pour supprimer l'evenement, ou Appuyez sur OK pour changer ; appuyez ensuite sur F ... les boutons numerotes pour entrer la 5 Appuyez date du programme. sur Si vous appuyez sur OK avant d'entrer la date, pouvez selectionner l'une des fonctions d'enregistrement automatisees suivantes. Appuyez sur F ou sur G pour selectionner, puis sur OK pour confirmer. Quotidiennement Pour enregistrer tous les jours (excepte le samedi et le dimanche) a la meme heure. Hebdomadairement Pour enregistrer a la meme heure tous les jours. vous PR DATE HEURE -- PR-0116--- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- :: -- -~ :: -- -~ :: -- -~ :: -- -~ :: -- -~ :: -- -~ -- -- -- -- -- -- SP SP SP SP SP SP SP JOUDILUMAMEJEVESA -- -- -- :: -- -~ -- OK i ou sur G pour selectionner Station, Date, heures de Debut et de Fin d'Emission, et LP. Appuyez sur D ou sur E pour entrer les informations correctes. En cas de chevauchement des evenements d'enreistrement de temporisation Verifiez que les heures preselectionnees des evenements d'enregistrement de temporisation ne se chevauchent pas. Dans le cas contraire, le premier programme sera ... prioritaire. Example: Le programme 1 est programme pour commencer a 10 h 30etseterminera11h30. Le programme 2 est programme pour commencer a 11 h 00etseterminera12h00. (Dans ce cas, le programme 1 sera enregistre dans sa totalite, mais seules les 30 dernieres minutes du Programme 2 le seront). Pour observer un DVD tout en executant un enregistrement de temporisateur, appuyez sur la touche TV/VCR. 22 Fonctionnement avec les disques DVD et Video Jouer un CD Video et DVD Lecture VCD2.0 DVD Dispositifs generaux VCD1.1 Remarque Allumez la TV et selectionnez la source d'entree Sauf en cas de precision, toutes les operations decrites video raccordee a votre lecteur DVD. s'effectuent a partir de la telecommande. Il est possible Si vous voulez apprecier le son de disques ou du systeme d'effectuer certaines operations au moyen du menu audio, allumez le systeme audio et selectionnez la source d'entree 1 Appuyez logement sur du raccordee au lecteur DVD. OPEN/CLOSE (OUVRIR/FERMER) du disque Chargez le disque choisi dans le logement, 2 l'etiquette sur le dessus Si vous inserez un DVD double face, assurez-vous configuration (Setup) Aller a un autre TITRE 1/3 DVD S'il y a plus d'un titre sur le disque, vous pouvez deplacer sur un autre titre comme suit: Appuyez sur DISPLAY lorsque la lecture est arretee, puis appuyez sur la touche numerique adequate (09) pour selectionner le numero d'un titre. que la face que vous souhaitez lire est sur le dessus. 3 Appuyez sur OPEN/CLOSE pour fermer le logement READING (LECTURE) apparait sur l'ecran de la TV et la lecture commence automatiquement. Si la lecture ne commence pas, appuyez sur PLAY Dans certains cas il est possible que le menu disque apparaisse a la place. Si le menu s'affiche L'ecran menu peut etre montre d'abord apres avoir charge un DVD ou un CD Video contenant un menu DVD Au moyen des touches 1 2 titre/chapitre que 3 4 selectionnez le vous voulez visionner, sur SELECT/ENTER pour commencer puis appuyez la lecture Appuyez sur TITLE ou DISC MENU pour retourner sur l'ecran du menu. Aller a un autre CHAPITRE/PISTE DVD que vous voulez regarder. Appuyez sur RETURN pour retourner a l'ecran du successivement sur les touches menu. Ralenti La programmation du menu et les procedures de 1 DVD VCD2.0 VCD1.1 Appuyez sur . ou > pendant un arret sur image. Le lecteur se met en mode SLOW (LENT). 2 Selectionnez la vitesse voulue au moyen de . ou Suivez les instructions sur I'ecran du menu. >: t 1/16, t 1/8, t 1/4 ou t Vous pouvez egalement programmer PBC pour T 1/16, T 1/8, T 1/4 ou T 1/2 (avant). eteindre sous programation. Voir page 18. Remarques -- Remarque Pour un numero a deux chiffres, appuyez rapidement etre differentes selon le disque. -- 1/3 Utilisez les boutons numerotes pour choisir la piste fonctionnement exactes pour utiliser le menu peuvent -- 1/12 Lorsqu'un titre sur un disque a plus d'un chapitre ou qu'un disque a plus d'une piste, vous pouvez bouger a un autre chapitre/titre comme suivant : Appuyez sur . ou > brievement pendant le playback pour selectionner le chapitre/piste suivant ou retourner au debut du chapitre/piste actuel. Appuyez deux fois brievement sur . pour revenir au chapitre/piste precedent. Pour aller directement a n'importe quel chapitre pendant le playback du DVD, DISPLAY Puis appuyez sur 3/4 pour selectionner C (chapitre) (ou pour un CD Video, selectionnez T pour une piste). Puis entrez le numero du chapitre/piste, puis en utilisant les boutons numerotes (0-9). VCD2.0 -- VCD1.1 en cas de controle parental, si le disque ne se situe pas dans les reglages de classification (non autorise), il faut entrer le code a 4 chiffres et/ou le disque doit etre autorise (voyez le paragraphe "Controle des parents", on page 19). Il est possible que le DVD ait un code region. Votre lecteur ne lit pas les disques qui ont un code region different du. Le code region de ce lecteur est "5'' (cinq) 1/2(arriere), ou 3 Pour sortie du mode ralenti, Appuyez sur PLAY. Remarque Le playback au ralenti en marche arriere n'est pas applicable pour le CD video. Pour observer un DVD tout en executant un enregistrement de temporisateur, appuyez sur la touche TV/VCR. 23 FONCTIEM Fonctionnement avec les disques DVD et Video Dispositifs generaux (suite) Arret de l'Image(pause) et playbach scene par scene 1 VCD2.0 DVD VCD1.1 Appuyez sur PAUSE pendant la lecture. Le lecteur se met en mode PAUSE. Video CDs 1 - Repeat Track/ALL/Off (repete la piste / Tout / Arret) Pour repeter la piste actuelle en train de jouer, appuyez sur REPEAT. L'icone Repeat Track (Repeter la piste) apparait I'ecran de la TV. 2 Pour repeter le disque actuellement en train de jouer, appuyez sur REPEAT une deuxieme fois. sur L'icone Repeat All apparait sur I'ecran de la TV. 3 Pour sortir du mode Repeat (repeter), appuyez sur REPEAT une troisieme 2 Vous pouvez avancer image par image en (Arret du Appuyant sur PAUSE a coups repetes sur la fois) L'icone Repeat Off mode Repeter) apparait sur l'ecran de TV. Remarque telecommande Sur un CD Video avec PBC, vous devez programmer PBC Recherche 1 VCD2.0 DVD VCD1.1 Appuyez sur . ou > et maintenir pendant environ deux secondes pendant la lecture. pour eteindre le menu de programmation pour utiliser l'application Repeat (repeter). Voir page 18. Repeter A-B Le lecteur se met en mode SEARCH (RECHERCHE). A* 2 Appuyez sur . ou > a plusieurs reprises pour selectionner la vitesse voulue : mX2, mX4, mX16, mX100 (arriere) ou MX2, MX4, MX16, MX100 (avant). Avec le CD Video, la vitesse de la recherche change: mX2, mX4, mX8(marche arriere) ou MX2, MX4 MX8 (marche en avant). 3 Pour quitter le mode SEARCH, Appuyez sur PLAY. Random 1 Karaoke DVD DVD AB VCD2.0 OFF Pour repeter une sequence dans un titre: 1 Appuyez sur A-B au point de depart choisi. A- apparait brievement sur l'ecran de la TV. 2 Appuyez a nouveau sur A-B au point d'arret choisi. A-B apparait brievement sur l'ecran de la TV et la sequence 'repeter' commence (a-b repeat s'affiche sur le lecteur). 3 Pour annuler la sequence, appuyez sur A-B. Temps de recherche VCD1.1 Appuyez RANDOM pendant le playback ou sur le mode arret. L'appareil commence automatiquement le playback aleatoire et "RANDOM". apparait sur votre 0:16:57 -:--:-- La fonction recherche de l'heure vous permet de 1 televiseur RANDOM jusqu'a ce que "RANDOM" disparaisse de DVD commencer la lecture a tout moment choisi sur le 2 Pour retourner a un playback normal, appuyez sur votre televiseur. VCD1.1 disque. Appuyez sur DISPLAY pendant la lecture. L'affichage a l'ecran apparait. La boite de dialogue de recherche de l'heure affiche le temps ecoule du disque en cours. 2 Dans les 10 secondes, appuyez sur 3/4 pour selectionner l'icone de recherche de l'heure dans l'affichage a l'ecran. "- : --:--" apparait sur la boite de dialogue de recherche Astuces de l'heure. En appuyant sur . ou > pendant le playback aleatoire, I'unite selectionne un autre titre 3 Dans les 10 secondes, entrez l'heure de depart voulue moyen des touches numeriques. Entrez les heures, les minutes et les secondes de gauche a droite dans la au (piste) et resume le playback aleatoire boite de dialogue. Si vous avez fait une erreur de chiffre, appuyez sur Remarque CLEAR pour effacer les chiffres entres. Ensuite, entrez Cette fonction fonctionne seulement avec les disques karaoke DVD et les CD video sans PBC Repeter CHAPT pour confirmer l'heure de depart. La lecture commence a partir de l 'heure selectionnee VCD2.0 DVD TRACK TITLE Disque video DVD VCD1.1 ALL sur Champ peripherique a 3D -- Repeter le chapitre/Titre/Arret REPEAT. L'icone 'repeter chapitre' apparait sur l'ecran. 2 Pour repeter le titre en cours de lecture, Appuyez sur REPEAT une seconde fois L'icone 'repeter titre' apparait sur l'ecran de la TV. 3 Pour sortir du mode repeter, appuyez sur REPEAT une troisieme fois. L'icone d'arret de repetition apparait sur l'ecran de la TV. 24 le disque. Si vous avez entre une heure non valide, la lecture continue a partir du point actuel. OFF 1 Pour repeter le chapitre en cours de lecture, Appuyez sur les chiffres corrects. 4 Dans les 10 secondes, appuyez sur SELECT/ENTER NORM. DVD 3D SUR Cet appareil est capable de produire un effet d'environnement 3D qui simule une lecture audio multicanal a partir de deux haut-parleurs stereo classiques, au lieu des cinq haut-parleurs ou plus normalement necessaires pour ecouter de l'audio multicanal sur un systeme Home cinema.. 1 Appuyez sur DISPLAY pendant la lecture. 2 Appuyez 3/4 pour selectionner "NORM.". Appuyez 1/2 pour selectionner "NORM." ou "3D SUR". 3 Fonctionnement avec les disques DVD et Video Dispositifs generaux (suite) Dispositifs speciaux de DVD Zoom Verification des contenus des disques DVD La fonction Zoom VCD2.0 VCD1.1 permet l'agrandissement de l'image video et le deplacement dans l'image agrandie. sur ZOOM 1 pendant la lecture ou la lecture Appuyez par image fixe ou activez la fonction zoom. video : menus Les DVD peuvent contenir des menus qui vous permettent l'acces a des fonctions speciales. Pour utiliser le menu du disque, appuyez sur DISC MENU. Ensuite, appuyez Si vous appuyez a coups repetes sur ZOOM, le taux d'agrandissement augmente jusqu'a 6 fois la touche numerique adequate pour selectionner un element. Ou bien utilisez les touches 1/2/3/4 pour metsur 2 Le deplacement dans l'image agrandie s'effectue au tre votre selection en surbrillance puis, moyen des touches 1/2/3/4. 3 Appuyez sur CLEAR pour reprendre la lecture normale SELECT/ENTER. ou pour retourner sur l'image en pause. Menu des titres 1 Remarque Appuyez sur TITLE. 2 La liste du menu peut contenir la liste des angles de scenes a angles multiples. DVD prise de vue, la langue parlee et les options de sous-titrage, de chapitres, pour les titres. VCD2.0 MARKER SEARCH 1/9 3 Pour retirer le menu 'titre', appuyez a nouveau sur TITLE. Vous pouvez commencer la lecture a partir d'un point memorise. Il est possible de memoriser jusqu'a 9 points. Pour entrer un repere, veuillez suivre les etapes suivantes : 1 Pendant la lecture du disque, appuyez sur MARKER (REPERE) lorsque que le disque atteint le point que vous voulez DVD l'ecran. Sinon, le menu du disque apparait. est possible que le zoom ne fonctionne pas sur des VCD1.1 appuyez sur Si le titre actuel est dote d'un menu, celui-ci apparait sur Sur certains DVD il n'y a pas de fonction zoom. Recherche d'une marque DVD Menu des Disc 1 DVD Appuyez sur DISC MENU. Le menu' disque' s'affiche 2 Pour retirer le menu 'disque', appuyez a nouveau sur DISC MENU. memoriser. L'icone de repere apparait brievement sur l'ecran de la TV. 2 Repetez l'etape 1 pour entrer jusqu'a 9 points sur un disque. Pour rappeler une scene marquee d'un repere 1 Appuyez sur SEARCH pendant la lecture du disque. Le menu MARKER SEARCH (RECHERCHE DE REPERE) apparait sur l'ecran. 10 secondes appuyez sur 1/2 pour selectionner le numero de repere que vous voulez 2 Dans les Angle de la Camera DVD 1/1 Si le disque contient des sequences enregistrees a partir de differentes prises de vue, l'icone representant l'angle clignote sur l'affichage. Vous pouvez alors changer l'angle de prise de vue si vous voulez. Pour selectionner un angle de prise de vue souhaite, appuyez sur ANGLE a coups repetes pendant la lecture. Le numero de l'angle actuel s'affiche. rappeler 1 3 Appuyez sur SELECT/ENTER. La lecture commence a partir de la scene marquee d'un repere. 4 Pour retirer le menu MARKER SEARCH, appuyez sur SEARCH. Pour effacer une scene marquee d'un repere 1 sur SEARCH Appuyez pendant la lecture du disque. Le menu MARKER SEARCH s'affiche sur l'ecran. 2 Appuyez sur 1/2 pour selectionner le numero de repere que vous voulez effacer 3 Appuyez sur CLEAR Le numero de repere est efface de la liste. 4 5 Repetez les etapes 2 et 3 pour effacer d'autres numeros de reperes. Changer la langue Audio DVD ENG D 6CH Appuyez sur AUDIO a coups repetes pendant la lecture pour entendre une langue audio ou une autre plage audio differente. Sous-titres DVD 1 ENG Appuyez sur SUBTITLE a coups repetes pendant la lecture pour voir les differentes langues de sous-titrage. Remarque apparait cela signifie que cette fonction n'est pas disponible sur le disque. Si Pour retirer le menu MARKER SEARCH, appuyez sur SEARCH. 25 FONCTIEM Fonctionnement avec les CD et les Disques MP3 Comment jouer un CD Audio et Rechercher les disques MP3 1 Le lecteur est a present en mode SEARCH (Recherche). Le lecteur DVD peut lire des enregistrements sur CD- ROM, CD-R ou CD-RW au format MP3. Avant de lire des enregistrements MP3, veuillez lire les 2 Appuyez sur . ou > de facon repetee et maintenez pour selectionner la vitesse necessaire : remarques concernant les enregistrements MP3, page 30. menu 3 La vitesse et la direction de la recherche sont apparait sur l'ecran de la TV. CD Program MP3 TRACK 1.MP3 TRACK 2 TRACK 2.MP3 TRACK 3 TRACK 3.MP3 TRACK 4 TRACK 4.MP3 TRACK 5 TRACK 5.MP3 4 Pour quitter le mode SEARCH, appuyez sur PLAY. TRACK 7.MP3 Effacement TRACK 8 0:56:35 STER. Effacement TRACK 8.MP3 NORM. 56:35 CD Random(recherche aleatoire) TRACK 6.MP3 TRACK 7 indiquees sur l'ecran du menu Program TRACK 1 TRACK 6 mX2, mX4, mX8 (Arriere) ou MX2, MX4, MX8 (avant). Inserez un disque et fermez le logement 1 Le CD Appuyez sur . ou > tout en le maintenant environ deux secondes pendant la lecture. OFF 1 Appuyez sur RANDOM pendant le playback ou lorsque le playback est arrete L'appareil commence automatiquement un playback aleatoire et RAND." apparait sur l'ecran du menu. 2 Pour retourner a un playback normal, appuyez sur RANDOM plusieurs fois jusqu'a ce que "RAND." disparaisse de l'ecran du menu. 1 " Menu CD audio 2 Appuyez puis appuyez sur menu MP3 3/4 pour selectionner une plage, sur PLAY. La lecture commence. Au cours de la lecture le temps de lecture ecoule 3 de la plage actuelle s'affiche. Repeter A-B La lecture s'arrete a la fin du disque. Pour repeter une sequence. Pour arreter la lecture a tout autre moment, 1 appuyez sur STOP. Appuyez sur A-B au point de depart choisi pendant la lecture du disque L'icone 'repeat' et "A -" apparaissent sur l'ecran du menu 2 Appuyez a CD Pause 1 3 Pour quitter la sequence et revenir a une lecture normale, appuyez a nouveau sur A-B. L'icone 'repeat' et OFF apparaissent sur l'ecran du menu. appuyez a nouveau sur PAUSE. Aller sur une autre piste CD Appuyez sur . ou > brievement pendant la lecdebut de la plage actuelle. deux fois brievement sur . pour revenir Appuyez a la plage precedente. Champ peripherique en 3D pour aller directement sur une plage quelconque, entrez le numero de la plage au moyen des touches numeriques (0-9) pendant la lecture. CD MP3 1 Pour repeter la plage en cours de lecture, appuyez CD Cet appareil est capable de produire un effet environnement 3D qui simule une lecture audio multicanales a partir de deux haut-parleurs classiques lieu des cinq haut-parleurs ou plus necessaires au Dans le cas d'un CD audio, Repeter Track/All/Off "OFF" s'affiche sur l'ecran du menu MP3 ture pour aller a la plage suivante ou pour retourner normalement pour ecouter en audio multicanal a partir d(un systeme Home cinema 1 Appuyez sur DISPLAY ou AUDIO pendant la lecture. 2 Appuyez 1/2 pour selectionner "NORM." ou "3D SUR". 3 Appuyez 3/4 pour selectionner "NORM." ou "3D SUR". REPEAT. L'icone ' repeter plage' apparait sur l'ecran du menu. 2 Pour repeter toutes les plages du disque, appuyez une seconde fois sur L'icone ' REPEAT. repeat All' apparait sur l'ecran du menu 3 Pour quitter le mode 'repeat', appuyez une troisieme fois sur REPEAT. L'icone 26 point voulu. menu, et la sequence est lue en boucle. 2 Pour reprendre la lecture, appuyez sur PLAY ou sur nouveau sur A-B au L'icone 'repreat' et "A B" apparaissent sur l'ecran du MP3 Appuyez sur PAUSE rendant la lecture. au CD ' repeat OFF' apparait sur l'ecran du menu. Changer les chaines Audio CD Appuyez sur AUDIO a coup repetes pendant la lecture pour entendre un canal audio different (STEREO, GAUCHE ou DROITE). Playback Programme avec les CD Audio et les disques MP3 Lecture programmee avec CD audio et Programmer le playback avec le CD Video disque MP3 Remarque Le programme vous permet memoriser vos plages Sur un CD video avec PBC, vous devez positionner PBC favorites d'un disque dans le lecteur. Le programme a une capacite de 32 plages (CD audio) ou 60 plages (disque MP3). . Inserez le Cd video et fermez le plateau. 1 1 Inserez le disque et fermez le logement 2 Appuyez sur PROGRAM pendant la lecture ou en mode arret pour entrer le mode 'Program Edit' Le menu s'affiche sur l'ecran de la TV. Le repere pour eteindre le setup menu (menu programme) pour utiliser la fonction Programme Voir page 18. PROGRAM (programme) pendant 2 Appuyezplayback sur est arrete. que le Le menu du programme VCD apparaitra. apparait a droite du programme et du cote E VCD droit de l'ecran du menu. Program E TRACK 1 TRACK 2 TRACK 3 Remarque Appuyez sur PROGRAM pour quitter le mode Edit' ; le repere E disparait alors 3 Appuyez puis sur TRACK 4 TRACK 5 ' Program TRACK 6 TRACK 7 Effacement TRACK 8 3/4 pour selectionner une plage appuyez sur SELECT/ENTER pour placer la plage selectionnee dans la liste du Remarque Appuyez sur RETURN ou PROGRAM pour sortir du menu programme. programme. 3 Repetez l'etape pour placer 4 supplementaires des plages 3 dans la liste du programme. CD Program E MP3 Program TRACK 1 TRACK 12 TRACK 1.MP3 TRACK 8.MP3 TRACK 2 TRACK 8 TRACK 2.MP3 TRACK 2.MP3 TRACK 3 TRACK 10 TRACK 3.MP3 TRACK 4.MP3 TRACK 4 TRACK 3 TRACK 4.MP3 TRACK 3.MP3 TRACK 5 TRACK 5.MP3 TRACK 6 TRACK 6.MP3 TRACK 7 STER. NORM. Pour repeter la plage en cours de lecture, appuyez ' repeat track' s'affiche. Pour repeter toutes les plages de la liste du Effacement 1 CD audio et disque MP3" a gauche. sur REPEAT. L'icone TRACK 8.MP3 56:35 avec Repetition des plages programmees TRACK 7.MP3 Effacement TRACK 8 0:00:14 E Suivez les etapes 3-7 de "Lecture programmee programme, appuyez une seconde fois sur REPEAT. L'icone repeat all' s'affiche. OFF ' Menu CD audio menu MP3 Pour quitter le mode ' repeat', appuyez une troisieme fois sur REPEAT. 5 Appuyez sur 2. surbrillance dans la liste du programme. sur 3/4 pour selectionner la plage que voulez mettre en lecture. 6 Appuyez vous Appuyez sur TITLE pour passer a la page suivante. Appuyez sur DISC MENU pour retourner a la page precedente. 7 L'icone 'repeat off' s'affiche. La derniere plage programmee selectionnee est en Appuyez sur PLAY pour commencer. La lecture commence dans l'ordre de programmation des plages. La lecture s'interrompt une fois que toutes les plages sont passe une fois. Effacer une piste de la liste du programme Appuyez sur PROGRAM pendant la lecture ou en mode 'arret' pour entrer le mode 'program edit'. Le repere E s'affiche. 2 Appuyez sur 2 pour aller sur la liste du programme. 3 Selectionnez la plage que vous voulez effacer de la 1 liste du programme a l'aide de 3/4. 4 Appuyez sur CLEAR. La plage est effacee de la liste du programme. Effacer la liste complete du programme 1 Suivez les etapes 1-2 du paragraphe "Effacer une piste de la liste du programme" qui figure ci-dessus. puis 2 Selectionnez "Effacement" au moyen de 3/4 , appuyez sur SELECT/ENTER. Tout le programme du disque est efface. Les programmes sont egalement effaces lorsque vous retirez le disque. Pour revenir a une lecture normale a partir d'une lecture programmee Appuyez et maintenez PROGRAM jusqu'a ce que le voyant "PROG." ne s'affiche plus. 27 FONCTIEM Fonctionnement supplementaire VCR - Affichage sur ecran Docteur pour Video (Auto---Diagnostique) Vous pouvez facilement afficher sur l'ecran TV l'heure actuelle ou le compteur de defilement, la quantite restante votre magnetoscope. Les messages d'erreur suivants de bande, le jour, le mois, l'annee, le jour de la semaine, la chaine de programme et le mode operationnel de votre magnetoscope. Si un enregistrement a lieu, ces Affichages a l'Ecran ne seront pas enregistres sur la bande. 1 Appuyez Appuyez sur CLK/CNT 1 pour afficher les fonctions correspondantes. Cette fonction vous informe qu'un probleme existe avec apparaitront sur l'ecran TV. Mettez votre magnetoscope en marche. sur i. Appuyez sur F ou sur G pour selectionner Dr. Appuyez sur OK. Appuyez sur CLK/CNT a plusieurs reprises au cycle par les options d'affichage. Le compteur de la bande et la quantite de la bande restante apparaitront si une bande est chargee. VCR BANDE AUTO-PROTEGEE NBRE DE PROGRAMMATION 12 2 Apres 3 secondes, la majorite des affichages de l'ecran s'effaceront en laissant seulement appraitre le compteur de l'horloge ou de la bande et la quantite de bande restante. Appuyez de nouveau sur CLK/CNT pour effacer tous les affichages de l'ecran TV. Memoire du compteur pour arret Le compteur Digital de bande peut etre affiche sur votre ecran de TV au lieu de l'heure par CLK/CNT en appuyant sur la telecommande. Le compteur Digital de bande indique les positions relatives des enregistrements sur la bande. 1 Appuyez sur CLK/CNT. Appuyez sur CLEAR pour mettre le compteur a zero (0:00:00). Appuyez sur PLAY pour commencer l'enregistrement. Le compteur de defilement affichera l'heure de DIAGNOST Dr. ETAT DES TETES REC PSET R fOSD ON OFF Pr-12 ACMS + 16:9 4:3 TIME DATE SYSTEM AB C OSD VCR VCR Dr. Dr. PREMIER ENREG DIFFERE OK - DECODER OKi OPR 2 Appuyez i sur D ou sur E pour verifier un probleme. ETAT DES TETES O A NETTOYER : Nettoyez vos tetes video. BANDE AUTO-PROTEGEE O NON-ENREGISTRABLE : Introduire une cassette avec sa languette de protection en place. NBRE DE PROGRAMMATION O2 Indique le nombre d'enregistrements programmes. PREMIER ENREG DIFFERE O FR3 26 10:00 - 11:00 SP Indique l'etat actuel d'un ENREGISTEMENT programme. Appuyez sur i. lecture reelle en heures, minutes et secondes. sur STOP 2 Appuyez l'enregistrement lorsque la lecture ou est termine(e). Appuyez sur BACKWARD. En appuyant sur cette touche et en la maintenant La bande se rembobinera et s'arretera automatiquement une fois le compteur revenu a 0:00:00. appuyee (durant la fonction lecture) la section de bande (ainsi determinee) sera repetee automatiquement. Verrouillage pour enfants Les boutons de commande sur la facade du magnetoscope peuvent etre desactives pour ne commander l'appareil qu'avec la telecommande. 1 Appuyez sur C.LOCK. apparaitra sur la fenetre d'affichage. Aucun de ces boutons sur l'avant de votre VCR ne fonctionnera(excepte pour STOP et EJECT). Si n'importe quel bouton sur l'avant de votre appareil est appuye clignotera sur la fenetre d'affichage pour quelques secondes. 2 Smart repeat Appuyez sur C.LOCK a nouveau pour eteindre cette fonction. disparaitra sur la fenetre d'affichage. 28 En fonction LECTURE presser et maintenez 1 appuye la touche ez REPEAT pour definir la sequence de cassette visualiser une seconde fois. Des que vous avez relache cette touche le magne- 2 toscope commencera la seconde lecture de cette partie de film. Si vous appuyez une nouvelle fois sur cette touche (alors que le magnetoscope est en relecture de bande) la fonction Repetition sera suspendue. Fonctionnement supplementaire - VCR Systeme de son stereo Hi-Fi fois sur D ou sur E pour selec- plusieurs 2 AppuyezAUTO, tionner 4:3 ou 16:9. Votre magnetoscope enregistrera et lire le son Hi-Fi AUTO: stereo. Cela vous permet d'enregistrer et de lire le son Lit automatiquement les programmes au Format de plusieurs facons differentes. Les cassettes videos Large comme les programmes Normaux et au Format Large. enregistrees sur votre appareil disposeront d'une piste audio mono normale et de deux pistes audio stereo HiFi et VHS. Ces pistes stereo autorisent des enregistrements audio en mode bilingue ou stereo Hi-Fi d'une emission TV, d'un systeme audio stereo, d'un disque video ou d'un autre magnetoscope Hi-Fi. 1 Le type particulier de son recu ou celui enregistre sera brievement affiche sur 16:9 Uniquement pour lire et enregistrer des emissions Format Large (16:9). au 4:3 Uniquement pour lire et enregistrer des emissions Format Normal (4:3). au l'ecran TV pendant quelques secondes : STEREO Le son est automatiquement enregistre sur les pistes 12 Hi-Fi de la bande video. mono et stereo REC PSET R fOSD BIL ON OFF Pr-12 ACMS + 16:9 4:3 - DECODER AUTO AB C VCR OSD Dr. 4:3 16:9 16:9 4:3 i Les deux canaux audio seront enregistres sur les pistes stereo Hi-Fi. Le canal en langue principale (gauche) sera enregistre sur la piste mono de la bande video. MONO Le son est enregistre sur les pistes Hi-Fi et la piste mono de la bande video sans separation. 2 Appuyez 3 sur En mode de lecture BIL, la langue principale sort le canal gauche et le canal secondaire sort simultanement du canal droit lorsque la sortie audio est reglee sur STEREO. La langue principale sortira des deux canaux lorsque le reglage audio est sur MONO. de piste, le son stereo Hi-Fi peut revenir en MONO. Compatibilite du grand ecran 16:9 Votre magnetoscope peut enregistrer et lire des programmes au format large (16:9). Pour enregistrer avec succes dans ce format, le type correct de signal doit etre diffuse par la station TV. Mettre votre mag netoscope en service. 12 ON OFF P SET R Pr-12 ACMS + 16:9 4:3 TIME DATE - DECODER Nous avons deja indique comment raccorder un decodeur pour beneficier d'une station TV payante, telle que CANAL+ ou PREMIERE, page 9. Pour enregistrer une chaine codee, Il vous suffit de selectionner la station et d'attendre brievement que le decodage commence. sur i. 1 Appuyez Le principal apparait OPR SYSTEM Appuyez sur F ou sur l'ecran TV. G pour selectionner le DECODER. Appuyez sur OK. sur D ou sur E 2 Appuyez Lorsque POWER: pour selectionner. le decodeur est raccorde a la prise AV2. ARRET : Lorsqu'un autre magnetoscope est raccorde a la prise AV2. sur i. Appuyez sur i pour faire disparaitre le menu de Appuyez sur F ou sur G pour selectionner 16:9/4:3. Appuyez sur OK. REC Large, vous devez connecter votre appareil a la TV, menu A noter que lors du reglage de la commande d e suivi fOSD Pour profiter pleinement de le lecture au Format Pour programmer le decodeur DROIT (canal droit) et MONO. 1 Appuyez disparaitre le menu de AUDIO a plusieurs reprises jusqu'a Le choix est STEREO, GAUCHE (canal gauche), sur sur i pour faire a l'aide d'un cable SCART. le mode audio desire apparaisse. ce que 3 Appuyez l'ecran. AB C VCR OSD Dr. 12 REC 16:9 4:3 fOSD OKi ON OFF PSET R Pr-12 ACMS + 16:9 4:3 - DECODER AUTO 4:3 16:9 AB C VCR OSD Dr. l'ecran. 16:9 4:3 i 29 FONCTIEM Fonctionnement supplementaire - DVD Derniere condition de la memoire DVD Remarques sur les disques MP3 VCD1.1 CD A propos des MP3 Ce lecteur memorise le dernier etat du dernier disque Un fichier MP3 est constitue de donnees audio visualise. Les reglages sont memorises meme si vous compressees au moyen du format MPEG1 qui est le schema d'encodage de fichiers de la couche 3 audio. Les fichiers qui ont l'extension ''.mp3'' s'appellent des retirez le disque du lecteur ou si vous mettez le lecteur hors tension. Si vous chargez un disque dont les reglages memorises, la derniere position revient automatiquement. fichiers ''MP3'' Le lecteur est incapable de lire des fichiers MP3 autre extension que ".mp3". Le lecteur ne peut pas lire un fichier MP3 avec une -- Remarques Les reglages sont memorises pour etre utilises a tout a une extension truque qui de fichier ''mp3''." moment. -- Ce lecteur ne memorise pas les reglages d'un disque si vous avez mis le lecteur hors tension avant d'en commencer la lecture. La compatibilite des disques MP3 avec ce lecteur sont les suivantes : 1. 2. Economiseur d'ecran L'economiseur d'ecran apparait lorsque vous laissez le 3. 4. lecteur DVD en mode ''stop'' pendant environ 5 minutes. Programmation du Mode Video DVD VCD2.0 VCD1.1 Avec certains disques il est possible que l'image lignes. Cela signifie que l'interpolation verticale ou bien l'interface DE n'est pas parfaitement en accord peut pas lire de fichiers MP3, Pour lir des fichiers MP3, formatez toutes les donnees presentes sur le le disque. Dans ce cas, est possible d'ameliorer la qualite de l'image en changeant de mode video Pour changer le mode video appuyez en maintenant disque ou utilisez un nouveau disque. 6. du disque. jusqu'a obtention de la qualite d'image souhaitee. La procedure du mode video est changee; MODE2 → MODE3 → MODE4 → MODE5 8. Les noms de fichiers doivent contenir 8 lettres ou → MODE1 exp. "********.MP3". N'utilisez pas de caracteres speciaux tels que : "_?!><+*}{`[@]:;\/.," etc. 9. si vous coupez l'alimentation, le mode video retourne a son etat initial (MODE1). Veuillez utiliser uniquement des disques C-D-R moins et contenir l'extension".mp3" extension Par l'ecran de la TV. Verifiez que la qualite video est meilleure. Vous pouvez repeter cette procedure → . dont les session sont fermees. 7. Le numero de mode video change s'affiche sur Nous vous deconseillons l'utilisation de disque CDRW AFFICHAGE au bout d'environ 3 secondes de lecture MODE1 - . 5. tremblote ou bien que des points passent sur les avec Echantillonnage frequence/ uniquement a 44.1kHz Debit binaire / dans les 32 320kbps Format physique du CD-R obligatoire :"ISO 9660" Si vous avez enregistre des fichiers MP3 avec un logiciel qui ne peut pas creer un SYSTEME FICHIER, comme par exemple "Direct-CD" il est impossible de lire les fichiers MP3. Par consequent, nous vous recommandons d'utiliser "Easy-CD Creator", qui cree un systeme fichier ISO9660 Un disque face simple necessite des fichiers MP3 dans la premiere plage. Dans le cas contraire, il ne Le nombre total de fichiers sur un disque doit etre inferieur a 200. 10. Utilisez des disques CD-R 74 minutes (650M), n'utilisez pas de logiciel CD-R (700M) 80 minutes. Il faut que les disques/enregistrements utilises dans ce lecteur DVD soient conformes a certaines normes techniques pour obtenir une qualite de lecture optimale. Les DVD preenregistres sont automatiquement reglees selon ces normes. Il y a de nombreux types de formats de disques enregistrables differents (y compris les CD-R contenant des fichiers MP3). Les clients doivent egalement noter qu'il faut une permission pour telecharger des fichiers MP3 et de la musique a partir de l'Internet. Notre societe n'est pas habilitee a vous garantir cette autorisation. Il faut toujours obtenir l'autorisation aupres des proprietaires des droits d'auteur. 30 Enregistrement Special Copier partir d'un DVD a un VCR Cet appareil vous permet de copier les contenus DVD ou de cassette VHS en appuyant sur le bouton COPY. Avec ce magnetoscope vous pouvez enregistrer a partir d'une source externe, tel que copier a partir d'un autre Remarque Si le DVD que vous essayez de copier est protege, vous ne Enregistrer a partir d'un autre magnetoscope. magnetoscope ou d'une camera video. pouvez pas copier le disque. Remarque Inserez disque 1 Inserez le disque que Dans la description suivante, ce magnetoscope sera vous desirez copier dans le celui utilise pour enregistrer et sera referer comme VCR B. L'autre appareil sera utilise pour jouer et sera refere plateau DVD et fermez le plateau du disque. comme VCR A. Inserez la cassette VHS 2 Inserez une cassette video VHS vierge dans le plateau VCR. 3 Copier le DVD a une cassette VHS Appuyez sur le bouton COPY sur l'avant du panneau de l'appareil. Le DVD se positionnera en mode Play (jouer) et il se mettra en mode Record (enregistrer). Si le menu du disque DVD apparait, il se peut que vous devez appuyer sur le bouton Play (jouer) manuellement pour commencer de copier. 1 VCR A doit etre branche avec les fiches SCART a des prises sur l'arriere du panneau de votre unite ou sur les prises AV sur le panneau avant de une votre appareil 2 Inserez la cassette enregistree dans le VCR B et une cassette vierge dans le VCR A Pour commencer d'enregistrer, appuyez sur 3 REC/ITR sur le VCR B et PLAY sur le VCR A vous avez termine de Lorsque copier, appuyez 4 STOP les deux magnetoscopes. sur sur Arret de 4 Lorsque lel'enregistrement de jouer, appuyez DVD a fini sur le bou- ton VHS sur la telecommande puis appuyer sur le bouton Stop pour finir la copie. Vous devez arreter le processus d'enregistrement manuellement lorsque le film DVD est fini, sinon l'appareil risque de continuer de jouer et d' enregistrer a nouveau indefiniment. 31 REF NCE Depannage Avant de contacter le service apres vente, veuillez verifier dans ce guide les causes possibles des problemes. Symptom Cause DVD ou VCR ne fonc- Le bouton de DVD ou VHS n'est pas tionne pas correctement positionne correctement Absence d'alimentation. Le cordon d'alimentation est debranche. Remede Referez-vous a la page 2. Branchez correctement le cordon d'alimentation dans la prise. L'appareil est allume Il n'y a pas de disque. mais le DVD ne fonctionne pas. Absence d'image (DVD). La TV n'est pas reglee pour recevoir la sortie de signal DVD. Le cable de la video n'est pas branche correctement. Absence de son (DVD). Inserez un disque. (Verifiez que le voyant du DVD ou du CD audio soit allume dans la fenetre d'affichage). Selectionnez le mode d'entree video correcte l'image du lecteur DVD apparaisse sur l'ecran de la TV. sur la TV pour que Connectez correctement le cable video dans la prise jack. L'equipement raccorde avec le cable Selectionnez le mode d'entree correct audio n'est pas regle pour recevoir le signal de sortie DVD. du recepteur afin de pouvoir entendre le son du lecteur DVD. Les cables audio ne sont pas raccordes correctement Connectez correctement les cables audio a la prise jack L'equipement raccorde aux cables audio Mettez sous tension l'equipement est hors tension. raccorde aux cables audio. La sortie du signal audio numerique est Reglez correctement la sortie audio, puis allumez a nouveau sur le lecteur reglee dans la mauvaise position. DVD en appuyant sur POWER. L'image est de Le disque est sale. Nettoyez le disque. mauvaise qualite Les chaines de Tv ne sont reglees correctement. Verifiez la tonalite, effectuez le reglage a nouveau. Le DVD ne commence Vous avez insere un disque incompatible. Inserez un disque compatible. (Verifiez le type du disque et le code regional). Le disque est a l'envers. Placez le disque la face de lecture vers pas la lecture le bas. Le disque n'est pas dans les guides. Placez le disque correctement dans son logement. Le disque est sale. Nettoyez le disque. Le niveau de classification fonctionne. Annulez la fonction Rating ou modifiez la classification. Il y a un obstacle dans le passage de la telecommande Retirez les obstacles. correctement. Les piles de la telecommande sont epuisees. Remplacez les piles par des piles neuves. La cassette video ne Le compartiment de cassette est-il vide? Ejection de la cassette. La telecommande ne fonctionne pas peut pas etre introduite Absence de son Hi-Fi Mode audio n'est pas positionne cor- Selectionnez "STEREO" en appuyant plusieurs rectement. fois sur "AUDIO" sur la telecommande. Nettoyage des tetes video L'accumulation de salete sur la tete apres un long periode du temps peut causer l'image repassee qui devient tachee ou brisee. Les cassettes video de haute qualite ne deposeront normalement pas de saletes sur la tete, contrairement aux cassettes anciennes ou endommagees. Nettoyez les tetes video avec un ruban de nettoyage des tetes video disponible. 32 Liste des codes pour langues Entrez le numero de code adequat dans les reglages ''disque audio'', ''sous-titrage disque'' et /ou ''Menu disque'' ( voir page 17). Code langue Code langue Code langue Code langue 6565 Afar 7079 Faroese 7678 Lingala 8375 Slovaque 6566 Abkhazian 7082 Francais 7679 Laotien 8376 Slovene 6570 Afrikaans 7089 Frisien 7684 Lithuanien 8377 Samoan 6577 Ameharic 7165 Irlandais 7686 Letonien, Letton 8378 Shona 6582 Arabe 7168 Ecossais 7771 Malgache 8379 Somali 6583 Assamese 7176 Galicien 7773 Maori 8381 Albanais 6588 Aymara 7178 Guarani 7775 Macedonien 8382 Serbe 6590 Azerbaijani 7185 Gujarati 7776 Malayalam 8385 Soudanais 6665 Bashkir 7265 Hausa 7778 Mongolien 8386 Suedois 6669 Bielorusse 7273 Hindi 7779 Moldave 8387 Swahili 6671 Bulgare 7282 Croate 7782 Marathi 8465 Tamoul 6672 Bihari 7285 Hongrois 7783 Malais 8469 Telugu 6678 Bengali; Bangla 7289 Armenien 7784 Maltais 8471 Tajik 6679 Tibetain 7365 Interlingua 7789 Birman 8472 Thai 6682 Breton 7378 Indonesien 7865 Nauru 8473 Tigrinya 6765 Catalan 7383 Icelandais 7869 Nepalais 8475 Turkmene 6779 Corse 7384 Italien 7876 Hollandais 8476 Tagalog 6783 Tcheque 7387 Hebreux 7879 Norvegien 8479 Tonga 6789 Gallois 7465 Japonais 7982 Oriya 8482 Turc 6865 Danois 7473 Yiddish 8065 Panjab 8484 Tatar 6869 Allemand 7487 Javanais 8076 Polonais 8487 Twi 6890 Bhutan 7565 Georgien 8083 Pashto, Pushto 8575 Ukrainien 6976 Grec 7575 Kazakh 8084 Portugais 8582 Ourdou 6978 Anglais 7576 Groenlandais 8185 Quechua 8590 Ouzbek 6979 Esperanto 7577 Cambodgien 8277 Rhaeto-Romance 8673 Vietnamien 6983 Espagnol 7578 Kannada 8279 Roumain 8679 Volapuk 6984 Estonien 7579 Coreen 8285 Russe 8779 Wolof 6985 Basque 7583 Kashmiri 8365 Sanskrit 8872 Xhosa 7065 Perse 7585 Kurde 8368 Sindhi 8979 Yoruba 7073 Finnois 7589 Kirghiz 8372 serbo-croate 9072 Chinois 7074 Fiji 7665 Latin 8373 Singalais 9085 Zoulou REF NCE 33 Liste des codes pour pays Entrez le numero de code adequat pour le reglage initial de ''Code pays'' (voir page 19). Code Pays Code AD Andorre ER Pays Erythree Code Pays Code LC Sainte Luce SB AE Emirats Arabes Unis ES Iles Salomon LI Liechtenstein SC Seychelles ET Espagne Ethiopie AF AG Afghanistan Antigua et la Barbuda LK Sri Lanka SD Soudan FI Finlande LR Liberia SE AI Suede Anguilla FJ Fiji LS Lesotho SG Singapour AL Albanie FK Falkland Islands LT Lituanie SH Saint Helene AM Armenie FM Micronesie LU Luxembourg SI Slovenie AN Antilles Hollandaises FO Iles Feroe LV Lettonie SJ AO Angola FR France LY Libye AQ Antarctique Argentine FX France (Metropole) MA Maroc SK Republique Slovaque AR GA Gabon MC Monaco SL Sierra Leone AS Samoa Americaine GB Grande Bretagne MD Moldavie SM San Marino AT Autriche GD Grenade MG Madagascar SN Senegal AU Australie GE Iles Marshall SO Somalie Aruba GF Georgie Guyane Francaise MH AW MK Macedoine SR Suriname AZ Azerbaidjan GH Ghana ML Mali ST Saint Tome et Principe BA Bosnie-Herzegovine GI Gibraltar MM SU Ex URSS BB Barbares GL Groenland MN Myanmar Mongolie SV El Salvador BD Bangladesh Belgique GM Gambie MO Macao SY Syrie BE GN Guinee MP Northern Mariana Islands SZ Swaziland BF Burkina Faso GP Guadeloupe (Francaise) MQ Martinique (Francaise) TC Iles Turks et Caiques BG Bulgarie GQ Guinee Equatoriale MR Mauritanie TD Tchad BH Bahrain GR Grece MS Montserrat TF Territoires francais du sud BI Burundi GS S. Georgie & S. Sandwich MT Malte TG Togo BJ Benin Isls. MU Maurice TH Thailande BM Bermudes GT Guatemala MV Maldives TJ Tadjikistan BN Brunei Darussalam GU Guam (USA) MW Malawi TK Tokelau BO Bolivie GW Guinee Bissau MX Mexique TM Turkmenistan BR Bresil GY MY Malaisie TN Tunisie BS Bahamas HK Guyane Hong Kong MZ Mozambique TO Tonga BT Bhutan HM Iles Heard et McDonald NA Namibie TP Timor d l'est BV Bouvet Island HN Honduras NC Nouvelle Caledonie TR Turquie BW Botswana HR Croatie Trinite et Tobago Bielarussie HT Haiti NE (francaise) Niger TT BY TV Tuvalu BZ Belize HU Hongrie NF Ile Norfolk TW Taiwan CA Canada ID Indonesie NG TZ Tanzanie CC Cocos (Keeling) Islands IE Irlande NI Nigeria Nicaragua UA Ukraine CF IL Israel NL IN Inde NO CH Suisse IO Territoire de l'Ocean NP Pays Bas Norvege Nepal UG CG Republique de Centre Afrique Congo Ouganda Royaume Uni petites lies bordant les CI Cote d'Ivoire Indien Britannique NR Nauru CK Cook Islands IQ Iraq NU Niue US Etats Unis CL Chilie IR Iran NZ Nouvelle Zelande UY Uruguay CM Cameroun IS Icelande OM Oman UZ Ouzbekistan CN Chine IT Italie PA Panama VA Etat de Vatican CO Colombie JM Jamaique PE Perou VC Saint Vincent & CR Costa Rica JO Jordanie PF Polynesie (Francaise) cs Ex Tchecoslovaquie JP PG Venezuela Cuba KE PH Papouasie Nouvelle Guinee Philippines VE CU Japon Kenya VG Iles Vierges (Britannique) CV Cape Vert KG PK Pakistan VI Iles Vierge (USA) CX Christmas Island KH Kyrgyzstan Cambodge PL Pologne VN Vietnam CY Chypre KI Kiribati PM Saint Pierre et Miquelon VU Vanuatu CZ KM Comores PN Ile Pitcairn WF Iles Wallis et Futuna DE Republique Tcheque Allemagne KN Saint Kitts & Nevis PR Puerto Rico WS Samoa DJ Djibouti Anguilla PT Portugal YE Yemen DK Danemark KP Coree du nord PW Palau YT DM Dominique KR Coree du sud PY Paraguay YU Mayotte Yougoslavie DO Republique Dominicaine Algerie KW Koweit QA Qatar ZA Afrique du sud DZ KY Iles Caiman RE Reunion (Francaise) ZM Zambie EC Equateur KZ Kazakhstan RO Roumanie ZR Zaire EE Estonie LA Laos RU Federation Russe ZW Zimbabwe EG Egypte LB Liban RW Rwanda EH Sahara Occidental SA Arabie Saoudite 34 Pays Iles Svalbard et Jan Mayen UK UM USA Grenadines Caracteristiques Generalites Puissance AC 110-240V, 50/60 Hz Consommation d'electricite 23W Dimensions (approx.) 430 X 97.5 X 360 mm (w/h/d) Poids (approx.) 5.4 kg Temperature de fonctionnement 5˚C a 35˚C (41˚F a 95˚F) Humidite 5%a90% Minuterie 24 heure affichage cassette Modulateur RF Canaux 22-68 UHF (Reglable) REF NCE Systeme Laser Semiconducteur laser, longueur d'onde 650 nm Tete de lecture Video 4 tetes double azimut, balayage helicoidal Systeme de signal PAL Reponse en frequence DVD(PCM96kHz):8Hza44kHz DVD(PCM48kHz):8Hza22kHz CD:8Hza20kHz Rapport Signal/bruit Plus que 100dB (Connecteurs ANALOG OUT seulement) Distorsion harmonique Moins que 0.008% Plage dynamique Plus que M100 dB (DVD) Plus que 95 dB (CD) Inputs (VHS) Audio -6.0dBm, plus que 10 kohms (SCART) -6.0dBm, plus que 47 kohms (RCA) Video 1.0 Vp-p, 75 ohms, (SCART/RCA desequilibre) Sorties (DVD) VIDEO OUT 1 Vp-p 75 ohms, sync negatif Sortie audio (audio numerique) 0.5 V (p-p), 75 Ω, prise jack RCA x 1 Sortie audio (audio analogique) 2.0 Vrms (1 KHz, 0 dB), 330 Ω, prise jack RCA (L, R) x 1/SCART(a la TV) Outputs (VHS) Audio -6.0dBm, moins que 1 kohms (SCART) Video 1.0Vp-p, 75 ohms, (SCART)desequilibre La conception et les specifications sont sujets a modification sans avertissement. Fabrique sous licence des Laboratoires Dolby "Dolby" et le symbole double-D sont des marques deposees des Laboratoires Dolby. Travaux confidentiels non publies. Copyright 1992-1997 Dolby Laboratories. Tous droits reserves. . "DTS" et "DTS Digital Out" sont des marques deposees de Digital Theater Systems, Inc. 35 P/NO : 3834RP0080X ">
![](http://s1.fixfr.com/store/data/000508726_1-6c41afe541f670705be2c1f0e80c8fdd-210x147.png)
公開リンクが更新されました
あなたのチャットの公開リンクが更新されました。