LG T1603ADP5 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
76 Des pages
LG T1603ADP5 Manuel du propriétaire | Fixfr
Manuel d’utilisation
LAVE-LINGE
Avant de commencer l’installation ,veuillez lire attentivement
ces instructions ,cela simplifiera et garantira une installation
correcte et fiable du lave linge.Conservez ces instructions à
proximité du lave-linge pour pouvoir vous y referer ultérieurement .
T1403ADP6
T1603ADP5
P/No. : MFL67221374
www.lg.com
C
aractéristique du produit
Le lave linge avec moteur DD turbo ne marche pas avec le couvercle ouvert
Si le couvercle est ouvert le lavage ou l’essorage de la machine s’arrete automatiquement
Veuillez fermer la porte doucement ,la fermeture avec une façon agressive peut causer
des endommagements ou des blessures
sensor (Le capteur)
Le capteur détecte automatiquement la quantité de détergent ,la température et la
qualité d’eau pour produire un meilleur algorithme de lavage et rinçage pour un
meilleur résultat de lavage.
Tambour intelligent achevé par la technologie
moteur Direct Drive
Tambour intelligent avec un lavage plus hygiénique et une
cuve qui protège le tissu et prévient les endommagements
Controle de chargement (Fuzzy)
Un détecteur automatique qui mesure la charge de linge avec un
processeur microscopique qui optimise les conditions de lavage comme la
quantité parfaite d’eau et la durée de lavage
Une technologie avancée dans le système de contrôle électronique qui assure les
meilleurs résultats de lavage.
Démarrer
Détection
Détecteur de vêtements
Détecteur de niveau d eau
LAVAGE
ARRET
AUTO.
Nouveau DD type de lavage avec soin-tissu
La rotation de la cuve
génère une circulation
d'eau élevé qui rends
le détergent plus rapide
,améliore le lavage et
protège le tissu
Le demi cycle de
rotation de la cuve
gauche/droite aide
l'effondrement du
détergent pour un
lavage facile
Le demi cycle de
lavage du rotor
gauche/droite
enlève les taches.
Le demi cycle de
rotation balance
le linge
Le système Direct drive avec moins de bruit
Le moteur DD sans brosse avance et tourne directement la cuve
sans courroie ou poulie afin de réduire le bruit.
Le lave linge ajuste automatiquement la vitesse optimale pour le
type de linge..
C
ontenu
Nous vous recommandons de lire soigneusement votre notice d'utilisation qui vous
donnera toutes les instructions utiles pour l'installation, vous trouverez beaucoup de
réponses aux questions communes dans la section dépannage.
Vous n'aurez pas besoin d'appeler le service.
Introduction
Avant de commencer à
laver
Programmes de
lavage
Fonctions additionnel
et programmes
Installation
Entretien et maintenance
Dépannage
Condition de garantie
Spécification
Information de sécurité
Identification de composants
Informations sur les fonctions
Préparation avant le lavage
L’utilisation de d’eau ,l’évacuation ,détergent ,et blancheur
Un guide spéciale pour enlever les taches
Fonction de chaque bouton
Lavage FLOU (Normale Lavage)
Lavage de LAINE
LAVAGE RAPIDE
Lavage de JEANS
NETTOYAGE INT ELLIGENT
TREMPAGE
Lavage FAVORIS
Lavage SILENCIEUX
VIDANGE CUVE
AIR SEC
CUVE À SEC
Lavage par option
Lavage DÉPART DIFFÉRÉ (RÉSERVATION)
Autre fonction utile
Placement et mise à niveau
Connection de source d’eau et tuyau
Connection de tuyau de vidange
Mise en place
Nettoyage et maintenance
L’utilisation verrouillage
Les problèmes de lavage communs
Dépannage
Condition de garantie
Spécification
4
7
8
9
10
13
14
16
16
16
16
16
18
19
20
21
22
22
23
24
25
26
27
30
31
32
34
35
36
37
38
4
Introduction
I
nformation de sécurité
Veuillez lire attentivement ces consignes car elles sont très importantes pour vous protéger des
dangers inattendus et protègent aussi votre produit.
Ce manuel est divisé par deux parties : Danger!! Et Attention!!
: Ceci est le symbole de mise en garde
: Ce symbole veut dire qu’il est strictement interdit
Danger : le non respect de ces instructions provoquera des
blessures graves ou la mort
Attention : le non-respect de ces instructions peut
provoquer des blessures légères ou endommager
le produit.
Sécurité
chauffe-eau
Danger
• Dans certaines conditions le gaz hydrogène peut être généré dans le chauffe-eau qui n’a pas
été utilisé pendant deux semaines ou plus, le gaz hydrogène peut être explosif dans ces
circonstances. Si l’eau chaude n’est pas utilisée pendant plus de deux semaines, évitez la
possibilité d’endommagement ou blessure en ouvrant tous les robinets et les laisser
quelques minutes. Faire cela tout en utilisant les outils électriques connectés avec le système
d’eau chaude. Cette procédure simple permet aux gaz hydrogène de se libérer puisque ce
ce gaz est inflammable. Veuillez ne pas fermer ou utiliser une source inflammable durant cette
opération.
Une installation
correcte
Attention
• L’ouverture inférieure ne doit pas être bouchée par le moquette si la machine est installé sur
une moquette.
• Installer ou stocker dans un endroit non exposé à des températures glacial ni aux
intempéries
• Si ce produit est exposé à ces conditions ,un choc électrique ,incendie panne ou une
déformation peut se produire.
• Installer le lave-linge sur un sol dur et plat pour suivre les codes régissant et ordonnances .
Suivre les details dans la page instruction d’installation.
• Si le sol n’est pas plat ,une panne ou une masse électrique peut se produire ce qui cause un
choc électrique .
• Doit être positionné pour que la prise soit accessible.
• Si la prise est très proche du mur la machine peut s’endommager.
• S’assurer que la prise est bien placée, si elle n'est pas bien mise cela peut produire un choc
électrique ou un incendie à cause du sur-chauffage.
5
I
nformation de sécurité
DANGER
• Préserver votre zone sous et autour des machines sans matières combustible comme,
peluche, papier , chiffons, produit chimique……etc
• L’utilisation de ces matériaux au prés de cette machine peut déclencher une explosion ou incendie.
• Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par les jeunes enfants ni par des personnes handicapé sans
supervision.
• Ne pas laisser les enfants jouer sur ,avec ou à l’intériere de la machine ou de tout autre appareil.
Ne pas toucher la prise électrique avec les mains mouillées ça cause un choc électrique.
Ne pas mettre la main ,le pied ou n’importe quoi sous la machine quand elle est
opérationnelle .
Il y a un mécanisme de rotation sous la machine vous pouvez être blessé
L’utilisation de
la machine
pas
me
t cette
é sur
s.
un
oc
ATTENTION
• Utiliser cet appareil seulement pour sa déstination comme dans son guide d’utilisation .
• Le cycle de lavage peut réduire l’ignifugation de tissu , pour éviter ce résultat, suivre
les instructions de lavage du fabricant de vetements .
• Pour minimiser la possibilité du choc électrique , débrancher la prise électrique avant
le nettoyage ou maintenance
NOTER : Le boutton d’arrêt ne déconnecte pas la machine
De l’électricité.
• S ‘assurer que le drainage est bon
Si l’eau n’est pas estompé proprement ,votre surface peut être inondée ,les surfaces
inondées peuvent produire des chocs électrique ou des incendies.
• Si vous ouvrez le couvercle durant l’essorage n’arrêtez pas la machine après 15 secondes
,arrêtez immédiatement la machine.
Appelez le service maintenance ,une machine qui tourne avec son couvercle ouvert peut
causer des blessures.
Ne jamais mettre la main dans la cuve pendant l’opération de la machine.
.Attendre l’arrêt total de la machine avant d’ouvrir le couvercle.
Même les rotation lentes peuvent causer des blessures .
Ne jamais essayer de faire marcher la machine quand elle est endommagée
,fonctionne mal, partiellement démontée ,manque ou défaillance de pièces ,y
compris un câble ou prise électrique endommagé.
Ne pas utiliser l’eau avec une température supérieure à 50c ,l’utilisation d’eau
très chaude peut causer des endommagements aux tissu ou une fuite d’eau.
Introduction
Votre
buanderie
6
Introduction
I
nformation de sécurité
L’utilisation de
la machine
DANGER
Ne pas utiliser les prises de courant ou des équipement de câblage plus que ces capacité.
l’Exe peut causer un choc électrique ,incendie ,panne ,et/ou défoncions de pièces
Ne pas mixer le chlore avec l’ammoniac ou acides comme le vinaigre et/ou l’antirouille.
Mélanger ces différents produits chimique peuvent produire des gazes toxique qui peuvent
causer la mort .
Ne pas laver ou sécher des articles qui ont été nettoyé en ,lavé en ,ou exposé à des
combustible ou des substances explosive.(cire, pétrole ,peinture, essence, solvants de
nettoyage à sec ,kérosène ,…ect / ne pas mettre ces substance avec l’eau de lavage.
Ne pas utiliser/ne pas placer ces substances près de votre machine. Ça peut exploser ou
enflammer.
Dans l’état
D’arrêt
ATTENTION
• • Fermer les robinets pour libérer la pression dans les tuyaux et vannes afin de minimiser
les fuites si une panne ou une rupture se produit .contrôler la condition des tuyaux ; ils
peuvent avoir besoin d’un remplacement après 5 ans
• Quand la température de ??? est haute et l’eau est froide. Une condensation peut se
produire cela mouille la surface.
• Essuyer la saleté et la poussière qui est en contacte avec la prise électrique.
L’utilisation d’une prise sale peut produire un incendie .
• Avant de jeter la machine, enlever la cuve pour empêcher les enfants de se cachet
dedans .Les enfants peuvent être emprisonnés ou étouffé si la cuve est laissée intacte.
Ne pas essayer de réparer ou remplacer les pièces de cette machine seulement si
spécialement recommandé dans ce manuel ,ou dans un guide de réparation que
vous compenser et avoir les compétences de réparation..Utiliser la machine avec
des pièces mal remplacé peut être la cause d’incendie ou un choc électrique.
Ne pas tripoter les boutons ça peut causer un choc électrique ,un incendie ou une
panne.
Ne pas tirer brusquement le câble électrique ,tenir la prise et débrancher la
machine.
Ne pas suivre ces instructions peut causer un choc électrique ou un incendie à
cause d’un court circuit.
Quand vous nettoyer la machine ne verser pas l’eau directement sur les pièces .Cela
peut causer un court circuit et un choc électriques.
7
I
dentification de composants
Boite poudre et
detergent liquide
Tuyau d’alimentation
en eau
Assurez vous
d abcence de fuite
ité.
lle.
uvent
Prise electrique
Si le cable est
endommag ,il doit
etre remplac par le
service, ces agent ou
des personnes qualifi
doivent etre qualifi
pour viter le danger
Sélecteur de
fonction
ou
Cuve
iser
s
Boutton
Marche/arret
utiliser pour
demmarer ou
suspendre la
machine
temporairement
Tuyau de vidange :
pour les modèles à pompe
V rifier si le tuyau
est raccroch avant
l utilisation
Tuyau de vidange pour
les modèles sans pompe
Pieds réglable
utiliser pour egaliser la
machine afin de corriger
la balance et l essorage
Base
si
ec
Accessoires
Tuyau d’eau
Tuyau de vidange.
ne
Ou
Ou
Cela
Une chaque pour eau
chaude est froide
NOTER
“ ” La pièce se diffère d’un modèle à l’autre.
Cache anti rats
(optionnel)
Introduction
Bloc
8
Introduction
I
nformations sur les fonctions
Notre machine fournit de divers méthodes de lavage qui s’adapte avec avec de
differents conditions et de type de linge
Différents types de linges
Lavage FLOU (Normal)
Utiliser ce programme pour les lavages quotidien (serviettes, T-shirts) (voir page 16)
Lavage de JEANS
Utiliser ce programme pour les vêtement très sale (salopette ,jeans….etc)
Les vêtement épais ou ce qui sont très sale comme les jeans ou les vêtements de travail (voir page 16)
NETTOYAGE INT ELLIGENT
Utiliser ce cycle pour avoir une meilleur performance d’essorage. (voir page 16)
Lavage LAINE
Les vêtements de laine (lingerie ,laine …….et/qui peuvent être facilement endommagé (voir page 16)
Les fibres de laine lavable à la machine ont été spécifiquement modifié pour éviter le feutrage quand ils sont lavés à la
machine .
• Avant de laver vos lainage vérifier l’étiquette d’entretien pour les instructions de lavage.
• Lorsque vous lavez les lainages utiliser un détergent doux conseillé pour le lavage de laine.
• Les lainages qui ont été lavé à mains peuvent être essoré dans la machine pour réduire le temps qu’ils sèchent.
• Pour sécher la lingerie mettez la sur une plateforme et ne pas les exposer au soleil.
Lavage FAVORIS
Ce parametre vous permet de mémoriser vos conditions de lavage préferé dans le cycle de lavage (voir page 19)
Lavage SILENCIEUX
Utiliser ce programme pour un lavage silencieux (voir page 20)
Lavage selon la condition de linge
LAVAGE RAPIDE
Sélectionnez pour laver un linge trop sale de moins de 2 kg en un temps bref (voir page 16)
TREMPAGE
Ce programme est utilisé pour laver les vetements tres sale par trempage afin d’enlever la saleté (voir page 18)
Autre methode de lavage
VIDANGE CUVE
Pour le nettoyage du tambour « intérieure et extérieure » (voir page 21).
Lavage DÉPART DIFFÉRÉ
Lavage diffère est utilisé pour retarder l’heure de fin d’opération
Le nombre d’heure à retarder peut être définit par l’utilisateur (voir page 24)
LAVAGE PERSONNALISÉ
Quand l’utilisation n’as besoin que d’un ESSORAGE, RINÇAGE/ESSORAGE, RINÇAGE, LAVAGE/RINÇAGE,
LAVAGE, LAVAGE/RINÇAGE/ESSORAGE, TREMPAGE/LAVAGE/RINÇAGE/ESSORAGE (voir page 23).
9
Avant de commencer à laver
P
réparation avant le lavage
Etiquette d’entretien
* Chercher une étiquette d’entretien sur vos vêtements ,cela vous dira les composants de votre tissuet
comment il doit être lavé .
Trier les vêtements dans des paniers qui peuvent être lavé dans le même cycle.
Triage
Pour avoir de meilleurs résultats ,les tissus différents demandent un lavage différent.
• sale (puissant ,normal ,léger)
Séparer les vêtements selon le type et la quantité de saleté
• couleur(blanc ,clair ,noir)
Séparer les vêtements blanc et coloré.
• peluche (peluche ,collector)
Séparer les deux types.
Peluche :
Éponge ,chenille ,serviette
Collector :
Synthétique , velours colleté, pressage permanent ,chaussettes.
Vérifier avant le chargement
• Vérifier toutes les poches pour être sur qu’elles sont vide come les épingles ,barrette ,allumettes, stylos, pièces de
monnaie,clés ,peuvent endommager vos vêtement et la machine.
• Réparer les vetement déchirés ou des boutton décousus ,les trous et les déchirement peuvent devenir plus large pendant le lavage
• Enlever les ceintures ,armature etc pour empêcher l’endommagement de la machine et de vos vêtements
• Prétraiter les saleté et les taches .
• Assurer vous que les vetements sont lavable à l’eau .
• Vérifier les instructions de lavage.
• Enlever les mouchoir des poches.
Attention
FIL
Ne pas laver ni essorer un article étiqueté ou connu pour être résistant à l’eau ,même si l’étiquette du produit sur
l’élément permet le lavage à machine. Non-respect de ces instructions peut entrainer de graves dommage à votre linge
,votre machine peut générer des vibrations anormal.
Des exemples d’éléments résistant à l’eau : quelque matelas , couvre-matelas ,vêtements de pluie , vêtements de ski,
équipement de plein air et les produit similaire.
Pretraitement des taches et les vétements tres sale
• Prétraiter les cols et manchettes avec un produit de prélavage ou un détergent liquide en les plaçant dans le lavelinge.avant le lavage traiter les taches spéciales avec une brosse de savon ,un détergent liquide ou de pate a l ’eau et un
détergent granulaire.
• Utiliser un prétraitant ou un antitache.
Enlever les taches des que possible .plus longtemps elle restent plus elle sont difficile à enlever (voir page 13)
Chargement
Danger
Ne laver pas de tissus contenant des matiers inflammable (cire ,liquie de nettoyage).
Risque d’incendie
Taille de la charge
Ne jamais placer les articles dans la laveuse
Le niveau d’eau doit juste couvrir les vetements ,ajuster la taille de la charge.
imbibé d'essence ou d'autres liquides
La cherge ne doit pas etre au dessus de la rangée supérieure de trous dans la
inflammables. Il y a pas de machine qui peut
cuve .pour ajouter des vetements après que la laveuse à demmaré , appuyer sur enlever totalement l ’huile. Ne pas sécher des
le bouton demarrer puis submerger les vetements ,fermer les couvercle puis
vêtements Qui ont de l ’huile (y compris l ’huile
appuyer sur le boutton demmarer .
de table. cela peut causer un décès, une
explosion ou un incendie.
Taille de vetement legere et grande
Les vetements de laine sont legere donc elle flotte ,utiliser un filet de nylon et laver un niveau
d’eau bas. Si le linge flotte ça peut causer des endommagement aux vetements Utiliser un
detergent dissous pour empecher la floculation de détergent.
Les articles de linges longues
Utiliser un filet de nylon ,pour les vetements long ,délicats .pour les vetements avec des chaines ,cela
empèche l’embrouillement de linge.
Le filet de nylon n’est pas fourni par LG.
Avant de commencer à laver
10
L'
utilisation de d’eau ,l’évacuation ,détergent ,et blancheur
L’utilisation d’eau
L’us
Niveau d’eau
• Cette machine détecte automatiquement la quantité de linge ,après fixer la taille
de linge et la quantité approprié de détergent .
• Quand vous choisissez un programme de lavage .le niveau d’eau sera affiché
sur le panneau de contrôle.
• Ce tableau indique le niveau d’eau .
• quand le niveau d’eau est automatiquement détecté , ça peut être différent selon
la quantité du linge même si le niveau est indiqué.
Noter
(Quantité d’eau minimale)
Selon la charge du linge et le type de machine .ou verser manuellement une certaine quantité dans la cuve .il est
nécessaire de verser de l’eau au point ou la machine démarre.
Temperature d’eau
• La machine fixe la temperature approprié automatiquement selon le programme de lavage
• La temperature de l’eau influe l’efficacité de tous les additifs de lavage et donc les résultats de nettoyage.
On recommande la température de :
Chaud 49°C à 60°C ………………...(120-140°F) vêtements blanc-sous vêtement très sale.
Tiède 29°C à 40°C ………………….(85-105°F) plupart des vêtements.
Froid 18°C à 21°C …………………..(65 – 75°F) seulement les couleurs très vives avec moins de saleté.
• Lors du lavage à l’eau froide ,des étapes supplémentaire Peuvent être nécessaire.
- Ajuster la quantité du détergent dans l’eau tiède .
- Ajuster la quantité du détergent dans l’eau tiède .
- Essorer les éléments très sale
- Utiliser la blancheur approprié
* La température sous 18°C (65°F) n’active pas les additifs de lavage et peut causer des peluches ,des résidus , un mauvais
nettoyage….etc Les fabriquant de détergent et les étiquettes de soin définissent l’eau froide dans 26°C à 29°C (80-85°F).
Si la température d’eau est très froide pour vos mains ,le détergent ne nettoie pas efficacement.
Noter
Si le fer est présent dans l’eau les vêtements peuvent devenir jaune ou ils peuvent êtres teinté de brun ou de taches ou de
stries ,le fer n’est pas toujours visible.
L’utilisation de bac à produits
Le bac a produit contient deux compartiments
• Adoucissant liquide
• Détergent liquide ou en poudre peu moussant
• Le bac distribue automatiquement les additifs au bon mouvement dans le cycle de
lavage .
• Ouvrir doucement le bac en le tirant jusqu’à ce qu’il s’arrête .
• Après l’ajout d’aditifs fermer lentement le distributeur ,la fermeture rapide du tiroir
pourrait entrainer une distribution prématuré des additifs.
• Ne pas dépasser la ligne de remplissage maximum, en cas de dépassement ,
l’adoucissant pourrait être distribué trop tôt et tacher vos vêtements .
L’us
11
Détergent
Suivre les instructions dans la boite du détergent ,l’utilisation de peu de détergent peut causer des
problèmes a votre linge.
utiliser plus de détergent si vous avez des vêtements trop sale, de grandes charges graisseux ou des
basses température .
Choisir le bon détergent
On recommande l’utilisation de détergent domestique ,poudre ,liquide ou concentré ,
Le flacon de savon en poudre ne doit pas être utilisée dans votre machine à laver ,quand vous laver des
lainages utiliser un détergent approprié.
L’usage de détergent
La quantité de détergent
La quantité correcte de détergent peut se varier selon la saleté de votre vêtement (les jeans et les habilles de
travaille nécessite plus de détergent que les serviette de bain .
Suivre les recommandation du fabriquant de détergent pour les détergent liquide et concentré .
Noter : Pour vérifier que vous utilisez la bonne quantité de détergent , soulevez le couvercle de la
machine à mi chemin de lavage ,il doit y avoir une mince couche de mousse peut sembler
bonne . mais il ne contribue pas a nettoyer vos vêtements .pas de mousse signifie le manque de
détergent.
Utiliser beaucoup de détergent rends le rinçage moins propre et efficace ,ça peut causer des
pollutions
Ajout de detergent
Ajouter le detergnet mesuré au compartiment e bac.
vais
°F).
Le détergent est transfère du bac au début du cycle de lavage.
L’utilisation de détergent peut être ajusté selon la température d’eau ,quantité de lessive et saleté.
Eviter d’utiliser trop de détergent dans votre laveuse ,car elle peut entrainer un excès de mousse et de trace de
détergent sur les vêtements.
Remarque: L'utilisation du détergent liquide
- Diluez le détergent liquide avec de l’eau et versez le dans la cuve puis lancez le cycle de lavage.
- Si vous utilisez un détergent liquide, le cours de lavage retardé se désactive.
Attention
L’utilisation du détergent liquide sans dilution, ou le fait de laisser le linge une longue période après la coulée diluée du
détergent liquide dans la cuve pourrait causer des dommages de blanchiment ou de décoloration des tissus
Avant de commencer à laver
L’usage de détergent
Avant de commencer à laver
12
L'
utilisation de d'eau ,l'évacuation ,détergent ,et blancheur
L’utilisation de blancheur verifier l’étiquette d’entretien pour plus d’instructions
Type de blancheur à utiliser
• Blancheur oxygéné
• Ne pas utiliser des blancheurs liquide
• Pour plus de détails se référer aux instructions.
Mettre l’eau de javel
• Séparer le linge à blanchir
• Mesurer javellisant en poudre avec soin , en suivant les instructions sur la boite.
• Avant de commencer le lavage pour verser la quantité mesuré d’eau de javel en suivant les consignes sur la boite.
Attention
Ne pas verser l’eau de javel non dilué directement sur les vêtements ou dans le panier de lavage.cela peut affecter les
couleurs ou endommager les vêtements
Ne pas mélanger le javellisant avec de l’ammoniac ou des acides tels que la vinaigre et/ou antirouille.
Ne pas verser l’eau de javel dans le bac à produits.
L’utilisation d’adoucissant
Verser la quantité recommandé dans le compartiment droit
Utiliser seulement les adoucissants liquide
Diluer avec de l’eau jusqu’à la ligne de remplissage maximum.
• Ne pas dépasser pas la ligne de remplissage maximum.
Le remplissage peut provoquer une distribution prématuré de
l’adoucissant ,ce qui pourrait tacher les vêtements
NOTER : Ne verser pas directement l’adoucissant sur les vêtements
ça pourrait les tacher.
Attention
Ne pas mixer avec le détergent ou la blancheur
Ne pas arrêter la laveuse durant le premier essorage
Le lavage option n’est pas conçu pour être utilisé avec l’adoucissant
Apparence de la cire
« Scrud » est le nom donné à la cire formé dans la machine quand l’adoucissant est mélangé avec le détergent ,cela
n’est pas un défaut dans la machine.
Si la cire apparait dans votre machine ,il peut entrainer des taches sur vos vêtements ou une odeur désagréable dans
votre machine.
Si votre machine utilise l’adoucisseur ou recommandé
• Utiliser l’adoucisseur séparément
• Lors du remplissage du distributeur ,ne pas éclabousser ou déborder.
• Nettoyer le bac des que le cycle est terminé
• Nettoyer régulièrement votre machine (voir 21 ou 32)
• Le lavage à froid augmente la possibilité d’apparition de cire ,on recommande le lavage à chaud .
• L’adoucissant à consistance plus fine à moins de chance de laisser de résidu sur le distributeur et contribue à
construire la cire.
13
DANGER
Ne pas utiliser ou mélanger le chlore liquide avec d’autre produits chimiques domestique comme les nettoyants pour
sanitaire , la rouille qui contient l’acide ou des produits contenant des mélanges ammoniac ,tout ça peuvent produire des
émanations dangeureuse qui peuvent causer des blessure grave ou la mort.
• Afin de réduire le risque de blessure grave incendie ou à des personnes ou des biens ,respecter les avertissement de base énuméré
ci-dessous :Lire et respecter les instructions d’enlèvement de rouille.
• Maintenir les détachant dans leur emballages et hors de porté des enfants.
• Laver tout ustensile utilisé.
• Ne pas mélanger l’anti rouilles avec les l’ammoniacs et le javellisant de chlore.
• Ne jamais laver des vêtements nettoyés ,lavés ,trempés avec de l’essence. Ou des produits inflammables ,cela peut exploser.
• Ne jamais utiliser des solvants inflammable comme l’ essence dans la maison les vapeur peuvent s’enflammer au contacte des
étincelles.
Pour un bon détachage :
• Enlever les taches rapidement
• Déterminer le type de tache ,puis suivre les traitements recommandés.
• Pour prétraiter les taches ,utiliser des produits de prélavage ou une pate a base de
détergent granulaire.
• Utiliser l’eau froide sur des taches inconnu, l’eau chaude peut fixer les taches.
• Vérifier les étiquettes de traitement afin d’utiliser la bonne méthode de lavage
• Vérifier la solidité des couleurs en utilisant des détachant sur la couture intérieure. Suivez les instructions
• Rincer et laver les vêtements après le détachage.
de l'étiquette du tissu
Détachage
Tache.
Ruban adhésif ,chewing gum ,colle
de caoutchouc
Lait maternisé ,produits laitiers ,ouef
Boissons(café ,thé,soda,jus,boisson
alcolique)
Sang
Traitement
Appliquer la glace ,racler l’excédent ,placer la tache face vers le bas sur une serviette en papier ,saturer avec un
produit détachant de lavage à sec non inflammable
Utiliser des produits contenant des enzymes pour le prélavage et trempage
Traiter la tache ,utiliser l’eau froide et un javellisant recommandé pour le tissu.
Rinçer avec l’eau froide ,frotter avec un pain de savon ,ou traiter avec des produits contenants des enzymes ,laver un
javellisant recommandé.
Gratter la surface ,placer la tache entre deux serviettes.presser avec un fer à repasser pas très chaud. Remplacer les
Cire de bougie ,crayon
serviettes fréquement , traiter le reste avec un détachant ou un liquide de lavage sec non-inflammable,laver à la
mains pour enlever les solvants,laver en utilisant un blancheur recommandé pour le tissu.
Prétraiter ou essorer avec l’eau chaude en utilisant un produit contenant des enzymes ,utiliser un blancheur recommandé pour le tissu.
Chocolat
Col ou manchette, cosmetiques
Prétraiter avec un détachant ou frotter avec un pain de savon
Transfert de colorant sur un tissu blanc
Utiliser un decolorant emballé ,laver avec un detachant recommandé pour le tissu.
Herbe
Prétraiter ou essorer avec l’eau tiede en utilisant un produit contenant des enzymes. laver avec un détachant recommandé pour le tissu.
Gratter le résidu ,prétraiter ,laver en utilisant l’eau très chaude ,pour les taches difficiles ,
Graisse ,huile ,goudron,(beurre
,graisse,salade,assaisenement ,huiles appliquer sur la tache un détachant à sec non inflammable ,remplacer les serviettes sous les
taches fréquemment
de cuisson,huiles de voiture)
Quelques encres ne peuvent pas être enlevé,le lavage peut fixer quelques encres ,utiliser un détachant de prélavage
Encre
,alcool naturel ou un détachant à sec.
Laver avec l’eau de javel recommandé pour le tissu ou essorer avec un blancheur oxygéné dans l’eau chaude avant
Rouille, roussissement
le lavage,remplacer les serviette fréquemment ,ne pas utiliser un tissu acetate.
Brosser la boue séche ,prétraiter ou essorer avec un blancheur contenant des enzymes.
Boue
Prétraiter avec un détachant de prélavage ,laver en utilisant un détachant recommandé pour le tissu
Moutard ,tomate
Peut paraitre impossible à enlever ,placer la tache face vers le bas sur une serviette ,appliquer le dissolvant sur le dos
Vernis à ongles
de latache ,répéter en remplaçant les serviettes
A base d’eau : rinçer le tissu avec l’eau froide quand la peinture est fraiche ,laver si la peinture est sèche ou ne peut pas s’enlever
Peinture ,vernis
A base d’huile ou vernis: utiliser le solvant recommandé ,rincer complètement avant le lavage.
Pour les points ,utiliser l’antirouille recommandé pour le tissu, pour la colorisation de toute la charge ,utiliser un détergent sans
Rouille ,coloration brun ou jaune
phosphate et un blancheur sans chlore, ne pas utiliser un blancheur à base de chlore cela peut intensifier la colorisation
Liquide : traiter avec une pate de détergent granulaire et l’eau
Cirage
Pate :gratter les résidus du tissu traiter avec un détachant de prélavage non inflammable ,frotter ,laver en utilisant un
détergent recommandé pour le tissu .
Avant de commencer à laver
U
n guide spéciale pour enlever les taches
Avant de commencer à laver
14
F
onction de chaque bouton
LE BOUTON DE
TEMPÉRATURE DE L’EAU
• Utilisé pour sélectionner la
température de l’eau.
Appuyant sur le bouton
vous permet de sélectionner
FROID TIEDE(CHAUD
& FROID) CHAUD
FROID respectivement
LE BOUTON DE NIVEAU D’EAU
RESTE DU TEMPS, RETARDER LE
DÉMARRAGE (RÉSERVATION)
L’INDICATION D’ALARME
• Utilisé pour sélectionner la quantité d’eau par rapport
au poids et de type de linge.
• Commande automatique, mais peuvent être
sélectionnée manuellement en appuyant sur le bouton
de niveau d’eau
• Le niveau de l’eau est automatiquement sélectionné
pour le programme normal. Les paramètres suivants
sont indiqués pendant le bouton est poussé
7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7
• Pendant le fonctionnement, le temps restant est
indiqué
• indication de démarrage retardé (réservation)
- Lorsque le programme de démarrage différé
(réservation) est sélectionné, elle indique
l’heur de fin.
• Indication d ’alarme Lorsqu' une erreur se
produit, un message d’erreur s'affiche pour
Indiquer le problème. Par exempleDEindique
Que le couvercle est ouvert
• Il
•L
L
AIR SEC
• Cette fonction est utilisée pour réduire le temps
de séchage du linge en permettant à l'air de
circuler à l'intérieur de la cuve afin de réduire
l'humidité levels.It ne pas sécher les vêtements
complètement.
• La sélection d’air sec s’allume en séquence de
façon suivante 60 90 120 60. si le
bouton est enfance
• Appuyer sur le bouton pendant 3 secondes
pour sélectionner et appuyer sur le bouton
d’alimentation
(voir la page 22)
BOUTON DU NIVEAU
DU SOL
LA CUVE SEC
LE BOUTON LAVAGE, RIN
ÇAGE, ESSORAGE
FONCTION DE VERROUILLAGE ENFANT
LE BO
• Ce bouton vous permet de
sélectionner la force de
l’action de lavage
• Les sélections d’option
d’alimentation s’allument en
séquence de façon suivante
Normale Intense Léger
Normal si le bouton est
Enfoncé cela peut s’agir de
n’importe quel programme
• le réglage peut être effectué
pendant le lavage
• Utilisé cette
fonction lorsque
vous désirer sécher
la cuve vide après
un lavage
• Cela il peut s’agir
activer/désactiver
en appuyant
simultanément sur
le bouton lavage et
le bouton rinçage
(voir la page22)
• Utiliser lorsque le temps de laver.
Rincer, tourner soit nécessaire
d’ajuster
• Le temps augmente lorsque le
bouton est enfoncé
• Si les ajustement sont nécessaire
pendant le lavage appuyez sur le
bouton DÉPART/pause avant de
faire des changements
• Lorsque le bouton est pressé
pendant le lavage. Le temps
restant est affiché.
• Utilisez pour verrouiller ou
déverrouiller le bouton de
commande pour empêcher
que les paramètres soient
modifie par enfant. Pour
verrouiller, appuyer sur le
bouton rincer et tourner
simultanément et pour
déverrouiller poussé le
encore une fois pendant le
processus de lavage (voir
la page 25)
• Util
diffé
• Le t
bou
• Les
quan
5
...46
• Pou
appu
(voi
NOTER
* pour l’optimisation de l’algorithme de lavage, l’affichage de temps peut être augmenté pendant lavage de 8 minutes au
maximum et une diminution de 4 minutes au maximum
* si la quantité de détergent est mise plus que le niveau, pour augmenter la performance de rinçage, il ajoute
automatiquement le rinçage et le temps restant peut être augmenté.
* le niveau détecté par le capteur de changement de l’algorithme est défini par le niveau habituelle, il ne peut pas être le
même pour l’habitude de lavage de l’utilisateur spécifique. Ainsi, il n’est pas question que l’utilisateur l'utilise selon son
habitudes de lavage
* Le
me
dim
dét
* Mê
l’al
* Le
15
tant est
tion)
ifféré
e
se
our
indique
L’INDICATEUR D’ÉTAT DU LAVAGE (OPTION)
• Il ne fonctionne que dans le programme FLOU.
• Le voyant s’allume une couleur spécifique selon les conditions suivantes
Le voyant s’allume une couleur spécifique en fonction de la détection des conditions suivantes :
Si l’état actuel de lavage (quantité de détergent ,la température de l’eau ,qualité de l’eau ……) est déterminé
comme meilleur que le standard ,il optimise l’algorithme afin d’économiser l’énergie en réduisant le temps de
lavage/force et le voyant s’allume automatiquement en rouge.
Si l’état actuel de lavage est déterminé comme moins que le niveau, il optimise l’algorithme par un lavage de
plus en augmentant le temps de lavage/force et le voyant s’allume automatiquement à l’orange.
Si l’état actuel de lavage est déterminé comme étant égale à l’un de niveau ,l’algorithme a aucun changement et
le voyant s’allume en vert.
LE BOUTON ETEINDRE
(AUTO OFF)
• Utiliser pour allumer ou éteindre.
• Appuyer de nouveau pour
désactiver/activer le courant
• L’alimentation est coupée
automatiquement (environ 10 secondes)
après que le lavage est terminé.
ENFANT
LE BOUTON DE DÉMARRAGE DIFFÉRÉ
BOUTONS DE PROGRAMMES
er ou
n de
cher
ent
ur
r le
er
• Utiliser pour ajuster un fin de cycle
différé.
• Le temps augmente lorsque le
bouton est appuyé.
• Les paramètres suivant sont indiqués
quand le bouton est appuyé 3 4
5 ... 11 12 14 16
...46 48 3 heures.
• Pour annuler le démarrage différé ,
appuyer sur le bouton ETEINDRE.
(voir page 24).
• Utiliser pour sélectionner le programme de lavage
• Ce bouton vous permet de choisir 8 programmes
différents pour 8 types de linge et genre de saleté.
• La sélection de programme s’allume en
séquence de cette façon : FLOU(Normale)
LAINE LAVAGE RAPIDE JEANS
NETTOYAGE INT ELLIGENT
SILENCIEUX FAVORIS VIDANGE
CUVE FLOU(Normale) Etc.
choisir le cycle préféré en appuyant sur le bouton.
e
nt le
voir
LE BOUTON
DÉPART / PAUSE
• Utiliser pour démarrer ou
mettre en pause le
processus de lavage.
• Répéter le démarrage et la
pause en appuyant sur le
bouton.
* Le détecteur de la quantité de détergent est conçu pour détecter sur la base d’une poudre de détergent synthétique. Si vous
mettez un liquide ou un naturel ou trop d’agent de blanchissement, la capacité de détection du détecteur peut être
diminuée.pour avoir une meilleure performance de détection nettoyer périodiquement la cuve afin de nettoyer le
détecteur(voir page 21)
* Même si le niveau d’eau est changé par l’utilisateur dans le cycle FLOU(Normal) le détecteur reste en marche,
l’algorithme de détecteur peut changer selon le modèle de la machine.
* Le panneau de contrôle peut varier selon les différents modèles
Avant de commencer à laver
R LE
N)
Programmes de lavage
16
P
rogrammes de lavage
Programmes de
lavage.
Ajout de
linge
1
Ajout de
détergent
2
4
FLOU (Normale)
Utilisé pour des charges
normales , ce mode choisi
automatiquement la condition la
plus approprié et termine
l’opération, le détecteur calcule
le poids de linge et décide la
meilleur méthode de lavage.
• Ajouter la quantité de
détergent approprié
comme indiqué dans
le niveau d’eau ou
suivre les instructions
de fabriquant du
détergent.
1
3
Utiliser ce programme pour le tissu
délicat comme la lingerie et lainage
(lavage seulement) avant de laver voir
l’étiquette d’entretien pour des
instructions de lavage. (laver
seulement le vêtement pour lavage à
l’eau seulement).
• Choisir le
programme
LAINE dans
le panneau..
1
3
Utiliser ce programme pour un
linge pas trop sale pour un temps
court, la taille maximale est 2kg
2
• Sélectionner le
programme
LAVAGE
RAPIDE
Dans le
panneau
1
3
• Passer le jean
uniformémen
t dans la
baignoire
Utiliser le programme jeans pour
laver des jeans de différentes
tailles
1
Utiliser ce programme pour
augmenter la performance de
rinçage Les sous vêtements et le
vêtement bébé sont incluent dans ce
cycle, si quelqu’un à de problèmes
de peau ce cycle est recommandé
2
3
2
5
• Utiliser un
détergent neutre
approprié pour le
linge.
• Durant le lavage
de lainage, utiliser
un détergent doux
recommandé pour
le tissu.
5
• Ajouter la quantité
approprié de
détergent comme
indiqué sur le
NIVEAU D’EAU ou
suivre les consignes
du fabriquant de
détergent.
5
• Choisir le
programme
JEANS sur le
panneau de
contrôle
2
• Choisir le
programme
NETTOYAGE
INT ELLIGENT
sur le panneau de
contrôle
5
• Le pul
rotatio
second
la cha
• Le niv
quanti
utiliser
l'eau s
17
3
4
ntité de
oprié
é dans
ou
uctions
u
• Le pulsateur fait des
rotations pendant 8
secondes pour détecter
la charge de linge
• Le niveau de l'eau et la
quantité de détergent à
utiliser sera affiché et
l'eau sera fourni
5
FIN
Précaution et note
6
• Quand le cycle de
• L'eau sera fourni
lavage se termine
pour 2 minutes après
le buzzer se
le début du cycle de
cloche pendant 10
lavage à l'eau
secondes avant
compléter le linge a
que le courant
absorbé
s’éteint
automatiquement
4
6
7
4
6
7
5
4
6
7
5
4
6
7
5
tre
r le
ge
iliser
oux
pour
5
tité
e
ou
gnes
e
• Si l’eau est déjà dans la cuve, ou mettre
des vêtement mouillé avant de
démarrer le cycle augmente le niveau
d’eau.
• Dans le cas de mettre des vêtement
volumineux ,le niveau d’eau peut être
sélectionné en niveau bas.
• Des changement de température d’eau
sont possible durant le cycle de
lavage.(voir page 14)
• Durant la sélection manuel de niveau
d’eau ,ne pas choisir le niveau moyen
,cela peut endommager le linge
• Le lavage avec l’eau chaude peut
endommager les vêtements(l’eau est mis
en froid) ,s’assurer que la charge est au
dessus de 2kg.
• Cela évite aussi les plis et les vêtements
peuvent encore contenir de l'eau, c'est
normal
• Quand la pression static de l’eau est
plus. que 2kg/cm2 ,Le cycle de
LAVAGE RAPIDE serai moins de 19
minutes
Programmes de lavage
Fermer le
couvercle
t
Programmes de lavage
18
T
REMPAGE
Utiliser ce cycle pour laver des vêtements normaux ou des tissus épais qui sont très sale
Le mode TREMPAGE peut être utilisé avec le mode FLOU ou JEAN ou NETTOYAGE INT
ELLGENT ou SILENCIEUX ou FAVORIS.
1
Appuyer sur le bouton ETEINDRE(AUTO OFF) pour la mise en tension.
2
Appuyer sur le bouton PROGRAMME pour choisir le cycle de lavage.
3
Appuyer sur le bouton LAVAGE pour choisir le mode TREMPAGE.
• Appuyer plusieurs fois sur le bouton jusqu’à ce que le
voyant indique trempage et lavage simultanément comme
dans l’image.
• Le programme trempage marche seulement dans un temps
entre 40,50 ou 60
minutes.
4
Ajouter le détergent
5
Ajouter le linge et appuyer sur le bouton DÉPART/PAUSE.
• Ajouter la quantité de détergent approprié comme indiqué
sur la boite de fabriquant.
• Le niveau d’eau sera affiché et l’eau distribué.
6
Fermeture de couvercle :
• L’eau sera distribuée durant 2 minutes après le démarrage de
lavage pour compléter le niveau que les vêtements ont
absorbés.
Fin
• Quand le programme de lavage se termine un son d’alarme se
déclenche pendant 10 seconde après la machine s’arrête
automatiquement.
NOTER
• Dans l ’ordre de tremper-laver.
Tremper-Laver
min
min
min
min
min
min
min
min
Lamp
Off
min
min
min
• Choisir le temps de trempage 40 minutes ,50 minutes ou 60 minutes (y compris le temps de
lavage) en appuyant sur le bouton a plusieurs reprise.
• Si nécessaire ,sélectionner le temps de rinçage et le temps d’essorage en appuyant sur le
bouton rincer ou essorer jusqu’au temps désirés.
min
min
19
En appuyant sur le bouton FAVORIS vous permet de mémoriser vos conditions de lavage
préféré dans le cycle de lavage normale puis y revenir plu tard.
1
Appuyer sur le bouton ETEINDRE (AUTO OFF) pour allumer la machine.
2
Choisir le programme FAVORIS.
3
Choisir votre condition de lavage FAVORIS.
• Appuyer sur temps d’eau pour choisir la
TEMPÉRATURE D’EAU.
• Appuyer sur NIVEAU D’EAU pour choisir le niveau
d’eau.
• Appuyer sur le bouton LAVAGE, RINÇAGE et essorage
pour choisir le temps de lavage, temps de rinçage et temps
d’essorage.
4
Appuyer sur le bouton DÉPART/PAUSE pour mémoriser et démarrer votre
cycle de lavage.
de
e se
n
NOTER
Pour revenir à votre lavage FAVORIS.
1. Appuyer sur ETEINDRE.
2. Choisir le cycle FAVORIS.
3. Appuyer sur DÉPART / PAUSE.
Programmes de lavage
L
T
avage FAVORIS
Programmes de lavage
20
L
avage SILENCIEUX
Utiliser ce programme pour laver SILENCIEUX durant les nuits.
1
Appuyer sur le bouton ETEINDRE (AUTO OFF) pour allumer la machine.
2
Appuyer sur le bouton PROGRAMME pour choisir SILENCIEUX.
3
Ajouter le linge.
4
Appuyer sur DÉPART/PAUSE.
5
Ajouter le détergent et fermer le couvercle.
NOTER
• Le lavage silencieux prends plus de temps que le lavage FLOU(Normal).
• Pour réduire le bruit la vitesse de rotation d’essorage est moins que le cycle normale cela produit
plus de mousse.
21
La cire se produit dans la machine et peut causer des taches sur vos vêtement et une mauvaise odeur.
Ce programme vous permet de nettoyer la cuve.
1
Appuyer sur le bouton ETEINDRE (AUTO OFF) pour allumer la machine.
2
Appuyer sur le bouton PROGRAMME pour choisir VIDANGE CUVE.
3
Appuyer sur le bouton DÉPART/PAUSE.
• Le temps restant est affiché.
4
Après 10 minutes de remplissage d’eau, ajouter le blancheur oxygéné environ 300ml.
• Ne pas utiliser la boite de détergent.
• Ne pas placer les vêtements dans le tambour.
5
Fermer le couvercle.
• Quand le couvercle est ouvert la machine ne fonctionnera pas.
NOTER
• Avant l’utilisation de ce programme enlever la peluche.
• Quand vous utiliser se programme ne pas mettre le linge dan le tambour.
• Après l’utilisation de ce cycle nettoyer le filtre.
• Après la fin de cycle ouvrir le couvercle pour enlever les odeurs.
• Ne pas verser directement le blancheur dans la cuve. Cela peut endommager la cuve.
• Ne pas laisser longtemps des blancheur dilué dans le tambour.
• Utiliser ce programme une fois par mois.
• Ne pas utiliser ce programme plusieurs fois.
Fonctions additionnel et programmes
V
IDANGE CUVE
Fonctions additionnel et programmes
22
A
IR SEC
AIR SEC pour votre linge
1
Appuyer sur le bouton ETEINDRE (AUTO OFF) pour allumer la machine.
2
Quand vous appuyer le bouton air sec pendant 3 secondes l’air sec s’active.
• Quand l'air sec est sélectionné les autres boutons seront inactive
• Si vous voulez annuler la fonction air sec appuyez sur le bouton
ETEINDRE.
3
Appuyer sur le bouton DÉPART/PAUSE.
4
Quand le buzz est terminé ,la tension sera inactif après 10 secondes.
NOTER
Quand vous selectionner Air Sec pour plus de 60 minutes
1) Vous pouvez réduire le temps de séchage en minimisant l’humidité dans le tambour
2) Toujours garder le poids de linge sous 2kg et disperser le dans le tambour
3) Sélectionner 60 minutes pour le Cotton et 120 minutes pour le tissu synthétique pour un séchage efficace.
C
UVE À SEC
1
Appuyer sur le bouton ETEINDRE (AUTO OFF).
2
Quand vous appuyez sur les boutons lavage et Rinçage simultanément ,l’option
Cuve à Sec est activé ou désactivé.
• Quand vous selectionner cet option ne pas mettre de linge
• Quand cet option est activé les autres bouton sont inactive
3
Appuyer sur le bouton DÉPART/PAUSE.
4
Quand le buzz est terminé ,la tension sera inactif après 10 secondes.
NOTER
Quand vous sélectionnez le Cuve à Sec.
1) Utiliser cette fonction pour réduire la croissance de moisissure des résidus de linge.
2) Quand vous selectionner cet option ne pas mettre de linge.
3) Il est recommandé d’utiliser cette option une fois par semaine.
23
1
2
Quand vous avez seulement besoin de lavage/rinçage ou des cycles de rinçage, ceux-ci
Peut être réglé manuellement.
Appuyer sur le bouton ETEINDRE (AUTO OFF).
Lavage seulement
RINÇAGE seulement
Essorage seulement
Appuyer sur le bouton
LAVAGE pour selectionner
le temps
désiré
Appuyer sur le bouton
RINÇAGE pour selectionner
le temps
désiré
du rincage
Appuyer sur le bouton
essorage pour sélectionner le
temps
désiré d’
essorage
Lavage et rincage seulement RINÇAGE et essorage seulement
Appuyer sur le bouton
LAVAGE pour selectionner
le temps
désiré
Appuyer sur le bouton RIN
ÇAGE pour selectionner le
temps désiré
du rincage
Appuyer sur le bouton
RINÇAGE pour selectionner
le temps désiré du rincage
Drainer seulement
Si vous voulez seulement
drainer ,attendre que l’eau
s’evacue complètement de
la cuve.
Appuyer sur le bouton
ESSORAGE pour
selectionner le temps désiré
d’essorage
Vous pouvez utiliser cette
option pour prévenir les
froissements du linge.
3
Appuyer sur le bouton NIVEAU D’EAU pour controller le niveau d’eau selon
la quantité de linge ,si vous ne choisissez rien elle choisis automatiquement
le niveau moyen.
4
Mettre le linge dans le tambour
5
Appuyer sur le bouton DÉPART/PAUSE.
6
Ajouter le detergent et fermer le couvercle
NOTER
• Quand l’option lavage ,lavage/rinçage ou rinçage seulement est sélectionnée ,l’eau ne sera pas évacuée après
le lavage, si vous voulez évacuer appuyer
• Si vous ne sélectionnez pas le niveau d’eau ,le niveau moyen sera automatiquement sélectionné
• Si l’option rinçage seulement est sélectionné ,le cycle démarrer depuis source d’eau.
Fonctions additionnel et programmes
L
avage par option
Fonctions additionnel et programmes
24
L
avage DÉPART DIFFÉRÉ (RÉSERVATION)
Le lavage à démarrage DÉPART DIFFÉRÉ (RÉSERVATION) est utilisé pour retarder le temps
de fin de l’opération.
Les heures a retardé peuvent être sélectionnées par l’utilisateur.
Le temps indiqué est le temps de fin et non pas le temps de démarrage.
1
Appuyer sur le bouton ETEINDRE (AUTO OFF) pour allumer.
2
Appuyer sur le bouton PROGRAMME pour choisir le programme de lavage.
3
Appuyer sur le bouton DÉPART DIFFÉRÉ (RÉSERVATION).
• Sélectionner le programme de vêtement dans le panneau de
contrôle. Ce programme ne marchera pas sur les programmes
LAINE et VIDANGE CUVE.
• Le voyant ‘DIFFÉRÉ’ s'allume et
‘TEMPS RESTANT’
sera marqué.
• Appuyez sur le bouton à plusieurs reprises pour régler l'heure de
fin souhaitée. Par exemple, pour finir le lavage d’ici 9 heures,
afficher le numéro 9:00 en appuyant sur la touche DÉPART
DIFFÉRÉ (RÉSERVATION) plusieurs fois.
(RÉS=DIFF)
4
Ajout de détergent
5
Ajouter le détergent et appuyer sur le bouton DÉPART/PAUSE.
• Ajouter la quantité approprié comme affiché sur la boite.
• Quand le couvercle est ouvert la machine ne marche pas ,et
un signal alarme vous recommande de le fermer
• Quand vous appuyez sur ce bouton le voyant clignote.
6
Fermer le couvercle.
• L’eau sera distribué durant 2 minutes après le démarrage
pour ajouter de l’eau que les vetements ont absorbé.
Finir
• Le lavage se finalise selon le temps différé.
NOTER
• Le temps de finition peut se retarder de 3 à 48 heures , retarder de 3 à 12 heures peut s’effectuer d’une heure
d’intervalle et 12 à 48 heure de 2heures de temps d’intervalle.
• Si le couvercle est ouvert la machine ne marchera pas , et un signale alarme vous rappel de la fermer.
• Pour choisir le temps de lavage ,rinçage ,essorage,niveau d’eau chaude et froide,appuyer sur le bouton DÉPART
DIFFÉRÉ(RÉSERVATION) et selectionner l’option désiré. Puis appuyer sur le bouton DÉPART/PAUSE.
• Quand vous pouvez pas retirer le linge immédiatement après le cycle lavage est terminé , il est recommandé de
supprimer l’option essorage. (le linge peut se froisser si vous le laisser longtemps dans le tambour).
25
A
La fonction verrouillage enfants
Si vous voulez verrouiller tout les boutons pour empêcher les changement de paramètre, vous
pouvez utiliser le verrouillage enfants.
Comment verrouiller
1
Appuyer sur le bouton ETEINDRE (AUTO OFF).
• Allumer le courant.
es
2
Appuyer sur le bouton DÉPART/PAUSE pour démarrer le lavage.
• Après la configuration de tous les paramètres.
3
Appuyer sur les boutons rinçage et essorage simultanément
• Durant le cycle de lavage, tous les boutons sont
verrouillé jusqu’à ce que le cycle est terminé ou
désactivé manuellement par le bouton verrou enfants.
Comment déverrouiller
Appuyer sur le bouton rinçage et essorage simultanément.
NOTER
• “CJ” veut dire que les boutons sont verrouilés.
Fonctions additionnel et programmes
e
utre fonction utile
26
Installation
P
1
lacement et mise à niveau
S’assurer que les retenus de transit sont enlevés avant d’allumer la machine
Transit sont enlevés avant d’allumer la machine
Installation et mise a niveau
Placer la machine sur une surface plate et solide .
On recommande un minimum d’espace de 2 cm
des cotés et de 10 cm par l’arrière.
Plus de 10 cm
Plus de 2 cm
Plus de 2 cm
NOTER
Si la machine est installée sur une surface instable et mal nivelée ,cela cause des vibrations excessive un
essorage défaillant ou un message d’erreur “UE” .
2
Vérifier si la machine est a niveau
Vue du haut de la machine
Ouvrir le couvercle et voir le tambour si il est
similaire a cet image.
3
Mise à niveau de la machine
Lever le coté avant de la machine et visser le
pieds jusqu’à ce que le cercle de niveau est au
centre.
Pieds ajustable
Indicateur de niveau
l’installation du couvet anti rat (optionnel) insérer le couvert fermement par l’arrière
Visse d’installation 2 piéces
Arrière
Couvert anti rat
DANGER
Si le courant est délivré d’une extension ou un générateur , le câble ne doit pas être exposé aux gouttes
d’eau ou l’humidité.
27
C
onnection de source d’eau et tuyau
Raccorder le tuyau avec le robinet
Le type normale
1
(Robinet normale sans fil et type de vissage dans le tuyau d’arriver).
Dévisser le visse
Dévisser les visses pour l’emplacement de tuyau
au centre.
2
Joint en caoutchouc
Connecteur
Àvis
Fixation de connecteur avec le robinet
Pousser le raccord jusqu’à ce que le joint est
fermement en contacte avec le robinet puis serrer
les quatres visses.
3
Attacher le tuyau d’eau avec le connecteur et
serrer vers la droite
Pousser le tuyau d’eau verticalement jusqu’à ce que
le joint est fermement en contacte avec le robinet
Connecteur
Tuyau d’arrivé
d’eau
4
Fixer le connecteur avec le tuyau
Attacher le tuyau d’eau avec le connecteur est
serrer vers la droite
5
Vérifier le tuyau d’eau
Après la connexion ,ouvrez l’eau pour vérifier s’il
y a des fuites.
NOTER
La machine doit être connecté avec des tuyaux d’eau compatible et ne pas utiliser des tuyaux anciens.
Installation
Avant de connecter le tuyau d’eau avec le robinet, vérifier le type de tuyau et choisir les
instructions correcte ci-dessous.
Noter que le tuyau d’eau fournit peut se varier d’un pays à l’autre ,s’assurer de connecter
le tuyau d’arrivé bleu dans le robinet d’eau froide ,et le tuyau d’arrivé orange dans le
robinet d’eau chaude.
28
Installation
C
onnection de source d’eau et tuyau
Les types normaux
1
(Tuyau normale et un tuyau d’entré type une touche)
Séparer le connecteur central du tuyau d’eau
Par la pression sur la baguette et le poignet
attaché sur le tuyau.
Connecteur
centrale
Autocollant fixé
Poignet de pression
Baguette de pression
Tuyau d’eau.
2
Deviser les clous pour connecter avec le robinet.
Dévisser le visse de connecteur pour que le
robinet se place au milieu.
Joint en caoutchouc
Visse
Autocollant fixé
NOTER
Dans le cas ou le robinet est large
Plaque de guidage
Si le diamètre de tuyau est très large ou égale,
dévisser les 4 visses et enlever le guide, et suivre
l’étape 1
3
Joint en caoutchouc
Fixation de connecteur avec le robinet
Connecteur
Pousser le connecteur supérieure vers le haut
jusqu’à ce que le joint en caoutchouc soit serré.
Puis visser avec les 4 visses.
4
Fixation de connecteur supérieure et le connecteur centrale.
Enlever le sticker entre les connecteurs haut et bas
,serrer les connecteurs en tenant l'un et en vissant l’autre
vers la droite.
5
Connecteur
Connecteur
De milieu
Autocollant fixé
Connexion de connecteur centrale et le tuyau d’eau
Appuyer vers le bas le visse de pression de tuyau
qui est séparé de connecteur centrale (voir
etape01) puis joint le connecteur central.
Baguette de pression
Tuyau d’eau.
6
Connecteur
Connecteur
De milieu
Vérifier les fuites d’eau
Après la connexion de tuyau ouvrir le robinet
pour vérifier si il y a une fuite.
Si le raccordement fuit ,fermer le robinet et refaire
depuis l’étape 1
Si vous passer l’étape 1 une fuite d’eau peut
arriver.
Poignet de pression
29
Installation
Type de visses
1
Attacher le tuyau au robinet
Pousser le tuyau vers le haut afin de mettre le
joint dans l’ouverture de tuyau.
Robinet
d’eau.
n
Joint en caoutchouc
Tuyau d’eau.
2
Connecter le tuyau au robinet
Connecter le tuyau avec le robinet en vissant vers
la droite
3
Vérifier les fuites d’eau
Après la connexion de tuyau, ouvrir le robinet
afin de vérifier les fuites d’eau.
Connecter le tuyau d’eau avec la machine
• Connecter le tuyau d’eau avec la vanne de la
machine ,puis verrouiller par le vissage de pièce
de connexion.
ur
ur
• Verifier s’il y a un joint en caoutchouc dans le tuyau.
Raccord de tuyau
Joint en caoutchouc
on
30
Installation
C
onnection de tuyau de vidange
Avant de connecter le tuyau d’évacuation, vérifier votre modèle de tuyau d’évacuation et
choisir la bonne instruction.
Modèle à pompe
1
Serrer la fin du tuyau dans la sortie et tenir avec
une attache.
2
Mettre l’autre fin du tuyau d’évacuation au dessus du
niveau du tambour.mettre l’autre fin du tuyau
d’évacuation au dessus de niveau du tambour.
Guide de
tuyau
50 mm vers
le bas
0.9~1.2m
Tuyau de
drainage
NOTER
Pour empêcher le siphonage, le tuyau d’évacuation ne doit pas dépasser 50 mm de la sortie de la machine.
La hauteur de la décharge doit être entre 0.9 m à 1.2 m.
Modèle sans pompe
1
Avant de connecter
S’assurer que le collier serrage et mis comme
indiqué.
Attache
2
Connecter le tuyau coude
Pousser le coude vers la machine.
3
Placer le tuyau d’évacuation
Pour changer la direction du tuyau, tirer le tuyau
coude et changer la direction.
Répéter étape 2.
31
M
Le fils de terre doit être placé.
S’il n’est pas placé, il y a un danger possible d’un choc électrique causé pas une fuite
d’électricité.
Méthode de mise en terre avec une prise qui supporte la terre
Terminal
de terre
Si la prise possède une terre intégré, séparer le fil n’est pas
recommandé ça peut être différent d’un pays à l’autre.
Prise avec terminal de terre
ATTENTION
Concernant le câble de courant.
La plupart des appareils recommandent qu'ils soient placés sur un circuit dédié, un circuit de prise de courant qui
alimente uniquement cet appareil et qui n'a ni autres prises ni circuit dérivé. Consultez la page des spécifications
de ce manuel pour en être sûr. Ne surchargez pas les prises murales. prises murales surchargées, les prises
murales desserrées ou endommagées, les rallonges, les cordons d'alimentation effilochés, ou l'isolation des câbles
endommagée ou fêlée sont dangereux. l'une de ces conditions peut entraîner un choc électrique ou un incendie ,
examiner périodiquement le cordon de votre appareil et, si son apparence est endommagé ou détérioré,
débranchez-le, cessez d'utiliser l'appareil, et si son aspect indique qu'il est endommagé ou détérioré, débranchez
e, cessez d'utiliser l'appareil et faites remplacer le cordon avec une pièce de rechange par un service autorisé ,
protéger le cordon d'alimentation de violence physique ou mécanique, par exemple qu'il soit tordu, entortillé,
pincé, coincé dans une porte ou piétiné, accorder une attention particulière aux fiches, aux prises murales et au
point où le cordon sort de l'appareil.
Méthode terre Autres
de
ge
D’autres méthodes de terre
Connecter le fil de terre à une terre en cuivre
Platter et l'enterrer plus de 75 cm dans le sol.
Figures (terre à fil ,75cm, terre à cuivre)
Fil de terre
75cm
Plaque de cuivre du sol
Utilisation de fil de terre
Connecter le fil de terre à la prise prévue
exclusivement
Figure (fil à terre).
Fil de
terre
Utilisation d’une coupe court-circuit
Si les méthodes de mise à la terre décrites ci-dessus
ne sont pas possibles, un disjoncteur séparé doit être
utilisé et installé par un électricien qualifié
Figure (coupe court-circuit).
Disjoncteur
DANGER
• Pour prévenir une éventuelle explosion, ne pas brancher le fil de terre à un tuyau de gas.
• Ne pas raccorder le fil de terre à des câbles téléphoniques ou paratonnerre, cela peut être dangereux en cas
d'orage.
• Connecter le fil de terre sur le plastic n’as pas d’effet.
• Le fils à terre doit êtres raccordé si un câble d’extension est connecté.
Entretien et maintenance
on et
ise en place
Entretien et maintenance
32
N
ettoyage et maintenance
Lavage à l’eau froide
• Si vous utilisez toujours l’eau froide, nous recommandons un lavage à l’eau tiède ou chaude dans des intervalles,
exemple : utiliser chaque 5 lavages.
Quand vous terminer
• Fermer les robinets pour empêcher les fuites.
• Débrancher le fil d’électricité après chaque lavage.
Lorsque l'approvisionnement en eau dans la cuve n'est pas propre ou le filtre est bouché par des particules comme
du sable, nettoyer le filtre de la vanne d'entrée à l'occasion
(L’image du fil électrique se varie selon le pays).
Nettoyage du filtre dans la vanne d’entrée
1
Fermer le robinet avant d’éteindre la machine.
(CHAUD/FROID/DOUX) et appuyer sur le
bouton DÉPAT/PAUSE pour évacuer
complètement l’eau de la machine.
2
Éteindre avant de retirer le fil
3
Après le retrait du tuyau d’eau retirer
le filtre puis utiliser une brosse pour
nettoyer le filtre.
4
Remplacer le filtre après son nettoyage.
NOTER
• Avant de nettoyer le filtre, les impuretés dans l’eau doivent êtres retirés
Pour nettoyer la caisse de la pompe (pour les modèles avec pompe)
1
Placer un chiffon
sous la pompe de
drainage ,l’eau
excessive peut
fuir .
2
Tourner le
bouchon dans
le sens horaire
et retirer.
(figure :bouchon)
Visse
3
Retirez les corps
étrangers et les
peluches à l'intérieur
du corps de pompe
et le filtre.
(figure : filtre)
Filtre
4
Remplacer le bouchon, insérer le filtre le
long des nervures de guidage à l'intérieur du
corps de pompe. Le filtre doit faire face le
guide des nervures à l'intérieur carter de
pompe et en toute sécurité tourner le
bouchon dans le sens horaire.(figure
:nervure de guidage ,filtre).
Nervure de guidage
Filtre
NOTER
• Vérifier si l’eau fuit après le montage. (Le joint en caoutchouc dans le bouchon).
33
Quand il ya une crainte de congélation
• Fermer les robinets d’eau et retirer le tuyau d’alimentation en eau
• Retirer l’eau qui resté dans le bol et le grain du tuyau par la rotation.
• Abaisser le tuyau d'évacuation et vider l'eau dans la cuvette du tuyau flexible de vidange par filage
Si il a gelé
• Retirer le tuyau d’alimentation en eau et immerger le dans l’eau chaude d’environ…40c.
• Immerger d’environ ….2 litres d’eau chaude d’environ 40c, dans le bol et laissez le reposer pendant 10 minutes.
• Raccorder le tuyau d’alimentation en eau pour l’eau et confirmé que la machine à laver effectue l’alimentation et
le drainage de l’eau.
Lavage de
l’intérieure de la cuve
Laissez le couvercle après le lavage pour permettre à l’humidité de
s’évaporé. Si vous voulez nettoyer la cuve de l’intérieure utilisez un chiffon
doux et propre humidifier avec un détergent liquide après rincez (n’utilisez
pas un nettoyant abrasifs)
Entrez les tuyaux de
l’extérieurs
Les tuyaux de raccordement de la machine à laver sur le robinet doit être
remplacé tous les 5 ans.
Essuyez immédiatement tous les déversements essuyez les avec un chiffon
humide, essayez de ne pas frappé le sur face avec des objets pointus.
Longes vacances
Assurez-vous que l’alimentation en eau est coupée aux robinets. Drainez
toute l’eau des tuyaux si la température est en dessous de zéro.
Nettoyez l’intérieure de votre machine à laver.
Si vous utilisez l’assouplissant ou faites régulièrement lavage à l’eau froide, il est très important de temps en temps
De nettoyez vous l’intérieure de votre machine à laver.
du
• Rempiliez votre laveuse de d’eau chaude.
• Ajoutez environ deux tasses de détergent en poudre qui contient du phosphate.
• Laissez-le fonctionner pendant plusieurs minutes
• Arrêtez la machine à laver, ouvrez le couvercle et laissez le s’imprégné toute la nuit
• Après le trempage, vidangez la machine à laver et lui faire un cycle normal.
Ou utilisez le programme de nettoyage de la cuve périodiquement.
Nous ne recommandons pas de laver les vêtements au cours de cette procédure.
Les produits qui pourraient endommager votre machine à laver
• Les décolorants concentrés et les désinfectants pour les couches causera des dommages à la peinture et les
composants de votre machine à laver
• Les solvants hydrocarbonés c'est à dire l’essence, le diluant de peinture et le diluant de la laque...etc., peuvent se
dissoudre, le plastique et la peinture blister (soyez prudent lors du lavage des vêtements colorés avec ses solvants
car ils sont inflammable NE PAS les mettre dans la machine à laver ou la sécheuse.
• Quelques embruns de prétraitement ou des liquides peuvent endommager le panneau de contrôle de votre machine
à laver
• L’utilisation des colorants dans votre machine à laver peut causer des taches sur les composants en matière
plastique, le colorant ne va pas endommagé la machine mais nous vous conseillons de bien nettoyez votre
machine à laver après, nous ne recommandons pas l’utilisation de décapants de teinture sur le couvercle de la
machine à laver
• N’utilisez pas le couvercle de la machine à laver comme surface de travail.
Entretien et maintenance
N
ettoyage et maintenance
Entretien et maintenance
34
L'
utilisation verrouillage
Vous pouvez utiliser la poignée fonction de maintien si vous souhaitez utiliser
La manipulation du fonction maintien qui est actionné par la poignée de support
vertu
• Faites glisser le support diapositive vers la gauche /droite jusqu'à ce que vous écoutez un clic sonore en
tenant la poignée.
• Faire le contraire pour perdre la tenue poignée.
<Statu d’un poignet fixe>
<Statu d’un poignet pas fixe >
NOTER
Si vous fonctionnez la porte comme sur la photo ci-dessous, peut donc faire mal, donc utilisez après la vérification de
la serrure qu’a était fixé ou non.
35
L
es problèmes de lavage communs
LES PROBLÈMES DE LAVAGE
Problèmes
Les causes possibles
solutions et mesures préventives
L’enlèvement
des
saletés
• La quantité insuffisante de
détergent
• La température de l’eau de
lavage trop bas
• La surcharge de la
machine à laver
• Programme de lavage
incorrect
• Le triage incorrect
• Ne pas prétraité la
coloration
• Utilisez la quantité correcte de détergent pour la taille de la
charge et la quantité de sol et dureté de l’eau.
• La différence de la température de l’eau peut être nécessaire
selon le type de sol.
• Réduire la taille de la charge.
• Lavez avec le programme de lavage JEAN ou TREMPAGE
et JEAN pour souillés le linge.
• Séparez les articles très sales des articles légèrement sales.
• Prétraitez les instructions indiquées sur la page9.
Les taches
bleues
• L’assouplissant non dilué
distribue directement sur
le tissu
• Frottez la tache avec une barre de savon. Lavez
• Ne ne remplissez pas trop le distributeur d’assouplissant et ne
versez pas de liquide assouplissant directement sur le tissu.
Voir page 12 pour plus d’instructions
• Une accumulation causé par
Les taches
l’interaction de l’assouplissant et
noires
de détergent peut détacher et
ou grises sur les marqué les vêtements
vêtements
• Quantité insuffisante de
• Gardez les recommandations contre
(accumulation de cire Voir la page 12.)
• Utilisé la quantité correct de détergent pour la grandeur
de la charge, la quantit éde sol et de la dureté de l’eau
détergent
e
Les taches
jaune
ou marrons de
rouille
• De fer ou de manganèse
de l’eau d’alimentation, les
conduites d’eau ou de
chauffe-eau.
• Pour restaurer la charge décolorée des blanc, utilisez en
toute sécurité l’antirouille pour le tissu
• Installez l’adoucisseur d’eau non précipitant ou un filtre à
fer dans votre système d’approvisionnement en eau pour un
problème récurrent.
• Avant le lavage, laissez coulé l’eau pendant quelques
minutes pour effacer les linges .
La peleuche
• Le triage incorrect
• Tissus laissez dans la
poche
• Surchargez la machine à
laver
• Lavez les charpies par exemple les serviettes, feuilles de
flanelle.
• Séparez les de collecteur peluches par exemple un tissu
synthétique et éliminez les tissus dans la poches avant de laver.
Voir la page 9 pour le triage et prends soins avant de charger
• Ne pas surchargé la machine à laver
Résidu ou
détergent
• Surchargez la machine à
laver
• Détergent non dissous
• Utilisez trop de détergent.
• Ne pas surchargé la machine à laver .
• Certain détergent doit être pré-dissous
• Consultez les instructions de détergent.
• Augmentez la température de l’eau en utilisant la quantité
correct de détergent.
Les trous,
déchirures ou
les accros
• Mauvaise utilisation de l’eau
javel
• Détachez les fermetures
glissière, crochets, boucles.
• Les cotes, les larmes et les fils
cassés.
• Surchargez la machine à laver
• La dégradation du tissu.
• Ne versez jamais de l’eau javel directement sur le tissu.
Voir la page 11 pour ajouter l’eau de javel.
• Fixez les fermetures glissière, crochets et les boucles.
• Enlevez les objets qui sont dans les poches.
Voir la page 9 pour prendre soins avant de charger.
• Ne pas surchargé la machine à laver.
Dépannage
Beaucoup de problèmes de lavage qu' impliquent la saleté et l’élimination des taches ,
résidus de peluche et d’écume , et endommagent les tissus. Pour un résultat satisfaisant
de lavage, suivez ces instructions.
36
Dépannage
D
épannage
Avant d’appelez un réparateur, vérifier le problème contre la liste ci-dessous.
Symptôme
L’échec
d’alimentation
en eau
Message d’erreur
vérification
• Le robinet d’eau est fermé ?
• L’alimentation en eau est coupée ?
• Le robinet ou le tuyau d’alimentation en eau est gelés ?
• La faiblesse de la pression de l’eau ou le filtre de la
soupape d’admission est obstrué par des impuretés ?
• Le tuyau chaud est relié à froid ?
• Le tuyau froid est relie à chaud ?
L’échec de
drainage
• Le tuyau de vidange est positionné correctement?
• Le tuyau de vidange est plie ou trop élevée ?
• La partie interne du tuyau ou la pompe de vidange est
bouchée par des impuretés ?
• Vérifier si l’alimentation électrique est éteinte?
L’échec de rotation
• La lessive est équilibrée?
• La machine à laver est placée sur une surface?
La porte (couvercle)
ouvert
Le niveau d’eau
anormale détecté
L’échec de
dépassement
Le moteur anormal
L’erreur de
l’embrayage
• Le couvercle est fermé?
• Il est recommandé appelez votre centre de service
client LG Electroniques pour l’aide.
37
Ce qui n’est pas couvert :
• Les déplacements de service à votre domicile pour vous enseignez comment
utilisezle produit.
• Si le produit est connecté à une autre tension que celle indiquée sur la plaque
signalétique.
• Si le défaut est causé par un accident, une négligence, une mauvaise utilisation, ou
d'un acte de Dieu
• Si le défaut est causé par des autres facteurs que l'usage domestique normale ou
l'utilisation en conformité avec le manuel du propriétaire.
• Donnez des instructions sur l'utilisation du produit.
• Si le défaut est caus_ par les ravageurs par exemple des rats ou des cafards.
• Le bruit ou les vibrations sont considérés normaux, par exemple le son de
l'évacuation de l'eau, le son de la rotation ou les bips de chauffage.
• Corrigez l'installation par exemple nivelez le produit, réglage des fuites.
• L'entretien normal qui est recommandé par manuel du propriétaire.
• L'enlévement de corps étrangers ou des substances étrangères de la machine, y
compris la pompe et le filtre du tuyau d'admission par exemple sable, ongles, fils
de soutien-gorge, bouton...etc.
• Remplacez les fusibles ou des rectifier le câblage électrique ou rectifier la
plomberie
• Correction des réparations non autorisés.
• Les dommages accidentels ou consécutifs aux biens personnels causés par des
défauts éventuels de cet appareil.
• Si ce produit est utilisé à des fins commerciales il n'est pas garante (exemple les
lieux publics tels que les toilettes publiques, hôtels, centre de formation dortoir).
• Si le produit est installé en dehors de la zone de service normale de transport sont
impliques dans les fris, la réparation du produit, ou le remplacement d'une piéce
défectueuse doit etre pris en charge par le propriétaire.
Condition de garantie
C
ondition de garantie
38
Spécification
S
pécification
H
P
L
Modèle
Capacité de la machine à laver
T1403ADP6
T1603ADP5
14.0kg
16.0kg
Alimentation
220V~,50Hz
Le poids
La taille
La pression de l’eau du robinet
50kg
632(L)
670(P)
1020(H)
30 - 800 kPa (0.3 - 8.0 kgf/cm2)
De notre effort continu d’améliorer la qualité de notre appareil, il peut être nécessaire d’apporter des
modifications à l’appareil sans réviser ce mode d’emploi.
T1403ADP6
T1603ADP5
www.lg.com
P/No. : MFL67221374
(
)
min
min
min
min
min
min
min
min
Lamp
Off
min
min
min
min
min
T1403ADP6
T1603ADP5
14.0kg
16.0kg
220 V~, 50Hz
50kg
632(W) X 670(D) X 1020(H)
30 - 800 kPa (0.3 - 8.0 kgf/cm2)

Manuels associés