- Domicile
- Appareils électroménagers
- Gros électroménager
- Machines à laver
- LG
- T1603ADP5
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
76
Manuel d’utilisation LAVE-LINGE Avant de commencer l’installation ,veuillez lire attentivement ces instructions ,cela simplifiera et garantira une installation correcte et fiable du lave linge.Conservez ces instructions à proximité du lave-linge pour pouvoir vous y referer ultérieurement . T1403ADP6 T1603ADP5 P/No. : MFL67221374 www.lg.com C aractéristique du produit Le lave linge avec moteur DD turbo ne marche pas avec le couvercle ouvert Si le couvercle est ouvert le lavage ou l’essorage de la machine s’arrete automatiquement Veuillez fermer la porte doucement ,la fermeture avec une façon agressive peut causer des endommagements ou des blessures sensor (Le capteur) Le capteur détecte automatiquement la quantité de détergent ,la température et la qualité d’eau pour produire un meilleur algorithme de lavage et rinçage pour un meilleur résultat de lavage. Tambour intelligent achevé par la technologie moteur Direct Drive Tambour intelligent avec un lavage plus hygiénique et une cuve qui protège le tissu et prévient les endommagements Controle de chargement (Fuzzy) Un détecteur automatique qui mesure la charge de linge avec un processeur microscopique qui optimise les conditions de lavage comme la quantité parfaite d’eau et la durée de lavage Une technologie avancée dans le système de contrôle électronique qui assure les meilleurs résultats de lavage. Démarrer Détection Détecteur de vêtements Détecteur de niveau d eau LAVAGE ARRET AUTO. Nouveau DD type de lavage avec soin-tissu La rotation de la cuve génère une circulation d'eau élevé qui rends le détergent plus rapide ,améliore le lavage et protège le tissu Le demi cycle de rotation de la cuve gauche/droite aide l'effondrement du détergent pour un lavage facile Le demi cycle de lavage du rotor gauche/droite enlève les taches. Le demi cycle de rotation balance le linge Le système Direct drive avec moins de bruit Le moteur DD sans brosse avance et tourne directement la cuve sans courroie ou poulie afin de réduire le bruit. Le lave linge ajuste automatiquement la vitesse optimale pour le type de linge.. C ontenu Nous vous recommandons de lire soigneusement votre notice d'utilisation qui vous donnera toutes les instructions utiles pour l'installation, vous trouverez beaucoup de réponses aux questions communes dans la section dépannage. Vous n'aurez pas besoin d'appeler le service. Introduction Avant de commencer à laver Programmes de lavage Fonctions additionnel et programmes Installation Entretien et maintenance Dépannage Condition de garantie Spécification Information de sécurité Identification de composants Informations sur les fonctions Préparation avant le lavage L’utilisation de d’eau ,l’évacuation ,détergent ,et blancheur Un guide spéciale pour enlever les taches Fonction de chaque bouton Lavage FLOU (Normale Lavage) Lavage de LAINE LAVAGE RAPIDE Lavage de JEANS NETTOYAGE INT ELLIGENT TREMPAGE Lavage FAVORIS Lavage SILENCIEUX VIDANGE CUVE AIR SEC CUVE À SEC Lavage par option Lavage DÉPART DIFFÉRÉ (RÉSERVATION) Autre fonction utile Placement et mise à niveau Connection de source d’eau et tuyau Connection de tuyau de vidange Mise en place Nettoyage et maintenance L’utilisation verrouillage Les problèmes de lavage communs Dépannage Condition de garantie Spécification 4 7 8 9 10 13 14 16 16 16 16 16 18 19 20 21 22 22 23 24 25 26 27 30 31 32 34 35 36 37 38 4 Introduction I nformation de sécurité Veuillez lire attentivement ces consignes car elles sont très importantes pour vous protéger des dangers inattendus et protègent aussi votre produit. Ce manuel est divisé par deux parties : Danger!! Et Attention!! : Ceci est le symbole de mise en garde : Ce symbole veut dire qu’il est strictement interdit Danger : le non respect de ces instructions provoquera des blessures graves ou la mort Attention : le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures légères ou endommager le produit. Sécurité chauffe-eau Danger • Dans certaines conditions le gaz hydrogène peut être généré dans le chauffe-eau qui n’a pas été utilisé pendant deux semaines ou plus, le gaz hydrogène peut être explosif dans ces circonstances. Si l’eau chaude n’est pas utilisée pendant plus de deux semaines, évitez la possibilité d’endommagement ou blessure en ouvrant tous les robinets et les laisser quelques minutes. Faire cela tout en utilisant les outils électriques connectés avec le système d’eau chaude. Cette procédure simple permet aux gaz hydrogène de se libérer puisque ce ce gaz est inflammable. Veuillez ne pas fermer ou utiliser une source inflammable durant cette opération. Une installation correcte Attention • L’ouverture inférieure ne doit pas être bouchée par le moquette si la machine est installé sur une moquette. • Installer ou stocker dans un endroit non exposé à des températures glacial ni aux intempéries • Si ce produit est exposé à ces conditions ,un choc électrique ,incendie panne ou une déformation peut se produire. • Installer le lave-linge sur un sol dur et plat pour suivre les codes régissant et ordonnances . Suivre les details dans la page instruction d’installation. • Si le sol n’est pas plat ,une panne ou une masse électrique peut se produire ce qui cause un choc électrique . • Doit être positionné pour que la prise soit accessible. • Si la prise est très proche du mur la machine peut s’endommager. • S’assurer que la prise est bien placée, si elle n'est pas bien mise cela peut produire un choc électrique ou un incendie à cause du sur-chauffage. 5 I nformation de sécurité DANGER • Préserver votre zone sous et autour des machines sans matières combustible comme, peluche, papier , chiffons, produit chimique……etc • L’utilisation de ces matériaux au prés de cette machine peut déclencher une explosion ou incendie. • Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par les jeunes enfants ni par des personnes handicapé sans supervision. • Ne pas laisser les enfants jouer sur ,avec ou à l’intériere de la machine ou de tout autre appareil. Ne pas toucher la prise électrique avec les mains mouillées ça cause un choc électrique. Ne pas mettre la main ,le pied ou n’importe quoi sous la machine quand elle est opérationnelle . Il y a un mécanisme de rotation sous la machine vous pouvez être blessé L’utilisation de la machine pas me t cette é sur s. un oc ATTENTION • Utiliser cet appareil seulement pour sa déstination comme dans son guide d’utilisation . • Le cycle de lavage peut réduire l’ignifugation de tissu , pour éviter ce résultat, suivre les instructions de lavage du fabricant de vetements . • Pour minimiser la possibilité du choc électrique , débrancher la prise électrique avant le nettoyage ou maintenance NOTER : Le boutton d’arrêt ne déconnecte pas la machine De l’électricité. • S ‘assurer que le drainage est bon Si l’eau n’est pas estompé proprement ,votre surface peut être inondée ,les surfaces inondées peuvent produire des chocs électrique ou des incendies. • Si vous ouvrez le couvercle durant l’essorage n’arrêtez pas la machine après 15 secondes ,arrêtez immédiatement la machine. Appelez le service maintenance ,une machine qui tourne avec son couvercle ouvert peut causer des blessures. Ne jamais mettre la main dans la cuve pendant l’opération de la machine. .Attendre l’arrêt total de la machine avant d’ouvrir le couvercle. Même les rotation lentes peuvent causer des blessures . Ne jamais essayer de faire marcher la machine quand elle est endommagée ,fonctionne mal, partiellement démontée ,manque ou défaillance de pièces ,y compris un câble ou prise électrique endommagé. Ne pas utiliser l’eau avec une température supérieure à 50c ,l’utilisation d’eau très chaude peut causer des endommagements aux tissu ou une fuite d’eau. Introduction Votre buanderie 6 Introduction I nformation de sécurité L’utilisation de la machine DANGER Ne pas utiliser les prises de courant ou des équipement de câblage plus que ces capacité. l’Exe peut causer un choc électrique ,incendie ,panne ,et/ou défoncions de pièces Ne pas mixer le chlore avec l’ammoniac ou acides comme le vinaigre et/ou l’antirouille. Mélanger ces différents produits chimique peuvent produire des gazes toxique qui peuvent causer la mort . Ne pas laver ou sécher des articles qui ont été nettoyé en ,lavé en ,ou exposé à des combustible ou des substances explosive.(cire, pétrole ,peinture, essence, solvants de nettoyage à sec ,kérosène ,…ect / ne pas mettre ces substance avec l’eau de lavage. Ne pas utiliser/ne pas placer ces substances près de votre machine. Ça peut exploser ou enflammer. Dans l’état D’arrêt ATTENTION • • Fermer les robinets pour libérer la pression dans les tuyaux et vannes afin de minimiser les fuites si une panne ou une rupture se produit .contrôler la condition des tuyaux ; ils peuvent avoir besoin d’un remplacement après 5 ans • Quand la température de ??? est haute et l’eau est froide. Une condensation peut se produire cela mouille la surface. • Essuyer la saleté et la poussière qui est en contacte avec la prise électrique. L’utilisation d’une prise sale peut produire un incendie . • Avant de jeter la machine, enlever la cuve pour empêcher les enfants de se cachet dedans .Les enfants peuvent être emprisonnés ou étouffé si la cuve est laissée intacte. Ne pas essayer de réparer ou remplacer les pièces de cette machine seulement si spécialement recommandé dans ce manuel ,ou dans un guide de réparation que vous compenser et avoir les compétences de réparation..Utiliser la machine avec des pièces mal remplacé peut être la cause d’incendie ou un choc électrique. Ne pas tripoter les boutons ça peut causer un choc électrique ,un incendie ou une panne. Ne pas tirer brusquement le câble électrique ,tenir la prise et débrancher la machine. Ne pas suivre ces instructions peut causer un choc électrique ou un incendie à cause d’un court circuit. Quand vous nettoyer la machine ne verser pas l’eau directement sur les pièces .Cela peut causer un court circuit et un choc électriques. 7 I dentification de composants Boite poudre et detergent liquide Tuyau d’alimentation en eau Assurez vous d abcence de fuite ité. lle. uvent Prise electrique Si le cable est endommag ,il doit etre remplac par le service, ces agent ou des personnes qualifi doivent etre qualifi pour viter le danger Sélecteur de fonction ou Cuve iser s Boutton Marche/arret utiliser pour demmarer ou suspendre la machine temporairement Tuyau de vidange : pour les modèles à pompe V rifier si le tuyau est raccroch avant l utilisation Tuyau de vidange pour les modèles sans pompe Pieds réglable utiliser pour egaliser la machine afin de corriger la balance et l essorage Base si ec Accessoires Tuyau d’eau Tuyau de vidange. ne Ou Ou Cela Une chaque pour eau chaude est froide NOTER “ ” La pièce se diffère d’un modèle à l’autre. Cache anti rats (optionnel) Introduction Bloc 8 Introduction I nformations sur les fonctions Notre machine fournit de divers méthodes de lavage qui s’adapte avec avec de differents conditions et de type de linge Différents types de linges Lavage FLOU (Normal) Utiliser ce programme pour les lavages quotidien (serviettes, T-shirts) (voir page 16) Lavage de JEANS Utiliser ce programme pour les vêtement très sale (salopette ,jeans….etc) Les vêtement épais ou ce qui sont très sale comme les jeans ou les vêtements de travail (voir page 16) NETTOYAGE INT ELLIGENT Utiliser ce cycle pour avoir une meilleur performance d’essorage. (voir page 16) Lavage LAINE Les vêtements de laine (lingerie ,laine …….et/qui peuvent être facilement endommagé (voir page 16) Les fibres de laine lavable à la machine ont été spécifiquement modifié pour éviter le feutrage quand ils sont lavés à la machine . • Avant de laver vos lainage vérifier l’étiquette d’entretien pour les instructions de lavage. • Lorsque vous lavez les lainages utiliser un détergent doux conseillé pour le lavage de laine. • Les lainages qui ont été lavé à mains peuvent être essoré dans la machine pour réduire le temps qu’ils sèchent. • Pour sécher la lingerie mettez la sur une plateforme et ne pas les exposer au soleil. Lavage FAVORIS Ce parametre vous permet de mémoriser vos conditions de lavage préferé dans le cycle de lavage (voir page 19) Lavage SILENCIEUX Utiliser ce programme pour un lavage silencieux (voir page 20) Lavage selon la condition de linge LAVAGE RAPIDE Sélectionnez pour laver un linge trop sale de moins de 2 kg en un temps bref (voir page 16) TREMPAGE Ce programme est utilisé pour laver les vetements tres sale par trempage afin d’enlever la saleté (voir page 18) Autre methode de lavage VIDANGE CUVE Pour le nettoyage du tambour « intérieure et extérieure » (voir page 21). Lavage DÉPART DIFFÉRÉ Lavage diffère est utilisé pour retarder l’heure de fin d’opération Le nombre d’heure à retarder peut être définit par l’utilisateur (voir page 24) LAVAGE PERSONNALISÉ Quand l’utilisation n’as besoin que d’un ESSORAGE, RINÇAGE/ESSORAGE, RINÇAGE, LAVAGE/RINÇAGE, LAVAGE, LAVAGE/RINÇAGE/ESSORAGE, TREMPAGE/LAVAGE/RINÇAGE/ESSORAGE (voir page 23). 9 Avant de commencer à laver P réparation avant le lavage Etiquette d’entretien * Chercher une étiquette d’entretien sur vos vêtements ,cela vous dira les composants de votre tissuet comment il doit être lavé . Trier les vêtements dans des paniers qui peuvent être lavé dans le même cycle. Triage Pour avoir de meilleurs résultats ,les tissus différents demandent un lavage différent. • sale (puissant ,normal ,léger) Séparer les vêtements selon le type et la quantité de saleté • couleur(blanc ,clair ,noir) Séparer les vêtements blanc et coloré. • peluche (peluche ,collector) Séparer les deux types. Peluche : Éponge ,chenille ,serviette Collector : Synthétique , velours colleté, pressage permanent ,chaussettes. Vérifier avant le chargement • Vérifier toutes les poches pour être sur qu’elles sont vide come les épingles ,barrette ,allumettes, stylos, pièces de monnaie,clés ,peuvent endommager vos vêtement et la machine. • Réparer les vetement déchirés ou des boutton décousus ,les trous et les déchirement peuvent devenir plus large pendant le lavage • Enlever les ceintures ,armature etc pour empêcher l’endommagement de la machine et de vos vêtements • Prétraiter les saleté et les taches . • Assurer vous que les vetements sont lavable à l’eau . • Vérifier les instructions de lavage. • Enlever les mouchoir des poches. Attention FIL Ne pas laver ni essorer un article étiqueté ou connu pour être résistant à l’eau ,même si l’étiquette du produit sur l’élément permet le lavage à machine. Non-respect de ces instructions peut entrainer de graves dommage à votre linge ,votre machine peut générer des vibrations anormal. Des exemples d’éléments résistant à l’eau : quelque matelas , couvre-matelas ,vêtements de pluie , vêtements de ski, équipement de plein air et les produit similaire. Pretraitement des taches et les vétements tres sale • Prétraiter les cols et manchettes avec un produit de prélavage ou un détergent liquide en les plaçant dans le lavelinge.avant le lavage traiter les taches spéciales avec une brosse de savon ,un détergent liquide ou de pate a l ’eau et un détergent granulaire. • Utiliser un prétraitant ou un antitache. Enlever les taches des que possible .plus longtemps elle restent plus elle sont difficile à enlever (voir page 13) Chargement Danger Ne laver pas de tissus contenant des matiers inflammable (cire ,liquie de nettoyage). Risque d’incendie Taille de la charge Ne jamais placer les articles dans la laveuse Le niveau d’eau doit juste couvrir les vetements ,ajuster la taille de la charge. imbibé d'essence ou d'autres liquides La cherge ne doit pas etre au dessus de la rangée supérieure de trous dans la inflammables. Il y a pas de machine qui peut cuve .pour ajouter des vetements après que la laveuse à demmaré , appuyer sur enlever totalement l ’huile. Ne pas sécher des le bouton demarrer puis submerger les vetements ,fermer les couvercle puis vêtements Qui ont de l ’huile (y compris l ’huile appuyer sur le boutton demmarer . de table. cela peut causer un décès, une explosion ou un incendie. Taille de vetement legere et grande Les vetements de laine sont legere donc elle flotte ,utiliser un filet de nylon et laver un niveau d’eau bas. Si le linge flotte ça peut causer des endommagement aux vetements Utiliser un detergent dissous pour empecher la floculation de détergent. Les articles de linges longues Utiliser un filet de nylon ,pour les vetements long ,délicats .pour les vetements avec des chaines ,cela empèche l’embrouillement de linge. Le filet de nylon n’est pas fourni par LG. Avant de commencer à laver 10 L' utilisation de d’eau ,l’évacuation ,détergent ,et blancheur L’utilisation d’eau L’us Niveau d’eau • Cette machine détecte automatiquement la quantité de linge ,après fixer la taille de linge et la quantité approprié de détergent . • Quand vous choisissez un programme de lavage .le niveau d’eau sera affiché sur le panneau de contrôle. • Ce tableau indique le niveau d’eau . • quand le niveau d’eau est automatiquement détecté , ça peut être différent selon la quantité du linge même si le niveau est indiqué. Noter (Quantité d’eau minimale) Selon la charge du linge et le type de machine .ou verser manuellement une certaine quantité dans la cuve .il est nécessaire de verser de l’eau au point ou la machine démarre. Temperature d’eau • La machine fixe la temperature approprié automatiquement selon le programme de lavage • La temperature de l’eau influe l’efficacité de tous les additifs de lavage et donc les résultats de nettoyage. On recommande la température de : Chaud 49°C à 60°C ………………...(120-140°F) vêtements blanc-sous vêtement très sale. Tiède 29°C à 40°C ………………….(85-105°F) plupart des vêtements. Froid 18°C à 21°C …………………..(65 – 75°F) seulement les couleurs très vives avec moins de saleté. • Lors du lavage à l’eau froide ,des étapes supplémentaire Peuvent être nécessaire. - Ajuster la quantité du détergent dans l’eau tiède . - Ajuster la quantité du détergent dans l’eau tiède . - Essorer les éléments très sale - Utiliser la blancheur approprié * La température sous 18°C (65°F) n’active pas les additifs de lavage et peut causer des peluches ,des résidus , un mauvais nettoyage….etc Les fabriquant de détergent et les étiquettes de soin définissent l’eau froide dans 26°C à 29°C (80-85°F). Si la température d’eau est très froide pour vos mains ,le détergent ne nettoie pas efficacement. Noter Si le fer est présent dans l’eau les vêtements peuvent devenir jaune ou ils peuvent êtres teinté de brun ou de taches ou de stries ,le fer n’est pas toujours visible. L’utilisation de bac à produits Le bac a produit contient deux compartiments • Adoucissant liquide • Détergent liquide ou en poudre peu moussant • Le bac distribue automatiquement les additifs au bon mouvement dans le cycle de lavage . • Ouvrir doucement le bac en le tirant jusqu’à ce qu’il s’arrête . • Après l’ajout d’aditifs fermer lentement le distributeur ,la fermeture rapide du tiroir pourrait entrainer une distribution prématuré des additifs. • Ne pas dépasser la ligne de remplissage maximum, en cas de dépassement , l’adoucissant pourrait être distribué trop tôt et tacher vos vêtements . L’us 11 Détergent Suivre les instructions dans la boite du détergent ,l’utilisation de peu de détergent peut causer des problèmes a votre linge. utiliser plus de détergent si vous avez des vêtements trop sale, de grandes charges graisseux ou des basses température . Choisir le bon détergent On recommande l’utilisation de détergent domestique ,poudre ,liquide ou concentré , Le flacon de savon en poudre ne doit pas être utilisée dans votre machine à laver ,quand vous laver des lainages utiliser un détergent approprié. L’usage de détergent La quantité de détergent La quantité correcte de détergent peut se varier selon la saleté de votre vêtement (les jeans et les habilles de travaille nécessite plus de détergent que les serviette de bain . Suivre les recommandation du fabriquant de détergent pour les détergent liquide et concentré . Noter : Pour vérifier que vous utilisez la bonne quantité de détergent , soulevez le couvercle de la machine à mi chemin de lavage ,il doit y avoir une mince couche de mousse peut sembler bonne . mais il ne contribue pas a nettoyer vos vêtements .pas de mousse signifie le manque de détergent. Utiliser beaucoup de détergent rends le rinçage moins propre et efficace ,ça peut causer des pollutions Ajout de detergent Ajouter le detergnet mesuré au compartiment e bac. vais °F). Le détergent est transfère du bac au début du cycle de lavage. L’utilisation de détergent peut être ajusté selon la température d’eau ,quantité de lessive et saleté. Eviter d’utiliser trop de détergent dans votre laveuse ,car elle peut entrainer un excès de mousse et de trace de détergent sur les vêtements. Remarque: L'utilisation du détergent liquide - Diluez le détergent liquide avec de l’eau et versez le dans la cuve puis lancez le cycle de lavage. - Si vous utilisez un détergent liquide, le cours de lavage retardé se désactive. Attention L’utilisation du détergent liquide sans dilution, ou le fait de laisser le linge une longue période après la coulée diluée du détergent liquide dans la cuve pourrait causer des dommages de blanchiment ou de décoloration des tissus Avant de commencer à laver L’usage de détergent Avant de commencer à laver 12 L' utilisation de d'eau ,l'évacuation ,détergent ,et blancheur L’utilisation de blancheur verifier l’étiquette d’entretien pour plus d’instructions Type de blancheur à utiliser • Blancheur oxygéné • Ne pas utiliser des blancheurs liquide • Pour plus de détails se référer aux instructions. Mettre l’eau de javel • Séparer le linge à blanchir • Mesurer javellisant en poudre avec soin , en suivant les instructions sur la boite. • Avant de commencer le lavage pour verser la quantité mesuré d’eau de javel en suivant les consignes sur la boite. Attention Ne pas verser l’eau de javel non dilué directement sur les vêtements ou dans le panier de lavage.cela peut affecter les couleurs ou endommager les vêtements Ne pas mélanger le javellisant avec de l’ammoniac ou des acides tels que la vinaigre et/ou antirouille. Ne pas verser l’eau de javel dans le bac à produits. L’utilisation d’adoucissant Verser la quantité recommandé dans le compartiment droit Utiliser seulement les adoucissants liquide Diluer avec de l’eau jusqu’à la ligne de remplissage maximum. • Ne pas dépasser pas la ligne de remplissage maximum. Le remplissage peut provoquer une distribution prématuré de l’adoucissant ,ce qui pourrait tacher les vêtements NOTER : Ne verser pas directement l’adoucissant sur les vêtements ça pourrait les tacher. Attention Ne pas mixer avec le détergent ou la blancheur Ne pas arrêter la laveuse durant le premier essorage Le lavage option n’est pas conçu pour être utilisé avec l’adoucissant Apparence de la cire « Scrud » est le nom donné à la cire formé dans la machine quand l’adoucissant est mélangé avec le détergent ,cela n’est pas un défaut dans la machine. Si la cire apparait dans votre machine ,il peut entrainer des taches sur vos vêtements ou une odeur désagréable dans votre machine. Si votre machine utilise l’adoucisseur ou recommandé • Utiliser l’adoucisseur séparément • Lors du remplissage du distributeur ,ne pas éclabousser ou déborder. • Nettoyer le bac des que le cycle est terminé • Nettoyer régulièrement votre machine (voir 21 ou 32) • Le lavage à froid augmente la possibilité d’apparition de cire ,on recommande le lavage à chaud . • L’adoucissant à consistance plus fine à moins de chance de laisser de résidu sur le distributeur et contribue à construire la cire. 13 DANGER Ne pas utiliser ou mélanger le chlore liquide avec d’autre produits chimiques domestique comme les nettoyants pour sanitaire , la rouille qui contient l’acide ou des produits contenant des mélanges ammoniac ,tout ça peuvent produire des émanations dangeureuse qui peuvent causer des blessure grave ou la mort. • Afin de réduire le risque de blessure grave incendie ou à des personnes ou des biens ,respecter les avertissement de base énuméré ci-dessous :Lire et respecter les instructions d’enlèvement de rouille. • Maintenir les détachant dans leur emballages et hors de porté des enfants. • Laver tout ustensile utilisé. • Ne pas mélanger l’anti rouilles avec les l’ammoniacs et le javellisant de chlore. • Ne jamais laver des vêtements nettoyés ,lavés ,trempés avec de l’essence. Ou des produits inflammables ,cela peut exploser. • Ne jamais utiliser des solvants inflammable comme l’ essence dans la maison les vapeur peuvent s’enflammer au contacte des étincelles. Pour un bon détachage : • Enlever les taches rapidement • Déterminer le type de tache ,puis suivre les traitements recommandés. • Pour prétraiter les taches ,utiliser des produits de prélavage ou une pate a base de détergent granulaire. • Utiliser l’eau froide sur des taches inconnu, l’eau chaude peut fixer les taches. • Vérifier les étiquettes de traitement afin d’utiliser la bonne méthode de lavage • Vérifier la solidité des couleurs en utilisant des détachant sur la couture intérieure. Suivez les instructions • Rincer et laver les vêtements après le détachage. de l'étiquette du tissu Détachage Tache. Ruban adhésif ,chewing gum ,colle de caoutchouc Lait maternisé ,produits laitiers ,ouef Boissons(café ,thé,soda,jus,boisson alcolique) Sang Traitement Appliquer la glace ,racler l’excédent ,placer la tache face vers le bas sur une serviette en papier ,saturer avec un produit détachant de lavage à sec non inflammable Utiliser des produits contenant des enzymes pour le prélavage et trempage Traiter la tache ,utiliser l’eau froide et un javellisant recommandé pour le tissu. Rinçer avec l’eau froide ,frotter avec un pain de savon ,ou traiter avec des produits contenants des enzymes ,laver un javellisant recommandé. Gratter la surface ,placer la tache entre deux serviettes.presser avec un fer à repasser pas très chaud. Remplacer les Cire de bougie ,crayon serviettes fréquement , traiter le reste avec un détachant ou un liquide de lavage sec non-inflammable,laver à la mains pour enlever les solvants,laver en utilisant un blancheur recommandé pour le tissu. Prétraiter ou essorer avec l’eau chaude en utilisant un produit contenant des enzymes ,utiliser un blancheur recommandé pour le tissu. Chocolat Col ou manchette, cosmetiques Prétraiter avec un détachant ou frotter avec un pain de savon Transfert de colorant sur un tissu blanc Utiliser un decolorant emballé ,laver avec un detachant recommandé pour le tissu. Herbe Prétraiter ou essorer avec l’eau tiede en utilisant un produit contenant des enzymes. laver avec un détachant recommandé pour le tissu. Gratter le résidu ,prétraiter ,laver en utilisant l’eau très chaude ,pour les taches difficiles , Graisse ,huile ,goudron,(beurre ,graisse,salade,assaisenement ,huiles appliquer sur la tache un détachant à sec non inflammable ,remplacer les serviettes sous les taches fréquemment de cuisson,huiles de voiture) Quelques encres ne peuvent pas être enlevé,le lavage peut fixer quelques encres ,utiliser un détachant de prélavage Encre ,alcool naturel ou un détachant à sec. Laver avec l’eau de javel recommandé pour le tissu ou essorer avec un blancheur oxygéné dans l’eau chaude avant Rouille, roussissement le lavage,remplacer les serviette fréquemment ,ne pas utiliser un tissu acetate. Brosser la boue séche ,prétraiter ou essorer avec un blancheur contenant des enzymes. Boue Prétraiter avec un détachant de prélavage ,laver en utilisant un détachant recommandé pour le tissu Moutard ,tomate Peut paraitre impossible à enlever ,placer la tache face vers le bas sur une serviette ,appliquer le dissolvant sur le dos Vernis à ongles de latache ,répéter en remplaçant les serviettes A base d’eau : rinçer le tissu avec l’eau froide quand la peinture est fraiche ,laver si la peinture est sèche ou ne peut pas s’enlever Peinture ,vernis A base d’huile ou vernis: utiliser le solvant recommandé ,rincer complètement avant le lavage. Pour les points ,utiliser l’antirouille recommandé pour le tissu, pour la colorisation de toute la charge ,utiliser un détergent sans Rouille ,coloration brun ou jaune phosphate et un blancheur sans chlore, ne pas utiliser un blancheur à base de chlore cela peut intensifier la colorisation Liquide : traiter avec une pate de détergent granulaire et l’eau Cirage Pate :gratter les résidus du tissu traiter avec un détachant de prélavage non inflammable ,frotter ,laver en utilisant un détergent recommandé pour le tissu . Avant de commencer à laver U n guide spéciale pour enlever les taches Avant de commencer à laver 14 F onction de chaque bouton LE BOUTON DE TEMPÉRATURE DE L’EAU • Utilisé pour sélectionner la température de l’eau. Appuyant sur le bouton vous permet de sélectionner FROID TIEDE(CHAUD & FROID) CHAUD FROID respectivement LE BOUTON DE NIVEAU D’EAU RESTE DU TEMPS, RETARDER LE DÉMARRAGE (RÉSERVATION) L’INDICATION D’ALARME • Utilisé pour sélectionner la quantité d’eau par rapport au poids et de type de linge. • Commande automatique, mais peuvent être sélectionnée manuellement en appuyant sur le bouton de niveau d’eau • Le niveau de l’eau est automatiquement sélectionné pour le programme normal. Les paramètres suivants sont indiqués pendant le bouton est poussé 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 • Pendant le fonctionnement, le temps restant est indiqué • indication de démarrage retardé (réservation) - Lorsque le programme de démarrage différé (réservation) est sélectionné, elle indique l’heur de fin. • Indication d ’alarme Lorsqu' une erreur se produit, un message d’erreur s'affiche pour Indiquer le problème. Par exempleDEindique Que le couvercle est ouvert • Il •L L AIR SEC • Cette fonction est utilisée pour réduire le temps de séchage du linge en permettant à l'air de circuler à l'intérieur de la cuve afin de réduire l'humidité levels.It ne pas sécher les vêtements complètement. • La sélection d’air sec s’allume en séquence de façon suivante 60 90 120 60. si le bouton est enfance • Appuyer sur le bouton pendant 3 secondes pour sélectionner et appuyer sur le bouton d’alimentation (voir la page 22) BOUTON DU NIVEAU DU SOL LA CUVE SEC LE BOUTON LAVAGE, RIN ÇAGE, ESSORAGE FONCTION DE VERROUILLAGE ENFANT LE BO • Ce bouton vous permet de sélectionner la force de l’action de lavage • Les sélections d’option d’alimentation s’allument en séquence de façon suivante Normale Intense Léger Normal si le bouton est Enfoncé cela peut s’agir de n’importe quel programme • le réglage peut être effectué pendant le lavage • Utilisé cette fonction lorsque vous désirer sécher la cuve vide après un lavage • Cela il peut s’agir activer/désactiver en appuyant simultanément sur le bouton lavage et le bouton rinçage (voir la page22) • Utiliser lorsque le temps de laver. Rincer, tourner soit nécessaire d’ajuster • Le temps augmente lorsque le bouton est enfoncé • Si les ajustement sont nécessaire pendant le lavage appuyez sur le bouton DÉPART/pause avant de faire des changements • Lorsque le bouton est pressé pendant le lavage. Le temps restant est affiché. • Utilisez pour verrouiller ou déverrouiller le bouton de commande pour empêcher que les paramètres soient modifie par enfant. Pour verrouiller, appuyer sur le bouton rincer et tourner simultanément et pour déverrouiller poussé le encore une fois pendant le processus de lavage (voir la page 25) • Util diffé • Le t bou • Les quan 5 ...46 • Pou appu (voi NOTER * pour l’optimisation de l’algorithme de lavage, l’affichage de temps peut être augmenté pendant lavage de 8 minutes au maximum et une diminution de 4 minutes au maximum * si la quantité de détergent est mise plus que le niveau, pour augmenter la performance de rinçage, il ajoute automatiquement le rinçage et le temps restant peut être augmenté. * le niveau détecté par le capteur de changement de l’algorithme est défini par le niveau habituelle, il ne peut pas être le même pour l’habitude de lavage de l’utilisateur spécifique. Ainsi, il n’est pas question que l’utilisateur l'utilise selon son habitudes de lavage * Le me dim dét * Mê l’al * Le 15 tant est tion) ifféré e se our indique L’INDICATEUR D’ÉTAT DU LAVAGE (OPTION) • Il ne fonctionne que dans le programme FLOU. • Le voyant s’allume une couleur spécifique selon les conditions suivantes Le voyant s’allume une couleur spécifique en fonction de la détection des conditions suivantes : Si l’état actuel de lavage (quantité de détergent ,la température de l’eau ,qualité de l’eau ……) est déterminé comme meilleur que le standard ,il optimise l’algorithme afin d’économiser l’énergie en réduisant le temps de lavage/force et le voyant s’allume automatiquement en rouge. Si l’état actuel de lavage est déterminé comme moins que le niveau, il optimise l’algorithme par un lavage de plus en augmentant le temps de lavage/force et le voyant s’allume automatiquement à l’orange. Si l’état actuel de lavage est déterminé comme étant égale à l’un de niveau ,l’algorithme a aucun changement et le voyant s’allume en vert. LE BOUTON ETEINDRE (AUTO OFF) • Utiliser pour allumer ou éteindre. • Appuyer de nouveau pour désactiver/activer le courant • L’alimentation est coupée automatiquement (environ 10 secondes) après que le lavage est terminé. ENFANT LE BOUTON DE DÉMARRAGE DIFFÉRÉ BOUTONS DE PROGRAMMES er ou n de cher ent ur r le er • Utiliser pour ajuster un fin de cycle différé. • Le temps augmente lorsque le bouton est appuyé. • Les paramètres suivant sont indiqués quand le bouton est appuyé 3 4 5 ... 11 12 14 16 ...46 48 3 heures. • Pour annuler le démarrage différé , appuyer sur le bouton ETEINDRE. (voir page 24). • Utiliser pour sélectionner le programme de lavage • Ce bouton vous permet de choisir 8 programmes différents pour 8 types de linge et genre de saleté. • La sélection de programme s’allume en séquence de cette façon : FLOU(Normale) LAINE LAVAGE RAPIDE JEANS NETTOYAGE INT ELLIGENT SILENCIEUX FAVORIS VIDANGE CUVE FLOU(Normale) Etc. choisir le cycle préféré en appuyant sur le bouton. e nt le voir LE BOUTON DÉPART / PAUSE • Utiliser pour démarrer ou mettre en pause le processus de lavage. • Répéter le démarrage et la pause en appuyant sur le bouton. * Le détecteur de la quantité de détergent est conçu pour détecter sur la base d’une poudre de détergent synthétique. Si vous mettez un liquide ou un naturel ou trop d’agent de blanchissement, la capacité de détection du détecteur peut être diminuée.pour avoir une meilleure performance de détection nettoyer périodiquement la cuve afin de nettoyer le détecteur(voir page 21) * Même si le niveau d’eau est changé par l’utilisateur dans le cycle FLOU(Normal) le détecteur reste en marche, l’algorithme de détecteur peut changer selon le modèle de la machine. * Le panneau de contrôle peut varier selon les différents modèles Avant de commencer à laver R LE N) Programmes de lavage 16 P rogrammes de lavage Programmes de lavage. Ajout de linge 1 Ajout de détergent 2 4 FLOU (Normale) Utilisé pour des charges normales , ce mode choisi automatiquement la condition la plus approprié et termine l’opération, le détecteur calcule le poids de linge et décide la meilleur méthode de lavage. • Ajouter la quantité de détergent approprié comme indiqué dans le niveau d’eau ou suivre les instructions de fabriquant du détergent. 1 3 Utiliser ce programme pour le tissu délicat comme la lingerie et lainage (lavage seulement) avant de laver voir l’étiquette d’entretien pour des instructions de lavage. (laver seulement le vêtement pour lavage à l’eau seulement). • Choisir le programme LAINE dans le panneau.. 1 3 Utiliser ce programme pour un linge pas trop sale pour un temps court, la taille maximale est 2kg 2 • Sélectionner le programme LAVAGE RAPIDE Dans le panneau 1 3 • Passer le jean uniformémen t dans la baignoire Utiliser le programme jeans pour laver des jeans de différentes tailles 1 Utiliser ce programme pour augmenter la performance de rinçage Les sous vêtements et le vêtement bébé sont incluent dans ce cycle, si quelqu’un à de problèmes de peau ce cycle est recommandé 2 3 2 5 • Utiliser un détergent neutre approprié pour le linge. • Durant le lavage de lainage, utiliser un détergent doux recommandé pour le tissu. 5 • Ajouter la quantité approprié de détergent comme indiqué sur le NIVEAU D’EAU ou suivre les consignes du fabriquant de détergent. 5 • Choisir le programme JEANS sur le panneau de contrôle 2 • Choisir le programme NETTOYAGE INT ELLIGENT sur le panneau de contrôle 5 • Le pul rotatio second la cha • Le niv quanti utiliser l'eau s 17 3 4 ntité de oprié é dans ou uctions u • Le pulsateur fait des rotations pendant 8 secondes pour détecter la charge de linge • Le niveau de l'eau et la quantité de détergent à utiliser sera affiché et l'eau sera fourni 5 FIN Précaution et note 6 • Quand le cycle de • L'eau sera fourni lavage se termine pour 2 minutes après le buzzer se le début du cycle de cloche pendant 10 lavage à l'eau secondes avant compléter le linge a que le courant absorbé s’éteint automatiquement 4 6 7 4 6 7 5 4 6 7 5 4 6 7 5 tre r le ge iliser oux pour 5 tité e ou gnes e • Si l’eau est déjà dans la cuve, ou mettre des vêtement mouillé avant de démarrer le cycle augmente le niveau d’eau. • Dans le cas de mettre des vêtement volumineux ,le niveau d’eau peut être sélectionné en niveau bas. • Des changement de température d’eau sont possible durant le cycle de lavage.(voir page 14) • Durant la sélection manuel de niveau d’eau ,ne pas choisir le niveau moyen ,cela peut endommager le linge • Le lavage avec l’eau chaude peut endommager les vêtements(l’eau est mis en froid) ,s’assurer que la charge est au dessus de 2kg. • Cela évite aussi les plis et les vêtements peuvent encore contenir de l'eau, c'est normal • Quand la pression static de l’eau est plus. que 2kg/cm2 ,Le cycle de LAVAGE RAPIDE serai moins de 19 minutes Programmes de lavage Fermer le couvercle t Programmes de lavage 18 T REMPAGE Utiliser ce cycle pour laver des vêtements normaux ou des tissus épais qui sont très sale Le mode TREMPAGE peut être utilisé avec le mode FLOU ou JEAN ou NETTOYAGE INT ELLGENT ou SILENCIEUX ou FAVORIS. 1 Appuyer sur le bouton ETEINDRE(AUTO OFF) pour la mise en tension. 2 Appuyer sur le bouton PROGRAMME pour choisir le cycle de lavage. 3 Appuyer sur le bouton LAVAGE pour choisir le mode TREMPAGE. • Appuyer plusieurs fois sur le bouton jusqu’à ce que le voyant indique trempage et lavage simultanément comme dans l’image. • Le programme trempage marche seulement dans un temps entre 40,50 ou 60 minutes. 4 Ajouter le détergent 5 Ajouter le linge et appuyer sur le bouton DÉPART/PAUSE. • Ajouter la quantité de détergent approprié comme indiqué sur la boite de fabriquant. • Le niveau d’eau sera affiché et l’eau distribué. 6 Fermeture de couvercle : • L’eau sera distribuée durant 2 minutes après le démarrage de lavage pour compléter le niveau que les vêtements ont absorbés. Fin • Quand le programme de lavage se termine un son d’alarme se déclenche pendant 10 seconde après la machine s’arrête automatiquement. NOTER • Dans l ’ordre de tremper-laver. Tremper-Laver min min min min min min min min Lamp Off min min min • Choisir le temps de trempage 40 minutes ,50 minutes ou 60 minutes (y compris le temps de lavage) en appuyant sur le bouton a plusieurs reprise. • Si nécessaire ,sélectionner le temps de rinçage et le temps d’essorage en appuyant sur le bouton rincer ou essorer jusqu’au temps désirés. min min 19 En appuyant sur le bouton FAVORIS vous permet de mémoriser vos conditions de lavage préféré dans le cycle de lavage normale puis y revenir plu tard. 1 Appuyer sur le bouton ETEINDRE (AUTO OFF) pour allumer la machine. 2 Choisir le programme FAVORIS. 3 Choisir votre condition de lavage FAVORIS. • Appuyer sur temps d’eau pour choisir la TEMPÉRATURE D’EAU. • Appuyer sur NIVEAU D’EAU pour choisir le niveau d’eau. • Appuyer sur le bouton LAVAGE, RINÇAGE et essorage pour choisir le temps de lavage, temps de rinçage et temps d’essorage. 4 Appuyer sur le bouton DÉPART/PAUSE pour mémoriser et démarrer votre cycle de lavage. de e se n NOTER Pour revenir à votre lavage FAVORIS. 1. Appuyer sur ETEINDRE. 2. Choisir le cycle FAVORIS. 3. Appuyer sur DÉPART / PAUSE. Programmes de lavage L T avage FAVORIS Programmes de lavage 20 L avage SILENCIEUX Utiliser ce programme pour laver SILENCIEUX durant les nuits. 1 Appuyer sur le bouton ETEINDRE (AUTO OFF) pour allumer la machine. 2 Appuyer sur le bouton PROGRAMME pour choisir SILENCIEUX. 3 Ajouter le linge. 4 Appuyer sur DÉPART/PAUSE. 5 Ajouter le détergent et fermer le couvercle. NOTER • Le lavage silencieux prends plus de temps que le lavage FLOU(Normal). • Pour réduire le bruit la vitesse de rotation d’essorage est moins que le cycle normale cela produit plus de mousse. 21 La cire se produit dans la machine et peut causer des taches sur vos vêtement et une mauvaise odeur. Ce programme vous permet de nettoyer la cuve. 1 Appuyer sur le bouton ETEINDRE (AUTO OFF) pour allumer la machine. 2 Appuyer sur le bouton PROGRAMME pour choisir VIDANGE CUVE. 3 Appuyer sur le bouton DÉPART/PAUSE. • Le temps restant est affiché. 4 Après 10 minutes de remplissage d’eau, ajouter le blancheur oxygéné environ 300ml. • Ne pas utiliser la boite de détergent. • Ne pas placer les vêtements dans le tambour. 5 Fermer le couvercle. • Quand le couvercle est ouvert la machine ne fonctionnera pas. NOTER • Avant l’utilisation de ce programme enlever la peluche. • Quand vous utiliser se programme ne pas mettre le linge dan le tambour. • Après l’utilisation de ce cycle nettoyer le filtre. • Après la fin de cycle ouvrir le couvercle pour enlever les odeurs. • Ne pas verser directement le blancheur dans la cuve. Cela peut endommager la cuve. • Ne pas laisser longtemps des blancheur dilué dans le tambour. • Utiliser ce programme une fois par mois. • Ne pas utiliser ce programme plusieurs fois. Fonctions additionnel et programmes V IDANGE CUVE Fonctions additionnel et programmes 22 A IR SEC AIR SEC pour votre linge 1 Appuyer sur le bouton ETEINDRE (AUTO OFF) pour allumer la machine. 2 Quand vous appuyer le bouton air sec pendant 3 secondes l’air sec s’active. • Quand l'air sec est sélectionné les autres boutons seront inactive • Si vous voulez annuler la fonction air sec appuyez sur le bouton ETEINDRE. 3 Appuyer sur le bouton DÉPART/PAUSE. 4 Quand le buzz est terminé ,la tension sera inactif après 10 secondes. NOTER Quand vous selectionner Air Sec pour plus de 60 minutes 1) Vous pouvez réduire le temps de séchage en minimisant l’humidité dans le tambour 2) Toujours garder le poids de linge sous 2kg et disperser le dans le tambour 3) Sélectionner 60 minutes pour le Cotton et 120 minutes pour le tissu synthétique pour un séchage efficace. C UVE À SEC 1 Appuyer sur le bouton ETEINDRE (AUTO OFF). 2 Quand vous appuyez sur les boutons lavage et Rinçage simultanément ,l’option Cuve à Sec est activé ou désactivé. • Quand vous selectionner cet option ne pas mettre de linge • Quand cet option est activé les autres bouton sont inactive 3 Appuyer sur le bouton DÉPART/PAUSE. 4 Quand le buzz est terminé ,la tension sera inactif après 10 secondes. NOTER Quand vous sélectionnez le Cuve à Sec. 1) Utiliser cette fonction pour réduire la croissance de moisissure des résidus de linge. 2) Quand vous selectionner cet option ne pas mettre de linge. 3) Il est recommandé d’utiliser cette option une fois par semaine. 23 1 2 Quand vous avez seulement besoin de lavage/rinçage ou des cycles de rinçage, ceux-ci Peut être réglé manuellement. Appuyer sur le bouton ETEINDRE (AUTO OFF). Lavage seulement RINÇAGE seulement Essorage seulement Appuyer sur le bouton LAVAGE pour selectionner le temps désiré Appuyer sur le bouton RINÇAGE pour selectionner le temps désiré du rincage Appuyer sur le bouton essorage pour sélectionner le temps désiré d’ essorage Lavage et rincage seulement RINÇAGE et essorage seulement Appuyer sur le bouton LAVAGE pour selectionner le temps désiré Appuyer sur le bouton RIN ÇAGE pour selectionner le temps désiré du rincage Appuyer sur le bouton RINÇAGE pour selectionner le temps désiré du rincage Drainer seulement Si vous voulez seulement drainer ,attendre que l’eau s’evacue complètement de la cuve. Appuyer sur le bouton ESSORAGE pour selectionner le temps désiré d’essorage Vous pouvez utiliser cette option pour prévenir les froissements du linge. 3 Appuyer sur le bouton NIVEAU D’EAU pour controller le niveau d’eau selon la quantité de linge ,si vous ne choisissez rien elle choisis automatiquement le niveau moyen. 4 Mettre le linge dans le tambour 5 Appuyer sur le bouton DÉPART/PAUSE. 6 Ajouter le detergent et fermer le couvercle NOTER • Quand l’option lavage ,lavage/rinçage ou rinçage seulement est sélectionnée ,l’eau ne sera pas évacuée après le lavage, si vous voulez évacuer appuyer • Si vous ne sélectionnez pas le niveau d’eau ,le niveau moyen sera automatiquement sélectionné • Si l’option rinçage seulement est sélectionné ,le cycle démarrer depuis source d’eau. Fonctions additionnel et programmes L avage par option Fonctions additionnel et programmes 24 L avage DÉPART DIFFÉRÉ (RÉSERVATION) Le lavage à démarrage DÉPART DIFFÉRÉ (RÉSERVATION) est utilisé pour retarder le temps de fin de l’opération. Les heures a retardé peuvent être sélectionnées par l’utilisateur. Le temps indiqué est le temps de fin et non pas le temps de démarrage. 1 Appuyer sur le bouton ETEINDRE (AUTO OFF) pour allumer. 2 Appuyer sur le bouton PROGRAMME pour choisir le programme de lavage. 3 Appuyer sur le bouton DÉPART DIFFÉRÉ (RÉSERVATION). • Sélectionner le programme de vêtement dans le panneau de contrôle. Ce programme ne marchera pas sur les programmes LAINE et VIDANGE CUVE. • Le voyant ‘DIFFÉRÉ’ s'allume et ‘TEMPS RESTANT’ sera marqué. • Appuyez sur le bouton à plusieurs reprises pour régler l'heure de fin souhaitée. Par exemple, pour finir le lavage d’ici 9 heures, afficher le numéro 9:00 en appuyant sur la touche DÉPART DIFFÉRÉ (RÉSERVATION) plusieurs fois. (RÉS=DIFF) 4 Ajout de détergent 5 Ajouter le détergent et appuyer sur le bouton DÉPART/PAUSE. • Ajouter la quantité approprié comme affiché sur la boite. • Quand le couvercle est ouvert la machine ne marche pas ,et un signal alarme vous recommande de le fermer • Quand vous appuyez sur ce bouton le voyant clignote. 6 Fermer le couvercle. • L’eau sera distribué durant 2 minutes après le démarrage pour ajouter de l’eau que les vetements ont absorbé. Finir • Le lavage se finalise selon le temps différé. NOTER • Le temps de finition peut se retarder de 3 à 48 heures , retarder de 3 à 12 heures peut s’effectuer d’une heure d’intervalle et 12 à 48 heure de 2heures de temps d’intervalle. • Si le couvercle est ouvert la machine ne marchera pas , et un signale alarme vous rappel de la fermer. • Pour choisir le temps de lavage ,rinçage ,essorage,niveau d’eau chaude et froide,appuyer sur le bouton DÉPART DIFFÉRÉ(RÉSERVATION) et selectionner l’option désiré. Puis appuyer sur le bouton DÉPART/PAUSE. • Quand vous pouvez pas retirer le linge immédiatement après le cycle lavage est terminé , il est recommandé de supprimer l’option essorage. (le linge peut se froisser si vous le laisser longtemps dans le tambour). 25 A La fonction verrouillage enfants Si vous voulez verrouiller tout les boutons pour empêcher les changement de paramètre, vous pouvez utiliser le verrouillage enfants. Comment verrouiller 1 Appuyer sur le bouton ETEINDRE (AUTO OFF). • Allumer le courant. es 2 Appuyer sur le bouton DÉPART/PAUSE pour démarrer le lavage. • Après la configuration de tous les paramètres. 3 Appuyer sur les boutons rinçage et essorage simultanément • Durant le cycle de lavage, tous les boutons sont verrouillé jusqu’à ce que le cycle est terminé ou désactivé manuellement par le bouton verrou enfants. Comment déverrouiller Appuyer sur le bouton rinçage et essorage simultanément. NOTER • “CJ” veut dire que les boutons sont verrouilés. Fonctions additionnel et programmes e utre fonction utile 26 Installation P 1 lacement et mise à niveau S’assurer que les retenus de transit sont enlevés avant d’allumer la machine Transit sont enlevés avant d’allumer la machine Installation et mise a niveau Placer la machine sur une surface plate et solide . On recommande un minimum d’espace de 2 cm des cotés et de 10 cm par l’arrière. Plus de 10 cm Plus de 2 cm Plus de 2 cm NOTER Si la machine est installée sur une surface instable et mal nivelée ,cela cause des vibrations excessive un essorage défaillant ou un message d’erreur “UE” . 2 Vérifier si la machine est a niveau Vue du haut de la machine Ouvrir le couvercle et voir le tambour si il est similaire a cet image. 3 Mise à niveau de la machine Lever le coté avant de la machine et visser le pieds jusqu’à ce que le cercle de niveau est au centre. Pieds ajustable Indicateur de niveau l’installation du couvet anti rat (optionnel) insérer le couvert fermement par l’arrière Visse d’installation 2 piéces Arrière Couvert anti rat DANGER Si le courant est délivré d’une extension ou un générateur , le câble ne doit pas être exposé aux gouttes d’eau ou l’humidité. 27 C onnection de source d’eau et tuyau Raccorder le tuyau avec le robinet Le type normale 1 (Robinet normale sans fil et type de vissage dans le tuyau d’arriver). Dévisser le visse Dévisser les visses pour l’emplacement de tuyau au centre. 2 Joint en caoutchouc Connecteur Àvis Fixation de connecteur avec le robinet Pousser le raccord jusqu’à ce que le joint est fermement en contacte avec le robinet puis serrer les quatres visses. 3 Attacher le tuyau d’eau avec le connecteur et serrer vers la droite Pousser le tuyau d’eau verticalement jusqu’à ce que le joint est fermement en contacte avec le robinet Connecteur Tuyau d’arrivé d’eau 4 Fixer le connecteur avec le tuyau Attacher le tuyau d’eau avec le connecteur est serrer vers la droite 5 Vérifier le tuyau d’eau Après la connexion ,ouvrez l’eau pour vérifier s’il y a des fuites. NOTER La machine doit être connecté avec des tuyaux d’eau compatible et ne pas utiliser des tuyaux anciens. Installation Avant de connecter le tuyau d’eau avec le robinet, vérifier le type de tuyau et choisir les instructions correcte ci-dessous. Noter que le tuyau d’eau fournit peut se varier d’un pays à l’autre ,s’assurer de connecter le tuyau d’arrivé bleu dans le robinet d’eau froide ,et le tuyau d’arrivé orange dans le robinet d’eau chaude. 28 Installation C onnection de source d’eau et tuyau Les types normaux 1 (Tuyau normale et un tuyau d’entré type une touche) Séparer le connecteur central du tuyau d’eau Par la pression sur la baguette et le poignet attaché sur le tuyau. Connecteur centrale Autocollant fixé Poignet de pression Baguette de pression Tuyau d’eau. 2 Deviser les clous pour connecter avec le robinet. Dévisser le visse de connecteur pour que le robinet se place au milieu. Joint en caoutchouc Visse Autocollant fixé NOTER Dans le cas ou le robinet est large Plaque de guidage Si le diamètre de tuyau est très large ou égale, dévisser les 4 visses et enlever le guide, et suivre l’étape 1 3 Joint en caoutchouc Fixation de connecteur avec le robinet Connecteur Pousser le connecteur supérieure vers le haut jusqu’à ce que le joint en caoutchouc soit serré. Puis visser avec les 4 visses. 4 Fixation de connecteur supérieure et le connecteur centrale. Enlever le sticker entre les connecteurs haut et bas ,serrer les connecteurs en tenant l'un et en vissant l’autre vers la droite. 5 Connecteur Connecteur De milieu Autocollant fixé Connexion de connecteur centrale et le tuyau d’eau Appuyer vers le bas le visse de pression de tuyau qui est séparé de connecteur centrale (voir etape01) puis joint le connecteur central. Baguette de pression Tuyau d’eau. 6 Connecteur Connecteur De milieu Vérifier les fuites d’eau Après la connexion de tuyau ouvrir le robinet pour vérifier si il y a une fuite. Si le raccordement fuit ,fermer le robinet et refaire depuis l’étape 1 Si vous passer l’étape 1 une fuite d’eau peut arriver. Poignet de pression 29 Installation Type de visses 1 Attacher le tuyau au robinet Pousser le tuyau vers le haut afin de mettre le joint dans l’ouverture de tuyau. Robinet d’eau. n Joint en caoutchouc Tuyau d’eau. 2 Connecter le tuyau au robinet Connecter le tuyau avec le robinet en vissant vers la droite 3 Vérifier les fuites d’eau Après la connexion de tuyau, ouvrir le robinet afin de vérifier les fuites d’eau. Connecter le tuyau d’eau avec la machine • Connecter le tuyau d’eau avec la vanne de la machine ,puis verrouiller par le vissage de pièce de connexion. ur ur • Verifier s’il y a un joint en caoutchouc dans le tuyau. Raccord de tuyau Joint en caoutchouc on 30 Installation C onnection de tuyau de vidange Avant de connecter le tuyau d’évacuation, vérifier votre modèle de tuyau d’évacuation et choisir la bonne instruction. Modèle à pompe 1 Serrer la fin du tuyau dans la sortie et tenir avec une attache. 2 Mettre l’autre fin du tuyau d’évacuation au dessus du niveau du tambour.mettre l’autre fin du tuyau d’évacuation au dessus de niveau du tambour. Guide de tuyau 50 mm vers le bas 0.9~1.2m Tuyau de drainage NOTER Pour empêcher le siphonage, le tuyau d’évacuation ne doit pas dépasser 50 mm de la sortie de la machine. La hauteur de la décharge doit être entre 0.9 m à 1.2 m. Modèle sans pompe 1 Avant de connecter S’assurer que le collier serrage et mis comme indiqué. Attache 2 Connecter le tuyau coude Pousser le coude vers la machine. 3 Placer le tuyau d’évacuation Pour changer la direction du tuyau, tirer le tuyau coude et changer la direction. Répéter étape 2. 31 M Le fils de terre doit être placé. S’il n’est pas placé, il y a un danger possible d’un choc électrique causé pas une fuite d’électricité. Méthode de mise en terre avec une prise qui supporte la terre Terminal de terre Si la prise possède une terre intégré, séparer le fil n’est pas recommandé ça peut être différent d’un pays à l’autre. Prise avec terminal de terre ATTENTION Concernant le câble de courant. La plupart des appareils recommandent qu'ils soient placés sur un circuit dédié, un circuit de prise de courant qui alimente uniquement cet appareil et qui n'a ni autres prises ni circuit dérivé. Consultez la page des spécifications de ce manuel pour en être sûr. Ne surchargez pas les prises murales. prises murales surchargées, les prises murales desserrées ou endommagées, les rallonges, les cordons d'alimentation effilochés, ou l'isolation des câbles endommagée ou fêlée sont dangereux. l'une de ces conditions peut entraîner un choc électrique ou un incendie , examiner périodiquement le cordon de votre appareil et, si son apparence est endommagé ou détérioré, débranchez-le, cessez d'utiliser l'appareil, et si son aspect indique qu'il est endommagé ou détérioré, débranchez e, cessez d'utiliser l'appareil et faites remplacer le cordon avec une pièce de rechange par un service autorisé , protéger le cordon d'alimentation de violence physique ou mécanique, par exemple qu'il soit tordu, entortillé, pincé, coincé dans une porte ou piétiné, accorder une attention particulière aux fiches, aux prises murales et au point où le cordon sort de l'appareil. Méthode terre Autres de ge D’autres méthodes de terre Connecter le fil de terre à une terre en cuivre Platter et l'enterrer plus de 75 cm dans le sol. Figures (terre à fil ,75cm, terre à cuivre) Fil de terre 75cm Plaque de cuivre du sol Utilisation de fil de terre Connecter le fil de terre à la prise prévue exclusivement Figure (fil à terre). Fil de terre Utilisation d’une coupe court-circuit Si les méthodes de mise à la terre décrites ci-dessus ne sont pas possibles, un disjoncteur séparé doit être utilisé et installé par un électricien qualifié Figure (coupe court-circuit). Disjoncteur DANGER • Pour prévenir une éventuelle explosion, ne pas brancher le fil de terre à un tuyau de gas. • Ne pas raccorder le fil de terre à des câbles téléphoniques ou paratonnerre, cela peut être dangereux en cas d'orage. • Connecter le fil de terre sur le plastic n’as pas d’effet. • Le fils à terre doit êtres raccordé si un câble d’extension est connecté. Entretien et maintenance on et ise en place Entretien et maintenance 32 N ettoyage et maintenance Lavage à l’eau froide • Si vous utilisez toujours l’eau froide, nous recommandons un lavage à l’eau tiède ou chaude dans des intervalles, exemple : utiliser chaque 5 lavages. Quand vous terminer • Fermer les robinets pour empêcher les fuites. • Débrancher le fil d’électricité après chaque lavage. Lorsque l'approvisionnement en eau dans la cuve n'est pas propre ou le filtre est bouché par des particules comme du sable, nettoyer le filtre de la vanne d'entrée à l'occasion (L’image du fil électrique se varie selon le pays). Nettoyage du filtre dans la vanne d’entrée 1 Fermer le robinet avant d’éteindre la machine. (CHAUD/FROID/DOUX) et appuyer sur le bouton DÉPAT/PAUSE pour évacuer complètement l’eau de la machine. 2 Éteindre avant de retirer le fil 3 Après le retrait du tuyau d’eau retirer le filtre puis utiliser une brosse pour nettoyer le filtre. 4 Remplacer le filtre après son nettoyage. NOTER • Avant de nettoyer le filtre, les impuretés dans l’eau doivent êtres retirés Pour nettoyer la caisse de la pompe (pour les modèles avec pompe) 1 Placer un chiffon sous la pompe de drainage ,l’eau excessive peut fuir . 2 Tourner le bouchon dans le sens horaire et retirer. (figure :bouchon) Visse 3 Retirez les corps étrangers et les peluches à l'intérieur du corps de pompe et le filtre. (figure : filtre) Filtre 4 Remplacer le bouchon, insérer le filtre le long des nervures de guidage à l'intérieur du corps de pompe. Le filtre doit faire face le guide des nervures à l'intérieur carter de pompe et en toute sécurité tourner le bouchon dans le sens horaire.(figure :nervure de guidage ,filtre). Nervure de guidage Filtre NOTER • Vérifier si l’eau fuit après le montage. (Le joint en caoutchouc dans le bouchon). 33 Quand il ya une crainte de congélation • Fermer les robinets d’eau et retirer le tuyau d’alimentation en eau • Retirer l’eau qui resté dans le bol et le grain du tuyau par la rotation. • Abaisser le tuyau d'évacuation et vider l'eau dans la cuvette du tuyau flexible de vidange par filage Si il a gelé • Retirer le tuyau d’alimentation en eau et immerger le dans l’eau chaude d’environ…40c. • Immerger d’environ ….2 litres d’eau chaude d’environ 40c, dans le bol et laissez le reposer pendant 10 minutes. • Raccorder le tuyau d’alimentation en eau pour l’eau et confirmé que la machine à laver effectue l’alimentation et le drainage de l’eau. Lavage de l’intérieure de la cuve Laissez le couvercle après le lavage pour permettre à l’humidité de s’évaporé. Si vous voulez nettoyer la cuve de l’intérieure utilisez un chiffon doux et propre humidifier avec un détergent liquide après rincez (n’utilisez pas un nettoyant abrasifs) Entrez les tuyaux de l’extérieurs Les tuyaux de raccordement de la machine à laver sur le robinet doit être remplacé tous les 5 ans. Essuyez immédiatement tous les déversements essuyez les avec un chiffon humide, essayez de ne pas frappé le sur face avec des objets pointus. Longes vacances Assurez-vous que l’alimentation en eau est coupée aux robinets. Drainez toute l’eau des tuyaux si la température est en dessous de zéro. Nettoyez l’intérieure de votre machine à laver. Si vous utilisez l’assouplissant ou faites régulièrement lavage à l’eau froide, il est très important de temps en temps De nettoyez vous l’intérieure de votre machine à laver. du • Rempiliez votre laveuse de d’eau chaude. • Ajoutez environ deux tasses de détergent en poudre qui contient du phosphate. • Laissez-le fonctionner pendant plusieurs minutes • Arrêtez la machine à laver, ouvrez le couvercle et laissez le s’imprégné toute la nuit • Après le trempage, vidangez la machine à laver et lui faire un cycle normal. Ou utilisez le programme de nettoyage de la cuve périodiquement. Nous ne recommandons pas de laver les vêtements au cours de cette procédure. Les produits qui pourraient endommager votre machine à laver • Les décolorants concentrés et les désinfectants pour les couches causera des dommages à la peinture et les composants de votre machine à laver • Les solvants hydrocarbonés c'est à dire l’essence, le diluant de peinture et le diluant de la laque...etc., peuvent se dissoudre, le plastique et la peinture blister (soyez prudent lors du lavage des vêtements colorés avec ses solvants car ils sont inflammable NE PAS les mettre dans la machine à laver ou la sécheuse. • Quelques embruns de prétraitement ou des liquides peuvent endommager le panneau de contrôle de votre machine à laver • L’utilisation des colorants dans votre machine à laver peut causer des taches sur les composants en matière plastique, le colorant ne va pas endommagé la machine mais nous vous conseillons de bien nettoyez votre machine à laver après, nous ne recommandons pas l’utilisation de décapants de teinture sur le couvercle de la machine à laver • N’utilisez pas le couvercle de la machine à laver comme surface de travail. Entretien et maintenance N ettoyage et maintenance Entretien et maintenance 34 L' utilisation verrouillage Vous pouvez utiliser la poignée fonction de maintien si vous souhaitez utiliser La manipulation du fonction maintien qui est actionné par la poignée de support vertu • Faites glisser le support diapositive vers la gauche /droite jusqu'à ce que vous écoutez un clic sonore en tenant la poignée. • Faire le contraire pour perdre la tenue poignée. <Statu d’un poignet fixe> <Statu d’un poignet pas fixe > NOTER Si vous fonctionnez la porte comme sur la photo ci-dessous, peut donc faire mal, donc utilisez après la vérification de la serrure qu’a était fixé ou non. 35 L es problèmes de lavage communs LES PROBLÈMES DE LAVAGE Problèmes Les causes possibles solutions et mesures préventives L’enlèvement des saletés • La quantité insuffisante de détergent • La température de l’eau de lavage trop bas • La surcharge de la machine à laver • Programme de lavage incorrect • Le triage incorrect • Ne pas prétraité la coloration • Utilisez la quantité correcte de détergent pour la taille de la charge et la quantité de sol et dureté de l’eau. • La différence de la température de l’eau peut être nécessaire selon le type de sol. • Réduire la taille de la charge. • Lavez avec le programme de lavage JEAN ou TREMPAGE et JEAN pour souillés le linge. • Séparez les articles très sales des articles légèrement sales. • Prétraitez les instructions indiquées sur la page9. Les taches bleues • L’assouplissant non dilué distribue directement sur le tissu • Frottez la tache avec une barre de savon. Lavez • Ne ne remplissez pas trop le distributeur d’assouplissant et ne versez pas de liquide assouplissant directement sur le tissu. Voir page 12 pour plus d’instructions • Une accumulation causé par Les taches l’interaction de l’assouplissant et noires de détergent peut détacher et ou grises sur les marqué les vêtements vêtements • Quantité insuffisante de • Gardez les recommandations contre (accumulation de cire Voir la page 12.) • Utilisé la quantité correct de détergent pour la grandeur de la charge, la quantit éde sol et de la dureté de l’eau détergent e Les taches jaune ou marrons de rouille • De fer ou de manganèse de l’eau d’alimentation, les conduites d’eau ou de chauffe-eau. • Pour restaurer la charge décolorée des blanc, utilisez en toute sécurité l’antirouille pour le tissu • Installez l’adoucisseur d’eau non précipitant ou un filtre à fer dans votre système d’approvisionnement en eau pour un problème récurrent. • Avant le lavage, laissez coulé l’eau pendant quelques minutes pour effacer les linges . La peleuche • Le triage incorrect • Tissus laissez dans la poche • Surchargez la machine à laver • Lavez les charpies par exemple les serviettes, feuilles de flanelle. • Séparez les de collecteur peluches par exemple un tissu synthétique et éliminez les tissus dans la poches avant de laver. Voir la page 9 pour le triage et prends soins avant de charger • Ne pas surchargé la machine à laver Résidu ou détergent • Surchargez la machine à laver • Détergent non dissous • Utilisez trop de détergent. • Ne pas surchargé la machine à laver . • Certain détergent doit être pré-dissous • Consultez les instructions de détergent. • Augmentez la température de l’eau en utilisant la quantité correct de détergent. Les trous, déchirures ou les accros • Mauvaise utilisation de l’eau javel • Détachez les fermetures glissière, crochets, boucles. • Les cotes, les larmes et les fils cassés. • Surchargez la machine à laver • La dégradation du tissu. • Ne versez jamais de l’eau javel directement sur le tissu. Voir la page 11 pour ajouter l’eau de javel. • Fixez les fermetures glissière, crochets et les boucles. • Enlevez les objets qui sont dans les poches. Voir la page 9 pour prendre soins avant de charger. • Ne pas surchargé la machine à laver. Dépannage Beaucoup de problèmes de lavage qu' impliquent la saleté et l’élimination des taches , résidus de peluche et d’écume , et endommagent les tissus. Pour un résultat satisfaisant de lavage, suivez ces instructions. 36 Dépannage D épannage Avant d’appelez un réparateur, vérifier le problème contre la liste ci-dessous. Symptôme L’échec d’alimentation en eau Message d’erreur vérification • Le robinet d’eau est fermé ? • L’alimentation en eau est coupée ? • Le robinet ou le tuyau d’alimentation en eau est gelés ? • La faiblesse de la pression de l’eau ou le filtre de la soupape d’admission est obstrué par des impuretés ? • Le tuyau chaud est relié à froid ? • Le tuyau froid est relie à chaud ? L’échec de drainage • Le tuyau de vidange est positionné correctement? • Le tuyau de vidange est plie ou trop élevée ? • La partie interne du tuyau ou la pompe de vidange est bouchée par des impuretés ? • Vérifier si l’alimentation électrique est éteinte? L’échec de rotation • La lessive est équilibrée? • La machine à laver est placée sur une surface? La porte (couvercle) ouvert Le niveau d’eau anormale détecté L’échec de dépassement Le moteur anormal L’erreur de l’embrayage • Le couvercle est fermé? • Il est recommandé appelez votre centre de service client LG Electroniques pour l’aide. 37 Ce qui n’est pas couvert : • Les déplacements de service à votre domicile pour vous enseignez comment utilisezle produit. • Si le produit est connecté à une autre tension que celle indiquée sur la plaque signalétique. • Si le défaut est causé par un accident, une négligence, une mauvaise utilisation, ou d'un acte de Dieu • Si le défaut est causé par des autres facteurs que l'usage domestique normale ou l'utilisation en conformité avec le manuel du propriétaire. • Donnez des instructions sur l'utilisation du produit. • Si le défaut est caus_ par les ravageurs par exemple des rats ou des cafards. • Le bruit ou les vibrations sont considérés normaux, par exemple le son de l'évacuation de l'eau, le son de la rotation ou les bips de chauffage. • Corrigez l'installation par exemple nivelez le produit, réglage des fuites. • L'entretien normal qui est recommandé par manuel du propriétaire. • L'enlévement de corps étrangers ou des substances étrangères de la machine, y compris la pompe et le filtre du tuyau d'admission par exemple sable, ongles, fils de soutien-gorge, bouton...etc. • Remplacez les fusibles ou des rectifier le câblage électrique ou rectifier la plomberie • Correction des réparations non autorisés. • Les dommages accidentels ou consécutifs aux biens personnels causés par des défauts éventuels de cet appareil. • Si ce produit est utilisé à des fins commerciales il n'est pas garante (exemple les lieux publics tels que les toilettes publiques, hôtels, centre de formation dortoir). • Si le produit est installé en dehors de la zone de service normale de transport sont impliques dans les fris, la réparation du produit, ou le remplacement d'une piéce défectueuse doit etre pris en charge par le propriétaire. Condition de garantie C ondition de garantie 38 Spécification S pécification H P L Modèle Capacité de la machine à laver T1403ADP6 T1603ADP5 14.0kg 16.0kg Alimentation 220V~,50Hz Le poids La taille La pression de l’eau du robinet 50kg 632(L) 670(P) 1020(H) 30 - 800 kPa (0.3 - 8.0 kgf/cm2) De notre effort continu d’améliorer la qualité de notre appareil, il peut être nécessaire d’apporter des modifications à l’appareil sans réviser ce mode d’emploi. T1403ADP6 T1603ADP5 www.lg.com P/No. : MFL67221374 ( ) min min min min min min min min Lamp Off min min min min min T1403ADP6 T1603ADP5 14.0kg 16.0kg 220 V~, 50Hz 50kg 632(W) X 670(D) X 1020(H) 30 - 800 kPa (0.3 - 8.0 kgf/cm2)