Owner's manual | LG 42LC2RR Manuel du propriétaire
PDF
Download
Document
ARABIC FRANÇAIS ENGLISH LCD TV PLASMA TV GUIDE DE L’UTILISATEUR LCD TV MODELS PLASMA TV MODELS 3 7 L C 2 R R* 4 2 L C 2 R R* 4 2 P C 1 R R* 5 0 P B 2 R R* Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant d’u-tiliser le téléviseur. Conservez-le pour une consultation future. Notez le numéro de modèle et le numéro de série du téléviseur. Ces numéros figurent sur l’étiquette apposée sur la face arrière de l’appareil. Indiquez ces numéros à votre revendeur lorsque l’appareil doit faire l’objet d’une réparation. Numéro de modèle : Numéro de série : ACCESSOIRES Assurez-vous que les accessoires suivants sont fournis avec votre téléviseur. S'il vous manque un ou plusieurs de ces accessoires, veuillez contacter le distributeur qui vous a vendu l’appareil. INPUT POWER DVD TV MULTIMEDIA VCR MODE CABLE STB AUDIO MARK LIVE TIME MACHINE MENU TV EXIT TIME SHIFT Owner's Manual PIP PR - PIP INPUT PIP PR + SWAP MUTE TEXT SIZE POSITION INDEX TIME REVEAL HOLD SLEEP FAV ARC I/II VOL PR LIST Q.VIEW ? PIP Mode d’emploi Piles Télécommande Cordon d’alimentation Chiffon doux Évitez de frotter lorsque vous tentez d’éliminer une tache. Vous risquez de rayer ou de décolorer la surface. ACCESSOIRES Si la surface externe comporte des traces de doigts ou des taches, nettoyez-la avec un chiffon doux spécial. OK TIME SHIFT Nettoyez l'écran avec ce chiffon. (en option) P o u r l e s m o d è l e s 4 2 P C 1 R R* 2 boulons pour l’assemblage du socle (Voir page 11) 2 supports muraux 2 boulons à oeil Cette fonction n'est pas disponible pour tous les modèles. P o u r l e s m o d è l e s 3 7 L C 2 R R* , 4 2 L C 2 R R* 2 supports TV 2 supports muraux Attache de fixation Protège-câbles Regroupez les câbles à l’aide de l’attache de fixation. 2 boulons P o u r l e s m o d è l e s 5 0 P B 2 R R* 2 supports muraux 2 boulons à oeil 1 TABLE DES MATIÈRES ACCESSOIRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 FONCTIONS SPÉCIALES INTRODUCTION Commandes / Options de connexion . . . . . . . . . . 4-8 TABLE DES MATIÈRES Fonctions des touches de la télécommande . . . . . . 9-10 Menu Home (Départ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 INSTALLATION Mise en place du socle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Connexion de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-14 Comment fixer le système de montage au mur pour éviter la chute du téléviseur . . . . . . . . . . . . 15 Installation du téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 RACCORDEMENTS ET CONFIGURATION Raccordement à une antenne . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Branchement d’un magnétoscope . . . . . . . . . . . 18-19 Branchements d’un équipement externe . . . . . . . . . 20 Branchement d'un DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21-22 Branchement d’un STB (Boîtier décodeur) . . . . 23-24 Branchement d’un PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25-27 Fonctionnement de base Mise sous tension du téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . 28 Réglage du volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Sélection des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Sélection de la langue pour l’affichage écran (en option) 28 DVR (magnétoscope numérique) TimeShift (Programmation) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Affichage de la progression de la fonction TimeShift (Programmation) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30-31 Enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32-33 Visionnage et enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . .34 Recorded TV (TV enregistrée) . . . . . . . . . . . . . . . . .35 Sélection du programme enregistré et menu contextuel . . .35-36 Lecture des programmes enregistrés . . . . . . . . . . .36 Utilisation de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . .37 Manuel recording (Enregistrement manuel) . . . . . .38 Scheduled List (Liste planifiée) . . . . . . . . . . . . . . . .39 Qualité vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 Formater le disque dur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 Image PIP/POP/Twin (Double image) Incrustation d’image (PIP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 PIP Transparence (mode PIP uniquement) . . . . . . . 41 Sélection de chaîne de l’image secondaire . . . . . . . 42 Réglage de l'image incrustée . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Sélection du mode d’incrustation . . . . . . . . . . . . . . 42 Réglage de la taille de l’image secondaire (mode PIP uniquement) . . . . . . . . . . . . . 42 Déplacement de l'image incrustée (Mode PIP uniquement) 42 Permutation de l’image principale et de l’image secondaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 POP (écrans multiples : balayage des canaux) . . . . 43 Télétexte Sélection de la langue du télétexte (en option) . . . 44 Pour activer/désactiver le télétexte . . . . . . . . . . . . 44 Texte SIMPLE (en option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Texte TOP (en option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 FASTEXT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Fonctions télétexte spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 2 MENU DU TÉLÉVISEUR Selection et reglage des nenus à l’ecran . . . . . . . . . . 47 Menu SPÉCIAL Child Lock (Verrouillage) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Mémorisation des chaînes TV Programmation manuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Low Power (Mode Eco.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Réglage de précision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 XD Demo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Affectation d’un nom à une chaîne . . . . . . . . . . . . . 51 Index (en option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Amplificateur d’antenne (en option) . . . . . . . . . . . . 52 Edition des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Chaînes préférées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Table des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Réglage de l’image PSM (Mémorisation des paramètres de l’image) . . 56 CSM (Température de couleur) . . . . . . . . . . . . . . . 57 Réglage manuel de la couleur (CSM - Option utilisateur) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 XD Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 sRGB Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 ACM (Gestion des couleurs active) . . . . . . . . . . . . 61 Réglage de l’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Menu ECRAN Auto adjustment (Config. Auto) . . . . . . . . . . . . . . . 75 Manuelle config. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 TABLE DES MATIÈRES Mémorisation des chaînes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 ISM Method (Réduction de la rémanence à l’écran) (Méthode ISM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Sélection du mode VGA/XGA Plein . . . . . . . . . . . . 77 Réglage du format d’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Cinéma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 NR (Réduction du bruit) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Réinitialisation (retour aux réglages d’usine) . . . . . 80 ANNEXE Installation du système de commande externe . . . . .81-87 Codes IR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88-89 Programmation de la télécommande . . . . . . . . . . . . 90 Réglage du son Codes de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . 91-94 SSM (Préréglages son) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Conseils de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95-96 Contrôle automatique du volume (AVL) . . . . . . . . . 64 ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Réglage du son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Spécifications de l’’appareil . . . . . . . . . . . . . . . 98-99 Haut-parleurs du téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Réception Stéréo/Bilingue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Réception NICAM (en option) . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Sélection de la sortie audio en mode AV . . . . . . . . 67 Options du menu Heure Réglage de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Réglage de la fonction On/Off Timer (Mise sous/hors tension automatique) . . . . . . . . . . .69 Arrêt auto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Mise en veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 3 INTRODUCTION COMMANDES Ce manuel explique les fonctions disponibles sur les modèles de téléviseur 42PC1RR*. A Le schéma ci-dessous est une représentation simplifiée du panneau avant. Le matériel représenté peut être quelque peu différent de votre téléviseur. INTRODUCTION Commandes du panneau avant INPUT MENU PR VOL OK VOYANT ALIMENTATION/VEILLE • Rouge en mode veille. • Blanc lorsque le téléviseur est allumé. • s’allume en orange lorsque vous enregistrez manuellement en mode de veille. INPUT MENU INPUT Touche INPUT (Mode) MENU PR VOL OK Touche OK (VALIDATION) Touches PROGRAMME MARCHE/ARRET Touche MENU 4 OK Touches VOLUME VOL OPTIONS DE CONNEXION Panneau arrière des modèles de téléviseur 42PC1RR*. Panneau de connexion arrière S-VIDEO R AUDIO L/MONO VIDEO Entrée AUDIO Les connexions sont disponibles pour l’écoute d’un son stéréo à partir d’un dispositif externe. Entrée VIDEO Permet de connecter le signal vidéo d’un dispositif vidéo. 4 INTRODUCTION AV IN 2 Entrée S-Video Raccordez la sortie S-Video d’un périphérique S-VIDEO. AC IN 1 3 2 5 6 7 VARIABLE AUDIO OUT RGB IN HDMI/ DVI IN AV OUT RGB (PC/DTV) AUDIO (RGB/DVI) 2 RS-232C IN ANTENNA IN 1 (CONTROL & SERVICE) REMOTE CONTROL IN (MONO) VIDEO AUDIO S-VIDEO 9 1 Entrée HDMI/DVI Connectez le signal HDMI à la borne HDMI/DVI. 2 Entrée RGB/Audio Raccordez la prise de sortie du moniteur d’un ordinateur au port d’entrée approprié. 3 Entrée Component Raccordez un périphérique audio/vidéo à ces prises. 4 Prise du cordon d’alimentation Ce téléviseur fonctionne en alimentation en alternatif (CA). La tension est indiquée à la section Spécifications. Ne jamais faire fonctionner le téléviseur en courant continu (CC). 5 Sortie Variable Audio Raccordez un amplificateur externe ou un caisson de graves à votre système son surround. AUDIO AV IN 1 COMPONENT IN 8 VIDEO 10 11 6 Sortie AV Reliez l’audio/video dans des plots de l’autre TV ou le moniteur aux prises sortie AV du téléviseur. 7 Entrée antenne 8 Port d'entrée RS-232C (CONTRÔLE/SERVICE) Raccordez le port de série des périphériques de contrôle à la prise RS-232C. 9 Port de la télécommande 10 Entrée S-Video Raccordez la sortie S-Video d’un périphérique S-VIDEO. 11 Prises d’entrée Audio/Vidéo Raccordez la sortie audio/vidéo d’un périphérique externe à ces prises. 5 INTRODUCTION COMMANDES Ce manuel explique les fonctions disponibles sur les modèles de téléviseur 3 7 L C 2 R R*, 4 2 L C 2 R R*, 5 0 P B 2 R R * . ■ Le schéma ci-dessous est une représentation simplifiée du panneau avant. Le matériel représenté peut être quelque peu différent de votre téléviseur. INTRODUCTION <Commandes du panneau avant 37LC2RR*, 42LC2RR*> PR Touches PROGRAMME VOL Touches VOLUME OK Touche OK (VALIDATION) MENU Touche MENU INPUT Touche INPUT (Mode) R MARCHE/ARRET /I Récepteur de la télécommande VOYANT ALIMENTATION/VEILLE • Rouge en mode veille. • Blanc lorsque le téléviseur est allumé. • s’allume en orange lorsque vous enregistrez manuellement en mode de veille. <Face côte > <Commandes du panneau avant 5 0 P B 2 R R* > PR PR VOL VOL Touches PROGRAMME (D,E) Touches VOLUME (F,G) Touche OK (VALIDATION) OK OK MENU Touche MENU MENU INPUT Touche INPUT (Mode) INPUT Récepteur de la télécommande 6 MARCHE/ARRET OPTIONS DE CONNEXION Panneau arrière des modèles de téléviseur 3 7 L C 2 R R*, 4 2 L C 2 R R*. Panneau de connexion arrière R S-VIDEO L/MONO MONO AUDIO VIDEO AV IN 2 AC IN Entrée VIDEO Permet de connecter le signal vidéo d’un dispositif vidéo. 4 2 1 Entrée AUDIO Les connexions sont disponibles pour l’écoute d’un son stéréo à partir d’un dispositif externe. 3 5 INTRODUCTION Entrée S-Video Raccordez la sortie S-Video d’un périphérique S-VIDEO. 7 6 VARIABLE AUDIO OUT RGB IN HDMI/ DVI IN AV OUT RGB (PC/DTV) AUDIO (RGB/DVI) 2 RS-232C IN ANTENNA IN 1 (CONTROL & SERVICE) REMOTE CONTROL IN 8 9 (MONO) VIDEO AUDIO S-VIDEO AV IN 1 COMPONENT IN 1 Entrée HDMI/DVI Connectez le signal HDMI à la borne HDMI/DVI. 2 Entrée RGB/Audio Raccordez la prise de sortie du moniteur d’un ordinateur au port d’entrée approprié. 10 3 Entrée Component Raccordez un périphérique audio/vidéo à ces prises. 4 Prise du cordon d’alimentation Ce téléviseur fonctionne en alimentation en alternatif (CA). La tension est indiquée à la section Spécifications. Ne jamais faire fonctionner le téléviseur en courant continu (CC). 5 Sortie Variable Audio Raccordez un amplificateur externe ou un caisson de graves à votre système son surround. AUDIO VIDEO 11 6 Sortie AV Reliez l’audio/video dans des plots de l’autre TV ou le moniteur aux prises sortie AV du téléviseur. 7 Entrée antenne 8 Port d'entrée RS-232C (CONTRÔLE/SERVICE) Raccordez le port de série des périphériques de contrôle à la prise RS-232C. 9 Port de la télécommande 10 Entrée S-Video Raccordez la sortie S-Video d’un périphérique S-VIDEO. 11 Prises d’entrée Audio/Vidéo Raccordez la sortie audio/vidéo d’un périphérique externe à ces prises. 7 INTRODUCTION OPTIONS DE CONNEXION Panneau arrière des modèles de téléviseur 50PB2RR*. Panneau de connexion arrière INTRODUCTION VIDEO L/MONO AUDIO R S-VIDEO AV IN 2 Entrée S-Video Raccordez la sortie S-Video d’un périphérique S-VIDEO. Entrée AUDIO Les connexions sont disponibles pour l’écoute d’un son stéréo à partir d’un dispositif externe. Entrée VIDEO Permet de connecter le signal vidéo d’un dispositif vidéo. 4 AC IN 1 3 2 5 6 7 VARIABLE AUDIO OUT RGB IN HDMI/ DVI IN AV OUT RGB (PC/DTV) AUDIO (RGB/DVI) 2 RS-232C IN ANTENNA IN 1 (CONTROL & SERVICE) REMOTE CONTROL IN (MONO) VIDEO AUDIO S-VIDEO 1 Entrée HDMI/DVI Connectez le signal HDMI à la borne HDMI/DVI. 2 Entrée RGB/Audio Raccordez la prise de sortie du moniteur d’un ordinateur au port d’entrée approprié. 3 Entrée Component Raccordez un périphérique audio/vidéo à ces prises. 4 Prise du cordon d’alimentation Ce téléviseur fonctionne en alimentation en alternatif (CA). La tension est indiquée à la section Spécifications. Ne jamais faire fonctionner le téléviseur en courant continu (CC). 5 8 9 Sortie Variable Audio Raccordez un amplificateur externe ou un caisson de graves à votre système son surround. AUDIO AV IN 1 COMPONENT IN 8 VIDEO 10 11 6 Sortie AV Reliez l’audio/video dans des plots de l’autre TV ou le moniteur aux prises sortie AV du téléviseur. 7 Entrée antenne 8 Port d'entrée RS-232C (CONTRÔLE/SERVICE) Raccordez le port de série des périphériques de contrôle à la prise RS-232C. 9 Port de la télécommande 10 Entrée S-Video Raccordez la sortie S-Video d’un périphérique S-VIDEO. 11 Prises d’entrée Audio/Vidéo Raccordez la sortie audio/vidéo d’un périphérique externe à ces prises. Description de la télécommande Lorsque vous utilisez la télécommande, orientez-la vers le capteur situé sur le téléviseur. La télécommande peut présenter un dysfonctionnement si vous l'utilisez dans un environnement très lumineux. INPUT INPUT Permet de sélectionner les modes TV, AV, Component, RGB ou HDMI/DVI. Permet d’allumer le téléviseur lorsqu’il est en mode Veille. TV MULTIMEDIA Permet de sélectionner les modes Component, RGB ou HDMI/DVI. Permet d’allumer le téléviseur lorsqu’il est en mode Veille. POWER DVD TOUCHES VCR Permet de commander un magnétoscope LG. Ces touches sont utilisées dans TIME MACHINE. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section ‘TIME MACHINE’. MARK permet de sélectionner les fonctions désirées. LIVE TV En modes TV, AV1, AV2, Component, l’affichage retourne à l’écran de la télévision (programme en cours). (Voir page 37) TIME MACHINE Permet d’afficher le menu HOME (Départ). VCR MODE CABLE STB AUDIO MARK MODE Permet de sélectionner la sortie audio. M ENU MULTIMEDIA TIME MACHINE LIVE TV EXIT INTRODUCTION POWER Permet de passer en mode Veille ou d’allumer le téléviseur lorsqu’il est en mode Veille. OK TIME SHIFT TIME SHIFT PIP P R- PUT PIP PR + SWAP MUTE TEXT VOL MENU Permet de faire défiler les menus. Permet de quitter le menu actuel. Permet d'enregistrer les réglages. PIP IN PR EXIT Permet d'effacer les messages à l'écran et de revenir à l'affichage TV à partir de n'importe quel menu. VOL D / E Permet d'augmenter ou de diminuer le volume. (Réglage du volume, haut/bas) PR D / E Permet de sélectionner un programme. (Sélection des Permet d’allumer le téléviseur lorsqu’il est en mode Veille. programmes, haut/bas) LIST Q.VIEW SIZE POSITION INDEX TIME REVEAL HOLD SLEEP FAV ARC I/II ? PIP MUTE Permet de couper ou de rétablir le son. TOUCHES Ces touches servent pour le télétexte. TELETEXTE Pour des informations détaillées, reportez-vous à la section ‘Télétexte’. R e m a r q u e : En télétexte les touches P I P P R + / -, S W A P et P I P I N P U T sont utilisées pour la fonction de télétexte. FORMAT D’IMAGE Permet de modifier le format de l’image. I/II Permet de choisir la langue uniquement si le programme émis est en deux langues. Permet de sélectionne de la sortie audio. 9 INTRODUCTION Description de la télécommande LIVE OK Permet de valider votre sélection ou d’afficher le mode actuel. U MEN TIME MACHINE TV EXIT D / E ou F / G INTRODUCTION (TIMESHIFT Pour régler les paramètres à l’intérieur d’un menu. (Programmation)) Permet de sélectionner une option de menu. OK TIME SHIFT TIME SHIFT PIP Permet d’activer ou de désactiver l’image incrustée. Permet de sélectionner les modes PIP,POP ou DW. PIP P PIP PR +/- Permet de sélectionner un programme pour l’image incrustée. R- PUT PIP PR + SWAP MUTE TEXT PIP IN SWAP Permet de basculer entre l’image principale et l’image incrustée. VOL PIP INPUT Permet de sélectionner le mode d’incrustation. PR SIZE Permet d’ajuste la taille de l’image incrustée. POSITION Permet de déplacer l'image incrustée vers le haut, le bas, la gauche ou la droite. TOUCHES Permettent de sélectionner un programme. NUMERO- Permettent de sélectionner des éléments numérotés dans TEES un menu. Permet d’allumer le téléviseur lorsqu’il est en mode Veille. LIST LIST Permet d’afficher la table de programme. Q.VIEW Permet de revenir au programme précédent. Q.VIEW SIZE POSITION INDEX TIME REVEAL HOLD SLEEP FAV ARC I/II ? PIP SLEEP (MISE EN Permet d’activer la mise en veille. VEILLE) FAV Permet de sélectionner un programme préféré. Insertion des piles 1 Ouvrez le capot du compartiment à piles à l’arrière de la télécommande. 2 Insérez deux piles en respectant les symboles de polarité (+ avec +, avec -). Ne mélangez pas des piles usagées avec des piles neuves. Portée de la télécommande POWER 10 Refermez le capot. MULTIMEDIA INPUT DVD TV VCR POWER MODE CABLE AUDIO STB DVD TV VCR MODE CABLE AUDIO STB MARK LIVE TV EXIT MENU MARK LIVE TV EXIT MENU OK TIME SHIFT TIME SHIFT OK PIP PR TIME SHIFT TIME SHIFT - PIP PR + SWAP MUTE TEXT PIP INPUT PIP PR VOL PR VOL - PIP PR + SWAP MUTE TEXT PIP INPUT PR Utilisez la télécommande à 7 mètres de distance et dans un angle de 30 degrés (gauche / droite) à l’intérieur du champ de l’unité réceptrice. ■ Veillez à ne pas jeter les piles usagées mais à utiliser les moyens de recyclage afin de protéger l'environnement. ■ 3 MULTIMEDIA INPUT INTRODUCTION MENU HOME (DÉPART) Ce menu est un guide de contenu. Dans le menu Home (Départ), vous entrez dans les menus du DVR suivants : Recorded list (Liste d’enregistrements), Manual Rec. (Enr. Manuel), Scheduled List (Liste planifiée) ou TV Menu (Menu TV). INTRODUCTION TIME MACHINE INPUT POWER DVD TV MODE CABLE AUDIO Accueil MULTIMEDIA VCR STB Esp. libre MARK U MEN TIME MACHINE LIVE Haute TV EXIT 3h 19m Normale 5h 24m TV enregistrée Menu DVR page 29 OK TIME SHIFT TIME SHIFT PIP P R - PIP PR + SWAP MUTE TEXT VOL PIP IN PUT PR Enr. manuel Liste planifiée Menu TV Menu TV page 47 11 INSTALLATION MISE EN PLACE DU SOCLE (42PC1RR*) ■ Cette fonction n'est pas disponible pour tous les modèles INSTALLATION 1 A 3 2 4 B C ■ Placez le téléviseur écran face au sol sur un tissus, comme indiqué dans le schéma 1. Avant de déplier le socle, assurez-vous que les deux systèmes de verrouillage (A) situés sous le socle sont positionnés vers l’extérieur. ■ Tirez le socle comme indiqué dans les schémas 2 et 3. Après avoir déplié le socle, insérez les vis dans les orifices (B) situés sous le socle, puis serrez-les. ■ Lors du raccordement des câbles au téléviseur, veillez à ne pas désenclencher le verrou (C). Le téléviseur pourrait tomber et vous risqueriez de vous blesser ou d’endommager le téléviseur. ! REMARQUE Le matériel représenté peut être quelque peu différent de votre téléviseur. Pour retirer le socle Retirez d’abord les vis (B) situées sous le socle. Tirez ensuite sur les deux crochets (D) situés sous le socle et pliez le socle à l'intérieur du téléviseur. Une fois le socle rangé dans le téléviseur, verrouillez les deux crochets (A) en les positionnant vers l’extérieur. 12 D A B CONNEXION DE BASE (42PC1RR *, 50PB2RR * ) ■ Selon le type de socle, il est possible de disposer les câbles de deux manières différentes. Support type 1 INSTALLATION Reportez-vous aux schémas ci-dessous. Support type 2 le PROTÈGE-CÂBLES avec vos deux mains 1 Tenez et tirez-le comme indiqué. PROTÈGE-CÂBLES 2 Raccordez les câbles. Pour raccorder d’autres équipements, reportezvous à la section Branchements d'un équipement externe. le PROTÈGE-CÂBLES comme 3 Replacez indiqué. 13 INSTALLATION CONNEXION DE BASE (37LC2RR*, 42LC2RR*) les câbles. 1 Raccordez Après avoir soigneusement raccordé les câbles, disposez-les dans le support prévu à cet effet. INSTALLATION Pour raccorder d’autres équipements, reportez-vous à la section Raccordement d'un équipement externe. le PROTÈGE-CÂBLES comme 2 Replacez indiqué. les câbles à l’aide de l’at3 Regroupez tache de fixation fournie. COMMENT RETIRER LE PROTÈGE-CÂBLES Tenez le PROTÈGE-CBLES avec les deux mains puis tirez-le vers le haut. ! REMARQUE G Lorsque vous déplacez l'appareil, ne le tenez pas par le PROTÈGE-CÂBLES. - Si l'appareil tombe, vous risquez de vous blesser ou d'endommager l'appareil. Socle pivotant (uniquement pour les modèles 42LC2RR *, 50PB2RR *) - Cette fonction n'est pas disponible pour tous les modèles. - Le socle vous permet de faire pivoter votre téléviseur de 20°~30° à gauche ou à droite ; vous bénéficierez ainsi d’un meilleur champ visuel. 14 COMMENT FIXER LE SYSTÈME DE MONTAGE AU MUR POUR ÉVITER LA CHUTE DU TÉLÉVISEUR ■ 1 1 2 ou INSTALLATION Afin d’éviter les accidents et les dégâts causés par la chute du téléviseur, installer celui-ci assez près du mur pour qu’il ne tombe pas lorsqu’il est poussé vers l’arrière et suivre les instructions illustrées ci-dessous montrant comment le fixer au mur pour éviter les chutes en avant. Veiller à ce que les enfants ne se suspendent pas au téléviseur et ne tentent pas de monter dessus. 2 1 Utilisez les boulons à œil ou les supports/boulons du téléviseur pour fixer l’appareil au mur, comme indiqué dans l’illustration ci-dessous. (Si avant d’insérer les boulons de l'appareil, ceux-ci sont déjà placés dans la position des boulons à œil, déserrez-les.) * Insérez les boulons à œil ou les supports/boulons du téléviseur, puis serrez-les solidement dans les orifices supérieurs. 2 Fixez les supports muraux à l’aide des boulons (non fournis avec l’appareil, vendus séparément). Ajustez la hauteur du support fixé au mur. 3 33 Utiliser une corde solide (non fournie avec l’appareil, à acheter séparément) pour attacher l’appareil. Pour plus de sécurité, la corde doit être à l’horizontale entre le mur et l’appareil. ! R E M A RQ U E G Retirer la corde avant de déplacer l’appareil. G Utiliser un support ou un meuble assez grand et solide pour la taille et le poids de l’appareil. G Pour utiliser l’appareil en toute sécurité, veiller à ce le support fixé au mur soit de la même hauteur que l’ap- pareil. 15 INSTALLATION INSTALLATION DU TÉLÉVISEUR Vous pouvez installer ce téléviseur sur le mur, sur un bureau, etc. ■ Le téléviseur est conçu pour être installé à l’horizontale. ■ MISE À LA TERRE Alimentation INSTALLATION Assurez-vous de raccorder ce téléviseur à la terre afin d’éviter les chocs électriques. Si la mise à la terre n’est pas possible, demandez à un électricien qualifié d’installer un disjoncteur indépendant. N’essayez pas de mettre cet appareil à la terre en le raccordant à des câbles téléphoniques, à un paratonnerre ou à des tuyaux de gaz. Disjoncteur Installation du socle Afin de permettre une aération suffisante, l’espace minimum requis est de 10 cm de chaque côté et derrière le mur. 4 inches 4 inches 4 inches INPUT MENU OK VOL 4 inches PR Montage au mur : Installation horizontale Afin de permettre une aération suffisante, l’espace minimum requis est de 10 cm de chaque côté et derrière le mur. Vous trouverez les instructions détaillées de l'installation chez votre revendeur ; reportezvous également au Guide de configuration et d’installation de l’interface de montage au mur. 4 inches 4 inches 4 inches 4 inches 4 inches < u n i q u e m e n t p o u r l e s m o d è l e s 4 2 P C 1 R R* > Retirez les vis situées à l’arrière du téléviseur avant d’installer le support de fixation murale. 16 RACCORDEMENTS ET CONFIGURATION Ne jamais brancher le cordon d'alimentation avant d'avoir terminé de raccorder tous les équipements pour ne pas endommager l'appareil. ■ Cette partie de la section RACCORDEMENTS ET CONFIGURATION utilise les exemples des modèles 42PC1RR*, 50PB2RR*. ■ RACCORDEMENT À UNE ANTENNE ■ ■ Afin d’obtenir la meilleure qualité d’image, réglez la direction de l’antenne. Le câble et le convertisseur d’antenne ne sont pas fournis. Prise d’antenne murale ANTENNA IN Connecteur coaxial pour fréquences radioélectriques (75 ohm) ANTENNA IN ANTENNA IN Antenne VHF Tournez l’embout dans le sens des aiguilles d’une montre pour resserrer. Antenne UHF Antenne extérieure RACCORDEMENTS ET CONFIGURATION Logements collectifs/Appartements (Raccordement à la prise d’antenne murale) Logements individuels/Villas (Raccordement à la prise murale pour l’antenne extérieure) Pour recevoir une image de meilleure qualité dans les zones où les signaux se reçoivent mal, installez sur l’antenne un amplificateur de signaux comme indiqué sur le schéma de droite. ■ Pour acheminer le signal dans deux branchements de télévision, veuillez utiliser un diviseur. ■ UHF VHF Amplifica teu r de signaux ANTENNA IN ANTENNA IN 17 RACCORDEMENTS ET CONFIGURATION BRANCHEMENT D’UN MAGNÉTOSCOPE Afin d’éviter de possibles interférences, veillez à laisser une distance suffisante entre le magnétoscope et le téléviseur. ■ Tout particulièrement dans le cas de l’image figée d'un magnétoscope. Il se peut que l’utilisation du format 4:3 entraîne une rémanence de l'image sur l'écran. ■ Raccordement avec un câble d’antenne RACCORDEMENTS ET CONFIGURATION 2 1 Raccordez la prise A N T O U T du magnétoscope à la prise A N T E N N A I N du téléviseur. 2 Raccordez le câble d’antenne à la prise A N T I N du magnétoscope. 3 Appuyez sur la touche P L A Y (LECTURE) du magnétoscope, puis trouvez le canal adéquat entre le téléviseur et le magnétoscope pour pou-voir regarder la télévision. VCR ANT IN IN S-VIDEO ANT OUT OUTPUT SWITCH 3 4 OUT (R) AUDIO (L) VIDEO VARIABLE AUDIO OUT AV OUT ANTENNA IN ANTENNA IN 1 (MONO) S-VIDEO VIDEO AUDIO AV IN 1 ( S-VIDEO S-VIDEO Raccordement avec un câble RCA ANT IN VCR IN OUTPUT SWITCH 3 2 Insérez une cassette vidéo dans le magnétoscope, puis appuyez sur la touche P L A Y (LECTURE) du magnétoscope (reportez-vous au Mode d’emploi du magnéto-scope). 3 Sélectionnez la source d’entrée AV1 à l’aide de la touche I N P U T de la télécommande. - Si vous êtes connectés sur la prise A V I N 2 située sur le panneau avant, sélectionnez la source d’entrée AV2. 1 VARIABLE AV OUT ( S-VIDEO VIDEO AV IN 1 (MONO) S-VIDEO VIDEO AUDIO AV IN 1 ) AUDIO ANTENNA IN AUDIO Raccordez les câbles A U D I O / V I D É O du magnétoscope aux prises AUDIO/VIDÉO du téléviseur. Veuillez respecter les couleurs des prises : (Vidéo = jaune, Audio gauche = blanc et Audio droit = rouge). (R) AUDIO (L) VIDEO AUDIO OUT ) ( ) AUDIO 1 OUT 4 VIDEO AV IN 1 S-VIDEO ANT OUT VIDEO AV IN 1 ! R E M A RQ U E G 18 Si vous avez un magnétoscope mono, raccordez le câble audio du magnétoscope à la prise A U D I O L / M O N O du téléviseur. AV IN 4 R AUDIO L/MONO BRANCHEMENT D’UN MAGNÉTOSCOPE VIDEO Raccordement avec un câble S-Video ANT IN VCR IN Raccordez la prise de sortie S - V I D E O du magnétoscopeà la prise d'entrée S - V I D E O du téléviseur. Lorsque vousraccordez un magnétoscope S-Video à la prise S-Video, la qualité de l'image est nettement améliorée. ANT OUT OUTPUT SWITCH 3 2 Raccordez le câble audio depuis le magnétoscope jusqu’aux prises A U D I O situées du téléviseur. 3 Insérez une cassette vidéo dans le magnétoscope, puis appuyez sur la touche P L A Y (LECTURE) du magnétoscope (reportez-vous au Mode d’emploi du magnétoscope). 4 Sélectionnez la source d’entrée AV1 à l’aide de la touche I N P U T de la télécommande. OUT 4 (R) AUDIO (L) VIDEO 2 1 VARIABLE AUDIO OUT AV OUT ANTENNA IN (MONO) S-VIDEO VIDEO AUDIO AV IN 1 ! REMARQUE G Si les prises S-VIDEO et VIDEO ont été raccordées simultanément au magnétoscope S-VHS, seul ( le signal S-VIDEO peut être reçu. S-VIDEO VIDEO AV IN 1 ) AUDIO RACCORDEMENTS ET CONFIGURATION 1 S-VIDEO 19 RACCORDEMENTS ET CONFIGURATION BRANCHEMENTS D’UN ÉQUIPEMENT EXTERNE AV IN 2 1 Raccordez les câbles A U D I O / V I D É O du magnétoscope aux prises AUDIO/VIDÉO du téléviseur. Veuillez respecter les couleurs des prises : (Vidéo = jaune, Audio gauche = blanc et Audio droit = rouge). 2 Sélectionnez la source d’entrée AV2 à l’aide de la touche I N P U T de la télécommande. - Si vous êtes connectés sur la prise A V I N 1 située sur le panneau avant, sélectionnez la source d’entrée AV1. 3 Faites fonctionner la source externe correspondante. Reportez-vous au guide de fonctionnement de la source externe. S-VIDEO R AUDIO L/MONO RACCORDEMENTS ET CONFIGURATION 20 VIDEO 1 Caméscope Console de jeu R AUDIO L VIDEO VIDEO 2 BRANCHEMENT D'UN DVD 2 1 1 VIDEO AUDIO COMPONENT IN AUDIO VIDEO COMPONENT IN Raccordement avec un câble S-Video (R) AUDIO (L) DVD 1 Raccordez la prise de sortie S-VIDEO du DVD à la prised'entrée S-VIDEO du téléviseur. 2 Raccordez les prises de sortie audio du DVD aux prises d’entrée AUDIO du téléviseur. 3 Mettez votre lecteur DVD sous tension, puis insérez un DVD. 4 Sélectionnez la source d’entrée A V 1 à l’aide de la touche I N P U T de la télécommande. 5 Reportez-vous au mode d’emploi du lecteur DVD pour suivre les instructions de fonctionnement. S-VIDEO 2 1 AV OUT ANTENNA IN (MONO) S-VIDEO S-VIDEO VIDEO ( AUDIO ) VIDEO AV V IN 1 AUDIO AV IN 1 RACCORDEMENTS ET CONFIGURATION VARIABLE AUDIO OUT RGB IN RGB IN RGB Raccordement avec un câble HDMI 1 Raccordez la prise de sortie HDMI du DVD à la prise d’entrée HDMI/DVI IN du téléviseur. 2 Sélectionnez le mode d’entrée HDMI/DVI à l’aide de la touche INPUT de la télécommande. 3 Reportez-vous au mode d’emploi du lecteur DVD pour suivre les instructions de fonctionnement. RGB IN HDMI/ DVI IN AUDIO (RGB/DVI) RGB (PC/DTV) RS-232C IN (CONTROL & SERVICE) 1 REMOTE CONTROL IN DVD HDMI OUTPUT ! REMARQUE G Si vous utilisez un câble HDMI, le téléviseur peut recevoir simultanément des signaux audio et vidéo. G Si le DVD prend en charge la fonction Auto HDMI, la résolution de sortie du DVD sera automa- tiquement réglée sur 1280x720p. G Si le DVD ne prend pas en charge la fonction Auto HDMI, vous devez régler correctement la résolution de sortie. Pour obtenir une qualité d’image optimale, réglez la résolution de sortie du DVD sur 1280x720p. 21 (PC/DTV) RGB (PC/DTV) RACCORDEMENTS ET CONFIGURATION BRANCHEMENT D'UN DVD Raccordement avec un câble Composante DVD B R 1 RACCORDEMENTS ET CONFIGURATION Raccordez les prises de sortie vidéo (Y, PB, PR) du DVD sur les prises d’entrée C O M P O N E N T I N V I D E O du téléviseur. 2 Raccordez les sorties audio du DVD aux prises d’entrée C O M P O N E N T I N A U D I O du téléviseur. 3 Mettez votre lecteur DVD sous tension, puis insérez un DVD. 4 Sélectionnez la source d’entrée Component1 ou Component2 à l’aide de la touche I N P U T de la télécommande. 5 Reportez-vous au Manuel du lecteur DVD pour suivre les instructions de fonctionnement. 2 2 1 VIDEO AUDIO COMPONENT IN ! R E M A RQ U E G RGB IN RGB (PC/DTV) 22 1 (R) AUDIO (L) Entrées vidéo composante Vous pouvez améliorer la qualité de l'image en branchant le lecteur DVD sur les entrées vidéo composante, comme illustré ci-dessous. Entrées vidéo composante du téléviseur Y PB PR Sorties vidéo du lecteur DVD Y Y Y Y Pb B-Y Cb PB Pr R-Y Cr PR AV IN 4 2 R AUDIO L/MONO 1 AUDIO VIDEO VIDEO COMPONENT IN BRANCHEMENT D’UN STB (BOÎTIER DÉCODEUR) ■ Ce téléviseur peut recevoir des signaux numériques en liaison radio ou des signaux de câble sans un boîtier décodeur numérique. Cependant, si vous recevez des signaux numériques d’un boîtier décodeur ou d’un autre dispositif externe numérique, reportez-vous à l’illustration ci-dessous. 2 1 VIDEO AUDIO COMPONENT IN Raccordement avec un câble D-sub à 15 broches RGB-DTV OUTPUT Boîtier décodeur numérique Raccordez la prise de sortie RGB du boîtier décodeur numérique à la prise d’entrée R G B I N ( P C / D T V ) du téléviseur. 2 Raccordez les prises de sortie audio du boîtier décodeur numérique à la prise A U D I O ( R G B / D V I ) du téléviseur. 3 Allumez le boîtier décodeur numérique. (reportez-vous au mode d’emploi du boîtier décodeur numérique). 4 Sélectionnez le mode d’entrée RGB à l’aide de la touche INPUT de la télécommande. 2 1 RGB IN ( ) AUDIO VIDEO RGB (PC/DTV) (RGB/DVI) AV IN 1 S-VIDEO AUDIO REMOTE CONTROL IN Raccordement avec un câble HDMI 1 Raccordez la prise de sortie HDMI du décodeur numérique à la prise d’entrée HDMI/DVI IN du téléviseur. 2 Sélectionnez le mode d’entrée HDMI/DVI à l’aide de la touche INPUT de la télécommande. 3 Allumez le boîtier décodeur numérique (reportez-vous au Mode d’emploi du boîtier décodeur numérique). RGB IN HDMI/ DVI IN AUDIO (RGB/DVI) RGB (PC/DTV) RS-232C IN (CONTROL & SERVICE) REMOTE CONTROL IN 1 HDMI OUTPUT Boîtier décodeur numérique RACCORDEMENTS ET CONFIGURATION (R) AUDIO (L) 1 RGB IN ! R E M A RQ U E Si le boîtier décodeur numérique est muni d’une sortie DVI et non d’une sortie HDMI, il est nécessaire d’effectuer un raccordement audio indépendant. G Si le boîtier décodeur numérique prend en charge la fonction Auto DVI, la résolution de sortie du boîtier décodeur numérique sera automatiquement réglée sur 1280x720p. G Si le boîtier décodeur numérique ne prend pas en charge la fonction Auto DVI, vous devez régler correctement la résolution de sortie. Pour obtenir une qualité d’image optimale, réglez la résolution de sortie du boîtier décodeur numérique sur 1280x720p. G 23 RGB (PC/DTV RACCORDEMENTS ET CONFIGURATION BRANCHEMENT D’UN STB (BOÎTIER DÉCODEUR) Raccordement avec un câble Composante Boîtier décodeur numérique B R Raccordez les prises de sortie vidéo (Y, PB, PR) du DVD sur les prises d’entrée C O M P O N E N T I N V I D E O du téléviseur. 2 Raccordez les sorties audio du DVD aux prises d’entrée C O M P O N E N T I N A U D I O du téléviseur. 3 Allumez le boîtier décodeur numérique (reportez-vous au Mode d’emploi du boîtier décodeur numérique). 4 Sélectionnez la source d’entrée C o m p o n e n t 1 ou C o m p o n e n t 2 à l’aide de la touche I N P U T de la télécommande. (R) AUDIO (L) 1 RACCORDEMENTS ET CONFIGURATION 1 2 2 1 AUDIO VIDEO COMPONENT IN 2 1 ! REMARQUE Signal VIDEO AUDIO COMPONENT IN Component RGB-DTV HDMI-DTV 480i/576i Oui Non Non 480p/576p/720p/1080i Oui Oui Oui Raccordement avec un câble HDMI à DVI 1 Raccordez la prise de sortie DVI du décodeur numérique à la prise d’entrée HDMI/DVI IN du téléviseur. 2 Raccordez les câbles audio du boîtier décodeur numérique à la prise A U D I O ( R G B / D V I ) du téléviseur. 3 Allumez le boîtier décodeur numérique (reportez-vous au Mode d’emploi du boîtier décodeur numérique). 4 Sélectionnez le mode d’entrée HDMI/DVI à l’aide de la touche INPUT de la télécommande. RGB IN HDMI/ DVI IN RGB (PC/DTV) AUDIO (RGB/DVI) RS-232C IN (CONTROL & SERVICE) REMOTE CONTROL IN 2 1 RGB IN Boîtier décodeur numérique RGB (PC/DTV) RGB IN RGB (PC/DTV) DVI OUTPUT (R) AUDIO (L) ! R E M A RQ U E Si vous utilisez un câble HDMI, le téléviseur peut recevoir simultanément des signaux audio et vidéo. G Si le boîtier décodeur numérique prend en charge la fonction Auto HDMI, la résolution de sortie du boîtier décodeur numérique sera automatiquement réglée sur 1280x720p. G Si le boîtier décodeur numérique ne prend pas en charge la fonction Auto HDMI, vous devez régler correctement la résolution de sortie. Pour obtenir une qualité d’image optimale, réglez la résolution de sortie du boîtier décodeur numérique sur 1280x720p. G 24 2 1 AUDIO VIDEO COMPONENT IN BRANCHEMENT D’UN PC ■ Ce téléviseur comprend la fonction Plug and Play, ce qui signifie que l’ordinateur s’adapte automatiquement aux paramètres du téléviseur. Raccordement avec un câble D-sub à 15 broches Raccordez la prise de sortie RGB du boîtier décodeur numérique à la prise d’entrée R G B I N ( P C / D T V ) du téléviseur. 2 Raccordez les prises de sortie audio du boîtier décodeur numérique à la prise A U D I O ( R G B / D V I ) du téléviseur. 3 Allumez l’ordinateur et le téléviseur. 4 Sélectionnez le mode d’entrée RGB à l’aide de la touche INPUT de la télécommande. PC (R) AUDIO (L) RGB-DTV OUTPUT 1 2 RGB IN RGB (PC/DTV) AUDIO (RGB/DVI) 2 1 REMOTE CONTROL IN AUDIO VIDEO COMPONENT IN Raccordement avec un câble HDMI à DVI 1 Raccordez la prise de sortie DVI de l’ordinateur à la prise d’entrée HDMI/DVI IN du téléviseur. 2 Raccordez le câble audio du PC à la prise A U D I O ( R G B / D V I ) du téléviseur. 3 Allumez le PC et le téléviseur. 4 Sélectionnez le mode d’entrée HDMI/DVI à l’aide de la touche INPUT de la télécommande. RACCORDEMENTS ET CONFIGURATION 1 RGB IN HDMI/ DVI IN RGB (PC/DTV) AUDIO (RGB/DVI) RS-232C IN (CONTROL & SERVICE) REMOTE CONTROL IN 2 1 PC DVI OUTPUT RGB IN RGB (PC/DTV) (R) AUDIO (L) ! REMARQUE G Si le PC est muni d’une sortie DVI et non d’une sortie HDMI, il est nécessaire de réaliser un rac- cordement audio séparé. G Si l’ordinateur n’est pas compatible avec Auto DVI, vous devez régler correctement la résolution de sortie. Pour obtenir une qualité d’image optimale, réglez la résolution de sortie de la carte graphique de l’ordinateur sur 1024x768, 60 Hz. 25 RACCORDEMENTS ET CONFIGURATION ! R E M A RQ U E G Vous pouvez facilement brancher votre PC sur le RACCORDEMENTS ET CONFIGURATION 26 téléviseurafin de bénéficier d’une image vive et d’un son de haute qualité. G L’affichage prolongé d’une image fixe à l’écran risque d’endommager votre téléviseur. L’image risque de se fixer de manière définitive sur l’écran ; utilisez si possible un économiseur d’écran. G Raccordez l’ordinateur au port RGB (PC/DTV) ou HDMI/DVI du téléviseur ; changez la résolution de sortie de l’ordinateur. G En mode PC, la résolution, l'affichage vertical, le contraste ou la luminosité peuvent faire l'objet de parasites. En cas de parasites, modifiez la résolution du mode PC, changez la fréquence de rafraîchissement ou réglez la luminosité et le contraste jusqu'à ce que l'image s'affiche correctement. Si la fréquence de rafraîchissement de la carte graphique de votre ordinateur ne peut être modifiée, remplacez celle-ci ou contactez son fabricant. G Type de synchronisation : séparé G Pour les modèles 42PC1RR, 50PB2RR, nous vous recommandons d’utiliser une résolution de 1024x768, 60 Hz en mode PC pour obtenir la meilleure qualité d’image. G Pour les modèles 37LC2RR/42LC2RR, nous vous recommandons d’utiliser une résolution de 1360x768, 60 Hz en mode PC pour obtenir la meilleure qualité d’image. G Si la résolution du PC est supérieure à UXGA, aucune image n'apparaîtra à l'écran. G Raccordez le câble de signal du port de sortie du moniteur de l’ordinateur au port RGB (PC/DTV) du téléviseur ou le câble de signal du port de sortie HDMI de l'ordinateur au port HDMI/DVI du téléviseur. G Branchez le cordon audio du PC sur les entrées audio du téléviseur. (Les cordons audio ne sont pas fournis avec le téléviseur). G Si votre PC est équipé d'une carte-son, effectuez les réglages appropriés. G Ce téléviseur est compatible Plug and Play VESA. Il fournit des données EDID à l'ordinateur par l'intermédiaire du protocole DDC. Ainsi, l'ordinateur effectue automatiquement ses propres réglages pour utiliser le téléviseur. G Le protocole DDC est préréglé pour les modes RGB (RGB analogique) et HDMI (HDMI, RGB numérique). G Si nécessaire, réglez les paramètres Plug and Play du téléviseur. G Si la carte graphique de l’ordinateur ne reproduit pas les signaux RGB analogiques et numériques simultanément, raccordez soit RGB (PC/DTV), soit HDMI/DVI pour afficher l’écran de l’ordinateur sur le téléviseur. G Si la carte graphique de votre PC ne peut transmettre de signaux RGB analogiques et numériques simultanément, reliez le port d'entrée RGB (ENTREE PC) ou HDMI (ENTREE NUMERIQUE RGB) du téléviseur au PC. G Si la carte graphique de votre PC peut transmettre des signaux RGB analogiques et numériques simultanément, sélectionnez le mode RGB ou HDMI sur le téléviseur (l'autre mode étant automatiquement réglé par le téléviseur à l'aide du système Plug and Play) G Dans les sources d'entrée RGB et HDMI/DVI, vous pouvez sélectionner le mode PC ou DTV lorsque les signaux ci-dessous sont émis ; -PC : 640x480, 60Hz / 720x480, 60Hz / 848x480, 60Hz / 858x480, 60Hz / 1280x720, 60Hz -DTV : 480p / 720p, 60Hz Résolution d’affichage prise en charge (mode RGB / HDMI) (37LC2RR *, 42LC2RR *) Résolution d’affichage prise en charge (mode RGB / HDMI) (42PC1RR *, 50PB2RR *) Fréquence horizontale (KHz) Fréquence verticale (Hz) Résolution Fréquence horizontale (KHz) Fréquence verticale (Hz) 720x400 31,468 70,8 640x350 31,468 37,861 70,09 85,08 640x480 31,469 37,684 59,94 75,00 720x400 31,469 37,927 70,08 85,03 800x600 37,879 46,875 60,31 75,00 832x624 49,725 74,55 640x480 48,363 56,47 60,123 60,00 70,00 75,029 59,94 66,66 72,80 75,00 85,00 1024x768 31,469 35,000 37,861 37,500 43,269 848x480 31,500 37,799 39,375 60,00 70,00 75,00 852x480 31,500 37,799 39,375 60,00 70,00 75,00 800x600 35,156 37,879 48,077 46,875 53,674 56,25 60,31 72,18 75,00 85,06 832x624 49,725 74,55 1024x768 48,363 56,476 60,023 60,00 70,06 75,02 1360x768 47,700 60,00 1366x768 47,700 60,00 1152x864 54,348 60,05 1280x768 47,776 59,87 1280x768 47,776 59,870 1360x768 47,720 59,799 1366x768 47,720 59,799 RACCORDEMENTS ET CONFIGURATION Résolution 27 FONCTIONNEMENT DE BASE MISE SOUS TENSION DU TÉLÉVISEUR Pour pouvoir utiliser toutes les fonctions du téléviseur, vous devez mettre celui-ci sous tension. Mise sous tension du téléviseur INPUT 1 Vous devez tout d’abord raccorder correctement le cordon d’alimentation. Le téléviseur se met alors en mode de veille. ■ Pour allumer le téléviseur lorsque celui-ci est en mode de veille, appuyez sur la touche , I N P U T ou P R D / E du téléviseur, ou appuyez sur P O W E R, I N P U T, M U L T IM E D I A, P R D / E ou sur les touches numériques (0~9) de la télécommande. POWER DVD TV VCR MODE CABLE STB AUDIO MARK U MEN MULTIMEDIA TIME MACHINE LIVE TV EXIT Réglage du volume FONCTIONNEMENT DE BASE 1 Appuyez sur la touche V O L D / E pour régler le volume. 2 Si vous souhaitez couper le son, appuyez sur la touche M U T E. 3 Vous pouvez annuler cette fonction en appuyant sur les touches M U T E , V O L D / E ou I / I I. OK TIME SHIFT TIME SHIFT PIP P R - PUT PIP PR + SWAP MUTE TEXT VOL PIP IN PR Sélection des programmes 1 Appuyez sur la touche P R D / E ou sur les touches NUMÉRIQUES pour sélectionner un numéro de programme. LIST Sélection de la langue pour l’affichage écran (en option) Q.VIEW SIZE POSITION INDEX TIME REVEAL HOLD SLEEP FAV ARC I/II ? PIP - Le menu peut être affiché à l’écran en mode de langue désirée. Il vous suffit de sélectionner la langue de votre choix, ce que nous vous conseillons de faire dès l’installation du téléviseur. 28 1 Appuyez plusieurs fois sur la touche M E N U et la touche D / E pour sélectionner le menu SPÉCIAL. 2 Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour sélectionner la L a n g u e ( L a n g u a g e ). 3 Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour sélectionner la langue désirée. Toutes les indications à l’écran s’affichent dans la langue choisie. 4 Appuyez sur la touche E X I T pour revenir sur l’image normale du téléviseur. ! REMARQUE G Si vous décidez de partir en vacances, débranchez la prise d’alimentation de la prise murale. FONCTIONS SPÉCIALES DVR (magnétoscope numérique) TIMESHIFT (PROGRAMMATION) DVD TV CABLE AUDIO Cette fonction permet à l’unité d’enregistrer automatiquement un programme en cours d’émission et de le revisionner à tout moment. Lorsque cette fonction est activée, vous pouvez mettre sur pause et revenir en mode de visionnage normal pour de pas perdre l’émission en cours. MARK Appuyez sur la touche M E N U, puis utilisez la touche D / E pour sélectionner le menu D V R. 2 Appuyez sur la touche G, puis utilisez la touche D / E pour sélectionner T i m e s h i f t ( P r o g r a m m a t i o n ). 3 Appuyez sur la touche G, puis sur la touche D / E pour sélectionner Marche ou Arrêt. 4 Appuyez sur la touche E X I T pour revenir au visionnage du téléviseur. TIME MACHINE U MEN STB LIVE TV EXIT OK TIME SHIFT TIME SHIFT PIP P 1 VCR MODE R- PIP PR + SWAP PIP IN PUT EMETTEURO Timeshift IMAGEO TV enregistrée SONO Enr. manuel HEUREO Liste planifiée SPÉCIALO Qualité vidéo ECRANO Formater disq. Dur PIP/DWO DVR{ Déplacer MENU Menu 1 Timeshift TV enregistrée G Marche Arrêt Enr. manuel Liste planifiée Formater disq. Dur 2 3 FONCTIONS SPÉCIALES Qualité vidéo 29 FONCTIONS SPÉCIALES DVR (magnétoscope numérique) AFFICHAGE DE LA PROGRESSION DE LA FONCTION TIMESHIFT (PROGRAMMATION) 1 1 2 3 4 Après avoir activé la fonction Timeshift (Programmation), appuyez sur la touche OK. Dès que la fonction Timeshift (Programmation) commence, une barre de progression indiquant l'état actuel s'affiche en bas de l'écran. ■ Appuyez sur la touche EXIT pour masquer la barre de progression ou sur la touche OK pour l’afficher à nouveau. ■ Cette fonction reste active même si vous changez de programme lors de la progression de l’enregistrement. ■ 2 1 État de la vidéo actuellement à l’écran. 2 Durée d'enregistrement. 3 Intervalles de 15 minutes à partir du démarrage de la fonction Timeshift (Programmation). (Total : une heure). 4 Indique la position actuelle de l’enregistrement. Une fois l’enregistrement terminé, entrez dans le menu des options et désactivez la fonction Timeshift (Programmation). FONCTIONS SPÉCIALES ! R E M A RQ U E DVR (magnétoscope numérique) : Dispositif qui enregistre et lit des programmes diffusés sur un disque dur sur un téléviseur ou un DÉCODEUR. Afin de libérer de l’espace dans le disque dur, rien n’est enregistré s’il n’y a pas de signal. L’espace total du disque dur est de 80 Go. 4 Go minimum sont réservés à la fonction Timeshift (Programmation). Lorsque vous mettez l’appareil sous tension, il est possible que le disque dur mette 3 minutes à s’initialiser. La fonction Recording (Enregistrer) n’est pas disponible sur un programme protégé contre la copie. 30 Qu’est-ce que la barre de progression ? Cette fonction indique une section d’un programme enregistré, une position du programme en cours d’émission ou une section d’enregistrement. Étant donné qu’un programme analogique est transféré vers un signal numérique, il est possible que les vidéos qui contiennent un mouvement rapide ne soient pas de bonne qualité. C’est la cas lorsque le signal analogique est comprimé, puis restauré dans le signal numérique. L’unité tentera de réduire ce bruit d'image excessif. Si vous utilisez le mode PIP/DW ou POP, la fonction Timeshift (Programmation) est interrompue. La fonction Timeshift (Programmation) est disponible en mode TV, AV1, AV2, Component(480i/576i). Cette fonction n’est pas disponible pour les chaînes audio uniquement. Affichage de la progression de la fonction TimeShift (Programmation), lecture Plusieurs types de lecture sont possibles avec la fonction Timeshift (Programmation). DVD TV VCR MODE CABLE AUDIO STB MARK TIME MACHINE U MEN LIVE TV EXIT Différé OK Indique que le programme en cours de diffusion et la vidéo affichée diffèrent. TIME SHIFT TIME SHIFT PIP P Lecture Pause R- PIP PR + SWAP MUTE TEXT PIP IN VOL PUT PR Utilisation de la télécommande Vous pouvez modifier l’ordre de lecture à tout moment lors de la lecture d’un programme enregistré. Lors de la lecture, ) pour un rembobinage rapide appuyez plusieurs fois sur la touche R E W( x100 x10 x2 x50 -> x5 -> -> -> -> . MARK appuyez plusieurs fois sur la touche F F( x5 -> -> x10 -> x50 -> x100 . ■ ) pour une avance rapide x2 -> Si vous appuyez sur ces touches, la vitesse d’avance rapide ou de rembobinage augmente. Appuyez sur la touche ■ Appuyez sur la touche ■ Appuyez sur la touche ou LIVE TV pour reculer ou avancer dans le programme en cours. pour aller directement au début du programme. TV LIVE TV pour aller directement à la fin du programme. Appuyez sur la touche D pour avancer d’environ 20 secondes. ■ Appuyez sur la touche E pour reculer d’environ 8 secondes. ). Lors de la lecture, appuyez sur la touche P a u s e ( Une image figée est affichée. ■ Appuyez plusieurs fois sur la touche P a u s e ( ) pour avancer image par image. FONCTIONS SPÉCIALES LIVE MARK ■ TIME SHIFT TIME SHIFT ■ Appuyez sur la touche P a u s e( une lecture au ralenti (touche ■ Lorsque vous utilisez la touche F ou G lors de la lecture, le curseur est affiché à l’écran. Appuyez sur la touche P L A Y ( LIVE TV ) , puis utilisez la touche F F ( .) MARK ) pour ) pour revenir en mode de lecture normale. Si vous souhaitez revenir à l’émission en cours, appuyez sur la touche LIVE TV . 31 FONCTIONS SPÉCIALES DVR (magnétoscope numérique) ENREGISTREMENT Utilisez cette fonction pour enregistrer le programme que vous êtes en train de regarder sur l’écran principal. Instant record (Enregistrement instantané) Cette fonction enregistre le programme en cours. 1 Sélectionnez le programme que vous souhaitez enregistrer, puis appuyez sur la touche . Lors de l’enregistrement, est affiché. Utilisez cette fonction pour enregistrer jusqu’à 2 heures de programme. 2 Si vous souhaitez interrompre l’enregistrement, appuyez sur la touche ■ ■ FONCTIONS SPÉCIALES 32 3 Lors de l’enregistrement, si vous appuyez sur la touche moins de 10 secondes, le message suivant s’affiche. Lors de l’enregistrement, si vous appuyez sur la touche plus de 10 secondes, le message suivant s’affiche. . L’enregistrement n’est pas terminé. La durée d’enr. doit être supérieure à 10 sec. L’enregistrement est terminé. Vous pouvez augmenter ou réduire la durée d’enregistrement en appuyant sur la touche lors de l’enregistrement. Appuyez plusieurs fois sur la touche F ou G pour augmenter ou réduire la durée d'enregistrement. Chaque fois que vous appuyez sur la touche F ou G, la durée d’enregistrement change comme suit. + 10 m i n -> + 2 0 m i n -> + 3 0 m i n -> + 4 0 m i n -> + 5 0 m i n -> + 6 0 m i n Pas de changement - 10 m i n -> - 2 0 m i n -> - 3 0 m i n -> - 4 0 m i n -> - 5 0 m i n -> - 6 0 m i n La durée d'enregistrement ajoutée au réglage existant est égale à la durée d’enregistrement totale. Option d’enregistrement TIME MACHINE Heure d’enregistrement 00:00 00:00~02:00 (0 min enregistrées) 4 Une fois la durée d'enregistrement réglée, sélectionnez O K. La barre d’état apparaît. Régler la durée Pas de changement Annuler Durée d’enregistrement totale Arrêter enr. 3 0:00 / 2:00 Durée d’enregistrement écoulée ■ 5 Appuyez sur la touche EXIT pour masquer la barre d’état. Appuyez sur la touche OK pour afficher la barre d’état. L’enregistrement s’arrête lorsque la durée sélectionnée est atteinte ou lorsque vous appuyez sur la touche . Bien que l’enregistrement se soit arrêté, la fonction Timeshift (Programmation) est toujours active. Lors de l’enregistrement, si l’espace libre disponible n’est pas suffisant, l’enregistrement s’arrête automatiquement. Les enregistrements de moins de 10 secondes ne sont pas stockés. Pour conserver l’espace du disque dur lors de l’enregistrement d’émissions, aucune donnée ne sera enregistrée s'il n'y a pas de signal. La fonction d’enregistrement n’est pas disponible sur un programme protégé contre la copie. La durée affichée peut être légèrement différente de la durée actuelle. La fonction d’enregistrement n’est pas disponible sur des programmes protégés contre la copie sur la progression Timeshift (Programmation). FONCTIONS SPÉCIALES ! R E M A RQ U E Arrêt de l'enr. dû à protection contre copie. Si vous enregistrez le programme sur une vieille cassette, l’image risque d’être de mauvaise qualité. Le programme sera enregistré séparément selon le signal du système de couleurs. S'il n’y a aucun signal ou source vidéo, la durée affichée est légèrement différente de la durée actuelle. 33 FONCTIONS SPÉCIALES DVR (magnétoscope numérique) SHIFT SHIFT VISIONNAGE ET ENREGISTREMENT PIP P Lors de l’enregistrement, vous pouvez changer de programmes sans que cela ait une effet sur l’enregistrement. Vous pouvez afficher l’émission en cours d’enregistrement dans le coin inférieur droit de l’écran principal. PUT R- PIP PR + SWAP MUTE TEXT VOL PIP IN PR Cette fonction est disponible dans les modes suivants : TV, AV1, AV2, Component 480i/576i. LIST Q.VIEW SIZE POSITION INDEX TIME REVEAL HOLD SLEEP FAV ARC I/II ? PIP 1 Après avoir lancé un enregistrement instantané ou un enregistrement réservé, changez de programme. Vous pouvez afficher le programme en cours d’enregistrement dans le coin inférieur droit de l’écran principal (voir image ci-dessous). ■ Appuyez sur la touche PIP pour masquer ou afficher le programme en cours d’enregistrement. ■ Appuyez sur la touche SWAP pour revenir au programme en cours d’enregistrement dans Watching & Record (Visionnage et enregistrement). ■ Une fois que vous avez changé le programme en cours d’enregistrement dans Watching & Record (Visionnage et enregistrement), l'écran passe à l'état Instant Record (Enregistrement instantané) ou à l’état Reserved Record (Enregistrement réservé). ■ Enregistrement Analog AV1 AV2 Component1 Component2 Visionnage (480i/576i) (480i/576i) FONCTIONS SPÉCIALES Analog AV1 AV2 Component1 Component2 RGB HDMI/DVI 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 Mode Watching & Record (Visionnage et enregistrement) ATTENTION Si vous mettez l’appareil hors tension lors de l’enregistrement, le message suivant s'affiche. Extinction lors de l'enregistrement. Souhaitez-vous poursuivre l'enregistrement ? Oui Non Si vous sélectionnez No (Non), l’enregistrement s’arrête et l’appareil se met hors tension. Si vous sélectionnez Yes (Oui), l’enregistrement se poursuit et l’appareil se met hors tension. 34 Écran du programme en cours d’enregistrement TV RECORDED TV (TV ENREGISTRÉE) VCR MODE CABLE AUDIO STB MARK Vous pouvez visualiser la liste des programmes enregistrés en un seul coup d'oeil. Vous pouvez utiliser cette fonction dans le menu DVR. U MEN LIVE TIME MACHINE TV EXIT OK 1 TIME SHIFT TIME SHIFT Appuyez sur la touche pour afficher le menu H O M E (Départ). Utilisez la touche D ou E pour sélectionner R e c o r d e d T V ( T V e n r e g i s t r é e ), puis utilisez la touche O K ou G. TIME MACHINE PIP P R- PIP PR + SWAP MUTE TEXT PIP IN VOL TIME MACHINE Accueil Esp. libre TIME MACHINE TV enregist. Mode Date Durée Qualité Esp. libre Haute 3h 19m Haute 3h 19m Normale 5h 24m Normale 5h 24m Page 1/2 PR : TV 19 : Sun.Jan 1 2006 : 1 min : Haute 0 sélectionné No Title TV 19 Sun.Jan 1 02:47 No Title TV 19 Sun.Jan 1 02:46 Enr. manuel No Title TV 53 Sun.Jan 1 00:23 Liste planifiée No Title TV 53 Sun.Jan 1 00:18 No Title TV 58 Sun.Jan 1 00:04 TV enregistrée PUT Menu TV Menu contextuel Déplacer page Sélectionner Quitter STB AUDIO SÉLECTION DU PROGRAMME ENREGISTRÉ ET MENU CONTEXTUEL MARK U MEN TIME MACHINE LIVE TV EXIT La liste des vignettes enregistrées est affichée en haut. OK PIP P R- PIP PR + SWAP PIP IN 2 Utilisez la touche D ou E pour accéder aux pages précédentes ou suivantes. Utilisez la touche M A R K pour supprimer de la liste. s’affiche à côté de la vignette photo si un élément est sélectionné. Mode Date Durée Qualité Esp. libre Haute 3h 19m Normale 5h 24m Menu contextuel PUT TIME MACHINE TV enregist. 1 FONCTIONS SPÉCIALES TIME SHIFT TIME SHIFT Page 1/2 : TV 19 : Sun.Jan 1 2006 : 1 min : Haute 0 sélectionné No Title TV 19 Sun.Jan 1 02:47 No Title TV 19 Sun.Jan 1 02:46 No Title TV 53 Sun.Jan 1 00:23 No Title TV 53 Sun.Jan 1 00:18 No Title TV 58 Sun.Jan 1 00:04 Déplacer page Sélectionner Quitter 1 TIME MACHINE TV enregist. Mode Date Durée Qualité Esp. libre Haute 3h 19m Normale 5h 24m Page 1/2 No Title 0 sélectionné 1 sélectionné Sun.Jan 1 02:47 Désélect. Tout TV 19 Supprimer Sun.Jan 1 02:46 No Title TV 53 Annuler Sun.Jan 1 00:23 No Title TV 53 Sun.Jan 1 00:18 No Title TV 58 Sun.Jan 1 00:04 No Title Menu contextuel : TV 19 : Sun.Jan 1 2006 : 1 min : Haute Déplacer page TV 19 Sélectionner Quitter 2 35 FONCTIONS SPÉCIALES 3 DVR (magnétoscope numérique) Utilisez la touche pour naviguer dans la vignette photo, puis appuyez sur la touche O K pour ouvrir le menu contextuel. Mode Date Durée Qualité Esp. libre Haute 3h 19m Normale 5h 24m P l a y ( L e c t u r e ) : démarre la lecture de l’enregistrement sélectionné. M a r k A l l ( S é l e c t i o n n e r t o u t ) : sélectionne toutes les photos à l’écran. U n m a r k A l l ( D é s é l e c t i o n n e r t o u t ) : désélectionne toutes les photos sélectionnées. D e l e t e ( S u p p r i m e r ) : supprime l’enregistrement sélectionné R e n a m e ( R e n o m m e r ) : modifie le titre du programme enregistré. C a n c e l ( A n n u l e r ) : ferme le menu contextuel. 4 TIME MACHINE TV enregist. Page 1/2 0 sélectionné TV 19 Sun.Jan 1 02:47 02:47~02:48 No Title TV 19 No Title No Title TV 19 Reproduire Sun.Jan 1 Marquer tout TV 53 Supprimer Sun.Jan 1 No Title TV 53 No Title Menu contextuel : TV 19 : Sun.Jan 1 2006 : 1 min : Haute Déplacer page Renommer Sun.Jan 1 Annuler TV 58 Sun.Jan 1 Sélectionner 02:46 00:23 00:18 00:04 Quitter 3 Appuyez plusieurs fois sur la touche E X I T pour regarder à nouveau la télévision ou appuyez sur la touche pour revenir au menu H o m e ( D é p a r t ). TIME MACHINE ■ ■ Si le disque dur n'arrive pas à exécuter une fonction (Enregistrement) du DVR, le message suivant s’affiche. L'initialisation du disque dur est en cours. FONCTIONS SPÉCIALES Si la température est en dessous de zéro (0°), un message d’avertissement s’affiche et vous devez réinitialiser le disque dur. 4 LECTURE DE PROGRAMMES ENREGISTRÉS Vous pouvez lire le programme sélectionné dans la liste des programmes enregistrés. Qu’est-ce que la barre de progression ? 1 Lisez un programme enregistré. 2 Lors de la lecture, vous notez que l’écran de lecture est différent (voir schéma ci-dessous). Tout d’abord, une icône indiquant le mode de lecture s'affiche . Appuyez sur la touche O K pour afficher la barre de progression. ■ Pour ne plus afficher l’icône du programme enregistré, appuyez sur la touche EXIT. ■ 1 36 Impossible initialiser DVR dû aux basses temp. 2 3 4 5 6 Cette fonction indique une section d’un programme enregistré, une position du programme en cours d’émission ou une section d’enregistrement. 1 Indique le déplacement du programme enregistré. 2 Indique l’état du programme enregistré. 3 Indique la durée de lecture écoulée. 4 Indique la durée de lecture totale. 5 Indique que la durée du programme a atteint un quart de la durée totale. 6 Indique la position actuelle de la lecture. Utilisation de la télécommande Vous pouvez modifier l’ordre de lecture à tout moment lors de la lecture d’un programme enregistré. Lors de la lecture, appuyez plusieurs fois sur la touche R E W( x2 MARK -> x5 -> -> x50 -> appuyez plusieurs fois sur la touche F F( -> -> x10 -> x50 -> x100 . x5 ■ x100 MARK . ) pour une avance rapide x2 -> Si vous appuyez sur ces touches, la vitesse d’avance rapide ou de rembobinage augmente. Appuyez sur la touche LIVE x10 ) pour un rembobinage rapide ■ Appuyez sur la touche ■ Appuyez sur la touche ou LIVE TV pour reculer ou avancer dans le programme en cours. pour aller directement au début du programme. TV LIVE TV pour aller directement à la fin du programme. Appuyez sur la touche D pour avancer d’environ 20 secondes. ■ Appuyez sur la touche E pour reculer d’environ 8 secondes. ). Lors de la lecture, appuyez sur la touche P a u s e ( ■ Une image figée est affichée. ■ Appuyez plusieurs fois sur la touche P a u s e ( ) pour avancer image par image. TIME SHIFT Appuyez sur la touche P a u s e( une lecture au ralenti (touche ■ Lorsque vous utilisez la touche F ou G lors de la lecture, le curseur est affiché à l’écran. Appuyez sur la touche P L A Y ( LIVE TV ) , puis utilisez la touche F F ( .) MARK ) pour revenir en mode de lecture normale. Si vous souhaitez revenir à l’émission en cours, appuyez sur la touche ■ ) pour Si vous appuyez sur la touche S T O P ( LIVE TV . FONCTIONS SPÉCIALES TIME SHIFT ■ ) , vous pouvez regarder la télévision. 37 FONCTIONS SPÉCIALES DVR (magnétoscope numérique) ENREGISTREMENT MANUEL MARK U MEN Cette fonction vous permet d’enregistrer un enregistrement réservé. Vous pouvez utiliser cette fonction dans le menu DVR. Lorsque vous êtes en mode d’enregistrement manuel, le son enregistré est le son du téléviseur. LIVE TV TIME MACHINE EXIT OK TIME SHIFT TIME SHIFT PIP P R- PIP PR + SWAP MUTE TEXT PIP IN VOL PUT PR TIME MACHINE Accueil 1 Appuyez sur la touche pour afficher le menu H o m e ( D é p a r t ). Utilisez la touche D ou E pour sélectionner M a n u a l R e c . ( E n r . m a n u e l ), puis utilisez la touche O K ou G. TIME MACHINE Esp. libre Haute 3h 19m Normale 5h 24m TV enregistrée 2 FONCTIONS SPÉCIALES I n p u t ( M o d e ) : permet de sélectionner la source d’entrée (TV, AV1, AV2, Component1, Component2). P R ( P R ) : permet de sélectionner le programme en cours ou un programme numérisé. D a t e ( D a t e ) : vous pouvez sélectionner une date du mois en cours. T i m e ( H e u r e ) / D u r a t i o n ( D u r é e ) : veillez à effectuer les réglages corrects. F r e q u e n c y ( F r é q u e n c e ) : choisissez parmi Once (Une fois), Daily (Une fois par jour) et Weekly (Une fois par semaine) 3 38 Enr. manuel L'écran M a n u a l R e c . (Enr. manuel) s’affiche comme indiqué ci-dessous. Utilisez la touche pour régler I n p u t ( M o d e ) , PR (PR), Date (Date), Time (Heure), Duration ( D u r é e ) et F r e q u e n c y ( F r é q u e n c e ). Une fois les réglages de M a n u a l R e c ( E n r . m a n u e l ) effectués, appuyez sur la touche O K. Liste planifiée Menu TV TIME MACHINE 2 SCHEDULED LIST (LISTE PLANIFIÉE) MARK U MEN LIVE TIME MACHINE Vous pouvez enregistrer jusqu'à 8 programmes. Vous pouvez utiliser cette fonction dans le menu DVR. TV EXIT OK TIME SHIFT TIME SHIFT PIP P R- PIP PR + SWAP PIP IN PUT O TIME MACHINE Accueil 1 Appuyez sur la touche pour afficher le menu H o m e ( D é p a r t ). Utilisez la touche D ou E pour sélectionner S c h e d u l e d L i s t ( L i s t e p l a n i f i é e ), puis utilisez la touche O K ou G. TIME MACHINE Esp. libre Haute 3h 19m Normale 5h 24m TV enregistrée Enr. manuel 2 Liste planifiée L'écran S c h e d u l e d L i s t ( L i s t e p l a n i f i é e ) s’affiche comme indiqué ci-dessous. Utilisez la touche pour sélectionner le programme enregistré. Menu TV 1 TIME MACHINE QUALITÉ VIDÉO EMETTEURO Timeshift IMAGEO TV enregistrée Cette fonction n’est pas disponible lorsque vous enregistrez un programme. SONO Enr. manuel HEUREO Liste planifiée SPÉCIALO Qualité vidéo ECRANO Formater disq. Dur PIP/DWO 1 Appuyez sur la touche M E N U, puis utilisez la touche D / E pour sélectionner le menu D V R. FONCTIONS SPÉCIALES 2 DVR{ Déplacer MENU Menu 1 2 Appuyez sur la touche G, puis utilisez la touche D / E pour sélectionner V i d e o Q u a l i t y ( Q u a l i t é v i d é o ). Timeshift TV enregistrée Enr. manuel 3 4 Liste planifiée Appuyez sur la touche G, puis utilisez la touche D / E pour sélectionner H i g h ( H a u t e ) ou N o r m a l ( N o r m a l e ). Qualité vidéo Formater disq. Dur G Haute Normale Appuyez sur la touche E X I T pour revenir au visionnage du téléviseur. 2 3 39 FONCTIONS SPÉCIALES DVR (magnétoscope numérique) FORMATER LE DISQUE DUR MARK U MEN TIME MACHINE LIVE TV EXIT OK TIME SHIFT TIME SHIFT PIP P R- PUT PIP PR + SWAP MUTE TEXT PIP IN VOL 1 Appuyez sur la touche M E N U, puis utilisez la touche D / E pour sélectionner le menu D V R. 2 Appuyez sur la touche G, puis utilisez la touche D / E pour sélectionner F o r m a t e r d i s q . D u r. Appuyez sur la touche G pour démarrer le formatage du disque dur. 3 PR EMETTEURO Timeshift IMAGEO TV enregistrée SONO Enr. manuel HEUREO Liste planifiée SPÉCIALO Qualité vidéo ECRANO Formater disq. Dur PIP/DWO DVR{ Déplacer MENU Menu 1 Timeshift ■ si vous appuyez sur la touche G, ce message s’affiche. TV enregistrée Enr. manuel Formatage disque dur ? Oui FONCTIONS SPÉCIALES ■ Qualité vidéo Formater disq. Dur G Validation si vous sélectionnez Yes (Oui), ce message s'affiche. Le formatage du disque dur est en cours. 2 3 ■ Lorsque vous avez terminé, ce message s’affiche. Le formatage du disque dur est terminé. 4 40 Non Liste planifiée Appuyez sur la touche E X I T pour revenir au visionnage du téléviseur. FONCTIONS SPÉCIALES Image PIP / POP / Twin (Double image) Incrustation d’image (PIP) La fonction d'incrustation d'image vous permet d'afficher simultanément deux sources vidéo différentes sur l'écran. Une des deux sources affichera une image agrandie et l'autre un insert plus petit. Cette fonction n'est pas disponible en mode TELETEXTE. Le mode d’image Twin (Double image) divise l’écran en 2 images, ce qui vous permet d'afficher en même temps deux sources d’images sur l’écran de votre téléviseur. Chaque source s’affiche sur une moitié d’écran. Cette fonction n'est pas disponible lorsque vous enregistrez ou lorsque vous reproduisez un programme. ! R E M A RQ U E MARK TIME MACHINE U MEN TV OK TIME SHIFT TIME SHIFT PIP P R- PIP PR + SWAP LIST Lorsque l’image incrustée occupe la moitié de l’écran, sa qualité peut s’avérer médiocre. En raison d’une différence de taux de rafraîchissement entre l’image principale et l’image incrustée, celle-ci peut apparaître légèrement saccadée. LIVE EXIT PIP IN PUT Q.VIEW SIZE POSITION INDEX TIME REVEAL HOLD SLEEP FAV ARC I/II ? PIP Incrustation d’image (PIP) Appuyez sur la touche P I P pour incruster une image. Chaque pression sur la touche P I P vous permet de modifier la taille de l’image incrustée comme illustré ci-dessous. Mode PIP Mode DW1 RGB AV1 Mode DW2 RGB AV1 RGB AV1 10:30 10:30 10:30 Mode POP RGB 10:30 RGB C 05 1 10:30 Réglage de la transparence de l'image incrustée (Mode PIP uniquement) 1 Appuyez sur la touche M E N U, puis sur la touche D / E pour sélectionner le menu P I P / D W. 2 Appuyez successivement sur les touches G et D / E pour sélectionner l'option PIP Transparency (Transparence PIP). 3 4 FONCTIONS SPÉCIALES PIP Off (PIP désactivé) Appuyez successivement sur les touches G et F / G pour régler le niveau de transparence de l'image incrustée. Appuyez sur la touche E X I T pour revenir sur l’image normale du téléviseur. 41 FONCTIONS SPÉCIALES Image PIP / POP / Twin (Double image) Programme de sélection pour l’image incrustée 1 Appuyez sur la touche P I P P R + / -. Réglage de l'image incrustée 1 Lorsque l'image principale est en mode TV ou AV, vous pouvez régler une image incrustée affichée en mode RGB[PC] à l'aide des options Auto config (Configuration auto.) et Manual config (Configuration manuelle). ■ Lorsque l'image principale est en mode TV ou AV, vous pouvez régler une image incrustée affichée en mode HDMI [DTV] ou Component 480p, 576p, 720p, 1080i à l'aide de l'option Manual config (Configuration manuelle). Sélection du mode d’incrustation 1 Appuyez sur la touche P I P I N P U T pour sélectionner I’entree vidéo de I’image incrustée. ■ Sur certains modèles, lorsque la qualité secondaire d'image devient médiocre, sélectionnez Auto, PAL SECAM ou NTSC dans le menu PIP. ■ Chaque fois que vous appuyez sur la touche P I P I N P U T, chaque source d’entrée de l’image secondaire s'affiche comme suit. TV AV1 AV2 RGB AV1 Component1 10:30 FONCTIONS SPÉCIALES HDMI/DVI RGB Component2 Réglage de la taille de l’image secondaire (mode PIP uniquement) 1 Appuyez sur la touche S I Z E puis sur la touche F / G pour régler la taille de l'image incrustée. ■ En mode DW1 et DW2, la touche S I Z E permet de régler simultanément la taille de l'image principale et de l'image incrustée. En mode PIP, elle permet de régler uniquement la taille de l'image incrustée. Win. size F G Déplacement de l'image incrustée (Mode PIP uniquement) 1 Appuyez sur la touche P O S I T I O N en mode PIP. ■ Appuyez plusieurs fois sur la touche D / E ou F / G pour déplacer l'image vers le haut, le bas, la gauche ou la droite. Win. position D F G E 42 Permutation de l’image principale et de l’image secondaire 1 Appuyez sur la touche S W A P pour échanger les images principales et les images secondaires. SWAP (CHANGER) PIP Image principale Image secondaire SWAP (CHANGER) DW1 Image principale Image secondaire DW2 Image principale Image secondaire FONCTIONS SPÉCIALES SWAP (CHANGER) POP (écrans multiples : balayage des canaux) 1 Utilisez la fonction POP pour rechercher les programmes sur les trois écrans disponibles. Le canal actuellement sélectionné reste affiché dans l’image principale. La recherche des canaux s’effectue sur les trois écrans. 43 FONCTIONS SPÉCIALES TÉLÉTEXTE La fonction Télétexte (ou Texte TOP) est disponible en option. Par conséquent, seuls les postes sur lesquels le système Télétexte a été installé peuvent recevoir les émissions télétexte en utilisant les touches correspondantes. Le télétexte est un service gratuit diffusé par la plupart des chaînes de télévision. Il propose des informations de dernières minute concernant les actualités, la météo, les programmes TV, les valeurs de la bourse, ainsi que de nombreux autres sujets. Le décodeur télétexte de ce téléviseur est compatible avec les systèmes SIMPLE, TOP et FASTEXT. Un télétexte SIMPLE (standard) contient un certain nombre de pages, que l’on peut sélectionner en tapant directement le numéro correspondant. TOP (Table Of Page) et FASTEXT offrent des méthodes de sélection de page plus modernes, vous permettant d’afficher une page sans connaître son numéro. Sélection de la langue du télétexte (en option) 1 2 3 4 5 Appuyez sur la touche M E N U, puis utilisez les touches D / E pour sélectionner le menu SPÉCIAL. Appuyez sur la touche G, puis utilisez les touches D / E pour sélectionner Langue(Language). Appuyez sur la touche G, puis utilisez la touche G pour sélectionner T e l e t e x t L a n g u a g e ( L a n g u e d u t é l é t e x t e ). Appuyez sur les touches D / E pour sélectionner la langue de votre choix. Appuyez sur la touche E X I T pour revenir sur l’image normale du téléviseur. ! R E M A RQ U E a. Sélectionnez la langue du télétexte de votre région. b. Dans le cas contraire, il est possible que le télétexte ne s’affiche pas correctement à l’écran. c.Cette fonction n'est pas disponible dans tous les pays. FONCTIONS SPÉCIALES 44 Pour activer/désactiver le télétexte 1 Pour activer le télétexte, appuyez sur la touche T E X T. La première page ou la dernière page sélectionnée s’affiche. Le décodeur de télétexte sélectionne le mode télétexte retransmis par la station. Deux numéros de page, le nom de la chaîne, la date et l’heure sont maintenant affichés sur la première ligne de l’écran. Le premier numéro de page indique votre sélection, tandis que le second indique le numéro de la page actuellement affichée. Pour désactiver le télétexte, appuyez sur la touche T E X T. Le téléviseur réaffiche le mode précédent. Texte SIMPLE (en option) A Sélection des pages 1 Tapez les trois chiffres correspondant au numéro de la page avec les touches NUMEROTEES. Si vous tapez un mauvais chiffre, complétez le numéro erroné et recommencez, afin de sélectionner le numéro correct. 2 Pour sélectionner la page précédente ou la page suivante, vous pouvez utiliser la touche P R D / E. Texte TOP (en option) - Le guide utilisateur situé en haut de l’écran affiche quatre zones colorées en rouge, vert, jaune et bleu. La zone jaune désigne le groupe suivant, la zone bleue le bloc suivant. A Sélection des groupes/blocs/pages 1 2 3 La touche BLEU permet de passer d’un bloc au suivant. La touche JAUNE permet de passer au groupe suivant (avec fin de page automatique au bloc suivant). La touche VERTE permet d’afficher la page suivante (avec fin de page automatique au groupe suivant). ■ 4 Vous pouvez également utiliser la touche P RD. La touche ROUGE permet de revenir en arrière. Vous pouvez également utiliser la touche P RE. A Sélection directe des pages En mode TOP, comme en mode SIMPLE, vous pouvez sélectionner une page télétexte en tapant les trois chiffres correspondant à son numéro avec les touches NUMEROTEES. FASTEXT - Les pages télétexte sont codées en fonction des cases colorées figurant en bas de l’écran. Pour sélectionner une page, il suffit d’appuyer sur la touche de couleur correspondante. FONCTIONS SPÉCIALES 1 A Sélection des pages 1 2 Appuyez sur la touche 3 En mode FASTEXT, comme en mode SIMPLE, vous pouvez sélectionner une page télétexte en tapant les trois chiffres correspondant à son numéro avec les touches NUMEROTEES. 4 Pour sélectionner la page précédente ou la page suivante, utilisez la touche PR D / E. i pour sélectionner la page d’index. Vous pouvez sélectionner les pages codées en fonction des cases colorées en appuyant sur la touche de couleur correspondante. 45 FONCTIONS SPÉCIALES TÉLÉTEXTE Fonctions télétexte spéciales INFORMATIONS CACHEES Certaines pages contiennent des informations cachées (solutions de devinettes ou d’énigmes, par exemple). Une simple pression sur la touche permet d’afficher les informations cachées. Une seconde pression cache à nouveau les informations. SIZE (TAILLE) Cette fonction permet de doubler la taille des lettres à l’écran. Une simple pression sur la touche agrandit la moitié supérieure de la page. Une deuxième pression agrandit la moitié inférieure de la page. Une troisième pression restaure l’affichage initial. MISE A JOUR Cette fonction permet d’afficher l’image TV, pendant la recherche d’une page télétexte. Appuyez sur cette touche pour visualiser la page de télétexte mise à jour. FONCTIONS SPÉCIALES 46 HOLD (STILL) Interrompt le défilement automatique des pages pour les pages télétexte comprenant plusieurs pages écran. Le nombre de pages écran et le numéro de celle qui est actuellement affichée apparaît normalement au-dessous de l’heure. Lorsque vous appuyez sur cette touche, le symbole stop apparaît dans le coin supérieur gauche de l’image et le défilement automatique des pages écran est bloqué. Une nouvelle pression permet de relancer le défilement. TOUCHE TIME Appuyez sur cette touche pendant que vous regardez un programme TV pour afficher l’heure dans le coin supérieur droit de l’écran. Appuyez une nouvelle fois sur cette touche pour faire disparaître l’heure. En mode télétexte, appuyez sur cette touche pour sélectionner un numéro de sous-page. Ce numéro s’affiche en bas de l’écran. Appuyez sur les touches ROUGE/VERTE, P R D / E ou sur les touches numériques pour afficher la page sans défilement ou en sélectionner une autre. Appuyez une nouvelle fois sur cette touche pour quitter cette fonction. MENU DU TÉLÉVISEUR SÉLECTION ET RÉGLAGE DES MENUS À L’ÉCRAN Il est possible que l’affichage à l’écran de votre téléviseur soit différent de celui indiqué dans les schémas de ce manuel. 1 Appuyez plusieurs fois sur la touche M E N U et la touche D / E, pour obtenir l’affichage de chaque menu. 2 Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour sélectionner une option de menu. 3 Changer le paramétrage d'une option dans le sous-menu ou le menu déroulant avec le bouton F / G. Vous pouvez vous déplacer vers le menu supérieur en appuyant sur la touche O K ou sur la touche M E N U. EMETTEUR{ Prog. auto IMAGEO Memo. Manuelle EMETTEURO Préréglages image IMAGE{ Temp de Coul SONO Edition prog. HEUREO Chaînes préférées SPÉCIALO HEUREO ACM SPÉCIALO Contraste ECRANO EMETTEURO Préréglages son IMAGEO AVL SONO 100 PIP/DWO ECRANO Lumière PIP/DWO Couleur 50 DVRO DVRO Netteté 50 Teinte Déplacer MENU Menu DVRO 0 Menu SON Menu IMAGE EMETTEURO Horloge IMAGEO Heure arrêt SONO Enr. manuel HEUREO Liste planifiée SPÉCIALO Qualité vidéo SONO Heure Marche HEURE{ Arrêt auto. SPÉCIALO ECRANO Formater disq. Dur ECRANO PIP/DWO PIP/DWO DVR{ DVRO Déplacer MENU Menu Menu DVR Menu HEURE EMETTEURO Auto config. IMAGEO Manuelle config. SONO Mode XGA HEUREO PIP Entrée HEUREO ARC SPÉCIALO Taille Fenêtre SPÉCIALO Cinéma EMETTEURO Langue(Language) IMAGEO Verrouillage SONO ISM Méthode HEUREO Mode Eco. SPÉCIAL{ Set ID ECRANO Position Fenêtre ECRAN{ NR ECRANO PIP/DW{ PIP Transparence PIP/DWO Réglages usine PIP/DWO DVRO PIP System Déplacer MENU Menu DVRO Démo DVRO Déplacer MENU Menu Menu PIP/DW MENU DU TÉLÉVISEUR Déplacer MENU Menu SONO PIP 50 ECRANO Haut-parleurs TV PIP/DWO EMETTEURO Timeshift IMAGEO TV enregistrée EMETTEURO Mode IMAGEO DW 0 50 Déplacer MENU Menu Déplacer MENU Menu Menu EMETTEUR 50 SON{ Balance HEUREO Aigus SPÉCIALO Graves Déplacer MENU Menu Menu ECRAN Menu SPÉCIAL ! R E M A RQ U E a. En mode Télétexte, les menus ne sont pas disponible. b. Le menu STATION (EMETTEUR), PIP/DW (PIP/DOUBLE FENÊTRE) n’est pas disponible lorsque vous reproduisez un programme enregistré. 47 MENU DU TÉLÉVISEUR Mémorisation des chaînes TV MODE Programmation automatique CABLE AUDIO MARK Toutes les stations qui peuvent être reçues sont enregistrées selon cette méthode. Nous vous recommandons d'utiliser la programmation automatique pour l'installation de cet écran plasma. Cette fonction n’est pas disponible lorsque vous enregistrez un programme. U MEN TIME MACHINE PIP P 2 Appuyez sur la touche G, puis sur la touche D / E pour sélectionner P r o g r a m m a t i o n a u t o. TV TIME SHIFT R- PIP PR + SWAP VOL Appuyez sur la touche M E N U, puis utilisez la touche D / E pour sélectionner le menu E M E T T E U R. LIVE EXIT OK TIME SHIFT 1 STB PIP IN PUT PR EMETTEUR{ Prog. auto IMAGEO Memo. Manuelle SONO Edition prog. HEUREO Chaînes préférées SPÉCIALO ECRANO PIP/DWO Appuyez sur la touche G pour sélectionner S y s t è m e. 3 4 Sélectionnez un système TV avec la touche F / G. L : SECAM L/L’ (en option) B G : PAL B/G, SECAM B/G (Europe/Europe de l'Est /Asie/ Nouvelle-Zélande/Moyen-Orient/Afrique/Australie) I : PAL I/II (Royaume-Uni/Irlande/Hong Kong/Afrique du Sud) l'Est/Chine/Afrique/CEI) M : (Etats-Unis/Corée/Philippines) (en option) MENU DU TÉLÉVISEUR 5 6 Appuyez sur la touche E pour sélectionner Mémoire. Déplacer MENU Menu 1 Prog. auto G G Memo. Manuelle Edition prog. Système Mémoire Début BG 1 Chaînes préférées Sélectionnez le premier numéro de programme avec la touche F / G ou les touches numérotées du menu Storage from (Mémoire). 7 8 Appuyez sur la touche E pour sélectionner Début. 2 3 4 5 6 7 Appuyez sur la touche G pour lancer la programmation automatique. Toutes les stations qui peuvent être reçues sont enregistrées. ! R E M A RQ U E Sur certains modèles, le nom de la station est mémorisé pour les stations qui diffusent des données VPS (Video Programme Service), PDC (Programme Delivery Control) ou TELETEXT. Si aucun nom ne peut être attribué à une station, le numéro du canal lui est associé. Ce numéro est mémorisé avec la lettre C (V/UHF 01-69) ou S (Câble 01-47). 48 DVRO 9 Pour arrêter la programmation automatique, appuyez sur la touche M E N U. Lorsque la programmation automatique est terminée, le M E N U Edition programmes apparaît à l'écran. Pour modi fier le programme enregistré, reportez-vous à la section ‘Modification de la programmation’. 10 Appuyez sur la touche E X I T pour revenir sur l’image normale du téléviseur. Prog. auto Nom C 05 Système M Mémoire Menu 5 65 % Stop 8 9 LIVE TV Programmation manuelle U MEN TIME MACHINE EXIT OK TIME SHIFT TIME SHIFT La programmation manuelle vous permet de régler et d'organiser manuellement les stations dans l'ordre voulu. Vous pouvez également associer un nom de station de cinq lettres à chaque numéro de programme. Cette fonction n'est pas disponible en mode T i m e s h i f t O n (Programmation désactivée). Cette fonction n’est pas disponible lorsque vous enregistrez un programme. PIP P R- PIP PR + SWAP MUTE TEXT VOL Appuyez sur la touche M E N U, puis utilisez la touche D / E pour sélectionner le menu E M E T T E U R. 2 Appuyez sur la touche G, puis sur la touche D / E pour sélectionner Memo. Manuelle. 3 Appuyez sur la touche G pour sélectionner Mémoire. Sélectionnez le premier numéro de programme avec la touche F / G ou les touches numérotées du menu Mémoire. PUT PR LIST 1 PIP IN Q.VIEW EMETTEUR{ Prog. auto IMAGEO Memo. Manuelle SONO Edition prog. HEUREO Chaînes préférées SPÉCIALO ECRANO PIP/DWO DVRO Déplacer MENU Menu 1 4 5 Appuyez sur la touche E pour sélectionner Système. 6 Appuyez sur la touche E pour sélectionner Tuner. 7 Appuyez sur la touche F / G pour sélectionner l'option appropriée, V// UHF ou Câble. 8 9 Appuyez sur la touche E pour sélectionner Canal. Prog. auto Memo. Manuelle Edition prog. Chaînes préférées G Mémoire Système Tuner Canal Régl. fin Recherche Nom Préampli 5 BG V/UHF 5 C 05 Arrêt 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 MENU DU TÉLÉVISEUR Sélectionnez un système TV avec la touche F / G; L : SECAM L/L’ (en option) B G : PAL B/G, SECAM B/G (Europe/Europe de l'Est /Asie/ Nouvelle-Zélande/Moyen-Orient/Afrique/Australie) I : PAL I/II (Royaume-Uni/Irlande/Hong Kong/Afrique du Sud) l'Est/Chine/Afrique/CEI) M : (Etats-Unis/Corée/Philippines) (en option) Vous pouvez sélectionner le numéro de canal voulu avec les touches NUMEROTEES. Sélectionnez, si possible, le numéro de canal (1 à 69) directement avec les touches numérotées. 10 11 Appuyez sur la touche E pour sélectionner Recherche. 12 13 Appuyez sur la touche O K pour enregistrer la station. 14 Appuyez sur la touche E X I T pour revenir sur l’image normale du téléviseur. Appuyez sur la touche F / G pour commencer la recherche. Si une station est trouvée, la recherche s'arrête. Pour mémoriser un autre émetteur, renouvelez les étapes 3 et 1 2. 49 MENU DU TÉLÉVISEUR Mémorisation des chaînes TV MODE Mise au point AUDIO CABLE STB MARK Normalement, la mise au point est nécessaire uniquement en cas de mauvaise réception. U MEN TIME MACHINE LIVE TV EXIT OK TIME SHIFT TIME SHIFT PIP P R- PUT PIP PR + SWAP VOL 1 Appuyez sur la touche M E N U, puis utilisez la touche D / E pour sélectionner le menu E M E T T E U R. 2 Appuyez sur la touche G, puis sur la touche D / E pour sélectionner Memo. Manuelle. 3 Appuyez sur la touche G, puis sur la touche D / E pour sélectionner Régl. fin. 4 Appuyez sur la touche F / G pour régler l'image et le son de façon optimale. MENU DU TÉLÉVISEUR 50 6 Appuyez sur la touche O K. Appuyez sur la touche E X I T pour revenir sur l’image normale du téléviseur. Le programme mis au point est indiqué par un numéro jaune pendant la sélection des programmes. PR EMETTEUR{ Prog. auto IMAGEO Memo. Manuelle SONO Edition prog. HEUREO Chaînes préférées SPÉCIALO ECRANO PIP/DWO DVRO Déplacer MENU Menu 1 Prog. auto Memo. Manuelle 5 PIP IN Edition prog. Chaînes préférées Mémoire Système Tuner Canal Régl. fin Recherche Nom Préampli 5 BG V/UHF 5 FG C 05 Arrêt Enr 2 3 4 5 MODE Attribution d'un nom de station AUDIO CABLE MARK Vous pouvez attribuer un nom de station avec 5 caractères pour chaque numéro de programme. U MEN TIME MACHINE STB LIVE TV EXIT OK TIME SHIFT TIME SHIFT PIP P R- PIP PR + SWAP VOL 1 Appuyez sur la touche M E N U, puis utilisez la touche D / E pour sélectionner le menu E M E T T E U R. 2 Appuyez sur la touche G, puis sur la touche D / E pour sélectionner Memo. Manuelle. PIP IN PUT PR EMETTEUR{ Prog. auto IMAGEO Memo. Manuelle SONO Edition prog. HEUREO Chaînes préférées SPÉCIALO ECRANO PIP/DWO DVRO Déplacer MENU Menu 3 Appuyez sur la touche G pour afficher le menu Nom. 4 Appuyez sur la touche D. Vous pouvez utiliser un blanc, +, -, les chiffres 0 à 9 et les caractères alphabétiques A à Z. La touche E vous permet d'effectuer la sélection dans le sens inverse. 1 Prog. auto Memo. Manuelle Edition prog. Chaînes préférées Sélectionnez la position suivante en appuyant sur la touche G, puis choisissez le deuxième caractère, etc. Préampli 6 Appuyez deux fois sur la touche O K. Enr 5 BG V/UHF 5 G +C 05 Arrêt G Edit 2 3 4 5 6 7 Appuyez sur la touche E X I T pour revenir sur l’image normale du téléviseur. MENU DU TÉLÉVISEUR 5 Mémoire Système Tuner Canal Régl. fin Recherche Nom 51 MENU DU TÉLÉVISEUR Mémorisation des chaînes TV MODE Amplificateur d’antenne (en option) AUDIO CABLE STB MARK Sur certains appareils cette fonction est optionelle. Seul un appareil equipé de l’amplificateur d’antenne peut réaliser cette fonction. U MEN En cas de mauvaise réception du signal d’antenne, vous pouvez utiliser l’amplificateur incorporé en effectuant les manipulations suivantes. TIME SHIFT TIME MACHINE LIVE OK PIP P R- TIME SHIFT PIP PR + SWAP VOL 1 Appuyez sur la touche M E N U, puis utilisez la touche D / E pour sélectionner le menu E M E T T E U R. 2 Appuyez sur la touche G, puis sur la touche D / E pour sélectionner Memo. Manuelle. 3 Appuyez sur la touche G , puis sur la touche D / E pour sélectionner Préampli. 4 Appuyez sur la touche F / G pour sélectionner Marche ou Arrêt dans le menu déroulant Préampli. TV EXIT PIP IN PUT PR EMETTEUR{ Prog. auto IMAGEO Memo. Manuelle SONO Edition prog. HEUREO Chaînes préférées SPÉCIALO ECRANO PIP/DWO DVRO Déplacer MENU Menu 1 MENU DU TÉLÉVISEUR Prog. auto Memo. Manuelle Edition prog. Chaînes préférées 5 Appuyez sur la touche O K. Mémoire Système Tuner 5 BG V/UHF Canal Régl. fin Recherche Nom 5 Préampli FG Arrêt + C 05 6 Appuyez sur la touche E X I T pour revenir sur l’image normale du téléviseur. Enr 2 3 4 5 52 E TV Modification de la programmation 2 Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour sélectionner Edition programmes. 3 Appuyez sur la touche G pour afficher le menu Edition programmes. A Suppression d'un programme 1. Sélectionnez le programme à supprimer avec la touche D / E / F / G. 2. Appuyez deux fois sur la touche ROUGE. Le programme sélectionné est supprimé et tous les programmes suivants sont décalés d'une position vers le haut. A Copie d'un programme 1. Sélectionnez le programme à copier à l'aide de la touche D / E / F / G. 2. Appuyez sur la touche VERTE. Tous les programmes suivants sont décalés d'une position vers le bas. A Déplacement d'un programme 1. Sélectionnez le programme à déplacer à l'aide de la touche D / E / F / G. 2. Appuyez sur la touche JAUNE. 3. Déplacez le programme jusqu'au numéro voulu avec la touche D / E / F / G. 4. Appuyez de nouveau sur la touche JAUNE pour désactiver cette fonction. A Saut d'un numéro de programme 1. Sélectionnez le numéro de programme à sauter avec la touche D / E / F / G. 2. Appuyez sur la touche BLEUE. Le programme « sauté » devient bleu. 3. Press the BLUE button again to release the skipped programme. Appuyez de nouveau sur la touche BLEUE pour libérer le programme « sauté ». Lorsque vous sautez un numéro de programme, vous ne pouvez plus le sélectionner avec la touche P R D / E en mode d'affichage TV normal. Pour le sélectionner, entrez directement le numéro du programme avec les touches NUMEROTEES ; vous pouvez également utiliser le menu Edition programmes ou Programme table (Tableau de programmation). 4 Appuyez sur la touche E X I T pour revenir sur l’image normale du téléviseur. TIME SHIFT TIME SHIFT PIP P R- PIP PR + SWAP MUTE TEXT PIP IN VOL PUT PR LIST Q.VIEW EMETTEUR{ Prog. auto IMAGEO Memo. Manuelle SONO Edition prog. HEUREO Chaînes préférées SPÉCIALO ECRANO PIP/DWO DVRO Déplacer MENU Menu 1 MENU DU TÉLÉVISEUR Appuyez sur la touche M E N U, puis utilisez la touche D / E pour sélectionner le menu E M E T T E U R. EXIT OK Cette fonction permet de supprimer ou de sauter les programmes mémorisés. Vous pouvez également déplacer les numéros de programme de certaines stations ou copier les données d'une station sans nom dans le numéro de programme sélectionné. Cette fonction n’est pas disponible lorsque vous enregistrez un programme. 1 TIME MACHINE U MEN Prog. auto Memo. Manuelle Editionprog. prog. Edition Validation G Chaînes préférées 2 Edition prog. 0 C 02 6 S 15 1 + C 04 7 S 16 2 C 05 8 S 17 3 C 06 9 S 18 4 S 14 10 S 19 Effacer Déplacer Copier Sauter Menu 3 53 MENU DU TÉLÉVISEUR Mémorisation des chaînes TV E TV Programme favori U MEN TIME MACHINE EXIT OK TIME SHIFT TIME SHIFT Cette fonction vous permet de sélectionner directement votre programme favori. Appuyez sur la touche FAV pour sélectionner le programme favori enregistré. PIP P R- PIP PR + SWAP MUTE TEXT PIP IN VOL 1 PR Appuyez sur la touche M E N U, puis utilisez la touche D / E pour sélectionner le menu E M E T T E U R. LIST 2 Appuyez sur le bouton G et sur le bouton D / E pour sélectionner Chaînes préférées. 3 Appuyez sur la touche G pour afficher le menu correspondant au mode Chaînes préférées. 4 Sélectionnez -- ----- avec la touche D / E. 5 6 MENU DU TÉLÉVISEUR 7 8 PUT Appuyez sur la touche O K. Appuyez sur la touche E X I T pour revenir sur l’image normale du téléviseur. SIZE POSITION INDEX TIME REVEAL HOLD SLEEP FAV ? EMETTEUR{ Prog. auto IMAGEO Memo. Manuelle SONO Edition prog. HEUREO Chaînes préférées SPÉCIALO Sélectionnez le numéro de programme désiré avec le bouton F / G ou les boutons NUMERO. Pour un numéro à un chiffre, tapez d’abord un ‘ 0’’ (‘‘ 05’’ pour 5). Pour enregistrer un autre programme, répétez les étapes 4 au 5. Vous pouvez enregistrer jusqu'à 8 programmes. Q.VIEW ECRANO PIP/DWO DVRO Déplacer MENU Menu 1 Prog. auto Memo. Manuelle 0 C Edition prog. -------- ----------------------------- Chaînes préférées G 02 2 3 4 5 6 7 54 XIT MEN Affichage du tableau de programmation OK TIME SHIFT TIME SHIFT Vous pouvez vérifier les programmes mémorisés en affichant le tableau de programmation. PIP P R- PIP PR + SWAP MUTE TEXT PIP IN VOL PUT PR A Affichage du tableau de programmation Appuyez sur la touche L I S T (Liste) pour afficher le menu Programme table (Tableau de programmation). LIST SIZE Q.VIEW POSITION INDEX TIME ! R E M A RQ U E a. Certains programmes peuvent apparaître en bleu. Il s'agit des programmes configurés avec la fonction Programme Edit (Modifier programme). b. Lorsqu'aucun nom de station n'a été affecté à un programme, le numéro du canal est affiché dans le tableau de programmation. A Sélection d'un programme dans le tableau de programmation Programme list 0 C 02 6 S 15 1 C 04 7 S 16 2 C 05 8 S 17 3 C 06 9 S 18 4 S 14 10 S 19 Sélectionnez un programme avec la touche D / E / F / G. Appuyez ensuite sur la touche O K. L'écran plasma active le programme correspondant au numéro choisi. Le tableau de programmation comporte 10 pages et inclut 100 programmes. Pour faire défiler les pages, appuyez plusieurs fois sur la touche D / E / F / G. Appuyez sur la touche L I S T pour revenir à l'affichage TV normal. MENU DU TÉLÉVISEUR A Défilement des pages du tableau de programmation 55 MENU DU TÉLÉVISEUR Réglage de l’image PSM (Mémorisation des paramètres de l’image) CABLE AUDIO MARK U MEN TIME MACHINE STB LIVE TV EXIT OK TIME SHIFT TIME SHIFT PIP P R- PIP PR + SWAP MUTE TEXT VOL 1 Appuyez sur la touche M E N U, puis sur la touche D / E pour sélectionner le menu IMAGE. 2 Appuyez sur la touche G, puis sur la touche D / E pour sélectionner P S M ( P r é r é g l a g e s i m a g e ) . PIP IN PUT PR EMETTEURO Préréglages image IMAGE{ Temp de Coul SONO 3 Appuyez sur la touche G, puis sur la touche D / E pour sélectionner D y n a m i c ( D y n a m i q u e ) , S t a n d a r d ( S t a n d a r d ) , M i l d ( D o u x ) ou U s e r ( U t i l i s a t e u r ). HEUREO ACM SPÉCIALO Contraste 100 ECRANO Lumière PIP/DWO Couleur 50 DVRO Netteté 50 Teinte 4 MENU DU TÉLÉVISEUR 56 Appuyez sur la touche E X I T pour revenir sur l’image normale du téléviseur. 50 0 Déplacer MENU Menu 1 A L’option PSM vous permet de définir les paramètres d’affichage optimaux pour votre téléviseur. Sélectionnez la valeur prédéfinie dans le menu PSM (Préréglages image) selon la catégorie du programme. A Lorsque vous réglez l'affichage (contraste, luminosité, couleur, netteté et teinte) manuellement, l'option PSM prend automatiquement la valeur UTILISATEUR. A Les options image D y n a m i c ( D y n a m i q u e ) , S t a n d a r d ( S t a n d a r d ) , M i l d ( D o u x ) et U s e r ( U t i l i s a t e u r ) sont prédéfinies et programmées en usine pour une bonne qualité d’image et ne peuvent donc pas être modifiées. Préréglages image G Temp de Coul ACM Contraste Dynamique Standard Doux Usager 100 Lumière 50 Couleur 50 Netteté 50 Teinte 0 2 3 CSM (mémoire du paramétrage des couleurs) CABLE AUDIO MARK Pour réinitialiser les valeurs prédéfinies, sélectionnez l’option N o r m a l (Plat). Lorsque vous réglez les options de température de couleur manuellement (rouge, vert ou bleu), CSM (Temp de couleur) prend automatiquement la valeur User (Utilisateur). Choisissez un des réglages de couleur automatiques. Réglez sur Warm (Chaud) pour augmenter les couleurs chaudes, telles que le rouge, ou sur Cool (Froid) pour afficher des couleurs moins intenses, comme par exemple le bleu. 1 2 U MEN TIME MACHINE STB LIVE TV EXIT OK TIME SHIFT TIME SHIFT PIP P R- PIP PR + SWAP MUTE TEXT VOL PIP IN PUT PR EMETTEURO Préréglages image IMAGE{ Temp de Coul Appuyez sur la touche M E N U, puis sur la touche D / E pour sélectionner le menu IMAGE. SONO Appuyez sur la touche G puis sur la touche D / E pour sélectionner Temp de Coul. HEUREO ACM SPÉCIALO Contraste 100 ECRANO Lumière PIP/DWO Couleur 50 DVRO Netteté 50 50 Teinte 3 Appuyez sur la touche G puis sur la touche D / E pour sélectionner la température de couleur de votre choix. 0 Déplacer MENU Menu 4 Appuyez sur la touche E X I T pour revenir sur l’image normale du téléviseur. Préréglages image Temp de Coul G ACM Contraste 100 Lumière 50 Couleur 50 Netteté 50 Teinte 0 Froid Plat Chaud Usager Rouge Vert Bleu 0 0 MENU DU TÉLÉVISEUR 1 0 2 3 57 MENU DU TÉLÉVISEUR Réglage de l’image Réglage manuel de la couleur (CSM – Option utilisateur) CABLE AUDIO MARK U MEN TIME MACHINE Vous pouvez régler la température des couleurs rouge, vert et bleu à votre convenance. PIP P 2 Appuyez sur la touche G puis sur la touche D / E pour sélectionner Temp de Coul. 3 4 TV TIME SHIFT R- PIP PR + SWAP MUTE TEXT VOL Appuyez sur la touche M E N U, puis sur la touche D / E pour sélectionner le menu IMAGE. LIVE EXIT OK TIME SHIFT 1 STB PIP IN PUT PR EMETTEURO Préréglages image IMAGE{ Temp de Coul SONO Appuyez sur la touche G puis sur la touche D / E pour sélectionner Utilisateur. Appuyez sur la touche G. Effectuez les réglages à l’aide de la touche D / E / F / G. HEUREO ACM SPÉCIALO Contraste 100 ECRANO Lumière PIP/DWO Couleur 50 DVRO Netteté 50 50 Teinte 0 Déplacer MENU Menu MENU DU TÉLÉVISEUR 5 Appuyez sur la touche E X I T pour revenir sur l’image normale du téléviseur. 1 Préréglages image Temp de Coul G ACM Contraste 100 Lumière 50 Couleur 50 Netteté 50 Teinte 0 Froid Plat Chaud Usager Rouge Vert Bleu 0 0 0 2 3 4 58 FONCTION CABLE AUDIO MARK XD est la seule technologie d'amélioration de l'image de LG Electronic qui vous permet d'afficher des sources haute définition grâce à un algorithme avancé de traitement de signaux numériques. U MEN TIME SHIFT TIME SHIFT Cette fonction n'est pas disponible en mode RGB[PC] ou HDMI[PC]. PIP P R- Lorsque vous sélectionnez les options d’image Dynamic (Dynamique), Standard (Standard) et Mild(Doux)) dans le menu PICTURE (IMAGE), XD est automatiquement réglé sur On (Activé). 2 PIP PR + SWAP MUTE TEXT VOL EMETTEURO Préréglages image IMAGE{ Temp de Coul Appuyez sur la touche M E N U, puis sur la touche D / E pour sélectionner le menu IMAGE. SONO Appuyez sur la touche G puis sur la touche D / E pour sélectionner XD. HEUREO ACM SPÉCIALO Contraste 100 ECRANO Lumière PIP/DWO Couleur 50 DVRO Netteté 50 50 0 Déplacer MENU Menu Appuyez sur la touche G puis sur la touche D / E pour sélectionner Marche ou Arrêt. Appuyez sur la touche E X I T pour revenir sur l’image normale du téléviseur. PUT 1 Préréglages image Temp de Coul G ACM Contraste Marche Arrêt 100 Lumière 50 Couleur 50 Netteté 50 Teinte 0 MENU DU TÉLÉVISEUR 4 PIP IN PR Teinte 3 LIVE TV EXIT OK Le mode XD, qui repose sur un puissant processeur numérique LG, vous permet de profiter d'une image réaliste haute définition. 1 TIME MACHINE STB 2 3 59 MENU DU TÉLÉVISEUR Réglage de l’image sRGB FONCTION CABLE AUDIO MARK U MEN Cette fonction est disponible uniquement si un appareil disposant du mode sRGB est connecté à votre téléviseur. Elle permet de restituer fidèlement les couleurs de l'image d'origine. Cette fonction est opérationnelle avec les modes suivants : Mode RGB[PC], HDMI[PC] uniquement TIME MACHINE TIME SHIFT R- PIP PR + SWAP MUTE TEXT VOL Appuyez sur la touche M E N U, puis sur la touche D / E pour sélectionner le menu IMAGE. 2 Appuyez sur la touche G puis sur la touche D / E pour sélectionner sRGB. 3 4 LIVE TV EXIT OK TIME SHIFT PIP P 1 STB PIP IN PUT PR EMETTEURO Préréglages image IMAGE{ Temp de Coul SONO Appuyez sur la touche G puis sur la touche D / E pour sélectionner Marche ou Arrêt. Appuyez sur la touche E X I T pour revenir sur l’image normale du téléviseur. HEUREO ACM SPÉCIALO Contraste 100 ECRANO Lumière PIP/DWO Couleur 50 DVRO Netteté 50 Teinte 50 0 Déplacer MENU Menu MENU DU TÉLÉVISEUR 1 Préréglages image Temp de Coul sRGB sRGB G Contraste 100 Lumière 50 Marche Arrêt 2 3 60 ACM (Gestion des couleurs active) CABLE AUDIO MARK U MEN Réglez la fonction ACM pour sélectionner l’apparence désirée. Cette fonction est disponible dans les modes suivants : TV, AV1, AV2, COMPONENT, RGB[DTV], HDMI[DTV]. Cette fonction n’est pas disponible en mode XD Arrêt. TIME MACHINE STB LIVE OK TIME SHIFT TIME SHIFT PIP P R- PIP PR + SWAP MUTE TEXT PIP IN VOL 1 Appuyez sur la touche M E N U, puis sur la touche D / E pour sélectionner le menu IMAGE. 2 Appuyez sur la touche G puis sur la touche D / E pour sélectionner ACM. 3 4 TV EXIT PUT PR EMETTEURO Préréglages image IMAGE{ Temp de Coul SONO Appuyez sur la touche G. Effectuez les réglages à l’aide de la touche F / G. Appuyez sur la touche E X I T pour revenir sur l’image normale du téléviseur. HEUREO ACM SPÉCIALO Contraste 100 ECRANO Lumière PIP/DWO Couleur 50 DVRO Netteté 50 50 Teinte 0 Déplacer MENU Menu Préréglages image Temp de Coul ACM G Contraste 100 Lumière 50 Couleur 50 Netteté 50 Teinte 0 Coul.Peau Greentone Bluetone 0 0 0 MENU DU TÉLÉVISEUR 1 2 3 61 MENU DU TÉLÉVISEUR Réglage de l’image Réglage de l’image CABLE AUDIO MARK U MEN Vous pouvez régler le contraste, la luminosté, l’intensité des couleurs, la netteté de l’image et la teinte de l’image selon vos préférences. Les options de réglage de la couleur ou de la netteté ne sont pas disponibles en mode RGB[PC] et HDMI[PC]. L'option Tint n'est pas disponible en mode PAL/SECAM. TIME MACHINE Appuyez sur la touche M E N U, puis sur la touche D / E pour sélectionner le menu IMAGE. 2 Appuyez sur la touche G puis sur la touche D / E pour sélectionner I’option désirée. 3 4 LIVE TV EXIT OK TIME SHIFT TIME SHIFT PIP P R- PIP PR + SWAP MUTE TEXT VOL 1 STB PIP IN PUT PR EMETTEURO Préréglages image IMAGE{ Temp de Coul SONO Appuyez sur la touche G. Effectuez les réglages à l’aide de la touche F / G. Appuyez sur la touche E X I T pour revenir sur l’image normale du téléviseur. HEUREO ACM SPÉCIALO Contraste 100 ECRANO Lumière PIP/DWO Couleur 50 DVRO Netteté 50 Teinte 50 0 Déplacer MENU Menu MENU DU TÉLÉVISEUR 1 Préréglages image Temp de Coul ACM Contraste 100 100G Lumière 50 Couleur 50 Netteté 50 Teinte 0 2 3 62 MENU DU TÉLÉVISEUR Réglage du son SSM (Mémorisation des paramètres du son) CABLE AUDIO STB MARK Cette fonction vous permet de profiter d'un environnement sonore optimal sans aucun réglage. En effet, le téléviseur sélectionne automatiquement le réglage audio le plus adapté au programme que vous regardez. Lorsque vous réglez le son (aigus, basses et balance) manuellement, l'option SSM prend automatiquement la valeur UTILISATEUR. Les réglages SRS TSXT, Plat, Musique, Film et Sports sont prédéfinis en usine pour une reproduction optimale du son et ne peuvent être modifiés. 1 2 3 LIVE TV EXIT OK TIME SHIFT TIME SHIFT PIP P R- PIP PR + SWAP MUTE TEXT PIP IN VOL PUT PR EMETTEURO Préréglages son IMAGEO AVL Appuyez sur la touche M E N U, puis sur la touche D / E pour sélectionner le menu SON. SON{ Balance HEUREO Aigus SPÉCIALO Graves 0 50 50 SCREENO Haut-parleurs TV PIP/DWO Appuyez sur la touche G puis sur la touche D / E pour sélectionner SSM. DVRO Appuyez sur la touche G, puis sur la touche D / E pour sélectionner S R S T S X T , F l a t ( P l a t ) , M u s i c ( M u s i q u e ) , M o v i e ( F i l m ) , S p o r t s ( S p o r t s ) ou U s e r ( U t i l i s a t e u r ). Déplacer MENU Menu 1 Appuyez sur la touche E X I T pour revenir sur l’image normale du téléviseur. Préréglages son G AVL ! R E M A RQ U E Balance 0 Aigus 50 Graves 50 SRS TSXT Plat Musique Film Sports Usager R a. est une marque déposée de SRS Labs, Inc. b. La technologie TruSurround XT est utilisée sous licence de SRS Labs, Inc. TruSurround XT Haut-parleurs TV MENU DU TÉLÉVISEUR 4 U MEN TIME MACHINE 2 3 63 MENU DU TÉLÉVISEUR Réglage du son Contrôle automatique du volume (AVL) CABLE AUDIO STB MARK La fonction A V L permet de maintenir un niveau de volume égal, même lorsque vous changez de chaîne. U MEN TIME MACHINE LIVE TV EXIT OK TIME SHIFT TIME SHIFT PIP P R- PIP PR + SWAP MUTE TEXT PIP IN VOL 1 2 3 MENU DU TÉLÉVISEUR 4 PUT PR EMETTEURO Préréglages son IMAGEO AVL Appuyez sur la touche M E N U, puis sur la touche D / E pour sélectionner le menu SON. SON{ Balance HEUREO Aigus SPÉCIALO Graves 0 50 50 ECRANO Haut-parleurs TV PIP/DWO Appuyez sur la touche G puis sur la touche D / E pour sélectionner AVL. DVRO Déplacer MENU Menu Appuyez sur la touche G puis sur la touche D / E pour sélectionner Marche ou Arrêt. 1 Appuyez sur la touche E X I T pour revenir sur l’image normale du téléviseur. Préréglages son AVL G Balance 0 Aigus 50 Graves 50 Marche Arrêt Haut-parleurs TV 2 3 64 Réglage du son CABLE AUDIO MARK TIME MACHINE U MEN STB LIVE TV EXIT OK TIME SHIFT TIME SHIFT PIP 1 2 3 4 Appuyez sur la touche M E N U, puis sur la touche D / E pour sélectionner le menu SON. SON{ Balance HEUREO Aigus SPÉCIALO Graves 50 DVRO Appuyez sur la touche G puis sur la touche F / G pour modifier le réglage. ! R E M A RQ U E 0 50 ECRANO Haut-parleurs TV PIP/DWO Appuyez sur la touche G. Sélectionnez la fonction adéquate avec la touche D / E. Appuyez sur la touche E X I T pour revenir sur l’image normale du téléviseur. UT EMETTEURO Préréglages son IMAGEO AVL Déplacer MENU Menu 1 Préréglages son AVL Balance 0 Aigus 5050 G Graves 50 Haut-parleurs TV a. Les options Aigus, Graves ou BBE ne sont pas disponibles en mode SRS TSXT. 2 3 AUDIO Vous pouvez régler les haut-parleurs du téléviseur. En mode AV1, AV2, COMPONENT, RGB et HDMI/DVI avec le câble HDMI à DVI, l’enceinte du téléviseur et/ou la sortie variable audio peuvent être reproduite même s'il n'y a aucun signal vidéo. Si vous souhaitez utiliser votre système hi-fi stéréo externe, éteignez les haut-parleurs du téléviseur. MARK 2 Appuyez sur la touche M E N U, puis sur la touche D / E pour sélectionner le menu SON. Appuyez sur la touche G puis sur la touche D / E pour sélectionner Haut-parleurs TV. 3 Appuyez sur la touche G puis sur la touche D / E pour sélectionner Marche ou Arrêt . 4 Appuyez sur la touche E X I T pour revenir sur l’image normale du téléviseur. STB LIVE TV EXIT OK TIME SHIFT TIME SHIFT PIP P 1 TIME MACHINE U MEN MENU DU TÉLÉVISEUR Haut-parleurs du téléviseur CABLE R IP IN PUT Préréglages son AVL Balance 0 Aigus 50 Graves 50 Haut-parleurs TV G Marche Arrêt 2 3 65 MENU DU TÉLÉVISEUR Réglage du son Sélection du mode stéréo/bilingue VOL PR MUTE TEXT Lorsque vous sélectionnez un programme, le mode de restitution du son s’affiche après le numéro du programme, puis le nom du programme disparaît. LIST Q.VIEW SIZE POSITION INDEX TIME REVEAL HOLD SLEEP FAV ARC I/II ? PIP 1 Affichage à l’écran Appuyez sur la touche I /II I pour afficher le mode de restitution du son. Emission Mono Stéréo Bilingue MENU DU TÉLÉVISEUR 66 Affichage à l’écran MONO STEREO DUAL I 2 Sélection du mode mono Si le signal stéréo d’une émission est faible, vous pouvez sélectionner le mode mono en appuyant deux fois sur la touche I /II I. La réception mono permet d’améliorer la profondeur du son. Pour revenir en mode stéréo, appuyez deux fois sur la touche I /II I. 3 Sélection de la langue pour les émissions bilingues Si vous recevez un programme bilingue, vous pouvez sélectionner les modes de diffusion DUAL I, DUAL II ou DUAL I + II en appuyant plusieurs fois sur la touche I /II I. • DUAL I diffuse la première langue sur les haut-parleurs. • DUAL II diffuse la seconde langue sur les haut-parleurs. • DUAL I+II diffuse une langue différente sur chacun des haut-parleurs. Réception du son NICAM (en option) Si l’appareil est équipé du récepteur pour une réception NICAM, le son numérique haute qualité NICAM (Near Instantaneous Companding Audio Multiplex) peut être reçu. Appuyez plusieurs fois sur la touche I /II I pour sélectionner le mode de restitution du son d’une émission. 1 Pour les émissions en NICAM mono, vous pouvez sélectionner les modes NICAM MONO ou FM MONO. 2 Pour les émissions en NICAM stéréo, vous pouvez sélectionner les modes NICAM STEREO ou FM MONO. Si le signal stéréo est faible, sélectionnez le mode FM mono. 3 Pour les émissions en NICAM bilingue, vous pouvez sélectionner les modes NICAM DUAL I, NICAM DUAL II, NICAM DUAL I + II, ou MONO. Si vous sélectionnez le mode FM mono, l’indication MONO s’affiche à l’écran. Sélection de la sortie audio en mode AV Appuyez plusieurs fois sur la touche I / I I pour sélectionner le mode de sortie audio. • L+R : Les signaux audio gauche et droit sont respectivement diffusés sur les haut-parleurs gauche et droit. • L+L : Le signal audio gauche est diffusé sur les haut-parleurs gauche et droit. • R+R : Le signal audio droit est diffusé sur les haut-parleurs gauche et droit. MENU DU TÉLÉVISEUR - En mode AV, Component RGB ou HDMI/DVI, vous pouvez sélectionner la sortie de son pour les haut-parleurs droit et gauche. 67 MENU DU TÉLÉVISEUR Options du menu Heure Réglage de l’horloge AUDIO CABLE STB MARK U MEN Si le réglage de l’heure est effacé a la suite d’une panne de courant, ou parce que vous avez débranché le téléviseur, réinitialisez l’horloge. TIME MACHINE LIVE TV EXIT OK TIME SHIFT TIME SHIFT PIP P R- P UT PIP PR + SWAP MUTE TEXT PIP IN VOL 1 Appuyez sur la touche M E N U, puis sur la touche D / E pour sélectionner le menu HEURE. 2 Appuyez sur la touche G, puis sur la touche D / E pour sélectionner Horloge. 3 Appuyez sur la touche G, puis sur la touche D / E pour régler l’heure. EMETTEURO Horloge IMAGEO Heure arrêt SONO Heure Marche HEURE{ Arrêt auto. SPÉCIALO ECRANO PIP/DWO DVRO Déplacer MENU Menu 1 MENU DU TÉLÉVISEUR Horloge 4 5 Appuyez sur la touche G, puis sur la touche D / E pour régler les minutes. PR G Année 2006 Heure arrêt Date 1 / 1 Heure Marche Heure 00 : 03 Arrêt auto. Appuyez sur la touche E X I T pour revenir sur l’image normale du téléviseur. 2 3 4 68 Réglage de la fonction On/Off Timer (Mise sous/hors tension automatique) CABLE AUDIO STB MARK U MEN Cette fonction est opérationnelle uniquement si l’heure courante a déjà été paramétrée. La fonction Off-timer (Mise hors tension programmée) est prioritaire sur la fonction On-timer (Mise sous tension programmée) si toutes deux sont activées en même temps. La fonction On-timer (Mise sous tension programmée) nécessite que le téléviseur soit en mode veille. LIVE TV TIME MACHINE EXIT OK TIME SHIFT TIME SHIFT PIP P R- PIP PR + SWAP MUTE TEXT PIP IN VOL 1 Appuyez sur la touche M E N U, puis sur la touche D / E pour sélectionner le menu HEURE. 2 Appuyez sur la touche G puis sur la touche D / E pour sélectionner Heure arrêt ou Heure Marche. PUT PR EMETTEURO Horloge IMAGEO Heure arrêt SONO Heure Marche HEURE{ Arrêt auto. SPÉCIALO ECRANO PIP/DWO DVRO 3 4 Appuyez sur la touche G, puis sur la touche D / E pour régler l’heure. Déplacer MENU Menu 1 Horloge Heure arrêt Appuyez sur la touche G, puis sur la touche D / E pour régler les minutes. Heure Marche Arrêt auto. G Marche Arrêt 12 6 7 Fonction Heure Marche uniquement : appuyez sur la touche G, puis sur la touche D / E pour régler le niveau du volume. Appuyez sur la touche E X I T pour revenir sur l’image normale du téléviseur. : 00 Volume 30 Programme 1 MENU DU TÉLÉVISEUR 5 Appuyez sur la touche G, puis sur la touche D / E pour sélectionner Marche. 2 3 4 5 6 ! R E M A RQ U E a. Pour annuler la fonction Heure arrêt/Heure Marche Appuyez sur la touche D / E pour selectionner Arrêt a l'étape 3. b. Si vous n'appuyez sur aucune touche dans un délai de deux heures après la mise en marche automatique du téléviseur, celui-ci retourne automatiquement en mode veille. 69 MENU DU TÉLÉVISEUR Options du menu Heure E TV Mise en veille automatique U MEN TIME MACHINE EXIT OK TIME SHIFT TIME SHIFT Si cette fonction est activée et qu’il n’y a aucun signal d’entrée, le téléviseur s’éteint automatiquement au bout de 10 minutes. PIP P R- PIP PR + SWAP MUTE TEXT VOL 1 Appuyez sur la touche M E N U, puis sur la touche D / E pour sélectionner le menu HEURE. 2 Appuyez sur la touche G, puis sur la touche D / E pour selectionner Arrêt auto.. 3 4 Appuyez sur la touche G, puis sur la touche D / E pour sélectionner Marche ou Arrêt . Appuyez sur la touche E X I T pour revenir sur l’image normale du téléviseur. PUT PR EMETTEURO Horloge IMAGEO Heure arrêt SONO Heure Marche HEURE{ Arrêt auto. SPÉCIALO ECRANO PIP/DWO DVRO Déplacer MENU Menu 1 Horloge Heure arrêt Heure Marche Arrêt auto. Marche Arrêt G MENU DU TÉLÉVISEUR 2 3 Mise en veille LIST La fonction de veille programmable permet de mettre en veille le téléviseur après une période de temps prédéfinie. SIZE REVEAL Q.VIEW POSITION INDEX TIME HOLD SLEEP FAV ARC I/II ? En appuyant sur la touche S L E E P plusieurs fois de suite ou de manière zz continue, choisissez un délai (en minutes). L’écran affiche --- Min puis, dans l’ordre, 10, 20, 30, 60, 90, 120, 180 et 240. PIP Le compte à rebours est lancé dès la fin du réglage. 70 PIP IN 1 Pour afficher le temps restant avant la mise en veille du téléviseur, appuyez une fois sur la touche S L E E P. 2 Pour annuler le temps de veille, appuyez plusieurs fois sur la touche z SLEEP jusqu’à ce que l’affichage z --- Min apparaisse. 3 Si vous désactivez le téléviseur après avoir réglé un temps de veille programmable, le réglage est annulé. zz ------ Min MENU DU TÉLÉVISEUR Menu SPECIAL Verrouillage POWER INPUT MULTIMEDIA DVD TV VCR MODE CABLE STB AUDIO Le téléviseur peut être configuré de manière à ce qu'il soit impossible de l’utiliser sans la télécommande. Cette fonction permet d’interdire éventuellement l’utilisation du téléviseur. MARK MEN U LIVE TIME MACHINE OK TIME SHIFT TIME SHIFT PR - PIP PR + SWAP MUTE TEXT POSITION INDEX PIP IN VOL PR LIST SIZE 1 Appuyez sur la touche M E N U, puis sur la touche D / E pour sélectionner le menu SPÉCIAL. 2 Appuyez sur la touche G, puis sur la touche D / E pour selectionner Verrouillage. 3 4 Q.VIEW TIME EMETTEURO Langue(Language) IMAGEO Verrouillage SONO ISM Méthode HEUREO Mode Eco. SPÉCIAL{ Set ID ECRANO Démo PIP/DWO DVRO Appuyez sur la touche G puis sur la touche D / E pour sélectionner Marche ou Arrêt . Déplacer MENU Menu 1 Langue(Language) Verrouillage ISM Méthode G Marche Arrêt Mode Eco. Set ID Démo 2 3 MENU DU TÉLÉVISEUR Appuyez sur la touche E X I T pour revenir sur l’image normale du téléviseur. TV EXIT ! R E M A RQ U E - Le téléviseur garde en mémoire le dernier réglage effectué, même éteint. - Si le verrouillage parental est activé et si vous avez éteint le téléviseur à l'aide de la télécommande, appuyez sur la touche r/I, INPUT, PR D / E du téléviseur ou sur la touche POWER, INPUT, MULTIMEDIA, PR D / E ou de la télécommande pour le réactiver. - Lorsque le verrouillage parental est activé, le message " i Verrouillage parental activé " s'affiche à chaque pression d'une touche du panneau de commande. 71 MENU DU TÉLÉVISEUR Menu SPÉCIAL ISM Méthode (Méthode ISM) AUDIO CABLE STB MARK Evitez d’afficher une image fixe sur l’écran du téléviseur pendant une durée prolongée. En effet, une image figée provenant d’un jeu PC/vidéo peut, à la longue, provoquer l’apparition d’une image fantôme qui subsiste lorsque vous changez l’affichage. U MEN TIME MACHINE LIVE TV EXIT OK TIME SHIFT TIME SHIFT Cette fonction n’est pas disponible pour les modèles TÉLÉVISEUR LCD. PIP P R- PIP PR + SWAP MUTE TEXT VOL 1 Appuyez sur la touche M E N U, puis sur la touche D / E pour sélectionner le menu SPÉCIAL. 2 Appuyez sur la touche G, puis sur la touche D / E pour sélectionner ISM Méthode. 3 MENU DU TÉLÉVISEUR • Orbiter : En mode Orbiter, pour éviter l’affichage d’une image permanente, l’écran bouge toutes les 2 minutes. La fonction Orbiter permet d’éviter les images fantômes. Il est cependant préférable de ne jamais laisser d’image fixe affichée à l’écran. • Inversion : La fonction Inversion permet d’inverser la couleur de l’écran toutes les 30 minutes. • Normal (Normal) : lorsque le signal d’entrée reste statique ou si la température est élevée, le niveau de luminosité faiblira automatiquement pour réduire la rémanence à l'écran. 4 72 Appuyez sur la touche E X I T pour revenir sur l’image normale du téléviseur. PUT PR EMETTEURO Langue(Language) IMAGEO Verrouillage SONO ISM Méthode HEUREO Mode Eco. SPÉCIAL{ Set ID ECRANO Démo PIP/DWO DVRO Appuyez sur la touche G, puis sur la touche D / E pour selectionner Normal, Cérusé, Orbiter ou Inversion. Si vous ne souhaitez pas régler cette fonction, maintenez la valeur par défaut (Normal). • Cérusé: La fonction Cérusé permet d’éliminer les images rémanentes de l’écran. Cette fonction ne permet pas de supprimer complètement une image lorsque le niveau de rémanence est excessif. Appuyez de nouveau sur une touche pour désactiver cette fonction. PIP IN Déplacer MENU Menu 1 Langue(Language) Verrouillage ISM Méthode Mode Eco. Set ID Démo G Normal Cérusé Orbiter Inversion 2 3 AUDIO Mode eco. (Economie d’énergie) CABLE MARK U MEN Cette fonction permet de réduire la consommation électrique du téléviseur. Cette fonction n’est pas disponible pour les modèles TÉLÉVISEUR LCD. Appuyez sur la touche M E N U, puis sur la touche D / E pour sélectionner le menu SPÉCIAL. 2 Appuyez sur la touche G, puis sur la touche D / E pour sélectionner Mode eco.. 3 4 TIME SHIFT R- PIP PR + SWAP PIP IN PUT EMETTEURO Langue(Language) IMAGEO Verrouillage SONO ISM Méthode HEUREO Mode Eco. SPÉCIAL{ Set ID ECRANO Démo PIP/DWO DVRO Appuyez sur la touche G, puis sur la touche D / E pour sélectionner Marche ou Arrêt. Appuyez sur la touche E X I T pour revenir sur l’image normale du téléviseur. LIVE TV EXIT OK TIME SHIFT PIP P 1 TIME MACHINE STB Déplacer MENU Menu 1 Language Langue(Language) Child lock Verrouillage ISM Method Méthode Modepower Low Eco. Power G Set ID Marche On Off Arrêt Demo Démo Cette fonction vous permet d'avoir un exemple de rendu de l'image lorsque le mode XD est activé ou non. Cette fonction n'est pas disponible en mode RGB[PC] ou HDMI[PC]. Langue(Language) Verrouillage ISM Méthode Mode Eco. MENU DU TÉLÉVISEUR 2 3 Démo (Démonstration du mode XD) Set ID Démo 1 Appuyez sur la touche M E N U, puis sur la touche D / E pour sélectionner le menu SPÉCIAL. 2 Appuyez sur la touche G, puis sur la touche D / E pour selectionner XD Démo. 3 Appuyez sur la touche G pour lancer la démonstration du mode XD. 4 Pour arrêter la démonstration, appuyez sur la touche MENU ou E X I T. G Démarrage 2 3 73 MENU DU TÉLÉVISEUR Menu SPÉCIAL INDEX (en option) CABLE AUDIO MARK permet d'activer ou de désactiver l'éclairage de l'afficheur. U MEN TIME MACHINE STB LIVE TV EXIT OK TIME SHIFT TIME SHIFT PIP P R- PIP PR + SWAP MUTE TEXT VOL 1 Appuyez sur la touche M E N U, puis sur la touche D / E pour sélectionner le menu SPÉCIAL. 2 Appuyez sur la touche G et utilisez la touche D / E pour sélectionner Index. 3 Appuyez sur la touche G, puis sur la touche D / E pour sélectionner Marche ou Arrêt. Si vous sélectionnez le mode On, l'afficheur s'illumine. MENU DU TÉLÉVISEUR 74 PIP IN PUT PR EMETTEURO Langue(Language) IMAGEO Verrouillage SONO ISM Méthode HEUREO Mode Eco. SPÉCIAL{ Set ID ECRANO Démo PIP/DWO Index DVRO Déplacer MENU Menu 1 Langue(Language) Verrouillage 4 Appuyez sur la touche E X I T pour revenir sur l’image normale du téléviseur. ISM Méthode Mode Eco. Set ID Démo Index G Marche Arrêt 2 3 MENU DU TÉLÉVISEUR Menu ECRAN Réglage automatique CABLE AUDIO MARK Cette fonction permet de régler automatiquement le centrage et la phase de l’image. Bien que l’image ne soit toujours pas parfaite, votre téléviseur fonctionne correctement. Vous devez simplement effectuer d’autres réglages. Les fonctions de Auto config. (Config. auto) ne sont pas nécessaires en mode HDMI/DVI. Cette fonction est operationnelle avec les modes suivants : Mode RGB[PC] uniquement Cette fonction sert au réglage automatique de la position, de l'horloge et de la phase de l'écran. L’image affichée disparaîtra pendant quelques secondes pendant l’exécution de la configuration automatique. U MEN TIME MACHINE STB LIVE TV EXIT OK TIME SHIFT TIME SHIFT PIP P R- PIP PR + SWAP MUTE TEXT PIP IN VOL PUT PR EMETTEURO Auto config. IMAGEO Manuelle config. SONO Mode XGA HEUREO ARC 1 SPÉCIALO Cinéma Appuyez sur la touche M E N U, puis sur la touche D / E pour sélectionner le menu ECRAN. ECRAN{ NR PIP/DWO Réglages usine DVRO 2 Appuyez sur la touche G puis sur la touche D / E pour sélectionner Auto config.. 3 Appuyez sur le bouton G. Déplacer MENU Menu 1 4 Si, après le réglage automatique, l’image est encore plus décalée, réglez le centrage la Manuelle config.. 5 Appuyez sur la touche E X I T pour revenir sur l’image normale du téléviseur. G Validation Mode XGA ARC Cinéma NR Réglages usine MENU DU TÉLÉVISEUR • Une fois la fonction Auto config. terminée, “Ok” s’affiche à l’écran. • Si toutefois la position de l’image était incorrecte, recommencez l’opération. Auto config. Manuelle config. 2 3 4 75 MENU DU TÉLÉVISEUR Menu ECRAN Configuration manuelle CABLE AUDIO STB MARK Si, après réglage automatique de l’image, vous constatez que celle-ci n’est pas nette et que les caractères tremblent, vous pouvez modifier sa phase manuellement. U MEN LIVE TV EXIT OK Cette fonction est opérationnelle avec les modes suivants : RGB[PC], RGB[DTV], HDMI[DTV], COMPONENT[DTV]. TIME SHIFT TIME SHIFT Les fonctions Phase et Clock ne sont pas disponibles en mode RGB[DTV], HDMI[DTV], COMPONENT[DTV]. Clock (Horloge) TIME MACHINE PIP P cette fonction permet de minimiser les barres verticales ou les striures qui apparaissent sur le fond de l’écran. La taille horizontale de l’écran changera également. R- PIP PR + SWAP MUTE TEXT PIP IN VOL PUT PR P h a s e ( P h a s e ) cette fonction vous permet de supprimer le bruit horizontal et d’affiner la dureté de l’image. EMETTEURO Auto config. IMAGEO Manuelle config. SONO Mode XGA HEUREO ARC SPÉCIALO Cinéma ECRAN{ NR PIP/DWO Réglages usine DVRO Déplacer MENU Menu 1 1 MENU DU TÉLÉVISEUR 76 2 Appuyez sur la touche M E N U, puis sur la touche D / E pour sélectionner le menu ECRAN. Appuyez sur la touche G puis sur la touche D / E pour sélectionner Manual config.. 3 Appuyez sur la touche G puis sur la touche D / E pour sélectionner Phase, Clock, Position H ou Position V. 4 Effectuez les réglages à l’aide de la touche F / G. 5 Appuyez sur la touche E X I T pour revenir sur l’image normale du téléviseur. Auto config. Manuelle config. Phase 0 Mode XGA Clock 0 ARC Position H 0 Cinéma Position V 0 G NR Réglages usine 2 3 4 Sélection du mode XGA/VGA élargi CABLE AUDIO STB MARK Pour afficher une image normale, sélectionnez une résolution identique pour les modes RGB et XGA/VGA. TIME MACHINE U MEN Sur certains modèles, cette fonction ne peut pas être utilisée pour sélectionner le mode VGA. LIVE OK TIME SHIFT TIME SHIFT Cette fonction est opérationnelle avec les modes suivants : Mode RGB[PC] uniquement PIP P R- PIP PR + SWAP MUTE TEXT PIP IN VOL 1 TV EXIT PUT PR EMETTEURO Auto config. IMAGEO Manuelle config. Appuyez sur la touche M E N U, puis sur la touche D / E pour sélectionner le menu ECRAN. SONO Mode XGA HEUREO ARC SPÉCIALO Cinéma 2 3 PIP/DWO Réglages usine DVRO Appuyez successivement sur les touches G et D / E pour sélectionner la résolution désirée en mode XGA/VGA. Appuyez sur la touche E X I T pour revenir sur l’image normale du téléviseur. Déplacer MENU Menu 1 Auto config. Manuelle config. Mode XGA G MENU DU TÉLÉVISEUR 4 ECRAN{ NR Appuyez successivement sur les touches G et D / E pour sélectionner l'option Mode XGA (ou Mode VGA). 1024x768 ARC 1280x768 Cinéma 1360x768 NR 1366x768 Réglages usine 2 3 77 MENU DU TÉLÉVISEUR Menu ECRAN Format d’image CABLE AUDIO STB MARK Les images peuvent être visualisées sous différents formats : le format Standard, le format Spectacle, Plein écran (en option), Original, 4:3, 16:9 (panoramique), 14:9 ou Zoom. Si une image figée est affichée à l’écran pendant une période prolongée, il est possible qu’elle s’incruste à l’écran et reste visible. Seuls les formats 4:3 et 16:9 (panoramique) sont disponibles en mode RGB[PC] et HDMI[PC]. Seuls les formats 4:3, 16:9 (panoramique) et Zoom sont disponibles en mode RGB[DTV], HDMI[DTV] et Component [DTV]. Seuls les formats Spectacle, Plein écran (en option), 4:3, 16:9 (panoramique), 14:9 et Zoom sont disponibles en mode Component [480i/576i]. Si vous éprouvez une gêne en mode plein écran, sélectionnez un autre mode. Vous pouvez régler la proportion d’agrandissement à l’aide des touches D / E. Cette fonction est disponible dans les signaux suivants. 1 Appuyez sur la touche M E N U, puis sur la touche D / E pour sélectionner le menu ECRAN. 2 Appuyez sur la touche G, puis sur la touche D / E pour sélectionner ARC. 3 Appuyez sur la touche G, puis sur la touche D / E pour sélectionner Spectacle, Plein écran (en option), Original, 4:3, 16:9, 14:9 ou Zoom. U MEN TIME MACHINE LIVE TV EXIT OK TIME SHIFT TIME SHIFT PIP P R- PIP PR + SWAP MUTE TEXT PIP IN VOL PUT PR EMETTEURO Auto config. IMAGEO Manuelle config. SONO Mode XGA HEUREO ARC SPÉCIALO Cinéma ECRAN{ NR MENU DU TÉLÉVISEUR • Spectacle Si l'émission diffusée est au format 16:9, l'image est agrandie pour occuper la totalité de l'écran, les proportions étant respectées. • P l e i n é c r a n (en option) Si l'émission diffusée est au format 16:9, l'image est agrandie pour occuper la totalité de l'écran, les proportions étant respectées. • Original Quand votre téléviseur reçoit le signal de largeur d’écran de la prise péritel, il commute automatiquement au bon format. • 4:3 En mode standard, l’image sera visualisée dans les 4:3 (format généralement utilisé par toutes les stations). • 16:9 (panoramique) Format panoramique. Ce format est utilisé pour les films à grand spectacle (16:9). • 14:9 L'écran 14:9 est visualisé comme le format standard. L'écran 14:9 correspond à l'écran 4:3 agrandi sur la gauche et la droite. • Zoom Cette transformation du format 4:3 en format 16:9 vous permettra d'obtenir une image agrandie. Cependant, les parties inférieure et supérieure de l'image n'apparaîtront pas entièrement. 4 78 Appuyez sur la touche E X I T pour revenir sur l’image normale du téléviseur. PIP/DWO Réglages usine DVRO Déplacer MENU Menu 1 Auto config. Manuelle config. Mode XGA ARC G Spectacle Cinéma Plein écran NR Original Réglages usine 4:3 16:9 14:9 Zoom 2 3 Cinéma CABLE AUDIO MARK Lorsque vous regardez un film, cette fonction permet d'obtenir la meilleure qualité d'image possible. TIME MACHINE U MEN Cette fonction est disponible dans les modes suivants : TV, AV1, AV2 ou COMPONENT (480i/576i). STB LIVE TV EXIT OK TIME SHIFT TIME SHIFT PIP P R- PIP PR + SWAP MUTE TEXT PIP IN VOL 1 PUT PR EMETTEURO Auto config. IMAGEO Manuelle config. Appuyez sur la touche M E N U, puis sur la touche D / E pour sélectionner le menu ECRAN. SONO Mode XGA HEUREO ARC SPÉCIALO Cinéma 2 3 PIP/DWO Réglages usine DVRO Appuyez sur la touche G, puis sur la touche D / E pour sélectionner Marche ou Arrêt. Appuyez sur la touche E X I T pour revenir sur l’image normale du téléviseur. Déplacer MENU Menu 1 Auto config. Manuelle config. MENU DU TÉLÉVISEUR 4 ECRAN{ NR Appuyez sur la touche G, puis sur la touche D / E pour selectionner Cinéma. Mode XGA ARC Cinéma NR G Marche Arrêt Réglages usine 2 3 79 MENU DU TÉLÉVISEUR Menu ECRAN NR (Réduction du bruit) CABLE AUDIO MARK Vous pouvez sélectionner 3D NR ou MPEG NR pour diminuer les interférences qui peuvent apparaître à l’écran lorsque vous regardez la télévision. Cette fonction n’est pas disponible en mode RGB[PC] et HDMI[PC]. La fonction 3D NR ne peut pas être utilisée sous les modes RGB, HDMI ou Component[DTV]. U MEN LIVE TV EXIT OK TIME SHIFT TIME SHIFT PIP P R- 1 TIME MACHINE STB PIP PR + SWAP PIP IN PUT EMETTEURO Auto config. IMAGEO Manuelle config. Appuyez sur la touche M E N U, puis sur la touche D / E pour sélectionner le menu ECRAN. SONO Mode XGA HEUREO ARC SPÉCIALO Cinéma 2 3 ECRAN{ NR Appuyez sur la touche G, puis sur la touche D / E pour sélectionner NR. PIP/DWO Réglages usine DVRO Appuyez sur la touche G, puis sur la touche D / E pour sélectionner 3D NR ou MPEG NR. Déplacer MENU Menu 1 4 Effectuez les réglages à l’aide de la touche F / G. Auto config. Manuelle config. 5 Appuyez sur la touche E X I T pour revenir sur l’image normale du téléviseur. Mode XGA ARC Cinéma NR G Réglages usine 3D NR 0 MPEG NR 0 MENU DU TÉLÉVISEUR 2 3 4 Initialisation MARK Cette fonction permet de restaurer les réglages par défaut du téléviseur. Pour restaurer les réglages par défaut : U MEN TIME MACHINE LIVE TV EXIT OK 1 Appuyez sur la touche M E N U, puis sur la touche D / E pour sélectionner le menu ECRAN. 2 Appuyez sur la touche G puis sur la touche D / E pour sélectionner Réglages usine. PIP P 3 Appuyez sur la touche G. TIME SHIFT TIME SHIFT R- PIP PR + SWAP PIP IN PUT Auto config. Manuelle config. Mode XGA ARC • Vous pouvez réinitialiser les fonctions suivantes : Phase (Phase), Clock (Horloge), H-Position (Position H), V-Position (Position V), Position (Position), Win. Size (Taille fenêtre), Win. Position (Position fenêtre), PIP Transparency (Transparence PIP), ainsi que la taille de l'image secondaire de la double image. Cinéma NR Réglages usine G Validation 2 3 80 ANNEXE INSTALLATION DU SYSTÈME DE COMMANDE EXTERNE Connectez le jack RS-232C à un matériel de commande externe (tel qu’un ordinateur ou un système de commande A/V) pour contrôler les fonctions de la télévision en externe. Connectez le port série du matériel externe au jack RS-232C, à l’arrière du poste TV. le câble de connexion RS-232C n’est pas fourni avec le poste TV. Installation du dispositif RS-232C RGB IN HDMI/ DVI IN AUDIO (RGB/DVI) RGB (PC/DTV) RS-232C IN (CONTROL & SERVICE) REMOTE CONTROL IN RGB IN (PC/DTV) HDMI/DVI IN VARIABLE AUDIO OUT UPGRADE (MODULE) TType de connecteur : D-Sub 9 broches mâle RS-232C IN 1 ANNEXE Nom de broche (CONTROL & SERVICE) Pas de connexion RXD (réception de données) TXD (envoi de données) DTR (terminal de données prêt) GND (terre) DSR (modem prêt) RTS (prêt à envoyer) CTS (prêt à émettre) Pas de connexion N° 1 2 3 4 5 6 7 8 9 5 6 9 81 ANNEXE Configurations RS-232C Configurations 7 fils (câble RS-232C standard) RXD TXD GND DTR DSR RTS CTS PC TV 2 3 5 4 6 7 8 3 2 5 6 4 8 7 D-Sub 9 D-Sub 9 TXD RXD GND DSR DTR CTS RTS Configurations 3 fils (non standard) RXD TXD GND DTR DSR RTS CTS PC TV 2 3 5 4 6 7 8 3 2 5 6 4 7 8 D-Sub 9 D-Sub 9 TXD RXD GND DTR DSR RTS CTS E TV Set ID U MEN TIME MACHINE EXIT OK TIME SHIFT TIME SHIFT PIP P Utilisez cette fonction pour spécifier un numéro d’identificateur du moniteur (numéro ID). Consultez ‘Mise en correspondance réelle 1’ à la page 86. 1 R- PIP PR + PIP IN SWAP PUT EMETTEURO Langue(Language) IMAGEO Verrouillage SONO ISM Méthode HEUREO Mode Eco. SPÉCIAL{ Set ID Appuyez sur la touche M E N U, puis utilisez les touches D / E pour sélectionner le menu SPÉCIAL. ECRANO Démo PIP/DWO DVRO ANNEXE 2 3 Appuyez sur la touche G, puis utilisez les touches D / E pour sélectionner Set ID. Appuyez sur la touche G, puis à l’aide des touches F / G réglez Set ID pour choisir l'identificateur du moniteur de votre choix. La gamme de réglage de Set ID est de 1 à 99. • The adjustment range of Set ID is 1 ~ 99. 4 Appuyez sur la touche E X I T pour revenir au visionnage du téléviseur. Déplacer MENU Menu 1 Langue(Language) Verrouillage ISM Méthode Mode Eco. Set ID G 2 3 Paramètres de communication Débit en baud : 9600 bps (UART – émetteur-récepteur universel asynchrone) ■ Longueur des données : 8 bits ■ Parité : aucune ■ 82 1 Démo Bit d’arrêt : 1 bit ■ Code de communication : code ASCII ■ Utilisez un câble croisé (inversé). ■ Liste des références de commandes * Pour le réglage de 24 à 34, aucun menu ne s’affiche à l’écran. COMMANDE1 COMMANDE2 01. Marche k a DATA (Hexadecimal) COMMANDE1 COMMANDE2 DATA (Hexadecimal) 0~1 18. Balance k t 0 ~ 64 19. Température de Couleur k u 0~3 20. Réglage de Rouge k v 0 ~ 50 02. Sélection de la source k b 0~6 03. Format de l’image k c Voir page 84 04. Sommeil écran k d 0~1 21. Réglage de Vert k w 0 ~ 50 05. Volume muet k e 0~1 22. Réglage de Bleu k $ 0 ~ 50 06. Contrôle du volume k f 0 ~ 64 23. Source d’entrée PIP k y 0~6 07. Contraste k g 0 ~ 64 24. État anormal k z 0~9 08. Luminosité k h 0 ~ 64 25. Méthode ISM (en option) j p 0~3 09. Couleur k i 0 ~ 64 26. Economie d’énergie (en option) j q 0 ~1 j r 1 ~ FE s 1~3 10. Teinte (en option) k j 0 ~ 64 27. Réglage de la fréquence 11. Netteté k k 0 ~ 64 du déplacement cyclique (en option) 12. Sélection menu k l 0~1 28. Réglage du nombre de pixels j 13. Mode de commande k m 0~1 du déplacement cyclique (en option) 14. PIP/DW k n Voir page 85 15. Position PIP k q 16. Aigus k r 17. Graves k s 0 ~ 64 34. Sélection de l’entrée(PIP) x externe j t 0 ~ 20 30. Réglage automatique (en option) j u 1 0~3 31. Sélection des programmes m a 0 ~ 63 0 ~ 64 32. Touche m c Code Clé 33. Sélection de l’entrée (principale) x b Voir page 87 y Voir page 87 29. Taille de l’image (en option) Protocole de transmission/réception Accusé de réception OK [Command1][Command2][ ][Set ID][ ][Data][Cr] [Command2][ ][Set ID][ ][OK][Data][x] [Command 1] : première commande. (j, k, m ou x) [Command 2] : seconde commande. [Set ID] : vous pouvez régler cette fonction pour qu’elle choisisse le monitor ID (l’identificateur du moniteur) désiré, dans le Special menu (Menu spécial). La plage de réglage va de 1 à 99. Si vous sélectionnez l’identificateur “ 0 ”, vous pouvez contrôler tous les moniteurs connectés. L’identificateur (Set ID) est indiqué en décimales (1~99) dans le menu et en hexadécimales (0x0~0x63), dans le protocole de transmission/réception. [DATA] : pour transmettre des données de commande. Transmettre “ FF ” pour voir l’état des commandes. [Cr] : retour chariot. Code ASCII “ 0x0D ” [ ] : ASCII code ‘space (0x20)’ Le moniteur transmet un accusé de réception (ACK) de ce format quand il reçoit des données normales. Si les données reçues sont en mode lecture, il indique l’état actuel des données. Si ces données sont en mode écriture, ce sont celles de l’ordinateur. ANNEXE Transmission Erreur accusé de réception [Command2][ ][Set ID][ ][NG][Data][x] Le moniteur transmet un accusé de réception (ACK) de ce format quand il reçoit des erreurs de communication ou des données anormales de fonctions non viables. Data1: code non autorisé Data2: fonction non prise en charge Data3: patientez 83 ANNEXE 0 1 . Marche (Commande2: a) pour allumer et éteindre le poste TV. Transmission [k][a][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Donnée 0 : éteint Donnée 1 : allumé Accusé de réception [a][ ][Set ID][ ][OK][Data][x] pour montrer si le poste est allumé ou éteint. Transmission [k][a][ ][Set ID][ ][FF][Cr] Accusé de réception [a][ ][Set ID][ ][OK][Data][x] * De la même manière, pour les autres fonctions, si les données ‘FF’sont transmises selon ce format, le retour des données d’accusé de réception indique l’état de chaque fonction. 02. Sélection de la source (Commande 2 : b) Permet de sélectionner la source d’entrée du téléviseur. Vous pouvez également sélectionner une source d’entrée à l’aide de la touche Input Select de la télécommande du téléviseur. Transmission [k][b][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Donnée 0: TV Donnée 4: Component2 Donnée 1: AV1 Donnée 5: RGB Donnée 2: AV2 Donnée 6: HDMI/DVI Donnée 3: Component1 Accusé de réception [b][ ][Set ID][ ][OK][Data][x] 03. Format de l’image (Commande2: c) (format image principale) Pour régler le format de l’écran. Vous pouvez aussi régler le format de l’écran avec la touche ARC (CF : commande format) de la télécommande ou dans le menu à l’écran. Transmission [k][c][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Donnée 1: Normal screen (4:3) Donnée 6: Original Donnée 2: Wide screen (16:9) Donnée 7: 14:9 Donnée 3: Horizon (Spectacle) Donnée 8: Full Donnée 4: Zoom ANNEXE Accusé de réception [c][ ][Set ID][ ][OK][Data][x] Transmission [k][f][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Donnée min : 0 ~ max : 64 Consultez ‘Mise en correspondance réelle 1’ à la page 86 Accusé de réception [f][ ][Set ID][ ][OK][Data][x] 0 7 . Contraste (Commande2: g) Pour régler le contraste de l’écran. Vous pouvez aussi régler le contraste dans le menu Picture (Image). Transmission [k][g][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Donnée min : 0 ~ max : 64 Consultez ‘Mise en correspondance réelle 1’ à la page 86 Accusé de réception [g][ ][Set ID][ ][OK][Data][x] 0 8 . Luminosité (Commande2: h) pour régler la luminosité de l’écran. Vous pouvez aussi régler la luminosité dans le menu Picture (Image). Transmission [k][h][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Donnée min : 0 ~ max : 64 Consultez ‘Mise en correspondance réelle 1’ à la page 86 Accusé de réception [h][ ][Set ID][ ][OK][Data][x] 09. Couleur (Commande2: i) Pour régler la couleur de l’écran. Vous pouvez aussi régler la couleur dans le menu Picture (Image). Transmission [k][i][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Donnée min : 0 ~ max : 64 Consultez ‘Mise en correspondance réelle 1’ à la page 86 Accusé de réception [i][ ][Set ID][ ][OK][Data][x] * En mode PC, seuls les formats 16:9 et 4:3 sont disponibles. 0 4 . Sommeil écran (Commande2: d) Pour mettre l’écran en sommeil ou le réactiver. 10. Teinte (Commande2: j) ( e n o p t i o n ) Pour régler la teinte de l’écran. Vous pouvez aussi régler la teinte dans le menu Picture (Image). Transmission [k][d][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Donnée 0 : écran actif Donnée 1 : écran en sommeil (désactivé) Transmission [k][j][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Donnée Rouge : 0 ~ Vert : 64 Consultez ‘Mise en correspondance réelle 1’ à la page 86 Accusé de réception [d][ ][Set ID][ ][OK][Data][x] Accusé de réception [j][ ][Set ID][ ][OK][Data][x] 05. Volume muet (Commande2: e) pour allumer ou éteindre le son. Vous pouvez aussi éteindre le son avec la touche MUTE (MUET) de la télécommande. Transmission [k][e][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Donnée 0 : volume actif Donnée 1 : volume désactivé (muet) Accusé de réception [e][ ][Set ID][ ][OK][Data][x] 84 0 6 . Contrôle du volume (Commande2: f) Pour régler le volume. Vous pouvez aussi régler le volume avec les touches volume de la télécommande. 11. Netteté (Commande2: k) pour régler la netteté de l’écran. Vous pouvez aussi régler la netteté dans le menu Picture (Image). Transmission [k][k][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Donnée min : 0 ~ max : 64 Consultez ‘Mise en correspondance réelle 1’ à la page 86 Accusé de réception [k][ ][Set ID][ ][OK][Data][x] 12. Sélection menu (Commande2: l) Pour activer ou désactiver le menu à l’écran (OSD). Transmission [k][l][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Donnée 0: OSD (menu à l’écran) actif Donnée 1: OSD (menu à l’écran) en sommeil Accusé de réception [l][ ][Set ID][ ][OK][Data][x] 13. Mode de commande externe (Commande2: m) Permet de verrouiller les touches du téléviseur et de la télécommande. Transmission [k][m][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Donnée 0: Pas d’affichage Donnée 1: Affichage Accusé de réception [m][ ][Set ID][ ][OK][Data][x] Activez ce mode si vous n'utilisez pas la télécommande. Si vous éteignez puis rallumez le téléviseur, le verrouillage est désactivé. 14. PIP / DW (Commande2: n) Permet d’activer la fonction d’incrustation d’image (PIP). Vous pouvez également activer la fonction d’incrustation d’image/double écran à l’aide des touches PIP et TWIN IMAGE de la télécommande ou du menu PIP/DW. Transmission [k][n][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Donnée 0:Incrustation d’im Donnée 2: DW1 age/double écran désactivé Donnée 3: DW2 Donnée 1: PIP Donnée 5: POP Accusé de réception [n][ ][Set ID][ ][OK][Data][x] 15. Position PIP(Commande2: q) En mode PIP, permet de déplacer l’image incrustée. Vous pouvez également régler la position de l’image incrustée à l’aide de la touche POSITION de la télécommande ou du menu PIP/DW. Accusé de réception [q][ ][Set ID][ ][OK][Data][x] 16. Aigus (Commande 2 : r) Permet de régler les aigus. Vous pouvez également régler les aigus à partir du menu SON. Transmission [k][r][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Donnée min : 0 ~ max : 64 Consultez ‘Mise en correspondance réelle 1’ à la page 86 Accusé de réception [r][ ][Set ID][ ][OK][Data][x] 17. Graves (Commande 2 : s) Permet de régler les graves. Vous pouvez également régler les graves à partir du menu SON. Transmission [k][s][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Donnée min : 0 ~ max : 64 Consultez ‘Mise en correspondance réelle 1’ à la page 86 Transmission [k][t][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Donnée min : 0 ~ max : 64 Consultez ‘Mise en correspondance réelle 1’ à la page 86 Accusé de réception [t][ ][Set ID][ ][OK][Data][x] 19. Température de Couleur (Commande 2: u) Permet de régler la température de couleur. Vous pouvez également régler le CSM à partir du menu IMAGE. Transmission [k][u][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Donnée 0: Froid 1: Plat 2: Chaud 3: Utilisateur Accusé de réception [u][ ][Set ID][ ][OK][Data][x] 20. Réglage de Rouge(Commande2: v) Permet de régler le rouge dans le menu température de couleur. Transmission [k][v][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Donnée min : 0 ~ max : 50 Consultez ‘Mise en correspondance réelle 2’ à la page 86 Accusé de réception [v][ ][Set ID][ ][OK][Data][x] 2 1 . Réglage de Vert(Commande2: w) Permet de régler le vert dans le menu température de couleur. Transmission [k][w][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Donnée min : 0 ~ max : 50 Consultez ‘Mise en correspondance réelle 2’ à la page 86 Accusé de réception [w][ ][Set ID][ ][OK][Data][x] 2 2 . Réglage de Bleu(Commande2: $) Permet de régler le bleu dans le menu température de couleur. Transmission [k][$][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Donnée min : 0 ~ max : 50 Consultez ‘Mise en correspondance réelle 2’ à la page 86 ANNEXE Transmission [k][q][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Donnée 0: En bas à droite de l’écran Donnée 1: En bas à gauche de l’écran Donnée 2: En haut à gauche de l’écran Donnée 3: En haut à droite de l’écran 18. Balance (Commande 2: t) Permet de régler la balance. Vous pouvez également régler la balance à partir du menu SON. Accusé de réception [$][ ][Set ID][ ][OK][Data][x] 23. Source d’entrée PIP (Commande 2 : y) En mode PIP, permet de sélectionner la source de l’image incrustée. Vous pouvez également effectuer cette opération à l'aide de la touche PIP INPUT de la télécommande. Transmission [k][y][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Donnée 0: TV Donnée 1: AV1 Donnée 2: AV2 Donnée 3: Component1 Donnée 4: Component2 Donnée 5: RGB Donnée 6: HDMI/DVI Accusé de réception [y][ ][Set ID][ ][OK][Data][x] Accusé de réception [s][ ][Set ID][ ][OK][Data][x] 85 ANNEXE 24. État anormal (Commande2: z) Permet d’identifier un état anormal. Cette fonction n'est pas disponible pour tous les modèles. Transmission [k][z][ ][Set ID][ ][FF][ ][Cr] Donnée FF: Read Accusé de réception [z][ ][Set ID][ ][OK][Data][x] Donnée 0: Normal (appareil sous tension et présence du signal) Donnée 1: Pas de signal (appareil sous tension) Donnée 2: Arrêt du téléviseur avec la télécommande Donnée 3: Arrêt du téléviseur avec la fonction de mise en veille Donnée 4: Arrêt du téléviseur avec la fonction RS-232C Donnée 5: 5 V bas Donnée 6: CAbas Donnée 7: Arrêt du téléviseur avec la fonction d'alarme du ventilateur (en option) Donnée 8: Arrêt du téléviseur avec la fonction d'arrêt automatique Donnée 9: Arrêt du téléviseur avec la fonction de mise en veille automatique * Cette fonction est en “lecture seule”. 2 5 . M é t h o d e I S M ( C o m m a n d e 1 : j , C o m m a n d e 2 : p )(en option) Pour contrôler la méthode ISM. Vous pouvez êgalement regler la fonction ISM Méthode dans le menu SPECIAL. Cette fonction n'est pas disponible pour tous les modèles. Transmission [j][p][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Donnée 0: Normal Mode Donnée 1: Cérusé Donnée 2: Orbiter Donnée 3: Inversion Accusé de réception [p][ ][Set ID][ ][OK][Data][x] ANNEXE 2 6 . E c o n o m i e d ’ é n e r g i e ( C o m m a n d e 1 : j , C o m m a n d e 2 : q )(en option) Pour réduire la consommation électrique du moniteur. Vous pouvez également utiliser la fonction Low Power (Economie d’énergie) dans le menu SPECIAL. Cette fonction n'est pas disponible pour tous les modèles. Transmission [j][q][ ][Set ID][ ][Data][ ][Cr] Donnée 0: Arrêt Donnée 1: Marche Accusé de réception [q][ ][Set ID][ ][OK][Data][x] 2 8 . Réglage du nombre de pixels du déplacement cyclique ( C o m m a n d e 1 : j , C o m m a n d e 2 : s )(en option) Cette fonction permet de régler le nombre de pixels de la fonction de déplacement cyclique. Cette fonction n'est pas disponible pour tous les modèles. Transmission [j][s][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Donnée min : 1 ~ max : 3 Consultez ‘Mise en correspondance réelle 1’ Accusé de réception [r][ ][Set ID][ ][OK][Data][x] 2 9 . Réglage du format d’image pour le mode Twin Picture (Double image) (Commande 1 : j, Commande 2 : t) (en option) Permet de régler le nombre de pixels de Orbiter. Cette fonction n'est pas disponible pour tous les modèles. Transmission [j][t][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Donnée min : 0 ~ max : 20 Consultez ‘Mise en correspondance réelle 1’ Accusé de réception [t][ ][Set ID][ ][OK][Data][x] 30 . Réglage automatique (Commande1: j, Commande2: u) (en option) Cette fonction permet de régler automatiquement le centrage et la phase de l’image. Elle ne peut être utilisée qu'en mode RGB (PC). Transmission [j][u][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Donnée 1: Validation Accusé de réception [u][ ][Set ID][ ][OK][Data][x] 31. Sélection des programmes (Commande1: m, Commande2: a) Sélection d’un programme pour l’image principale. Transmission [m][a][ ][Set ID][ ][Data0][ ][Data1] [ ][Data2][Cr] Donnée 0: Min: 0 ~ Max: 63 Consultez ‘Mise en correspondance réelle 1’ Donnée 1: Indifférent Donnée 2: 0 : Main 1 : Sub Accusé de réception [a][ ][Set ID][ ][OK][Data0][x] * Mappage réel des données 1 0 : Etape 0 A : Etape 10 (Set ID 10) 27. Réglage de la fréquence du déplacement cyclique ( C o m m a n d e 1 : j , C o m m a n d e 2 : r ) (en option) Pour régler la fréquence de déplacement de l'image. F : Etape 15 (Set ID 15) 10 : Etape 16 (Set ID 16) 64 : Etape 100 Cette fonction n'est pas disponible pour tous les modèles. Transmission [j][r][ ][Set ID][ ][Data][ ][Cr] Donnée min : 1 ~ max : FE Consultez ‘Mise en correspondance réelle 1’ 6E : Etape 110 73 : Etape 115 74 : Etape 116 Accusé de réception [r][ ][Set ID][ ][OK][Data][x] C7 : Etape 199 FE : Etape 254 FF : Etape 255 86 * Mappage réel des données 2 0 : -40 1 : -39 2 : -38 28 : 0 4E : +38 4F : +39 50 : +40 3 2 . T o u c h e (Commande1: m, Commande2: c) Pour envoyer le code clé de télécommande à IR. 29. Sélection de l’entrée (PIP) (Commande1: x, Commande2: y) Transmission [m][c][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Réglage de la source de l’image incrustée en mode PIP. Donnée: Code clé - Voir page 89. Transmission [x][y][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Donnée: Structure Accusé de réception [c][ ][Set ID][ ][OK][Data][x] MSB 33. Sélection de l’entrée (principale) (Command1:x, Command2:b) 0 Sélection de la source d’entrée. LSB 0 0 0 0 0 0 Entrée externe Numéro d’entrée Entrée externe Donnée 0 Transmission [x][b][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Donnée: Structure MSB 0 0 0 0 0 0 LSB 0 0 0 1 Analog 0 0 0 1 0 AV 0 1 0 0 Component 0 1 0 1 RGB-DTV 0 1 1 0 RGB-PC 1 0 0 1 HDMI/DVI 0 Entrée externe Numéro d’entrée Entrée externe Donnée Analog 0 0 0 1 0 0 1 0 AV 0 1 0 0 Component 0 1 0 1 RGB-DTV 0 1 1 0 RGB-PC 1 0 0 1 HDMI/DVI Numéro d’entrée Numéro d’entrée Donnée 0 0 0 0 Input1 0 0 0 1 Input2 0 0 1 0 Input3 0 0 1 1 Input4 Donnée 0 0 0 Input1 0 0 0 1 Input2 0 0 1 0 Input3 0 0 1 1 Input4 Accusé de réception [y][ ][Set ID][ ][OK][Data][x] ANNEXE 0 Accusé de réception [b][ ][Set ID][ ][OK][Data][x] 87 ANNEXE CODES IR 1. Branchement ■ Branchez la télécommande à fil sur la prise du téléviseur prévue à cet effet. 2. Code IR de la télécommande ■ Forme d'onde émise Impulsion unique, fréquence de 37.917 KHz modulée à 455 KHz Tc Fréquence de l'onde porteuse FPorteuse = 1/Tc = FOscillateur/12 Ratio = T1/Tc = 1/3 T1 ■ Configuration de la trame Première trame Lead code Low custom code High custom code Data code Data code C0 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 D0 D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7 D0 D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7 Trame répétée Repeat code ■ Tf Code d’entête 9 ms 4.5 ms ANNEXE ■ Code de répétition 0.55 ms 9 ms ■ 2.25 ms Description des bits Bit ”0” Bit ”1” 0.56 ms 0.56 ms 1.12 ms ■ 2.24 ms Intervalle de trame : Tf Le signal est transmis tant qu’une touche est maintenue enfoncée. Tf Tf Tf=108ms @455KHz 88 (Hexa) Code Fonction 00 PR D Touche de la télécommande 01 PR E Touche de la télécommande 02 VOL D Touche de la télécommande 03 VOL E Touche de la télécommande 43 MENU 40 D Touche de la télécommande 44 OK( 41 E Touche de la télécommande 4D PSM Touche de la télécommande 06 G Touche de la télécommande 52 SSM Touche de la télécommande 07 F Touche de la télécommande 53 LIST Touche de la télécommande 08 ALIMENTATION Touche de la télécommande (marche/arrêt) 20 TEXT Touche de la télécommande C4 MARCHE Spécifique Code IR (marche) 2A REVEAL Touche de la télécommande C5 ARRÊT Spécifique Code IR (arrêt) 22 MODE Touche de la télécommande 09 COUPURE MOMENTANEE DU SON Touche de la télécommande 24 MIX Touche de la télécommande 10 TOUCHES NUMEROTEES 0 Touche de la télécommande 26 TIME Touche de la télécommande 11 TOUCHES NUMEROTEES 1 Touche de la télécommande 62 UPDATE / POSITION Touche de la télécommande 12 TOUCHES NUMEROTEES 2 Touche de la télécommande 64 SIZE Touche de la télécommande 13 TOUCHES NUMEROTEES 3 Touche de la télécommande 65 HOLD Touche de la télécommande 14 TOUCHES NUMEROTEES 4 Touche de la télécommande 70 INDEX Touche de la télécommande 15 TOUCHES NUMEROTEES 5 Touche de la télécommande 60 PIP Touche de la télécommande 16 TOUCHES NUMEROTEES 6 Touche de la télécommande 61 SOURCE D'ENTREE PIP Touche de la télécommande 17 TOUCHES NUMEROTEES 7 Touche de la télécommande 63 SWAP Touche de la télécommande 18 TOUCHES NUMEROTEES 8 Touche de la télécommande 71 PIP PR+ Touche de la télécommande 19 TOUCHES NUMEROTEES 9 Touche de la télécommande 72 PIP PR- Touche de la télécommande 0B INPUT Touche de la télécommande 79 FORMAT D'IMAGE Touche de la télécommande 98 MULTIMEDIA Touche de la télécommande 76 FORMAT (4:3) Code IR spécifique (mode 4:3 uniquement) BF COMPONENT Spécifique (Mode COMPOSANTE) 77 FORMAT (16:9) Code IR spécifique (mode 16:9 uniquement) C6 HDMI Spécifique (Mode HDMI) AF FORMAT (Zoom) Code IR spécifique (mode Zoom uniquement) D5 RGB Spécifique (Mode RGB) B5 MARK Touche de la télécommande D6 TV Spécifique (Mode TV) B0 PLAY Touche de la télécommande 5A AV1 Spécifique (Mode AV1) B1 STOP Touche de la télécommande D0 AV2 Spécifique (Mode AV2) BA PAUSE Touche de la télécommande 1E FAV (Favorite) Touche de la télécommande Remarque (Hexa) Code Fonction Remarque 1A Q.VIEW Touche de la télécommande 0A I/II Touche de la télécommande 0E VEILLE PROGRAMMABLE Touche de la télécommande Touche de la télécommande ) Touche de la télécommande ANNEXE 89 ANNEXE Programmation de la télécommande Cette télécommande programmable est universelle. Elle permet de piloter des appareils de différentes marques. Il est possible que cette télécommande ne soit pas compatible avec certains appareils. Programmation de la télécommande ANNEXE 90 1 Pour savoir si la télécommande peut contrôler un appareil sans programmation préalable, allumez cet appareil (un magnétoscope, par exemple), appuyez sur la touche correspondante (VCR, par exemple) puis sur la touche de sélection de mode appropriée de la télécommande. Puis, appuyez sur la touche POWER pour vérifier que l'appareil fonctionne correctement. Si ce n'est pas le cas, vous devez programmer la télécommande, comme indiqué ci-dessous. 2 Maintenez les touches MENU et MUTE enfoncées pendant 2 secondes. La touche correspondant à l'appareil sélectionné s'allume. Si vous n'appuyez sur aucune touche pendant 20 secondes, la touche s'éteint. Vous devez alors recommencer la procédure à partir de l'étape 2. 3 Saisissez le code à l'aide des touches numériques en vous reportant au tableau fourni ci-après. Lorsque vous appuyez sur la touche, le voyant clignote. Si l'appareil s'éteint, la télécommande est correctement programmée. 4 Appuyez sur la touche MENU pour enregistrer le code. Celui-ci clignote deux fois et est mémorisé. 5 Vérifiez que l'appareil fonctionne correctement à l'aide de la télécommande. Si ce n'est pas le cas, répétez la procédure à partir de l'étape 2. CODES DE PROGRAMMATION VCRs Brand AIWA AKAI Codes Codes Brand MAGNAVOX 031 033 034 041 067 068 012 031 033 067 069 101 027 030 031 033 003 010 014 031 033 034 053 072 101 102 134 139 045 046 059 013 020 013 020 045 046 049 051 059 061 151 034 040 024 034 012 023 039 043 048 043 053 054 066 070 074 083 133 140 145 SAMSUNG MARANTZ MARTA MATSUI MEI MEMOREX MGA MINOLTA MITSUBISHI MTC MULTITECH NEC NORDMENDE OPTONICA PANASONIC PENTAX PHILCO PHILIPS PILOT PIONEER PORTLAND PULSAR QUARTZ QUASAR RCA REALISTIC RICO RUNCO SALORA 013 020 031 033 063 031 034 067 031 033 034 054 067 071 101 101 013 021 048 108 072 011 014 033 066 075 145 013 020 033 034 040 041 062 063 107 109 140 144 145 147 003 008 010 014 031 033 034 040 053 054 101 058 148 014 Codes 032 040 102 104 105 107 109 112 113 115 120 122 125 SANSUI 022 043 048 135 SANYO 003 007 010 014 102 134 SCOTT 017 037 112 129 131 SEARS 003 008 009 010 013 014 017 020 031 042 073 081 101 SHARP 031 054 149 SHINTOM 024 SONY 003 009 031 052 056 057 058 076 077 078 149 SOUNDESIGN 034 STS 013 SYLVANIA 031 033 034 059 067 SYMPHONIC 034 TANDY 010 034 TATUNG 039 043 TEAC 034 039 043 TECHNICS 031 033 070 TEKNIKA 019 031 033 034 101 THOMAS 034 TMK 006 TOSHIBA 008 013 042 047 059 082 112 131 TOTEVISION 040 101 UNITECH 040 VECTOR RESEARCH 012 VICTOR 048 VIDEO CONCEPTS 012 034 046 VIDEOSONIC 040 WARDS 003 013 017 024 031 033 034 040 053 054 131 YAMAHA 012 034 039 043 ZENITH 034 048 056 058 072 080 101 ANNEXE 034 016 043 046 124 125 146 AMPRO 072 ANAM 031 033 103 AUDIO DYNAMICS 012 023 039 043 BROKSONIC 035 037 129 CANON 028 031 033 CAPEHART 108 CRAIG 003 040 135 CURTIS MATHES 031 033 041 DAEWOO 005 007 010 064 065 108 110 111 112 116 117 119 DAYTRON 108 DBX 012 023 039 043 DYNATECH 034 053 ELECTROHOME 059 EMERSON 006 017 025 027 029 031 034 035 036 037 046 101 129 131 138 153 FISHER 003 008 009 010 FUNAI 034 GE 031 033 063 072 107 109 144 147 GO VIDEO 132 136 HARMAN KARDON 012 045 HITACHI 004 018 026 034 043 063 137 150 INSTANTREPLAY 031 033 JCL 031 033 JCPENNY 012 013 015 033 040 066 101 JENSEN 043 JVC 012 031 033 043 048 050 055 060 130 150 152 KENWOOD 014 034 039 043 047 048 LG (GOLDSTAR) 001 012 013 020 101 106 114 123 LLOYD 034 LXI 003 009 013 014 017 034 101 106 MAGIN 040 Brand 91 ANNEXE CODES DE PROGRAMMATION CATV Brand ABC Codes 003 004 039 042 046 052 053 AJIN 112 ANTRONIK 014 ARCHER 005 007 014 024 CABLE STAR 026 CENTURION 092 CENTURY 007 CITIZEN 007 COLOUR VOICE 065 090 COMBANO 080 081 COMTRONICS 019 030 DIAMOND 023 EAGLE 020 030 040 EASTERN 057 062 066 ELECTRICORD 032 GE 072 GEMINI 008 022 025 054 GI 052 074 GOLDEN CHANNEL 030 HAMLIN 049 050 055 HITACHI 052 055 HOSPITALITY 070 077 JERROLD 002 003 004 008 009 010 052 069 074 ANNEXE 92 Brand LG (GOLDSTAR) M-NET MACOM MAGNAVOX MEMOREX MOVIE TIME NSC Codes 001 106 101 005 037 033 010 012 064 079 100 028 032 015 028 038 071 073 OAK 016 031 037 053 PANASONIC 044 047 PARAGON 100 PHILIPS 006 012 013 020 065 085 090 PIONEER 034 051 052 063 076 POST NEWS WEEK 016 PRUCER 059 PTS 011 048 071 072 073 074 PULSAR 100 RCA 047 REGAL 049 050 REGENCY 057 REMBRANT 025 SAMSUNG 102 107 030 068 SCIENTIFIC ATLANTA 003 011 041 042 043 045 046 Brand Codes SHERITECH SIGNAL SIGNATURE SL MARX SPRUCER STARCOM STARGATE TADIRAN TAEKWANG TAIHAN TANDY TEXSCAN TOCOM TOSHIBA UNIKA UNITED CABLE UNIVERSAL 022 030 052 030 047 078 002 004 008 009 008 030 030 110 105 017 029 039 040 056 100 007 014 024 004 053 005 007 014 024 026 027 032 035 012 015 018 086 087 088 089 100 114 060 093 VIEWSTAR ZENITH CODES DE PROGRAMMATION HDSTB Brand Codes ALPHASTAR DSR AMPLICA BIRDVIEW CHANNEL MASTER 123 050 051 126 129 013 014 015 018 036 055 CHAPARRAL 008 009 012 077 CITOH 054 CURTIS MATHES 050 145 DRAKE 005 006 007 010 011 052 112 116 141 DX ANTENNA 024 046 056 076 ECHOSTAR 038 040 057 058 093 094 095 096 097 098 099 100 122 ELECTRO HOME 089 EUROPLUS 114 FUJITSU 017 021 022 027 133 134 GENERAL INSTRUMENT 003 004 016 029 031 059 101 HITACHI 139 140 Brand Codes Brand Codes PROSAT 072 RCA 066 106 REALISTIC 043 074 SAMSUNG 123 SATELLITE SERVICE CO 028 035 047 057 085 SCIENTIFIC ATLANTA 032 138 SONY 103 STARCAST 041 SUPER GUIDE 020 124 125 TEECOM 023 026 075 087 088 090 107 130 137 TOSHIBA 002 127 UNIDEN 016 025 042 043 044 045 048 049 078 079 080 086 101 135 136 VIEWSTAR 115 WINEGARD 128 146 ZENITH 081 082 083 084 091 120 Brand Codes Brand Codes MITSUBISHI NAD ONKYO PANASONIC PHILIPS PIONEER PROCEED PROSCAN 002 023 008 017 003 009 013 004 026 021 005 006 RCA SAMSUNG SONY THOMPSON TOSHIBA YAMAHA ZENITH 005 006 011 015 007 005 006 019 008 009 018 010 016 025 ANNEXE HOUSTON TRACKER 033 037 039 051 057 104 HUGHES 068 JANIEL 060 147 JERROLD 061 KATHREIN 108 LEGEND 057 LG 001 LUTRON 132 LUXOR 062 144 MACOM 010 059 063 064 065 MEMOREX 057 NEXTWAVE 028 124 125 NORSAT 069 070 PACE SKY SATELLITE 143 PANASONIC 060 142 PANSAT 121 PERSONAL CABLE 117 PHILIPS 071 PICO 105 PRESIDENT 019 102 PRIMESTAR 030 110 111 DVD Brand Codes APEX DIGITAL 022 DENON 020 014 GE 005 006 HARMAN KARDON 027 JVC 012 LG 001 010 016 025 MAGNAVOX 013 MARANTZ 024 93 ANNEXE CODES DE PROGRAMMATION Audio Brand AIWA ANNEXE 94 Codes 014 028 070 096 125 129 139 229 230 AKAI 163 ANAM 003 014 017 023 059 106 189 216 217 235 236 BURMECTER 252 CARVER 086 CLARION 199 DAEWOO 027 053 060 084 102 148 198 221 DENON 015 075 130 143 FANTASIA 071 FINEARTS 022 FISHER 089 099 LG(GOLDSTAR) 001 021 024 029 087 107 108 110 190 191 192 210 211 212 239 HAITAI 034 035 188 222 HARMAN/KARDON 068 INKEL 037 058 062 069 078 079 095 121 122 149 150 151 152 153 154 155 157 158 159 160 189 207 222 224 225 226 227 243 247 JVC 004 013 141 KEC 185 186 187 KENWOOD 038 050 067 089 170 171 197 206 215 222 KOHEL 030 Brand Codes Brand Codes NAD LOTTE 045 046 014 016 036 098 100 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 183 201 202 208 213 214 219 223 232 238 240 103 111 002 018 020 025 034 041 081 090 097 112 049 104 107 046 013 040 041 047 048 056 057 132 133 140 158 007 033 064 113 142 220 241 251 104 026 112 143 039 042 043 063 065 091 093 094 115 123 127 250 113 080 092 103 106 124 145 146 182 193 194 195 203 204 244 245 246 011 135 138 144 SANYO SCOTT SHARP 019 083 234 106 186 031 032 051 052 072 082 117 119 156 184 199 200 206 209 005 006 158 044 045 109 114 118 126 248 249 012 020 073 074 076 077 105 161 162 163 164 165 166 167 168 169 205 231 233 242 010 085 106 136 185 187 237 101 113 128 134 147 218 137 061 088 131 089 054 055 066 092 199 LXI MAGNAVOX MARANTZ MCINTOSH MCS MEMOREX NAD ONKYO OPTIMUS PANASONIC PENNEY PHILIPS PIONEER QUASAR RCA RCX REALISTIC SAMSUNG SANSUI SHERWOOD SONY TAEKWANG TEAC TECHNICS TOSHIBA THE VICTOR WARDS YAMAHA CONSEILS DE DÉPANNAGE L’opération ne fonctionne pas normalement. Vérifiez qu’aucun obstacle n’empêche la transmission du signal de la télécommande vers le moniteur. ■ Vérifiez que la polarité des piles est correcte (+ sur +, - sur -) ■ Vérifiez que le mode de fonctionnement à distance est correct : TV, VCR etc. ■ Remplacez les piles. ■ M a u v a i s f o n c t i o nn e m e n t d e l a t é l écommande Le mode veille est peut-être activé. Vérifiez les réglages de mise sous/hors tension. L’alimentation a été interrompue. ■ Aucune station d’émission n’est syntonisée avec le mode de mise en veille activé. ■ L’appareil s’éteint soudainement ■ Mauvais fonctionnement de la fonction vidéo. Vérifiez que l’appareil est allumé. Essayez de passer sur une autre chaîne. Il s’agit peut-être d’un problème d’émission. ■ Vérifiez que le cordon d’alimentation est correctement branché sur la prise secteur. ■ Vérifiez la direction et/ou l’emplacement de l’antenne. ■ Vérifiez la prise secteur en y branchant un autre appareil. ■ Absence d’image et de son L’image apparaît lentement après avoir allumé l’appareil ■ ■ Il est normal que l’image apparaisse lentement lorsque l'appareil s'allume. Si aucune image n'apparaît au delà de cinq minutes, contactez le service technique. Réglez la Couleur à l'aide des options du menu. Assurez-vous que l'appareil et le magnétoscope sont suffisamment espacés l’un de l’autre. ■ Essayez de passer sur une autre chaîne. Il s’agit peut-être d’un problème d’émission. ■ Assurez-vous que les câbles du magnétoscope sont correctement installés. ■ Activez n’importe qu’elle fonction pour restaurer la luminosité de l'image. ■ B a r r e s v e r t i c a l e s / h o r iz o n t a l e s o u t r e m b l ement de l’image ■ ANNEXE L'image et les c o u l e u r s s o n t m a uvaises ■ Décelez une possible interférence avec un appareil ou un outil électrique. Il se peut que la station d’émission ait des problèmes, syntonisez sur une autre chaîne. Le signal émis par la station d’émission est faible; changez la direction de l’antenne pour recevoir un signal. ■ Détectez les sources de possibles interférences. ■ Mauvaise réception de certaines chaînes L’image apparaît avec des raies ou des lignes ■ ■ Vérifiez l’antenne (changez la direction de l’antenne). 95 ANNEXE CONSEILS DE DÉPANNAGE Mauvais fonctionnement de la fonction audio. Appuyez sur la touche VOL D / E. ■ Le son est-il activé? Appuyez sur la touche M U T E. ■ Essayez de passer sur une autre chaîne. Il s’agit peut-être d’un problème d’émission. ■ Assurez-vous que les câbles audio sont correctement installés. ■ Image normale mais absence de son Absence de son sur un des hautparleurs Bruit particulier p r o v e n a n t d e l ’ a ppareil ■ Réglez la Balance à l'aide des options du menu. ■ L’appareil émet un bruit particulier lorsque vous l'activez et le désactivez. Ce bruit est dû au changement de température ou du taux d’humidité et n’est en aucun cas le signe d’un dysfonctionnement de l’appareil. Il existe un problème en mode PC. (S’applique seulement au mode PC) Le signal est hors de la gamme. ANNEXE Barres verticales ou raies à l’arrièrep l a n , b r u i t h o r i z o nt a l , p o s i t i o n i n c o rrecte La couleur de l’écran n’est pas stable ou devient monochrome 96 ■ Ajustez la résolution, la fréquence de lignes ou la fréquence du balayage vertical. ■ Vérifiez la source d’entrée. ■ Activez la configuration automatique ou ajustez l’horloge, la phase, ou la position H/V. ■ Vérifiez le câble du signal. Réinstallez la carte vidéo du PC. ■ ENTRETIEN Vous pouvez éviter les dysfonctionnement prématurés. Un nettoyage régulier permet d’accroître la durée de vie utile de votre téléviseur. Assurez-vous de mettre votre téléviseur hors tension et de débrancher le cordon d’alimentation avant de procéder au nettoyage. Nettoyage de l’écran 1 Pour dépoussiérer correctement votre écran, procédez comme suit. Humidifiez un chiffon doux avec un mélange d'eau tiède et d'adoucisseur (ou liquide vaisselle). Essorez le chiffon jusqu’à ce qu’il soit presque sec, puis frottez l’écran délicatement. 2 Assurez-vous de retirer l’excès d'eau sur l'écran et laissez sécher à l'air libre avant de remettre votre téléviseur sous tension. Nettoyage de la carcasse ■ ■ Pour retirer la poussière ou les saletés, nettoyez la carcasse avec un chiffon non pelucheux doux et sec. N’utilisez pas de chiffon humide. Absence prolongée ATTENTION ANNEXE En cas d’inutilisation prolongée de votre téléviseur (par exemple si vous partez en vacances),nous vous conseillons de débrancher le cordon d’alimentation afin de ne pas endommager votre téléviseur en cas d’orage ou de surcharges électriques. 97 ANNEXE SPÉCIFICATIONS DE L’APPAREIL 42PC1RR* 50PB2RR* 42PC1RR-TL 50PB2RR-TL 1129,0 x 748,5 x 380,0 mm 1382 x 913 x 377 mm 44,5 x 29,5 x 15,0 pouces 54,4 x 36,0 x 14,9 pouces 1129,0 x 695,0 x 108,9 mm 44,5 x 27,4 x 4,3 pouces 54,4 x 33,4 x 4,9 pouces MODÈLES avec le socle Dimensions (Largeur x Hauteur x Profondeur) sans le socle Poids avec le socle sans le socle Conditions d’alimentation Consommation électrique Système TV Impédance de l’antenne extérieure Condition d’environnement 29,1kg/64,2 livres 25,6kg/56,5 livres 1382 x 848,5x 125 mm 62,2 kg/137,1 livres 49,2 kg/108,5 livres AC100-240V~ 50/60Hz 310 W 450W PAL/SECAM B/G/D/K, PAL I/II, SECAM L/L’ 75 Ω Température de fonctionnement Humidité de fonctionnement 0 ~ 40°C / 32 ~ 104°F Moins de 80% Température de stockage Humidité de stockage -20 ~ 60°C / -4 ~ 140°F Moins de 85% ■ Afin d’améliorer la qualité de ce produit, les spécifications ci-dessus sont sujettes à des modifications sans préavis. ANNEXE 98 SPÉCIFICATIONS DE L’APPAREIL 37LC2RR* 42LC2RR* 37LC2RR-TL 42LC2RR-TL avec le socle 944,0 x 729 x 286 mm 37,1 x 28,7 x 11,2 pouces 1054 x 813 x286 mm 41,4 x 32x 11,2 pouces sans le socle 944,0 x 659,3 x 129,7 mm 37,1 x 26 x 5,1 pouces 1054 x 746 x 136,8mm 41,4 x 29,3 x 5,3 pouces avec le socle sans le socle 30,4 kg/67,0 livres 25,9 kg /57,1 livres 42,3kg/93,2 livres 35,7kg/78,7 livres MODÈLES Dimensions (Largeur x Hauteur x Profondeur) Poids Conditions d’alimentation Consommation électrique Système TV Impédance de l’antenne extérieure Condition d’environnement AC100-240V~ 50/60Hz 200W 250W PAL/SECAM B/G/D/K, PAL I/II, SECAM L/L’ 75 Ω Température de fonctionnement Humidité de fonctionnement 0 ~ 40°C / 32 ~ 104°F Moins de 80% Température de stockage Humidité de stockage -20 ~ 60°C / -4 ~ 140°F Moins de 85% ■ Afin d’améliorer la qualité de ce produit, les spécifications ci-dessus sont sujettes à des modifications sans préavis. ANNEXE 99 ">
![](http://s1.fixfr.com/store/data/000509339_1-c37033479cfebc6f5bb6c74a8e9551bd-210x147.png)
Public link updated
The public link to your chat has been updated.