- Ordinateurs et électronique
- Théâtre audio et la maison
- Lecteurs DVD
- LG
- LM-D7550A
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
35
FOUANI_LM-D7550_FRE_119Q MINI SYSTEME DVD HI-FI MANUEL D'UTILISATION MODEL : LM-D7550 LM-D7550A/D/X, LMS-D7550V, LMS-D7550S, LMS-D7550W CD-R/R Ve uillez lire attentivement d'utiliser votre ce appareil. Conservez-le pour reference Le manuel avant ulterieure. design et les specifications peuvent changer sans preavis en fonction des ameliorations au produit. Precautions relatives a la securite PRECAUTION AVERTISSEMENT Il est RISQUE DE CHOCS ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR concernant le cable d'alimentation pour la plupart des circuit specialise. recommande, brancher sur un appareils, de les Cela veut dire qu'un circuit comportant une prise de courant simple alimente uniquement cet appareil et qu'il n'a ni d'autres prises de courant ni d'autres circuits secondaires. Verifiez la page des specifications dans ce manuel de l'utilisateur pour en AVERTISSEMENT: AFIN DE MINIMISER LES RISQUES DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS RETIRER LE COUVERCLE (OU L'ARRIERE) CONTIENT DES PIECES D'ENTRETIEN QUI NE SONT PAS A L'USAGE DE L'UTILISATEUR etre sur. Evitez CONFIER L'ENTRETIEN A DU PERSONNEL QUALIFIE surcharger les prises murales. Les prises murales surchargees, desserrees ou endommagees, les rallonges, les Ce temoin clignotant avec le symbole d'une fleche dans un triangle equilateral a pour but d'avertir l'utilisateur de la presence d'un voltage dangereux non isole, dans le boitier de l'appareil, qui peut s'averer d'une amplitude suffisante pour provoquer un risque d'electrocution. Le point d'exclamation qui se trouve dans un triangle equilateral a pour but d'avertir l'utilisateur de la presence de directives de fonctionnement ou d'entretien importantes dans le livret qui accompagne l'appareil. de cordons d'alimentations effiloches et l'isolation des cables endommagee ou felee sont dangereux. Toutes ces conditions risquent de provoquer un choc electrique ou un incendie. Examinez periodiquement le cable de votre appareil, et si son debranchezaspect indique qu'il est endommage ou deteriore, le, arretez momentanement l'utilisation de l'appareil, et demandez a un technicien agree de remplacer le cable par une piece de rechange appropriee. Protegez le cordon d'alimentation de par exemple qu'il soit tordu, entortille emploi abusif, evitant pince, que l'on ferme tout ou porte ou que l'on marche sur le cordon. Faites tres tion aux fiches, prises murales et au point ou le cordon une attensort de l'appareil. AVERTISSEMENT: AFIN DE MINIMISER LES RISQUES DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET ALIMENTATION: Cette unite APPAREIL A LA PLUIE OU A L'HUMIDITE. reseau Afin de garantir une lire attentivement pour vous un ce Sistema Laser. utilisation correcte de cet manuel de d'utilisation et appareil, veuillez conservez le Si l'appareil a besoin d'une reparation, veuillez contacter un reparateur agree : reportez-vous au chapitre 'Procedure de reparation' controles, de reglages ou dures autres que celle specifiees dans quer une exposition a un rayonnement Afin d 'eviter une exposition directe au l'execution ce manuel de proce- peut provo- rayon laser, n'essayez Le rayonnement est visible quand l'appareil est en marche. NE PAS FIXER DU REGARD LE RAYON. L'appareil d'eclaboussures liquide comme ne d'eau et par exemple placez imentation secteur ayant des fils denudes peut etre dangereuse si inseree Ne branchez ou Si un vase sur une prise aucun cable la broche de mise a la terre, marquee E de mise a la terre, de couleur verte ou sur jaune. adaptez vous veuillez installer prise, une autre soit dans la prise, soit au tableau IMPORTANT: Les fils du cable repondent BLEU au : code de couleurs suivant NEUTRE, MARRON : de d'identification des bornes de votre Le fil bleu doit etre raccorde de noir. Le fil la lettre L ou coloree unite -- Si les couleurs des fils correspondent pas prise, procedez comme ne doit etre raccorde de rouge. appareil : a la borne identifiee marron fusible de 3 electrique. PHASE objet rempli l'appareil. ce un d'alimentation de cet du cordon d'alimentation de avec unite. Une fiche d'al- secteur. portant le symbole coloree 2 dans ou aucun d'un fusible de 3 la fiche d'alimentation secteur si Supprimez gouttes doit pas recevoir de ne 1363, equipee ce - ATTENTION: fiche d'alimentation elle est enlevee du cordon d'alimentation de amperes, pas d'ouvrir le coffret. BS avec une amperes. Utilisez exclusivement des fusibles de rechange de 3 amperes agrees de type BS 1362, BSi ou ASTA. N'utilisez jamais cette prise sans que le couvercle du fusible soit en place. Pour vous pourvoir d'un protege-fusible de rechange, contactez votre revendeur. Si le type de fiche fournie ne correspondent pas aux prises de votre maison, il faudra enlever la fiche et la remplacer par une autre qui s'adapte bien. Veuillez vous reporter aux instructions de cablage ci-dessous : verte et dangereux. est fournie amperes agreee AVERTISSEMENT: le consulter ulterieurement. L'utilisation de Cette unite de 13 secteur Esta unidad utiliza sur un d'alimentation de 220-240V et de 50/60Hz. CABLAGE: ATTENTION: pour fonctionner prevue est avec a celles il suit la lettre N : ou a la borne identifiee Table des matieres NTRODUCTION FonctionsDVDspeciales.......................22 Precautionsrelativesalasecurite..................2 MenuTitre...............................22 Tabledesmatieres...............................3 Menudisque.............................22 Angledeprisedevue......................22 .22 Changementdelalangueaudio. Changementducanalaudio.................22 Preliminaires..................................4-5 Lesdisquescompatibles........................4 Precautions..................................5 .5 Remarquesconcernantlesdisques. Aproposdessymboles.........................5 . . . . . . . . . . . . . . Panneauavant/Panneauarriere....................6 Telecommande..................................7 PREPARATION . . . . . . . . . . . . Sous-titres...............................22 Informationssupplementaires....................23 Memorisationdeladernierescene . . . . . . . . . . . .23 Economiseurd'ecran.......................23 Selectiondusysteme......................23 Mini glossaire pour le jet audio & Entourez le mode. 23 24 Fonctionnement avec un CD audio et un disque MP3/WMA Lecture d'un CD audio et d'un disque MP3/WMA 24 . Connexions..................................8-11 Connexionaunteleviseur.......................8 Connexionaunantenne........................9 ConexionaEquipoAuxiliar......................9 .10 Connexionaunequipementenoption. . . . . . . . . . . . Branchementdeshaut-parleurs..................11 . . . . . . . . . Pause..................................24 Deplacementsuruneautreplage. RepetitiondePlage/Tous/Arret. . BranchementUSB............................10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 .24 Recherche..............................24 VARIATEURD'ECLAIRAGE.....................12 .25 FonctionnementavecundisqueJPEG. Visiond'undisqueJPEG.......................25 25 Diaporama (Presentation des Diapositives) Passageaunautrefichier...................25 Arretsurimage...........................25 Pourfairepivoteruneimage.................25 Lectureprogrammee............................26 RepeterPistesProgrammees................26 Pour effacer une Piste de la Liste Programme 26 Pour effacer la Liste Programme en entier. 26 FonctionnementavecdisqueDivX.................27 DEMO.....................................12 FonctionnementavecRADIO...................28-29 Preliminaires................................12-19 Reglageduvolume...........................12 MISEENSOURDINE.........................12 Ecouteindividuelle............................12 EffetEQUALIZER............................12 XDSS(ExtremeDynamicSoundSystem). OAO (Optimizador Acustico de Orientacion) . . . . . . . . .12 ENCENDIDO/APAGADO.......................12 OptimiseurMP3..............................12 EffetAMBIANCE.............................12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisationducaissondebasses.................12 Prereglagedespostesradio....................28 Ecoutedelaradio............................28 Reglagedel'HORLOGE.......................13 FonctionRDS-OPTIONNEL....................29 Fonctionreveil...............................13 LesystemeRDS-OPTIONNEL..............29 Utilisationdumicro-OPTIONNEL. AccordRDS-OPTIONNEL..................29 Selectiondusystemesonore....................12 . . . . . . . . . . . . . . .13 Fonctionminuterie............................14 Generalites.................................15 Optionsd'affichageRDS-OPTIONNEL. Recherche de programme (PTY) OPTIONNEL . . . . . . .29 - Affichageal'ecran............................15 Reglagesinitiaux..........................16-19 . . 29 Fonctionnementaveccassette....................30 Lecturedebase..............................30 FonctionsGenerales.......................16 Pourarreterlalecture.........................30 LANGAGE..............................16 Pourrembobinerenavantouenarriere. AFFICHAGE.............................17 AUDIO.................................18 AUTRES................................18 BLOQUE(Controledesparents). . . . . . . . . . . . . .19 . . . . . . . . . . .30 Dubbing(copier).............................30 Enregistrement.................................30 Reglagedebase.............................30 Enregistrement depuis une radio, un CD ou une sourceauxiliaire..............................30 Fonctionnement Fonctionnement avec un Enregistrement synchronise DVD et un CD video. Lectured'unDVDetd'unCDvideo. . . . . . . . . . . . . . . 20-23 . . . . .20 Fonctionsgenerales........................20-22 .20 DeplacementversunautreTITRE. 20 Deplacement sur un autre CHAPITRE/PLAGE. . . . . . . . . . . . . . . Recherche..............................20 Imagefixeetlectureimageparimage. . . . . . . . . d'un CD vers une cassette . 30 REFERENCE Guidedudepannage............................31 Listedescodesdeslangues......................32 Listedescodespays............................33 Specification..................................34 .21 Ralenti.................................21 Repeter.................................21 RepeterA-B.............................21 Recherchedel'heure......................21 Zoom..................................21 Recherchederepere......................22 A propos des symboles des instructions Indique les dangers susceptibles d'endommager l'appareil ou d'autres materiels. Indique des fonctions Indique des astuces et des conseils pour faciliter la specifiques a cet appareil. tache. 3 INTRODUC Preliminaires Les Termes relatifs disques compatibles au disque Titre (DVD uniquement) Contenu du film principal ou des caracteristiques qui l'accompagne Ou de l'album musical. Chaque titre est dote d'un numero de reference pour DVD (disques de 8 CD Video (disques cm / 12 cm) (VCD) de 8 cm vous / 12 En cette unite peut lire de 8 cm / 12 cm) DVD-R, DVD±RW, SVCD, et CD-R ou CD-RW qui contient des titres audio, des fichiers MP3, WMA ou JPEG. plus, -- -- -- un (ou DVD-R/±RW), selon l'etat du materiel d'enregistrement ou du CD-R/RW (ou DVD-R/±RW) lui-meme, ne peuvent pas fonctionner dans cet appareil. Ne fixez aucun label ou etiquette sur une des faces d'un disque ( face etiquetee ou face gravee). N'utilisez pas de CD de forme irreguliere (par exp. En forme de cœur ou d'octogone). Cela peut provoquer un dysfonctionnement. CD-R/RW les DVDs et les CD Video. Remarques Quelques fonctionnements CDs Video de playback de DVDs et de peuvent etre fixes intentionnellement par les fabricants. Parce que les DVDs et les Cds Video jouent en accord avec le contenu du disque designe par le fabricant du logiciel, quelques dispositifs de playback de l'appareil peuvent ne pas etre disponibles ou d'autre applications peuvent etre ajoutees. Referez-vous egalement aux instructions appliquees avec les DVDs et les CDs video. Quelques DVDs faites pour le business peuvent ne pas etre jouer sur l'appareil. Code regional du lecteur DVD et des DVD. Ce lecteur DVD est concu ture de logiciel DVD code fabrique pour leccomme region "5". 4 CD video ou d'assigne qui ou audio. vous d'un morceau Chaque piste de a un musique sur numero permet de localiser la piste que vous voulez. Scene Sur un CD video (commande de des fonctions de PBC avec Playback), images fixes sont divisees en Chaque scene numero d'assigne qui deux sections est affiche ll y a sur vous que vous desirez. Une scene est composee Types animees l'ecran et appelees du menu images "Scenes". et a un permet de localiser la scene de plusieurs pistes. de CDs video deux types de CDs video: Les CDs video equipes avec les fonctions PBC (commande Playback)(Version 2.0) qui vous permettent d'utiliser le systeme via menus, fonctions de recherche ou autres operations type les ordinateur. D'ailleurs des de haute resolution peuvent etre incluses dans le images immobiles jouees si elles sont 5 region qui se trouve sur les etiquettes de certains disques DVD indique le genre de lecteur capable de lire ces disques. Cet appareil peut lire uniquement les disques etiquetes "5" ou "ALL" (toutes les regions). Si vous essayez de lire d'autres disques, le message "Verifiez le code regional" apparait sur l'ecran de television. Certains disques DVD peuvent ne pas avoir d'etiquette indiquant le code region, zones. un image seulement) disque. et Ce code de meme CD et CD (Video Sections d'une sur localisation facile. Chapitre (DVD uniquement) Les morceaux d'une image ou d'une melodie qui sont plus courts que les titres. Un titre se compose d'un ou plusieurs caracteres. Chaque chapitre est numerote pour vous permettre de localiser celui que vous souhaitez. Selon le disque il est possible qu'aucun chapitre ne soit enregistre. Piste Remarques Certains disques une cm) CD Audio (disques permettre si leur lecture est restreinte pour des limites de CDs Video equipe de PBC (Version 1.1) Actionne comme des CDs audio, ces disques permettent le playback des images visuelles aussi de PBC. que le son, mais ils ne sont pas equipes non bien Preliminaires des Precautions Rangement Maniement de Apres la lecture, rangez le disque dans son boitier. N'exposez pas le disque a la lumiere directe du jour l'appareil Lors de l'expedition Le carton d'expedition et les emballages d'origine sont pratiques. Pour garantir une protection maximale, remballez l'appareil de maniere identique a l'emballage d'origine effectue a l'usine. sources l'appareil Pendant la lecture, l'image et le son d'une TV, d'un magnetoscope ou d'une radio a proximite peuvent etre deformes. Dans ce cas, eloignez l'appareil de la TV, du magnetoscope ou de la radio ou bien fermez l'appareil apres avoir retire le disque. Proprete de chaleur et stationnement Nettoyage des provoquer se produire. disques de traces de une a des le laissez pas dans une voiture en au soleil car des augmentations con- siderables de presence ou ne exposee temperatures peuvent La Lors de l'installation de disques doigts deterioration et de de la poussiere peuvent qualite d'image et du son. Nettoyez le disque avec un chiffon propre avant de le lire. Essuyez le disque en allant du centre vers La peripherie. de la surface N'utilisez pas de liquides volatils, un aerosol insecticide, a proximite exemple de l'appareil. Ne laissez pas en contact pendant une longue periode des produits en caoutchouc ou en plastique. Ceux-ci laissent des traces Nettoyage de sur comme par la surface. N'utilisez pas de solvants puissants comme l'alcool l'essence, le dissolvant ou les nettoyant disponibles l'appareil dans le pour les du boitier Nettoyage Employez un tissu mou et sec. Si les surfaces sont sales, employez un tissu mou legerement humidifie d'une solution detersive douce. N'employez pas les solvants car forts, tels que l'alcool, la benzine, ceux-ci pourraient endommager ou le diluant, la surface de l'u- Apropos " l'ecran image nette Le lecteur DVD est un dispositif de precision haute technologie. Si la lentille optique et le lecteur de disque sont sales ou uses, la qualite de l'image est mauvaise. Il est recommande de proceder a une inspection et a un entretien regulier environ toutes les1000 heures d'utilisation. (Cela depend de l'environnement de fonctionnement). Pour les details, veuillez contacter le revendeur le plus proche. une concernant les Maniement des disques disques Ne touchez pas la face de lecture du disque. Tenez le disque par les bords de sorte a ne pas laisser de traces de doigts a sa surface. Ne collez pas de papier ou de ruban adhesif sur le ni d'aerosol en anti-statique concus vinyl. symboles dis- " Remarques disques A propos des nite. Pour obtenir commerce de l'affichage peut apparaitre en cours symboles de fonctionnement sur de la TV. Cette icone signifie que la fonction de l'utilisateur n'est pas A propos des Un des disponible expliquee sur ce dans DVD ce manuel specifique.. symboles du disque pour instruction marque de l'un des symboles suivants est applicable uniquement au disque represente par le symbole. morceau dont le titre est DVD DVD VCD CDs Video CD CD Audio MP3 Disque MP3 WMA Disque WMA JPEG Disque JPEG DivX Disque DivX disque. 5 INTRODUC Panneau avant/Panneau arriere 1 14 13 2 12 3 11 45 COMPONENT VIDEO OUT (PROGRESSIVE SCAN) Pr Pb 15 21 Y MONITOR OUT 6 10 7 9 S-VIDEO OUT OPTICAL OUT RL 20 AUX IN WOOFER SYSTEM 19 16 SUB WOOFER SPEAKER 18 17 8 1. ? Touche DISC SKIP 6. FICHE DE CASQUE ? Touche Z OPEN/CLOSE 7. Z Commande ? Touches DISC DIRECT PLAY (lecture disques) (DISC1, DISC2, DISC3) directe des AFFICHAGE 2. Touche selection 4. 9. 10. Touche D'ALIMENTATION 3. 8. 6 PHONES): PUSH 6.3mm d'ejection (Z EJECT) (platine 1) PriseUSB( ) Z Commande d'ejection (Z PUSH EJECT) (platine 2) MIC JACKS (MIC): 6.3 mm : OPTIONNEL MIC VOLUME KNOB (MIC VOL.) : OPTIONNEL - - ? ? ( STANDBY/ON) de fonction 11. (TUNER, TAPE, DVD/CD, AUX) 5. D'ECOUTE ( MULTI JOG DIAL ? MANUAL TUNING ? Touche XDSS ? CD SKIP ? Touche PLAY MODE/ DEMO ? CLOCK ADJUST ? Touche MODE/ RIF/ NOR-DUBB. 12. Touche USB ? Touche CD SYNC./ HI-DUBB. 13. CAPTEUR ? Touche PROGRAM/MEMORY 14. PLATEAU ? Touche OAO 15. ? Touche CLOCK ? Touche ? ? (./>) A CD SALIDA DEL VIDEO COMPONENTE SIVE SCAN) Jack (Y ? MONITOR OUT Jack Touche RECORD/ RECORD PAUSE ? S-VIDEO OUT (zREC/PAUSE) ? OPTICAL OUT Jack TIMER Pb [SORTIE Pr) S-VIDEO] ? Touche AUTO TUNING DOWN/UP 16. Connecteur ENCEINTE ? Touche CD SEARCH 17. CORDON D'ALIMENTATION ? Touche PRESET DOWN/UP ? Touche REVERSE PLAY ? Touche STOP ? Touche SET/ CD[]/AM-NOISE/RDS ? COMMANDE DU VOLUME ? Touche MP3 OPTIMIZER ? Touche EQ/ USER EQ/ SURROUND (bb/BB) (b)/ (PROGRES- Jack 18. Connecteur du Caisson de graves PLAY (B) 19. 20. (x)/CLEAR (OPTIONNEL) Prise Amplificateur de Basses Prises femelles ENTREE AUXILIAIRE (AUX IN) 21. BORNE D'ANTENNE Telecommande POWER MUTE 19 1 TUNER/BAND DVD/CD AUX USB 2 1. Touche POWER 2. Touches selection 3. (TUNER/BAND, DVD/CD, AUX,USB) Touches numeriques (0-9) 4. Touche fonctions cassette - - 3 - - - - 4 1-TAPE-2 SET UP PRESET + TUN. 6 /ENTER 7 MENU PROG./MEMO. RECORD/ RECORD PAUSE TAPE STOP Touche ARROW (fleches) ( pour mettre ecran de menu (z/[]) (x) ? GUI, evidence en un / //) une ecran TITLE et ? Touche PRESET ( / ? Touche TUNING (-/+) [TUN. ( selection un sur un ecran MENU.) ) 7. Touche SELECT/ENTER 8. Touche MENU / )] la touche MENU pour visualiser l'ecran Menu contenu dans les disques DVD-Video.) (Utilisez 17 89 (FF/GG) Botones para TAPE 1/2 SELECT 6. TITLE PRESET SCAN REWIND/ FAST FORWARD PLAY + SELECT INTRODUC (F: OPTIONNEL) (G) (Utilisees 5 - PLAY Touche SET UP 18 TUN. REVERSE PLAY 5. DISPLAY de fonction - 9. Touche SCAN (FF/GG)/ SLOW (t/T)/SKIP (./>) SLOW REPEAT 16 10 REPEAT A-B 10. Touche PROG./MEMO./ REPEAT/ REPEAT A-B 12. Touche STOP PAUSE/STEP PLAY ZOOM D.SKIP 11 15 EQ OAO SURR. AUDIO S-TITLE XDSS ZOOM MARKER 13. Touche DIMMER/ SLEEP/ ECHO 14. Touche SURROUND 14 RETURN 12 CLEAR (x)/ PAUSE([])/ STEP/ PLAY (G) EQUALIZER (EQ)/ OAO/ AUDIO/CLEAR/ 11 .Touche STOP SKIP (SURR.)/ XDSS/ SUBTITLE RETURN / MARKER/ SEARCH (S-TITLE) 15. Touche DISC SKIP (D.SKIP) 16. Touche VOLUME -/+ SEARCH 17. Touche TITLE DIMMER la touche TITLE pour afficher l'ecran contenu dans les disques DVD-Video.) ECHO SLEEP Titres (Utilisez 13 18. Touches DISPLAY 19. Touches MUTE Plage de fonctionnement de la telecommande Pointez la telecommande en direction du Mise en place de la capteur a Environ 30° dans chaque direction vers de la telecommande Retirez le couvercle de la distance et appuyez sur les touches. Distance: Environ 7 m du capteur a distance. Angle: pile qui se pile trouve a l'arriere de la telecommande puis inserez deux piles R03 (taille AAA) et faites correspondre la polarite polarite en alignant correctement les poles et le capteur a distance. , . Attention Ne piles anciennes et des piles neuves. Ne melangez jamais differents types de piles (standard, alcaline, etc.). melangez pas des 7 Connexions Connexion a Effectuez une de possibilites un televiseur des connexions suivantes selon les vos Connexion appareils. Si le televiseur vous souhaitez de connecter le decrites et les autres brancher, il existe produit. Utilisez appareils que plusieurs manieres une des connexions ions. televiseur. prises COMPONENT VIDEO OUT (PROGRESSIVE SCAN) du recepteur DVD sur les prises entree correspondantes du televiseur a l'aide du cable Y Pb Pr optionnel (C). Nota que produit soit branche directement au Selectionnez l'entree AV correcte sur votre -- Coloque Progresiva Instalacion Ne branchez pas votre produit au televiseur via votre magnetoscope. Les images DVD pourraient subir des distorsions a les cause du systeme de protection Arriere en "Marche" para la senal televiseur. -- un Brancher les Attention Controlez est ci-dessous. Regardez TV SVP les manuels de votre televiseur, de votre magnetoscope, de votre chaine stereo ou des autres appareils pour realiser les meilleures connex- -- pro modele a haute definition ou «pret numeriquement», l'on peut profiter de la sortie balayage progressif du recepteur DVD pour obtenir la meilleure resolution video possible. Si le televiseur n'accepte pas le format balayage progressif, l'image sera brouillee si l'on essaie le balayage progressif avec le lecteur DVD. Astuces Selon votre televiseur balayage progressif (ColorStream en progresiva, el Menu ver de pagina 17. du televiseur contre copies. COMPONENT VIDEO / PROGRESSIVE SCAN INPUT Connexion Video Connectez la prise MONITOR OUT de VIDEO IN du televiseur en produit utilisant le cable a la video prise (V). Y Pr VIDEO IN Pb S-VIDEO IN L Connexion Video-S Connectez la prise S-VIDEO OUT de S-VIDEO IN du televiseur en produit utilisant le cable a la prise video-S (S). Connexion composant video S V C (Color Stream ) Brancher les prises COMPONENT VIDEO OUT(PROGRESSIVE SCAN) du lecteur DVD sur les prises entree correspondantes du televiseur a l'aide d'un cable Y Pb Pr optionnel (C). NT COMPON VIDEO OU OGRESSIVE Pr Y P MONITOR OUT S-VIDEO OUT OPTICAL OUT RL AUX IN 8 Connexions Connexion a un Conexion antenne Brancher les antennes FM/AM fournies pour ecouter radio. - - Brancher le cadre AM Connecter le cable au la connecteur de cadre AM. d'antenne FM au connecteur d'antenne FM. Antenne cadre AM(MW) (aerienne) (Fournie) Pour Usted puede Auxiliar Equipo a utilizar una VCR o otra unidad cualquier conectada al conector AUX. 1 2 Conecte una VCR o aparato auxiliar, etc. al el boton AUX conec- tor AUX. Seleccione AUX presionando en el control remoto. "AUX" apparait dans la fenetre d'affichage. reception AM(MW) une branchez l'antenne cadre (aerienne) sur le plot COMPONENT VIDEO OUT AM (PROGRESSIVE SCAN) Pr Pb Y MONITOR OUT S-VIDEO OUT OPTICAL OUT RL AUX IN A SALIDA DE AUDIO COMPONENT VIDEO OUT IN (PROGRESSIVE SCAN) Pr OUT Pb VIDEO Y MONITOR OUT S-VIDEO OUT OPTICAL OUT RL AUX IN VCR Antenne interieure AUDIO (L) AUDIO (R) A ENTRADA DE AUDIO (o Aparato Auxiliar, etc.) FM (Fournie) Remarques Pour empecher les interferences, eloignez l'antenne filaire AM du produit et des autres elements. Prenez soin de deplier entierement l'antenne FM. Apres avoir connecte l'antenne FM, donnez-lui la position la plus horizontale possible. 9 PREATION Connexions Connexion a Connexion a un equipement en option Branchement USB amplificateur equipe de deux canaux numeriques stereos (PCM) ou a un recepteur Audio/Video equipe d'un decodeur multicanal (Dolby DigitalTM, MPEG 2 ou DTS) un Branchez le connecteur OPTICAL OUT de cette unite la prise correspondante recepteur. sur votre amplificateur a ou Amplificateur (Recepteur) Memoire USB, Lecteur PM3 (ou Lecteur de Carte Memoire, etc.) prise USB de la cle USB (ou du MP3, etc.) au port USB de la face avant. Connectez la 1 lecteur Selectionnez fonction USB 2 touche USB de face la la la en avant appuyant ou sur de la tele- commande. "USB" COMPONENT VIDEO OUT apparait dans la fenetre d'affichage. (PROGRESSIVE SCAN) Pr Pb Y MONITOR OUT S-VIDEO OUT OPTICAL OUT Remarque RL Les fichiers DivX contenus dans votre carte memoire AUX IN ne pourront pas etre lus. N'inserez pas plus d'une carte memoire lecteur multicarte. Remarques Si le format audio de la sortie numerique n'est possibilites de votre unite, pas compatible avec les dernier produira un son ce de son fort ou distorsionne pas du tout. Pour voir le format audio de l'unite l'ecran ou d'affichage, appuyez sur en cours sur AUDIO. Il se peut que l'appareil Pendant l'utilisation du lecteur de carte, inserer ni en retirer de carte memoire. n'y a aucune carte memoire cartes, le massage Dans ces conditions, vous avec la carte memoire. ne pas y dans le lecteur de PAS DE USB « de cartes et le remettre a 10 reconnaisse pas une parou des lecteurs multicartes. ne tie des cartes memoires S'il dans le » sera affiche. devrez enlever le lecteur sa place dans l'appareil Connexions Branchement des haut-parleurs Brancher les haut-parleurs en utilisant les cordons de des bornes avec celles des cordons. haut-parleurs Haut-parleur avant (gauche) fournis et en faisant correspondre Haut-parleur avant (droite) les couleurs Remarque Si a l'ecran, les couleurs sont diffuses, placez le haut-parleur frontal a plusde30cmdu televiseur. Si vous entendez un son emis par le caisson de basses, appuyez sur le bouton SUBWOOFER ON/OFF pour allumer le caisson de basses. Subwoofer COMPONENT VIDEO OUT (PROGRESSIVE SCAN) Pr Y Pb MONITOR OUT S-VIDEO OUT OPTICAL OUT RL AUX IN WOOFER SYSTEM SUB WOOFER Ne Remarque pas placer SPEAKER les enceintes d'ambiance pres du televiseur. Enceinte d'ambiance Enceinte d'ambiance (gauche) (droite) Remarques correspondre le cordon haut-parleur avec la borne adequate sur les elements: cordons sont inverses, le son sera deforme et manquera de precision. haut-parleurs ayant des caracteristiques d'entrees minimales, reglez soigneusement rendement excessif des haut-parleurs. Prenez soin de bien faire et Si -- avec vous ume --. Si les utilisez les pour eviter un + avec + le vol- 11 PREATION Preliminaires ?Tournez le ? OAO du volume Reglage d'une montre pour augmenter le volume et dans le sens contraire des aiguilles d'une Appuyez montre pour le baisser. Pour sens Appuyez aiguilles sur la touche VOLUME mande pour augmenter le volume VOLUME pour le baisser. - de la telecom- + de Orientacion) ENCENDIDO/APAGADO le molette COMMANDE DU VOLUME dans des (Optimizador Acustico - sur Le temoin OAO pour renforcer les "OAO ON" s'illumine. annuler, appuyez de Le temoin et les basses. aigues la touche OAO. nouveau sur "OAO OFF" s'illumine. la touche ou sur - Optimiseur MISE EN SOURDINE MUTE pour couper le son, appuyez a noupour le retablir. Vous pouvez par exemple rendre Appuyez veau Cette fonction sur votre unite clignote muette pour la fenetre sur " repondre " telephone, au prise Le une fiche ecouteur stereo Les graves sont ameliorees pour rendre un son pour doux. A chaque pression de la touche MP3 OPTIMIZER, le reglage change dans l'ordre suivant. MP3-OPT OFF → Vous pouvez selectionner le mode ambiance desire a l'aide de la touche SURROUND de la face avant de la ( 6.3mm)sur ecouteur. son n'est pas diffuse par les enceintes l'appareil ou de la touche SURR de la telecommande. Lorsqu'un mode ambiance passe du cote gauche au (non fournie). Effet EQUALIZER cote Vous pouvez choisir entre 12 effets sonores mines et regler les GRAVES, les MEDIANES SURROUND OFF predeteret les AIGUS. -V ous pouvez selectionner le mode sonore desire l'aide de la touche EQ de la face avant ou de la cote sonore droit, appuyez FLAT → JAZZ → POP ADVENTURE CLASSIC → SALSA sur passe du cote gauche EQ ou EQ PATT.. → → MUSICAL PUMP → ROCK → → → EXTREME → au cente) sur la touche USER EQ FLAT... ou dans le pour selectionner le 3. Appuyez 4. Reglez sur les des sens reglage et les touche USER EQ (MODE POWER Appuyez UTILISATEUR comme - Le temoin Pour - annuler, appuyez de sur la ETEINT)» apparaisse. Le temoin aigues nouveau sur "XDSS OFF" s'illumine. DISCO se une est en marche. DIMMER. La DEL (diode avant s'eteint. fois, la luminosite de la reduit de moitie. Pour tout nouvelle fois la meme sur touche. o en estado de el visor. Para apagado para demostrar cancelarla, presione DEMO nuevamente. Durante la en estado de encendido, usted puede montre que «USER MODE OFF XDSS pour renforcer les "XDSS ON" s'illumine. → cancelarla utilizando los otros botones. (Extreme Dynamic Sound System) sur en demostracion et les basses. la touche XDSS. du systeme sonore Vous pouvez profiter de differents sons le mode sonore que vous souhaitez. en selectionnant Tournez le bouton MODE SELECT du caisson de basses XDSS d'affichage la funcion souhaitez. UTILISATEUR, appuyez ce CHURCH nouvelle une appuyez Selection jusqu'a → → permet d'eteindre la DEL (diode electrolumines- Presione DEMO sens ci-dessus. 5. Pour annuler le MODE TUNNEL d'une d'une montre vous AIGUS VOCAL → → D'ECLAIRAGE annuler, appuyez la touche USER EQ. MEDIANES vous fenetre d'affichage. aiguilles que EALA DEMO 2. Tournez le MULTI JOG SHUTTLE dans le inverse → Appuyez une fois sur la touche electroluminescente) de la face → pendant plus dans la fenetre apparait SURR. CINEMA d'affichage lorsque l'appareil → seconde. «BASS 0» ou de la face avant et de reduire de moitie la luminosite de la fenetre -V ous pouvez selectionner un mode a l'aide de la touche USER EQ de la face avant. Appuyez SURROUND SURROUND OFF... Cette fonction Si 1. → THEATER VARIATEUR DRAMA SAMBA → sur a touche EQ PATT. de la telecommande. mode droit, appuyez HALL → Lorsqu'un com- Effet AMBIANCE Ecoute individuelle Branchez permet d'optimiser les fichiers MP3 pressibles. MP3-OPT ON de l'ecran. MP3 pour selectionner LINK ON → le mode sonore SURROUND 1 → desire. SURROUND 2 Utilisation du caisson de basses Vous pouvez utilisez le son du caisson de basses pour ameliorer les basses. Appuyez sur la touche SUBWOOFER ON/OFF situe SUB_WOOFER ON 12 sur le caisson de basses. SUB_WOOFER OFF Preliminaires de l'HORLOGE Reglage Si Appuyez 1 sur la touche CLOCK. (Pour regler l'horloge, appuyez L'affichage Choisissez 2. appuyant cycle 4 5 . de 12 plus ou sur secondes.) 24 heures en veille, appuyez de facon repetitive sur la touche SLEEP jusqu'a ce que "SLEEP 10 s'affiche, puis appuyez a nouveau sur la touche SLEEP pendant que "SLEEP 10 s'affiche. " Vous pouvez chanter branchant un micro a les heures. les touches SET. sur une source musicale la en prise MIC. "" 2 regler OPTIONNEL - l'appareil. Branchez votre micro (non fourni) dans s'affichera sur l'ecran d'affichage. 1 Ecoutez la Chantez 3 Reglez musique souhaitee. avec l'accompagnement. le volume sonore du micro en tournant le BOUTON DE COMMANDE DU VOLUME SONORE MICRO. Utilisez MULTI JOG DIAL pour minutes. regler les Pour votre reference Vous pouvez enregistrer en utilisant le micro. Voir la section d'explication de l' "Enregistrement". SET et l'heure correcte Remarque Lorsque l'horloge n'apparait pas dans la fenetre d'affichage, procedez comme suit : Si l'horloge est reglee, appuyez sur la touche CLOCK (HORLOGE). L'horloge va apparaitre dans la fenetre d'affichage pendant environ 5 secondes. Si l'horloge n'est pas reglee, elle clignotera pendant environ une minute dans la fenetre d'affichage. Reglez l'horloge comme explique ci-dessus. - - Remarques n'utilisez pas le micro, reglez le BOUTON DE COMMANDE DU VOLUME SONORE Quand tique, programmateur d'arret utilisez le vous au minimum l'alimentation s'eteint Si le micro prise MIC. est place trop pres entendre pourriez deplacez le micro le volume uez le automatiquement lorsque MICRO au la touche SLEEP. appuyez sur Le est affiche pendant environ 5 secondes. Cela systeme s'eteint automatiquement apres Chaque fois que vous appuyez sur SLEEP, reglages changent de la facon suivante. SLEEP 180 →150 20 →10 3 l'appareil. → OFF → le 120 →90→80→70 temps s'affiche temps 60→ 50 cas, haut-parleur ou dimin- utilisant le BOUTON DE Regler Appuyez sur le Volume ECHO a un d'ECHO effet d'echo au son provenant plusieurs reprises. ECHO-OFF→ECHO-1→ECHO-2 →ECHO-3 les → 40 →SLEEP 180... restant avant l'arret restant avant l'arret de pendant → (Pas d'affichage) Pendant que la touche veille est sur la touche SLEEP (Veille) de Le ce minimum. Vous pouvez donner des microphones. Pour verifier loin du Dans vous TON DE COMMANDE DU VOLUME SONORE automa- automatique, → hulule. haut-parleur, son avant la mise hors tension 30 plus du COMMANDE DU VOLUME SONORE MICRO. Pour → un son sonore en de fonctionnement que le SLEEP 180. le micro et enlevez le micro de la Pour programmer la duree signifie eteignez est ecoule. temps programme temps ou a travers le micro est tres fort, il pourrait y avoir des distorsions. Dans ce cas, tournez le BOU- Fonction reveil Quand vous MICRO Si le 2 la fonction de mise en la touche SET. Appuyez sur la touche est a present affichee. 1 voulez desactiver Utilisation du micro le MULTI JOG DIAL. Utilisez MULTI JOG DIAL pour Appuyer de 2 (24HR) ou sur la touche CLOCK clignotera sur en tournant (12HR) Appuyez durant des heures un sur vous " et maintenez-la enfoncee - Pour annuler le mode veille de active, appuyez facon breve. l'appareil environ 5 secondes. Remarque appuyez sur la touche SLEEP pendant l'affichage de la duree avant l'arret automatique, il Si vous produira un nouveau reglage se de la duree. 13 PREATION Preliminaires Fonction minuterie Grace Confirmez l'heure de mise a la fonction PROGRAMMATION vous pouvez souhaitez la a l'heure que vous reception radio, la lecture d'un CD, d'une cassette et de la sortie USB. lancer et 1 interrompre Appuyez sur la touche CLOCK pour controler 6 appuyant 7 8 l'heure courante. La minuterie a l'horloge 2 ne de Appuyez vous reglez l'heure l'appareil. sur TIMER pour acceder la touche Chaque clignote fonction (TUNER → CD TAPE → a tour de role dans la fenetre USB) d'affichage. → Pour information Pour reglage de minuterie (TIMER) prealablement sauvegarde, maintenez la touche TIMER enfoncee durant plus de 2 secondes. L'heure prereglee ainsi que le temoin TIMER" apparaitront sur l'afficheur. corriger un " - 3 Appuyez sur Reglez 9 10 11 12 13 14 4 Lorsque a. la touche SET lors du selectionnez vous clignotent en 2. alternativement et 'REC' sur 'PLAY' : Lecture TUNER Temoin 'REC' : Lecture TUNER uniquement et enregistrement l'afficheur pour ensuite s'eteindre. vous selectionnez le mode CD, TAPE Le temoin sur 'TIME ON' 0,5 seconde sur apparait 5 en 14 sur apparaitra en sur en tour- appuyant la touche SET. les minutes d'arret en appuyant sur tournant MULTI JOG DIAL. sur la touche SET. le niveau du volume en appuyant sur tournant MULTI JOG DIAL. Appuyez sur Le temoin confirmant Mettez 15 " la touche SET. " apparait sur l'afficheur ainsi le reglage approprie de la route hors tension. La fonction selectionnee s'activera et automatiquement programmees Annulation ou controle du aux se heures reglage de la minuterie. Il est possible de selectionner le du programme de la minuterie touche la touche ou ou appuyant l'annulation la sur permet egalecontroler la minuterie, appuyez TIMER de maniere Pour annuler la minuterie touche reglage en TIMER. Cette fonction ment Pour activer vous a afficher le temoin" programmee, TIMER de maniere sur appuyez a afficher le temoin sur " ". la ". Remarque Si en l'appareil desactivera l'afficheur pour ensuite l'heure de mise sur en tournant la touche SET. durant environ s'eteindre. Reglez l'heure d'arret Reglez l'afficheur Appuyez sur SET lorsque la fonction desiree clignote. Choisissez le numero preregle memorise precedent avec MULTI JOG DIAL sur le panneau frontal et appuyez sur APPLIQUER (SET). Le temoin 'TIME ON' apparait durant environ 0,5 Lorsque ou USB, sur sur en durant environ 0,5 l'afficheur pour ensuite s'eteindre. Appuyez clignotement la fonction Temoin seconde appuyant 'TIME OFF' Reglez durant 3 secondes. c. MULTI JOG DIAL. minuterie. TUNER, les temoins 'PLAY' b. en Appuyez de la fonction desiree. 1. route nant MULTI JOG DIAL. mode minuterie. au marche seconde fonctionnera que si en Confirmez les minutes de l'heure de mise Le temoin Pour information sur en tournant appuyant en la touche SET. sur les minutes pour la mise Reglez en marche en en MULTI JOG DIAL. appuyant inserez disque contenant un menu, principal s'affichage uniquement sur l'ecran. vous un le menu Preliminaires Appuyez 3 Attention: Avant d'utiliser la telecommande, appuyez sur le bouton DVD/CD pour selectionner le dispositif a etre utilise. egalement utiliser Les touches numeriques pour regler des numeros (par exp. Numero de titre). Pour centaines fonctions, Ce manuel reglage. donne les instructions de base pour utiliser le Karaoke du DVD. Certains DVD exigent une vous une ou permettent seulement d'utiliser de fonctions lors de la Quand cela arrive, le du televiseur, possible avec le Karaoke disponible pour le disque. Icone reproduction. de l'ecran fonction n'est pas du DVD ou n'est pas symbole indiquant que cette s'affiche sur Title sur SELECT/ENTER pour effectuer le champ de feed-back Repeter le titre la Repete A-B Reprendre Affichage a l'ecran 1 Appuyez des fonctions a l'ecran 2 Appuyez sur sur L'element DISPLAY / selectionne Exemple: Affichage en cours sur met en l'ecran sent pas Si un lors de la Affiche le numero de chapitre 1/12 Recherche de Et audio valide. ci --dessus n'apparais- disques. 10 titres et saute pour selectionner / un item de titre actuel et le nombre total de au numero Affiche le numero chapitres d'un DVD du et saute au Methode de selection / desire. , Numerique ou SELECT/ENTER chapitre actuel et le nombre total de / numero de SELECT/ENTER chapitre desire. 0:20:09 audio temps de lecture ecoule et Recherche le point directement au moyen du temps ecoule. , Numerique ou Affiche le l'heure Langue certains point vous reproduction Numero Numero a l'ecran ce surbrillance. Fonction / Action utilisez 1/3 ou non de element. Elements de titre sur partir n'appuyez sur aucune touche pendant secondes, l'affichage a l'ecran disparait. de lecture. pour selectionner se la lecture a Remarques Tous les affichages PREATION temporaire sequence Action interdite Il est possible d'afficher l'etat de lecture general sur l'ecran de TV. Certains elements sont susceptibles d'etre modifies sur le menu. Affichage reglage Vous pouvez appuyez specifique quantite limitee pour modifier le ou d'un element. Generalites utilisation sur Affiche la numerique methode Mode de sortie reglages. Langue du sous-titrage Affiche la 1 ENG ABC Angle langue du 1/3 sur l'ecran sous-titrage total et modifie le numero sonore en cours actuel et modifie les /ou d'angles / / ne peut pas modifier le reglage. -- lors de la reproduction Track Number Montre le numero mode PBC On Montre le 0:20:09 Audio Channel AUDIO d'angle. Fonction / Action utilisez Time de canal et modifie les actuel et le nombre d'angle Items 1/3 numero /ou S-TITLE Montre le mode Bypass audio actuelle la son reglages. Affiche le numero Son Exemple: Affichage langue de plage d'encodage et le SELECT/ENTER umerique, , de et piste actuel, permet de d'un VCD pour selectionner / un item le nombre total de sauter au temps de lecture ecoule numero de pistes et le piste souhaite. Methode de selection / , Numerique ou SELECT/ENTER (uniquement affichage) -- Montre le canal audio et change le canal audio. /ou AUDIO Sound Montre le mode Bypass reglage. sonore en cours / ne peut pas modifier le -- 15 Preliminaires Reglages En vous LANGAGE initiaux servant du menu Setup (configuration), vous reglages a des items tels que pouvez realiser de divers l´image et le son. En outre, pouvez choisir une langue pour les sous-titres et le menu de configuration. Se reporter aux pages 16 a 19 pour avoir plus de details les items du sur sur appuyez une l´ecran initial. Affichage au Choisissez niveau suivant: et de la telecommande. sur Pour revenir Appuyez menu: SETUP pour montrer le menu. Si vous autre fois sur SETUP, vous retournez a Pour passer Appuyez Setup. menu Pour afficher et effacer le Appuyez vous au niveau anterieur: De de la telecommande. sur une l´affichage Disque ecran sur langue sur pour le menu de configuration ecran. Audio / Sous Titre Du Disque / Menu DVD Disque Choisissez la langue de votre preference pour la piste audio (audio du disque), les sous-titres et le menu du disque. Fonctions Generales 1 Appuyez Le menu sur de SETUP. configuration apparait Employez / 2 appuyez apres pour choisir sur affiche. Original: l´option desiree, pour passer au deuxieme niveau. L´ecran affiche la choisi, de meme configuration actuelle pour l´ item que pour la configuration alterna- Employez 3 option desiree, 4 / troisieme pour choisir la deuxieme appuyez niveau. / Employez pour desiree, appuyez apres apres sur choisir la sur pour pass- configuration SELECT/ENTER pour confirmer votre choix. Quelques selections demandent des procedures supplementaires. 5 Appuyez menu 16 de sur SETUP ou Configuration. PLAY pour quitter le le disque a ete a la langue originale enregistre. Autre: Pour selectionner une autre dans langue, appuyez sur les boutons numeriques pour entrer le numero de 4 chiffres respectif, selon la liste de codes de langues a la page 32. Si appuyez tive. er au laquelle Il fait reference sur vous entrez un code de langue errone, CLEAR dans la telecommande. Preliminaires AFFICHAGE Progressive Scan DVD AFFICHAGE Balayage Progressif Video vous offre la plus haute qualite en images avec moins de scintillement. Si vous utilisez les prises Composant Video pour connexion a un televiseur ou moniteur qui est compatible avec un signal de balayage progressif, reglez le Balayage Progressif sur la position On (marche). Le Aspect TV Progressive 16:9 Scan Arret Pour mettre marche le en Balayage Progressif: Deplacer composant du DVD a l'entree de votre moniteur/televiseur, reglez votre televiseur ou moniteur Reliez la sortie Aspect TV DVD 4:3: Choisissez-le pour l'Entree lorsque l´appareil est raccorde a un 1. Selectionnez moniteur TV de taille standard 4:3. 16:9: choisissez-le lorsque l´appareil moniteur TV ecran Mode grand d´affichage est raccorde a Composant. puis un Scan" du "Progressive appuyez sur menu DISPLAY . de 16:9 DVD configuration mode d´ecran fonctionne uniquement lorsque le mode d´Aspect du Televiseur est en "4:3" La Letterbox avec --(Boite des bandes Plein ecran: sur a en Montre lettres): haut et Montre en une bas de l´ecran. automatiquement la totalite de l´ecran image large l´ image large et coupe les bords excedants. 2. A l'aide des boutons 3. Appuyez sur / , selectionnez "Marche". SELECT/ENTER pour confirmer votre selection. Le menu de confirmation s'affichera. 4. Lors que le ecran, l'option defaut. de confirmation menu Annuler apparait sur (Cancel) est remarquee Utilisez les boutons / votre par pour remarquer Entree. 5. Si vous mode appuyez sur ENTER le lecteur sera regle en Balayage Progressif. Precaution reglage pour la sortie a balayage progressif introduit, l'image ne sera visible que sur un televiseur ou moniteur compatible avec le balayage progressif. Si vous reglez le Balayage Progressif sur la position On (marche) Une fois le par erreur, vous devrez retablir l'unite. disque du Lecteur de DVD. 1) Retirez le disque de l'unite et refermez le disques. Observez l'ecran d'affichage. 2) Presione y D'abord, enlevez le a plateau que "NO DISC" est affiche sur mantenga el boton STOP (x) por cinco y luego sueltelo.La sortie video sera dans le reglage standard et une image segundos retablie visible encore une conventionnel ou fois dans dans un un televiseur sera analogique moniteur. 17 PREATION Preliminaires AUDIO AUTRES possede une variete d´options de audio. Introduisez les options AUDIO du lecteur le type de systeme audio dont vous vous servez. Chaque disque sortie selon DVD AUDIO Bitstream DTS Bitstream MPEG PCM 48 kHz DRC Vocal PBC Mettre le controle Deplacer Arret Bitstream: choisissez "Bitstream" si vous avez raccorde le DIGITAL OUT du lecteur DVD a un amplificateur ou a un autre appareil ayant un decodeur Dolby Digital, DTS ou MPEG. PCM: Choisissez-le lorsque vous etes raccorde a un amplificateur stereo numerique a deux canaux. Les DVD encodes avec Dolby Digital, DTS ou MPEG seront melanges a nouveau automatiquement a un audio PCM de deux Les Cd video : meme Enregistrement Usted DRM DVD au a aucun processus. Consultez la documentation de votre amplificateur afin Control de capacites. Rango Con el formato Dinamico (DRC) DVD Notas La funcion un programa 18 o El en ce lecteur la demande acheter des vid ou savoir plus, o DVD el disco os la demande DivX¤ visitez www.divx.com/vod Registro es utilizado por el agente del service VOD (Video-On-Demand ). Usted puede adquirir o alquilar un archivo de peliculas codificadas. codigo de Notas Si alquila el archivo opciones de limites mas abajo-. ? DivX VOD este posee varias de visualizacion --como se muestra Muestra el numero de , que Usted veces archivo. ? Cette location permet 7 visionnements. Chacun finit si dmarrez une vous l'arr tez, autre vid o ou Voulez-vous utiliser d j Yes ? El alquiler se le lecteur. teignez 1 des 7 visionnements? No ha vencido. La p riode de location ? Muestra el error a de autorizacion. Ce lecteur n'est pas autoris lire cette vid en DivX(R) se Coloque la funcion Vocal en Encendido solamente cuando se reproduzca un DVD Karaoke de multi-canal. Los canales de karaoke enregistrer par le service de vid Pour est: XXXXXXXX la ejecuta solamente durante la reproduccion de discos grabados en Dolby Digital. El nivel de Compresion del Rango Dinamico puede diferir segun el disco de DVD. Vocal DRC en se mezclaran sont lus de la DivX d'enregistrement service Vid Pour louer DVD, Usted puede escuchar la banda presentacion mas precisa y realista posible, gracias a la tecnologia de audio digital. Sin embargo, usted puede desear comprimir el rango dinamico de la salida del audio (la diferencia entre los sonidos mas altos y los mas bajos). Entonces, Usted podra escuchar una pelicula con un sonido mas bajo sin perder la inteligibilidad de los dialogos. Coloque el DRC en Encendido para lograr este efecto. de sonido de n... Code pour recours ses en un Arret. que les CD audio. DivX Votre Lorsque vous modifiez la frequence, cet appareil transforme automatiquement tout signal de 96 kHz en 48 kHz,votre systeme peut ainsi les decoder. Si votre recepteur ou amplificateur est capable de recevoir des signaux de 96kHz, choisissez 96 kHz. Dans ce cas, cet appareil emet chaque type de signal de verifier ou mente. ou avoir Marche en puede mostrar el codigo de Registro de DivX (Digital Right Management ) para su unidad sola- recepteur amplificateur N´EST pas capable de recevoir des signaux de 96 kHz, choisissez 48kHz. sans (PBC) ayant PBC maniere canaux. Sample Freq. (frequence) Si votre de lecture Marche: Les CD video ayant PBC sont lus selon le PBC. DVD / DTS / MPEG Dolby Digital VCD sonido estereo normal. o. expir . puede ver el Preliminaires BLOQUE des (Controle Mot de Passe parents) (Code Vous pouvez introduire 1 NG sur sur le mot de passe. un menu BLOQUE appuyez . 2. Suivez l´etape 2 telle qu´elle est affichee a gauche (Classement). "Change" (changer) s´allume ou "New" (nouveau). 3. Introduisez le apres une Classement Securite) modifier ou Choisissez Password apres de DVD 4. films comportent des scenes non appropriees pour des mineurs. Plusieurs de ces disques possedent de l´information concernant le controle de la part des parents applicable a tout le disque ou a certaines nouveau code a 4 chiffres, appuyez SELECT/ENTER. Introduisez-le sur encore fois pour le verifier. Appuyez SETUP pour sur quitter le menu. Quelques scenes du disque. Les films et les scenes sont classes de 1 a 8, selon le pays. Quelques disques proposent comme alternative des scenes plus adequates. La caracteristique bloquer l´acces du controle des parents vous permet de a des scenes se trouvant audessous du niveau d´interdiction de votre choix, en Si Si oubliez votre Code de Securite vous oubliez votre Code de vous l´effacer a partir menu 2 Introduisez pouvez de 6 chiffres "210499" dans le et le code de securite setup vous des indications suivantes: Introduisez le numero 1 Securite, un nouveau code tel sera qu´il efface. est decrit ci- dessus. de cette maniere que vos enfants puissent voir du materiel que vous considerez inapproprie. prevoyant 1 2 Choisissez "Classement" apres appuyez sur sur le menu BLOQUE choisi. Si vous ne l´avez pas encore choisi, on vous demande de le faire. Introduisez un code a 4 chiffres et appuyez sur SELECT/ENTER. avez fois et appuyez SELECT/ENTER pour le verifier. Si vous 3 trompez avant appuyez sur encore une d´appuyer sur vous SELECT/ENTER, CLEAR. . Si vous choisissez debloque, le controle des parents n´est pas active et le disque peut etre lu en entier. Remarque choisissez toutes les scenes s'affiche sur l'ecran du appuyez sur STOP (x) et ensuite appuyez SETUP pour vous deplacer vers le menu setup. sur Country Code DVD Introduisez le code du pays/zone dont les normes ont ete employees pour classer le disque de video DVD, selon la liste du chapitre de reference. 1 Choisissez "Code niveau d´interdiction pour le lecteur, du disque seront lues selon le meme un apres l´etape appuyez Suivez Choisissez un niveau de 1 a 8 a l´aide des / touches Classement 1-8: Le niveau un (1) a le plus grand nombre de restrictions et le niveau huit (8) est le moins severe. vous " INPUT PASSWD sur Debloque Si Quand " televiseur, . Pour acceder aux caracteristiques Classement, Mot De Passe et Code Pays vous devez introa 4 chiffres que vous duire le code de securite Introduisez-le Remarque Pays" sur 2 telle sur le qu´elle Choisissez le 4 Faites bouger est affichee / a a l´aide des . le curseur et choisissez le deuxieme touches 5 / BLOQUE, . 2 gauche (Classement). premier caractere 3 touches menu a l´aide de la touche caractere a l´aide des . SELECT/ENTER pour confirmer votre code du pays. Appuyez sur plus severe. Les scenes ayant un niveau d´interdiction majeur ne sont pas lues sauf s´il existait une scene alternative disponible sur le disque. La scene alternative doit posseder le meme niveau d´interdiction voire plus bas. Si l´on ne trouve pas de scene alternative adequate, la lecture s´arrete Vous devez introduire votre mot de passe a 4 chiffres ou changer le niveau de classement afin d´effectuer la lecture du disque. classement voire Appuyez sur SELECT/ENTER pour confirmer votre choix de niveau apres sur d´interdiction, appuyez SETUP pour quitter le menu. 19 PREATION Fonctionnement DVD et avec un Lecture d'un DVD et d'un CD video Fonctions Allumez le televiseur et selectionnez la source entree video connectee au produit. Chaine Hi-Fi : Allumez la chaine Hi-Fi et selectionnez la source d'entree connectee au produit. Appuyez sur Z tiroir du disque. Lecture d'un ou deux disques Placez les disques les plateaux 1 et 2. sont aussi disponibles dans le avec Deplacement la disque comporte plusieurs titres, on peut lire un autre titre. Appuyez sur DISPLAY tant que la lecture est arretee et puis sur la touche numerique correspondante (0-9) ou appuyez sur / pour passer a un sur tiroir. Si la lecture pas, appuyez sur PLAY. Dans certains cas, le menu disque pourrait s'afficher. ne commence un menu peut qu'un ou un apparait menu s'affiche CD Video juste apres contenant avoir insere un un menu. DVD Utilisez les touches ner le pour selectionsouhaitez voir, puis / // titre/chapitre plage que vous RETURN pour revenir a l'ecran Le reglage du Menu et les fonctionnement du selon le ecran Off disque. menu. pendant menu la disque possede plus d'un chapitre ou s'il a plus d'une plage, vous pouvez passer a un autre chapitre/plage de la maniere suivante : Appuyez sur . ou > pendant la lecture pour selectionner le chapitre/plage suivant ou pour retourner au debut du chapitre/plage actuel. Appuyez . rapidement deux fois pour retourner au chapitre/plage precedent. Pour passer directement a un chapitre quelconque exactes de peuvent etre differents Suivez les instructions de chaque Vous pouvez aussi regler le PBC le parametrage. Voir page 18). un / sur Recherche DVD, appuyez sur reproductor o o / VCD GG durante la ira al modo 2 Presione FF sur DISPLAY et pour selectionner l´icone du introduisez le numero du DVD 1 Presione FF El menu. procedures autre CHAPITRE/PLAGE chapitre/piste. Apres, chapitre/piste ou employez VCD numeriques pour selectionner souhaitez voir.Appuyez sur en DivX VCD appuyez menu. Utilisez les touches sur un lors de la lecture du que vous appuyez sur SELECT/ENTER pour commencer la lecture. Appuyez sur TITLE ou sur MENU pour revenir a l'ecran Deplacement Quand automatiquement. pouvez effectuer la introduisant son vous numero. DVD OPEN/CLOSE pour fermer le commence autre TITRE le Tant que la lecture est arretee, lecture de n´importe quel titre Si Parametrage. DVD disques Numero 1 disque Numero 2 disque avoir Apres place deux disques, appuyez sur le bouton DISC SKIP (CHANGEMENT DISQUE) situe sur la face avant pour faire pivoter les tiroirs disque. Placez le disque La lecture menu vers un autre titre. Appuyez sur Z tiroir du disque. DVD n'est pas precise autrement, toutes les operations decrites utilisent la telecommande. Certaines fonctions ce Lorsque suivant dans le 3 troisieme se Si Lecture de trois ? Il Remarque OPEN/CLOSE pour ouvrir le Placez le disque choisi dans le tiroir face de lecture vers le bas. 3 generales de lecture Parametrage ? CD video un . DivX reproduccion. BUSQUEDA. GG reiteradamente para seleccionar la velocidad requerida: mX2, mX4, mX8, mX16, mX100 (rebours) o MX2, MX4, MX8, MX16, MX100 (adelantar). Con un CD de Video/DivX, la velocidad de la busqueda cambia: -- -- Remarques Si le controle parental est etabli et le disque n'est pas inclus dans le rang etabli, vous devrez introduire le mot de passe. (Lisez BLOQUE a la page 19.) Les DVD peuvent avoir un code regional Votre lecteur ne lira pas les disques qui ont un code regional different de celui de votre lecteur. Le code regional pour ce lecteur est 5. Para Seleccionar un disco directamente Presione DISC 1, DISC 2 o DISC 3 durante la reproduccion o al detenerlo. Cuando presione DISC 1,2 o 3 antes de reproducir un disco, la unidad automaticamente comenzara a reproducir el disco seleccionado. 20 mX2, mX4, mX8, mX16 (rebours)ou MX2, MX4, MX8, MX16 (avant). 3 Para salir del modo de BUSQUEDA, presione PLAY. Fonctionnement Fonctions DVD 1 generales fixe et lecture Image (suite) image par image lors disque. 1 Appuyez trame par trame l´image pressions successives 2 Vous pouvez faire sur dialogue de temps ecoule du disque PAUSE. l'image en mode image plusieurs reprises sur avancer par image en appuyant a PAUSE/STEP dans la telecommande. sur d´image immobilisee, appuyez DVD Appuyant VCD t sur repetes sur 2 Utilisez le t la 4 T choisissez la vitesse 3 Pour retourner a la lecture normale, appuyez apparait sur vous avez 10 Apres fait PLAY. sur ralenti en retour n'est pas possible des CD avec Video. DVD vous avez continue a Zoom partir du DVD et le a de recherche de l'heure. de sur SELECT/ENTER de l 'heure selectionnee partir entre une heure non sur VCD valide, la lecture VCD permet l'agrandissement de l'image dans deplacement 1 Presione ZOOM durante la l'image agrandie. reproduccion o la reproduc- cuadro-por-cuadro Tamano peut lire sur un disque titre/chapitre/tout/piste. un 400% sur Disques Video DVD--Repeter Chapitre: repete le chapitre Titre: repete le titre actuel. ? Chapitre/Titre/Off Disques Piste: repete Tout: repete la ? ? -- piste 100% → (modo tamano (modo veces de 800% entera pantalla → tamano ) → tamano 1600%→ tamano pantalla entera) 2 Use los botones de la de (4X). / imagen // para moverse a aumentada. actuel. Remarque Off: n´effectue pas de lecture a Video/DivX 100% traves ? Sur certains DVD il repetition. n'y a pas de fonction zoom. Piste/ Tout / Off Repeter actuelle. toutes les pistes dans disque. repetition. Off: n´effectue pas de lecture a un Remarque -- Pour Off un menu repeter une sur la lecture en "A-" est affiche 2 Appuyez sur on doit mettre le PBC reglage initial pour se (Voir "PBC" page 18). A-B Appuyez ayant PBC, du repetition. Repeter 1 video disque le sur tion de Pour DVD TV et VCD sequence: REPEAT A-B reprise au point ou l´on veut que commence. momentanement REPEAT A-B a commence Appuyez sur en servir de la fonc- sur l´ecran de votre TV. nouveau au point veut que la lecture en reprise finisse. "A-B" est affiche momentanement sur l´ecran 3 le actuel. point aumenta hasta cuatro DivX REPEAT lors de la lecture pour choisir le mode de repetion desire. ? dialogue para activar la funcion del Zoom. Si presiona el ZOOM reiteradamente, el nivel de ampliacion Appuyez ? la boite de commence Si disque. cion Repeter On en cours. secondes, appuyez La lecture video Remarque en L'affichage recherche de l'heure affiche le une erreur La fonction Zoom La lecture la lecture. pendant le pour confirmer l'heure de debut. (RALENTI). requise: t1/2,t1/4,t1/8out1/16[(arebours)-DVD seulement] ou T 1/2, T 1/4, T 1/8 ou T 1/16 (en avant). ou sur chiffre, appuyez sur CLEAR pour effacer les chiffres entres. Ensuite, entrez les chiffres corrects. telecommande. Le lecteur entre dans le mode SLOW permet de 3 Dans les 10 secondes, entrez l'heure de depart voulue au moyen des touches numeriques. Entrez les heures, les minutes et les secondes de gauche a droite dans la boite de dialogue. Si T a coups ou vous 2 Dans les 10 secondes, appuyez sur / pour selectionner l'icone de recherche de l'heure dans l'affichage a l'ecran. "-:--:--" PLAY. Ralenti 1 le mode quitter VCD apparait. La boite de des exercant en DISPLAY sur a l'ecran Avancez DVD la lecture a tout moment choisi commencer de la lecture. 3 Pour CD video La fonction de recherche de l'heure PAUSE/STEP de la telecommande sur un Recherche de l'heure DivX VCD Appuyez DVD et avec un a repeter la REPEAT A-B a ou l´on de votre sequence nouveau pour annuler. 21 FONCTIEM Fonctionnement Fonctions generales Recherche de DVD et avec un un (Suite) DVD repere Fonctions DVD VCD Verification video Vous pouvez commencer la lecture a partir d'un point memorise. Il est possible de memoriser jusqu'a 9 points. Pour entrer un veuillez suivre les repere, 1 Pendant la lecture du que le memoriser. lorsque L'icone 2 Repetez disque. Pour 1 de rappeler menu brievement 1 pour entrer 9 jusqu'a points sur une scene SEARCH d'un marquee la lecture du pendant MARKER SEARCH de repere Appuyez La lecture apparait sur voulez vous que disque. l'ecran. sur ou utilisez le numero rappeler. a commence partir de la scene marquee MARKER menu Pour effacer Appuyez 3 4 5 menu une sur scene SEARCH pendant sur Appuyez sur Le numero de Repetez les numeros de repere la lecture du MARKER SEARCH s'affiche Appuyez sur / repere que vous disque. l'ecran. sur pour selectionner voulez effacer. le numero de CLEAR. repere est efface etapes 2 reperes. Pour retirer le sur d'un SEARCH. menu de la liste. et 3 pour effacer d'autres MARKER qui permettent vous Pour utiliser le speciales. disque, appuyez sur MENU. Puis, appuyez sur touche numerique appropriee pour selectionner une la du option. Ou bien utilisez les touches mettre en evidence votre / // pour ensuite appuyez selection, sur SELECT/ENTER. Appuyez DVD TITLE. sur Si le titre actuel est dote l'ecran. Sinon, le 2 La liste du menu menu d'un menu, celui-ci du disque apparait. apparait sur peut contenir la liste des angles de prise de vue, la langue parlee et les options sous-titrage, de chapitres, pour les titres. Menu SEARCH, appuyez marquee menus menu 'titre', appuyez a de nouveau sur TITLE. d'un SEARCH. 2 a des fonctions 3 Pour retirer le SELECT/ENTER. 4 Pour retirer le Le d'acceder 1 repere. 1 peuvent offrir des sur un repere 2 Dans les 10 secondes appuyez sur / les touches numeriques pour selectionner 3 de la TV. disques : menus Les DVD menu l'ecran sur speciales DVD des contenus des Menu Titre Appuyez Le : appuyez sur MARKER atteint le point que vous voulez repere apparait l'etape suivantes etapes disque, disque CD video SEARCH, appuyez Appuyez DVD disque sur MENU. Le menu' disque' Angle de s'affiche. prise de DVD vue disque contient des scenes enregistrees avec angles differents de camera, vous pouvez changer l'angle pendant la lecture. Si le 1 Presione DISPLAY y luego seleccionar un angulo. El numero del angulo 2 Seleccione el actual aparece angulo / presione deseado des para el visor. en presionado los botones /. Changement de la langue AUDIO a coups repetes pour entendre une langue audio ou audio differente. Appuyez sur Changement Appuyez plusieurs pour ecouter ou un audio pendant une du canal audio fois AUDIO sur canal audio autre DVD la lecture plage VCD pendant la different (STER., lecture GAUCHE DROITE). Sous-titres DVD DivX S-TITLE a coups repetes pendant la lecture pour voir les differentes langues de sous-titrage. Appuyez sur Remarque Si apparait cela signifie disponible sur le disque. 22 que cette fonction n'est pas Fonctionnement Informations Memorisation la derniere disque lu. La derniere meme si lecteur. Si scene retirez le inserez vous cette scene memorisee, DVD et scene scene ne Le format disque du lecteur ou eteignez le un disque ayant une scene est automatiquement rappelee. eteignez disque. 5.1 jusqu'a d'une scene d'un disque commencer si a lire le Dolby Digital canaux de L'economiseur en mode son vous surround a numerique Si vous permet d'obtenir ecoutez partir des DVD "" la marque vous pouvez obtenir la meilleure qualite de son, la meilleure fidelite spatiale et une avec Fabrique "Dolby", dynamique sous "Pro amelioree. licence de Logic", et Dolby Laboratories. le symbole double D sont Dolby Laboratories. des mar- BYPASS d'ecran d'ecran surround Dolby Digital. source ques commerciales de Economiseur lecteur DVD pas une audio & jet du dernier gamme memorise le glossaire pour DVD reste dans la memoire le lecteur avant de vous CD video Entourez le mode Remarque Ce lecteur un Mini supplementaires de la derniere Ce lecteur memorise vous avec un apparait lorsque vous quittez le Stop pour approximativement 5 minutes. Cette fonction sert a faire sortir le avant gauche par les enceintes et droite et par le caisson de graves. son Pour votre reference Vous pouvez identifier le format Selection du systeme d'encodage d'un logiciel en regardant son emballage. les disques Dolby Digital portent l'etiquette avec le logo. les programmes Dolby Surround portent l'etiquette avec le logo. - Vous devez selectionner dant a votre televiseur. le mode systeme corresponSi NO DISC (AUCUN DISQUE) d'affichage, maintenez apparait dans la fenetre appuyee la touche PAUSE/STEP de la telecommande pendant plus de 5 secondes afin de pouvoir selectionner un systeme (PAL, NTSC ou AUTO). Lorsque le systeme selectionne ne coincide pas le systeme de votre televiseur, il se peut que les images couleur normales ne s'affichent pas. AUTO: NTSC: PAL: A selectionner a un avec est connecte televiseur lorsque l'appareil multi-systeme. A selectionner lorsque l'appareil est connecte a un A selectionner a un televiseur televiseur - Remarque Quand ecoutez des plages avec nage de 96 kHz, les signaux de sortie (taux d'echantillonnage). vous un taux d'echantillon- sont convertis a 48 kHz NTSC. lorsque l'appareil est connecte PAL. 23 FONCTIEM Fonctionnement avec un CD audio et Lecture d'un CD audio et d'un MP3/WMA MP3 CD disque un WMA On Le lire des produit peut mates sur des enregistrements CD-ROM, CD-R ou MP3/WMA for- 1 CD-RW. Lorsque introduisez un CD audio, pour ou Audio CD Liste Program Track3 au est affiche. repetition REPEAT pour choisir le mode de desire. sur PISTE: la ? TOUT: ? Off: n´effectue pas de lecture de repete repete piste actuelle. toutes les pistes reproductor Track6 MP3 CD d´un disque repetition. WMA GG durante la o reproduccion. ira al modo BUSQUEDA. 2 Presione FF Track5 GGreiteradamente para seleccionar o la velocidad requerida: mX2, mX4,mX8 (retroceder) o MX2, MX4, MX8 (adelantar). Para salir del modo BUSQUEDA, presione PLAY. Track7 Track8 3 MP3 / WMA / pour choisir un dossier, et appuyez SELECT/ENTER pour en observer les contenus. sur Appuyez titre/chapitre/tout/piste. moment de lire un disque. un ? El Track4 2. REPEAT sur 1 Presione FF Track2 sur disque Recherche Track1 Appuyez WMA 1/12 0:00:00 1. Plage/Tous/Arret sur un de Appuyez repetition est un menu affiche sur le moniteur TV. Appuyez sur / choisir une piste et appuyez apres sur PLAY SELECT/ENTER pour enclencher la lecture. peut lire Appuyez 2 vous MP3 L´icone CD Audio de Repetition CD MP3/WMA disque / sur appuyez apres sur demarrer la lecture. pour choisir une piste et PLAY ou SELECT/ENTER pour compatibilite du disque MP3 / WMA avec l´appareil est ainsi limitee: Frequence d´echantillonnage: entre a 32 48kHz (MP3), entre 24 48kHz (WMA) ?V itesse de Bit: entre 32 320kbps (MP3), 40 192kbps (WMA) L´appareil ne peut pas effectuer la lecture d´un fichier MP3/WMA comportant autre extension qui ne soit pas ".mp3" / ".wma". Le format physique du CD-R devra etre ISO 9660. Si des fichiers MP3 / WMA sont enregistres a l´aide d´un logiciel ne pouvant pas creer de systeme de fichier (ex.: Direct-CD), il est impossible de lire les fichiers MP3/ WMA. L´emploi de Easy-CD Creator creant un systeme de fichier ISO 9660 est conseille. ? - - - 1/104 0:00:00 La MP3 / WMA - Program Liste ? 1-Music1 2-Music2 3-Music3 4-Music4 5-Music5 ? 6-Music6 7-Music7 ? Remarques ? Si Usted se encuentra en una lista de archivos del menu MP3/WMA y desea volver utilice / para resaltar ? ? la lista de Carpetas, enelmododestopy a presione SELECT/ENTER. Appuyez sur MENU pour passer En CD un Usted con puede MP3/WMA o queda resalta- da. / Luego, utilice para seleccionar MP3/WMA JPEG, despues presione SELECT/ENTER. Pause MP3 CD Appuyez sur ou Deplacement CD MP3 WMA une sur autre LECTURE sur PAUSE/STEP. plage WMA brievement pendant la lecture pour retourner au debut de la plage actuelle ou pour selectionner la plage suivante. Appuyez deux fois brievement sur . pour revenir a la plage precedente. Dans le cas d'un CD audio, pour aller directement sur une plage quelconque, entrez le numero de la plage au moyen des touches numeriques (0-9) pendant la lecture. Appuyez 24 sur . ou > Ils ne incorporer doivent pas une 8 lettres extension.mp3 ou comporter de caracteres speci- auxtelsque/?*:"<>letc. ? Le nombre total de fichiers sur le disque devra etre inferieur a 999. Ce lecteur DVD afin d´atteindre nouvelle fois sur une maximum et comporter exige des disques et des enreg- istrements conformes a certains standards lecture, appuyez appuyez des fichiers devront o PAUSE/STEP rendant la lecture. 2 Pour revenir a la (PLAY) ? de MP3/WMA y JPEG. el modo stop y la palabra JPEG de arriba del menu noms .wma. cambiar el menu en Les au a la page suivante. archivo MP3/WMA y archivo JPEG, Presione TITULO 1 ? sur une qualite de lecture techniques optimale. Les DVD pre-enregistres sont concus pour respecter automatiquement ces standards. Il existe plusieurs types de formats de disques a enregistrer differents (y compris CD-R, contenant des fichiers MP3 ou WMA) et ceux-ci demandent certaines conditions pre-existantes (voir ci-dessus) afin d´en assurer une lecture compatible. Les clients doivent savoir qu´une autorisation est requise pour telecharger des archives MP3 / WMA ainsi que de la musique depuis l´Internet. Notre entreprise n´a pas le droit d´octroyer cette permission-la. Celle-ci devra etre toujours demandee au detenteur de droits d´auteur. Fonctionnement Vision d'un Ce avec un disque JPEG disque JPEG disques avec des fichiers JPEG. Avant de lire des enregistrements JPEG, lisez les remarques sur les enregistrements JPEG a droite. Introduisez Le un disque et fermez le tiroir. du JPEG s'affiche menu Diapositives) JPEG lire des produit peut des Diaporama (Presentation JPEG sur l'ecran / Employez //pour selectionner (Slide Show) et appuyez apres sur SELECT/ENTER. Passage a du un autre fichier Appuyez sur . d'une image pour televiseur. > ou une au passer JPEG fois la vision pendant fichier suivant ou prece- dent. JPEG Preview Liste Arret JPEG Folder 1 JPEG Folder 2 JPEG Folder 3 1 JPEG Folder 4 sur Appuyez Le produit sur JPEG Folder 5 JPEG Folder 6 JPEG Folder 7 de 2 pour choisir un dossier, et SELECT/ENTER. Une liste des sur appuyez fichiers sera affichee trouvez vous vous desirez dans le dossier. " " 3 liste des fichiers et sur Pour faire appuyer pour selectionner SELECT/ENTER pour revenir a La ? Appuyez pour retourner STOP(x) (JPEG menu). sur Il existe > >> Employez Appuyez apres //pour sur appuyez ensuite ? Si vous des sur desactivez diapositives ne une image JPEG de selectionner la Vitesse. vitesse, le defilement fonctionne pas. disque JPEG avec ce lecteur enregistrer un autre disque. Le nombre de fichiers et de dossiers sur le disque inferieur a 999. ? Quelques disques peuvent etre incompatibles vu la difference de format d´enregistrement ou leurs caracteristiques. ? Verifiez que tous les fichiers selectionnes aient des extensions ".jpg" au moment de les copier sur le lay-out du CD. ? Si les fichiers ont des extensions :: pour choisir l´option desiree SELECT/ENTER. du En fonction de la taille et du nombre des fichiers JPEG, il peut prendre longtemps pour que le lecteur devra etre / l'option compatibilite et (Normale),>>> (Rapide), / pivoter voyez pas l'affichage sur utes, c'est peut etre que certains fichiers sont trop longs, faites diminuer la resolution des fichiers JPEG au-dessus des 5M pixels comme 2760 x 2048 pixels ? au menu quatre options pour la Vitesse des (Lent), PAUSE/STEP. disque. Si vous ne ecran apres plusieurs min- MENU pour passer a la page suivante. sur ou de DVD lisse les contenus du un Conseils ? PLAY sur est ainsi limitee: ? desirez visionner precedent defilement, appuyez Dossiers, employez les fichier determine, / appuyez sur pour selectionner un fichier et appuyez sur SELECT/ENTER ou PLAY. Slide Show commence depuis le fichier selectionne si l´option Speed n´est pas en Off. Au moment de visionner un fichier, vous pouvez vous nouveau sur mode PAUSE. vous precedent. menu au en / Appuyez sur la touche pendant la visualisation d'une image pour la faire pivoter dans le sens inverse ou dans le sens des aiguilles d'une montre. de la telecommande / et appuyez l'ecran du Si sur une retourner a la liste de touches est maintenant pendant le defilement. / sur Conseils Si JPEG PAUSE/STEP 2 Pour retourner JPEG Folder 8 Appuyez image priere et ? de les enregistrer comme ".jpe" des ".jpeg", fichiers ".jpg". ou Les fichiers sans extension ".jpg" ne pourront pas etre lus par ce lecteur DVD. Meme dans le cas ou les fichiers sont montres comme des fichiers d´image JPEG sur l´Explorateur de Windows. 25 FONCTIEM Lecture La fonction programmee Programmation Un programme Introduire 1 peut comporter menu WMA permet de memoriser 300 Disques de CD Audio ou MP3/WMA: Vous pouvez lire de MP3/WMA est ainsi affiche. disque. 0:00:00 1/12 Audio CD 1/104 Liste Program Appuyez L´icone MP3 / WMA Liste Pistes Repeter 1 0:00:00 de tout plages preferees pistes (Audio CD/MP3/WMA). vos disque. un CD Audio et Le vous MP3 CD Program 2 Music8 Track1 Track8 Track2 Track3 Music1 Music16 Track3 Track12 Music2 Music5 Track4 Track7 Music3 Music9 Track5 Track6 Music4 Music1 Track6 Track9 Music5 Music7 Track7 Track1 Music6 Music6 Track8 Track10 Music7 Music3 de Appuyez repetition 2 3 Appuyez une ? piste 1 la Liste. sur PROGRAM. Ou choisissez l´icone " sur SELECT/ENTER apres appuyez (Add)", pour ajouter la piste choisie sur la liste Programme. Repetez cette etape pour ajouter d´autres pistes sur la liste. Choisissez l´icone pistes sur le disque. (Add All)" et appuyez apres au moment de lire un disque. est affiche. / sur et appuyez Piste de la Liste Programme pour choisir la piste que effacer de la liste Programme. desirez Appuyez une // CLEAR. Ou choisissez l´icone "Delete" apres piste selectionnee cette etape SELECT/ENTER pour effacer la de la liste Programme. Repetez sur pour effacer d´autres Pour effacer la Liste " pistes Programme (Del all)" de la liste. entier en et appuyez ensuite SELECT/ENTER. Le programme efface. toutes les " REPEAT sur un REPEAT pour choisir le mode de desire. Selectionnez Remarque Vous pouvez ajouter titre/chapitre/tout/ piste sur Employez vous 2 un repete la piste actuelle. TOUT: repete toutes les pistes d'une liste programmee. Off: n´effectue pas de lecture de repetition. Menu MP3/WMA sur du lecteur. Programmees repetition Pour effacer Selectionner dans la memoire PISTE: ? ? Menu de CD Audio sur disque complet du sur disque est sur SELECT/ENTER. Remarque Choisissez la 4 placer debut au que vous voudrez bien de la liste Programme. piste Les programmes sont aussi effaces le disque du lecteur. Pour reprendre programmee Conseils Appuyez sur MENU pour passer a la page suivante. Selectionnez 5 Appuyez sur PLAY ou "PROG" commencer. l´affichage fois que toutes les ete entendues. 26 pistes sur des fonctions. La lecture est arretee pistes de la liste Programme une piste apres dans la liste puis une ont disparait de la fenetre vous retirez la lecture appuyez SELECT/ENTER. SELECT/ENTER pour La lecture s´enclenche dans l´ordre que les ont ete programmees et "PROG." est affiche la lecture normale lorsque d'affichage. sur Fonctionnement L'appareil peut Inserez 1 Le un disque DivX lire les fichiers DivX. disque La sur l'ecran du televiseur. ? 0:00:00 limitada de la de 720x576 es con siguiente de resolucion El tamano DivX 1/12 del disco DivX compatibilidad ductor esta et fermez le tiroir. DivX s'affiche menu avec disponible (W x H) pixel. este repro- manera: del archivo DIVX ? Liste Movie Folder 1 El nombre del archivo del subtitulo Movie Folder 3 Movie Folder 4 Movie Folder 5 ? Movie Folder 6 Si existe archivo Movie Folder 7 Movie Folder 8 en ? pour selectionner un dossier et appuyez sur SELECT/ENTER pour Appuyez 2 / sur voir son contenu. vous utilisez les touches " dossiers, de la telecommande / puis appuyez au menu precedent. ", pour retourner visualizara se Si el numero en el " como una marca " _ de marcos de la imagen es superi- 30 por 1 segundo, puede que esta unidad funcione normalmente. no Si la estructura de video y audio de un archivo grabado no esta solapada, el video o el audio reproducido (no sur pour SELECT/ENTER ?S i el archivo esta algunos grabacion apoya * los dos). vous GMC souhaitez visualiser 3 particulier, un fichier en / appuyez sur la touche pour selectionner un fichier puis appuyez sur SELECT/ENTER ou sur PLAY. grabado con de los niveles GMC, la unidad 1-punto de GMC? una Si DivX, de expresar trouvez a l'interieur d'une liste de fichiers et souhaitez retourner a la liste des selectionner codigo imposible el el visor. sera vous vous que un (difiere segun or a ? Conseil Si hasta 20-40 caracteres disponible idioma). Movie Folder 2 del DivX esta Es para Global Motion Compensation herramienta de codificacion especificada en el estanes la sigla . dar MPEG4. Algunas codificaciones MPEG4, como DivX o Xvid, poseen esta opcion. Existen diferentes niveles de codificaciones GMC, generalmente llamadas GMC 1punto, 2-punto o 3-punto. La lecture demarre. Archivo de Subtitulo Remarques Ejecutable z ".srt ", ".smi ", ".sub ". Assurez-vous de bien selectionner le mode « SUBTITLE (SOUS-TITRE) en appuyant sur le fichier du soustitre a chaque lecture d'un fichier DivX. Lorsque le fichier du sous-titre contient plus de deux langues, seul le sous-titre original est disponible. Archivo DivX Les fichiers DivX de votre carte memoire z "DIVX3.xx ", "DIVX4.xx ", "DIVX5.xx ", "XVID ", "MP43 ", "3IVX ", "MP42 ". ON etre » pourront pas El estado de pantalla Formato Codec se puede " Ejecutable Ejecutable z "AC3 ", "DTS ", "PCM ", "MP3 ", "WMA ". ?Frecuencia de analisis de muestreo: dentro de 32 reproduccion. reproduccion general de TV. z ".avi Ejecutable ", ".mpg ", ".mpeg Formato de Audio DivX Presione DISPLAY durante la la ne lus. Visualizacion en DivX visualizar - ? 48 kHz (MP3), dentro de 24 - 48kHz Velocidad de bits: dentro de 32 40 - - (WMA) 320kbps (MP3), 192kbps (WMA) 27 FONCTIEM Fonctionnement des Prereglage RADIO avec Ecoute postes radio Vous pouvez preselectionner 50 stations FM et AM. Avant de les faire fonctionner, prenez soin de verifier que le volume est Appuyez sur selectionner TUNER/BAND (ou TUNER) pour frequence desiree (AM ou FM). la fois que et FM alternent. Chaque Gire la perilla vous a sur ce appuyez 2 bouton, AM de cambio multiple en el panel el indicador de frecuencia cambiar. 3 les boutons AUTO TUNING DOWN/UP du panneau avant ou sur TUN. ( / ) de la telecommande. Le balayage s'arrete lorsque l'unite syntonise une Appuyez sur ou sur Un numero Regler le volume ? que en appuyant COMMANDE DU non-prereglees PROGRAM/MEMORY du panneau PROG./MEMO. de la telecommande. preregle clignotera dans la fenetre Appuyez sur selectionnez la radio POWER pour eteindre le l'appareil un autre mode de fonction (TAPE, DVD/CD, AUX or Appuyez 4 PRESET preregler Appuyez sur la touche PRESET DOWN/UP / de la telecommande) le numero souhaite. sur ou sur est maintenant etapes en afin de 2 a 5 pour memoire. programme FM est brouille MODE/RIF pour retablir ? d'autres preregler un Appuyez sur MODE/RIF sur le panneau avant disparaisse de l'ecran. Il n'y aura aucun effet stereo mais la reception meilleure. Appuyez a nouveau sur la touche PROGRAM/MEMORY du panneau PROG./MEMO. De la telecommande. poste choisi les (ou Si Pour ou USB). ? 6 postes. poste preregle reglage manuel, voir "Reglage manuel". Pour le reglage automatique, voir "Reglage automatique". Pour information Repetez le VOLUME sur le panneau avant ou VOLUME -/+ sur la telecommande plusieurs fois. d'affichage. Le de la telecom- / souhaitez. Pour eteindre Tournez le MULTI JOG DIAL. avant PRESET la touche PRESET manuel Reglage 5 (ou sur Pour le ? station. avant DOWN/UP repetition Pour ecouter des stations de radio - 3 a A chaque fois que vous appuyez sur la touche, l'appareil syntonise un autre poste preregle. Reglage automatique sur Appuyez mande] pour selectionner Remarques Appuyez sur vous 2 frontal hasta que comience 1 Appuyez TUNER/BAND (ou TUNER) pour selectionner la frequence desiree (AM ou FM). La derniere station recue est reglee minimum. au de la radio une Reorientez meilleure " " sera l'effet stereo. reception les antennes fournies. Remarques Suppression prereglees Appuyez de toutes les stations et maintenez enfoncee environ, la touche PRO- le panneau avant pour 2 secon"CLEAR"/effacer/ apparait dans la fenetre GRAM/MEMORY des Utilisez la fonction sur d'affichage. Appuyez alors sur STOP (x) et les stations MODE/RIF(condensateur de filtrage) pour basculer a la reception monophonique en cas de distorsion de la reception stereo. Quand vous enregistrez des diffusions AM faibles, s'il y a du bruit, appuyez une fois sur MODE/RIF. Lors de la reception d'une frequence MW (AM), il ecoutiez sont effacees. peut que Pour information tel est le cas, appuyez NOISE. Si toutes les stations possibles sont programmees, le message "FULL" apparaitra momentanement sur l'afficheur et un numero predetermine clignotera. Pour modifier le numero predetermine, executez les etapes 4-5 de la colonne de gauche. Rappel des stations prereglees Maintenez la touche PRESET DOWN/UP (ou PRESET telecommande) enfoncee jusqu'a le numero preregle desire s'affiche. Vous pouvez egalement effectuer le rappel du en appuyant a repetition sur la touche. / 28 de la ce que numero vous AM-NOISE ON se des bruits de battement. Si une fois sur AM-NOISE OFF la touche AM- Fonctionnement Fonction RDS Le RDS systeme Cette unite est System large gamme present dans teme Recherche de programme OPTIONNEL du de coder des emissions d'un systeme RDS (Radio Data Donnees Radio) qui procure une d'informations de radio FM. Utilise a (PTY) - OPTIONNEL RDS est sa capacite avec des codes de type de programme (PTY) qui indiquent le type de l'emission. La liste suivante demontre les abreviations utilisees afin d'indiquer chaque PTY avec une explication de PTY. L'avantage principal OPTIONNEL - equipee Systeme de - - RADIO avec systeme de nombreux pays, le RDS est un sysde transmission des indicatifs des emetteurs ou des informations de reseau, de description du type des programmes, des message sous forme de texte concernant l'emetteur ou les particularites de la selection musi- cale, ainsi que l'heure precise. Accord RDS Lorsqu'un - OPTIONNEL emetteur FM est accorde donnees RDS, l'unite affichera indicatifs d'appel de l'emetteur lumera dans la fenetre temoins (PTY), et le temoin d'affichage, tout RDS s'al- comme les pour l'identification du type de programme du Texte Radio (RT), de l'Heure actuelle (CT), du Nom de la station (PS), Options d'affichage Le qu'il contient des automatiquement les et s'ils sont transmis par l'emetteur. RDS - OPTIONNEL capable de transmettre une riche variete d'informations en supplement l'identification initiale qui apparait lorsque l'emetteur est premierement accorde. Lors d'une operation RDS ordinaire, l'affichage indiquera le nom de l'emetteur, le reseau de radiodiffu- systeme sion ou RDS est les lettres d'identification. En appuyant sur RDS du panneau avant, vous pouvez retrouver les differents types de donnees dans la sequence PTY FREQUENCY (PS RT CT) PTY (Type de programme)- Le type du programme est indique dans la fenetre d'affichage. RT (Texte radio)- Des messages sous forme de texte sont indiques dans la fenetre d'affichage. CT (Heure RDS)- Permet a l'unite de recevoir l'heure actuelle et de l'indiquer dans la fenetre d'affichage. PS (Nom de station)- Le nom de la station est indique dans la fenetre d'affichage. Vous pouvez rechercher un type de programme particulier (PTY) en suivant les operations suivantes: 1 2 Remarques Certains des emetteurs RDS peuvent choisir de ne Appuyez selectionner TUNER (ou TUNER/BAND) pour le mode FM. Selectionnez la station desiree en appuyant sur la touche AUTO TUNING DOWN/UP. Lorsque la transmission RDS est recue, l'affichage indique pas inclure sur le nom de la station quelques-unes de ces caracteristiques supplementaires. Si les donnees requises pour le tion de l'identification RDS. mode selectionne 3 4 Appuyez 5 Lorsque transmises, dans la fenetre d'affichage apparaitra le message PTY NONE, RT NONE, CT NONE, PS NONE. ne sont pas sur (PS) apres la visualisa- le bouton RDS pour selectionner le mode PTY. Pour rechercher PTY different, appuyez sur PRESET DOWN/UP pendant que le dernier PTY en usage est encore affiche, pour consulter la liste des types de PTY disponibles. AUTO L'unite un le PTY est selectionne, appuyez sur TUNING DOWN/UP pendant 5 secondes. passera a un mode de recherche automaet essaiera de trouver l'emetteur suivant ayant tique un signal suffisamment fort qui correspond au type de PTY desire. 29 FONCTIEM Fonctionnement cassette avec Pour arreter Lecture de base Appuyez 1 ner sur TAPE 1-2 (ou TAPE) pour selection- le mode TAPE. (Le message"NO d'affichage. TAPE " s'affiche dans la fenetre en 2 Z PUSH EJECT. 3 une ou cassette Appuyez 4 deux cassettes sur puis avec le cote fermer la TAPE 1 de la (ou/et 2). le lecteur a arret automatique acheve la lecture avant, l'appareil arrete automatiquement. Lorsque en sens vous : optionnel) a la ou automatique acheve la lecture avant, l'appareil arrete automatiquement. Fonction Affichage (lecture arriere) lecteur 1 le panneau frontal arretez position d'appuyer sur G de la cassette que desirez. ou de la cassette inseree dans le enregistrer de cassette a cassette. Appuyez 2 sur la touche TAPE 1-2 (ou TAPE). ? Cassette TAPE 1- Inserez une cassette pour etre ? Cassette TAPE 2- Inserez une cassette Appuyez sur ? NORMAL DUBBING ? HIGH DUBBING Pour arreter vierge. - Enregistrement vitesse Enregistrement vitesse fois plus rapide - d'enregistrer, 2, la lecture s'arrete automatiquement. copier. la touche NOR-DUBB./HI-DUBB. Une fois arrivee a la fin de la lecture de la face A ou B sur Cette fonction montre comment le lecteur a arret en sens FF/GG Dubbing (copier) 1 A LECTURE A REBOURS AUTOMATIQUE (TAPE 1/2): OPTIONNEL APPAREIL Lorsque sur la telecommande ou sur (ou F ensuite G (ou F: OPTIONNEL). A ARRET AUTOMATIQUE (TAPE 1/2) LECTEUR avant ou en arriere en poussant la position Appuyez fond au Appuyez sur STOP( ) sur le panneau frontal ou TAPE STOP ( ) sur la telecommande pendant la lecture. Pour rembobiner Ouvrir la cassette TAPE1-2 Inserez la lecture appuyez sur normale deux STOP (x). Une fois arrivee a la fin de la lecture de la face A et de la face B de la cassette inseree 1 dans le lecteur 2, la lecture s'arrete automatiquement. ou Une fois que les faces A et B de la cassette inseree dans le lecteur 1 ou 2 ont ete lues 6 fois de suite, la lecture s'arrete automatiquement. Une fois que les faces A et B des cassettes inserees dans les lecteurs 1 et 2 ont ete lues 6 fois de suite, la lecture s'arrete automatiquement. Enregistrement de base Reglage Selectionnez Enregistrement synchronise fonction que une vous souhaitez 1 enregistrer hormis la fonction Ouvrez la porte du lecteur de TAPE 2 2 vierge dans le compartiment a cassette. cassette une cassette La fonction et inserez cassette. Reglage du sens d'enregistrement : OPTIONNEL Reglez le sens de l'enregistrement en appuyant a repetition sur la touche PLAY MODE. Enregistrement depuis CD 1 ou une source Appuyez avant sur ou sur une 2 Appuyez en sur Cela demarre Pause de Appuyez sur 30 sur cassette d'enregistrement ment sur une cassette titres programmes. 1 2 Appuyez sur un CD CD repique automatiquecomplet ainsi que les le bouton DVD/CD de la telecom- mande. En mode d'arret, appuyez Le message "REC" sur clignote la touche CD SYNC. et "CD SYNC" la touche zREC/PAUSE de la face s'affiche dans la fenetre la touche z/[] de la telecommande. L'enregistrement synchronise debute automatiquement apres environ 7 secondes. clignote et maintient 3 d'affichage. mode pause. G (ou F: OPTIONNEL). l'enregistrement. l'enregistrement Pour arreter Appuyez radio, un auxiliaire Le message "PAUSE" et "REC" la cassette vers une d'un CD z/[] ou zREC/PAUSE. l'enregistrement STOP (x). Remarques Si desirez enregistrer depuis une piste particuliere, selectionnez cette piste a l'aide de la touche MULTI JOG DIAL avant de debuter l'enregistrement CD synchro. Il est impossible de changer la fonction durant l'enregvous istrement. Guide du Examinez le depannage la guide ci-dessous pour identifier possible d'un probleme, cause avant de contacter le service Remede Cause Symptome apres-vente. Absence d'alimentation. ? Le cordon d'alimentation est debranche. ? Branchez correctement le cordon d'alimentation sur la prise secteur. Le ? Pas de ? Inserez un disque. (Verifiez que l'indicateur DVD ou CD audio, situe dans la fenetre d'affichage du produit, est allume). ? Le televiseur n'est pas regle de maniere recevoir la sortie du signal DVD. ? Selectionnez le mode entree video approprie sur le televiseur, de telle sorte que l'image provenant du produit apparaisse sur l'ecran du televiseur. ? Le cable video connecte. ? Branchez correctement le cable produit est sous tension, mais il disque insere. ne fonctionne pas. Pas d'image. On entend soit un son tres leger, soit aucun son. Mauvaise qualite de en lecture. Le produit l'image ne commence a n'est pas correctement ? Le televiseur raccorde ?L 'equipement raccorde avec n'est pas regle de maniere a sortie du signal DVD. ? Les cables connectes. audio est hors tension. le cable audio recevoir la sont pas correctement ne ? Allumez le televiseur. ? Selectionnez le mode entree approprie sur l'ampli /tuner audio, de maniere a pouvoir ecouter le son en provenance du produit. ? Branchez correctement le cable ?L 'equipement raccorde audio est hors tension. ? Le cable ? Le ? Pas de ? Insertion d'un au moyen du cable de connexion audio est abime. est sale. disque disque insere. disque ? Le ? Le disque guide. n'est pas ? Le disque est sale. ? Un menu est affiche est disque ne positionne pouvant etre lu. a l'envers. positionne sur l'ecran ? Le niveau de classification est ? Les fiches ou les prises ? Le ? Les haut-parleurs et faibles. ? Produit est disque audio les sur prises. ? Mettez l'equipement audio sous tension. ? Remplacez-le ? Nettoyez ? Inserez un disque. (Verifiez que l'indicateur DVD ou CD audio, situe dans la fenetre d'affichage du produit, est allume). ? Inserez a l'interieur du du televiseur. le par le cable un nouveau. disque. disque pouvant etre lu. (Verifiez le type du disque, le systeme couleurs et le code de region). de ? Positionnez la face de lecture du disque vers ? Positionnez correctement le disque plateau, a l'interieur du guide. sur ? Nettoyez le ? Appuyez sur le bas. le disque. la touche SETUP pour l'ecran menu. regle. ? Annulez la fonction Rating (classification) modifiez le niveau de classification. sont sales. ? Essuyez-les est sale. ses par raccorde un desactiver ou les sur prises. pas la lecture. Un ronflement severe un bruit apparait. video elements place trop pres sont du televiseur. chiffon avec un ou legerement humidifie d'alcool. ? Nettoyez le ? Branchez soigneusement les ses elements ? Eloignez disque. votre televiseur des haut-parleurs et composants audio. Impossible de capter les stations de radio. La telecommande fonctionne pas ne correctement. ?L 'antenne est mal connectee. positionnee ou mal ? Branchez l'antenne. ? les antennes et branchez antenne exterieure si necessaire. Reglez une ? Le signal des stations est trop faible (lorsque la recherche automatique de stations est utilisee). ? Reglez ? Aucune station n'a ete pre-selectionnee ou effacee (lors du reglage en scannant les stations pre-selectionnees). ? Preselectionnez ? La telecommande n'est pas dirigee capteur a distance du produit. vers ? la telecommande distance du produit. ? La telecommande du ? Faites fonctionner la telecommande a l'interieur d'une distance d'environ 23 est trop eloignee le produit. la station manuellement. les stations. Dirigez vers le capteur a pieds (7 metres). Le tiroir ouvert. disque n'est pas ? Un obstacle se trouve sur le telecommande au produit. ? Les ?-La piles de la telecommande trajet allant de la sont epuisees. fonction DVD/CD n'est pas selectionnee. ? Enlevez l'obstacle ? Remplacez ? Selectionnez les en piles question. par des piles neuves. la fonction DVD/CD en appuyant sur la touche DVD/CD. Puis appuyez sur le bouton ZOPEN/CLOSE. 31 REF NCE Liste des codes des Entrez le numero (voir page de code adequat langues dans les reglages "Disque audio", "Sous Titre Du Disque" et /ou "Menu De Disque" 16). Code langue Code langue Code langue Code langue 6565 Afar 7079 Faroese 7678 Lingala 8375 Slovaque 6566 Abkhazian 7082 Francais 7679 Laotien 8376 Slovene 6570 Afrikaans 7089 Frisien 7684 Lithuanien 8377 Samoan 6577 Ameharic 7165 Irlandais 7686 Letonien, 8378 Shona 6582 Arabe 7168 Ecossais 7771 Malgache 8379 Somali 6583 Assamese 7176 Galicien 7773 Maori 8381 Albanais 6588 Aymara 7178 Guarani 7775 Macedonien 8382 Serbe 6590 Azerbaijani 7185 Gujarati 7776 Malayalam 8385 Soudanais 6665 Bashkir 7265 Hausa 7778 Mongolien 8386 Suedois 6669 Bielorusse 7273 Hindi 7779 Moldave 8387 Swahili 6671 Bulgare 7282 Croate 7782 Marathi 8465 Tamoul 6672 Bihari 7285 Hongrois 7783 Malais 8469 Telugu 6678 Bengali; Bangla 7289 Armenien 7784 Maltais 8471 Tajik 6679 Tibetain 7365 Interlingua 7789 Birman 8472 Thai 6682 Breton 7378 Indonesien 7865 Nauru 8473 Tigrinya 6765 Catalan 7383 Icelandais 7869 Nepalais 8475 Turkmene 6779 Corse 7384 Italien 7876 Hollandais 8476 Tagalog 6783 Tcheque 7387 Hebreux 7879 Norvegien 8479 Tonga 6789 Gallois 7465 Japonais 7982 Oriya 8482 Turc 6865 Danois 7473 Yiddish 8065 Panjab 8484 Tatar 6869 Allemand 7487 Javanais 8076 Polonais 8487 Twi 6890 Bhutan 7565 Georgien 8083 Pashto, Pushto 8575 Ukrainien 6976 Grec 7575 Kazakh 8084 Portugais 8582 Ourdou 6978 Anglais 7576 Groenlandais 8185 Quechua 8590 Ouzbek 6979 Esperanto 7577 Cambodgien 8277 Rhaeto-Romance 8673 Vietnamien 6983 Espagnol 7578 Kannada 8279 Roumain 8679 Volapuk 6984 Estonien 7579 Coreen 8285 Russe 8779 Wolof 6985 Basque 7583 Kashmiri 8365 Sanskrit 8872 Xhosa 7065 Perse 7585 Kurde 8368 Sindhi 8979 Yoruba 7073 Finnois 7589 Kirghiz 8372 serbo-croate 9072 Chinois 7074 Fiji 7665 Latin 8373 Singalais 9085 Zoulou 32 Letton Liste des codes pays Entrez le numero de code adequat pour le reglage initial de "Code pays" (voir page 19). Code Pays Code Pays Code Pays Code Pays AD Andorre ER LC Sainte Luce SB Iles Salomon AE Emirats Arabes Unis ES Erythree Espagne LI Liechtenstein SC Seychelles AF ET Ethiopie LK Sri Lanka SD Soudan FI Finlande LR Liberia SE Suede AI Afghanistan Antigua et la Anguilla FJ Fiji LS Lesotho SG Singapour AL Albanie FK Falkland Islands LT Lituanie SH Saint Helene AM Armenie FM Micronesie LU Luxembourg SI Slovenie AN Antilles Hollandaises FO Iles Feroe LV Lettonie SJ Iles Svalbard et Jan AO Angola FR France LY Libye AQ FX France MA Maroc SK Republique Slovaque AR Antarctique Argentine GA Gabon MC Monaco SL Sierra Leone AS Samoa Americaine GB Grande MD Moldavie SM San Marino AT Autriche GD Grenade MG Madagascar SN Senegal AU Australie GE Georgie MH Iles Marshall SO Somalie AW Aruba GF Guyane Francaise MK Macedoine SR Suriname AZ GH Ghana ML Mali ST Saint Tome et BA Azerbaidjan Bosnie-Herzegovine GI Gibraltar MM Myanmar SU Ex URSS BB Barbares GL Groenland MN Mongolie SV El Salvador BD Bangladesh GM Gambie MO Macao SY Syrie BE Belgique GN Guinee MP Northern Mariana Islands SZ Swaziland BF Burkina Faso GP MQ Martinique (Francaise) TC Iles Turks et BG Bulgarie GQ Guadeloupe (Francaise) Guinee Equatoriale MR Mauritanie TD Tchad BH Bahrain GR Grece MS Montserrat TF Territoires BI Burundi GS S. MT Malte TG Togo BJ Benin Isls. MU Maurice TH Thailande BM Bermudes GT Guatemala MV Maldives TJ Tadjikistan BN Brunei Darussalam GU Guam MW Malawi TK Tokelau BO Bolivie GW Guinee MX Mexique TM Turkmenistan BR Bresil GY Guyane MY Malaisie TN Tunisie BS Bahamas HK Hong Kong MZ Mozambique TO Tonga BT Bhutan HM Iles Heard et McDonald NA Namibie TP Timor d l'est BV Bouvet Island HN Honduras NC Nouvelle Caledonie TR Turquie BW Botswana HR Croatie TT Trinite et BY Bielarussie HT Haiti NE (francaise) Niger TV Tuvalu BZ Belize HU Hongrie NF Ile Norfolk TW Taiwan CA Canada ID Indonesie NG Nigeria TZ Tanzanie CC Cocos IE Irlande NI Ukraine IL Israel NL Nicaragua Pays Bas UA CF (Keeling) Islands Republique de Centre Afrique UG Ouganda CG Congo IN Inde NO UK CH Suisse IO Territoire de l'Ocean NP Norvege Nepal Royaume Uni petites lies bordant CI Cote Indien NR Nauru CK Cook Islands IQ Iraq NU Niue US Etats Unis CL Chilie IR Iran NZ Nouvelle Zelande UY Uruguay CM Cameroun IS Icelande OM Oman UZ Ouzbekistan CN Chine IT Italie PA Panama VA Etat de Vatican CO Colombie JM Jamaique PE Perou VC Saint Vincent & CR Costa Rica JO Jordanie PF cs Ex JP Japon PG Polynesie (Francaise) Papouasie Nouvelle Guinee VE Venezuela CU Cuba KE PH Philippines VG Iles CV Cape Vert KG Kenya Kyrgyzstan PK Pakistan VI Iles CX Christmas Island KH Cambodge PL Pologne VN Vietnam CY Chypre Republique Tcheque KI Kiribati PM Saint Pierre et VU Vanuatu KM Comores PN Ile Pitcairn WF Iles Wallis et Futuna KN Saint Kitts & Nevis PR Puerto Rico WS Samoa DJ Allemagne Djibouti Anguilla PT Portugal YE Yemen DK Danemark KP Coree du nord PW Palau YT DM Dominique KR Coree du sud PY Paraguay YU Mayotte Yougoslavie DO KW Koweit QA Qatar ZA Afrique KY Iles Caiman RE Reunion ZM Zambie EC Republique Algerie Equateur KZ Kazakhstan RO Roumanie ZR Zaire EE Estonie LA Laos RU Federation ZW Zimbabwe EG Egypte LB Liban RW Rwanda EH Sahara Occidental SA Arabie Saoudite AG CZ DE DZ Barbuda d'Ivoire Tchecoslovaquie Dominicaine (Metropole) Bretagne Georgie & S. Sandwich (USA) Bissau Britannique Mayen UM Principe Caiques francais du sud Tobago les USA Miquelon (Francaise) Russe Grenadines Vierges (Britannique) Vierge (USA) du sud 33 REF NCE Specification General Alimentation Consultar la Electricite 200 W Consommation Poids Dimensions Exterieure (L x H x P) 8.5 kg 280 x 370 x inscripcion principal. 400 mm Tuner/Amplifier FM Gammes AM Frequence intermediaire Rapport signal/bruit Reponse de Frequence Gammes Reglages Frequence intermediaire Rapport signal/bruit Reponse de Frequence Mode 87.5 Reglages 60/55 dB 60 65 -74 87.5 -108.0 MHz MHz, (Mono/Stereo) 10000 Hz - 522-1620kHzou520-1720kHz 450 kHz 30 dB 120 2000 Hz - Avant:270W+270W(6Ω,THD10%), Ambiance:110W+110W(6Ω,THD10%) Arriere: 350 W (6Ω, THD 10 %) T. H.D 0.7 % de 42 Reponse Frequence Rapport signal/bruit Lecteurde 20000 Hz - 80 dB cassettes/Reproductor DVD/VCD/CD Reproductor DVD/VCD/CD Reponse de Frequence (audio) Taux signal/bruit (audio) Taux signal/bruit (video) Gamme dynamique (audio) 100 18000 Hz - Plus de 70 dB Plus de 60 dB (1 kHz) (1 kHz) Plus de 70 dB Sortie Video 1.0 V (p-p), 75 Ω (Y) 1.0 V (p-p), 75 Ω (C) 0.3 V (p-p), 75 Ω (Y) 1.0 V (p-p), 75 Ω, synchro negative., (Pb)/(Pr) 0.7 V (p-p), 75 Ω, RCA jack x 2 Sortie S-video Sortie ou 10.7 MHz ambiance son 108.0 MHz - composant video Lecteur de cassettes Vitesse Cassette 3000 ± 125 8000 Hz RCA jack x 1 3 % (MTT-111. NORMAL-SPEED) 0.25 % (MTT -111, JIS-WTD) 120 sec (C-60) Fluctuation Vitesse F.F/REW Temps Reponse de Frequence Rapport signal/bruit Channel Separation Effacer Rapport - 40 dB 50 dB 55 dB (P/B)/45 dB (R/P) (MTT-5511) Haut-Parleurs Nombre del Parlante Haut-parleur Type 3 avant Haut-parleurs (G/D) 3 Voies Reflecteurs de Basses Admittance Reponse de Niveau de Evaluee Frequence pression acoustique Puissance Max. Puissance d'Entree DimensionsNettes(LxHxP) Poids (1EA) 34 Enceinte d'ambiance 2 (G/D) Haut-parleurs Reflecteurs de Basses 6Ω 55 - 1 Haut-parleur (1m) 60 - 6Ω 20000 Hz 86 dB/W (1m) 45 - 15000 Hz 84 dB/W (1m) 270 W 110 W 350 W 540 W 220 W 700 W 250X300X415mm 9.8 kg 187X258X415mm 4.3 kg 1 Voie Reflecteurs de Basses 24Ω 20000 Hz 86 dB/W 2 Voies Caisson de graves 279X320X415mm 11.9 kg P/NO : 3834RH0119Q