LG LSC23954ST Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
LG LSC23954ST Manuel du propriétaire | Fixfr
ENGLISH
ESPAÑOL FRANÇAIS
OWNER’S MANUAL
SIDE BY SIDE
REFRIGERATOR
Please read this manual carefully before operating
your set and retain it for future reference.
MANUAL DE USUARIO
REFRIGERADOR
DE
DOS PUERTAS
Lea detenidamente este manual antes
de empezar a utilizar el refrigerador y guárdelo
como referencia para el futuro
MANUEL D’UTILISATEUR
RÉFRIGÉRATEUR
CÔTE
À CÔTE
Veuillez lire ce manuel en entier avant de mettre
en marche l’unité et conservez-le à la portée de la
main pour le consulter à tout moment.
Model Name/Nombre de Modelo/Nom du modèle
**color number/número de color/ numéro de couleur
LSC23954**
P/No. MFL62884307
www.lg.com
WARRANTY
Visit our web site http://www.lg.com
LG Electronics
LIMITED WARRANTY
United States of America
LG Electronics will repair or at its option replace, without charge, your product which proves to be defective
in material or workmanship under normal use during the warranty period listed below from the date of original
purchase.
This warranty is good only to the original purchaser of the product during the warranty period as long as it is in the
U.S. including Alaska, Hawaii, and U.S. Territories.
LG Refrigerator / Freezer Warranty Period
Product
Parts
Labor
Refrigerator / Freezer
1 year
1 year [In-Home Service (Except Model GR-051)]
Sealed System
(Compressor, Condenser, Evaporator)
7 years
1 year [In-Home Service (Except Model GR-051)]
No other express warranty is applicable to this product. THE DURATION OF ANY IMPLIED WARRANTIES. INCLUDING
THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY, IS LIMITED TO THE DURATION OF THE EXPRESS WARRANTY
HEREIN. LG ELECTRONICS SHALL NOT BE LIABLE FOR THE LOSS OF USE OF THE PRODUCT, INCONVIENCE,
LOSS OR ANY OTHER DAMAGES, DIRECT OR CONSEQUENTIAL, ARISING OUT OF THE USE OF OR INABILITY
TO USE, THIS PRODUCT OR FOR ANY BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY, INCLUDING THE
IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY APPLICABLE TO THIS PRODUCT.
Some States do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on how long an
implied warranty lasts; so these limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights
and you may also have other rights which vary from state to state.
THE ABOVE WARRANTY DOES NOT APPLY TO:
1.Service trips to your home to deliver and pickup, install, instruct, or replace house fuses or correct house wiring or
plumbing, or correction of unauthorized repairs.
2.Damage to the product caused by accident, pests, fire, floods, or acts of God.
3.Repairs when your LG product is used in other than normal, single-family household use.
4.Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, or improper installation.
5.Damages caused during and/or after delivery.
6.Display, discount, or refurbished units purchased with scratches, dents, or defects.
Proof of purchase is required and must be provided to LG in order to validate warranty.
Therefore, these costs are paid by the consumer.
If the product is installed outside the normal service area, any cost of transportation involved in the repair of the product,
or the replacement of defective parts, shall be borne by the owner.
CUSTOMER ASSISTANCE NUMBERS:
To obtain Warranty Coverage:
Retain your Bill of Sale to prove date of purchase.
A Copy of your Sales Receipt must be submitted at the time warranty service is
provided.
To obtain Product or Customer:
Call 1-800-243-0000 (24 hrs a day, 7 days per week, 365 days per year)
Service Assistance:
Press the appropriate menu option, and have your product type (Refrigerator),
model number, serial number, and ZIP/Postal Code ready.
To obtain the nearest Authorized Call 1-800-243-0000 (24 hrs a day, 7 days per week, 365 days per year)
Service Center:
Press the appropriate option, and have your product type (Refrigerator), model
number, serial number, and ZIP/Postal Code ready.
2
GARANTÍA
Visite nuestro sitio web http://www.lg.com
LG Electronics
GARANTÍA LIMITADA
Estados Unidos de América
LG Electronics reparará o en su defecto reemplazará sin cargo, el producto defectuoso en material o mano de
obra bajo uso normal durante el período de garantía que se menciona a continuación desde la fecha original de
compra.
Esta garantía es válida solo para el comprador original del producto durante el período de garantía mientras
permanezca en los E.E. U.U. Incluyendo Alaska, Hawaii y otros territorios de E.E.U.U.
Período de Garantía del Refrigerador/Congelador LG
Producto
Partes
Mano de Obra
Refrigerador / Congelador
1 año
1 año [Servicio a Domicilio (Except Model GR-051)]
Sistema Sellado
(Compresor,Condensador, Evaporador)
7 años
1 año [Servicio a Domicilio (Except Model GR-051)]
No se aplicará otro tipo de garantía a este producto. LA DURACION DE OTRAS GARANTÍAS , INCLUYENDO LA DE
COMPRA, ESTÁN LIMITADAS A LA DURACIÓN DE ÉSTA GARANTÍA. LG ELECTRONICS NO SE HACE RESPONSABLE
POR LA PÉRDIDA EN EL USO DEL PRODUCTO, POR INCONVENIENCIA O CUALQUIER OTRO DAÑO DIRECTO O
CONSECUENTE QUE PROVENGA DEL USO Y/O NO USO DE ESTE PRODUCTO O POR ALGUNA VIOLACIÓN A LAS
GARANTÍAS IMPLEMENTADAS INCLUYENDO LA GARANTÍA DE COMPRA APLICADA A ESTE PRODUCTO.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuenciales o limitaciones en cuanto
al tiempo que dura una garantía implícita; por lo que algunas de estas limitaciones o exclusiones pueden no aplicarse a
usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede además tener otros derechos los cuales varían
de Estado a Estado.
LA GARANTIA ANTERIOR NO APLICA A :
1.Servicio a su casa para entregar, recoger, instalar o reemplazar fusibles caseros, corregir cableado casero o plomería
corrección de reparaciones no autorizadas.
2.Daño al producto causado por accidente, plagas, incendios, inundaciones o actos por naturaleza.
3.Reparaciones cuando su producto LG sea usado diferente a lo normal.
4.Daño resultante de accidente, alteración, mal uso o instalación inadecuada.
5.Daños causados durante y después de la entrega.
6.Reemplazo, descuento o restauración de unidades compradas con rayones, abolladuras o defectos.
La prueba de la compra se requiere y se debe proporcionar a LG para validar la garantia.
Por lo tanto, estos costos serán pagados por el consumidor.
Si el producto es instalado fuera del área normal de servicio, cualquier costo de transportación relacionado en la reparación
del producto, o el reemplazo de partes defectuosas, serán cargados al propietario.
NÚMEROS DE ASISTENCIA AL CLIENTE:
Para obtener cobertura
de la Garantía:
Conserve su factura para comprobar la fecha de compra. Una copia de su recibo de
compra debe ser entregada cuando se le proporcione el servicio de garantía.
Para obtener
información:
Llame al 1-800-243-0000 (24 hrs al día, 7 días por semana, 365 días al año)
Servicio de Asistencia:
Presione la opción de menú apropiado, y tenga su tipo de producto (Refrigerador), número
de modelo, número de serie, y ZIP / Código Postal listos.
Para obtener el Centro Llame al 1-800-243-0000 (24 hrs al día, 7 días por semana, 365 días al año).
de Servicio Autorizado Presione la opción adecuada, y tenga su tipo de producto(Refrigerador), número de modelo,
más cercano:
número de serie, y ZIP /código Postal listos.
3
WARRANTY
LG ELECTRONICS CANADA, INC.
LG REFRIGERATOR LIMITED WARRANTY - Canada
WARRANTY: Should your LG Refrigerator (“Product”) fail due to a defect in material or workmanship under normal home use during the
warranty period set forth below, LG Canada will at its option repair or replace the Product upon receipt of proof of original retail purchase.
This warranty is valid only to the original retail purchaser of the product and applies only to a Product distributed in Canada by LG
Canada or an authorized Canadian distributor. The warranty only applies to Products located and used within Canada.
WARRANTY PERIOD: (Note: If the original date of purchase can not be verified, the warranty will begin sixty
(60) days from the date of manufacture).
Refrigerator/Freezer
Sealed System (Compressor, Condenser, and Evaporator only)
One (1) year from the date of original
retail purchase
One (1) year from the date of original
retail purchase
Seven (7) years from the date of
original retail purchase
Parts and Labor
(internal/functional parts only)
Parts and Labor
Parts only
(Consumer will be charged for labor).
* Replacement products and parts are warranted for the remaining portion of the original warranty period or ninety (90) days, whichever
is greater.
* Replacement products and parts may be new or remanufactured.
* LG Authorized Service Center warranties their repair work for thirty (30) days.
LG CANADA´S SOLE LIABILITY IS LIMITED TO THE WARRANTY SET OUT ABOVE. EXCEPT AS EXPRESSLY PROVIDED
ABOVE, LG CANADA MAKES NO AND HEREBY DISCLAIMS ALL OTHER WARRANTIES AND CONDITIONS RESPECTING
THE PRODUCT, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTY OR
CONDITION OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE , AND NO REPRESENTATIONS SHALL
BE BINDING ON LG CANADA. LG CANADA DOES NOT AUTHORIZE ANY PERSON TO CREATE OR ASSUME FOR IT ANY
OTHER WARRANTY OBLIGATION OR LIABILITY IN CONNECTION WITH THE PRODUCT. TO THE EXTENT THAT ANY
WARRANTY OR CONDITION IS IMPLIED BY LAW, IT IS LIMITED TO THE EXPRESS WARRANTY PERIOD ABOVE. LG
CANADA, THE MANUFACTURER OR DISTRIBUTOR SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL,
SPECIAL, DIRECT OR INDIRECT DAMAGES, LOSS OF GOODWILL, LOST PROFITS, PUNITIVE OR EXEMPLARY
DAMAGES OR ANY OTHER DAMAGE, WHETHER ARISING DIRECTLY OR INDIRECTLY FROM ANY CONTRACTUAL
BREACH, FUNDAMENTAL OR OTHERWISE, OR FROM ANY ACTS OR OMISSIONS, TORT, OR OTHERWISE.
This warranty gives you specific legal rights. You may have other rights which may vary from province to province depending on
applicable provincial laws. Any term of this warranty that negates or varies any implied condition or warranty under provincial law is
severable where it conflicts with provincial law without affecting the remainder of this warranty’s terms.
THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT COVER:
1. Service trips to deliver, pick up, or install the product; instructing a customer on operation of the product; repair or replacement of fuses or
correction of wiring, or correction of unauthorized repairs/installation.
2. Failure of the product to perform during power failures and interruptions or inadequate electrical service.
3. Damage caused by leaky or broken water pipes, frozen water pipes, restricted drain lines, inadequate or interrupted water supply or
inadequate supply of air.
4. Damage resulting from operating the Product in a corrosive atmosphere or contrary to the instructions outlined in the Product owner’s
manual.
5. Damage to the Product caused by accidents, pests and vermin, lightning, wind, fire, floods, or acts of God.
6. Damage resulting from the misuse, abuse, improper installation, repair, or maintenance of the Product. Improper repair includes use of parts
not approved or specified by LG Canada.
7. Damage or product failure caused by unauthorized modification or alteration, or use for other than its intended purpose, or resulting from
any water leakage due to improper installation.
8. Damage or Product failure caused by incorrect electrical current, voltage, commercial or industrial use, or use of accessories, components,
or cleaning products that are not approved by LG Canada.
9. Damage caused by transportation and handling, including scratches, dents, chips, and/or other damage to the finish of your product, unless
such damage results from defects in materials or workmanship and is reported within one (1) week of delivery.
10. Damage or missing items to any display, open box, discounted, or refurbished Product.
11. Products with original serial numbers that have been removed, altered, or cannot be readily determined. Model and Serial numbers, along
with original retail sales receipt, are required for warranty validation.
12. Increases in utility costs and additional utility expenses.
13. Replacement of light bulbs, filters, or any consumable parts.
14. Repairs when your Product is used in other than normal and usual household use (including, without limitation, commercial use, in offices
or recreational facilities) or contrary to the instructions outlined in the Product owner’s manual.
15. Costs associated with removal of the Product from your home for repairs.
16. The removal and reinstallation of the Product if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance with published
installation instructions, including the Product owner’s and installation manuals.
17. Accessories to the Product such as door bins, drawers, handles, shelves, etc. Also excluded are parts besides those that were originally
included with the Product.
All costs associated with the above excluded circumstances shall be borne by the consumer.
For complete warranty details and customer assistance,
Write your warranty information below:
please call or visit our website:
Product Registration Information:
Call 1-888-542-2623 (24 hours a day, 35 days a year) and select the
Model:
appropriate option from the menu or visit our website at http://www.lg.com
Serial Number:
Date of Purchase:
4
GARANTIE
LG ELECTRONICS CANADA, INC.
GARANTIE LIMITEE DU REFRIGERATEUR LG – CANADA
GARANTIE : Si votre réfrigérateur s’avère être défectueux en raison d’un défaut de matériau ou de fabrication, lors d’une utilisation correcte à domicile,
pendant la période de garantie spécifiée ci-après, LG Electronics réparera ou remplacera le produit sur réception de la preuve d’achat d’origine fournie par
le détaillant. Cette garantie est valable uniquement pour l’acheteur original du produit et s’applique uniquement aux produits distribués au Canada par LG
Electronics Canada ou par un distributeur canadien autorisé.
PÉRIODE DE GARANTIE : (Remarque : Si la date d’achat d’origine ne peut pas être vérifié », la garantie débutera soixante (60)
jours à partir de la date de fabrication).
Réfrigérateur/congélateur
Système scellé (compresseur, condensateur et évaporateur seulement)
Un (1) an à partir de la date d’achat
d’origine.
Un (1) an à partir de la date
d’achat d’origine.
Sept (7) ans à partir de la date d’achat d’origine.
Pièces et main-d’œuvre (pièces
internes fonctionnelles seulement)
Pièces et main-d’oeuvre.
Pièces seulement (Le coût de la main d’œuvre sera à la charge
du consommateur)
* Les produits et les pièces de remplacement sont garantis pour la portion restante de la période de garantie originale ou pour quatre-vingt-dix
(90) jours.
* Les produits et les pièces de remplacement peuvent être neufs ou manufacturés.
* Le centre de service autorisé par LG Electronics garantit les réparations pendant trente (30) jours.
LA RESPONSABILITÉ DE LG CANADA SE LIMITE À LA GARANTIE CI-DESSUS. SAUF TEL QU’IL EST EXPLICITEMENT INDIQUÉ CI-DESSUS, LG
CANADA NE FOURNIT AUCUNE AUTRE GARANTIE ET REJETTE TOUTES LES AUTRES GARANTIES ET CONDITIONS EXPLICITES OU IMPLICITES À
L’ÉGARD DU PRODUIT, CE QUI INCLUT, SANS TOUTEFOIS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE ET CONDITION IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU
DE CONVENANCE À UN USAGE PARTICULIER ET AUCUNE DÉCLARATION NE LIERA LG CANADA. LG CANADA N’AUTORISE PERSONNE À CRÉER
NI À ASSUMER AUCUNE AUTRE PROVISION POUR GARANTIES EN RELATION AVEC CE PRODUIT. SI UNE GARANTIE OU CONDITION IMPLICITE
EST REQUISE PAR LA LOI, SA PÉRIODE SE LIMITE À CELLE DE LA GARANTIE EXPLICITE SUSMENTIONNÉE.
LG CANADA, LE FABRICANT ET LE DISTRIBUTEUR NE POURRONT ÊTRE TENUS RESPONSABLES D’AUCUN DOMMAGE ACCESSOIRE,
CONSÉCUTIF, SPÉCIAL, DIRECT OU INDIRECT, D’AUCUNE PERTE D’ACHALANDAGE OU DE PROFITS, D’AUCUN DOMMAGE PUNITIF, EXEMPLAIRE
OU AUTRE, DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT ATTRIBUABLE À TOUTE VIOLATION CONTRACTUELLE, FONDAMENTALE OU AUTRE, OU À UNE
ACTION, UNE OMISSION, UN DÉLIT OU TOUTE AUTRE CHOSE.
La présente garantie vous confère des droits légaux spécifiques. Vous pourriez disposer d’autres droits, suivant les lois provinciales applicables. Toute clause
de la présente garantie qui invalide ou modifie une condition ou garantie implicite aux termes d’une loi provinciale est dissociable si elle entre en conflit avec la
loi provinciale, et ce, sans affecter les autres clauses de la garantie.
LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE NE COUVRE PAS CE QUI SUIT:
1. Un appel de service pour livrer, ramasser ou installer le produit; renseigner un client sur le fonctionnement du produit; réparer ou remplacer des fusibles
ou rectifier le câblage; ou corriger une réparation ou installation non autorisée.
2. La défaillance du produit durant une panne ou interruption de courant ou en raison d’un service électrique inadéquat.
3. Des dommages occasionnés par la fuite ou le bris de conduites d’eau, le gel de conduites d’eau, des tuyaux de drainage restreints, une alimentation en
eau inadéquate ou interrompue ou une alimentation en air inadéquate.
4. Des dommages attribuables à l’utilisation du produit dans une atmosphère corrosive ou contraire aux instructions spécifiées dans le manuel d’utilisation
de produit.
5. Des dommages au produit causés par un accident, des animaux nuisibles ou des vermines, la foudre, le vent, un incendie, une inondation ou une
catastrophe naturelle.
6. Les dommages attribuables à une mauvaise utilisation, une utilisation abusive ou à une installation, une réparation ou un entretien inapproprié du produit.
Les réparations inappropriées incluent l’utilisation de pièces ni aprouvées ni recommandées par LG Canada.
7. La détérioration ou la défaillance du produit causée par une modification ou un changement non autorisé ou une utilisation autre que celle prévue, ou
résultant d’ une fuite d’eau occasionée par une mauvaise installation.
8. La détérioration ou la défaillance du produit causée par un courant ou un voltage électrique incorrect, une utilisation commerciale ou industrielle, ou
l’utilisation d’accessoires, d’éléments ou de produits nettoyants non approuvés par LG Canada.
9. Les dommages causés par le transport et la manipulation, notamment les égratignures, les bosses, les écaillures et / ou tout autre dommage à la finition
du produit, à moins que ces dommages ne soient attribuables à des défauts de matériaux ou de fabrication et qu’ils ne soient signalés dans un délai d’une
(1) semaine de la livraison.
10.Des dommages ou des pièces manquantes à tout produit exposé, déballé, soldé ou remis à neuf.
11.Des produits dont le numéro de série original a été retiré, modifié ou ne peut être facilement déterminé. Le modèle et le numéro de série, ainsi que le reçu
de vente original du détaillant, sont requis pour valider la garantie.
12.L’augmentation des coûts et de la consommation des services publics.
13.Le remplacement des ampoules électriques, des filtres et de toute pièce non durable.
14.Les réparations requises si le produit ne sert pas à une utilisation domestique normale et habituelle (y compris, sans toutefois s’y limiter, une utilisation
commerciale, dans un bureau ou un centre récréatif) ou est utilisé contrairement aux instructions spécifiées dans le manuel d’utilisation du produit.
15.Les coûts associés à l’enlèvement du produit de votre résidence aux fins de réparation.
16.L’enlèvement et la réinstallation du produit, s’il est installé à un endroit inaccesible ou contrairement aux instructions publiées, y compris dans le manuel
d’utilisation et le manuel d’installation du produit.
17.Les accesoires du produit, tels que les balconnets, les tiroirs, les poignées, les tablettes, etc. Sont également exclues les pièces non incluses initialement
avec le produit.
Tous les coûts associés aux circonstances exclues ci-dessus seront assumés par le consommateur.
Pour obtenir tous les détails sur la garantie et
accéder au service à la clientèle, téléphonez-nous
visitez notre site Web:
Écrivez vos renseignements de garantie ci-dessous:
Composez le 1-888-542-2623 (24 h sur 24, 365 jours par année) et
Sélectionnez l’option de menu appropriée, ou visitez notre site Web
au: http://www.lg.com
Modèle:
Renseignements sur l’enregistrement du produit:
Numéro de série:
Date d’achat:
5
TABLE DES MATIERES
Garantie(États-Unis)
2–3
Distributeur d’eau et de glace
75
Garantie (Canada)
4–5
Bac à Glace
75
Exigences des Consignes de sécurité
61
Support et Appui de Porte
75
Exigences Relatives Mise à la Terre
62
Le Compartiment Repas
75
63 - 68
Bac à Légumes et Plaque
75 - 76
Déballage du Réfrigérateur
63
Étagères du Réfrigérateur
76 - 77
Installation
63
Étagère du Congélateur
Installation de la de Base du
Réfrigérateur
63
Désinstallation de la Poignée
63 - 64
Filtre à Eau
78
Démonter et changer les portes du
réfrigérateur
64 - 65
Feuille de Données de Performance
79
Installation du Réfrigérateur
Alignement de la porte
Connection de la ligne de flottaison
Filtre
Soint et ménage
65
66 - 68
77
78 - 79
80 - 81
Conseil de Nettoyage
80
Avant que Vous ne Commenciez
66
Extérieur
80
Ce Dont Vous Aurez Besoin
66
À l’intérieur
80
67 - 68
Porte et Joints
80
Caractéristiques du Réfrigérateur
69 - 70
Pièces en Plastique
80
Utilisation de votre Réfrigérateur
71 - 77
L’Arrière du Réfrigérateur
80
80
Mode D’emploi Pour L’installation
S’assurer d’une ventilation suffisante
71
Remplacement de Lumière (LED)
Avant l’utilisation
71
Panne de courant
Panneau de contrôle
71
Quand vous Partez en Vacances
81
Quand vous déplacez le
Réfrigérateur
81
Commandes du Réfrigérateur et du
Congélateur
71 - 72
80 - 81
Ajustement des Commandes
73
Quand devez Vous mettre le
distributeur de glaçons sur OFF
81
Opération de distribution de glaçon
73
Les sons normaux que vous pourrez
entendre
81
Guide de Stockage de nourriture
74
Stockage des Aliments Surgelés
74
Guide de Dépannage
60
82 - 85
EXIGENCES DES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Cette notice contient plusieurs avertissements et messages de sécurité importants. Veuillez toujours les lire et les
suivre.
Ce symbole représente le danger. Il est accompagné de consignes de sécurité qui vous informent des
risques mortels ou de blessures corporelles que vous ou les personnes vous accompagnant peuvent
courir, ou des risques d’endommager le produit. Toutes les alertes et messages de sécurité seront
précédés de ce symbole ainsi que des mots DANGER, ATTENTION et AVERTISSMENT.
Ces mots signifient :
DANGER
Danger de Mort en cas de non-respect des instructions.
AVERTISSEMENT Danger de mort ou de blessure grave en cas de non-respect des instructions
ATENTTION
Vous indique un danger imminent, qui s’il n’est pas évité peut causer une blessure
superficielle ou l’endommagement du produit
Tous les messages de sécurité identifieront les risques et donneront les procédures à suivre pour réduire les
risques de blessure et diront les résultats probables en cas de non-respect des consignes.
AVERTISSEMENT
• Pour votre sécurité, cet appareil doit disposer d’une
Afin d’éviter les risques d’incendie, d’électrocution ou
prise de terre correctement installée. Faites vérifier
de blessure corporelle, veuillez suivre des règles de
sécurité élémentaires comme les suivantes : Lire le mode la prise murale et votre installation électrique par un
électricien qualifié, afin de s’assurer que la prise
d’emploi avant d’utiliser l’appareil.
murale dispose d’une prise de terre.
• Ce réfrigérateur doit être installé conformément au
• NE JAMAIS tirer sur le fil électrique pour
consignes d’installation à l’intention de l’installateur,
débrancher l’appareil. TOUJOURS saisir a prise male
scotchées sur le devant du réfrigérateur.
et la retirer de la prise murale en maintenant cette
• Une fois le réfrigérateur en marche, ne pas toucher
dernière.
les surfaces froides du congélateur avec les mains
• Réparer ou remplacer immédiatement tout cordon
humides ou mouillées. La peau peut adhérer aux
électrique endommagée. Ne pas utiliser de cordon
surfaces extrêmement froides.
fissuré ou dénudé, ou endommagé au niveau de la
• Si votre réfrigérateur dispose d’un distributeur de
prise électrique.
glaçon, ne pas introduire les doigts dans l’ouverture et
• Quand vous déplacez votre Réfrigérateur, attention
éviter le contact avec le mécanisme de ce dernier.
de ne pas le faire basculer ni de l’endommager de
NE PAS mettre les doits dans le mécanisme si le
quelque manière que ce soit.
réfrigérateur est branché.
• Ne pas écraser ou endommager le tuyau d’arrivée
• NE PAS re-congeler de la nourriture
d’eau.
complètement décongelée. The United States
• Ne pas entreposer ou conserver d’essences ou
Department of Agriculture in Home and Garden
d’autres liquides ou gaz inflammables dans le
Bulletin No. 69 dit:
réfrigérateur ou quelqu’autre appareil.
“...Vous pouvez recongeler de la nourriture
• Ne pas laisser les enfants grimper, monter ou se
partiellement décongelée si cette dernière contient
pendre aux étagères et aux portes du réfrigérateur. Ils
encore des cristaux de glaces ou si sa
pourraient endommager le réfrigérateur ou se blesser
température ne dépasse pas les 40° (4°C)”“
gravement.
...La viande hachée, la volaille ou le poisson dont la
• Garder les doigts à l’écart des « zones de pincement
couleur ou l’odeur ont changé ou sont suspicieuses,
» ; portes et autres espaces entre les portes.
ne doivent pas être re congelés et ne doivent pas
Attentions quand vous ouvrez les portes à proximité
être mangées. La glace décongelée doit être jetée.
des enfants.
Si la couleur ou l’odeur de quelque nourriture est ]
• Débrancher le réfrigérateur avant de le nettoyer.
douteuse, la jeter. Cette nourriture peut être impropre
NOTE: Nous recommandons que tout maintenance
à la consommation et dangereuse.”“...Un décongèlent
soir effectué par un technicien professionnel.
et re-congelement, même partiel altère les qualités
• Ne pas conserver des bouteilles dans le congélateur.
de la nourriture, surtout les fruits, les légumes et les
Ces dernières pourraient éclater et ainsi endommager
plats préparés. Les propriétés des viandes rouges sont
le réfrigérateur.
moins affectées que d’autre. Consommez la
• Le Réfrigérateur doit être positionné de manière à ce
nourriture recongelée aussi rapidement que possible
que la prise d’alimentation puisse être débranchée
pour en préserver les qualités au maximum”
rapidement et facilement en cas d’incident électrique.
CONSERVER CES CONSIGNES
61
ATTENTION
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (ou des enfants) , dont les capacités physiques
sensorielles ou mentales seraient réduites, qui manquent d’expérience et de connaissance, sauf si ces dernières
sont sous la surveillance d’un adulte responsable de leur sécurité. Les enfants devraient être surveillés pour
s’assurer qu’ils ne jouent pas avec cet appareil.
DANGER: DANGER D’ENFERMEMENT INVOLONTAIRE POUR L’ENFANT
Les enfermements et étouffement d’enfants sont
toujours d’actualité. De réfrigérateurs abandonnés ou
jetés sont toujours dangereux…même si ces
derniers ne resteront “que quelques jours”. Si vous
vous débarrassez d’un ancien réfrigérateur, veuillez
suivre les consignes de sécurité appropriées pour
éviter les accidents.
AVANT DE JETER LES RÉFRIGÉRATEURS
• Enlevez les portes.
• Laissez les étagères en place afin d’empêcher
que les enfants ne rentrent facilement dans le
réfrigérateur.
ÉLIMINATION DES CFC
Votre ancien réfrigérateur peut avoir un système de
refroidissement utilisant des CFCs
(chlorofluorocarbons). Les CFCs endommagent la
couche d’ozone. Si vous jetez votre ancien
réfrigérateur, assurez vous qu’un professionnel qualifié
s’occupe de traiter correctement les CFC et leur
processus d’élimination.Si vous relâchez
intentionnellement des CFC, vous pourrez être sujets à
des amendes ou a des peines de prison qui dépendront
de la législation environnementale. Cet appareil contient
des liquides (réfrigérant, lubrifiants) et, est constitué de
pièces et matériaux réutilisables et/ou recyclables.
Tout matériau important doit être emmené dans une
déchetterie.
EXIGENCES RELATIVES MISE À LA TERRE
IMPORTANT: À lire attentivement.
AVERTISSEMENT
POUR CONNECTER LE COURANT
REMPLACEMENT DU CORDO N D’ALIMENTATION
Si le cordon d’alimentation est endommagé, i l devra
être remplacé par le fabricant et le personnel
autorisé par LG Electronics afin d’éviter des risques.
AVERTISSEMENT
RISQUE D’ÉLECTROCUTION
Cet appareil doit disposer d’une prise de terre. Faites
vérifier vos prises et installations électriques par un
électricien de manière à s’assurer de la présence
d’une prise de terre.
Prise murale 3
fiches (femelle)
Prise électrique
3 fiches (mâle)
S´assurez que la
prise est mise à la
terre avant d´utiliser
UTILISATION DE RALLONGE
MÉTHODE DE RACCORDEMENT
Le réfrigérateur doit toujours être branché à sa prise
dédiée, correctement raccordée, et pouvant
supporter 115 V ~ 60 Hz AC ó 127 V ~ 60 Hz, AC et
ayant un fusible de 15 à 20 ampères (en fonction du
courant électrique nécessaire). Ces conditions sont
des conditions de fonctionnement optimales. De plus
ces conditions d’utilisation évitent la surcharge du
réseau électrique et limite le risque d’incendie lié à la
surchauffe des câbles électriques. Il est recommandé
de brancher le Réfrigérateur sur un circuit électrique
indépendant et ne servant qu’à cet appareil. Ne pas
utiliser de rallonge. Ne pas connecter à un interrupteur.
Il est de votre responsabilité de remplacer toute prise
électrique à 2 fiches par une prise 3 fiches. Ne pas, et
sous aucune circonstance, ôter la 3eme fiche de la prise
électrique du réfrigérateur.
Pour des raisons d’éventuel risques, nous vous
déconseillons fortement d’utiliser des rallonges
électriques. Cependant si vous choisissez d’utiliser une
rallonge, il est absolument nécessaire qu’elle soit sur la
liste UL (aux ETATS-UNIS), qu’elle comporte un câblage
NOTE: Avant l’installation ou le nettoyage, positionnez
triple avec une prise terre et que le cordon puisse
l’interrupteur sur OFF (ou le thermostat selon les
supporter 15 ampères et 127 Volts ou 115 Volts
modèles) et débranchez ensuite le réfrigérateur
(en fonction du courant électrique nécessaire).
de la prise murale. Une fois terminé, rebranchez
L’utilisation d’une rallonge diminuera l’espace requis et
le réfrigérateur et réglez le thermostat
la visibilité à l’arrière du réfrigérateur.
(interrupteur) sur la position désirée.
62
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR
AVERTISSEMENT
DANGER DE POIDS EXCESSIF
Veillez à ce que 2 personnes déplacent le réfrigérateur
ensemble. Ne pas suivre ces indications pourraient
occasionner des blessures au dos et autres douleurs.
DÉBALLAGE DU RÉFRIGÉRATEUR
Enlevez le scotch et toutes les étiquettes provisoires
sur votre réfrigérateur avant utilisation. Enlevez aucune
étiquette d’avertissement type label, modèle et numéro
de série.
Pour retirer les restes de rubans Adhésifs ou de colle,
frottez fortement avec votre pouce. Ces résidus peuvent
aussi être enlevés en frottants avec vos doigts,
préalablement enduits de savon liquide ou de produit
vaisselle. Rincez à l’eau tiède et essuyez.
Ne pas utiliser d’outils coupants ou aiguisés, ne pas
frotter avec de l’alcool, des produits inflammables ou
abrasifs. Ces substances peuvent
endommager la surface de votre réfrigérateur.
Pour plus d’information, voir la section: CONSIGNES DE
SÉCURITÉ. Les étagères du réfrigérateur sont installées
en position de transport. Veuillez les réinstaller et les
accommoder selon vos besoin de stockage.
AVERTISSEMENT
QUAND VOUS DÉPLACEZ VOTRE RÉFRIGÉRATEUR
Votre réfrigérateur est lourd. Quand vous déplacez le
réfrigérateur, pour le nettoyer ou l’entretenir, assurez
vous de protéger le sol. Toujours tirer le réfrigérateur
bien droit quand vous essayez de le déplacer. Ne
pas essayer de le déplacer en le faisant basculer
successivement de gauche à droite, vous pourriez
endommager le sol.
5. Installez cet appareil dans une zone où la
température reste entre 41° F (5° C) et 110° F (43° C).
Si la température ambiante est trop basse ou
trop élevée, le refroidissement pourrait être affecté
voir inversé.
NOTE: Pour une circulation de l’air
appropriée, un meilleur
refroidissement et une
optimisation énergétique,
conservez un écart d’au moins
5,08 cm entre le réfrigérateur et
des surfaces de meubles
adjacents.
2"(5,08 cm)
AVERTISSEMENT
• Soyez prudents quand vous travaillez sur les
charnières ou la base du réfrigérateur. Vous pouvez
vous blesser.
• Ne pas placer les mains ou des objet métalliques
dans les ventilateurs, bouches d’aérations ou dans
la grille de base du réfrigérateur. Vous pouvez vous
blesser ou vous électrocuter.
INSTALLATION DE LA BASE DU
RÉFRIGÉRATEUR (GRILLE)
Pour ôter la base
1. Ouvrez les portes (réfrigérateur et congélateur)
2. Une fois les portes ouvertes, retirez les vis de la base,
puis retirez la base.
Pour installer ou remplacer la base
1. Mettez la base en position et insérer et serrez- les.
AVERTISSEMENT
RISQUE D’EXPLOSION
Conservez les produits et vapeurs inflammables tels
que l’essence loin du réfrigérateur. Ne pas respecter
cette consigne peut entraîner la mort, une explosion
ou un incendie.
INSTALLATION
1. Évitez de positionner le réfrigérateur à proximité de
sources de chaleur, de la lumière directe du soleil ou
d’humidité.
2. Pour réduire le bruit et les vibrations, le réfrigérateur
DOIT est posé sur une surface dure et solide.
3. La moquette ou une surface molle ne sont pas
appropriées.
4. NE JAMAIS installer le réfrigérateur sur une
plateforme ou une structure faible ou fragile.
DÉMONTER LA POIGNÉE
Il se peut que vous ayez besoin de retirez les poignées
des portes pour déplacer le réfrigérateur à travers d’un
espace étroit. Suivez les instructions suivantes.
NOTE: Il est toujours recommandé de démonter les
portes du réfrigérateur quand il est nécessaire
de le déplacer à travers des espaces étroits. Si
nécessaire, suivez les instructions ci-dessous
pour démonter les poignées.
63
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR
•Desserrez les Vis avec une Clef BTR de taille 3/32”
(2,38 mm) et démontez la poignée.
NOTE: Si les chevilles de la porte doivent être serrées
ou déplacés, utiliser une Clef BTR de taille 1/4”
(6,35 mm).
Chevilles
2. Utilisez un tournevis tête plate pour soulever les
crochets arrière (non montrés) de la couverture de la
charnière, située au dessus du coffre du
réfrigérateur (2). Soulevez la couverture vers le haut.
3. Faire pivoter le levier de la charnière vers la droite (3).
Soulevez la charnière supérieure (4) Libérez le loquet
du levier de la charnière (5).
NOTE: Indépendamment du modèle de charnière, la
marche à suivre est la même.
Vis
4. Levez la porte et la retirez de la charnière inférieure.
5. Placez la porte sur une surface douce, côté intérieur
vers le haut.
ATTENTION: Ne pas faire basculer la porte vers
l’avant au moment où vous la sortez de la charnière
inférieure.
Clef BTR
Démonter la porte de gauche avec la ligne
d’arrivée d’eau:
• Tirer le tube d’arrivée d’eau tout en pressant la ou le
montre la figure 1. (Figure 1)
NOTE: Si le bout du tube est déformé ou abrasé, veuille
couper le bout. Au moment delà
déconnexion du tube, environ un demi-litre d’eau
va s’échapper. PLACEZ un seau ou un récipient
suffisamment grand pour y déposer le tube de
manière à éviter que l’eau ne se répande sur le
sol.
AVERTISSEMENT
RISQUE D’ÉLECTROCUTION
• Débranchez la prise du réfrigérateur avant de
l’installer. Ne pas suivre cette indication peut
provoquer la mort ou des blessures graves.
• Ne pas placer les mains ni les pieds dans les
bouches d’aération et dans la base du
Réfrigérateur. Vous pouvez vous blesser ou vous
électrocuter. Soyez prudents quand vous travaillez
avec les charnières, ou la base du réfrigérateur, vous
pouvez vous blesser.
Figure 1
(2)
(1)
DÉMONTER ET CHANGER LES PORTES DU
RÉFRIGÉRATEUR
Avant de démonter les portes, veuillez retirer la base du
réfrigérateur (voir section sur L’INSTALLATION DE LA
BASE DU RÉFRIGÉRATEUR).
Pour démonter la porte droite (réfrigérateur):
(1)
(2)
(3 )
(4)
(5)
Type 1
(3 )
Rivet
(4) (5)
Type 2
1. Ouvrez la porte. Enlevez la vis du cache supérieur de
la charnière (1).
(5)
(6)
(5)
(3)
(4)
(7)
(6)
Rivet
(7)
Type 1
Type 2
1. Ouvrir la porte. Enlever la vis du cache supérieur de la
charnière (1).
2. Utilisez un tournevis tête plate pour soulever les
crochets arrière (non montrés) de la couverture de la
charnière, située au dessus du coffre du
réfrigérateur (2). Soulevez la couverture vers le haut.
3. Déconnectez le connecteur électrique. (3).
4. Ôtez la vis de terre.
5. Tournez le levier de la charnière vers la gauche (5).
Levez la charnière supérieure (6) et libérer le
loquet (7).
NOTE: Indépendamment du modèle de charnière, la
marche à suivre est la même.
64
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR
ATTENTION: Ne pas faire basculer la porte vers
l’avant au moment où vous la sortez de la charnière
inférieure.
ALIGNEMENT DE LA PORTE
Enlevez la grille de la base avant d’ajuster les portes.
Voir INSTALLATION DE LA BASE DU RÉFRIGÉRATEUR
(GRILLE) pour la référence.
6. Soulevez la porte de la charnière inférieure, tout en
faisant attention à ce que la ligne d’eau passe dans la Deux méthodes d’alignement de porte sont disponibles
charnière.
basées sur la quantité d’ajustements requis et des
7. Placez la porte sur une surface douce, coté intérieur
conditions d’installation.
vers le haut.
Type 1
Réinstaller la porte de droite (réfrigérateur).
Outil de réglage : Tournevis à tête plate
Si la porte du congélateur est inférieure à la porte du
(1)
réfrigérateur, mettez les de niveau en insérant le
(2)
tournevis à tête plate dans la cannelure de mise à
niveau gauche et tournez le dans le sens des aiguilles
d’une montre.
(3)
(3 )
(4)
(5)
(4)
Différence
de Hauteur
Rivet
(5)
Patte ajustable
gauche
Type 2
Type 1
1. Placez la porte sur la charnière inférieure.
2. Placez la partie supérieure de la charnière sur le
loquet. Tournez le levier vers la gauche pour fermer
la charnière.
NOTE: Sans tenir compte du levier de la charnière, le
procédé de réinstallation est identique.
3. Accrochez la patte métallique sous le bord de
l’ouverture des câbles vers le haut. Replacez le
cache (2). Insérez et serrer les vis du cache.
Réinstallez la porte de gauche (congélateur):
Différence
de Hauteur
CCF
F
C
F
H
Si la porte du congélateur est plus haute que la porte
du réfrigérateur, mettez-les de niveau en insérant le
tournevis à tête plate dans la cannelure de mise à niveau
et tournez le dans le sens des aiguilles d’une montre.
Différence
de hauteur
(2)
(1)
Patte ajustable
droite
Différence
de hauteur
(3)
(4)
(7)
(5)
(6)
(5)
(6)
(7)
CF
C
C
F
H
F
Rivet
Type 1
Type 2
1. Passez les tubes à travers la charnière et poser la
porte sur la charnière inférieure.
2. Posez la charnière supérieure (6) sur le loquet (7).
Tournez le levier vers la droite pour fermer la
charnière (5).
NOTE: Sans tenir compte du levier de la charnière, le
procédé de réinstallation est identique.
3. Installez la vis de connexion à la terre (4) et
rebrancher le connecteur (3).
4. Accrochez la patte métallique sous le bord de
l’ouverture des câbles vers le haut. Replacez le
cache (2). Insérez et serrer les vis du cache.
5. Reconnectez le tube d’arrivée d’eau en les insérant
dans le connecteur.
Type 2
Outils de réglage : clé 5/16” (8 mm) et un
clé 3/4” (19 mm)
Différence
de hauteur
Différence
de hauteur
Noix
CCF
Collet
F
C
F
Clé de
noix
H
Boulon d´
ajustement
Tube
Vers le bas
Insert Line
65
En haut
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR
• Si un système de filtration d’eau d’osmose inverse est
connecté à votre approvisionnement en eau froid, la
pression d’eau au système d’osmose inverse doit être
un minimum de 40 à 60 PSI (2,8 kgf/cm²~4,2 kgf/
cm² moins de 2~3 seconde pour remplir une tasse de
En utilisant une clé 5/16” (8 mm), tournez la goupille de
capacité 7 Oz (0,2 liters)).
charnière d’ajustement dans le sens des aiguilles d’une
montre ou tournez dans le sens contraire des aiguilles
Si la pression d’eau du système d’osmose inverse est de
d’une montre pour ajustez la porte de réfrigérateur et
moins 21 PSI (1,5 kgf/cm², plus de 4 seconde pour
de congélateur.
remplir une tasse de 7 capacité d’Oz (0,2 liters)) :
• Vérifiez si le filtre de sédiment dans le système
Après l’ajustement de porte, tournez l’écrou dans le
d’osmose inverse est bloqué. Remplacez le filtre si
sens contraire des aiguilles d’une montre pour serrer.
nécessaire.
ATTENTION: Ne pas trop serrez la vis. La goupille • Permettre au réservoir de stockage sur le système
d’osmose inverse de recharger après une utilisation
de charnière peut être retirée. (Le réglable de la
intensive.
hauteur est de maximum de 1/2” (1,27 cm)).
• Si le problème de la pression de l’eau de l’osmose
inverse reste appeler un plombier qualifié.
APRÈS LA MISE À NIVEAU DE LA DE PORTE
Vérifiez que les pieds soient en contact avec le sol.
En utilisant une clé de 3/4” (19 mm), tournez t l’écrou
dans le sens des aiguilles d’une montre pour le
détacher.
CE DONT VOUS AUREZ BESOIN
CONNECTION DE LA LIGNE DE FLOTTAISON
• Tuyau en Cuivre de 1/4” (6,35 mm)
pour connecter le réfrigérateur à
l’approvisionnement en eau. Soyez
sûr que les deux extrémités du
tuyau soient coupées carré.
AVANT QUE VOUS NE COMMENCIEZ
Pour déterminer la longueur du tuyau dont vous avez
besoin, mesurez la distance entre la valve d’eau à
l’arrière du réfrigérateur et le tuyau d’approvisionnement
en eau. Ajoutez alors 8 pi (2,4 m). Assurez vous qu’il y
a suffisamment de tuyau supplémentaire (environ 8 pi
(2,4 m) enroulés dans 3 tournures d’environ 10 po (25
cm) de diamètre) pour permettre de déplacer le
réfrigérateur contre le mur après l’installation.
Soyez sûr que la quantité de tuyau que vous choisissez
mesure au moins 8 pi (2,4 m) comme décrit ci-dessus.
NOTE: l’installation de la ligne de flottaison est
nécessaire quand la Machine à glace
Automatique et/ou le Distributeur d’eau sont
disponible sur votre produit.
Cette installation de ligne de flottaison n’est pas
garantie ni par le fabricant du réfrigérateur ni par celui
du distributeur à glaçon ni par le vendeur. Suivez donc
soigneusement ces instructions afin de minimiser le
risque de dégât des eaux pouvant être couteux.
Le marteau d’eau (eau dans les tuyaux) dans la
plomberie de maison peut endommager des
parties du réfrigérateur et provoquer une fuite d’eau
ou une inondation. Avant l’installation de la ligne
d’approvisionnement en eau, appelez un plombier
qualifié pour corriger le marteau d’eau.
Pour éviter des brûlures et des dégâts sur le produit,
n’agrafez pas la ligne de flottaison à la ligne d’eau
chaude. Si vous utilisiez votre réfrigérateur avant la
connexion de la ligne de flottaison, assurez-vous que
le distributeur de glaçon est bien dans la position
OFF (O).
N’installez pas le tuyau du distributeur à glaçon là où les
températures descendent en dessous de la congélation.
En utilisant n’importe quel dispositif électrique (comme
une perceuse électrique) pendant l’installation, soyez
sûre que le dispositif soit doublement installé ou
immobilisé de façon à empêcher le risque d’une
décharge électrique. Toutes les installations doivent
être conforme aux normes.
NOTE: portez des lunettes de protection.
• Si un système de filtration d’eau d’osmose inverse
est connecté à votre approvisionnement en eau froid,
l’installation de la ligne de flottaison ne sera pas
garantie ni par le fabricant du réfrigérateur, ni par le
fabricant du distributeur de glaçon, ni par le vendeur.
Suivez donc soigneusement ces instructions afin de
minimiser le risque de dégât des eaux pouvant être
couteux.
• Un approvisionnement en eau froid. La pression de
l’eau doit être entre 20 et 120 PSI (1,4 et 8,2 barres)
pour les modèles sans filtre à eau et entre 40 et 120
PSI (2,8 et 8,2 barres) pour les modèles avec filtre à
eau.
• Perceuse électrique.
• Clé de 1/2” (12,7 mm) ou
une clé à molette.
• Tournevis à tête plate Phillips.
• Deux noix de compression de
diamètre extérieures de 1/4”
(6,35 mm) et 2 embouts (des
manches) pour connecter le
tuyau de cuivre entre la valve
de dispositif d’arrêt automatique et la valve d’eau de
réfrigérateur.
66
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR
• Si votre ligne de flottaison de
cuivre existante a un ajustement
enflammé à la fin, vous aurez
besoin d’un adaptateur
(disponible dans les magasins de
plomberie) pour connecter la ligne de flottaison au
réfrigérateur. Ou sinon, vous pouvez couper
l’ajustement enflammé avec un coupeur de tube et
utiliser ensuite une compression adéquate.
• La valve du dispositif d’arrêt automatique pour
connecter à la ligne de flottaison froide. La valve de
dispositif d’arrêt automatique
doit avoir une arrivée d’eau d’
un diamètre intérieur minimal
de 5/32” (3,96 mm) au point
de connexion à la LIGNE DE
FLOTTAISON FROIDE. Les valves de dispositif d’arrêt
automatique de type de selle sont incluses dans
beaucoup de kits d’approvisionnement en eau. Avant
l’achat, assurez-vous que la valve soit aux normes.
MODE D’EMPLOI POUR L’INSTALLATION
ATTENTION: Connectez à une source d’eau
potable uniquement.
4. ATTACHEZ LE ROBINET DE FERMETURE
Attachez le robinet de fermeture sur le conduit d’eau
froide avec un bride.
Pince à tuyau
Soupape d’arrêt
de type cavalier
NOTE: Les codes 248CMR de tuyauterie du
Commonwealth doivent être respectés. Les selles
de valves sont illégales et l’utilisation n’est pas
autorisée dans le Massachusetts. Consultez avec
votre plombier.
5. SERREZ LA BRIDE DU CONDUIT
Serrez les vis du bride jusqu’à ce que la rondelle de
cachetage commence à gonfler.
NOTE: Ne pas trop serrez sinon vous risquez
d’ écraser la tuyauterie.
Rondelle
Pince à tuyau
1. FERMETURE DE L’APPROVISIONNEMENT
PRINCIPAL EN EAU
Ouvrez le robinet le plus proche pour soulager la
pression sur la ligne.
2. CHOISISSEZ L’ENDROIT DE VALVE
Choisissez un endroit pour la valve
qui soit facilement accessible. Il est
meilleur relier sur le côté vertical de
la conduite d’eau. Quand il est
nécessaire de relier sur une
conduite d’eau horizontale,
établissez la connexion au des sus
ou au côté, plutôt que derrière, pour
éviter de retirer n’importe quel sédiment de la
conduite d’eau.
3. PERCEZ LE TROU DE LAVALVE
Percer un trou de 1/4” (6,35 mm) dans la conduite
d’eau en utilisant un bout
pointu. Enlevez toutes les
bavures dû au perçage qui
pourraient rester dans le trou.
Faites attention de ne pas
permettre à l’eau de vidange
dans le foret. Le manque de
trou de 1/4” (6,35 mm) peut avoir comme
conséquence une production réduite en glace ou la
formation de petits cubes.
NOTE: Le branchement de la ligne ne peut pas être
blanc, tuyauterie en plastique #49595 de NDA
ou 49499 ou tuyauterie de polyéthylène de
réticulation (PEX).
Tuyau d’eau
froide vertical
Extrémité d’entrée
Vis de pince
6. CONDUISEZ LA TUYAUTERIE
Conduisez la tuyauterie entre la ligne d’eau froide et
le réfrigérateur.
Conduisez la tuyauterie par un trou percé dans le mur
ou le sol (derrière le réfrigérateur ou le coffret bas
adjacent) le plus proche possible du mur.
NOTE: Soyez sûr qu’il y a de suffisamment de
tuyauterie supplémentaire [environ 8 pi
(2,4 m) enroulés en 3 tours d’ environ
254 mm de diamètre] pour permettre de placer
le réfrigérateur contre le mur après l’installation.
7. RELIEZ LA TUYAUTERIE À LA VALVE
Placez l’écrou de compression et l’embout (douille)
pour la tuyauterie de cuivre sur l’extrémité de la
tuyauterie et reliez-la au robinet de fermeture.
Assurez-vous que la tuyauterie soit entièrement
insérée dans la valve. Serrez l’écrou de compression
solidement.
NOTE: Les codes 248CMR de tuyauterie du
Commonwealth doivent être respectés. Les
selles de valves sont illégales et l’utilisation n’est
pas autorisée dans le Massachusetts. Consultez
avec votre plombier.
Soupape de type
cavalier
Écrou de
compression
Écrou de
presse-garniture
67
Soupape de
sortie
Bague (manchon)
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR
10. BRANCHEZ LE RÉFRIGÉRATEUR
Arrangez l’enroulement de la
tuyauterie de sorte qu’il ne vibre
pas contre le dos du réfrigérateur
ou contre le mur. Poussez le
réfrigérateur de nouveau au mur.
8. RINCEZ LA TUYAUTERIE
Allumez l’approvisionnement en
eau principal et rincez la tuyauterie
jusqu’à ce que l’eau soit claire.
Fermez l’eau de la valve de l’eau une
fois qu’environ un quart de l’eau (1 L)
ait été rincé dans la tuyauterie.
11. METTRE EN MARCHE LE DISTRIBUTEUR DE
9. RELIEZ LA TUYAUTERIE AU RÉFRIGÉRATEUR
GLACON
NOTES:
• Avant d’établir une connexion avec le réfrigérateur,
Placez le commutateur électrique du distributeur de
soyez sûr que le cordon de secteur du réfrigérateur ne
glaçon en position On de fonctionnement. Le
soit pas branché à la prise murale.
distributeur de glaçon ne commencera pas à
fonctionner avant d’avoir atteint un température de
• Si votre réfrigérateur n’a pas de filtre d’eau, nous vous
fonctionnement de 15°F (-9°C). Il commencera alors
recommandons d’en installer un. Si votre
automatiquement l’opération si le commutateur
approvisionnement en eau contient du sable ou des
électrique est en position I (en marche) de
particules pouvant obstruer l’écran de la valve du
fonctionnement.
réfrigérateur, installez un filtre dans la ligne de
flottaison près du réfrigérateur.
• Ne pas utiliser les vieux tuyaux déjà utilisés; utilisez
seulement les nouveaux tuyaux fournis par le
fabricant.
1. Enlevez le chapeau flexible en plastique du
raccordement de réfrigérateur.
2. Placez l’écrou de compression et l’embout (douille)
sur l’extrémité de la tuyauterie. (Voir le schéma 1).
3. Insérez l’extrémité de la tuyauterie sur le
raccordement le plus éloigné possible. Tout en tenant
la tuyauterie, serrez l’ajustage de précision (Partie A).
ATTENTION: Vérifiez que des fuites d’eau ne se
produisent pas dans la ligne de flottaison.
Partie postérieure de réfrigérateur
Bride de
tuyauterie
1
Tuyau de ¼ po
(6,35 mm)
Écrou à
compression
de ¼ po
(6,35 mm)
2
Partie A
Férule
(douille)
Figure 1
Raccordement
de réfrigérateur
Attachez la tuyauterie dans la bride de tuyauterie fixée
au dos du réfrigérateur. Commencez par dévisser la
bride. Puis, insérez la tuyauterie dans la cannelure.
Et pour terminer, revissez.
68
CARACTÉRISTIQUES DU RÉFRIGÉRATEUR
G
H
A
I
B
J
C
K
L
B
G
D
M
N
E
D
M
F
Employez cette page pour vous familiariser avec les pièces de votre réfrigérateur et les configurations
NOTE: Ce guide correspond à différents modèles. Le réfrigérateur que vous avez acheté peut avoir tous les articles
énumérés ci-dessous ou partiellement. Les endroits des dispositifs montrés ci-dessous peuvent changer selon
votre modèle.
A
Machine à Glaçons automatique
Les glaçons sont élaborés dans la machine à glaçons
et sont ensuite envoyés vers le distributeur.
H
Cloche à produits laitiers
Pour la conservation des produits laitiers comme
le beurre et le fromage.
B
Étagères du congélateur
I
Rangement à cannettes
C
Lumière (LED) Congélateur
J
Filtre à eau
D
Rangements de la porte du congélateur
K
Etagères du réfrigérateur
E
Tiroirs
L
Tiroir à viande et à produits frais
F
Base du réfrigérateur
G
Lumière (LED) Réfrigérateur
M
Rangements de la porte du réfrigérateur
N
Tiroir à légumes
69
Pour stocker du repas frais.
Les clayettes de porte peuvent être clairs ou opaques
selon le type de modèle de réfrigérateur.
CARACTÉRISTIQUES DU RÉFRIGÉRATEUR
G
H
A
I
B
J
C
K
L
B
G
D
M
N
E
D
M
F
Employez cette page pour vous familiariser avec les pièces de votre réfrigérateur et les configurations
NOTE: Ce guide correspond à différents modèles. Le réfrigérateur que vous avez acheté peut avoir tous les articles
énumérés ci-dessous ou partiellement. Les endroits des dispositifs montrés ci-dessous peuvent changer selon
votre modèle.
A
H
Machine à Glaçons automatique
Les glaçons sont élaborés dans la machine à glaçons
et sont ensuite envoyés vers le distributeur.
Cloche à produits laitiers
Pour la conservation des produits laitiers comme
le beurre et le fromage.
B
Étagères du congélateur
I
Rangement à cannettes
C
Lumière (LED) Congélateur
J
Filtre à eau
D
Rangements de la porte du congélateur
K
Etagères du réfrigérateur
E
Tiroirs
L
Tiroir à viande et à produits frais
F
Base du réfrigérateur
G
Lumière (LED) Réfrigérateur
M
Rangements de la porte du réfrigérateur
N
Tiroir à légumes
70
Pour stocker du repas frais.
Les clayettes de porte peuvent être clairs ou opaques
selon le type de modèle de réfrigérateur.
UTILISATION DE VOTRE RÉFRIGÉRATEUR
S’ASSURER D’UNE VENTILATION SUFFISANTE
AVANT L’UTILISATION
Afin d’assurer les températures appropriées, l’air doit
circuler entre le réfrigérateur et les sections de
congélateur
• L’air frais entre dans le compartiment du congélateur
par la boîte de commande située au dessus du boitier
intérieur, et abaissez-le. Ensuite, l’air sort par les
bouches d’aérations localisées derrière le tiroir de
congélateur.
• Dans le compartiment du réfrigérateur, une sonde
située dans la boîte de réglage ouvre une porte qui
permet à l’air d’entrer dans le compartiment. L’air
circule dans le compartiment et sort par les bouches
d’aération localisés derrière les tiroirs du congélateur.
1. Nettoyer votre réfrigérateur intégralement et enlever
toute la poussière accumulée pendant la livraison.
2. Installer les accessoires tel le bac à glaçons, les tiroirs,
les étagères, etc., dans les endroits appropriés. Tous
les accessoires sont emballés ensemble afin d’éviter
tout dommage éventuel durant le transport.
3. Laisser fonctionner le réfrigérateur pendant au moins
deux ou 3 heures avant d’y mettre des aliments.
Vérifier que l’air circule dans le compartiment du
congélateur afin de s’assurer que le refroidissement
s’effectue correctement. Votre réfrigérateur est
maintenant prêt à l’emploi.
PANNEAU DE CONTRÔLE
COMMANDES DU RÉFRIGÉRATEUR ET DU
CONGÉLATEUR
• Ne bloquez rien sur ces passages avec des paquets de
nourriture. Si les passages sont bloqués, le flux d’air
sera interrompu et des problèmes de température et
d’humidité pourront se poser.
IMPORTANT:
Puisque l’air circule entre les deux sections, toutes les
odeurs formées dans une section se transféreront à
l’autre. Vous devrez alors complètement nettoyer les
deux sections pour éliminer les odeurs. Pour empêcher
la transmission d’odeurs et le desséchement de votre
nourriture, emballez ou couvrez les. (Voyez le Guide de
stockage de nourriture pour des détails.)
NOTE: Si vous fermez la
porte de réfrigérateur, vous
pouvez voir la porte de
congélateur s’ouvrir et se
fermer dû à la pression de
la circulation d’air interne.
On vous recommande de maintenir la température à
37ºF (3ºC) sur le compartiment du réfrigérateur et la
température à 0ºF (- 18ºC) sur le compartiment de
congélateur. Pour s’ajuster les températures, pressez
le graphique de Refrigerator ainsi que le graphique de
Freezer. Plus l’indice est inférieur, plus le compartiment
sera froid.
NOTE: La température du réfrigérateur peut être
modifiée de 33ºF (0ºC) à 46ºF (8ºC) et la
température du congélateur peut être modifiée
de -6ºF (-21ºC) à 8ºF (-13ºC).
Pour changer l’unité de température de Fahrenheit en
Celsius ou de Celsius en Fahrenheit appuyez sur les
boutons de Refrigerator et de Freezer.
Manière d’éteindre le Contrôle de la température
Le panneau s’allume et le reste pendant 60 secondes
quand le réfrigérateur a été branché. Après que les
lumières du panneau seront éteintes à l’exception de
l’option qui a été choisie [CRUSH (glace pilée),
WATER (eau) ou CUBES (Glaçons) et le panneau
s’allume seulement quand s’ouvrira la porte ou si l’on
presse un certain bouton. Le panneau sera désactivé
après 20 secondes après que vous ayez fermé la porte
ou pressez un certain bouton du panneau. Vous pouvez
changer le panneau sur le mode ALLUMÉ en
pressant “FREEZER” (congélateur) et “ICE PLUS”
(congelé rapide) en même temps pendant 5 secondes.
Vous entendrez un son en indiquant que le panneau a
été allumé (le mode éteint se désactivera). Activez de
nouveau le mode Eteint du contrôle de température de
la même façon que vous l’avez désactivé.
71
UTILISATION DE VOTRE RÉFRIGÉRATEUR
ICE TYPE (”TYPE DE GLACE”)
Vous pouvez choisir l’eau ou la glace.
• Choisissez eau, glace pilée ou la glace en cube en
appuyant sur le bouton ICE TYPE selon votre choix.
Les icônes Eau, Glace pilée ou en cube s’allumeront
jusqu’à ce que la sélection soit faite
CUBE
Allumez l’icône à glaçons en appuyant sur la
touche de sélection. L’icône sera illuminée.
Indicateur des sélections du distributeur à
glaçons
Affiche la sélection glace pilée, eau ou glaçons. Le
distributeur distribuera en fonction de la sélection.
Allumez l’icône à glaçons en appuyant sur la
touche de sélection. L’icône sera illuminée.
Température du congélateur
Indique la température à l’intérieur du
congélateur en degrés Celsius ou Fahrenheit.
Allumez l’icône à glaçons en appuyant sur la
touche de sélection. L’icône sera illuminée.
Pour distribuer de l’eau ou la glace, poussez doucement
votre tasse contre le distributeur.
NOTE: Maintenez votre tasse en place pendant
quelques secondes après que la distribution de la
glace ou l’eau afin de ne pas laisser les dernières
gouttes aller sur le sol.
ALARM/LOCK (ALARME/VERROU)
Appuyez sur la touche ALARM/LOCK (ALARME/
VERROU) et maintenez le enfonce pendant 3
secondes pour désactiver le Verrou.
La Touche ALARM/LOCK (ALARME/VERROU) contrôle
aussi l’alarme d’ouverture de la porte. Quand la porte est
ouvert pendant plus de 60 secondes L’alarme retentit 3
fois a intervalles de 30 secondes. L’alarme arrêtera de
sonner une fois la porte fermée. Appuyer une fois sur la
touche ALARM/LOCK (ALARME/VERROU) pour activer
ou désactiver la fonction Alarme de porte.
FILTER (FILTRE)
LIGHT (LUMIERE)
Le bouton LIGHT (LUMIERE) contrôle l’éclairage du
distributeur de glaçons.
Ice Plus (Congélation rapide)
Si vous appuyez sur le bouton, l’écran affichera que
la fonction sélectionnée à été activée.
Indicateur d’éclairage du distributeur à glaçon
Si vous appuyer sur le bouton, l’écran affichera que
la fonction sélectionnée à été activée. Quand la
lumière du distributeur est allumée, le témoin
apparaitra à l’écran.
Indicateur d’alarme de porte ouverte
Ce témoin indique que l’alarme de porte ouverte à
été 6 activée.
État du filtre à eau
Ce témoin indique l’état actuel du filtre à eau. Voire
la section réinitialisation du filtre à eau.
Témoin de verrouillage
Ce témoin montre l’état actuel des fonctions du
panneau de contrôle qui sont verrouillées (LOCK).
La touche FILTER (Filtre) réinitialise le témoin de
changement du filtre quand ce dernier a été change.
Le filtre a eau doit être change tous les 6 mois. Le
témoin de changement de filtre indique « 0 » quand le
filtre doit être change when replace filter.
Appuyer sur le bouton FILTER (Filtre) et maintenez le
enfonce pour plus de 3 secondes afin de réinitialiser le
témoin de changement le filtre âpres le remplacement
du filtre.
Température du réfrigérateur
Indique la température à l’intérieur du
réfrigérateur en degrés Celsius ou Fahrenheit.
ICE PLUS (CONGÉLATION RAPIDE)
Appuyez une seule fois sur ce bouton pour activer la
fonction à glace accrue. L’icône ICE PLUS sur le
panneau d’affichage s’illuminera quand elle sera activée.
La fonction de ultra glace correspond aux paramètres
les plus froids sur une période de 24 heures afin
d’augmenter la quantité de glace. Appuyez sur le
bouton pour désactiver la fonction de Ice Plus.
72
UTILISATION DE VOTRE RÉFRIGÉRATEUR
AJUSTEMENT DES COMMANDES
Donnez le temps réfrigérateur de se refroidir
complètement avant de faire les derniers réglages.
Il est recommandé d’attendre 24 heures avant de les
faire. Le paramétrage initial mentionné dans le
PANNEAU DE CONTRÔLE doit être corrigé pour
un usage normal du réfrigérateur.
Les commandes sont placées correctement quand le
lait ou le jus sont à température souhaitée, quand la
crème glacée est ferme: fonction du thermostat
(sections de réfrigérateur et de congélateur). Plus le
réglage est froid, plus le compresseur fonctionnera
pour maintenir la température froide plus longtemps.
La commande de congélateur ajuste l’écoulement d’air
froid du congélateur sur le réfrigérateur. Le réglage du
congélateur à une température inférieure maintient un
air plus froid dans le compartiment de congélateur.
OPERATION DE DISTRIBUTION DE GLAÇON
AVERTISSEMENT
RISQUE DE DOMMAGE CORPOREL
Évitez le contact avec les pièces mobiles du
mécanisme d’éjecteur ou avec l’élément chauffant
qui libère les glaçons. Ne placez pas les doigts ou les
mains sur le mécanisme automatique alors que le
réfrigérateur est branché.
Un réfrigérateur nouvellement-installé peut prendre 12
à 24 heures pour commencer à faire la glace
Signal lumineux
Si vous devez ajuster les températures du réfrigérateur
ou du congélateur, commencez par ajuster le
Bras de
d'éteint
réfrigérateur et attendez 24 heures pour que la
automatique
température se stabilise. S’il fait trop chaud ou trop
Bouton de sélection
froid, alors ajustez la commande du congélateur.
Bouton
pour l’arriveé d'eau
Employez les ajustements énumérés dans le diagramme
d’allumage
ci-dessous comme guide.
Rappelez-vous de toujours d’attendre au moins 24
Le distributeur à glaçon produira 5 cubes par cycle,
heures entre chaque ajustement.
approximativement 90 cubes sur une période de 24
heures. Selon la température du congélateur, la
CONDITION/RAISON
AJUSTEMENT
température ambiante, le nombre d’ouvertures de la
CONSEILLE
porte et autres conditions de fonctionnement.
Si le réfrigérateur est utilisé avant le raccordement de
Section de RÉFRIGÉRATEUR
Réglez le grand
l’eau est faite à la machine à glaçons, réglez le
trop chaude
nombre de
commutateur POWER sur O (OFF).
-Porte ouverte trop souvent
nourriture
-Température ambiante très
RÉFRIGÉRATEUR à
Jeter les premières quantités de glace afin de permettre
chaude
supplémentaireune
à la ligne de flottaison de se dégager.
température plus
froide
Section du CONGÉLATEUR
trop chaude ou glace pas faite
assez rapidement
-Porte ouverte souvent
-Grand nombre de nourriture
supplémentaire
-Utilisation forcé du froid (le et
attendre 24 heures
compresseur ne fait pas son cycle
assez souvent)
-Air bloqué par des articles
Réglez le
CONGELATEUR à
une température
plus froide, et
attendre 24 heures
RÉFRIGÉRATEUR trop froid
-Commandes non réglées
correctement selon vos
conditions
Réglez le
RÉFRIGÉRATEUR
à une température
plus chaude, et
attendre 24 heures
CONGÉLATEUR trop froid
-Commandes non réglées
correctement selon vos
conditions
Réglez le
CONGÉLATEUR à
une température
plus chaude, et
attendre 24 heures
Déplacez les articles
hors du courant
d’air
Soyez sûr que rien n’interfère le champ du bras de
palpeur. Quand le casier se remplit au niveau du bras
de palpeur, le distributeur de glaçons cessera de
produire de la glace. Il est normal que plusieurs cubes
restent coincés ensemble.
Si les glaçons ne sont pas utilisés fréquemment, les
vieux glaçons deviendront nuageux, goûtent éventés, et
se rétrécissent.
73
UTILISATION DE VOTRE RÉFRIGÉRATEUR
GUIDE DE STOCKAGE DE NOURRITURE
STOCKAGE DES ALIMENTS SURGELÉS
NOTE: Pour de plus amples informations sur la
Enveloppez ou stockez la nourriture dans le réfrigérateur
congélation ou les méthodes d’entreposage de
dans un matériel hermétique et étanche à l’humidité
la nourriture, lisez le guide de congélation ou
(sauf indication contraire). Ceci empêche l’odeur de
bien un livre de cuisine fiable.
nourriture et le transfert de goût dans tout le
réfrigérateur. Pour les produits datés, vérifiez la date de
Empaquetage
péremption pour vous assurer de la fraîcheur.
Une congélation réussie dépend de l’empaquetage.
Quand vous fermez et scellez le paquet, il ne doit pas
laisser l’air ou l’humidité entrer dedans ou sortir
ARTICLE
COMMENT CONSERVER
dehors. Si cela ce produit, vous pourriez avoir l’odeur de
Beurre ou
Garder ouvert le beurre dans un
nourriture et le transfert de goût dans tout le
margarine
compartiment fermé.Pour le
réfrigérateur et également dessécher les aliments
congélateur empaqueter et congelez.
surgelés.
Fromage
Conservez dans l’emballage original
jusqu’à ce que vous le mangiez. Une
fois ouvert, remballé le dans du papier
d’aluminium ou enveloppé dans du
plastique.
Lait
Gardez les dans l’emballage original,
sur l’étagère intérieure. Ne pas mettre
dans sur l’étagère de la porte.
Œufs
Rangez les oeufs leur contentant
original sur une tablette à l’intérieur du
réfrigérateur plutôt que sur un
blaconnet de porte.
Fruits
Lavez et entreposez les (une fois
séchés) dans le réfrigérateur avec des
sachets en plastique ou dans le bac
à légumes. Ne pas les décortiquer
jusqu’à ce que vous soyez prêts à les
cuisiner. Assortissez et maintenez les
dans leur récipient original ou dans
un bac à légumes, ou entreposez les
dans un sac en papier fermé sur une
étagère du réfrigérateur.
Légumes à
feuilles alimentaires
Retirez les légumes de leur
emballage et enlevez les parties
meurtries et décolorées. Lavez-les à
l’eau froide et égouttez-les.
Placez-les dans un sac ou un
contenant en plastique et rangez-les
dans le bac à légumes.
Légumes
(carottes,
poivrons)
Placez dans des sachets en plastique
ou un récipient en plastique et
conservez les dans le bac à légumes.
Poissons
Consommez les poissons frais et les
mollusques et crustacés le même jour
achetés.
Reste
Couvrez les restes avec du papier
d’aluminium ou enveloppez les. Des
récipients en plastique avec des
couvercles serrés peuvent également
être utilisés.
Recommandations pour l’empaquetage :
• Récipients en plastique rigides avec “les couvercles
bien ajustés”
• Tupperware
• Papier aluminium résistant
• Cellophane
• Sac en plastique non-perméables
• Sachets en plastique pour congélateur
Suivez les instructions suivantes pour une congélation
appropriée.
N’employez pas:
• Emballages de pain
• Récipients sans couvercles
• Papier ciré
• Sac semi perméable
ATTENTION: Ne mettez pas des canettes de soda
ou des récipients de nourriture en plastique dans le
compartiment du congélateur. Ils pourraient éclater
en gelant.
Congelation
Votre congélateur ne congèlera pas une sur quantité de
nourriture. Ne mettez pas non plus une
nourriture non gelée de plus de 1,35 kilogrammes par
m³ dans un délai de 24 heures. Laissez à assez pour
que l’air circule autour des paquets. Faites attention à
ne pas surcharger afin de pouvoir fermez la porte du
congélateur sans forcer. Les temps d’entreposage des
aliments varieront selon la qualité et le type de
nourriture, le type de l’empaquetage ou l’enveloppe
utilisée (hermétique et étanche à l’humidité) mais
également en fonction de la température de stockage.
Les cristaux de glace à l’intérieur d’un paquet scellé sont
normaux. Ceci signifie simplement que l’humidité dans
la nourriture et l’air à l’intérieur du paquet ont condensé,
créant des cristaux de glace.
NOTE: Laissez la nourriture chaude se refroidir à
température ambiante pendant 30 minutes, puis
l’empaquetez et la congelez. Le refroidissement
des aliments chauds avant la congélation
économise l’énergie.
74
UTILISATION DE VOTRE RÉFRIGÉRATEUR
DISTRIBUTEUR D’EAU ET DE GLACE
BAC À GLACE
Votre réfrigérateur a un mécanisme qui peut distribuer
de l’eau froide et des glaçons sans ouvrir la porte.
Le bac à glace stocke les glaçons faits par la machine à
glace.
Si vous devez enlever le bac à glace, faites le de la façon
suivante:
NOTE: Utilisez les deux mains pour enlever le bac à
glace pour éviter de le laisser tomber.
• Tenez le bac à glace suivant les indications de la figure
et tirer le vers vous tout en le soulevant
légèrement .
• La grille peut facilement être enlevée en l’enfonçant et
en la dégageant.
H
C
F
C
F
MT
• Pour cela, appuyez sur la grille dans la zone intitulée
“PUSH”, puis placez votre doigt dans le trou central et
soulevez-la pour enlever le bac.
H
C
F
TM
C
F
SUPPORT ET APPUI DE PORTE
Vos supports de réfrigérateur et de congélateur peuvent
facilement être organisés pour des produits emballés
•Soulevez le support de porte tenu des deux côtés et
tirez-le dans cette direction .
H
C
F
TM
C
F
LE COMPARTIMENT REPAS
• Pour déplacer ce compartiment, tirez légèrement le
tiroir et soulevez le afin de le sortir .
AVERTISSEMENT
H
C
F
C
F
TM
Ne mettez pas vos mains dans
l’ouverture du distributeur
d’eau et de glace. Cela pourrait
causer des dommages à votre main.
BAC À LÉGUMES ET PLAQUE
H
C
F
ATTENTION
Si vous utilisez un récipient ayant une
petite ouverture, placez le récipient le
plus proche possible du distributeur.
TM
C
F
Le bac à légumes permet une meilleure conservation
des fruits et légumes.
• Pour enlever la plaque, tirez le bac à légumes en
soulevant la partie avant de la plaque de la plaque
et retirez la .
75
UTILISATION DE VOTRE RÉFRIGÉRATEUR
• Pour enlever le bac à légumes, tirez le bac à légumes
en soulevant la partie avant de la plaque de la
plaque et sortez le bac .
Etagère amovible
1. Transportez l’étagère vers en face
une partie de d’en arrière .
, donc est de le
ATTENTION
Ayez des soins en sortant l’étagère, s’il exerce
trop de force, ce il peut heurter contre la porte du
réfrigérateur et l’endommager ou vous pourriez
être blessée.
ATTENTION
Quand vous enlèverez le bac à légume vous verrez
un réservoir d’eau. Ne surtout pas l’enlever car cela
pourrait produire une fuite. Le réservoir d’eau n’est
pas une cloison démontable.
Porte
R és erv oir
2. Est par la partie de l’avant dans sa totalité
.
Vous pouvez contrôler le taux d’humidité grâce au
bouton situé sur le tiroir (dessin). Ajustez le bouton
selon la nature du produit “HIGH” et “LOW”.
“HIGH”: Gardez l’humidité dans le compartiment pour
conserver vos légumes feuillus frais.
“LOW”: Quittez l’humidité du compartiment pour
conserver les fruits ou légumes avec leur peau.
3. Finalement, inclinez l’étagère
sortez pour la retirez
ÉTAGÈRES DU RÉFRIGÉRATEUR
ATTENTION
Assurez vous que l’étagère ne contienne pas
d’aliment avant de le déplacer.
L’étagère du réfrigérateur est réglable pour que vous
puissiez le placer à une hauteur adéquate en accord
avec les nécessités d’espace des aliments.
76
pendant que vous la
UTILISATION DE VOTRE RÉFRIGÉRATEUR
Étagère repliable
Vous pouvez stocker de grands produits comme des
bouteilles en faisant glisser simplement l’étagère vers le
fond.
Guide de
Supporte
Crochet
1. Levez doucement l’étagère
poussez vers le fond .
pendant que vous la
1
Crochet
Crochet
Détail
s Étagère grillagée du congélateur
• Tirez l’étagère vers vous . Vous sentirez que l’étagère
se bloque, ceci veut dire que le second crochet de
l’étagère soit dans la partie plate du guide qui
supporte le plateau (Voir détail).
Guide de
supporte
Crochet
1
ÉTAGÈRE DU CONGÉLATEUR
(Identifiez votre type d’étangère)
Pour assemblez ou retirez l’étagère du congélateur,
suivez les pas suivants:
Crochet
Détail
• Inclinez l’étagère (comme montré sur la figure)
tirez la de nouveau vers vous .
Étagère en verre du congélateur
Étagère en verre du congélateur
Étagère grillagée du congélateur
s Étagère en verre du congélateur
• Tirez l’étagère vers vous . Vous sentirez que l’étagère
se bloque, ceci veut dire que le second crochet de
l’étagère soit dans la partie plate du guide qui
supporte le plateau (Voir détail).
Étagère grillagée du congélateur
77
et le
FILTRE
FILTRE À EAU
En installant le filtre d’eau
Avant de changer ou installer le filtre à eau:
1. Enlevez le chapeau rouge du filtre.
1. IMPORTANT: coupez l’alimentation de l’eau.
2. Sortez l’étagère supérieure et déplacez-la au plus
de bas niveau.
Changer le filtre à eau
1. Pour remplacer le filtre, retirez l’ancien filtre en le
tournant lentement d’un quart de tour vers la gauche
et tirez-le vers le bas.
2. Tenez le filtre avec le symbole déverrouillé
orienté vers vous comme exposé dans l’illustration
ci-dessous. Introduisez le filtre dans son réceptacle
situé sur le côté droit du compartiment du
réfrigérateur.
3. Introduisez le filtre à eau dans le réceptacle de filtre
et tournez-le dans le sens des aiguilles d’une
montre jusqu’à ce qu’il soit bloqué.Après l’avoir
correctement installé,le symbole verrouillé doit
être face à vous et le filtre ne peut plus être tourné
davantage.
NOTE : Le bouchon doit être conserver. Si le filtre
est enlevé mais n’est pas replacé, il est nécessaire de
remettre le bouchon pour empêcher des fuites
de l’eau.
NOTE: Après l’installation, si vous remarquez que le
symbole verrouillé n’est pas face à vous ou
que vous pouvez encore tourner le filtre, retirez
le filtre er tecommencez l’installation pour éviter
tout fuite d’eau.
Après l’installation du filtre:
1. Repositionnez l’étagère dans la position initiale.
2. Après installation du filtre, reconnectez l’alimentation
de l’eau.
3. Mettez 9,46 litres d’eau pour purger le système en
appuyant et relâchant le bouton d’alimentation
(30 secondes ON 60 secondes OFF). Ouvrez le
réfrigérateur et regardez s’il y a d’éventuelles
fuites d’eau.
Pour acheter ou remplacer le filtre à eau appelez le
centre de service. Referez-vous à la police de garantie
pour consulter le numéro de téléphone du centre de
service le plus proche de vous et demander le numéro
de série 5231JA2002A ou ADQ72910901.
78
FILTRE
Feuille de Données de Fonctionnement
Nombre de Modèles 5231JA2002A-S
Utiliser avec la cartouche de je remplace 5231JA2002A
Ce système a été testé en accord avec NSF/ANSI Standards 42 afin de réduire les substances marquées
ci-dessus. La concentration des substances indiquées dans l’eau entrant danse le système a été réduite à une
concentration inferieur ou égale à ce qui légalement toléré concernat l’eau quittant le système, comme il est
spécifié dans le NSF/ANSI 42.
Système testé et certifié par NSF International contre NSF/ANSI Standard 42 pour la réduction du goût et
de l’odeur du Chlore et particule nominal Classe III.
Capacité de 500 gal (1,892 L)
Substance
Particule Nominal
›
‹
Classe I taille Particle : 0.5 to 1 um
Goût et odeur à Chlore
Classe III
Moyenne
toléré
Concentration.
Eau produit
Moyenne
%
NSF %
24,333
At least 10,000
particles/ml
915
96
≥ 85%
0,07
96,4
≥ 50%
1,9
2.0 mg/L ± 10%
À noter que comme le test est réalisé dans des conditions de laboratoire, le résultat ci-contre puet arriver.
Guides d’application / Paramètres d’approvisionnement
Flux de Service
0,5 gpm (1,89 lpm)
Pression d’eau
20 - 125 psi (138 - 862 kPa)
Température d’eau
33ºF - 100ºF (0,6ºC - 38ºC)
ATTENTION
Pour réduire le risque de dégats matériels dû à une
fuite de l’eau:
• Lisez et suivez le guide d’utilisation avant
installation et utilisation de ce système.
• Installez sur des lignes d’eau FROIDE seulement.
• Compagnie avec tous les états et codes locaux de
tuyauterie.
• Installez un dispositif limitateur de pression et un
supresseur de coups, pour des pressions qui
peuvent dépasser les 80 psi (552 kPa).
Réferez-vous au Code de la Plomberie , section
608.2 et 609.10.
• N’installez ou actionnez jamais là où la pression
d’eau peut dépasser 120 psi (827 kPa).
• Protégez le filtre contre la congélation. Enlevez le
filtre là les températures sont en dessous de 33° F
(0,6° C).
• Replacez la cartouche au service spécifique
interne. La cartouche DOIT être remplacée au
moins une fois tous les 6 mois.
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque associé à l’ingestion des
contaminants dus à l’utilisation avec de l’eau qui est
microbiologiquement peu sûr ou de qualité
inconnue. N’utilisez pas l’eau qui est
microbiologiquement peu sûre ou de qualité
inconnue sans dèsinfection préalable avant ou
après le système.
Des systèmes doivent être installés et actionnés selon
les procédures recommandées et les directives du
fabricant.
Pour acheter ou remplacer le filtre à eau appelez le
centre de service. Referez-vous à la police de
garantie pour consulter le numéro de téléphone du
centre de service le plus proche de vous et demander
le numéro de série 5231JA2002A ou ADQ72910901.
79
SOINT ET MÉNAGE
PIÈCES EN PLASTIQUE
AVERTISSEMENT
(couvertures et panneaux)
N’utilisez pas de spray pour les vitres, de nettoyant
abrasif, ou des liquides inflammables. Cela pourrait rayer
ou détruire le matériel. Utilisez un éponge ou un linge
doux avec du détergent peu puissant dans de l’eau
chaude. Lavez, rincez et sèche.
RISQUE D’EXPLOSION
Utilisez un nettoyant non-inflammable.
Le non-respect de cette consigne peut causer une
explosion, un incendie, un risque mortel.
L’ARRIÈRE DU RÉFRIGÉRATEUR
AVERTISSEMENT
Le réfrigérateur et congélateur se décongèlent
automatiquement. Cependant, il est recommandé de
laver le matériel une fois par mois pour éviter les odeurs.
Essuyer immédiatement les tâches et l’écoulement.
RISQUE D’ÉLECTROCUTION
Avant de commencer, veuillez débrancher le
réfrigérateur ou couper l’électricité. Le non respect
des consignes peut entrainer la mort ou de
sérieuses blessures.
CONSEILS DE NETTOYAGE
• Débranchez le réfrigérateur ou coupez l’électricité.
• Sortez toutes les parties mobiles : étagères, tiroirs,
etc. Utilisez une éponge ou un tissu doux et un
détergent d’une puissance moyenne dans de l’eau.
N’utilisez pas d’abrasif ou de nettoyant puissant.
• Laver, rincer et sécher toutes les surfaces avec
attention.
• Branchez le réfrigérateur ou reconnecte l’électricité.
NOTE: l’arrière du réfrigérateur ne doit être déplacé que
par un technicien qualifié.
EXTÉRIEUR
REMPLACEMENT DE
LUMIÈRE (LED)
Laver la bouche d’aération.
Utilisez un aspirateur avec une
brosse au moins 2 fois par an
pour garder votre réfrigérateur
en bon état de fonctionnement.
Cirez les parties métalliques externes du réfrigérateur
permet d’assurer son entretien. Ne pas cirer les
parties plastiques. Cirez les parties métalliques au
moins 2 fois par an en utilisant de la cire pour appareils
électroniques. Appliquer la cire avec un linge propre.
N’appliquez pas la cire sur les parties en acier
inoxydable. Utilisez un produit spécial pour polir les
dispositifs en acier inoxydable, ou laver avec un linge
propre et douce, ou une éponge, et un détergent peu
puissant dissout dans de l’eau chaude. Séchez
vigoureusement avec un linge propre.
NOTE: Évitez d’appliquer sur la porte des produits
chimiques contenant du phosphate ou du chlore.
À L’INTÉRIEUR
NOTE: Laisser le congélateur se réchauffer afin que le
chiffon ne colle pas.
Pour permettre de quitter les odeurs, vous pouvez laver
l’intérieur du réfrigérateur avec un mélangé de
bicarbonate de soude et d’eau chaude. Mélangez 2
pastilles de bicarbonate de soude et en quart de litre
d’eau. Soyez sur d’utiliser le mélange quand le
bicarbonate est complètement dissout.
COUVERTURE
EN ARRIÈRE
Si la résistance de votre réfrigérateur ou congélateur
présente un dyfonctionnement, appelez e centre de
service pour son remplacement. Referez-vous à la
police de garantie pour consulter le numéro de
téléphone du centre de service le plus proche de vous.
NOTE: Ne toucher pas à la résistance, seul un
technicien qualifié peut réaliser cette opération.
PANNE DE COURANT
1. Si la panne dure de 24 heures ou moins, laisser les
deux portes fermées pour conserver les aliments
froids et congelés.
2. Si la panne dure plus de 24 heures :
a) Retirer tous les aliments congelés et les mettre dans
un congélateur.
OU
b) Placer 2 lb de glace sèche dans le congélateur pour
chaque pied cube d’espace. Ceci aidera à conserver
les aliments congelés de 2 à 4 jours. Au moment de
manipuler la glace sèche, porter des gants pour
protéger contre les brûlures.
AVERTISSEMENT
PORTE ET JOINTS
Ne pas utiliser de cire nettoyante, de détergent
concentre d’eaux de javel, ou de nettoyant contenant du
pétrole sur les parties plastiques du réfrigérateur. Utilisez
une éponge propre et douce avec un détergent peu
puissant dans de l’eau chaude, lavez, rincez et séchez
toutes les parties avec attention.
80
RISQUE DE SUFFOCATION
Au moment d’utiliser de la glace sèche, assurer
uneventilation adéquate. La glace sèche est du
dioxyde decarbone (CO2), si elle vaporise, elle
déplace l’oxygène, causant des étourdissements,
une perte de conscienceet la mort par suffocation.
Ouvrir une fenêtre et ne pasrespirer les vapeurs.
SOINT ET MÉNAGE
3. Nettoyez le réfrigérateur, et séchez le bien.
OU
c) S’il n’a pas accès à un casier pour aliments ou glace
sèche, il consomme ou rejetez les aliments
immédiatement.
RAPPEL: En cas de panne d’électricité, un congélateur
plein est maintenu froid plus longtemps qu’un
congélateur partiellement plein. Un congélateur plein de
viandes est maintenu froid plus longtemps qu’un
congélateur plein de choses enfournées. Si vous voyez
que les aliments contiennent des cristaux de glace, vous
pouvez considérez qu’ils peuvent être de nouveau
congeler, bien que la qualité et la saveur puisse être
affectée. Si la condition des aliments est pauvre ou
si vous considérez qu’il n’est pas sûr, jetez-le. Si vous
n’avez pas d’accès à un compartiment pour aliments ou
à de la glace sèche, consommez ou jetez les aliments
immédiatement.
AVERTISSEMENT
NE PAS re-congeler de la nourriture complètement
décongelée. The United States Department of
Agriculture in Home and Garden Bulletin No. 69 dit:
...Vous pouvez recongeler de la nourriture
partiellement décongelée si cette dernière contient
encore des cristaux de glaces ou si sa température
ne dépasse pas les 40 °F (4 °C)....La viande hachée,
la volaille ou le poisson dont la couleur ou l’odeur ont
changé ou sont suspicieuses, ne doivent pas être re
congelés et ne doivent pas être mangées. La glace
décongelée doit être jetée. Si la couleur ou l’odeur de
quelque nourriture est douteuse, la jeter. Cette
nourriture peut être impropre à la consommation
et dangereuse.Un décongèlent et re-congelement,
même partiel altère les qualités de la nourriture,
surtout les fruits, les légumes et les plats préparés.
Les propriétés des viandes rouges sont moins
affectées que d’autre. Consommez la nourriture
recongelée aussi rapidement que possible pour en
préserver les qualités au maximum.
QUAND VOUS PARTEZ EN VACANCES
4. Mettez un morceau de bois entre chaque porte pour
les garder ouvertes et permettre à l’air de passer.
Cela permet d’éviter les odeurs et les
éventuelles moisissures.
QUAND VOUS DÉPLACEZ LE
RÉFRIGÉRATEUR
Quand vous déplacez votre réfrigérateur, suivez les
étapes suivantes:
1. Sortez toute la nourriture du réfrigérateur et mettez
toute la nourriture congelée dans de la neige
carbonique.
2. Débranchez le réfrigérateur.
3. Lavez et séchez le réfrigérateur.
4. Videz l’eau du congélateur.
5. Lavez et séchez le congélateur vigoureusement.
6. Sortez toutes les parties amovibles, protégez le bien
et fixez l’ensemble. Pour référence voyez la section
UTILISATION DE VOTRE REFRIGERATEUR.
7. Selon les modèles, levez l’avant du réfrigérateur et
le tirer; sinon le soulever afin d’éviter tout problème.
Pour référence voyez la section ALIGNEMENT DE LA
PORTE.
8. Fermez et fixez les portes du réfrigérateur.
Quand vous arrivez dans votre nouveau domicile,
recommencer l’installation du réfrigérateur depuis le
début dans la rubrique RÉFRIGÉRATION ET
INSTALLATION.
QUAND DEVEZ VOUS METTRE LE DISTRIBUTEUR
DE GLAÇONS SUR OFF (O)
• Quand le réservoir d’eau est fermé depuis plusieurs
heures.
• Quand le stock du bac à glaçons est déplacé
pendant plus d’une ou deux minutes.
• Quand le réfrigérateur n’est pas utilisé pendant
plusieurs jours.
LES SONS NORMAUX QUE VOUS POURREZ
Si vous décidez de laisser votre réfrigérateur en marche, ENTENDRE
suivez les étapes suivantes avant de partir :
• La valve d’eau du distributeur de glaçons doit
s’écouter lorsque le distributeur se remplit d’eau. Si le
1. Consommez tous les produits périssables et
bouton est sur I (ON), on doit écouter ce son même
congelez les autres.
s’il n’y a pas d’eau. Pour arrêter le bruit, mettre le
2. Videz le bac à glace.
bouton sur O (OFF).
3. Éteignez le distributeur de glaçons.
NOTE: Si la température fait fondre la glace, appelez
NOTE: Laisser le bouton sur I (ON) avant que l’arrivée
un technicien pour drainer l’eau du système
d’eau soit connectée peut endommager le
afin d’éviter de causer des dommages
distributeur.
irréversibles dus à une inondation provenant de
la rupture de l’arrivée d’eau.
• Vous devez écouter le bruit des glaçons tombant à
l’intérieur et le bruit de l’eau remplissant le distributeur.
Si vous décidez d’éteindre votre réfrigérateur avant de
partir, suivez les étapes suivantes:
1. Déplacez toute la nourriture du réfrigérateur et videz
le bac à glaçons.
2.Débranchez le réfrigérateur.
81
GUIDE DE DÉPANNAGE
COMPRENDRE LES SONS QUE VOUS
ECOUTEZ
Votre nouveau réfrigérateur va produire des sons que
votre ancien réfrigérateur ne faisait pas. Les sons étant
différents pour vous, vous devez vous familiarisez avec
eux. La plupart des sons sont normaux. La surface, le
sol, le mur, la pièce peuvent altérer les sons que vous
écoutez. La liste suivante décrit le type de sons et ce
que vous devez faire avec eux.
Problème
LE
RÉFRIGÉRATEUR
NE MARCHE PAS
• La minuterie du dégivrage doit émettre un
claquement lorsque le cycle du dégivrage
automatique commence et s’arrête. Le bouton du
thermostat (ou le bouton du réfrigérateur selon le
modèle) doit également mettre un claquement.
• Les petits claquements peuvent venir de l’écoulement
du circuit de refroidissement, de l’arrivée d’eau, ou
des appareils situés en haut du réfrigérateur.
• Votre réfrigérateur est fait pour garder vos produits à
la température souhaitée. La capacité et la qualité du
compresseur confèrent à votre réfrigérateur une durée
de vie plus longue que votre ancien réfrigérateur et
vous pouvez écouter un bruit semblable à une
pulsation.
• Vous devez écouter le bruit du moteur de l’évaporation
faisant circuler l’air à travers les compartiments du
réfrigérateur et du congélateur.
• A chaque fin de cycle, vous devez écouter un
gargouillement du au liquide de refroidissement du
réfrigérateur.
• La contraction et l’expansion à l’intérieur des parois du
réfrigérateur provoquent un bruit sec.
• L’eau s’écoulant dans le chauffage du dégivreur
pendant le cycle de dégivrage provoque un bruit de
crépitement.
• Vous devez écouter l’air pulsé à l’extérieur du
condensateur par son ventilateur.
• Vous devez écouter l’eau couler dans le système de
drainage pendant le dégivrage.
Causes Possibles
Solutions
• Le câble d’électricité est débranche.
• Un fusible a sauté ou le disjoncteur a
sauté.
• L’écran montre le mot OFF (Éteint).
• Le réfrigérateur est en mode dégivrage.
• Brancher fermement la prise de courant.
• Remplacer le fusible ou régler le disjoncteur.
• Se référer à la section PANNEAU DE
CONTRÔLE.
• Attendez 30 minutes pour que le mode
dégivrage s’arrête.
VIBRATION
OU BRUIT DE
CLAQUEMENT
• Le réfrigérateur ne reste pas fixé sur le
sol.
• Le sol est fragile ou irrégulier, ou il est
nécessaire d’ajuster les pieds du
réfrigérateur. Regardez la section
ALIGNEMENT DE LA PORTE.
LES LUMIÈRES NE
FONCTIONNENT
PAS
• Le câble électrique est débranché.
• La LED ne fonctionne pas
• Brancher la prise de courant.
• N’enlevez pas la LED, elle doit seulement être
enlevée par un technicien qualifié.
82
GUIDE DE DÉPANNAGE
Problème
Causes Possibles
LE MOTEUR DU
COMPRESSEUR
PARAIT TOURNER
TROP VITE
• Le réfrigérateur qui a été remplacé était
un vieux modèle.
• La chambre de température est plus
chaude qu’à l’accoutumée.
Solutions
• La porte est souvent ouverte ou une
grande quantité d’aliment vient d’être
ajoutée.
• Le réfrigérateur a été précédemment
branché et l’interrupteur a été
correctement ajusté.
• L’interrupteur du réfrigérateur n’a pas
été ajusté correctement.
• Les portes ne sont pas complètement
fermées.
• Les bobines du condensateur sont
sales.
LES PORTES NE
FERMENT PAS
• Le réfrigérateur n’est pas droit.
• Les compartiments de la nourriture
bloquent l’ouverture de la porte.
• Le bac a glace, le couvercle du
compartiment fruits et légumes, les
étagères, les rangements ne sont pas à
leur place.
• Les joints sont collés.
• Le réfrigérateur tremble ou ne parait
pas fixe.
• Les portes ont été déplacées pendant
l’installation et mal remises.
LES PORTES
SONT DIFFICILES
À OUVRIR
• Les joints sont sales ou collés.
• Vous ouvrez la porte aussitôt après
l’avoir fermée.
83
• Les nouveaux réfrigérateurs nécessitent une
activité plus intense.
• Le moteur peut tourner dans des conditions
extrêmes. A température normal, le moteur
tourne à 40% - 80%. Dans des conditions
extrêmes, le moteur tourne plus rapidement.
Ces modèles utilisent moins d’énergie que
les modèles précédents.
• Il est normal pour le réfrigérateur de
fonctionnerlongtemps afin d’amener de la
fraicheur au système. Rubrique: GUIDE DE
STOCKAGE DE NOURRITURE. Pour
conserver son énergie, essayer d’ouvrir
le moins possible la porte en organisant
l’entrée et la sortie des aliments.
• Le réfrigérateur met 24 heures pour
fonctionner parfaitement.
• Regardez la position de l’interrupteur.
• Fermez les portes. Si elles ne ferment
toujours pas: regardez la rubrique ”Les
portes ne ferment pas”.
• Cela bloque l’air et provoque un
échauffement du moteur. Nettoyez les
bobines: rubrique SOIN ET MÉNAGE.
• Rubrique INSTALLATION DU
RÉFRIGÉRATEUR et ALIGNEMENT DE LA
PORTE.
• Ranger de nouveau les compartiments pour
nettoyer la porte et les étages de la porte.
• Mettez les bacs, le couvercle, les étagères
les bacs de la porte à leur position: rubrique
UTILISATION DEVOTRE REFRIGERATEUR.
• Nettoyez les joints et la surface ou ils sont
implantés. Frottez-les avec une fine couche
de cire après le nettoyage.
• Soulevez le réfrigérateur. Regardez la
rubrique ALIGNEMENT DES PORTES.
• Déplacez et refixez les portes
correctement. Regardez larubrique
DÉMONTER ET CHANGER LES PORTES
DU RÉFRIGÉRATEUR ou appelez un
technicien.
• Nettoyez les joints et la surface où ils sont
implantés.Passez une couche fine de cire de
paraffine dans les empaquetages après les
nettoyer.
•Quand vous ouvrez la porte, un supplément d’air entre dans le réfrigérateur. Si
l’air entrant est chaud et humide, il va créer
une sorte de dépression qui va empêcher
l’ouverture de la porte. Attendez 5 minutes
pour que la pression de l’air se stabilise et la
porte s’ouvrira facilement après.
GUIDE DE DÉPANNAGE
Problème
Causes Possibles
LA
TEMPÉRATURE EST
TROP CHAUDE OU
IL Y A FORMATION
D’HUMIDITÉ
• Le ventilateur est bloqué. L’air froid
circule du congélateur jusqu’au
compartiment froid et retourne a
travers la bouche d’aération entre la
paroi divisant les deux compartiments.
• Les portes sont souvent ouvertes.
Solutions
• L’interrupteur n’est pas réglé
correctement en fonction conditions
extérieures.
• Une grande quantité d’aliments a été
ajoutée dans le réfrigérateur ou le
congélateur.
• Les aliments sont mal emballés.
• Les portes ferment mal.
• La température est humide.
• Un cycle de dégivrage automatique
vient de se terminer.
• Localisez le ventilateur a l’aide de votre main
pour sentir l’air et quittez les produits qui
bloquent l’air. Rubrique: S’ASSURER D’UNE
VENTILATION SUFFISANTE.
• Quand la porte est ouverte, de l’air chaud et
humide entre dans le réfrigérateur. Plus la
porte est ouverte, plus l’humidité se
développera, et plus le réfrigérateur aura d’air
chaud à refroidir. Pour garder votre
réfrigérateur froid, essayer de préparer le
rangement de vos produits a l’avance.
• Rubrique: PANNEAU DE CONTRÔLE.
Attendez 24 heures pour stabiliser la
température. Si la température est trop
froide ou trop chaude, ajustez le bouton pour
avoir la température souhaitée.
• Ajoutez de la nourriture chaude dans le
réfrigérateur provoque un réajustement de la
température pendant quelques heures.
• Enveloppez la nourriture et fermez les
récipients quise trouvent dans le réfrigérateur
pour éviter de développer l’humidité. Si
nécessaire, utilisez la rubrique GUIDE DE
STOCKAGE DE NOURRITURE.
• Rubrique: “Les portes ne ferment pas”
complètement.
• En temps d’humidité, l’air humide entre dans
le réfrigérateur quand les portes s’ouvrent.
• l est normal d’avoir des gouttelettes dans le
réfrigérateur après le cycle de dégivrage.
LES GLAÇONS
SONT TROP
PETITS
• La valve connectant le réfrigérateur à
l’arrivée d’eau est lobstruée
• Appelez un plombier pour nettoyer la valve.
LA GLACE A UN
MAUVAIS GOUT
OU UNE
MAUVAISE ODEUR
• Le distributeur de glaçons a été
récemment installé.
• La glace a été stockée depuis trop
longtemps.
• La nourriture n’a pas été bien
enveloppée.
• Quitter une partie de la glace afin d’enlever
les mauvaises odeurs.
• Jeter la glace et en faire de nouveau.
• Le réservoir d’eau contient des
minéraux comme le souffre.
• L’intérieur du réfrigérateur n’est pas
propre.
• Le bac à glaçons n’est pas propre.
• Envelopper de nouveau la nourriture et
vérifier que la glace n’ait pas pris les odeurs
de la nourriture.
• Un nouveau filtre doit être installé pour éviter
les problèmes d’odeur et de gout.
• Rubrique: SOIN ET NETTOYAGE.
• Vider et laver le bac. Jeter les vieux glaçons.
IL Y A DE L’EAU
• Le réfrigérateur est en train de dégivrer.
DANS LA
CANALISATION DU • Il est plus humide qu’à l’accoutumée.
DÉGIVREUR
• L’eau s’évaporera. Il est normal pour que
l’eau gouttedans le dégivreur.
•Attendez que l’eau du dégivreur s’évapore
tranquillement.Il est normal qu’il soit chaud
et humide.
LE
RÉFRIGÉRATEUR
FAIRE BEAUCOUP
DE BRUIT
• Rubrique: COMPRENDRE LES SONS QUE
VOUS ECOUTEZ.
• Les sons sont normaux.
84
GUIDE DE DÉPANNAGE
Problème
Causes Possibles
Solutions
GEL OU
FORMATION DE
CRISTAUX SUR LA
NOURRITURE
• La porte n’est pas fermée
correctement.
• La porte est souvent ouverte.
• Rubrique: “Les portes ne ferment pas”.
• Quand la porte est ouverte, l’air humide
s’engouffre dans le congélateur et forme
du gel.
LES GLAÇONS DU
FABRIQUE GLACE
SONT TROP
PETITS
• La température de congélateur est
assez froide pour produire la glace.
• Attendez 24 heures après conjugaison la
production deglace. Voyez PANNEAU DE
CONTRÔLE.
• Vérifiez pour voir si quelque chose juge la
porte ouverte.
NE FAIT PAS DE
GLACE
• Toutes les portes sont fermées
complètement.
• L’affichage du distributeur automatique
est verrouillé.
NE DISTRIBUE
PAS D’EAU
• L’affichage du distributeur est verrouillé.
• Porte laissée ouverte.
• Les glaçons ne seront pas distribués si l’une
des portes du réfrigérateur est ouverte.
• Appuyez sur le bouton d’alarme de la porte
pendant 3 secondes pour déverrouiller le
panneau de commande et le distributeur.
• Le distributeur peut être placé pour l’option
• L’option glaçon est choisie sur le
glaçon ou eau.Assurez-vous que le panneau
distributeur automatique.
de commande est réglé pour l’opération
appropriée. Appuyez sur le bouton du
panneau de commande pour choisir entre
les options glaçon et eau.
• Le distributeur automatique de glaçons • Vérifiez le bac à glaçon pour vous assurer
qu’il n’y a pas de groupement de glaçons
n’ est pas utilisé trop souvent.
collés les uns avec les autres.
• Soyez sûr d’installer fermement le bac à
• Le bac à glaçon est installé
glaçon en place.
correctement.
• Attendez 24 heures après l’installation du
• Nouvelle installation.
distributeur à glaçon pour commencer.
Attendez 72 heures pour la pleine
production de glaçon.
• Utilisez un ustensile en plastique pour
• Les glaçons ne sont pas coincés dans
dégager le distribution.
leur chemin de distribution.
• Le distributeur de glace cale pendant la • Changez le bouton de glace à “pilée” à
“glaçon”. Si les glaçons sont distribués
distribution de glace “ pilée“.
correctement, appuyez sur le bouton glace
“pilée” et commencez à redistribuer.
• Commutateur électrique du distributeur • Passez le commutateur en position ON (I).
n’est pas en position OFF (O).
• Regardez la section CONNECTION DE LA
• Approvisionnement en eau arrêté ou
LIGNE DE FLOTTAISON.
non relié.
• Nouvelle installation.
• Les portes du réfrigérateur ou du
congélateur sont fermées
correctement.
• Approvisionnement en eau est arrêté
ou non relié.
• La pression d’eau est de moins de 40
PSI.
• Le système de filtre ou le système
d’osmose sont utilisés à l’inverse.
• Le distributeur n’est pas réglé sur
distribution de l’eau.
85
• Appuyez sur le bouton Alarme/verrou
(Alarm/Lock) pendant 3 secondes pour
déverrouiller le panneau de commande et le
distributeur.
• Mettre en route et remplir le circuit d’eau.
• L’eau ne sera pas distribuée si l’une des
portes du réfrigérateur est laissée ouverte.
• Regardez la section CONNECTION DE LA
LIGNE DE FLOTTAISON.
• La pression d’eau de la maison affecte
l’écoulement du distributeur.
• Ceci peut diminuer la pression d’eau. On
vousrecommande de ne pas relier la
canalisation d’alimentation à un système inverse d’osmose pour une opération optimale.
•Le distributeur peut être placé pour l’option
glaçon ou eau.Assurez-vous que le panneau
de commande est réglé pour l’opération
appropriée. Appuyez sur le bouton du panneau de commande pour choisir entre les
options gla çon et eau.
LG Customer Information Center
1-800-243-0000
1-888-865-3026
1-888-542-2623
USA, Consumer User
USA, Commercial User
CANADA
Register your Product Online!
www.lg.com

Manuels associés